Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:11,410 --> 00:00:13,800
[Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato]
[Original]
3
00:00:24,660 --> 00:00:27,940
♫When the wildfire burns out, it will fall♫
4
00:00:29,060 --> 00:00:33,540
♫The moment it blooms around the world♫
5
00:00:35,640 --> 00:00:37,930
♫The mountain ranges rise and fall♫
6
00:00:38,420 --> 00:00:40,770
♫There are gaps in between♫
7
00:00:41,880 --> 00:00:44,600
♫And the unyielding roar♫
8
00:00:46,620 --> 00:00:50,010
♫The deity's eyes see through everything♫
9
00:00:51,120 --> 00:00:55,560
♫Making fun of the twisted life♫
10
00:00:57,660 --> 00:00:59,950
♫Everything competes♫
11
00:01:00,500 --> 00:01:03,160
♫Dragon and Phoenix♫
12
00:01:03,940 --> 00:01:05,270
♫Come with me♫
13
00:01:05,420 --> 00:01:07,940
♫Fearless of fire♫
14
00:01:08,110 --> 00:01:13,890
♫Burning the eternal color of heaven and earth♫
15
00:01:13,910 --> 00:01:19,240
♫The pulse fearless of life and death is beating♫
16
00:01:19,260 --> 00:01:25,360
♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫
17
00:01:25,400 --> 00:01:30,240
♫Looking down at the world♫
18
00:01:30,260 --> 00:01:36,280
♫The long-lasting legend of the great ruler♫
19
00:01:36,320 --> 00:01:41,480
♫Never regretting the decision of the history♫
20
00:01:41,510 --> 00:01:47,400
♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫
21
00:01:47,420 --> 00:01:52,000
♫There are only you and me in this world♫
22
00:01:52,230 --> 00:01:56,330
♫Who ever enjoyed life♫
23
00:02:00,240 --> 00:02:06,220
[The Great Ruler]
24
00:02:07,860 --> 00:02:09,900
[Previously]
Hand over all your spirits.
25
00:02:09,900 --> 00:02:10,780
[Previously]
26
00:02:10,780 --> 00:02:12,330
[Previously]
There are so many of you, yet you bully a few students.
27
00:02:12,580 --> 00:02:13,690
[Previously]
Aren't you afraid of being laughed at?
28
00:02:13,690 --> 00:02:14,740
[Previously]
29
00:02:14,740 --> 00:02:15,240
[Previously]
Report!
30
00:02:15,520 --> 00:02:16,570
[Previously]
Another tracking squad
31
00:02:16,700 --> 00:02:17,540
[Previously]
was killed by Blood Slaughter.
32
00:02:17,540 --> 00:02:18,860
[Previously]
33
00:02:19,080 --> 00:02:20,070
Are you interested
34
00:02:20,210 --> 00:02:21,300
in cooperating with me?
35
00:02:22,870 --> 00:02:24,030
A mature Jade Spirit Fruit?
36
00:02:25,290 --> 00:02:26,100
Although the Spirit Destruction Bead
37
00:02:26,190 --> 00:02:27,630
can hurt the King of Ice Spirit Apes,
38
00:02:27,980 --> 00:02:29,260
it can't kill him.
39
00:02:29,590 --> 00:02:30,390
Not to mention
40
00:02:30,700 --> 00:02:31,800
there are other Ice Spirit Apes.
41
00:02:32,710 --> 00:02:34,470
As long as you can hurt the King of Ice Spirit Apes badly,
42
00:02:34,730 --> 00:02:36,210
I'll take care of the rest.
43
00:02:38,100 --> 00:02:40,380
[Episode 7 The North Spiritual Territory]
44
00:02:42,690 --> 00:02:43,670
You bastard Blood Slaughter!
45
00:02:43,910 --> 00:02:44,410
You...
46
00:02:44,580 --> 00:02:45,470
You can't run away.
47
00:02:45,770 --> 00:02:46,460
What?
48
00:02:53,400 --> 00:02:54,770
Aren't you tired
49
00:02:55,180 --> 00:02:56,340
after following us for so long?
50
00:03:00,540 --> 00:03:01,600
It's a nice place.
51
00:03:02,300 --> 00:03:03,850
You can rest here.
52
00:03:06,490 --> 00:03:07,110
Blood Slaughter.
53
00:03:07,550 --> 00:03:08,740
We’ve reported your whereabouts
54
00:03:08,820 --> 00:03:09,720
to Master San.
55
00:03:10,400 --> 00:03:11,420
Surrender yourself.
56
00:03:12,150 --> 00:03:12,820
Oh.
57
00:03:13,330 --> 00:03:14,160
In that case,
58
00:03:14,740 --> 00:03:15,830
I have to hurry up.
59
00:03:18,500 --> 00:03:19,000
You...
60
00:03:19,180 --> 00:03:19,820
Don't do anything stupid.
61
00:03:26,550 --> 00:03:27,540
I'll kill him!
62
00:03:49,890 --> 00:03:50,710
Darn it.
63
00:03:53,650 --> 00:03:55,370
I have to get rid of them.
64
00:04:10,850 --> 00:04:13,200
Even if the people of Liu Realm have a sharp sense of smell as that of a dog,
65
00:04:13,780 --> 00:04:16,070
they'll be led by me.
66
00:04:18,010 --> 00:04:20,100
This place is not far from the snow valley.
67
00:04:20,980 --> 00:04:23,110
I need to go get the Jade Spirit Fruit
68
00:04:23,970 --> 00:04:25,530
and cure this damn wound,
69
00:04:26,150 --> 00:04:27,740
so that I can run away.
70
00:04:50,810 --> 00:04:52,140
Is that the King of Ice Spirit Apes?
71
00:04:57,400 --> 00:04:57,900
Mid...
72
00:04:57,910 --> 00:04:58,820
Mid-level spiritual beast?
73
00:04:59,510 --> 00:05:01,720
The Soul Captivating Bead didn't work on him at all.
74
00:05:02,120 --> 00:05:03,490
It even irritated him.
75
00:05:04,020 --> 00:05:04,520
How about
76
00:05:04,670 --> 00:05:05,860
we retreat?
77
00:05:06,370 --> 00:05:08,170
No one can escape if he finds us.
78
00:05:10,750 --> 00:05:11,290
Mu Chen.
79
00:05:11,580 --> 00:05:12,360
What do you think?
80
00:05:21,220 --> 00:05:22,690
Are you willing to give up?
81
00:05:27,620 --> 00:05:28,590
Of course not.
82
00:05:28,990 --> 00:05:30,600
How can we go back empty-handed?
83
00:05:37,300 --> 00:05:37,800
Report!
84
00:05:38,060 --> 00:05:38,970
We found a tracking mark.
85
00:05:39,470 --> 00:05:40,340
That bastard
86
00:05:40,360 --> 00:05:41,780
must be running into the depths of the Northern Spiritual Plain.
87
00:05:42,530 --> 00:05:43,990
There are many high-level spiritual beasts
88
00:05:44,910 --> 00:05:45,590
as powerful as masters at the Divine Soul Level
89
00:05:45,590 --> 00:05:47,290
in the depths of the Northern Spiritual Plain.
90
00:05:47,660 --> 00:05:48,210
If someone gets in there,
91
00:05:48,230 --> 00:05:49,280
there'll be very little chance that they can leave there safely.
92
00:05:51,880 --> 00:05:53,660
Blood Slaughter is really cunning.
93
00:05:54,520 --> 00:05:56,420
Does he think we’ll retreat
94
00:05:57,030 --> 00:05:58,910
if he goes into the depths of the Northern Spiritual Plain?
95
00:05:59,410 --> 00:05:59,970
That's right.
96
00:06:00,590 --> 00:06:01,560
Even if that bastard
97
00:06:01,570 --> 00:06:03,330
hides in a high-level spiritual beast's cave,
98
00:06:03,670 --> 00:06:05,060
we must get him out of there.
99
00:06:16,610 --> 00:06:18,440
We need to divide the work
100
00:06:18,990 --> 00:06:20,080
if we want to get the Jade Spirit Fruit from this big guy.
101
00:06:20,990 --> 00:06:21,490
Lei Yin.
102
00:06:21,500 --> 00:06:22,020
Lin Zhong.
103
00:06:22,300 --> 00:06:22,830
Mo Ling.
104
00:06:23,550 --> 00:06:25,140
You distract him from the Jade Spirit Tree.
105
00:06:25,620 --> 00:06:27,270
I'll find an opportunity to fight him with the Spirit Destruction Bead.
106
00:06:27,820 --> 00:06:28,400
Qian'er.
107
00:06:28,660 --> 00:06:29,330
Remember to hide yourself.
108
00:06:29,740 --> 00:06:30,540
When the time comes,
109
00:06:30,620 --> 00:06:31,620
go pick the Jade Spirit Fruit immediately.
110
00:06:31,640 --> 00:06:32,140
Okay.
111
00:06:32,820 --> 00:06:34,010
Let's finish this as soon as possible.
112
00:06:34,570 --> 00:06:36,010
If something is wrong, retreat immediately.
113
00:06:36,880 --> 00:06:37,600
Forget about
114
00:06:38,420 --> 00:06:39,240
the Spirit Destruction Bead.
115
00:06:39,940 --> 00:06:40,590
Okay.
116
00:06:41,410 --> 00:06:42,140
Do it.
117
00:06:49,540 --> 00:06:50,180
Lin Zhong!
118
00:06:50,680 --> 00:06:50,680
Okay.
119
00:06:51,490 --> 00:06:52,000
Take a detour and get closer.
120
00:06:52,030 --> 00:06:52,530
Yes.
121
00:06:55,240 --> 00:06:56,480
Thunder Fist!
122
00:06:59,060 --> 00:06:59,900
Dummy!
123
00:06:59,900 --> 00:07:00,940
What are you looking at?
124
00:07:01,870 --> 00:07:03,080
Thunder Blade!
125
00:07:10,260 --> 00:07:11,000
Does it hurt?
126
00:07:11,210 --> 00:07:12,830
Come and catch us, dummy!
127
00:07:24,790 --> 00:07:25,550
This guy
128
00:07:25,910 --> 00:07:27,160
is not as stupid as I thought.
129
00:07:27,710 --> 00:07:28,850
It seems that it won’t move no matter what.
130
00:07:29,430 --> 00:07:29,990
Qian'er.
131
00:07:30,360 --> 00:07:31,280
Take a detour and approach it secretly.
132
00:07:43,860 --> 00:07:45,000
It seems we can't lure it out.
133
00:07:45,260 --> 00:07:45,870
Let's go together.
134
00:07:46,010 --> 00:07:46,970
We must break his defense.
135
00:07:54,740 --> 00:07:55,500
Now!
136
00:08:01,020 --> 00:08:01,740
Split.
137
00:08:27,430 --> 00:08:28,310
We did it!
138
00:08:29,190 --> 00:08:29,850
Don't let your guard down.
139
00:08:30,170 --> 00:08:30,780
Keep an eye on him.
140
00:08:31,710 --> 00:08:32,250
Qian'er.
141
00:08:44,260 --> 00:08:45,310
He can even handle this?
142
00:09:15,020 --> 00:09:15,580
Oh no.
143
00:09:15,810 --> 00:09:16,550
They are waking up.
144
00:09:16,830 --> 00:09:17,890
Go and inform the captain.
145
00:09:17,960 --> 00:09:18,560
Retreat now!
146
00:09:21,550 --> 00:09:22,830
Judging from this guy's breath,
147
00:09:23,090 --> 00:09:24,780
he may have reached the peak level of a mid-level spiritual beast.
148
00:09:25,680 --> 00:09:26,890
Looks like he has eaten a lot of Jade Spirit Fruits.
149
00:09:27,260 --> 00:09:27,900
He's as strong as
150
00:09:28,100 --> 00:09:29,850
a master at the late stage of the Spiritual Ring Level.
151
00:09:31,740 --> 00:09:32,550
Anyway,
152
00:09:32,610 --> 00:09:33,470
he's injured.
153
00:09:33,780 --> 00:09:34,620
Let's try again
154
00:09:34,860 --> 00:09:36,160
and buy some time for Qian'er.
155
00:09:36,420 --> 00:09:36,930
Okay.
156
00:09:49,080 --> 00:09:49,650
Qian'er.
157
00:09:54,320 --> 00:09:54,980
Stupid monkey.
158
00:09:55,100 --> 00:09:55,600
This way.
159
00:10:42,700 --> 00:10:43,200
Come on.
160
00:10:43,450 --> 00:10:44,110
Come after me.
161
00:10:59,790 --> 00:11:00,590
I have to hurry.
162
00:11:09,070 --> 00:11:09,830
I finally got it.
163
00:11:09,950 --> 00:11:10,510
Mu Chen.
164
00:11:10,760 --> 00:11:11,520
I got it.
165
00:11:21,220 --> 00:11:21,910
Qian'er.
166
00:11:22,060 --> 00:11:22,740
Run!
167
00:11:24,220 --> 00:11:24,790
Bastard!
168
00:11:24,820 --> 00:11:25,770
Stop!
169
00:11:50,570 --> 00:11:51,400
I'll kill you!
170
00:12:05,900 --> 00:12:07,100
Great Buddha Art!
171
00:12:20,860 --> 00:12:21,650
Captain!
172
00:12:21,900 --> 00:12:24,130
The Ice Spirit Apes outside have been awakened by the King.
173
00:12:24,340 --> 00:12:25,180
Run!
174
00:12:25,380 --> 00:12:26,450
Otherwise, it’ll be too late.
175
00:12:26,660 --> 00:12:27,250
Mu Chen!
176
00:12:27,340 --> 00:12:27,840
Retreat!
177
00:12:31,760 --> 00:12:32,810
The King of Ice Spirit Apes is here.
178
00:12:32,920 --> 00:12:33,930
We can't escape.
179
00:12:34,220 --> 00:12:36,090
What the King of Ice Spirit Apes cares the most about is the Jade Spirit Fruit.
180
00:12:36,260 --> 00:12:36,910
I'll distract him.
181
00:12:37,020 --> 00:12:37,720
Leave now.
182
00:12:39,860 --> 00:12:40,450
Let me do it.
183
00:12:41,060 --> 00:12:41,760
-You go. -No.
184
00:12:41,860 --> 00:12:42,880
It's too dangerous.
185
00:12:46,380 --> 00:12:46,890
Hi.
186
00:12:47,260 --> 00:12:47,910
Big guy.
187
00:12:48,340 --> 00:12:49,110
Look at this.
188
00:12:49,420 --> 00:12:50,180
You want it?
189
00:12:50,480 --> 00:12:51,290
Come after me.
190
00:12:54,620 --> 00:12:55,250
Mu Chen!
191
00:12:55,780 --> 00:12:56,350
Lei Yin.
192
00:12:56,620 --> 00:12:58,540
Take Qian'er and Mo Ling back alive,
193
00:12:58,970 --> 00:13:00,270
or I won't forgive you.
194
00:13:05,420 --> 00:13:05,920
Go!
195
00:13:07,860 --> 00:13:08,360
Go!
196
00:13:10,500 --> 00:13:11,180
Mu Chen!
197
00:13:16,780 --> 00:13:17,280
Hurry!
198
00:13:17,290 --> 00:13:17,930
Retreat!
199
00:13:47,850 --> 00:13:48,480
Looks like
200
00:13:48,820 --> 00:13:50,940
this beast won't give up until he gets back the Jade Spirit Fruit.
201
00:13:51,450 --> 00:13:52,890
I have to find a way to get rid of it.
202
00:13:55,130 --> 00:13:56,810
The depths of the Northern Spiritual Plain is right ahead.
203
00:13:56,940 --> 00:13:59,290
There must be many high-level spiritual beasts that are comparable with the King of Ice Spirit Apes.
204
00:14:09,100 --> 00:14:09,730
It seems
205
00:14:10,330 --> 00:14:12,390
I've entered some high-level spiritual beasts' territory.
206
00:14:14,060 --> 00:14:15,490
That should be the cave of high-level spiritual beasts.
207
00:14:15,890 --> 00:14:16,510
Let me get in first.
208
00:14:51,900 --> 00:14:53,110
Why is it so quiet?
209
00:15:18,210 --> 00:15:19,940
Look how scared this beast is.
210
00:15:20,610 --> 00:15:22,670
The level of the spiritual beasts in this cave must be high.
211
00:16:08,210 --> 00:16:09,960
♫The rain is tapering off♫
212
00:16:10,430 --> 00:16:13,780
♫It wets your wings♫
213
00:16:14,090 --> 00:16:15,670
♫The scars are all over your body♫
214
00:16:16,270 --> 00:16:19,340
♫But they shine♫
215
00:16:20,020 --> 00:16:21,550
♫What are your steps♫
216
00:16:22,030 --> 00:16:23,950
♫Protecting?♫
217
00:16:23,970 --> 00:16:28,190
♫They become stronger on the Spiritual Land♫
218
00:16:28,400 --> 00:16:31,400
♫You never hesitate♫
219
00:16:31,570 --> 00:16:33,170
♫I hope to♫
220
00:16:33,190 --> 00:16:37,190
♫Exchange faith with you♫
221
00:16:37,650 --> 00:16:38,960
♫Let's build♫
222
00:16:39,190 --> 00:16:42,610
♫A bridge for the future together♫
223
00:16:43,110 --> 00:16:45,950
♫Follow the direction of the dream♫
224
00:16:46,060 --> 00:16:48,770
♫Keep going forward against the headwind♫
225
00:16:48,950 --> 00:16:51,840
♫Until you take me♫
226
00:16:51,870 --> 00:16:54,540
♫To the unknown places♫
227
00:16:54,630 --> 00:16:56,490
♫Let my heart♫
228
00:16:56,630 --> 00:16:57,860
♫Beat with yours♫
229
00:16:57,950 --> 00:17:00,320
♫Echoing in the dawn♫
230
00:17:00,560 --> 00:17:02,850
♫Intertwined♫
231
00:17:03,550 --> 00:17:10,700
♫Breaking through the night and blooming♫
15123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.