All language subtitles for THIS is How to React When You Feel Stressed Emotions.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:03,949 anger hatred violence judgment control 2 00:00:03,949 --> 00:00:03,959 anger hatred violence judgment control 3 00:00:03,959 --> 00:00:05,590 anger hatred violence judgment control if you're feeling any one of those 4 00:00:05,590 --> 00:00:05,600 if you're feeling any one of those 5 00:00:05,600 --> 00:00:08,310 if you're feeling any one of those emotional states more than likely you're 6 00:00:08,310 --> 00:00:08,320 emotional states more than likely you're 7 00:00:08,320 --> 00:00:10,030 emotional states more than likely you're having a stress response the problem is 8 00:00:10,030 --> 00:00:10,040 having a stress response the problem is 9 00:00:10,040 --> 00:00:11,950 having a stress response the problem is we get so conditioned into it that we 10 00:00:11,950 --> 00:00:11,960 we get so conditioned into it that we 11 00:00:11,960 --> 00:00:14,030 we get so conditioned into it that we don't know how to feel any other way so 12 00:00:14,030 --> 00:00:14,040 don't know how to feel any other way so 13 00:00:14,040 --> 00:00:16,790 don't know how to feel any other way so we describe change in this work as being 14 00:00:16,790 --> 00:00:16,800 we describe change in this work as being 15 00:00:16,800 --> 00:00:18,310 we describe change in this work as being greater than your body being greater 16 00:00:18,310 --> 00:00:18,320 greater than your body being greater 17 00:00:18,320 --> 00:00:19,870 greater than your body being greater than the body that's been conditioned 18 00:00:19,870 --> 00:00:19,880 than the body that's been conditioned 19 00:00:19,880 --> 00:00:21,429 than the body that's been conditioned emotionally into the past and being 20 00:00:21,429 --> 00:00:21,439 emotionally into the past and being 21 00:00:21,439 --> 00:00:22,670 emotionally into the past and being greater than the body when it's 22 00:00:22,670 --> 00:00:22,680 greater than the body when it's 23 00:00:22,680 --> 00:00:24,950 greater than the body when it's programmed into a predictable future so 24 00:00:24,950 --> 00:00:24,960 programmed into a predictable future so 25 00:00:24,960 --> 00:00:26,470 programmed into a predictable future so if you're not being defined by a vision 26 00:00:26,470 --> 00:00:26,480 if you're not being defined by a vision 27 00:00:26,480 --> 00:00:28,070 if you're not being defined by a vision of the future and you open your eyes and 28 00:00:28,070 --> 00:00:28,080 of the future and you open your eyes and 29 00:00:28,080 --> 00:00:29,230 of the future and you open your eyes and you plug yourself back in the 30 00:00:29,230 --> 00:00:29,240 you plug yourself back in the 31 00:00:29,240 --> 00:00:30,790 you plug yourself back in the threedimensional real you see your 32 00:00:30,790 --> 00:00:30,800 threedimensional real you see your 33 00:00:30,800 --> 00:00:32,670 threedimensional real you see your coworker you see your ex you see your 34 00:00:32,670 --> 00:00:32,680 coworker you see your ex you see your 35 00:00:32,680 --> 00:00:33,990 coworker you see your ex you see your boss you see your friend you see your 36 00:00:33,990 --> 00:00:34,000 boss you see your friend you see your 37 00:00:34,000 --> 00:00:36,470 boss you see your friend you see your cell phone and now the environment is 38 00:00:36,470 --> 00:00:36,480 cell phone and now the environment is 39 00:00:36,480 --> 00:00:38,310 cell phone and now the environment is actually controlling the way you're 40 00:00:38,310 --> 00:00:38,320 actually controlling the way you're 41 00:00:38,320 --> 00:00:40,110 actually controlling the way you're feeling and the way you're thinking so 42 00:00:40,110 --> 00:00:40,120 feeling and the way you're thinking so 43 00:00:40,120 --> 00:00:41,790 feeling and the way you're thinking so now it's no longer your personality 44 00:00:41,790 --> 00:00:41,800 now it's no longer your personality 45 00:00:41,800 --> 00:00:43,270 now it's no longer your personality creating your personal reality your 46 00:00:43,270 --> 00:00:43,280 creating your personal reality your 47 00:00:43,280 --> 00:00:44,670 creating your personal reality your personal reality is creating your 48 00:00:44,670 --> 00:00:44,680 personal reality is creating your 49 00:00:44,680 --> 00:00:46,270 personal reality is creating your personality your environment is 50 00:00:46,270 --> 00:00:46,280 personality your environment is 51 00:00:46,280 --> 00:00:47,709 personality your environment is controlling the way you're thinking and 52 00:00:47,709 --> 00:00:47,719 controlling the way you're thinking and 53 00:00:47,719 --> 00:00:49,270 controlling the way you're thinking and feeling so to change is to be greater 54 00:00:49,270 --> 00:00:49,280 feeling so to change is to be greater 55 00:00:49,280 --> 00:00:51,229 feeling so to change is to be greater than your environment to not respond the 56 00:00:51,229 --> 00:00:51,239 than your environment to not respond the 57 00:00:51,239 --> 00:00:52,990 than your environment to not respond the same way not to think the same way not 58 00:00:52,990 --> 00:00:53,000 same way not to think the same way not 59 00:00:53,000 --> 00:00:54,510 same way not to think the same way not to act the same way in the same 60 00:00:54,510 --> 00:00:54,520 to act the same way in the same 61 00:00:54,520 --> 00:00:56,879 to act the same way in the same conditions 5558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.