All language subtitles for The Exorcism 2024 1080p WEB-DL.x264.6CH Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,373 --> 00:00:41,208 Aku sudah kehilangan kepercayaanku... 2 00:00:46,213 --> 00:00:47,214 Aku sudah kehilangan kepercayaanku... 3 00:00:50,785 --> 00:00:52,252 Keluar dari taksi... 4 00:00:53,988 --> 00:00:56,991 Berjalan ke depan brownstone... 5 00:00:57,157 --> 00:00:57,992 Mengetuk pintu... 6 00:00:59,159 --> 00:01:00,093 Pintu terbuka... 7 00:01:03,031 --> 00:01:04,699 Mantel tangan untuk pengurus rumah tangga. 8 00:01:04,866 --> 00:01:06,768 Memperhatikan ibu yang sedih di ruang tamu. 9 00:01:06,968 --> 00:01:08,603 Huhuhu,huhuhu. 10 00:01:11,539 --> 00:01:13,942 Dia berkata, "Bantu putriku." 11 00:01:15,677 --> 00:01:17,011 "Bantu putriku." 12 00:01:17,177 --> 00:01:18,278 Suara-suara menakutkan. 13 00:01:18,478 --> 00:01:20,213 Suara-suara menakutkan. 14 00:01:20,380 --> 00:01:21,616 Ave Maria... 15 00:01:31,025 --> 00:01:32,894 Oke. Suara-suara menakutkan. 16 00:01:33,061 --> 00:01:35,063 Salam Maria, penuh rahmat. 17 00:01:35,228 --> 00:01:36,564 Tuhan besertamu. 18 00:01:37,665 --> 00:01:39,266 Oke. 19 00:01:39,433 --> 00:01:41,069 Mereka booming untuk menemui saya. 20 00:01:42,604 --> 00:01:43,905 Suara dentuman yang menakutkan. 21 00:01:44,072 --> 00:01:45,138 Jeda, jeda. 22 00:01:46,574 --> 00:01:48,576 Turun ke lorong. 23 00:01:48,743 --> 00:01:50,477 Oke. 24 00:01:50,678 --> 00:01:52,614 Berjalan menyusuri lorong ke-- 25 00:01:53,881 --> 00:01:55,382 oh, sial, itu tidak benar. 26 00:01:56,918 --> 00:01:57,919 Lorong yang salah. 27 00:01:58,086 --> 00:01:59,087 Di atas. 28 00:02:00,722 --> 00:02:03,591 Membuka pintu kamar tidur. 29 00:02:03,758 --> 00:02:06,094 Aaa dan... 30 00:02:06,259 --> 00:02:11,131 “Aku mengusirmu, Molech. Pergilah ular!" 31 00:02:11,298 --> 00:02:12,734 Sial, kamu baik-baik saja, kawan. 32 00:02:14,802 --> 00:02:16,136 Kemudian... 33 00:02:17,270 --> 00:02:18,773 dia muntah, 34 00:02:18,940 --> 00:02:20,808 dia berteriak. 35 00:02:20,975 --> 00:02:21,909 Dan aku mati. 36 00:02:26,114 --> 00:02:27,280 Tamat. 37 00:02:28,983 --> 00:02:30,183 Sepotong kue. 38 00:02:44,297 --> 00:02:45,133 Tolong... 39 00:02:45,332 --> 00:02:46,199 bantu putriku. 40 00:02:53,107 --> 00:02:54,374 Saya... 41 00:02:54,609 --> 00:02:56,711 saya... 42 00:02:56,911 --> 00:02:58,046 Molekh! 43 00:04:59,834 --> 00:05:01,434 ...ular pergi. 44 00:05:04,038 --> 00:05:05,907 Tuhan kasihanilah. 45 00:05:06,107 --> 00:05:08,075 Ular pergi. 46 00:05:10,310 --> 00:05:11,846 Kristus kasihanilah. 47 00:05:12,079 --> 00:05:13,313 Tuhan kasihanilah. 48 00:05:14,749 --> 00:05:16,083 Pergilah, kamu ular. 49 00:05:18,686 --> 00:05:20,154 Ular pergi. 50 00:05:24,859 --> 00:05:27,128 Tuhan kasihanilah. 51 00:05:27,295 --> 00:05:29,931 Kristus kasihanilah. 52 00:05:30,131 --> 00:05:32,233 Pergilah, ular. 53 00:05:32,465 --> 00:05:35,236 Kristus kasihanilah. 54 00:05:35,468 --> 00:05:36,938 Tuhan kasihanilah. 55 00:05:37,138 --> 00:05:39,472 Ular, pergilah! 56 00:05:40,842 --> 00:05:43,110 Ular, pergilah. 57 00:05:43,277 --> 00:05:44,812 -Hei, Tony. 58 00:05:44,979 --> 00:05:46,479 -Hai! Lee. 59 00:05:47,949 --> 00:05:49,283 Akhirnya. 60 00:05:50,785 --> 00:05:51,886 Apa yang memakan waktu lama? 61 00:05:54,088 --> 00:05:55,723 - Lalu lintas. - Ya? 62 00:05:55,923 --> 00:05:57,992 - Ya. - Lalu lintas dimana? 63 00:05:58,159 --> 00:06:00,127 -Jalan. 64 00:06:00,294 --> 00:06:02,563 Dengar, Tony, aku pulang, oke? 65 00:06:02,763 --> 00:06:05,967 Hai. aku-- aku di sini. aku masih hidup, jadi... 66 00:06:08,135 --> 00:06:09,503 -Ya. 67 00:06:10,705 --> 00:06:14,575 Anda di rumah. 68 00:06:18,045 --> 00:06:19,379 Hai. 69 00:06:19,547 --> 00:06:20,514 -Hai. 70 00:06:22,617 --> 00:06:23,684 -Lihat dirimu. 71 00:06:26,520 --> 00:06:29,323 Bung, potongan rambut itu. Sulit, ya? 72 00:06:31,125 --> 00:06:33,261 -Oke. Baiklah, aku akan... 73 00:06:33,460 --> 00:06:34,829 -Hei, hei, hei. Ayo. 74 00:06:34,996 --> 00:06:37,531 Anda tahu, Anda dan saya punya beberapa hal yang harus kita bicarakan. 75 00:06:39,634 --> 00:06:42,670 St. Agatha akan berangkat mengubah keputusan. 76 00:06:42,837 --> 00:06:45,840 Ini bukan lagi pengusiran. Anda baru saja diskors. 77 00:06:46,007 --> 00:06:48,776 Jumlah kotoran yang harus saya makan untuk mencapai itu... 78 00:06:48,976 --> 00:06:51,212 -Tony, aku benar-benar baru saja sampai, jadi... 79 00:06:51,379 --> 00:06:52,546 -Namaku bukan Tony. 80 00:06:54,515 --> 00:06:55,583 Itu Ayah. 81 00:06:58,386 --> 00:07:01,022 Sekarang, mereka mengirimmu pulang untuk memberikan semacam contoh. 82 00:07:01,188 --> 00:07:02,690 Selama nilaimu tetap solid-- 83 00:07:02,890 --> 00:07:04,457 - Ya, kedengarannya bagus. - Hei, bisakah kamu memberiku waktu sebentar? 84 00:07:04,592 --> 00:07:05,760 -Tidak, kedengarannya bagus. 85 00:07:05,927 --> 00:07:08,029 Jika nilaimu tetap kokoh, 86 00:07:08,195 --> 00:07:10,298 mereka akan membawamu kembali semester selanjutnya. 87 00:07:23,210 --> 00:07:26,414 Maafkan aku, Bapa, karena aku telah berdosa. 88 00:07:28,049 --> 00:07:29,617 Sudah... 89 00:07:32,787 --> 00:07:35,790 40 tahun sejak pengakuanku yang terakhir. 90 00:07:40,861 --> 00:07:43,230 Saya punya masalah minum, 91 00:07:43,397 --> 00:07:45,299 dan itu menjadi... 92 00:07:45,465 --> 00:07:47,101 suatu masalah narkoba. 93 00:07:49,637 --> 00:07:51,505 Dan aku menghancurkan hidupku. 94 00:07:53,808 --> 00:07:55,609 Aku menghancurkan kehidupan keluargaku. 95 00:08:02,750 --> 00:08:05,485 Anda lihat, Bapa, istriku jatuh sakit. 96 00:08:09,991 --> 00:08:12,093 D-- dia benar-benar mengerti, benar-benar sakit, kamu tahu, 97 00:08:12,259 --> 00:08:13,461 dan, eh... 98 00:08:18,432 --> 00:08:20,434 Saya menggunakan itu sebagai alasan. 99 00:08:24,105 --> 00:08:26,140 Saya tidak perlu menyampaikannya apa yang saya lakukan karena, 100 00:08:26,307 --> 00:08:30,678 "Hei, istriku menderita kanker, jadi persetan denganmu." 101 00:08:36,650 --> 00:08:38,753 Dia sedang sakit 102 00:08:38,953 --> 00:08:43,157 memberiku alasan untuk memutuskan hubungan saja... 103 00:08:57,271 --> 00:08:58,672 Ada sesuatu yang muncul. 104 00:09:00,174 --> 00:09:03,344 Itu pekerjaan, dan itu datang padaku 105 00:09:03,512 --> 00:09:06,914 dari belakang orang lain... tragedi. 106 00:09:07,114 --> 00:09:08,482 Tapi mungkin berhasil akan baik untukku, kau tahu? 107 00:09:09,950 --> 00:09:11,252 Beri aku tujuan. 108 00:09:13,721 --> 00:09:14,889 Jadikan aku lebih kuat. 109 00:09:17,725 --> 00:09:19,693 Mungkin buat putriku bangga akan diriku. 110 00:09:23,330 --> 00:09:26,367 Proyek Georgetown. 111 00:09:26,567 --> 00:09:27,568 Apa itu? 112 00:09:27,802 --> 00:09:28,702 Itu kode. 113 00:09:30,071 --> 00:09:31,540 Kode untuk apa? 114 00:09:33,707 --> 00:09:35,544 Anda akan melakukannya sebuah remake dari... 115 00:09:38,179 --> 00:09:41,550 Apakah itu, um... apakah itu untuk pendeta? 116 00:09:41,715 --> 00:09:42,249 Ya, itu untuk pendeta. 117 00:09:44,919 --> 00:09:47,221 Itu sangat lucu. 118 00:09:47,388 --> 00:09:48,856 -Apa? 119 00:09:49,023 --> 00:09:53,060 -Nah, kamu sebagai pendeta, hanya saja... 120 00:09:53,227 --> 00:09:55,729 itu hanya menarik. Anda tahu, pikiran berputar-putar. 121 00:09:57,532 --> 00:09:58,533 Apa? Oke terserah. 122 00:09:58,699 --> 00:09:59,934 Maksudku, tidak seperti masalah besar 123 00:10:00,101 --> 00:10:02,203 jika Anda tidak memesannya lagi pula, kan? 124 00:10:02,369 --> 00:10:04,071 -Nah, kamu tahu? Ini sebenarnya masalah besar bagi saya 125 00:10:04,238 --> 00:10:04,905 jika saya memesannya. 126 00:10:11,846 --> 00:10:13,814 -Kamu mengalami kesulitan dengan dialogmu? 127 00:10:14,014 --> 00:10:14,748 -TIDAK. 128 00:10:16,684 --> 00:10:20,154 Aku tidak tahu. Mengapa ingatanmu sangat buruk? 129 00:10:20,354 --> 00:10:21,622 -Saya lupa. 130 00:10:21,789 --> 00:10:22,756 -Hm. 131 00:10:24,692 --> 00:10:29,296 -Mungkin obat baruku, fluoxetine ini, Anda tahu? 132 00:10:29,463 --> 00:10:30,831 Terkadang dengan obat-obatan, 133 00:10:31,031 --> 00:10:32,466 dibutuhkan sedikit waktu bagi Anda untuk menyeimbangkan. 134 00:10:34,802 --> 00:10:35,836 Bukan masalah besar. 135 00:10:39,073 --> 00:10:41,510 - "Imanku seperti cahaya dalam kegelapan. 136 00:10:41,709 --> 00:10:43,410 Semakin sulit menemukannya." 137 00:10:43,578 --> 00:10:45,779 Maksudku, pfft. Ini menjijikkan. 138 00:10:45,946 --> 00:10:47,181 -Kenapa kamu tidak menulis sesuatu? 139 00:10:48,315 --> 00:10:49,750 -Ya. 140 00:10:50,050 --> 00:10:53,154 - Mm-hm. - Ya saya telah melakukannya. Saya menulis sebuah drama. 141 00:10:53,287 --> 00:10:54,655 Saya mengirimkannya kepada Anda seperti, 142 00:10:54,822 --> 00:10:57,124 Aku tidak tahu, setahun yang lalu, menurutku. 143 00:10:57,291 --> 00:10:59,927 -Nah, setahun yang lalu, Aku akan ikut, um... 144 00:11:00,094 --> 00:11:00,961 Di rehabilitasi? 145 00:11:02,830 --> 00:11:04,698 Kamu tahu, kamu-- kamu bisa mengatakannya. 146 00:11:06,601 --> 00:11:08,469 Rehabilitasi. Hanya saja, eh... 147 00:11:10,437 --> 00:11:11,606 itu hanya kenyataan. 148 00:11:16,645 --> 00:11:17,978 -Kau tahu, aku sungguh maaf tentang itu. 149 00:11:20,347 --> 00:11:21,282 -Um... 150 00:11:23,918 --> 00:11:26,353 apakah kamu ingin aku melakukannya membantumu dengan dialogmu? 151 00:11:26,521 --> 00:11:28,122 -Tidak, aku baik-baik saja. 152 00:11:28,289 --> 00:11:28,889 -Toni... 153 00:11:30,491 --> 00:11:32,226 Apakah Anda ingin saya membantu Anda dengan dialogmu? 154 00:11:32,426 --> 00:11:33,961 -Lee, aku bilang aku baik-baik saja. 155 00:11:34,128 --> 00:11:35,462 -Baiklah. Berikan saja halamannya padaku. 156 00:11:35,630 --> 00:11:36,330 Siapa yang saya baca? 157 00:11:38,499 --> 00:11:42,671 -Baiklah. Lynn Carlisle. Bagian atas halaman, eh, 67. 158 00:11:42,836 --> 00:11:44,171 - Enam puluh tujuh. - Ya. 159 00:11:44,338 --> 00:11:47,074 Hmm... 67. 160 00:11:49,376 --> 00:11:52,346 "Oh, demi Tuhan. Untuk apa, Bapa?” 161 00:11:54,114 --> 00:11:55,182 “Dia berperilaku dengan cara yang berbeda-beda 162 00:11:55,349 --> 00:11:56,585 "Itu tentu saja mengarah ke sana 163 00:11:56,784 --> 00:11:58,553 "semacam gangguan psikologis. 164 00:11:58,752 --> 00:12:00,187 "Saya memahami kekhawatiran Anda 165 00:12:00,354 --> 00:12:02,557 "untuk putrimu, Nona Carlisle. 166 00:12:02,723 --> 00:12:04,158 Tapi aku bukan orangnya untuk membantumu." 167 00:12:04,325 --> 00:12:05,826 "Lalu siapa?" 168 00:12:05,993 --> 00:12:07,194 - "Kamu tidak bisa mungkin mengerti 169 00:12:07,361 --> 00:12:10,364 "apa yang kamu minta. 170 00:12:10,532 --> 00:12:15,169 "Nona Carlisle, Aku bukan pria yang kamu butuhkan. 171 00:12:15,336 --> 00:12:17,706 Aku bukan orangnya untuk menghadapi monster ini." 172 00:12:17,871 --> 00:12:18,772 Baiklah, ayo lanjutkan ke yang berikutnya. 173 00:12:20,307 --> 00:12:21,775 Ya? 174 00:12:21,976 --> 00:12:23,712 Apa? Apa maksud Anda oleh yang berikutnya? 175 00:12:23,877 --> 00:12:26,113 Hanya ada dua adegan. 176 00:12:26,313 --> 00:12:27,515 Eh, itu-- pidato besarnya? 177 00:12:27,682 --> 00:12:28,849 Pidatonya, ya. 178 00:12:29,016 --> 00:12:29,917 Yang dimulai "Kegelapan ini"? 179 00:12:32,520 --> 00:12:34,522 Ya. 180 00:12:34,689 --> 00:12:35,756 Kapan pun Anda siap. 181 00:12:38,192 --> 00:12:39,728 eh... 182 00:12:39,893 --> 00:12:41,362 Hei, kamu siap? 183 00:12:41,529 --> 00:12:42,129 Kapan pun. 184 00:12:45,099 --> 00:12:47,101 "Kegelapan ini. 185 00:12:47,268 --> 00:12:50,304 “Aku pernah melihat kegelapan ini sebelumnya. 186 00:12:50,505 --> 00:12:52,707 "Aku sudah merangkak melewatinya. 187 00:12:52,873 --> 00:12:55,142 "Nona Carlisle, itu adalah kegelapan 188 00:12:55,342 --> 00:12:56,944 "itu menyelinap ke dalam seperti pencuri 189 00:12:57,111 --> 00:13:00,047 "dan mengambil semuanya kami hargai. 190 00:13:00,214 --> 00:13:01,949 Ia tahu, itu, uh..." 191 00:13:02,116 --> 00:13:04,952 Kotoran. Persetan. 192 00:13:05,119 --> 00:13:06,420 Ya. Baiklah. Sudahlah. 193 00:13:06,588 --> 00:13:07,589 Mari kita istirahat. 194 00:13:07,756 --> 00:13:08,922 Singkirkan skripnya. 195 00:13:10,391 --> 00:13:11,825 Benar. Mari kita bicara. 196 00:13:12,026 --> 00:13:14,596 Ah, sial! 197 00:13:14,763 --> 00:13:16,797 Ayo, eh... 198 00:13:16,964 --> 00:13:19,066 ayo ngobrol saja. Bicaralah sebentar saja. 199 00:13:19,233 --> 00:13:21,335 Hah, itulah yang terjadi kata mereka saat kamu mengacaukannya. 200 00:13:21,536 --> 00:13:24,438 Kamu pikir kamu mengacaukannya? 201 00:13:24,606 --> 00:13:26,407 Aku tidak tahu, kawan. Aku agak berkarat, kamu tahu? 202 00:13:26,574 --> 00:13:28,442 Dan aku sudah menjauh darinya sebentar. 203 00:13:28,610 --> 00:13:29,443 - Mm-hm. - Kamu tahu? 204 00:13:29,611 --> 00:13:32,146 Saya punya beberapa masalah pribadi. 205 00:13:32,313 --> 00:13:35,282 Ya, sedikit dari tambalan yang buruk. 206 00:13:35,449 --> 00:13:37,318 Hm. Lanjutkan. 207 00:13:39,621 --> 00:13:40,487 Lanjutkan? 208 00:13:40,655 --> 00:13:41,455 Ya, tambalan yang buruk. 209 00:13:43,424 --> 00:13:44,526 Eh, kamu tidak-- kamu tidak menonton berita? 210 00:13:49,830 --> 00:13:52,667 Lanjutkan. Seperti apa? 211 00:13:57,672 --> 00:13:59,507 -Ya kamu tahu lah, Aku naik ke dalam botol 212 00:13:59,674 --> 00:14:02,510 selama beberapa tahun. 213 00:14:02,677 --> 00:14:05,212 Dan aku butuh waktu yang sama lamanya untuk keluar kembali, kamu tahu? 214 00:14:06,681 --> 00:14:07,782 Maksudku, lihat. 215 00:14:07,948 --> 00:14:09,216 Anda sudah melaluinya, bukan? 216 00:14:09,483 --> 00:14:12,119 Maksudku, ini sulit beberapa tahun, maksudku... 217 00:14:12,252 --> 00:14:13,053 istri Anda... 218 00:14:15,155 --> 00:14:18,225 Dia meninggal beberapa tahun yang lalu, ya? 219 00:14:18,425 --> 00:14:20,695 -Ya, benar, kawan. Dia meninggal. 220 00:14:20,861 --> 00:14:22,229 Saya tidak bisa membayangkannya. 221 00:14:22,429 --> 00:14:25,065 Dan dengan seorang anak-- kamu punya anak, kan? 222 00:14:25,265 --> 00:14:27,034 Saya bersedia. Saya punya seorang putri. Lee. 223 00:14:27,201 --> 00:14:28,536 Dia berumur 16 tahun. - Ceritakan padaku tentangnya. 224 00:14:28,703 --> 00:14:30,170 Apakah kalian, eh, bagaimana kabarnya? 225 00:14:30,337 --> 00:14:32,507 Maksudku, dia pasti... kalian akur? 226 00:14:32,674 --> 00:14:36,877 -Ya... ya. 227 00:14:37,044 --> 00:14:40,648 -Hai! Kamu benar-benar brengsek putra altar, bukan? 228 00:14:40,815 --> 00:14:42,383 saya dulu. saya dulu. 229 00:14:42,550 --> 00:14:45,419 Saya menjalani lima tahun di St Aloysius ketika saya masih kecil. 230 00:14:45,620 --> 00:14:49,858 Lima tahun tanpa sialan akhir pekan, kamu tahu? 231 00:14:50,023 --> 00:14:51,559 Apa-apaan ini apakah itu seperti itu? 232 00:14:51,726 --> 00:14:54,061 -Itu... semua orang melakukannya, Kamu tahu. Dulu... 233 00:14:54,228 --> 00:14:55,996 Maksudku, kamu tahu, Saya membaca artikel itu 234 00:14:56,163 --> 00:14:57,164 tentang apa yang dilakukan para pendeta itu lakukan padamu, 235 00:14:57,331 --> 00:14:59,199 uh, kalian yang di bawah sana. 236 00:15:02,670 --> 00:15:03,838 Anda masih taat? 237 00:15:06,674 --> 00:15:07,742 -Tidak, bukan aku. 238 00:15:07,908 --> 00:15:08,843 Oke. 239 00:15:11,679 --> 00:15:12,547 Izinkan saya menanyakan sesuatu kepada Anda, kawan. 240 00:15:16,651 --> 00:15:18,051 Aku harus membuat beberapa keputusan. 241 00:15:21,088 --> 00:15:24,759 Kamu tahu, mungkin kamu bisa membantuku. 242 00:15:24,925 --> 00:15:27,695 Bagaimana menurutmu? 243 00:15:27,862 --> 00:15:29,631 Anda pikir Anda tepat untuk ini? 244 00:15:29,831 --> 00:15:31,265 Saya tidak muncul sialnya aku tidak cocok untuk itu, kawan. 245 00:15:33,500 --> 00:15:36,638 Itu... yang ingin kulakukan hanyalah, Saya hanya ingin menjadi baik. 246 00:15:39,874 --> 00:15:41,442 Dan menurutku, aku bisa menjadi... 247 00:15:49,450 --> 00:15:51,084 Dengar, aku benar-benar minta maaf karena membuang-buang waktumu. 248 00:15:53,287 --> 00:15:54,087 Tunggu sebentar, Antonius. 249 00:15:55,590 --> 00:15:56,758 Apakah kamu...? 250 00:15:56,925 --> 00:15:59,960 Apakah kamu, eh, apakah kamu ingat Misa? 251 00:16:00,127 --> 00:16:01,495 Anda tahu kata-katanya? 252 00:16:01,696 --> 00:16:02,429 Massa? 253 00:16:02,597 --> 00:16:04,231 Ya. 254 00:16:04,398 --> 00:16:06,768 -Brengsek, kawan. Terakhir kali Saya mendengarnya, saya masih kecil. 255 00:16:06,935 --> 00:16:07,968 Cobalah. 256 00:16:11,573 --> 00:16:15,743 -Berbahagialah kamu, Tuhan Allah segala ciptaan, 257 00:16:15,910 --> 00:16:18,580 eh... 258 00:16:18,746 --> 00:16:20,280 karena melalui kebaikan-Mu, 259 00:16:22,216 --> 00:16:24,351 kami telah menerima roti yang kami tawarkan kepada Anda: 260 00:16:27,221 --> 00:16:30,023 buah bumi, hasil karya tangan manusia, 261 00:16:33,227 --> 00:16:35,128 itu akan terjadi pada kita roti kehidupan. 262 00:16:59,219 --> 00:17:00,889 Wah! 263 00:17:02,022 --> 00:17:03,056 Hei, Lee. 264 00:17:03,257 --> 00:17:04,959 Lee, bisakah kita ambilkan ember es? 265 00:17:08,796 --> 00:17:09,998 - Hai. - Ya Tuhan! 266 00:17:10,163 --> 00:17:11,833 -Sangat gila. -Kapan itu? 267 00:17:12,000 --> 00:17:12,901 Kapan terakhir kali Aku melihatmu? 268 00:17:13,100 --> 00:17:14,836 -Saya eksekutif di film Anda. -TIDAK! 269 00:17:15,003 --> 00:17:16,403 - Ya. - Oh, Joe? Joe. 270 00:17:16,604 --> 00:17:17,906 Jen, dia eksekutifnya dari film tersebut. 271 00:17:18,105 --> 00:17:19,339 - Wow. - Joe. 272 00:17:19,607 --> 00:17:21,041 -Ini-- ini keren. -Audisimu bagus sekali. 273 00:17:21,174 --> 00:17:22,042 Benar-benar. - Terima kasih. 274 00:17:22,209 --> 00:17:23,811 - Ya, ya. - Toni. 275 00:17:23,978 --> 00:17:25,212 Toni. -Hei, Pete. 276 00:17:25,379 --> 00:17:26,648 - Hei, sobat. - Apa kabarmu? 277 00:17:26,981 --> 00:17:28,683 -Orang baik. Aku ingin kau temui Pastor George Conor. 278 00:17:28,816 --> 00:17:30,718 - Halo, Anthony. - Bapa Conor... 279 00:17:30,885 --> 00:17:34,488 akan menjadi konsultan kami untuk semua hal... 280 00:17:34,656 --> 00:17:37,391 -Arcane dan/atau Katolik. Jika itu tidak terlalu berlebihan. 281 00:17:40,494 --> 00:17:42,664 - Mataku tertuju ke sini. - Oh ya. Maaf. 282 00:17:42,830 --> 00:17:44,566 Aku hanya, aku akan memakainya salah satunya segera. aku hanya... 283 00:17:44,732 --> 00:17:47,035 -Maksudmu, inilah dirimu dikutuk untuk dipakai, aku minta maaf. 284 00:17:47,200 --> 00:17:48,435 Anda terbiasa dengan hal itu. -Ya. 285 00:17:48,836 --> 00:17:50,337 - Kamu lihat... - Aku terlihat babak belur. 286 00:17:50,470 --> 00:17:52,105 Terima kasih banyak karena telah membantu kami. 287 00:17:52,306 --> 00:17:53,575 Senang berkenalan dengan Anda. - Dengan senang hati. 288 00:17:53,875 --> 00:17:54,809 -Aku hanya akan pergi dan melihat semuanya, jika tidak apa-apa. 289 00:17:54,943 --> 00:17:56,343 - Ya, tentu saja. - Oke. Terima kasih. 290 00:17:56,511 --> 00:17:57,845 Terima kasih. Terima kasih. 291 00:17:58,012 --> 00:17:59,514 - Seru? - Ya. Oh. 292 00:17:59,681 --> 00:18:00,548 Sangat menarik. -Itu sangat disayangkan. 293 00:18:00,715 --> 00:18:02,050 Apakah Anda ingin minum? 294 00:18:02,215 --> 00:18:03,450 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. Minum? 295 00:18:03,851 --> 00:18:05,285 -Uh, ya, saya rasa saya akan melakukannya. -Apa yang akan kamu pesan, Bapa? 296 00:18:05,419 --> 00:18:06,888 -Aku-- hanya alkohol. 297 00:18:07,055 --> 00:18:08,723 Untuk kecantikanku pemain dan kru, 298 00:18:08,890 --> 00:18:10,758 dan tamu pesta tambahan, 299 00:18:10,925 --> 00:18:12,359 um, ke Georgetown. 300 00:18:12,527 --> 00:18:13,861 Ke Georgetown. 301 00:18:14,028 --> 00:18:15,630 Wah. 302 00:18:19,567 --> 00:18:22,937 Aku belum pernah memberitahu siapa pun. Saya tidak pernah ingin menjadi aktor. 303 00:18:23,103 --> 00:18:27,909 Kemudian saya menemukan salinannya di tempat tawar-menawar. 304 00:18:28,141 --> 00:18:31,144 Pergeseran Ganda ke Ganda Kotor. 305 00:18:31,345 --> 00:18:32,714 Dan Anda memainkan kembaran Anda, 306 00:18:32,880 --> 00:18:35,917 dan kamu menyelam ke dalamnya, dan lakukan pertarungan itu... 307 00:18:36,084 --> 00:18:37,051 -Di atas gedung. 308 00:18:37,217 --> 00:18:39,353 -Itu, itu, itu, i-- 309 00:18:39,554 --> 00:18:41,321 -Itu menurutku Aku mulai terisi 310 00:18:41,522 --> 00:18:42,957 di trailerku ketika aku melakukan hal itu. 311 00:18:44,224 --> 00:18:46,259 -Seperti malam itu, aku tidur... 312 00:18:46,426 --> 00:18:47,327 -Kau bukan peretas. 313 00:18:49,063 --> 00:18:51,799 -Ini adalah drama psikologis 314 00:18:51,966 --> 00:18:56,403 terbungkus dalam kulit dari film horor, oke? 315 00:18:56,571 --> 00:18:58,305 Karena orang ini, orang ini di sini, 316 00:18:58,472 --> 00:18:59,774 orang ini bukan horor. - Terima kasih. 317 00:18:59,941 --> 00:19:01,809 Anda tidak membuat... Hei, sobat. 318 00:19:01,976 --> 00:19:03,410 Anda tidak membuat-- kamu tidak membuat film horor 319 00:19:03,578 --> 00:19:05,412 dengan orang ini. Orang ini... 320 00:19:05,580 --> 00:19:11,119 Orang ini... orang ini murni Americana yang mabuk testosteron. 321 00:19:11,284 --> 00:19:13,755 -Kamu tahu, Saya kenal orang yang meninggal itu. 322 00:19:13,921 --> 00:19:15,355 -Tidak apa-apa. 323 00:19:15,556 --> 00:19:17,592 Saya minta maaf. -Ya, um... tidak apa-apa. 324 00:19:17,759 --> 00:19:19,761 Terima kasih. Terima kasih. -Apakah kamu dekat? 325 00:19:19,927 --> 00:19:21,129 -Tidak terlalu. 326 00:19:24,498 --> 00:19:26,433 Permisi. 327 00:19:26,601 --> 00:19:27,334 Bukan itu! 328 00:19:29,302 --> 00:19:32,172 -Um... aku harus pergi. 329 00:19:34,075 --> 00:19:36,376 Sial, um... 330 00:19:36,577 --> 00:19:37,512 Aku baru saja masuk. 331 00:19:37,745 --> 00:19:40,447 Aku tidak bermaksud demikian berjalan mendekatimu. eh... 332 00:19:40,581 --> 00:19:42,850 -Dapatkah kamu tutup saja pintunya? 333 00:19:43,017 --> 00:19:43,718 Oke. 334 00:20:08,643 --> 00:20:10,343 Kamu mau? 335 00:20:10,511 --> 00:20:11,344 -Oh... 336 00:20:12,880 --> 00:20:13,848 Terima kasih. 337 00:20:24,792 --> 00:20:27,195 eh... 338 00:20:27,360 --> 00:20:28,830 Terima kasih. - Mm-hm. 339 00:20:28,996 --> 00:20:29,664 -Ya. 340 00:20:36,204 --> 00:20:38,005 - Kamu menulis ini? 341 00:20:38,172 --> 00:20:40,108 -Ya... 342 00:20:40,307 --> 00:20:42,510 Ya, itu... itu bodoh. 343 00:20:45,179 --> 00:20:46,279 Terserah apa kata anda. 344 00:20:46,480 --> 00:20:47,682 Baiklah, tunggu. 345 00:20:49,416 --> 00:20:51,418 Saya tahu siapa Anda. 346 00:20:51,586 --> 00:20:52,854 Tidak menjadi aneh. Aku tidak tahu... 347 00:20:53,020 --> 00:20:55,790 Um, kamu penyanyi yang sangat bagus, 348 00:20:56,023 --> 00:21:00,194 dan aku menonton Vampire Sorority. 349 00:21:00,360 --> 00:21:02,530 -Oh. Saya mencintai penggemar saya. 350 00:21:02,697 --> 00:21:04,098 Baiklah. Santai. 351 00:21:04,264 --> 00:21:05,967 Kamu benar-benar ahli dalam hal itu. 352 00:21:09,336 --> 00:21:11,072 -Kau datang ke lokasi syuting? 353 00:21:11,239 --> 00:21:14,474 -Ya. Tony membuatku PA 354 00:21:14,675 --> 00:21:17,111 karena aku mengerti dikeluarkan dari sekolah. 355 00:21:17,277 --> 00:21:18,278 -Untuk apa? 356 00:21:20,248 --> 00:21:21,582 -Menjadi terlalu keren. 357 00:21:27,387 --> 00:21:28,421 -Sampai jumpa. 358 00:21:55,750 --> 00:21:56,951 -Wow. 359 00:21:57,118 --> 00:21:58,152 -Ya benar? 360 00:21:58,318 --> 00:22:00,254 Lumayan. 361 00:22:00,420 --> 00:22:01,155 Antonius. 362 00:22:01,321 --> 00:22:03,090 Hai. -Hai. 363 00:22:03,257 --> 00:22:04,926 -Selamat datang, selamat datang, selamat datang. Kami akan mengantarmu ke lemari pakaian. 364 00:22:05,092 --> 00:22:06,761 Ikut denganku. Monica, Masehi pertama. 365 00:22:06,928 --> 00:22:07,795 - Aku ingat. - Yah, hanya memeriksa. 366 00:22:07,962 --> 00:22:09,597 Oke. Lee... 367 00:22:09,764 --> 00:22:10,865 Senang memiliki Anda di tim. 368 00:22:11,065 --> 00:22:11,966 Siap? - Terima kasih. Ya. 369 00:22:13,935 --> 00:22:15,503 Baiklah, aku punya Anthony untuk lemari pakaian. 370 00:22:32,419 --> 00:22:34,055 Lalu ada apa dengan orang bijak itu? 371 00:22:34,222 --> 00:22:37,124 -Apakah kamu lupa apa jenis film yang kami buat? 372 00:22:37,291 --> 00:22:38,391 Semua jenis kekacauan terjadi 373 00:22:38,893 --> 00:22:41,128 saat mereka sedang membuat film setan seperti The Omen 374 00:22:41,295 --> 00:22:43,798 atau Pengusir setan, Sang Poltergeist. 375 00:22:44,031 --> 00:22:46,466 Sejauh yang kuketahui, kita tidak boleh terlalu berhati-hati. 376 00:22:46,634 --> 00:22:48,836 Dan pria yang digantikan ayahmu... 377 00:22:49,003 --> 00:22:51,806 Ya, saya membaca tentang itu. Maksudku, dia mengalami depresi. 378 00:22:51,973 --> 00:22:54,008 Itu tidak perlu dilakukan dengan filmnya, kan? 379 00:22:54,175 --> 00:22:54,742 Jika Anda berkata begitu. 380 00:23:02,617 --> 00:23:03,718 Lee, lihat. 381 00:23:07,288 --> 00:23:08,856 Hei, boneka bayi. 382 00:23:09,023 --> 00:23:10,224 Lihatlah ini. - Hai. 383 00:23:10,390 --> 00:23:11,391 Jika kamu benar-benar ingin panik 384 00:23:11,559 --> 00:23:12,827 salah satu pacarmu, 385 00:23:13,027 --> 00:23:15,162 taruh saja itu di tempat tidurmu di pagi hari, benar. 386 00:23:18,799 --> 00:23:20,234 Baiklah. Mari kita lihat dia melakukan pekerjaannya. 387 00:23:21,535 --> 00:23:22,402 Oh Boy. Mari kita lihat. 388 00:23:26,240 --> 00:23:27,842 Oke. Mari kita lihat twistnya sepanjang jalan, kawan. 389 00:23:28,009 --> 00:23:28,843 Ya, cukup. 390 00:23:33,014 --> 00:23:35,448 Kepemilikan, Anda tahu? Sepanjang jalan. 391 00:23:35,650 --> 00:23:36,584 Yesus! 392 00:23:36,817 --> 00:23:38,085 - Wah! - Apa itu? 393 00:23:38,219 --> 00:23:40,021 Apakah itu seharusnya menyala? - TIDAK. 394 00:23:42,657 --> 00:23:43,891 - Sepanjang jalan. - Oke, baiklah. 395 00:23:55,770 --> 00:23:57,271 Dan yang paling penting dari tur... 396 00:23:57,437 --> 00:23:58,639 Ruang Dingin. 397 00:24:09,116 --> 00:24:10,618 Jadi apa yang kamu lakukan untuk dikeluarkan dari sekolah? 398 00:24:12,586 --> 00:24:13,587 -Protes. 399 00:24:17,625 --> 00:24:20,460 Menjatuhkan sekaleng cat merah di Mercedes kepala sekolahku 400 00:24:20,628 --> 00:24:22,596 dari atap sekolah 401 00:24:22,763 --> 00:24:24,464 karena dia menembak pembimbing saya 402 00:24:24,632 --> 00:24:26,100 karena menikahi pacarnya. 403 00:24:28,035 --> 00:24:31,939 -Itu bukan protes. Itu adalah penghancuran harta benda. 404 00:24:32,106 --> 00:24:33,407 -Oke. Ya, terserah. 405 00:24:44,885 --> 00:24:45,820 Itu aneh. 406 00:24:48,322 --> 00:24:49,623 -Aku sudah bilang. 407 00:25:17,585 --> 00:25:18,519 Tidak terlalu buruk. 408 00:25:20,688 --> 00:25:21,889 Terima kasih. 409 00:25:23,524 --> 00:25:24,525 -Bagaimana rasanya? 410 00:25:24,692 --> 00:25:27,995 -Oh, uh... tidak biasa. 411 00:25:29,864 --> 00:25:31,732 -Ini bukan-- itu bukan visi yang-- 412 00:25:31,932 --> 00:25:34,568 yang akan saya pikirkan Saya akan melihat. 413 00:25:34,769 --> 00:25:36,137 -Yah, kamu tampak hebat. 414 00:25:36,303 --> 00:25:38,706 -Ah, terima kasih. 415 00:25:40,509 --> 00:25:41,876 Bagaimana semua ini dimulai bagi Anda? 416 00:25:43,711 --> 00:25:44,545 Imamat? 417 00:25:44,712 --> 00:25:46,147 -Ya. 418 00:25:46,313 --> 00:25:47,681 -Hmm. eh... 419 00:25:50,117 --> 00:25:51,719 apakah kamu punya pahlawan, tumbuh besar? 420 00:25:51,886 --> 00:25:53,621 -Tentu. 421 00:25:53,821 --> 00:25:56,590 Sandy Koufax, Joe Namath, Burt Reynolds. 422 00:25:56,791 --> 00:25:58,259 -Ya, kamu juga, ya? 423 00:26:00,494 --> 00:26:03,998 -Nah, pahlawanku, tumbuh dewasa, adalah pendeta. 424 00:26:08,302 --> 00:26:10,204 Aku akan-- Aku akan meninggalkanmu untuk-- untuk mempersiapkan. 425 00:26:10,371 --> 00:26:11,205 -Terima kasih. 426 00:27:22,611 --> 00:27:26,147 -Nona Carlisle, Saya Pastor Arlington. 427 00:27:27,481 --> 00:27:28,816 Dan potong! 428 00:27:28,983 --> 00:27:30,619 - Memotong. - Baiklah. 429 00:27:30,784 --> 00:27:32,453 Cantik. 430 00:27:32,621 --> 00:27:34,188 Mari kita lanjutkan. 431 00:27:34,421 --> 00:27:35,189 Baiklah semuanya. Kami melanjutkan perjalanan. 432 00:27:35,422 --> 00:27:36,457 Ayo pergi. 433 00:27:38,325 --> 00:27:39,093 Baiklah, kalian harus balikkan ke dalam 434 00:27:39,293 --> 00:27:40,494 untuk adegan kedua? 435 00:27:40,661 --> 00:27:41,795 Orang hebat. Ini sangat bagus. 436 00:27:57,077 --> 00:27:59,213 -Apa-apaan ini. 437 00:27:59,413 --> 00:28:00,314 Oh sial. 438 00:28:00,481 --> 00:28:01,516 Oh. 439 00:29:00,542 --> 00:29:01,875 Toni? 440 00:29:51,358 --> 00:29:52,627 Oke. Ini dia-- 441 00:29:54,729 --> 00:29:57,431 -Toni, Toni, Toni. Hei lihat. Kamu baik-baik saja. 442 00:29:57,599 --> 00:29:58,932 - Oh, sial. - Kamu baik-baik saja, oke? 443 00:29:59,099 --> 00:29:59,967 Ya, kamu baik-baik saja. 444 00:30:00,200 --> 00:30:01,935 -Kau sialan membuatku takut. 445 00:30:03,404 --> 00:30:05,507 saya adalah... 446 00:30:05,707 --> 00:30:07,642 -Kamu sedang berjalan dalam tidur. 447 00:30:09,810 --> 00:30:10,645 Kamu menakuti saya. 448 00:30:10,811 --> 00:30:12,146 Sial, aku minta maaf. 449 00:30:12,313 --> 00:30:14,948 -Aku hanya sedikit stres, Menurutku, sayang. 450 00:30:15,115 --> 00:30:16,150 Kamu tahu? 451 00:30:16,317 --> 00:30:17,484 -Ya, kamu punya hari besar akan datang. 452 00:30:17,652 --> 00:30:18,753 Mm. 453 00:30:18,919 --> 00:30:20,789 Saya bersedia. - Ya. 454 00:30:28,996 --> 00:30:30,998 Sekali lagi, rias penampilan terakhir Anda. 455 00:30:31,165 --> 00:30:33,967 Ini dia. Kami... berguling ke bawah. 456 00:30:35,836 --> 00:30:37,471 Pada tanda Anda. 457 00:30:39,273 --> 00:30:40,174 Mengatur... 458 00:30:43,010 --> 00:30:46,480 Tetapkan... dan... tindakan. 459 00:30:47,848 --> 00:30:48,982 -"Ia melihat segalanya. 460 00:30:52,286 --> 00:30:53,987 Ia melihat monster itu dalam diriku, David." 461 00:30:55,824 --> 00:30:58,526 -"Tidak ada monster di dalam dirimu. 462 00:30:58,693 --> 00:30:59,893 Tahukah kamu betapa kamu dicintai 463 00:31:00,094 --> 00:31:04,699 oleh rekan-rekanmu, parokimu, olehku?" 464 00:31:04,865 --> 00:31:05,899 -"Ia juga mengenalmu." 465 00:31:09,704 --> 00:31:12,239 "Ia melihat dosamu dan dosaku, 466 00:31:12,439 --> 00:31:14,007 dan menghela nafas suara bapaku." 467 00:31:18,379 --> 00:31:19,480 "Aku membiarkannya mati." 468 00:31:21,816 --> 00:31:23,250 - Memotong. - Memotong. 469 00:31:23,450 --> 00:31:24,519 -Sial, ayolah. 470 00:31:26,521 --> 00:31:28,690 Ya ampun, aku minta maaf, kawan. 471 00:31:28,857 --> 00:31:30,357 Hei, kawan, aku-- aku tidak tahu. 472 00:31:30,525 --> 00:31:32,861 Eh... apa yang terjadi? 473 00:31:33,026 --> 00:31:36,263 Um, saya tidak begitu mengerti, 474 00:31:36,463 --> 00:31:38,232 eh, apa-- apa yang di-- apa yang tidak kuberikan padamu. 475 00:31:38,399 --> 00:31:39,701 Ya, tentu. 476 00:31:39,868 --> 00:31:40,602 Apa-- apa yang kamu lakukan perlu dari garis? 477 00:31:40,802 --> 00:31:42,336 Hanya aku-- beri tahu aku. 478 00:31:42,504 --> 00:31:46,708 -Aku butuh, um, artinya dari garis, oke? 479 00:31:46,875 --> 00:31:49,611 Saya mengincar inti dari baris tersebut. 480 00:31:51,011 --> 00:31:53,380 Saya butuh kebenaran. 481 00:31:53,548 --> 00:31:54,682 Baiklah? 482 00:31:54,849 --> 00:31:56,551 Aku ingin kamu berhenti menghindari kebenaran. 483 00:31:58,653 --> 00:31:59,453 Itu masuk akal? 484 00:32:01,890 --> 00:32:03,924 -Aku tidak-- -Itu ada di sana. 485 00:32:04,091 --> 00:32:05,459 Oke? - Oke. 486 00:32:07,562 --> 00:32:08,897 -Berhenti melupakannya. 487 00:32:16,571 --> 00:32:17,705 Baiklah, ayo kita lakukan lagi. 488 00:32:17,872 --> 00:32:18,972 Baiklah, berangkat lagi. 489 00:32:19,173 --> 00:32:20,875 Baiklah, ayo kita gulung. 490 00:32:22,577 --> 00:32:24,311 Baiklah, semuanya, setel ulang. 491 00:32:24,512 --> 00:32:25,613 Bergulir. 492 00:32:25,780 --> 00:32:26,815 Sebuah tanda. 493 00:32:27,014 --> 00:32:28,115 Tetaplah di dalamnya. 494 00:32:30,050 --> 00:32:30,984 Pergi lagi. 495 00:32:31,185 --> 00:32:32,286 -Tindakan. 496 00:32:32,453 --> 00:32:33,420 "Ia juga mengenalmu. 497 00:32:33,588 --> 00:32:35,255 Ia melihat dosa-dosamu-- - Memotong. 498 00:32:35,422 --> 00:32:35,924 - Dan mendesah dengan bapaku-- - Memotong. 499 00:32:36,023 --> 00:32:37,625 Memotong. 500 00:32:40,895 --> 00:32:42,429 eh... 501 00:32:42,597 --> 00:32:44,431 Toni. Kemarilah sebentar. 502 00:32:44,599 --> 00:32:45,499 Oke, semuanya, 503 00:32:45,767 --> 00:32:47,836 ayo lanjutkan dan tolong ambil sepuluh. 504 00:32:47,968 --> 00:32:51,506 Itu berarti semua orang. Ayo pergi. Sekarang. 505 00:32:51,706 --> 00:32:53,173 Istirahat. 506 00:32:53,373 --> 00:32:55,242 -Saya mendapat banyak penolakan saat aku memilihmu. 507 00:32:55,409 --> 00:32:56,945 Kamu tahu itu kan? 508 00:32:58,713 --> 00:33:01,181 Anda tahu, karena tidak ada yang berpikir kamu bisa menjadi pahlawan lagi, 509 00:33:01,381 --> 00:33:02,851 bukan setelahnya apa yang mereka baca tentang Anda. 510 00:33:03,050 --> 00:33:05,520 Tapi kamu menatap mataku 511 00:33:05,720 --> 00:33:07,789 dan kamu memberitahuku kamu bisa menjadi baik. 512 00:33:07,956 --> 00:33:10,157 Dan aku sialan percaya padamu, kawan. 513 00:33:10,324 --> 00:33:11,191 Sekarang kami semua berdiri mengelilinginya 514 00:33:11,425 --> 00:33:12,527 dengan penis sialan kita di tangan kita 515 00:33:12,794 --> 00:33:15,229 karena kamu terlalu takut untuk melakukan pekerjaan berat. 516 00:33:15,329 --> 00:33:18,298 Baiklah? Untuk menghubungkan. Oke? 517 00:33:18,465 --> 00:33:23,270 Untuk mengakui faktanya bahwa kamu adalah orang ini, oke? 518 00:33:23,437 --> 00:33:29,176 Anda sedang dimakan hidup-hidup karena rasa bersalah. 519 00:33:29,343 --> 00:33:34,649 Kamu adalah karung sampah yang meninggalkan seorang anak 520 00:33:34,816 --> 00:33:39,052 dan istrinya yang menderita kanker untuk buang air besar di tempat tidurnya sendiri 521 00:33:39,253 --> 00:33:40,655 saat kamu keluar, dan kamu minum, 522 00:33:40,822 --> 00:33:43,056 dan kamu meniup rel, dan kamu mengejar vagina 523 00:33:43,257 --> 00:33:45,459 dan Kristus tahu apa lagi. 524 00:33:45,627 --> 00:33:49,329 Tony, kamu tidak bisa ditebus. 525 00:33:51,198 --> 00:33:52,466 Anda mendengar saya? 526 00:33:52,634 --> 00:33:54,569 Hai. 527 00:33:54,769 --> 00:33:55,837 Anda mendengar saya? 528 00:33:57,972 --> 00:33:59,172 - Ya. - Ya. 529 00:34:02,276 --> 00:34:05,013 Kamu adalah dia. Ayo lakukan. 530 00:34:15,422 --> 00:34:17,424 Apa-apaan ini! 531 00:34:17,625 --> 00:34:20,862 Astaga, Kristus. Monika! 532 00:34:22,797 --> 00:34:24,364 Apa-apaan ini, kawan?! 533 00:34:24,532 --> 00:34:26,266 Yo! Anda tidak akan membiarkan mereka gantung lampu sialan itu! 534 00:34:26,466 --> 00:34:28,101 Hei, jangan sialan katakan padaku itu. 535 00:34:28,302 --> 00:34:29,537 Hal ini hampir sialan membunuhku. 536 00:34:29,704 --> 00:34:30,838 Anda harus menjaganya. 537 00:34:31,005 --> 00:34:33,340 Jaga baik-baik. Tutup mulutmu! 538 00:34:33,508 --> 00:34:36,678 Persetan denganmu, Petrus! Saya membutuhkan tukang listrik. Sekarang! 539 00:37:05,560 --> 00:37:06,661 Hai. 540 00:37:06,828 --> 00:37:07,762 -Hai... 541 00:37:11,699 --> 00:37:14,202 Maaf, aku baru saja datang keranjang cucian Anda dan... 542 00:37:20,240 --> 00:37:21,876 saya tidak suka bahwa Anda mendengarnya hari ini. 543 00:37:24,311 --> 00:37:26,080 - Mendengar apa? 544 00:37:57,879 --> 00:38:00,480 St.Michael. Santo, eh... 545 00:38:00,681 --> 00:38:01,883 - Jibril. - ...Jibril. 546 00:38:02,049 --> 00:38:03,084 St. 547 00:38:03,251 --> 00:38:04,952 Ya. 548 00:38:05,119 --> 00:38:09,322 Semua-- ya Tuhan! Semua malaikat suci dan malaikat agung, 549 00:38:09,524 --> 00:38:13,227 semuanya suci... Maksudku, kedengarannya begitu... 550 00:38:13,393 --> 00:38:15,163 -Apa, kuno? 551 00:38:15,362 --> 00:38:18,431 Patriarkhal? Kedaluwarsa? 552 00:38:18,599 --> 00:38:20,067 -Tidak, itu terdengar konyol. 553 00:38:20,367 --> 00:38:23,604 Itu sebabnya sangat sulit untuk belajar karena kedengarannya konyol. 554 00:38:23,738 --> 00:38:26,406 -Apakah kamu ingat kapan Saya akan bermain di sekolah 555 00:38:26,574 --> 00:38:27,842 dan aku tidak dapat mengingatnya garis 556 00:38:28,109 --> 00:38:29,844 dan kamu selalu bilang padaku itu-- itu karena aku tidak tahu 557 00:38:29,944 --> 00:38:30,912 sebenarnya tentang apa garis itu? -Ya, kamu harus tahu 558 00:38:31,078 --> 00:38:32,580 tentang apa garis itu. -Benar. 559 00:38:32,747 --> 00:38:34,015 Sebenarnya tentang apa kalimat itu? 560 00:38:36,918 --> 00:38:37,952 -Ini adalah pengusiran setan. 561 00:38:40,320 --> 00:38:43,658 Jadi dia harus percaya dalam kata-kata ini 562 00:38:43,825 --> 00:38:48,129 dengan seluruh keberadaannya. Ya? 563 00:38:48,296 --> 00:38:49,462 Ya. 564 00:38:52,399 --> 00:38:55,770 Oke, tepatnya. Anda mengerti. 565 00:38:55,937 --> 00:38:59,372 -St. Michael. St. Gabrielle. St. 566 00:39:07,347 --> 00:39:08,649 -Hei, kamu baik-baik saja? 567 00:39:10,685 --> 00:39:11,686 -Ya. 568 00:39:11,853 --> 00:39:12,787 -Apa kamu yakin? -Ya. 569 00:39:16,190 --> 00:39:17,725 -Tony, apakah kamu yakin? -Aku bisa melakukan itu. Ya. 570 00:39:17,925 --> 00:39:18,526 Kamu pergi tidur. 571 00:39:20,094 --> 00:39:21,361 -Oke. 572 00:39:24,265 --> 00:39:25,365 -Hai. 573 00:39:39,814 --> 00:39:40,915 -Istirahatlah, oke? 574 00:39:55,963 --> 00:40:00,735 "Semua bapa bangsa yang suci dan para nabi, doakanlah kami. 575 00:40:02,536 --> 00:40:07,575 St.Bartolomeus. St. St.William. 576 00:40:07,742 --> 00:40:12,179 Menjadi perantara bagi kami. St.Bartolomeus." 577 00:40:31,999 --> 00:40:33,466 Toni? 578 00:41:05,866 --> 00:41:06,901 Sial. 579 00:41:20,982 --> 00:41:22,450 Toni? 580 00:41:36,797 --> 00:41:38,299 Toni? 581 00:42:21,275 --> 00:42:22,676 Oh! 582 00:42:45,534 --> 00:42:47,334 Ya, kamu mengambilnya obat baru, kan? 583 00:42:51,238 --> 00:42:52,940 Oke, pastikan Anda menelepon dokter Anda di pagi hari. 584 00:43:04,085 --> 00:43:05,019 “Jangan katakan itu. 585 00:43:05,319 --> 00:43:08,055 Anda satu-satunya siapa yang bisa membantuku." 586 00:43:08,222 --> 00:43:11,759 -"Saya memahami kekhawatiran Anda untuk putrimu 587 00:43:11,992 --> 00:43:13,727 tapi aku bukan orangnya untuk pekerjaan itu." 588 00:43:13,894 --> 00:43:15,196 "Lalu siapa?" 589 00:43:17,998 --> 00:43:21,570 "Saya mengerti kepedulianmu pada putrimu." 590 00:43:21,735 --> 00:43:23,037 Yesus. 591 00:43:23,204 --> 00:43:24,472 “Tapi aku tidak pria untuk pekerjaan itu." 592 00:43:24,672 --> 00:43:25,906 "Lalu siapa?" 593 00:43:26,073 --> 00:43:27,875 Apa-apaan ini ada yang salah dengan orang ini? 594 00:43:28,042 --> 00:43:30,377 Ini dia. 595 00:43:30,545 --> 00:43:31,645 Ya Tuhan, dia terlihat seperti neraka. 596 00:43:31,846 --> 00:43:32,880 “Saya memahami kekhawatiran Anda.” 597 00:43:33,114 --> 00:43:35,149 Saya bisa mengaplikasikan lebih banyak concealer. 598 00:43:35,249 --> 00:43:36,150 Dengan apa? Spatula? 599 00:43:36,350 --> 00:43:36,951 "Lalu siapa?" 600 00:43:40,387 --> 00:43:41,422 Baiklah, matikan saja suaranya. 601 00:43:41,590 --> 00:43:42,323 Saya tidak bisa menonton lagi omong kosong ini. 602 00:43:42,524 --> 00:43:43,592 Saya butuh minum. 603 00:43:45,226 --> 00:43:46,460 Orang ini mabuk berat. 604 00:43:55,436 --> 00:43:56,003 Maaf. 605 00:44:09,450 --> 00:44:12,453 -Saya tidak membayangkan itu mudah menjadi anak seorang bintang film. 606 00:44:12,621 --> 00:44:15,489 - Ya. 607 00:44:15,689 --> 00:44:16,824 Peran bintang film tidak buruk. 608 00:44:16,991 --> 00:44:21,162 Itu bagian pecandu itulah... berantakan. 609 00:44:21,328 --> 00:44:23,030 -Hm. 610 00:44:23,230 --> 00:44:24,298 Kamu telah melalui banyak hal... 611 00:44:31,138 --> 00:44:35,276 Kita tidak selalu bisa menyelamatkan orang, tapi kita bisa memaafkan mereka. 612 00:44:35,442 --> 00:44:37,278 Jadi aku diberitahu. 613 00:44:37,444 --> 00:44:39,280 -Apa? Jadi sekarang kamu juga seorang psikiater? 614 00:44:39,446 --> 00:44:40,948 -Sungguh hal yang buruk untuk dikatakan kepada siapa pun! 615 00:44:42,483 --> 00:44:44,485 Ya, sebenarnya, saya seorang psikiater. 616 00:44:44,619 --> 00:44:46,887 -Saya mendapatkan gelar saya di bidang klinis psikologi dari Columbia. 617 00:44:48,623 --> 00:44:50,891 -Misiku di sini adalah untuk meredakan paranoia masyarakat, 618 00:44:51,091 --> 00:44:53,027 dan tidak menyalakannya. 619 00:44:53,194 --> 00:44:55,829 -Jadi kamu tidak percaya semua itu? 620 00:44:57,331 --> 00:44:58,533 -Tidak 99 persennya. 621 00:44:58,699 --> 00:45:00,401 -Oh ya, tepatnya. 622 00:45:04,838 --> 00:45:07,074 Bagaimana denganmu? 623 00:45:07,274 --> 00:45:09,243 Anda percaya hal ini? 624 00:45:17,218 --> 00:45:18,852 Saya tidak tahu apa yang aku yakini lagi. 625 00:46:03,897 --> 00:46:05,232 Seperti apa ibumu? 626 00:46:05,399 --> 00:46:07,901 Dia adalah, um, seperti saudara perempuan. 627 00:46:10,004 --> 00:46:12,906 Seperti berantakan, tapi dengan cara yang menyenangkan. 628 00:46:13,073 --> 00:46:14,475 eh... 629 00:46:17,545 --> 00:46:20,948 Tidak ada yang terasa normal 630 00:46:21,115 --> 00:46:24,918 karena dia tidak di dunia ini lagi. 631 00:46:33,127 --> 00:46:35,296 Terkadang aku berharap bahwa dialah yang mati, bukan dia. 632 00:46:37,865 --> 00:46:38,799 Apakah aku orang yang mengerikan? 633 00:46:40,301 --> 00:46:41,302 -TIDAK. 634 00:46:48,309 --> 00:46:50,612 Apakah kamu ingin-- apakah kamu ingin masuk ke dalam? 635 00:46:51,979 --> 00:46:52,813 Oke. 636 00:46:54,749 --> 00:46:55,583 - Oke? - Oke. 637 00:46:55,750 --> 00:46:56,584 - Oke. - Ya. 638 00:46:56,751 --> 00:46:57,951 Oke. 639 00:47:24,345 --> 00:47:25,979 Persetan! Apa-apaan ini? 640 00:47:27,649 --> 00:47:29,116 Tony, apa...? 641 00:47:29,283 --> 00:47:30,384 Apa yang kamu-- apa yang kamu lakukan disini? 642 00:47:30,585 --> 00:47:31,686 Kenapa kamu berada dalam kegelapan? 643 00:47:37,925 --> 00:47:39,393 - Aku tidak tahu. - Nah, lihat tanganmu. 644 00:47:39,594 --> 00:47:40,494 Mengapa kamu berdarah? 645 00:47:40,795 --> 00:47:42,029 Sudah berapa lama Anda selama ini? 646 00:47:45,265 --> 00:47:46,534 Kamu sialan berlumuran darah. 647 00:47:46,701 --> 00:47:48,670 Dan kamu berbau seperti tempat penyulingan. 648 00:47:54,274 --> 00:47:55,209 Apa yang salah denganmu? 649 00:48:00,615 --> 00:48:02,182 Apa? Jadi kamu adalah pingsan lagi? 650 00:48:04,686 --> 00:48:06,920 Itu hebat. 651 00:48:07,121 --> 00:48:08,523 Apa-- ada apa kali ini? Apakah itu minuman bersoda? 652 00:48:08,690 --> 00:48:10,391 - Tidak tidak tidak. - Atau sesuatu yang lebih buruk? 653 00:48:10,558 --> 00:48:12,359 -Aku tidak melakukan apa pun. Saya tidak mengambil apa pun. 654 00:48:12,527 --> 00:48:13,927 Itu sesuatu yang lain. aku hanya... 655 00:48:14,128 --> 00:48:16,930 Nah, jika Anda mengambilnya obatmu, kamu tahu, 656 00:48:17,131 --> 00:48:19,433 kamu mungkin tidak akan merasa seperti itu. 657 00:48:25,305 --> 00:48:29,544 - Tidak ini... - Aku tidak bisa. 658 00:48:29,711 --> 00:48:30,712 saya tidak bisa. -Semua kesalahan yang pernah kulakukan, 659 00:48:30,879 --> 00:48:31,945 Saya masih melihat! 660 00:48:33,648 --> 00:48:34,616 Semuanya. 661 00:48:36,049 --> 00:48:38,051 saya tidak tidur. 662 00:48:38,218 --> 00:48:39,286 saya tidak bisa. 663 00:48:41,221 --> 00:48:43,056 Karena saat itulah aku melihatnya. 664 00:48:44,526 --> 00:48:47,562 -Brengsek. Lihat, oke, jika Anda ingin menggunakan 665 00:48:47,729 --> 00:48:50,230 dan jika Anda mau persetan lagi, 666 00:48:50,397 --> 00:48:53,701 maka tidak apa-apa, tapi aku keluar, oke? 667 00:48:53,868 --> 00:48:56,771 Jadi, kecuali Anda mendapatkannya omong kosongmu bersama 668 00:48:56,937 --> 00:49:01,543 dan kamu meminum obatmu, kalau begitu aku tidak akan tinggal, oke?! 669 00:49:05,880 --> 00:49:07,247 -Kemana kamu akan pergi? 670 00:49:16,056 --> 00:49:17,090 Anda tidak punya sekolah. 671 00:49:20,929 --> 00:49:22,129 Kamu tidak punya ibu. 672 00:49:24,699 --> 00:49:28,302 Yang kamu punya hanyalah aku. 673 00:49:31,071 --> 00:49:33,440 -Tidurlah, brengsek. 674 00:49:33,608 --> 00:49:34,609 -Apakah begitu untuk berbicara dengan ayahmu? 675 00:49:34,776 --> 00:49:36,109 - Keluar. 676 00:49:38,045 --> 00:49:39,112 Keluar. Keluarlah! 677 00:49:39,279 --> 00:49:41,114 Keluar, Tony! Keluar! 678 00:49:45,052 --> 00:49:46,186 -Namaku bukan Tony. 679 00:50:25,860 --> 00:50:27,027 Ini untukmu. 680 00:50:35,770 --> 00:50:37,037 Kelihatannya sangat buruk. 681 00:50:39,607 --> 00:50:40,173 -Tidak apa-apa. 682 00:50:43,176 --> 00:50:44,712 Biarkan saya membantu. 683 00:51:04,699 --> 00:51:05,533 Coba kulihat. 684 00:51:14,207 --> 00:51:15,442 -Tony, kamu perlu ke dokter. 685 00:51:20,582 --> 00:51:22,784 -Tidak apa-apa, Nak. 686 00:51:22,984 --> 00:51:24,018 Hanya saja... wah... 687 00:51:25,920 --> 00:51:27,956 Itu hanya mengambil... 688 00:51:28,155 --> 00:51:29,222 Itu menghilangkannya dariku. 689 00:51:34,662 --> 00:51:36,030 Aku bahkan tidak tahu apa yang terjadi malam itu. 690 00:51:36,196 --> 00:51:37,230 Apa yang terjadi malam itu? 691 00:51:42,837 --> 00:51:45,272 Itu bukan pekerjaanmu untuk menjagaku. 692 00:51:46,941 --> 00:51:48,375 Jadi, kelinci, buatlah itu mudah. 693 00:51:48,543 --> 00:51:51,244 Tolong kembali ke sekolah. 694 00:51:51,411 --> 00:51:52,245 Oke? 695 00:51:53,848 --> 00:51:54,983 Aku ayahmu. 696 00:51:55,182 --> 00:51:56,718 aku beritahu padamu bagaimana kelanjutannya. 697 00:52:07,461 --> 00:52:09,262 Karena aku membutuhkanmu agar aman, oke? 698 00:52:13,433 --> 00:52:14,267 Oke? 699 00:52:18,706 --> 00:52:19,841 saya minta maaf Aku tidak lebih baik dari ini. 700 00:52:34,321 --> 00:52:35,288 Hai. 701 00:53:02,684 --> 00:53:03,383 Dia kehabisan obat. 702 00:53:06,253 --> 00:53:08,856 Dan dia tidak menentu. Dan dia-- dia-- 703 00:53:09,023 --> 00:53:10,490 dia berjalan dalam tidur ketika dia bangun, 704 00:53:10,658 --> 00:53:12,392 jika itu masuk akal. 705 00:53:12,593 --> 00:53:14,629 Ya, itu-- itu-- itu masuk akal. 706 00:53:14,796 --> 00:53:16,731 Eh, aku bertanya-tanya... 707 00:53:16,931 --> 00:53:18,166 Aku ingin tahu apakah apa yang Anda gambarkan 708 00:53:18,331 --> 00:53:21,401 menunjuk pada suatu hal... 709 00:53:23,303 --> 00:53:25,973 bahwa dia tidak ditangani 710 00:53:26,140 --> 00:53:29,242 dan mungkin filmnya sedang mengeruk sesuatu. 711 00:53:29,443 --> 00:53:31,746 -Ketika kamu mengatakan sesuatu, apakah kamu-- apa, seperti trauma? 712 00:53:31,946 --> 00:53:32,747 -Eh... 713 00:53:33,981 --> 00:53:35,049 Mungkin. 714 00:53:37,952 --> 00:53:39,754 -Ibuku selalu berkata, Aku tidak tahu, 715 00:53:39,954 --> 00:53:42,590 beberapa hal yang kacau 716 00:53:42,790 --> 00:53:44,257 terjadi padanya ketika dia masih kecil. 717 00:53:44,458 --> 00:53:47,729 Tapi maksudku, Tony belum pernah berbicara kepadaku tentang semua itu. 718 00:53:47,895 --> 00:53:49,163 Jadi saya... 719 00:53:53,467 --> 00:53:55,770 Bapa, apa yang harus saya lakukan? 720 00:53:55,970 --> 00:53:59,406 -Nah, kamu adalah putrinya, bukan psikiater. 721 00:53:59,574 --> 00:54:01,042 Saya akan berbicara dengannya. 722 00:54:01,209 --> 00:54:03,778 Jika Anda ingin membantu... 723 00:54:03,978 --> 00:54:05,179 berdoa. 724 00:54:08,750 --> 00:54:13,521 -Dia sedang berdoa malam itu di lobi. 725 00:54:13,688 --> 00:54:14,789 Atau... 726 00:54:17,024 --> 00:54:18,092 bergumam. 727 00:54:18,258 --> 00:54:19,761 Dia tidak pernah berdoa. 728 00:54:22,262 --> 00:54:24,699 -Nah, apa yang dia katakan? 729 00:54:36,210 --> 00:54:39,647 -Mengapa dia berbicara bahasa Latin? 730 00:54:39,847 --> 00:54:41,082 Apa yang akan kamu-- apakah kamu tahu apa yang dia katakan? 731 00:54:41,249 --> 00:54:44,317 - Uh-- uh-- eh... 732 00:54:44,519 --> 00:54:46,754 Itu-- itu-- itu rusak, Tetapi... 733 00:54:46,921 --> 00:54:49,322 sepanjang garis, um, 734 00:54:49,524 --> 00:54:51,959 "Beri jalan bagi iblis Molech, 735 00:54:52,126 --> 00:54:54,095 mempersiapkan kedatangannya, 736 00:54:54,262 --> 00:54:57,098 mengorbankan anak-anakmu." 737 00:54:57,265 --> 00:55:00,768 Molekh adalah iblisnya dari film yang dia buat. 738 00:55:00,935 --> 00:55:04,505 Lihat, menurut pendapat saya, 739 00:55:04,705 --> 00:55:06,741 peran ini mempengaruhi dirinya terlalu dalam. 740 00:55:06,908 --> 00:55:08,242 Dia, menurutku-- mungkin dia-- dia juga pernah, 741 00:55:08,408 --> 00:55:11,245 juga, terlalu metode tentang hal itu. 742 00:55:13,114 --> 00:55:13,681 Biarkan aku bicara dengannya. 743 00:55:16,884 --> 00:55:19,587 Girls, andai saja aku punya nikel untuk setiap orang yang mencari toilet 744 00:55:19,754 --> 00:55:21,522 yang muncul di paroki selama bertahun-tahun 745 00:55:21,722 --> 00:55:23,558 tiba-tiba memberitahuku bisa berbahasa Latin 746 00:55:23,758 --> 00:55:25,927 dan membuat tempat tidur melayang, 747 00:55:26,093 --> 00:55:27,261 Saya akan berada di pantai di suatu tempat. 748 00:55:29,130 --> 00:55:31,666 Saya tahu tentang apa saya berbicara. Jadi percayalah padaku. Baiklah? 749 00:56:28,890 --> 00:56:29,724 Anda... 750 00:57:15,002 --> 00:57:15,703 Baiklah. 751 00:57:15,870 --> 00:57:17,437 Baiklah, mari kita syuting. 752 00:57:17,605 --> 00:57:18,471 Bergulir. 753 00:57:22,176 --> 00:57:22,944 Diam. 754 00:57:23,110 --> 00:57:24,378 Tindakan. 755 00:57:24,545 --> 00:57:25,413 -"Tuhan kasihanilah." 756 00:57:25,579 --> 00:57:26,380 "Persetan denganmu, pendeta!" 757 00:57:26,547 --> 00:57:29,216 -"Kristus kasihanilah. 758 00:57:29,383 --> 00:57:30,384 Roh Kudus..." 759 00:57:31,852 --> 00:57:32,653 "Persetan denganmu!" 760 00:57:32,853 --> 00:57:33,988 -"... kasihanilah kami." 761 00:57:34,188 --> 00:57:35,790 sial. 762 00:57:35,957 --> 00:57:36,991 Memotong. Potong, hanya... 763 00:57:37,191 --> 00:57:38,426 Memotong! 764 00:57:38,726 --> 00:57:39,660 Kembali ke satu. 765 00:57:39,961 --> 00:57:41,095 - Ini dia. - Sekali lagi. 766 00:57:41,195 --> 00:57:42,163 -Apakah kamu baik-baik saja? -Tidak, aku merasa tidak enak badan. 767 00:57:42,363 --> 00:57:44,231 Bergulir. 768 00:57:44,398 --> 00:57:46,600 - TIDAK? Apa yang salah? 769 00:57:46,767 --> 00:57:50,905 Ayolah teman-teman. Mengatur. 770 00:57:51,072 --> 00:57:52,440 - Sekarang mainkan. - Itu cerdas. 771 00:57:52,606 --> 00:57:54,141 Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja. 772 00:57:54,308 --> 00:57:55,176 - Kamu baik? - Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja. 773 00:57:56,911 --> 00:57:58,312 Segera. Ayolah, kamu mengerti. 774 00:57:58,478 --> 00:58:01,015 Anda mengerti! 775 00:58:01,215 --> 00:58:03,117 Kamera menyala. 776 00:58:03,284 --> 00:58:05,152 Tindakan. 777 00:58:05,319 --> 00:58:07,822 "Tuhan kasihanilah. 778 00:58:07,989 --> 00:58:09,023 Kri--" - Kembali ke satu. 779 00:58:09,223 --> 00:58:10,091 Baiklah, kita harus mengatur ulang. 780 00:58:10,257 --> 00:58:11,692 Kembali ke satu. -Ayo. 781 00:58:11,892 --> 00:58:13,260 Baiklah, pergi lagi. 782 00:58:13,427 --> 00:58:14,328 Bergulir. Bergulir. 783 00:58:14,729 --> 00:58:16,530 Tindakan! Tindakan! 784 00:58:16,831 --> 00:58:18,466 "Persetan denganmu!" 785 00:58:18,632 --> 00:58:21,302 "Bajingan. Persetan denganmu. 786 00:58:21,469 --> 00:58:22,636 Kamu tidak bisa berbuat apa-apa." 787 00:58:25,272 --> 00:58:26,841 - Potong, potong, potong, potong. - Memotong. 788 00:58:27,008 --> 00:58:28,676 Itu adalah luka. - Yesus Kristus! 789 00:58:28,843 --> 00:58:29,477 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 790 00:58:32,680 --> 00:58:33,948 -Ucapkan saja kata-katanya. 791 00:58:34,115 --> 00:58:36,617 Ucapkan saja kata-kata sialan itu. -Saya mencoba untuk. 792 00:58:36,784 --> 00:58:38,452 -Tunjukkan padaku pendeta itu mengacaukan sedikit akal sehat padamu 793 00:58:38,619 --> 00:58:40,054 kembali ketika Anda berusia 12 tahun. 794 00:58:46,360 --> 00:58:47,328 Kembali ke satu! 795 00:58:47,595 --> 00:58:48,896 - Ini dia. - Baiklah. 796 00:58:49,130 --> 00:58:50,064 Kita harus mengatur ulang. Kembali ke satu. - Bergulir. Bergulir. 797 00:58:50,331 --> 00:58:51,399 - Ayo pergi lagi. - Rol kamera. 798 00:58:51,532 --> 00:58:52,666 Bergulir. Bergulir. 799 00:58:54,035 --> 00:58:54,668 Tindakan! 800 01:00:43,244 --> 01:00:46,247 Membantu.... 801 01:00:46,413 --> 01:00:47,014 -Tony? 802 01:00:50,050 --> 01:00:50,784 Tidak tepat. 803 01:01:44,271 --> 01:01:46,840 Kita harus menyusun ulang. Tidak ada pilihan. 804 01:01:49,109 --> 01:01:52,179 Mereka menginginkan film terbaik mereka mungkin bisa memilikinya. 805 01:01:52,346 --> 01:01:53,881 -Bagaimana dia? 806 01:01:54,048 --> 01:01:54,748 - Bagaimana...? Dia... - Ya. 807 01:01:54,949 --> 01:01:57,151 -Aku... dia tidak hebat. 808 01:01:58,819 --> 01:02:00,221 Dia tidak bisa membuat filmnya. 809 01:02:05,326 --> 01:02:07,161 Saya tidak tahu apa kamu ingin aku mengatakannya, kawan. 810 01:02:07,328 --> 01:02:09,763 -Saya ingin Anda mengatakan, "Oke." 811 01:02:09,964 --> 01:02:14,001 Joe, kamu dapat dagingnya. 812 01:02:14,168 --> 01:02:15,269 Sahabat... 813 01:02:17,738 --> 01:02:19,940 kamu bisa melakukan ini. 814 01:02:20,140 --> 01:02:22,042 Anda akan menabung film sialan itu. 815 01:02:28,382 --> 01:02:29,283 -Oke. 816 01:02:30,985 --> 01:02:34,788 - Oke. Baiklah. Baiklah. 817 01:02:40,261 --> 01:02:41,730 "Ya Tuhan, kasihanilah... 818 01:02:41,895 --> 01:02:43,531 Ya Allah Bapa kami di surga... 819 01:02:43,698 --> 01:02:45,600 Tuhan Bapa... 820 01:02:45,766 --> 01:02:47,702 Di surga, Allah Bapa... 821 01:02:50,004 --> 01:02:51,606 Tuhan Bapa. 822 01:02:54,743 --> 01:02:56,410 Tuhan kasihanilah. 823 01:02:56,578 --> 01:02:57,811 Ya Tuhan, kasihanilah..." 824 01:03:05,386 --> 01:03:06,487 "Tuhan kasihanilah. 825 01:03:06,688 --> 01:03:08,556 Kristus, kasihanilah." 826 01:03:08,723 --> 01:03:09,624 Ya. Ya. 827 01:03:44,626 --> 01:03:46,160 "Charlie, 828 01:03:46,327 --> 01:03:47,828 tidak ada monster di dalam dirimu. 829 01:03:50,732 --> 01:03:53,367 Ia juga mengenal Anda. 830 01:03:53,568 --> 01:03:55,836 Aku meninggalkannya untuk mati. 831 01:03:56,003 --> 01:03:57,639 Ya. 832 01:03:57,806 --> 01:03:59,473 Ya saya lakukan..." 833 01:04:14,121 --> 01:04:15,989 -"Semua hilang, bahkan indra kita." 834 01:04:23,364 --> 01:04:27,301 “Supaya kita masuk bagian terakhir ini 835 01:04:27,468 --> 01:04:28,335 telanjang dalam diri manusia kita--" 836 01:05:12,246 --> 01:05:13,414 -Hai... 837 01:05:26,694 --> 01:05:27,862 Oke. 838 01:05:31,432 --> 01:05:32,567 Buka. 839 01:05:40,775 --> 01:05:42,142 Dan satu lagi. 840 01:06:11,606 --> 01:06:12,272 -Apa itu? 841 01:06:15,142 --> 01:06:16,276 Mereka menutup filmnya. 842 01:06:18,913 --> 01:06:20,414 -Apa? 843 01:06:20,582 --> 01:06:23,183 -Itu Joe. 844 01:06:23,383 --> 01:06:24,117 Apa yang dia katakan? 845 01:06:27,221 --> 01:06:29,824 -Mereka menemukannya... 846 01:06:29,990 --> 01:06:31,659 berkeping-keping. 847 01:06:31,826 --> 01:06:33,427 -Apa? -Joe sudah mati. 848 01:06:54,616 --> 01:06:56,016 -Tidak apa-apa. 849 01:07:00,755 --> 01:07:03,056 Aku tidak ingin meninggalkanmu. -Saya baik-baik saja. 850 01:07:45,132 --> 01:07:46,901 Toni? 851 01:07:53,708 --> 01:07:54,609 -Tony? 852 01:07:57,311 --> 01:07:59,847 Cari bantuan! 853 01:08:03,483 --> 01:08:04,451 Toni. 854 01:08:04,652 --> 01:08:07,021 Hey apa yang salah? Hei, kamu baik-baik saja? 855 01:08:15,897 --> 01:08:17,699 Dia tidak akan pernah melakukannya makan vaginamu seperti aku mau. 856 01:08:19,266 --> 01:08:22,269 Ah! 857 01:08:22,436 --> 01:08:23,638 -Cium dia. 858 01:08:26,239 --> 01:08:28,543 -Cium dia, dasar gili! 859 01:08:28,710 --> 01:08:29,376 - Ayo! Ayo! - Pergi pergi pergi! 860 01:08:29,544 --> 01:08:30,410 Ayo ayo ayo ayo! 861 01:09:04,144 --> 01:09:05,079 -Tunggu. 862 01:09:06,547 --> 01:09:07,682 Hai. 863 01:09:07,882 --> 01:09:08,482 Tunggu! 864 01:09:09,884 --> 01:09:10,484 Toni. 865 01:09:11,886 --> 01:09:12,754 Berhenti! 866 01:09:12,920 --> 01:09:13,688 Tony, tidak! Berhenti! 867 01:09:13,888 --> 01:09:14,756 Toni! 868 01:09:14,922 --> 01:09:16,624 TIDAK! TIDAK! 869 01:09:16,791 --> 01:09:17,457 TIDAK! 870 01:09:20,094 --> 01:09:22,195 Tubuhnya adalah wadah bagi jiwa 871 01:09:22,429 --> 01:09:25,767 dan dengan demikian mampu hal-hal ajaib. 872 01:09:26,000 --> 01:09:30,203 Tapi saat ditelan kegelapan, 873 01:09:30,404 --> 01:09:32,507 skala itu mengarah ke arah lain. 874 01:09:36,978 --> 01:09:38,311 Dan kemudian beberapa. 875 01:09:46,788 --> 01:09:48,523 -Bisakah dia diselamatkan... 876 01:09:49,757 --> 01:09:51,324 Bapa? 877 01:09:55,295 --> 01:09:56,329 -Ya. 878 01:09:57,999 --> 01:09:59,167 Saya tahu itu. 879 01:10:09,711 --> 01:10:10,978 -Lee? 880 01:10:14,148 --> 01:10:15,415 -Aku tahu dimana dia. 881 01:10:17,018 --> 01:10:18,351 Saya bisa merasakannya. 882 01:10:21,956 --> 01:10:23,356 Dia masih di sini. 883 01:10:29,163 --> 01:10:30,363 Bapa kami, Yang ada di surga, 884 01:10:33,233 --> 01:10:34,367 dikuduskanlah nama-Mu; 885 01:10:37,638 --> 01:10:39,372 Datanglah kerajaan-Mu; Jadilah kehendak-Mu 886 01:10:42,176 --> 01:10:43,443 di bumi seperti di surga. 887 01:10:45,179 --> 01:10:47,615 Beri kami hari ini roti harian kita; 888 01:10:52,086 --> 01:10:53,621 dan ampunilah kesalahan kami 889 01:10:53,821 --> 01:10:58,059 saat kita memaafkan itu yang melakukan pelanggaran terhadap kami; 890 01:10:58,226 --> 01:11:01,294 dan jangan memimpin kami ke dalam godaan, 891 01:11:01,495 --> 01:11:03,396 tapi bebaskan kami dari kejahatan. 892 01:11:07,235 --> 01:11:08,401 Amin. 893 01:11:12,874 --> 01:11:13,708 Aku tahu kamu takut. 894 01:11:15,877 --> 01:11:18,445 Saya juga. 895 01:11:18,679 --> 01:11:19,781 Kalian adalah anak-anak Tuhan. 896 01:11:22,683 --> 01:11:26,721 Dibuat menurut gambar-Nya. 897 01:11:26,888 --> 01:11:28,288 Sama seperti kamu. 898 01:11:32,693 --> 01:11:33,628 Punya iman. 899 01:11:38,365 --> 01:11:39,432 Dia akan melindungi anak-anak-Nya. 900 01:11:42,870 --> 01:11:43,738 Baiklah? 901 01:12:51,706 --> 01:12:52,506 Blake? 902 01:12:55,977 --> 01:12:56,844 Blake? 903 01:13:33,748 --> 01:13:35,783 Bangun. 904 01:13:35,983 --> 01:13:37,417 Bangun, bangun, bangun. 905 01:13:49,330 --> 01:13:50,197 Blake? 906 01:16:40,768 --> 01:16:43,871 - "Jadilah m-penyayang. 907 01:16:44,038 --> 01:16:49,578 Ampuni kami, ya Tuhan. Kasihanilah. 908 01:16:49,743 --> 01:16:52,613 T-- dengan ramah k-dengarkan kami." 909 01:16:52,780 --> 01:16:55,950 "Bebaskan kami, ya Tuhan." 910 01:16:56,117 --> 01:16:57,586 berapa kali pernahkah aku mendengar ini? 911 01:16:59,854 --> 01:17:01,590 Anda bahkan tidak percaya pada orang yang kamu doakan. 912 01:17:02,723 --> 01:17:05,059 -Ya saya-- 913 01:17:05,226 --> 01:17:06,393 aku per-- 914 01:17:06,561 --> 01:17:07,895 -Dia tidak bisa mendengarmu. 915 01:17:08,062 --> 01:17:08,996 -SAYA-- -Dia pergi. 916 01:17:09,196 --> 01:17:10,731 -Aku percaya. -Semua rasa sakit ini. 917 01:17:10,898 --> 01:17:11,999 -Aku percaya. -Semua siksaan... 918 01:17:12,199 --> 01:17:14,001 -Aku percaya. 919 01:17:14,201 --> 01:17:15,269 -...tidak ada artinya bagi-Nya. -Baiklah, pergilah! 920 01:17:17,805 --> 01:17:18,839 -Segera. 921 01:17:21,041 --> 01:17:22,343 -Tinggalkan dia! 922 01:17:23,811 --> 01:17:24,778 -Saya butuh dia. 923 01:17:32,887 --> 01:17:33,687 -Jangan takut. 924 01:17:35,489 --> 01:17:36,790 -Kau membunuhnya. -Lee... 925 01:17:38,425 --> 01:17:40,995 Dia sudah mati selama bertahun-tahun. -Tidak tidak tidak! Itu bohong! 926 01:17:45,299 --> 01:17:46,467 Anda menggerakkan saya begitu. 927 01:17:48,102 --> 01:17:49,670 Gairah yang begitu besar terhadap seorang pria yang tidak pernah bisa memutuskan 928 01:17:49,837 --> 01:17:52,339 jika dia menginginkanmu sama sekali. 929 01:17:52,507 --> 01:17:53,874 Bagaimana dia memohon pada ibumu 930 01:17:54,108 --> 01:17:56,177 untuk membersihkan tubuhnya darimu. -Bapa kami, Yang ada di surga, 931 01:17:56,310 --> 01:17:58,145 Dikuduskanlah nama-Mu; - Seberapa dekat kamu datang 932 01:17:58,312 --> 01:18:00,515 menjadi sekumpulan jaringan di tempat sampah perak? 933 01:18:00,681 --> 01:18:02,716 -Tutup mulutmu! -Dia tidak layak diselamatkan. 934 01:18:02,917 --> 01:18:03,884 Dan kamu mengetahuinya. - Kamu tidak tahu! 935 01:18:04,151 --> 01:18:06,020 -Dia tidak berharga! -Diam! Aku tidak bisa mendengarmu! 936 01:18:06,120 --> 01:18:07,221 Diam! -Bagaimana bisa seorang pelacur yang tidak setia 937 01:18:07,622 --> 01:18:10,324 seperti kamu tetap menyelamatkannya? -Apa yang kamu inginkan?! 938 01:18:10,424 --> 01:18:13,394 -Agar Bapa memperhatikan cahaya menguras habis dirimu sepenuhnya. 939 01:18:13,595 --> 01:18:16,297 -Kamu bukan milikku... 940 01:18:16,463 --> 01:18:17,064 Bapa. 941 01:18:31,879 --> 01:18:33,013 Tony, aku tahu kamu di dalam sana. 942 01:18:37,051 --> 01:18:38,419 Tony, aku tahu kamu di dalam! 943 01:19:18,359 --> 01:19:19,293 -Ketika itu terjadi... 944 01:19:22,664 --> 01:19:23,897 berlari. 945 01:19:47,722 --> 01:19:48,623 Biarkan dia pergi. 946 01:19:48,789 --> 01:19:50,824 Bawa saya. 947 01:19:51,025 --> 01:19:54,295 Saya menerima dosa-dosanya mengunjunginya. 948 01:19:55,296 --> 01:19:57,666 Dan aku tidak akan menolakmu. 949 01:19:59,800 --> 01:20:01,402 Saya disini. 950 01:20:05,740 --> 01:20:07,141 Saya disini! 951 01:20:24,258 --> 01:20:25,159 -Saya disini. 952 01:20:36,337 --> 01:20:38,172 Ayah, tolong. aku minta maaf. 953 01:20:38,405 --> 01:20:40,140 Itu bukan salahmu. Itu bukan salahmu, Ayah. 954 01:20:46,447 --> 01:20:48,817 Ayah! Ayah. 955 01:21:35,028 --> 01:21:35,896 Aku memaafkanmu. 956 01:21:36,063 --> 01:21:39,701 Ayah. Ayah! 957 01:21:39,868 --> 01:21:41,435 Dapatkan dia. 958 01:21:54,915 --> 01:21:57,251 -Ya Tuhan, kasihanilah. 959 01:21:57,418 --> 01:22:01,388 -Anthony yang manis. Sudah pada posisinya. 960 01:22:01,556 --> 01:22:02,423 Kristus kasihanilah. 961 01:22:09,229 --> 01:22:11,298 -Tuhanmu menolakmu! 962 01:22:30,451 --> 01:22:32,386 -Tuhan Bapa di surga, 963 01:22:32,554 --> 01:22:34,988 Tuhan Putra, Penebus dunia, 964 01:22:35,189 --> 01:22:37,826 Tuhan Roh Kudus. 965 01:22:38,025 --> 01:22:38,893 Kasihanilah kami. 966 01:22:40,160 --> 01:22:42,296 Bunda Maria, 967 01:22:42,463 --> 01:22:43,832 Perawan Suci dari para Perawan, 968 01:22:45,199 --> 01:22:47,100 Santa Maria, doakanlah kami. 969 01:22:49,403 --> 01:22:51,940 St Michael, doakanlah kami. - Doakan kami. 970 01:22:52,105 --> 01:22:53,006 St Yohanes Pembaptis. 971 01:22:54,609 --> 01:22:56,276 -St. Yusuf. 972 01:22:56,443 --> 01:22:57,946 - Doakan kami. - St.Yohanes. 973 01:22:58,111 --> 01:22:58,680 Doakan kami. 974 01:22:58,780 --> 01:23:00,481 -St. Ambrose. 975 01:23:00,648 --> 01:23:01,783 - Doakan kami. - Santo Petrus. 976 01:23:02,082 --> 01:23:03,317 - Doakan kami. - St. Paul. 977 01:23:05,152 --> 01:23:06,153 - St Theresa. - Doakan kami. 978 01:23:06,320 --> 01:23:07,354 - St Matius. - Doakan kami. 979 01:23:07,555 --> 01:23:08,756 - Santo Markus. - Doakan kami. 980 01:23:08,923 --> 01:23:10,290 - St Lukas. - Doakan kami. 981 01:23:10,457 --> 01:23:12,259 - St Agustinus. - Doakan kami. 982 01:23:12,426 --> 01:23:13,761 Semua perintah suci dari semangat yang diberkati. 983 01:23:13,928 --> 01:23:15,095 -Doakan kami. 984 01:23:15,262 --> 01:23:17,632 -Semua murid suci Tuhan. 985 01:23:17,799 --> 01:23:20,501 Semua malaikat suci dan malaikat agung. - Doakan kami. 986 01:23:20,668 --> 01:23:22,302 - Semua malaikat suci dan malaikat agung. - Doakan kami. 987 01:23:22,469 --> 01:23:24,706 - Semua malaikat suci dan malaikat agung. - Doakan kami. 988 01:23:24,906 --> 01:23:26,708 - Semua malaikat suci dan malaikat agung. - Doakan kami. 989 01:23:26,908 --> 01:23:28,710 - Semua malaikat suci dan malaikat agung. - Doakan kami. 990 01:23:28,910 --> 01:23:31,311 - Semua malaikat suci dan malaikat agung. - Doakan kami. 991 01:23:31,478 --> 01:23:33,648 - Semua malaikat suci dan malaikat agung. - Doakan kami. 992 01:23:33,815 --> 01:23:35,650 - Semua malaikat suci dan malaikat agung. - Doakan kami. 993 01:23:35,817 --> 01:23:36,718 -Bersyafaat untuk kami! 994 01:23:36,918 --> 01:23:38,352 Bersyafaatlah untuk kami! 995 01:23:38,520 --> 01:23:39,721 Bersyafaatlah untuk kami! 996 01:23:39,921 --> 01:23:41,656 Bersyafaatlah untuk kami! 997 01:23:41,823 --> 01:23:43,390 Bersyafaatlah untuk kami! 998 01:23:43,591 --> 01:23:45,225 Bersyafaatlah untuk kami! 999 01:23:45,425 --> 01:23:47,194 Bersyafaatlah untuk kami! 1000 01:23:47,361 --> 01:23:49,229 Bersyafaatlah untuk kami! 1001 01:23:49,429 --> 01:23:50,832 Menengahi! 1002 01:24:02,644 --> 01:24:03,978 Tenaaaaang! 1003 01:24:08,883 --> 01:24:13,755 Anda tidak dapat diselamatkan, yang tidak bermoral! 1004 01:24:13,955 --> 01:24:17,424 Bukan olehnya. Bukan demi Tuhan! 1005 01:24:17,625 --> 01:24:23,096 Ya, dan memang begitu selalu berada di tempat yang dalam... 1006 01:24:29,336 --> 01:24:32,072 Ular! Pergi! 1007 01:25:40,541 --> 01:25:41,274 -Aku mencintaimu. 1008 01:25:46,047 --> 01:25:47,081 Saya ingin Anda mengetahui hal itu. 1009 01:26:07,635 --> 01:26:09,671 Maafkan aku, Bapa, karena aku telah berdosa. 1010 01:26:09,904 --> 01:26:15,175 Sudah, eh, suatu hari sejak pengakuan terakhirku. 1011 01:26:19,013 --> 01:26:20,715 Putriku dan aku... 1012 01:26:23,785 --> 01:26:26,319 kami adalah yang terbaik yang pernah ada dalam waktu yang lama. 1013 01:26:30,692 --> 01:26:32,960 Tapi saya masih tidak yakin apa artinya. 1014 01:26:34,595 --> 01:26:35,328 Pengampunan. 1015 01:26:38,599 --> 01:26:40,635 Itu tidak berubah apa yang terjadi padaku. 1016 01:26:40,802 --> 01:26:42,469 Itu tidak menarik kembali hal-hal yang telah saya lakukan. 1017 01:26:42,637 --> 01:26:44,337 Itu tidak membenarkan rasa sakit yang aku sebabkan. 1018 01:26:47,075 --> 01:26:48,509 Bagaimana caraku menghibur diri di dalamnya? 1019 01:27:22,009 --> 01:27:25,378 Saya berdoa untuk kesempatan kedua mengarah ke masa depan yang lebih baik. 1020 01:27:27,215 --> 01:27:28,281 Untuk kita berdua. 1021 01:27:32,486 --> 01:27:34,287 Aku tahu aku tidak bisa terburu-buru, 1022 01:27:35,757 --> 01:27:37,058 atau memintanya. 1023 01:27:39,761 --> 01:27:41,428 Aku tahu aku baru saja harus bersabar. 1024 01:27:45,900 --> 01:27:47,101 Tapi untuk saat ini, 1025 01:27:50,071 --> 01:27:51,404 rasanya seperti Grace. 1026 01:27:57,011 --> 01:28:00,548 Ya. 1027 01:28:00,715 --> 01:28:03,584 Memang benar. Rasanya seperti Grace. 71436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.