All language subtitles for The Great Ruler (Da Zhuzai) 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:11,410 --> 00:00:13,800 [Original] [Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato] 3 00:00:24,660 --> 00:00:27,940 ♫When the wildfire burns out, it will fall♫ 4 00:00:29,060 --> 00:00:33,540 ♫The moment it blooms around the world♫ 5 00:00:35,640 --> 00:00:37,930 ♫The mountain ranges rise and fall♫ 6 00:00:38,420 --> 00:00:40,770 ♫There are gaps in between♫ 7 00:00:41,880 --> 00:00:44,600 ♫And the unyielding roar♫ 8 00:00:46,620 --> 00:00:50,010 ♫The deity's eyes see through everything♫ 9 00:00:51,120 --> 00:00:55,560 ♫Making fun of the twisted life♫ 10 00:00:57,660 --> 00:00:59,950 ♫Everything competes♫ 11 00:01:00,500 --> 00:01:03,160 ♫Dragon and Phoenix♫ 12 00:01:03,940 --> 00:01:05,270 ♫Come with me♫ 13 00:01:05,420 --> 00:01:07,940 ♫Fearless of fire♫ 14 00:01:08,110 --> 00:01:13,890 ♫Burning the eternal colour of heaven and earth♫ 15 00:01:13,910 --> 00:01:19,240 ♫The pulse fearless of life and death is beating♫ 16 00:01:19,260 --> 00:01:25,360 ♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫ 17 00:01:25,400 --> 00:01:30,240 ♫Looking down at the world♫ 18 00:01:30,260 --> 00:01:36,280 ♫The long-lasting legend of the great ruler♫ 19 00:01:36,310 --> 00:01:41,480 ♫Never regretting the decision of the history♫ 20 00:01:41,510 --> 00:01:47,400 ♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫ 21 00:01:47,420 --> 00:01:52,000 ♫There are only you and me in this world♫ 22 00:01:52,230 --> 00:01:56,330 ♫Who ever enjoyed life♫ 23 00:02:00,240 --> 00:02:06,220 [The Great Ruler] 24 00:02:07,330 --> 00:02:08,210 [Previously] 25 00:02:08,210 --> 00:02:09,030 [Previously] Spirit-eating bee. 26 00:02:09,470 --> 00:02:10,890 [Previously] A single low-level spiritual beast like this is not scary, 27 00:02:10,890 --> 00:02:11,620 [Previously] 28 00:02:11,620 --> 00:02:12,360 [Previously] but if there're plenty of them, 29 00:02:12,500 --> 00:02:14,260 [Previously] even high-level spiritual beasts are afraid of them. 30 00:02:15,100 --> 00:02:15,810 This must be the Spiritual Insect Flute 31 00:02:16,020 --> 00:02:18,500 used by the Spiritual Insect Master to control all the insects. 32 00:02:18,650 --> 00:02:20,950 Do you really think you can go neck to neck with me? 33 00:02:21,580 --> 00:02:22,680 I have to get rid of him as soon as possible. 34 00:02:22,930 --> 00:02:24,290 Otherwise, it won't be good for me. 35 00:02:25,880 --> 00:02:26,870 What are you doing? 36 00:02:28,550 --> 00:02:29,290 Actually, 37 00:02:29,480 --> 00:02:30,540 it's not difficult to cross it. 38 00:02:32,370 --> 00:02:34,830 [Episode 12 Dark Abyss Bird Shadow] 39 00:03:08,460 --> 00:03:09,030 Dad, 40 00:03:09,400 --> 00:03:10,510 my idea works, right? 41 00:03:10,910 --> 00:03:12,170 We'll reach the shore soon. 42 00:03:14,220 --> 00:03:15,320 Brat, well done. 43 00:03:15,930 --> 00:03:17,280 But we still can't let our guard down. 44 00:03:17,830 --> 00:03:18,680 Everyone, be careful. 45 00:03:41,120 --> 00:03:42,370 I can't believe there is not just Black Poison Crocodile. 46 00:03:50,190 --> 00:03:51,830 This is a high-level spiritual beast, Black Nether Snake. 47 00:03:52,480 --> 00:03:53,070 Zhou Ye, 48 00:03:53,220 --> 00:03:53,760 stop it! 49 00:03:54,660 --> 00:03:55,610 Everyone, go ashore now! 50 00:03:56,010 --> 00:03:57,350 Be careful of the Black Poison Crocodiles underwater. 51 00:03:57,880 --> 00:03:58,850 And don't jump too high. 52 00:03:58,980 --> 00:03:59,980 There's miasma above us. 53 00:04:00,270 --> 00:04:00,770 Okay. 54 00:04:01,070 --> 00:04:01,820 Follow me. 55 00:04:03,770 --> 00:04:04,270 Go! 56 00:04:09,120 --> 00:04:09,850 Bastard! 57 00:04:16,650 --> 00:04:18,170 You ran quite fast. 58 00:04:23,390 --> 00:04:23,940 Chen. 59 00:04:24,230 --> 00:04:25,030 Take everyone ashore. 60 00:04:25,050 --> 00:04:25,550 Okay. 61 00:04:28,040 --> 00:04:28,810 Ah! 62 00:04:31,850 --> 00:04:32,480 Bastard! 63 00:04:35,530 --> 00:04:37,360 The beast is underwater. We can't see it. 64 00:04:37,670 --> 00:04:38,480 What should we do? 65 00:04:43,020 --> 00:04:43,740 You guys leave. 66 00:04:44,020 --> 00:04:44,790 I'll distract it. 67 00:04:45,320 --> 00:04:45,890 Don't go down there. 68 00:04:45,950 --> 00:04:46,770 It's too dangerous. 69 00:04:47,060 --> 00:04:47,800 Dad, 70 00:04:48,020 --> 00:04:48,970 when it comes out, you… 71 00:04:51,720 --> 00:04:52,590 -Chen. -Mu. 72 00:04:54,670 --> 00:04:55,670 I got you. 73 00:04:57,360 --> 00:04:58,050 Spirit Trapping Formation. 74 00:05:08,430 --> 00:05:09,330 Trying to escape? 75 00:05:11,220 --> 00:05:11,740 Dad. 76 00:05:11,740 --> 00:05:12,340 Uncle Zhou. 77 00:05:12,540 --> 00:05:13,210 Do it! 78 00:05:13,740 --> 00:05:14,420 Chen. 79 00:05:14,520 --> 00:05:15,230 Hang in there. 80 00:05:27,500 --> 00:05:28,010 Oh no. 81 00:05:28,330 --> 00:05:29,130 Chen, watch out! 82 00:05:35,780 --> 00:05:36,670 Save Chen! 83 00:05:37,280 --> 00:05:38,090 Dad! 84 00:05:41,060 --> 00:05:42,150 This cunning beast 85 00:05:42,330 --> 00:05:43,750 wants to threaten us with Mu. 86 00:05:45,880 --> 00:05:47,380 Looks like we can't attack it easily. 87 00:05:48,100 --> 00:05:48,720 Bastard! 88 00:05:48,820 --> 00:05:49,770 Let Chen go, 89 00:05:50,080 --> 00:05:51,050 and I'll let you live. 90 00:05:52,940 --> 00:05:53,630 No. 91 00:05:53,860 --> 00:05:54,940 If this continues, 92 00:05:55,310 --> 00:05:56,860 my bones will be broken. 93 00:06:00,670 --> 00:06:01,680 I can only take a risk. 94 00:06:09,130 --> 00:06:09,990 Chen is... 95 00:06:16,820 --> 00:06:17,350 No. 96 00:06:17,580 --> 00:06:18,490 I have to attack. 97 00:06:21,880 --> 00:06:22,760 Spirit-eating bees. 98 00:06:23,580 --> 00:06:25,060 Is it the Spiritual Insect Flute 99 00:06:25,160 --> 00:06:26,130 that Chen just played? 100 00:06:30,620 --> 00:06:31,260 Dad. 101 00:06:31,260 --> 00:06:31,820 Uncle Zhou. 102 00:06:31,820 --> 00:06:32,520 Leave! 103 00:06:32,540 --> 00:06:33,040 Okay. 104 00:06:55,440 --> 00:06:56,140 Let's go. 105 00:06:56,320 --> 00:06:57,400 We can't stay here for long. 106 00:07:11,750 --> 00:07:13,100 Be quick. 107 00:07:13,490 --> 00:07:14,880 Before the people of Mu Realm arrive, 108 00:07:15,140 --> 00:07:16,590 we must find Jiuyou Bird 109 00:07:16,720 --> 00:07:18,290 no matter how deep you have to dig. 110 00:07:21,440 --> 00:07:23,750 There are so many skeletons of spiritual beasts here. 111 00:07:24,120 --> 00:07:25,840 There must be something wrong. 112 00:07:26,500 --> 00:07:27,130 You're right. 113 00:07:28,060 --> 00:07:28,960 Judging from their postures, 114 00:07:29,630 --> 00:07:31,670 it looks like they suddenly died while walking. 115 00:07:31,950 --> 00:07:32,450 Oh? 116 00:07:33,070 --> 00:07:34,770 Do you know why? 117 00:07:36,620 --> 00:07:37,460 I can only be sure 118 00:07:38,000 --> 00:07:39,880 that this place should be where Jiuyou Bird fell. 119 00:07:41,060 --> 00:07:43,300 If Mu Chen hadn't taken the copper piece, 120 00:07:43,950 --> 00:07:45,750 we wouldn't have searched everywhere. 121 00:07:47,620 --> 00:07:48,560 Relax. 122 00:07:49,340 --> 00:07:50,530 Unlike us, 123 00:07:50,770 --> 00:07:51,740 the people of Mu Realm 124 00:07:51,780 --> 00:07:54,610 didn't figure out the landform of Dark Abyss before they came. 125 00:07:55,740 --> 00:07:58,240 Even if they can escape from spirit-eating bees, 126 00:07:58,420 --> 00:08:00,430 I'm afraid they can't cross the Black Poison Swamp. 127 00:08:01,110 --> 00:08:02,010 Maybe 128 00:08:02,100 --> 00:08:03,760 when we find Jiuyou Bird, 129 00:08:04,100 --> 00:08:05,680 they are still fighting with Black Poison Crocodiles 130 00:08:05,740 --> 00:08:07,630 in the Black Poison Swamp. 131 00:08:13,820 --> 00:08:14,570 Darn it! 132 00:08:14,970 --> 00:08:16,340 Why are they here so soon? 133 00:08:17,330 --> 00:08:18,620 The people of Mu Realm are here. 134 00:08:18,710 --> 00:08:19,710 Come with me. 135 00:08:26,060 --> 00:08:27,050 Why are there 136 00:08:27,240 --> 00:08:28,130 so many skeletons? 137 00:08:33,570 --> 00:08:34,400 Mu Feng. 138 00:08:34,670 --> 00:08:35,860 You're really slow. 139 00:08:36,320 --> 00:08:39,280 I thought you have been eaten by spirit-eating bees. 140 00:08:41,990 --> 00:08:43,400 Liu Realm is indeed fast. 141 00:08:44,210 --> 00:08:46,330 But it seems that you haven't found anything. 142 00:08:47,260 --> 00:08:48,240 Why don't you step back 143 00:08:48,570 --> 00:08:49,360 and let us do it? 144 00:08:56,290 --> 00:08:57,020 Kid, 145 00:08:57,740 --> 00:08:59,570 I won't let you get away this time. 146 00:09:00,100 --> 00:09:01,150 Like I said, 147 00:09:01,460 --> 00:09:02,330 since you want to fight, 148 00:09:02,620 --> 00:09:03,730 I'll fight to the end. 149 00:09:04,140 --> 00:09:04,850 Brother, 150 00:09:05,240 --> 00:09:06,950 since the people of Mu Realm want to die, 151 00:09:07,150 --> 00:09:08,460 let's grant their wish first. 152 00:09:18,980 --> 00:09:21,100 Since Mu Realm has no sense of propriety, 153 00:09:21,300 --> 00:09:23,220 let's just cut the crap. 154 00:09:34,100 --> 00:09:34,600 This is... 155 00:09:35,450 --> 00:09:36,060 [Thunder Beast: The 133rd ranking on the earth list of beasts] 156 00:09:36,060 --> 00:09:36,960 [Thunder Beast: The 133rd ranking on the earth list of beasts] Thunder Beast. 157 00:09:36,960 --> 00:09:38,780 [Thunder Beast: The 133rd ranking on the earth list of beasts] 158 00:09:41,020 --> 00:09:42,100 Liu Qingtian. 159 00:09:42,690 --> 00:09:43,890 You finally can't wait. 160 00:09:48,470 --> 00:09:51,270 [Dragon Flame Eagle: The 85th ranking on the earth list of beasts] 161 00:09:55,340 --> 00:09:57,020 We haven't fought for several years, right? 162 00:09:57,460 --> 00:09:58,510 This time, let's see 163 00:09:59,050 --> 00:10:00,240 who is stronger. 164 00:10:01,640 --> 00:10:02,730 As you wish. 165 00:10:16,010 --> 00:10:17,330 Kill them! 166 00:10:19,130 --> 00:10:19,690 Go! 167 00:10:25,100 --> 00:10:25,940 Zhou Ye, 168 00:10:26,300 --> 00:10:28,940 I let you go last time because I didn't want to alert you. 169 00:10:29,420 --> 00:10:29,960 This time, 170 00:10:30,350 --> 00:10:31,760 [Green Poison Scorpion: The 204th ranking on the earth list of beasts] I won't let you escape. 171 00:10:31,760 --> 00:10:32,500 [Green Poison Scorpion: The 204th ranking on the earth list of beasts] 172 00:10:33,220 --> 00:10:33,900 Okay. 173 00:10:34,250 --> 00:10:34,930 Let me see 174 00:10:35,460 --> 00:10:36,720 [Mountain Rhinoceros: The 180th ranking on the earth list of beasts] what your Green Poison Scorpion 175 00:10:36,790 --> 00:10:37,760 [Mountain Rhinoceros: The 180th ranking on the earth list of beasts] is capable of 176 00:10:37,760 --> 00:10:38,320 is capable of 177 00:10:38,650 --> 00:10:39,620 in front of my Mountain Rhinoceros. 178 00:11:17,590 --> 00:11:18,750 The copper piece is burning hot. 179 00:11:19,180 --> 00:11:19,960 Could it be 180 00:11:20,390 --> 00:11:21,540 it is reacting to Jiuyou Bird? 181 00:11:22,780 --> 00:11:23,700 But where is it? 182 00:11:28,840 --> 00:11:29,990 It seems 183 00:11:31,180 --> 00:11:32,930 the skeletons lead right to the top of the mountain. 184 00:11:33,850 --> 00:11:34,620 Could it be 185 00:11:34,890 --> 00:11:36,370 they were attracted by something? 186 00:11:37,060 --> 00:11:37,870 Jiuyou Bird! 187 00:11:41,140 --> 00:11:41,910 Break! 188 00:11:43,350 --> 00:11:43,990 Young Lord. 189 00:11:44,020 --> 00:11:44,820 Be careful. 190 00:11:44,820 --> 00:11:45,390 Mr. Chen. 191 00:11:45,580 --> 00:11:46,300 You came at the right time. 192 00:11:46,590 --> 00:11:47,790 I need to go up the mountain to take a look. 193 00:11:48,020 --> 00:11:48,840 Cover me. 194 00:11:49,820 --> 00:11:50,320 Let's go. 195 00:12:23,570 --> 00:12:24,140 Mubai. 196 00:12:24,410 --> 00:12:25,560 Keep a close watch on the kid of Mu Realm. 197 00:12:29,620 --> 00:12:30,330 Darn it. 198 00:12:51,360 --> 00:12:52,390 The copper piece is getting hotter. 199 00:12:52,890 --> 00:12:54,130 Jiuyou Bird should be close. 200 00:13:03,120 --> 00:13:03,800 It's down there. 201 00:13:12,610 --> 00:13:14,410 Jiuyou Bird can only belong to Liu Realm. 202 00:13:14,810 --> 00:13:15,940 Just give up. 203 00:13:17,700 --> 00:13:18,950 I didn't expect this guy to follow me here. 204 00:13:19,720 --> 00:13:20,910 I have to get rid of him first. 205 00:13:22,420 --> 00:13:23,400 That's not necessarily the case. 206 00:13:37,660 --> 00:13:38,300 Kid, 207 00:13:38,570 --> 00:13:40,460 you want to get Jiuyou Bird with your current ability? 208 00:13:41,230 --> 00:13:42,470 Die! 209 00:14:01,650 --> 00:14:03,270 Why is he so weak all of a sudden? 210 00:14:04,570 --> 00:14:05,210 Could it be... 211 00:14:19,350 --> 00:14:20,590 I finally got rid of him. 212 00:14:21,750 --> 00:14:23,000 But it's so big here. 213 00:14:23,540 --> 00:14:24,900 Where can I find Jiuyou Bird? 214 00:14:29,140 --> 00:14:30,660 The closer the copper piece is to Jiuyou Bird, 215 00:14:31,020 --> 00:14:32,140 the stronger the reaction is. 216 00:14:33,220 --> 00:14:35,260 I just need to walk in the direction 217 00:14:35,260 --> 00:14:35,850 where it has a strong reaction. 218 00:14:41,940 --> 00:14:42,580 So hot. 219 00:14:43,120 --> 00:14:44,030 It should be right ahead. 220 00:14:58,560 --> 00:14:59,850 Jiuyou Bird should be inside. 221 00:15:06,540 --> 00:15:07,700 But how should I break it? 222 00:15:26,260 --> 00:15:27,000 I can't believe this stone 223 00:15:27,330 --> 00:15:28,770 can absorb my spiritual power. 224 00:15:34,920 --> 00:15:36,320 I knew you were playing tricks. 225 00:15:36,940 --> 00:15:37,660 It seems 226 00:15:38,120 --> 00:15:39,870 you've helped me find Jiuyou Bird. 227 00:15:40,710 --> 00:15:41,370 Now, 228 00:15:41,550 --> 00:15:42,520 you are no longer useful. 229 00:15:43,150 --> 00:15:44,030 Die! 230 00:15:48,620 --> 00:15:49,300 Kid, 231 00:15:49,860 --> 00:15:51,900 I won't give you any chance this time. 232 00:15:55,690 --> 00:15:56,190 No. 233 00:15:56,660 --> 00:15:57,980 I can't fight hard with him like this. 234 00:16:00,300 --> 00:16:01,420 You want to escape? 235 00:16:02,070 --> 00:16:03,510 Unfortunately, it's a dead end. 236 00:16:06,980 --> 00:16:08,260 You're just putting up a desperate struggle. 237 00:16:12,370 --> 00:16:13,590 Looks like you're in trouble. 238 00:16:19,460 --> 00:16:20,110 Break! 239 00:16:25,280 --> 00:16:26,130 What are you doing? 240 00:17:08,130 --> 00:17:09,870 ♫The rain is tapering off♫ 241 00:17:10,290 --> 00:17:13,650 ♫It wets your wings♫ 242 00:17:14,040 --> 00:17:15,520 ♫The scars are all over your body♫ 243 00:17:16,140 --> 00:17:19,210 ♫But they shine♫ 244 00:17:19,890 --> 00:17:21,420 ♫What are your steps♫ 245 00:17:21,900 --> 00:17:23,820 ♫Protecting?♫ 246 00:17:23,840 --> 00:17:28,070 ♫They become stronger on the Spiritual Land♫ 247 00:17:28,280 --> 00:17:31,270 ♫You never hesitate♫ 248 00:17:31,440 --> 00:17:33,040 ♫I hope to♫ 249 00:17:33,060 --> 00:17:37,060 ♫Exchange faith with you♫ 250 00:17:37,530 --> 00:17:38,830 ♫Let's build♫ 251 00:17:39,060 --> 00:17:42,480 ♫A bridge for the future together♫ 252 00:17:42,980 --> 00:17:45,820 ♫Follow the direction of the dream♫ 253 00:17:45,940 --> 00:17:48,640 ♫Keep going forward against the headwind♫ 254 00:17:48,820 --> 00:17:51,710 ♫Until you take me♫ 255 00:17:51,740 --> 00:17:54,410 ♫To the unknown places♫ 256 00:17:54,500 --> 00:17:56,360 ♫Let my heart♫ 257 00:17:56,500 --> 00:17:57,730 ♫Beat with yours♫ 258 00:17:57,820 --> 00:18:00,190 ♫Echoing in the dawn♫ 259 00:18:00,430 --> 00:18:02,720 ♫Intertwined♫ 260 00:18:03,460 --> 00:18:10,610 ♫Breaking through the night and blooming♫ 17146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.