Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:03,949
anger hatred violence judgment control
2
00:00:03,949 --> 00:00:03,959
anger hatred violence judgment control
3
00:00:03,959 --> 00:00:05,590
anger hatred violence judgment control
if you're feeling any one of those
4
00:00:05,590 --> 00:00:05,600
if you're feeling any one of those
5
00:00:05,600 --> 00:00:08,310
if you're feeling any one of those
emotional states more than likely you're
6
00:00:08,310 --> 00:00:08,320
emotional states more than likely you're
7
00:00:08,320 --> 00:00:10,030
emotional states more than likely you're
having a stress response the problem is
8
00:00:10,030 --> 00:00:10,040
having a stress response the problem is
9
00:00:10,040 --> 00:00:11,950
having a stress response the problem is
we get so conditioned into it that we
10
00:00:11,950 --> 00:00:11,960
we get so conditioned into it that we
11
00:00:11,960 --> 00:00:14,030
we get so conditioned into it that we
don't know how to feel any other way so
12
00:00:14,030 --> 00:00:14,040
don't know how to feel any other way so
13
00:00:14,040 --> 00:00:16,790
don't know how to feel any other way so
we describe change in this work as being
14
00:00:16,790 --> 00:00:16,800
we describe change in this work as being
15
00:00:16,800 --> 00:00:18,310
we describe change in this work as being
greater than your body being greater
16
00:00:18,310 --> 00:00:18,320
greater than your body being greater
17
00:00:18,320 --> 00:00:19,870
greater than your body being greater
than the body that's been conditioned
18
00:00:19,870 --> 00:00:19,880
than the body that's been conditioned
19
00:00:19,880 --> 00:00:21,429
than the body that's been conditioned
emotionally into the past and being
20
00:00:21,429 --> 00:00:21,439
emotionally into the past and being
21
00:00:21,439 --> 00:00:22,670
emotionally into the past and being
greater than the body when it's
22
00:00:22,670 --> 00:00:22,680
greater than the body when it's
23
00:00:22,680 --> 00:00:24,950
greater than the body when it's
programmed into a predictable future so
24
00:00:24,950 --> 00:00:24,960
programmed into a predictable future so
25
00:00:24,960 --> 00:00:26,470
programmed into a predictable future so
if you're not being defined by a vision
26
00:00:26,470 --> 00:00:26,480
if you're not being defined by a vision
27
00:00:26,480 --> 00:00:28,070
if you're not being defined by a vision
of the future and you open your eyes and
28
00:00:28,070 --> 00:00:28,080
of the future and you open your eyes and
29
00:00:28,080 --> 00:00:29,230
of the future and you open your eyes and
you plug yourself back in the
30
00:00:29,230 --> 00:00:29,240
you plug yourself back in the
31
00:00:29,240 --> 00:00:30,790
you plug yourself back in the
threedimensional real you see your
32
00:00:30,790 --> 00:00:30,800
threedimensional real you see your
33
00:00:30,800 --> 00:00:32,670
threedimensional real you see your
coworker you see your ex you see your
34
00:00:32,670 --> 00:00:32,680
coworker you see your ex you see your
35
00:00:32,680 --> 00:00:33,990
coworker you see your ex you see your
boss you see your friend you see your
36
00:00:33,990 --> 00:00:34,000
boss you see your friend you see your
37
00:00:34,000 --> 00:00:36,470
boss you see your friend you see your
cell phone and now the environment is
38
00:00:36,470 --> 00:00:36,480
cell phone and now the environment is
39
00:00:36,480 --> 00:00:38,310
cell phone and now the environment is
actually controlling the way you're
40
00:00:38,310 --> 00:00:38,320
actually controlling the way you're
41
00:00:38,320 --> 00:00:40,110
actually controlling the way you're
feeling and the way you're thinking so
42
00:00:40,110 --> 00:00:40,120
feeling and the way you're thinking so
43
00:00:40,120 --> 00:00:41,790
feeling and the way you're thinking so
now it's no longer your personality
44
00:00:41,790 --> 00:00:41,800
now it's no longer your personality
45
00:00:41,800 --> 00:00:43,270
now it's no longer your personality
creating your personal reality your
46
00:00:43,270 --> 00:00:43,280
creating your personal reality your
47
00:00:43,280 --> 00:00:44,670
creating your personal reality your
personal reality is creating your
48
00:00:44,670 --> 00:00:44,680
personal reality is creating your
49
00:00:44,680 --> 00:00:46,270
personal reality is creating your
personality your environment is
50
00:00:46,270 --> 00:00:46,280
personality your environment is
51
00:00:46,280 --> 00:00:47,709
personality your environment is
controlling the way you're thinking and
52
00:00:47,709 --> 00:00:47,719
controlling the way you're thinking and
53
00:00:47,719 --> 00:00:49,270
controlling the way you're thinking and
feeling so to change is to be greater
54
00:00:49,270 --> 00:00:49,280
feeling so to change is to be greater
55
00:00:49,280 --> 00:00:51,229
feeling so to change is to be greater
than your environment to not respond the
56
00:00:51,229 --> 00:00:51,239
than your environment to not respond the
57
00:00:51,239 --> 00:00:52,990
than your environment to not respond the
same way not to think the same way not
58
00:00:52,990 --> 00:00:53,000
same way not to think the same way not
59
00:00:53,000 --> 00:00:54,510
same way not to think the same way not
to act the same way in the same
60
00:00:54,510 --> 00:00:54,520
to act the same way in the same
61
00:00:54,520 --> 00:00:56,879
to act the same way in the same
conditions
5558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.