All language subtitles for The Glass Wall 1953

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,081 --> 00:01:26,178 On March 27th last, 1,322 displaced persons 2 00:01:26,286 --> 00:01:30,416 sailed past the Statue of Liberty into the safe harbor of New York. 3 00:01:34,861 --> 00:01:39,230 Rescued by the International Refugee Organization of the United Nations, 4 00:01:39,332 --> 00:01:43,166 their eyes filled with tears of happiness as they were welcomed to America. 5 00:01:51,144 --> 00:01:53,704 From the teeming shores of an unsettled world, 6 00:01:53,813 --> 00:01:56,077 they had come in search of human dignity, 7 00:01:56,182 --> 00:02:01,449 in search of freedom from want, from fear, from persecution. 8 00:02:02,755 --> 00:02:05,747 At last, the hope and the dream had come true. 9 00:02:10,630 --> 00:02:12,962 They had found a home and peace. 10 00:02:14,200 --> 00:02:19,502 Forgotten was the nightmare of war, erased was the torment of the concentration camp. 11 00:02:28,014 --> 00:02:31,677 A golden door had opened. A new life had begun. 12 00:02:34,120 --> 00:02:36,213 For all, except one of them. 13 00:02:37,190 --> 00:02:40,819 For he had come so far only to be locked out. 14 00:02:57,844 --> 00:03:01,439 Okay, Kuban, you�re next. Let�s go. 15 00:03:14,160 --> 00:03:15,787 Kuban, a stowaway. 16 00:03:20,166 --> 00:03:21,394 Sit down. 17 00:03:35,348 --> 00:03:37,373 -Name? -Peter Kuban. 18 00:03:37,884 --> 00:03:40,318 -You speak English? -Yes. 19 00:03:40,420 --> 00:03:41,717 Where did you learn? In school? 20 00:03:41,821 --> 00:03:45,655 No, sir. From other prisoners in concentration camp. 21 00:03:46,559 --> 00:03:48,527 l had much time to learn. 22 00:03:49,162 --> 00:03:52,359 -Your nationality? -l have none. 23 00:03:52,966 --> 00:03:58,097 l was born in Hungary, but the Hungary l loved is no more. 24 00:04:00,139 --> 00:04:02,107 Any distinguishing marks? 25 00:04:02,775 --> 00:04:07,235 Scars. Marks on your body for identification. 26 00:04:09,182 --> 00:04:12,345 No fingernails on second, third and fourth fingers. 27 00:04:12,452 --> 00:04:14,852 What happened to your fingernails? 28 00:04:15,888 --> 00:04:20,450 They thought l knew something. They pulled them out with pliers. 29 00:04:21,160 --> 00:04:23,128 It�s already seven years. 30 00:04:23,930 --> 00:04:25,420 Any other marks? 31 00:04:25,531 --> 00:04:28,193 l have a scar on the right shoulder from a bayonet. 32 00:04:28,301 --> 00:04:29,598 Never mind. 33 00:04:29,702 --> 00:04:31,602 Last permanent address. 34 00:04:32,505 --> 00:04:34,200 -Camps. -What camps? 35 00:04:34,474 --> 00:04:39,002 Auschwitz, labor camps, concentration camps, disciplinary camps. 36 00:04:39,112 --> 00:04:40,841 Ten years in camps. 37 00:04:41,281 --> 00:04:43,476 -How old are you? -Twenty-five. 38 00:04:45,251 --> 00:04:46,445 Family? 39 00:04:49,789 --> 00:04:53,190 The gas chamber, 1944. 40 00:04:57,830 --> 00:05:01,960 You stowed away at Trieste. How did you get from Sopron to Trieste? 41 00:05:02,302 --> 00:05:04,827 -l walked. -Three hundred miles? 42 00:05:05,204 --> 00:05:06,228 l walked. 43 00:05:06,339 --> 00:05:09,206 -Without passport? Without money? -l have money. 44 00:05:09,309 --> 00:05:12,244 $8. l can pay the head tax. 45 00:05:13,746 --> 00:05:17,944 Kuban, I�m afraid there is nothing we can do. You stowed away. You�re here illegally. 46 00:05:18,051 --> 00:05:19,746 -But... -We can�t let you in. 47 00:05:19,852 --> 00:05:22,719 The law is exact. We have to send you back. 48 00:05:24,490 --> 00:05:25,548 Back? 49 00:05:28,294 --> 00:05:30,159 You do not understand. 50 00:05:30,930 --> 00:05:35,128 Listen, l escaped. lf they get me back, I�ll be dead. 51 00:05:36,102 --> 00:05:37,967 l have committed no crime. 52 00:05:38,071 --> 00:05:41,472 A man has a right to live, to have a home, to be free. 53 00:05:42,975 --> 00:05:44,533 We have no choice. 54 00:05:44,644 --> 00:05:47,704 -Our job is to enforce the law. -l read the law. 55 00:05:48,581 --> 00:05:51,448 It says that you must allow me to come in. 56 00:05:51,551 --> 00:05:54,520 -What law is that? -The Displaced Persons law, 57 00:05:54,620 --> 00:05:57,885 statute number six. It was passed by your Congress. 58 00:05:58,324 --> 00:06:01,157 -What about statute six? -l tell you. 59 00:06:01,260 --> 00:06:05,321 ��A person bearing arms for the Allied cause in World War II 60 00:06:05,431 --> 00:06:09,595 ��has the privilege to come into America without a quota number before others.�� 61 00:06:09,802 --> 00:06:10,928 Yes, that�s true. 62 00:06:11,037 --> 00:06:13,267 You can prove that you helped the Allied cause? 63 00:06:13,373 --> 00:06:17,673 Just before the end of the war, l escaped from Auschwitz. 64 00:06:18,544 --> 00:06:23,948 l joined the Underground, and l found an American parachute soldier. 65 00:06:24,083 --> 00:06:28,076 His leg was broken. l hid him in a stable for five days. 66 00:06:28,221 --> 00:06:30,121 l stole food for him. 67 00:06:30,223 --> 00:06:33,215 When the front collapsed, l carried him on my back 68 00:06:33,326 --> 00:06:35,123 to an American field hospital. 69 00:06:35,228 --> 00:06:37,219 -What was his name? The soldier. -Tom. 70 00:06:37,330 --> 00:06:40,390 -It was Tom. -Give us his name, address, outfit. 71 00:06:41,300 --> 00:06:43,700 It was Tom. He was a parachute soldier. 72 00:06:43,803 --> 00:06:45,566 His name and address. 73 00:06:46,305 --> 00:06:48,296 He lives in New York. He lives here. 74 00:06:48,508 --> 00:06:50,237 Yes. And his name? 75 00:06:50,343 --> 00:06:53,335 He called me Pete. l called him Tom. 76 00:06:53,446 --> 00:06:58,611 He�s a musician. He told me. He plays the clarinet. 77 00:06:59,652 --> 00:07:02,246 You need evidence, signatures, witnesses. 78 00:07:02,355 --> 00:07:04,482 lf you don�t even know his name, we cannot help you. 79 00:07:04,590 --> 00:07:08,219 But l saved him. He lives in New York. He told me. 80 00:07:08,327 --> 00:07:11,296 He used to talk to me about a place where he worked. 81 00:07:11,397 --> 00:07:12,989 A crowded street. 82 00:07:13,266 --> 00:07:18,203 A street called Times... Times Square. That�s it. 83 00:07:18,304 --> 00:07:21,364 He told me that he wanted to go back to Times Square. 84 00:07:21,474 --> 00:07:23,908 To do you any good, you�ll need his full name and address. 85 00:07:24,010 --> 00:07:27,776 l could find him. lf you let me off the boat, l can find him. 86 00:07:28,981 --> 00:07:31,347 He lives in New York. He�s a musician. 87 00:07:31,451 --> 00:07:33,385 New York is not Sopron. 88 00:07:33,486 --> 00:07:36,614 -Have you ever been in a big city? -No. 89 00:07:37,023 --> 00:07:42,188 New York has eight million people, 100,000 Toms, 50,000 musicians... 90 00:07:42,295 --> 00:07:44,786 But l could find him. l know it. l could find him, 91 00:07:44,897 --> 00:07:46,990 and he would prove my story. 92 00:07:49,635 --> 00:07:51,899 We can�t let you off this ship. 93 00:07:57,643 --> 00:07:59,508 You do not believe me. 94 00:08:01,180 --> 00:08:03,239 Look, he gave me his watch. 95 00:08:04,851 --> 00:08:08,514 The watch doesn�t prove anything. I�m sorry, Kuban. 96 00:08:09,422 --> 00:08:13,449 The law gives us no choice. We have to send you back. 97 00:08:24,704 --> 00:08:30,609 ��Stateless Peter Kuban arrived today as a stowaway aboard the S.S. Concord. 98 00:08:31,210 --> 00:08:34,475 ��Unable to furnish the necessary papers, 99 00:08:34,580 --> 00:08:37,378 ��he will be deported to Trieste tomorrow.�� 100 00:08:37,583 --> 00:08:40,711 Take it easy, kid. That story�ll make you famous. 101 00:08:41,387 --> 00:08:45,949 Sure. Millions of dames will read about you and cry in their beer over you. 102 00:08:46,058 --> 00:08:47,992 People will even write to their congressmen. 103 00:08:48,094 --> 00:08:50,892 Yes? And then what will happen? 104 00:08:50,997 --> 00:08:54,228 Nothing. Tomorrow, you�ll be sailing back home. 105 00:09:21,427 --> 00:09:23,258 Stop that man! He�s escaping! 106 00:09:24,363 --> 00:09:26,194 He�s gone that way. Get him! 107 00:09:28,968 --> 00:09:30,162 Hey! The stowaway! 108 00:09:30,269 --> 00:09:32,260 Head him off! Hey! 109 00:09:32,838 --> 00:09:34,931 Second deck. Up there! Get him! 110 00:09:40,046 --> 00:09:41,070 You! Stop! 111 00:09:50,756 --> 00:09:52,951 Don�t jump! You�ll get killed! 112 00:10:15,281 --> 00:10:16,680 Stop or I�ll shoot! 113 00:10:25,725 --> 00:10:27,056 Stop there! 114 00:10:54,553 --> 00:10:55,986 Try that way. 115 00:11:00,226 --> 00:11:02,091 Hey, give me a lift. I�m chasing a guy. 116 00:13:10,956 --> 00:13:12,389 Times Square. 117 00:13:15,928 --> 00:13:17,623 Just like Tom said. 118 00:13:57,503 --> 00:13:59,767 He�s the first one ever to jump ship on us. 119 00:13:59,872 --> 00:14:01,430 Well, these fellows know all the tricks. 120 00:14:01,540 --> 00:14:03,906 lf we don�t get him back, it�ll be my neck. 121 00:14:04,009 --> 00:14:05,806 Well, for one thing, we know he�s hurt. 122 00:14:05,911 --> 00:14:07,572 We�ll check the hospitals. 123 00:14:07,680 --> 00:14:09,614 You take that detail, Swanson. 124 00:14:10,549 --> 00:14:12,608 You know that clarinet player he was telling us about? 125 00:14:12,718 --> 00:14:13,742 Yeah? 126 00:14:13,853 --> 00:14:16,219 You think he�d be crazy enough to try to find him? 127 00:14:16,322 --> 00:14:18,187 You believe that story? 128 00:14:18,891 --> 00:14:21,655 It sounded on the up-and-up to me. Didn�t it? 129 00:14:21,760 --> 00:14:23,284 They�ve all got stories. 130 00:14:23,395 --> 00:14:26,364 When you hear them day after day, you don�t know what to believe. 131 00:14:26,465 --> 00:14:29,798 But if it is true, then he�d be looking around Times Square. 132 00:14:29,902 --> 00:14:32,871 Possibility. We�ll try. Come on. 133 00:14:33,472 --> 00:14:38,409 We�ll split up the area between 42nd Street and 47th, 134 00:14:38,510 --> 00:14:40,910 from 8th Avenue to 5th. 135 00:14:41,013 --> 00:14:43,311 -You take this, Kiley. -Yes, sir. 136 00:14:43,649 --> 00:14:46,174 I�ll take 42nd to 47th. 137 00:14:46,285 --> 00:14:50,381 Melinger, take this section, and Toomey, that one. 138 00:14:50,890 --> 00:14:54,121 Cover all night spots, every place that has a band. 139 00:14:54,627 --> 00:14:56,458 lf he�s on the level about that clarinet fellow... 140 00:14:56,562 --> 00:14:58,962 What happens if you don�t get him back by 7:00? 141 00:14:59,064 --> 00:15:01,259 -That your sailing time? -Yes. 142 00:15:01,400 --> 00:15:03,265 Well, he becomes a fugitive and a criminal. 143 00:15:03,369 --> 00:15:06,395 After that, he�ll never be able to get into this country at all. 144 00:15:06,505 --> 00:15:08,370 Well, let�s get going. 145 00:16:43,736 --> 00:16:46,034 Your clarinet player, his name is Tom? 146 00:16:46,138 --> 00:16:49,335 Tom? Are you kidding? We got an all-girl band. 147 00:16:54,747 --> 00:16:58,308 -One? -Your clarinet player, his name is Tom? 148 00:16:59,418 --> 00:17:03,218 Clarinet player, trumpet player, who knows their names? They play. 149 00:17:03,756 --> 00:17:06,384 -May l look, please? -Help yourself. 150 00:17:06,492 --> 00:17:07,982 -Thank you. -Only, don�t block the aisle. 151 00:19:47,486 --> 00:19:48,817 Hey, Zelda. 152 00:19:49,688 --> 00:19:51,849 Hey, she�s stealing my coat! 153 00:19:51,957 --> 00:19:52,924 -Stop! -Come back! 154 00:19:53,025 --> 00:19:53,992 -Hey! Hey! -Stop! 155 00:19:54,459 --> 00:19:56,017 Hey, she�s stealing my coat! 156 00:19:56,128 --> 00:19:59,154 Hey, come back. Hey! Hey! 157 00:19:59,798 --> 00:20:02,494 Hey, stop her! She�s stealing my coat! 158 00:20:03,335 --> 00:20:04,359 Hey! 159 00:20:13,812 --> 00:20:17,646 Well, what are you standing there for? She went to the park. Go after her. 160 00:20:29,194 --> 00:20:31,492 Hey, look. There�s a police car. 161 00:20:31,863 --> 00:20:35,060 Hey. Hey, police! Police! 162 00:20:54,920 --> 00:20:56,148 Get down. 163 00:20:56,788 --> 00:21:00,019 -l left the coat. Let go of me. -Keep quiet. Quiet. 164 00:21:04,363 --> 00:21:08,766 We�ll get her. My partner�s calling in. We�ll have all the exits blocked. 165 00:21:11,637 --> 00:21:15,129 -Just what are you doing? -You want to get out, don�t you? 166 00:21:15,240 --> 00:21:18,573 -Of course l do. -Then crawl. Follow me. 167 00:21:31,957 --> 00:21:35,688 Get down on your belly. Crawl. Come on. 168 00:21:57,949 --> 00:22:00,315 Thanks. I�ll be seeing you. 169 00:22:03,722 --> 00:22:04,780 Hey. 170 00:22:05,424 --> 00:22:07,153 Look, you helped me, and I�m grateful. 171 00:22:07,292 --> 00:22:10,455 -Let�s call it quits, okay? -You are not safe yet. 172 00:22:11,163 --> 00:22:16,396 -Let me worry about me, will you? -l wouldn�t feel right if you were caught. 173 00:22:16,935 --> 00:22:21,269 I�m relieving you of all obligation. You can clear your conscience as of now. 174 00:22:22,074 --> 00:22:23,837 What is it with you? 175 00:22:35,520 --> 00:22:37,545 Now, where do you live? 176 00:22:39,057 --> 00:22:41,685 -l got a room. -All right. We�ll go there. 177 00:22:41,793 --> 00:22:43,658 We? Now, just a minute. 178 00:22:46,298 --> 00:22:50,462 You mean, if l don�t, you... l haven�t got much choice, have l? 179 00:22:59,911 --> 00:23:02,607 Why don�t you be a good Joe and go home? 180 00:23:19,030 --> 00:23:21,897 I�ve met all kinds, all with the same idea. 181 00:23:23,168 --> 00:23:26,660 -But you, you got me buffaloed. -Buffaloed? 182 00:23:27,539 --> 00:23:29,370 Don�t you understand English? 183 00:23:29,474 --> 00:23:32,409 You�re fast enough to take advantage of a situation. 184 00:23:32,511 --> 00:23:35,275 -l had to do it. -Had to. 185 00:23:35,380 --> 00:23:37,439 You trying to win a bet or something? 186 00:23:37,549 --> 00:23:39,744 l had to find a place to rest. 187 00:23:40,786 --> 00:23:42,617 That�s a new approach. 188 00:23:43,255 --> 00:23:46,019 -Have you some water, please? -Over there. 189 00:23:52,130 --> 00:23:54,530 -Look what you�ve done. -I�m sorry. 190 00:23:55,367 --> 00:23:58,632 My landlady would just as soon toss me on my ear... 191 00:23:59,805 --> 00:24:03,297 l hope she didn�t... She did. 192 00:24:10,315 --> 00:24:13,978 Open up. l know you�re in there. Where�s that money you promised me? 193 00:24:14,085 --> 00:24:16,451 I�ll have it for you in a day or two, Mrs. Hinckley. 194 00:24:16,621 --> 00:24:20,990 Bushwa. You�ve been giving me that for weeks. I�m not having any more. 195 00:24:21,359 --> 00:24:22,621 Honest, l will. 196 00:24:22,727 --> 00:24:26,288 Either you dig up the cash right away, or when Eddie gets home 197 00:24:26,398 --> 00:24:28,423 he�ll put your things out on the sidewalk. 198 00:24:28,533 --> 00:24:30,228 Mrs. Hinckley, l promise you. 199 00:24:30,335 --> 00:24:32,166 No, l want you out of here anyway. 200 00:24:32,504 --> 00:24:34,870 I�ve seen the way you�ve been egging my Eddie on. 201 00:24:34,973 --> 00:24:37,999 Egging? I�m black and blue from fighting the big gorilla off. 202 00:24:38,109 --> 00:24:39,667 Now, you get your things out of here, 203 00:24:39,778 --> 00:24:41,541 or when Eddie gets home he�ll put them out. 204 00:24:41,947 --> 00:24:43,847 And he�ll be home soon. 205 00:24:46,985 --> 00:24:50,978 Well, wait a minute, Mrs. Hinckley. l think l can let you have part of it. 206 00:24:51,089 --> 00:24:53,250 So, you�ve been holding out? 207 00:24:53,358 --> 00:24:56,919 -All right. Open up. Let me have it. -Under the door. 208 00:25:03,468 --> 00:25:07,564 Seven lousy dollars. You owe me 30. 209 00:25:08,473 --> 00:25:10,441 I�ll get you the rest. l got a job coming. 210 00:25:10,542 --> 00:25:14,501 You cough it up by day after tomorrow. That�s final. 211 00:25:18,717 --> 00:25:20,480 Thanks for the loan. 212 00:25:21,820 --> 00:25:24,812 But if you got any ideas it�s gonna entitle you to any special privileges... 213 00:25:24,923 --> 00:25:29,485 I�m sorry. You have enough troubles without me. 214 00:25:30,929 --> 00:25:35,127 Well, it was not such a good idea that l had. 215 00:25:38,203 --> 00:25:41,366 l hope you understand. It�s nothing personal. l... 216 00:25:41,840 --> 00:25:43,933 l won�t trouble you anymore. 217 00:25:46,444 --> 00:25:48,776 There�s no use asking where to send the money. 218 00:25:48,880 --> 00:25:50,871 l don�t know when I�ll ever have any. 219 00:25:50,982 --> 00:25:54,281 Just don�t steal any more coats. 220 00:25:55,053 --> 00:25:57,453 l know. I�m not very good at it. 221 00:26:00,225 --> 00:26:01,453 Goodbye. 222 00:26:04,062 --> 00:26:05,256 So long. 223 00:26:53,878 --> 00:26:57,746 -Must go. Must find Tom. -Just take it easy. 224 00:26:58,283 --> 00:27:02,481 My ribs. Something must be broken. 225 00:27:04,990 --> 00:27:06,753 How did you do that? 226 00:27:07,626 --> 00:27:11,323 -When l jumped from the ship. -What ship? 227 00:27:12,230 --> 00:27:14,095 It�s here in the paper. 228 00:27:30,849 --> 00:27:32,874 -You better get to a doctor. -No. 229 00:27:32,984 --> 00:27:35,851 He would report me. They would send me back. 230 00:27:36,755 --> 00:27:38,655 A broken rib could puncture something. 231 00:27:38,757 --> 00:27:41,157 -You wanna die? -l don�t wanna die, 232 00:27:42,460 --> 00:27:44,553 but l don�t want to go back. 233 00:27:47,599 --> 00:27:49,999 Lift up. Let�s take off your coat. 234 00:28:44,456 --> 00:28:48,620 -There. That�ll help for a while. -Thank you. 235 00:28:50,462 --> 00:28:53,761 You were angry for making you bring me here. 236 00:28:57,502 --> 00:28:59,094 You better rest. 237 00:28:59,671 --> 00:29:02,902 -l better go now. -No. You stay here. 238 00:29:04,876 --> 00:29:07,436 You�re in no condition to be running. 239 00:29:08,246 --> 00:29:10,840 And you�re not so hard as you pretend. 240 00:29:13,651 --> 00:29:18,281 Tell me. Is there not work for everyone here in America? 241 00:29:21,059 --> 00:29:22,583 Almost everyone. 242 00:29:22,694 --> 00:29:26,130 So, how it happens that a girl like you steals a coat? 243 00:29:28,333 --> 00:29:32,702 l don�t know. l was cold. l needed a coat. 244 00:29:34,839 --> 00:29:37,433 More than that, l was fed up, l guess. 245 00:29:43,148 --> 00:29:45,616 Did you ever put tips on shoelaces? 246 00:29:46,417 --> 00:29:50,478 -Tip on shoelaces? -Yeah. That�s what l did for two years. 247 00:29:51,790 --> 00:29:57,228 There�s a big steel machine here, see, and over here, a giant spool of shoelace. 248 00:29:58,062 --> 00:30:02,089 You pull it out like this, 27 inches at a time, all day. 249 00:30:02,233 --> 00:30:03,325 And then you stamp a pedal, 250 00:30:03,434 --> 00:30:06,494 and a ton of steel bangs down, cuts the lace and rolls the tip on. 251 00:30:06,604 --> 00:30:09,437 Bang like that, and again. Bang all day. 252 00:30:09,541 --> 00:30:11,600 You�re scared you�ll smash your finger. 253 00:30:11,709 --> 00:30:14,041 At the same time, you gotta keep your eye on the assistant foreman, 254 00:30:14,145 --> 00:30:16,739 �cause every time he comes by, he pinches you. 255 00:30:16,848 --> 00:30:21,410 You do this till your brain goes numb, and you get 35 bucks a week. 256 00:30:22,620 --> 00:30:25,714 And then, all of a sudden, you have an appendix attack, an operation, 257 00:30:25,824 --> 00:30:27,223 and you�re out flat on your back. 258 00:30:27,325 --> 00:30:29,623 And you just can�t get back on your feet, and you get fed up. 259 00:30:29,727 --> 00:30:32,855 And you want to strike back at somebody, anybody! 260 00:30:37,135 --> 00:30:38,932 And you steal a coat. 261 00:30:52,016 --> 00:30:55,952 When l get work, l will help you. 262 00:30:58,556 --> 00:31:01,047 l never met anybody like you before. 263 00:31:08,700 --> 00:31:11,191 You have a girl where you come from? 264 00:31:12,670 --> 00:31:18,609 There were no girls in the camps except behind barbed wire. 265 00:32:05,189 --> 00:32:08,124 -Excuse me. -350. 266 00:32:09,160 --> 00:32:11,526 -l bid 380. -You�ll bid them goodbye. 267 00:32:11,629 --> 00:32:14,154 -Hey, Nancy, what are you doing here? -I�ve got to talk to you. 268 00:32:14,265 --> 00:32:15,960 Well, in a minute, honey. As soon as l finish this hand. 269 00:32:16,067 --> 00:32:20,197 -Right now, darling. Wait till you hear. -In a minute. I�m sitting with a 450 hand. 270 00:32:21,406 --> 00:32:22,600 l pass. 271 00:32:22,974 --> 00:32:24,908 Honey, you see, you made me give my hand away. 272 00:32:25,009 --> 00:32:28,103 But, Tom, this is important. Here, Bee-Bob, you play it out. 273 00:32:28,913 --> 00:32:33,009 -You see, Tom. You�re not even married yet. -It must be important. 274 00:32:43,962 --> 00:32:47,728 No, Mamie, l tell you, that�s not lipstick on my shirt. 275 00:32:47,832 --> 00:32:50,699 l had a red pencil in my pocket or something. 276 00:32:50,802 --> 00:32:54,431 No, I�m at the musician�s club now, and I�m waiting for a job. 277 00:32:54,539 --> 00:32:58,566 -Hey, buddy. -Mamie, I�m telling you... 278 00:33:00,578 --> 00:33:01,875 All right. Now, what is it, baby? 279 00:33:01,980 --> 00:33:03,971 Well, you know how I�ve been badgering Shimmey for weeks 280 00:33:04,082 --> 00:33:05,208 about getting you set. 281 00:33:05,316 --> 00:33:08,808 Shimmey�s arranged a spot for you with Jack Teagarden�s band. 282 00:33:08,920 --> 00:33:13,323 Jack Teagarden? Baby, baby. That�s the kind of a break 283 00:33:13,424 --> 00:33:15,051 I�ve been waiting for since l got out of the army. 284 00:33:15,159 --> 00:33:17,593 Well, now, hold on, darling. He only said if you�ve got the stuff. 285 00:33:17,695 --> 00:33:20,061 You�re talking to me, baby. Have l got the stuff or haven�t l? 286 00:33:20,164 --> 00:33:23,190 Well, honey, l know it and you know it, but you�ve got to convince Jack. 287 00:33:23,301 --> 00:33:25,462 Convince him? I�ll blow my brains out. 288 00:33:25,570 --> 00:33:28,300 -Hey, when does he want me to come down? -Tonight. Right now, in fact. 289 00:33:28,406 --> 00:33:30,567 -Got your clarinet with you? -Yeah, it�s in my locker. 290 00:33:30,675 --> 00:33:34,076 Good. Well, now, get yourself cleaned up and comb that silly hair of yours. 291 00:33:34,178 --> 00:33:36,078 -l want you to look pretty. -Okay. Well, look, 292 00:33:36,180 --> 00:33:37,613 look, here�s the key to my locker. 293 00:33:37,715 --> 00:33:41,674 Now, you get the licorice stick and my hat, and I�ll get all cleaned up, all right? 294 00:33:41,786 --> 00:33:46,951 Tom, if Jack keeps you on, then we can do all the things we�ve wanted to do. 295 00:33:47,058 --> 00:33:50,516 Baby, I�ll make him bust open that City Hall so we can get our license. 296 00:33:50,628 --> 00:33:53,461 -Even if he doesn�t, Tom? -Now, we�ve been all through that before. 297 00:33:53,564 --> 00:33:55,794 l told you, l don�t want a wife that supports me. 298 00:33:55,900 --> 00:33:59,597 -Is that so? -What are you worried about? I�ll get the job. 299 00:34:00,538 --> 00:34:01,766 Here�s one for luck. 300 00:34:01,873 --> 00:34:03,431 And remind me to kiss Shimmey when l see him. 301 00:34:03,541 --> 00:34:05,008 He�ll still want his 10%. 302 00:34:05,109 --> 00:34:08,340 -I�ll kiss him 10% worth. -Go make yourself pretty. 303 00:34:21,092 --> 00:34:22,081 Hi. 304 00:34:27,598 --> 00:34:31,398 What a world. What a loused up world this is. 305 00:34:32,670 --> 00:34:37,403 Here�s a poor sucker. He walks 400 miles to stow away on a boat to come here. 306 00:34:37,508 --> 00:34:39,271 -So what happens to him? -What? 307 00:34:39,377 --> 00:34:41,675 So they�re gonna ship him back, that�s what. 308 00:34:41,779 --> 00:34:45,306 Forgot his driver�s license or something, so he can�t come in. 309 00:34:45,783 --> 00:34:49,048 What a world. They should give it back to the Indians. 310 00:34:49,153 --> 00:34:50,882 And we think we got troubles. 311 00:34:50,988 --> 00:34:53,218 Take Herbie. You know, fat Herbie, the trombone player. 312 00:34:53,324 --> 00:34:54,882 I�m on a job with him last week. 313 00:34:54,992 --> 00:34:57,392 All night long he keeps knocking me a teakettle 314 00:34:57,495 --> 00:34:59,690 about if he eats too much he keeps on belching, 315 00:34:59,797 --> 00:35:02,095 you know, interferes with his rhythm. 316 00:35:02,200 --> 00:35:06,000 So, l says, ��Herbie, if you eat too much and you keep on belching, 317 00:35:06,104 --> 00:35:07,332 ��so don�t eat so much.�� 318 00:35:07,438 --> 00:35:08,462 -Reasonable? -Sure. 319 00:35:08,573 --> 00:35:15,308 Yeah. So he says, ��But l like to eat. It�s my pleasure. l like to eat.�� Just like that. 320 00:35:15,413 --> 00:35:19,008 So l says, ��Okay, so eat. So belch.�� 321 00:35:19,117 --> 00:35:22,883 And he thinks he�s got troubles. Here�s a guy with troubles. 322 00:35:23,488 --> 00:35:25,786 Ten years he spent already in a concentration camp, 323 00:35:25,890 --> 00:35:28,188 and they�re gonna send him back. 324 00:35:29,093 --> 00:35:30,560 What a world. 325 00:36:10,501 --> 00:36:16,030 Nancy, this fellow here in the paper, it�s Peter, 326 00:36:16,541 --> 00:36:19,874 the one l told you about, the kid that saved my life. 327 00:36:20,211 --> 00:36:23,009 -Are you sure? -Of course I�m sure. 328 00:36:23,481 --> 00:36:25,244 What a rotten break. 329 00:36:27,018 --> 00:36:29,486 I�ve got to go down there, see what l can do. 330 00:36:29,587 --> 00:36:32,181 -Down where? -The immigration office. 331 00:36:32,290 --> 00:36:36,659 -Tonight? What could you do? -l don�t know. There must be something. 332 00:36:36,761 --> 00:36:39,195 l ought to talk to them, maybe keep them from sending him back. 333 00:36:39,297 --> 00:36:41,288 But you�re supposed to be at Jack�s place right now. 334 00:36:41,399 --> 00:36:43,799 -For heaven�s sakes, Tom. -l know. l know, but... 335 00:36:43,901 --> 00:36:45,664 Then what are we arguing about? 336 00:36:45,770 --> 00:36:48,398 He has no passport. He stowed away illegally. 337 00:36:48,506 --> 00:36:50,599 Well, I�m sorry for the fella. But what can you do? 338 00:36:50,708 --> 00:36:54,735 -The law says he can�t come in. -There must be some way. l ought to try. 339 00:36:54,845 --> 00:36:57,370 Sure. Go fight City Hall. Blow your big chance. 340 00:36:57,481 --> 00:36:59,915 I�ve chased Shimmey for weeks to get you this chance. 341 00:37:00,017 --> 00:37:02,076 You say you love me. You won�t marry me till you get set. 342 00:37:02,186 --> 00:37:03,551 Well, I�ve waited five years. 343 00:37:03,654 --> 00:37:06,555 -But l just can�t walk out on him. -All right. Walk out on me. 344 00:37:06,657 --> 00:37:09,091 Go blow your opportunity and go on a wild goose chase. 345 00:37:09,193 --> 00:37:10,922 You want to help him, go down there tomorrow morning, 346 00:37:11,028 --> 00:37:13,155 but right now, you�re supposed to be at Jack�s. 347 00:37:13,264 --> 00:37:14,492 They�re waiting. 348 00:37:14,599 --> 00:37:19,127 And if you don�t go, there�s a dozen clarinet players waiting for that job. 349 00:37:20,004 --> 00:37:23,496 All right, Nancy. You�re right. Let�s go. 350 00:37:25,643 --> 00:37:30,410 -Tom, I�m sorry about all this... -l said you were right. Now, let�s forget it. 351 00:37:31,616 --> 00:37:36,576 -Well, I�ll drop in later and see how it goes. -Okay. Let�s go. 352 00:37:53,070 --> 00:37:55,402 This fellow, Tom, if you find him, 353 00:37:55,506 --> 00:37:57,667 will he stand up for you so you can stay here? 354 00:37:57,775 --> 00:37:59,299 l know he will. 355 00:38:00,144 --> 00:38:01,202 Then we�ll find him. 356 00:38:01,312 --> 00:38:04,679 In the morning, we�ll go to the Musicians� Union. They�ll have a list. 357 00:38:04,782 --> 00:38:09,845 You see, l needed somebody like you with brains. 358 00:38:10,655 --> 00:38:14,352 Some brains. Look at me. Look at the way l live. 359 00:38:17,962 --> 00:38:22,661 -This crummy room. -Crummy? Why crummy? 360 00:38:25,202 --> 00:38:29,434 It�s a very good room, and all by yourself. 361 00:38:32,310 --> 00:38:38,772 How many nights l have slept on the ground or crowded in with 30, 40 people. 362 00:38:40,885 --> 00:38:45,652 lf l had a room like this for myself, l would feel rich. 363 00:38:47,792 --> 00:38:50,124 You look at things differently, l guess. 364 00:38:50,528 --> 00:38:54,020 Yeah. What l had to do just to stay alive. 365 00:38:56,300 --> 00:38:59,758 Tonight, l saw food in a window. 366 00:39:00,805 --> 00:39:04,468 Where l come from, men would kill each other for such food. 367 00:39:05,843 --> 00:39:10,712 You know, l never had an orange since l was a child. 368 00:39:13,084 --> 00:39:17,578 They won�t send you back, Peter. We�ll manage something together. 369 00:39:18,522 --> 00:39:20,649 Maggie. Hey, Maggie. 370 00:39:21,025 --> 00:39:22,959 It�s Eddie, the landlady�s son. 371 00:39:23,060 --> 00:39:25,460 l know you�re in there. Ma told me. 372 00:39:25,563 --> 00:39:27,531 Go away, Eddie. Let a girl sleep. 373 00:39:28,099 --> 00:39:30,067 I�ll just stay a minute. 374 00:39:30,267 --> 00:39:32,292 I�ve been fighting him off for weeks. 375 00:39:32,503 --> 00:39:35,165 I�m in bed, Eddie. See me in the morning. 376 00:39:35,272 --> 00:39:37,934 That�s no way. l got a present for you. 377 00:39:38,209 --> 00:39:39,938 Thanks. In the morning. 378 00:39:40,044 --> 00:39:42,376 I�m coming in. l got a passkey. 379 00:39:43,114 --> 00:39:46,675 I�d better talk with him. Let me get something on, Eddie. 380 00:39:47,818 --> 00:39:49,308 I�m coming in. 381 00:39:55,326 --> 00:39:58,693 l just got in off my run. l figured we�d have a little drink together. 382 00:39:58,796 --> 00:40:02,163 -I�ll leave you the bottle. -I�m dead for sleep, Eddie. 383 00:40:02,266 --> 00:40:04,894 Leave the bottle, and I�ll invite you up tomorrow. 384 00:40:05,002 --> 00:40:06,492 You�re up now. 385 00:40:09,273 --> 00:40:11,707 Where�s your Southern hospitality? 386 00:40:23,754 --> 00:40:26,018 Ain�t you gonna get me a glass? 387 00:40:28,826 --> 00:40:31,659 l don�t keep my glasses in the clothes closet, Eddie. 388 00:40:31,762 --> 00:40:34,356 Yeah. Sometimes I�m awful dumb. 389 00:40:35,733 --> 00:40:38,327 It was real friendly of you to think of me, Eddie. 390 00:40:38,436 --> 00:40:41,098 -I�m a real friendly guy. -Yeah. 391 00:40:41,205 --> 00:40:43,105 l told you l liked you. 392 00:40:51,115 --> 00:40:54,551 You know I�ve had a yen for you ever since you first moved in. 393 00:40:55,519 --> 00:40:58,352 -l guess you know that. -Yeah, you told me. 394 00:41:00,291 --> 00:41:03,818 But why don�t you be nice and let me get some sleep and maybe tomorrow? 395 00:41:03,994 --> 00:41:05,791 -Why don�t you be nice? -Please, Eddie. 396 00:41:05,896 --> 00:41:07,124 What�s the matter, am l poison or something? 397 00:41:07,231 --> 00:41:08,425 Of course not, it�s just that... 398 00:41:08,532 --> 00:41:10,466 The old lady said you gave her some dough. 399 00:41:11,001 --> 00:41:13,299 -l could fix things up with the old witch. -Please, Eddie. 400 00:41:13,404 --> 00:41:14,428 Come on, kid. 401 00:41:14,538 --> 00:41:16,870 You and me could have lots of laughs. I�m making real dough these days. 402 00:41:17,107 --> 00:41:21,168 -Cut it out, Eddie, or I�ll yell for your mother. -Don�t pull that high hat stuff on me. 403 00:41:22,046 --> 00:41:25,504 A little tiger, eh? l like tigers. 404 00:41:26,750 --> 00:41:28,217 Let go of her. 405 00:41:30,821 --> 00:41:33,984 So, the old lady was right. You did have a guy up here. 406 00:41:34,625 --> 00:41:37,093 l thought l could bring him out. I�m pretty smart. 407 00:41:37,194 --> 00:41:39,788 -Eddie, why don�t you be nice... -Shut up, you little tramp! 408 00:42:01,986 --> 00:42:04,079 Come on, Peter. Get up. 409 00:42:05,556 --> 00:42:06,716 Come on. 410 00:42:10,528 --> 00:42:12,758 Hey, what have you been up to? 411 00:42:17,101 --> 00:42:18,261 Eddie! 412 00:42:22,106 --> 00:42:23,539 What did they do to you? 413 00:42:24,675 --> 00:42:26,438 And look at this room. 414 00:42:28,145 --> 00:42:30,306 Hey. Hey! 415 00:42:31,181 --> 00:42:34,878 That�s him. That�s the guy that just bopped you. 416 00:42:36,120 --> 00:42:39,647 Get up, you dumb ox, and phone the cops. 417 00:42:40,124 --> 00:42:42,149 Cops? Yeah. 418 00:42:45,496 --> 00:42:48,590 Wanted for questioning on charge of assault with intent to kill. 419 00:42:48,699 --> 00:42:54,831 Peter Kuban, aged 25, 6�2��, 170 pounds, black hair, dark eyes. 420 00:42:55,272 --> 00:42:59,936 Last seen with girl named Maggie Summers, 5�6��, green eyes, blonde. 421 00:43:00,544 --> 00:43:03,775 Kuban also is wanted by immigration department for illegal entry. 422 00:43:04,148 --> 00:43:08,175 This man is dangerous. Approach with caution. May be armed. 423 00:43:09,587 --> 00:43:13,421 That complicates things. l better contact the police. 424 00:44:41,345 --> 00:44:45,509 -There�s an emergency hospital near here. -They would report to the police. 425 00:44:45,616 --> 00:44:47,413 You don�t even know how bad you�re hurt. 426 00:44:47,518 --> 00:44:50,146 How long do you think you can walk around with those busted ribs? 427 00:44:50,254 --> 00:44:52,017 Till l find Tom. 428 00:45:04,401 --> 00:45:06,926 You can�t take much more. You�ve got to get off the streets. 429 00:45:07,037 --> 00:45:08,026 But where? 430 00:45:09,473 --> 00:45:11,964 -Have you got any money? -No. 431 00:45:13,544 --> 00:45:16,104 $7 was every cent you had. 432 00:45:27,825 --> 00:45:30,726 You wait here. I�ll be right back. 433 00:45:51,849 --> 00:45:54,317 Make them pay, Louis. Make them pay. 434 00:46:26,150 --> 00:46:31,144 Come on, lift it up. I�ve seen some dough roll over here. 435 00:46:31,288 --> 00:46:34,780 -What are you talking about? -The money, the geetus, the scratch. 436 00:46:35,058 --> 00:46:38,994 Pick it up, come on. Quit your clowning. 437 00:46:40,264 --> 00:46:43,131 -Hit the road. -Get off our money. 438 00:46:43,233 --> 00:46:46,464 -Sock her, Louis. Go on, sock her one. -You do and I�ll yell for the cops. 439 00:46:46,570 --> 00:46:48,162 l ought to belt you. 440 00:46:48,438 --> 00:46:49,962 Are you going to leave or am l going to yell? 441 00:46:50,073 --> 00:46:51,734 Have you got a license to block this sidewalk? 442 00:46:51,875 --> 00:46:53,672 Gee, Louis, we don�t want to get pinched. 443 00:46:53,777 --> 00:46:56,439 Come on. Let her have the lousy dough. Come on. 444 00:46:56,547 --> 00:47:00,916 Crook. Cradle robber. l hope you get hit with a garbage truck! 445 00:47:20,003 --> 00:47:22,198 You stole from those children? 446 00:47:24,007 --> 00:47:26,942 Look, do you want to stay alive or don�t you? 447 00:47:28,579 --> 00:47:30,069 Maggie, Maggie. 448 00:47:31,849 --> 00:47:34,784 These two dimes will give you a chance to rest until morning. 449 00:47:34,885 --> 00:47:37,786 Then we�ll go to the union and find your Tom. 450 00:47:38,422 --> 00:47:41,357 Two dimes for a hotel room? 451 00:47:42,793 --> 00:47:46,490 With two dimes you can get in the subway and ride all night. 452 00:47:48,632 --> 00:47:50,964 Many people sleep in the subway? 453 00:47:51,335 --> 00:47:55,237 Not many. Only a few busted suckers like us. 454 00:48:23,533 --> 00:48:26,400 This man is wanted on charge of assault and battery. 455 00:48:26,503 --> 00:48:30,098 If you see him, call your nearest police precinct station. 456 00:48:31,808 --> 00:48:34,174 His name is Peter Kuban. 457 00:48:34,311 --> 00:48:37,371 He�s 6�2�� tall, speaks with an accent. 458 00:48:38,215 --> 00:48:40,183 Black hair, brown eyes. 459 00:48:40,651 --> 00:48:43,518 If you see him, call your nearest police precinct station. 460 00:49:07,177 --> 00:49:10,408 That Teagarden. He sure can play that horn, can�t he? 461 00:49:24,061 --> 00:49:25,858 He�s really got it. 462 00:50:03,333 --> 00:50:06,962 -Tom, what are you doing? -l can�t sit there any longer. 463 00:50:08,905 --> 00:50:12,432 lf there�s some way l can help that guy, I�m going to find out about it. 464 00:50:14,177 --> 00:50:17,044 But you might throw this job and go down there and nothing. 465 00:50:17,147 --> 00:50:18,512 Look, when it was his life or mine, 466 00:50:18,615 --> 00:50:21,140 he didn�t ask any questions. He just did what he had to do. 467 00:50:21,251 --> 00:50:24,243 -That�s why I�m alive. -Tom. 468 00:50:37,200 --> 00:50:39,168 That�s him, over there. 469 00:51:35,692 --> 00:51:37,990 And you want us to believe you let Kuban come up to your room 470 00:51:38,095 --> 00:51:39,426 only because he was tired. 471 00:51:39,529 --> 00:51:43,966 l don�t care what you believe. You want to make a federal case, you go ahead. 472 00:51:46,736 --> 00:51:48,294 We just want the facts. 473 00:51:48,405 --> 00:51:51,636 His side was caved in. He was bleeding. l tried to help him. 474 00:51:51,741 --> 00:51:54,335 -Is that a crime? -No. 475 00:51:56,046 --> 00:51:58,139 You didn�t know he was a fugitive? 476 00:51:58,248 --> 00:52:01,115 You think that would have made any difference? 477 00:52:01,218 --> 00:52:04,847 He�s the first guy l met in my life who treated me decent. 478 00:52:04,955 --> 00:52:09,324 -Why do you keep hounding him? -We�ve got an assault charge against him. 479 00:52:10,160 --> 00:52:12,720 But if you�re telling the truth, maybe he can beat the rap. 480 00:52:12,829 --> 00:52:17,095 You won�t get him. He�ll run and hide and run and hide until he drops. 481 00:52:17,868 --> 00:52:19,961 He said he�d die before they�d send him back. 482 00:52:20,070 --> 00:52:22,061 -He means it. -She�s right, Lieutenant. 483 00:52:22,973 --> 00:52:26,170 When he saved my life in Germany, we hid in a haystack. 484 00:52:26,276 --> 00:52:31,009 A Nazi soldier jabbed his bayonet through the hay, right into Peter�s shoulder. 485 00:52:31,114 --> 00:52:35,175 He didn�t make a sound. He knew that any noise would give us away. 486 00:52:35,852 --> 00:52:38,946 -Bayonet scar on right shoulder. -What was that? 487 00:52:39,523 --> 00:52:42,686 l was just remembering something he told us. 488 00:52:43,226 --> 00:52:46,389 Well, I�m convinced his story is true. 489 00:52:46,596 --> 00:52:50,726 Now, if we can find him before 7:00 and you back him up as a sponsor, 490 00:52:50,834 --> 00:52:53,268 -he has a chance. -Why before 7:00? 491 00:52:53,637 --> 00:52:55,764 Well, that�s when the ship he jumped leaves port, 492 00:52:55,872 --> 00:52:58,170 and if he�s not in custody by then, 493 00:52:58,275 --> 00:53:02,735 he�s a fugitive from justice, and he�ll face a jail term and deportation. 494 00:53:02,846 --> 00:53:05,542 -That�s the law? -That�s the law. 495 00:53:06,149 --> 00:53:07,548 We�ve got to find him. 496 00:53:08,685 --> 00:53:11,176 Would you put out another bulletin to all police cars, Lieutenant? 497 00:53:11,288 --> 00:53:12,277 Right away. 498 00:53:12,389 --> 00:53:14,949 It�s 3:30 now. You two had better come with me. 499 00:53:22,399 --> 00:53:27,098 Come on in and see the flea circus, 101 amusements. 500 00:53:27,204 --> 00:53:29,195 See the educated fleas. 501 00:53:29,306 --> 00:53:32,867 The best trained group of fleas on 42nd Street. 502 00:53:33,176 --> 00:53:37,909 Exciting games and girly pictures. Come on in and see them. 503 00:53:38,181 --> 00:53:41,947 Biggest amusement arcade in New York City, admission free. 504 00:53:42,552 --> 00:53:45,282 See the trained fleas. Open all night. 505 00:53:45,388 --> 00:53:49,620 Come on in and see the biggest arcade in New York City. 506 00:53:50,660 --> 00:53:55,461 Open all night. Biggest arcade on 42nd Street. 507 00:53:56,233 --> 00:54:00,863 Come in and see the trained fleas. They�re here for your amusement. 508 00:54:10,180 --> 00:54:15,208 Come in and see the educated fleas at the biggest flea circus in the world. 509 00:54:41,111 --> 00:54:44,877 Over here. Come on, let�s get our picture took. 510 00:54:47,350 --> 00:54:48,840 You go around. 511 00:56:15,472 --> 00:56:17,838 Wow! Ain�t she a howl! 512 00:56:18,441 --> 00:56:21,877 -Hey, shake it up there, baby! -What a chick! 513 00:56:30,387 --> 00:56:32,787 Atta girl, Tanya. Go on, baby. 514 00:56:41,631 --> 00:56:43,622 Get the new comic. 515 00:56:47,303 --> 00:56:49,703 Hey, Bill! Bill! 516 00:56:51,107 --> 00:56:53,837 Throw that bum out. He�s lousing up my act. 517 00:57:48,231 --> 00:57:50,529 So long, Bill. See you tomorrow. 518 00:58:03,146 --> 00:58:06,274 Nudnik? That�s a horse? That�s a dog. 519 00:58:07,083 --> 00:58:08,550 Hey, Monroe! 520 00:58:09,552 --> 00:58:11,679 Okay, Tanya. Right with you. 521 00:58:14,157 --> 00:58:16,057 -Big date, Tanya? -Are you kidding? 522 00:58:16,159 --> 00:58:18,423 I�m beat seven ways to Dixie. 523 00:59:04,541 --> 00:59:06,668 Monroe, 524 00:59:06,776 --> 00:59:10,678 before you take me home, l want you to take me to the 54th Street police station. 525 00:59:10,780 --> 00:59:11,974 Police station? 526 00:59:12,849 --> 00:59:16,979 Just do as l say, take me to the 54th Street police station. 527 00:59:50,720 --> 00:59:55,817 Watch this guy. See that he don�t get away. I�ll just be in the station for a minute. 528 01:00:13,276 --> 01:00:16,177 Tanya, you know I�m a sensitive type personality. 529 01:00:16,279 --> 01:00:19,476 What cooks with the sleeper, hey? Or tell me it�s none of my business. 530 01:00:19,582 --> 01:00:22,608 So I�ll tell you. It�s none of your business. 531 01:00:32,829 --> 01:00:35,161 Relax, fellow. Just relax. 532 01:00:53,349 --> 01:00:57,149 Well, this is it. Well, come on, it�s okay. 533 01:01:00,590 --> 01:01:03,650 -Not very fancy, is it? -It�s nice. 534 01:01:03,793 --> 01:01:06,125 -It�s all right. -It�s very nice. 535 01:01:07,063 --> 01:01:08,360 l smell something. 536 01:01:11,134 --> 01:01:15,867 Goulash. My mother always has something cooking no matter what time l get home. 537 01:01:17,674 --> 01:01:19,335 You�ll like this. 538 01:01:19,575 --> 01:01:23,511 Hey, you�re in bad shape. You better sit down. 539 01:01:23,613 --> 01:01:26,275 No, better you should lay down until l get everything ready. 540 01:01:26,382 --> 01:01:29,078 Later, you can tell me the whole story. 541 01:01:29,519 --> 01:01:32,647 Well, don�t be bashful. We�re just Hunkies like you. 542 01:01:32,755 --> 01:01:37,158 They call me Tanya. But do you know what�s my real name? Bella Zakolya. 543 01:01:37,260 --> 01:01:40,627 That�s a lulu, ain�t it? Now, come on. 544 01:01:45,601 --> 01:01:47,933 Down and take off your coat. 545 01:01:57,246 --> 01:02:01,478 Don�t worry about them. Nothing bothers them. They sleep like rocks. 546 01:02:09,225 --> 01:02:11,921 -Cute brats, ain�t they? -Beautiful. 547 01:02:12,028 --> 01:02:14,963 They look just like my husband, a no-good tramp. 548 01:02:15,832 --> 01:02:19,666 He married me for a meal ticket. l kicked him out a couple of years ago. 549 01:02:19,769 --> 01:02:22,397 Now, I�ll wake you when everything�s ready. 550 01:02:23,673 --> 01:02:26,005 Just don�t worry. Relax, fella. 551 01:02:26,109 --> 01:02:28,475 Say, you look like you could stand something in your belly. 552 01:02:28,578 --> 01:02:32,776 But l must tell you, the immigration officers are looking for me. 553 01:02:32,882 --> 01:02:35,373 So, let them look. l know about it. 554 01:02:35,485 --> 01:02:37,680 -Why do you help me? -Why? 555 01:02:39,021 --> 01:02:43,014 l don�t know. Maybe �cause I�m just a big-hearted slob. 556 01:02:43,860 --> 01:02:46,886 Maybe �cause you, you�re a good-looking Hungarian. 557 01:02:46,996 --> 01:02:51,399 l got a soft spot in my heart for Hungarians, especially good-looking ones. 558 01:02:51,501 --> 01:02:54,299 -Bella, this man... -l know. 559 01:02:55,338 --> 01:03:00,002 -Bella, what�s with this man? -A Hungarian boy in big trouble. 560 01:03:06,816 --> 01:03:09,410 Here, Mama. Read it for yourself in the paper. 561 01:03:19,128 --> 01:03:21,255 l don�t know, maybe tomorrow we�ll see a lawyer. 562 01:03:21,364 --> 01:03:25,061 -Right now, he needs rest and food. -Food we can give. 563 01:03:27,703 --> 01:03:31,537 Bella, help. Cut some bread. 564 01:03:31,641 --> 01:03:33,438 Mom, I�m pooped. 565 01:03:35,878 --> 01:03:39,905 Dancing they call it. What a way to make a buck. 566 01:03:40,383 --> 01:03:43,978 You know who l ought to marry? A chiropractor. 567 01:03:55,798 --> 01:04:01,566 Bella. This young man, maybe he did something bad, 568 01:04:02,038 --> 01:04:06,475 a crime. You leave him here, in with the babies. 569 01:04:06,642 --> 01:04:08,507 Mom, I�m not that dumb. 570 01:04:09,111 --> 01:04:13,047 l stopped off at the police station and checked. He didn�t do nothing. 571 01:04:13,149 --> 01:04:14,514 Just jumped off a boat. 572 01:04:14,617 --> 01:04:17,916 Wants to get into this country and they won�t let him. That�s all. 573 01:04:18,020 --> 01:04:22,116 You are a good girl, Bella. Good you bring him home. 574 01:04:22,892 --> 01:04:25,622 Now, go and bring him in. Everything is ready. 575 01:04:25,728 --> 01:04:27,093 Okay, Mom. 576 01:04:30,066 --> 01:04:32,557 Freddie. He ain�t gonna like it. 577 01:04:32,935 --> 01:04:36,098 Never mind. Freddie is my son. 578 01:04:36,205 --> 01:04:39,299 -He ain�t so bad as you always say. -Yeah. 579 01:04:40,676 --> 01:04:43,668 -Hi ya, Mom. What�s cooking? -Hello, Freddie. 580 01:04:45,448 --> 01:04:47,712 What�s with you, Tanya? Why the fisheye? 581 01:04:47,817 --> 01:04:49,478 Nothing. You want l should jump up and kiss you? 582 01:04:49,585 --> 01:04:52,247 Why not? You ought to be proud of your brother tonight. 583 01:04:52,955 --> 01:04:55,355 How much do you think l racked in? 584 01:04:57,326 --> 01:04:59,794 -How much? -$1 million. 585 01:05:01,697 --> 01:05:05,463 Go ahead, laugh. Someday I�ll do it, kid, then the laugh will be on you. 586 01:05:09,872 --> 01:05:14,002 50 fish, Ma, and it was as easy as shooting herring in a bathtub. 587 01:05:16,045 --> 01:05:20,072 Two suckers from out of town. l ran into them in Mickey�s bar, you see, 588 01:05:20,182 --> 01:05:23,310 and before you could say hocus-pocus, upstairs to Randy�s layout. 589 01:05:23,419 --> 01:05:25,751 They dropped more than a grand. Yeah. 590 01:05:26,289 --> 01:05:27,551 This is my cut. 591 01:05:27,723 --> 01:05:32,626 And for this, you had to go two years to Peter Stuyvesant�s High School, huh? 592 01:05:32,728 --> 01:05:36,755 To learn the odds, the percentages. Huh, Sister? Huh? 593 01:05:40,603 --> 01:05:42,730 Hey, you want to eat, get your own plate. 594 01:05:43,706 --> 01:05:46,197 -But who�s it for? -You tell him, Ma. 595 01:05:47,677 --> 01:05:50,305 Freddie, Bella behozott egy... 596 01:05:50,413 --> 01:05:54,850 Ma. Ma, will you talk English? You know l don�t go for this Hunky jabber. 597 01:05:55,885 --> 01:06:00,015 There is a young Hungarian fellow who is in trouble. 598 01:06:00,122 --> 01:06:02,852 Bella brought him home. He is... 599 01:06:03,926 --> 01:06:06,759 Here, my educated son. 600 01:06:06,862 --> 01:06:08,227 -Read. -Read? 601 01:06:14,203 --> 01:06:16,831 -Hey, you�re kidding! -Nobody�s kidding. 602 01:06:17,606 --> 01:06:19,233 He�s in there resting. 603 01:06:19,742 --> 01:06:23,041 I�m going to wake him up to eat. Now try to act like somebody else. 604 01:06:23,145 --> 01:06:24,237 Be nice. 605 01:06:25,314 --> 01:06:30,013 -Are you nuts? Are you both nuts? -Nobody�s nuts. And shut your big trap. 606 01:06:30,119 --> 01:06:31,108 You don�t know what you�re doing. 607 01:06:31,220 --> 01:06:32,585 The federal cops are after him. The local guys, too. 608 01:06:32,688 --> 01:06:33,677 So what? 609 01:06:33,789 --> 01:06:35,347 So we don�t want them snooping around here, that�s what. 610 01:06:35,458 --> 01:06:37,392 Speak for yourself. Ma and me, we ain�t been breaking no laws. 611 01:06:37,526 --> 01:06:39,460 Yeah? You think they�re going to kiss you for hiding this creep? 612 01:06:39,562 --> 01:06:41,427 Look, you get him up and out of here or I�ll do it. Right now! 613 01:06:41,530 --> 01:06:43,998 Listen, I�m paying the rent around here, not you, my sweet little brother. 614 01:06:44,100 --> 01:06:45,590 I�m just getting started. Mom, you tell her! 615 01:06:45,701 --> 01:06:47,965 l don�t want no cops investigating! You get rid of that guy! 616 01:06:48,070 --> 01:06:49,697 lf you�ll keep your mouth shut nobody will know he�s here. 617 01:06:49,805 --> 01:06:50,897 Yeah? What about the kids? 618 01:06:51,007 --> 01:06:53,999 l suppose you�ll tape their mouths up so the neighbors won�t know anything about it. 619 01:06:54,110 --> 01:06:55,202 Damn you, Freddie! I�ll knock your block off! 620 01:06:55,311 --> 01:06:57,711 Shut up! Mom, you�ve got more sense than this. 621 01:06:57,813 --> 01:06:59,337 What business we got with this guy anyway? 622 01:06:59,448 --> 01:07:01,416 They�ve got the United Nations for things like this, ain�t they? 623 01:07:01,517 --> 01:07:02,882 Why don�t he go to the U.N.? 624 01:07:02,985 --> 01:07:04,816 Didn�t the U.N. help to bring over your cousin Frank? 625 01:07:04,920 --> 01:07:08,253 All right. Tomorrow we�ll take him to the U.N. building and find out. 626 01:07:08,357 --> 01:07:10,791 Right now, he�s sick, and he needs rest, and he�s staying here! 627 01:07:10,893 --> 01:07:13,384 Over my dead body. I�ll take care of him right now. 628 01:07:13,496 --> 01:07:15,259 Ma, you should have drowned him when he was a baby! 629 01:07:15,364 --> 01:07:17,924 Let go! lf you think you can stop me, you�re crazy. 630 01:07:18,034 --> 01:07:20,059 I�m going to bounce this bum out of here right now. 631 01:07:20,169 --> 01:07:23,195 l ain�t taking no rap for a lousy foreigner. 632 01:07:27,910 --> 01:07:32,904 Don�t forget, your dead father was a lousy foreigner. 633 01:07:35,217 --> 01:07:37,276 Go on, bring him in, 634 01:07:37,820 --> 01:07:41,881 and l don�t want to hear one more word! 635 01:09:16,051 --> 01:09:18,019 -U.N. The U.N. -What�s that? 636 01:09:18,354 --> 01:09:19,480 The U.N. building. 637 01:09:19,588 --> 01:09:22,022 -You mean the United Nations building. -Yes. 638 01:09:22,124 --> 01:09:24,217 That�s way down 41st Street. 639 01:09:24,326 --> 01:09:28,592 It�s a big, tall building with a glass wall. You better take a cab. 640 01:10:14,376 --> 01:10:15,775 It�s 6:00. 641 01:10:26,989 --> 01:10:30,152 All cars, 15th Precinct. 642 01:10:30,593 --> 01:10:35,462 Kuban seen on First Avenue near 44th, going south. 643 01:10:36,498 --> 01:10:38,762 All cars, 15th Precinct. 644 01:10:46,542 --> 01:10:49,841 Thanks, Lieutenant. We�ll go right over. 645 01:10:52,147 --> 01:10:55,241 A woman spotted him, a waitress on her way to work. 646 01:10:55,351 --> 01:10:58,912 Just phoned the police. Said she recognized this man from the television last night. 647 01:10:59,021 --> 01:11:02,787 -Where�d she see him? -First Avenue, near 44th, going south. 648 01:11:02,891 --> 01:11:04,290 They�re covering that section. 649 01:13:20,262 --> 01:13:21,695 There he is! 650 01:13:41,517 --> 01:13:43,576 Stop, Kuban! Stop! 651 01:14:00,002 --> 01:14:03,130 We�re after that man. He�s an escaped deportee. 652 01:14:46,982 --> 01:14:51,385 Somebody. Somebody listen. 653 01:14:54,590 --> 01:14:59,323 You... You come here to bring peace to the world. 654 01:15:00,295 --> 01:15:02,456 But what is the world? 655 01:15:03,632 --> 01:15:08,569 As long as there is one man who can�t walk free where he wants, 656 01:15:09,771 --> 01:15:14,834 as long as there is one displaced person without home, 657 01:15:15,444 --> 01:15:17,537 there won�t be peace! 658 01:15:17,646 --> 01:15:21,946 Because to each man, he�s the world! 659 01:15:31,793 --> 01:15:33,454 Nobody listens. 660 01:16:07,729 --> 01:16:10,698 Peter, stop running. Wait! 661 01:16:18,307 --> 01:16:19,797 Up. Take me up. 662 01:16:30,652 --> 01:16:32,279 Thirty-seventh floor. 663 01:16:33,855 --> 01:16:36,881 The Displaced Person�s Commission. This floor? 664 01:16:44,533 --> 01:16:46,592 -Where�d he go? -Down there. 665 01:17:37,586 --> 01:17:38,848 Kuban. 666 01:17:59,274 --> 01:18:02,141 Pete, don�t jump. It�s me, Tom. 667 01:18:02,244 --> 01:18:03,734 It�s me! 668 01:18:13,455 --> 01:18:15,719 You�re all right, Peter. You�re all right. 669 01:18:15,824 --> 01:18:18,759 Maggie! Tom! 670 01:18:20,896 --> 01:18:23,057 You found me. 671 01:18:23,765 --> 01:18:27,166 l was looking for you and you found me. 672 01:18:33,075 --> 01:18:37,876 You�re not going back, Pete. I�ll back you up. You�re going to stay here. 56739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.