All language subtitles for Sunny.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,429 --> 00:00:13,181 Ti voglio tanto bene! 2 00:00:14,474 --> 00:00:16,518 - Basta! - Ti voglio bene! 3 00:00:17,561 --> 00:00:18,812 - Ti voglio bene! - No! 4 00:00:18,812 --> 00:00:19,980 Dobbiamo fermarlo! 5 00:00:20,772 --> 00:00:22,774 - Veloce! - Basta! 6 00:00:25,569 --> 00:00:26,695 Diciassette! Dormi! 7 00:00:30,699 --> 00:00:31,700 Respira? 8 00:00:37,122 --> 00:00:38,123 Riesci a sentirmi? 9 00:00:43,253 --> 00:00:44,337 Andrà tutto bene. 10 00:00:45,922 --> 00:00:47,799 Non lo saprà nessuno. 11 00:01:14,784 --> 00:01:16,828 TRATTA DAL ROMANZO DI COLIN O'SULLIVAN 12 00:01:42,812 --> 00:01:48,235 Il volo 405 per Hokkaido partirà tra 30 minuti. 13 00:01:49,486 --> 00:01:53,198 Signora Sakamoto? Purtroppo, devo darle una brutta notizia. 14 00:02:04,668 --> 00:02:06,002 Suzie-san. 15 00:02:07,546 --> 00:02:10,507 Per favore, rispondi alla domanda della signora. 16 00:02:13,426 --> 00:02:14,719 Usa il traduttore. 17 00:02:16,388 --> 00:02:18,098 - La perdoni. - Non fa niente. 18 00:02:23,395 --> 00:02:26,106 Le ho chiesto di suo marito e suo figlio. 19 00:02:26,106 --> 00:02:28,358 Che cosa indossavano sull'aereo? 20 00:02:29,025 --> 00:02:31,152 Per caso avevano dei bagagli a mano? 21 00:02:34,197 --> 00:02:38,827 - Mio figlio, Zen, aveva uno zainetto. - Di che colore? 22 00:02:41,997 --> 00:02:43,665 Blu. Cioè, azzurro. 23 00:02:43,665 --> 00:02:45,041 EFFETTI PERSONALI 24 00:02:47,419 --> 00:02:48,336 E suo marito? 25 00:02:54,050 --> 00:02:55,260 Non lo so. 26 00:02:57,387 --> 00:02:58,847 Dei pantaloni di tuta? 27 00:02:59,556 --> 00:03:02,475 A che serve saperlo? Avete il DNA. 28 00:03:02,475 --> 00:03:05,937 Non è abbastanza per capire a chi appartiene un corpo carbonizzato? 29 00:03:05,937 --> 00:03:08,565 Suzie-san. Hai sentito, no? 30 00:03:08,565 --> 00:03:11,067 Sono ancora alla ricerca di sopravvissuti. 31 00:03:11,067 --> 00:03:13,403 Stiamo vagliando tutte le ipotesi. 32 00:03:13,403 --> 00:03:19,367 Domenica, mio figlio indossava una polo bianca a maniche lunghe 33 00:03:19,367 --> 00:03:21,578 e dei pantaloni larghi bordeaux. 34 00:03:21,578 --> 00:03:22,537 PANTALONI DI TUTA 35 00:03:22,537 --> 00:03:24,414 È corretto, signora Sakamoto? 36 00:03:24,998 --> 00:03:26,541 Sì, in effetti è così. 37 00:03:26,541 --> 00:03:28,126 Come facevi a saperlo? 38 00:03:28,126 --> 00:03:31,046 Dopo che li hai accompagnati, Masa mi ha chiamato. 39 00:03:32,172 --> 00:03:35,550 - Proprio un bravo ragazzo. - Alla fine me lo sarei ricordato. 40 00:03:38,595 --> 00:03:40,472 E ai piedi? 41 00:03:40,472 --> 00:03:41,598 Ai piedi? 42 00:03:41,598 --> 00:03:42,891 Per l'identificazione. 43 00:03:42,891 --> 00:03:46,019 Le scarpe di solito resistono agli incidenti. 44 00:03:48,146 --> 00:03:50,190 Sa che cosa dico sempre? 45 00:03:50,190 --> 00:03:52,525 Nessuno ferma una scarpa determinata. 46 00:03:52,525 --> 00:03:55,779 Dovrà fidarsi della memoria di mia nuora, temo. 47 00:03:55,779 --> 00:03:58,406 Non ha inquadrato i piedi quando mi ha chiamato. 48 00:03:58,990 --> 00:04:01,368 Immagino che alla fine se lo ricorderà. 49 00:04:02,494 --> 00:04:05,121 La sua famiglia viaggiava con un robot domestico? 50 00:04:05,121 --> 00:04:07,457 Non ce l'hanno. 51 00:04:07,457 --> 00:04:09,960 Io li odio. Un robot ha ucciso mia madre. 52 00:04:10,585 --> 00:04:12,921 - Davvero? - Più o meno. 53 00:04:12,921 --> 00:04:15,215 Sta esagerando. 54 00:04:15,215 --> 00:04:17,132 Era una macchina autonoma. 55 00:04:18,134 --> 00:04:20,845 È stato un errore dell'utente. 56 00:04:21,596 --> 00:04:24,015 Sta ancora traducendo, Noriko. 57 00:04:24,015 --> 00:04:27,310 Ma suo marito non lavora all'ImaTech? 58 00:04:27,310 --> 00:04:29,145 È nella divisione frigoriferi. 59 00:04:29,688 --> 00:04:32,566 Ho appena avuto il nuovo Mr. Frigid. 60 00:04:33,149 --> 00:04:35,277 Suo marito ha lavorato al progetto? 61 00:04:35,277 --> 00:04:38,905 Non lo so. Lei sa cosa fa suo marito tutto il giorno? 62 00:04:41,157 --> 00:04:43,493 Mio marito fabbrica mobili. 63 00:04:44,119 --> 00:04:45,829 È in carcere. 64 00:04:45,829 --> 00:04:49,624 Credo di avere un'idea precisa di come sia vestito lui, se vuole saperlo. 65 00:04:53,879 --> 00:04:55,839 Vado a prendere un altro biscotto. 66 00:05:00,385 --> 00:05:02,470 - Sono mortificata. - Nessun problema. 67 00:05:02,470 --> 00:05:04,931 Non credo si stia curando nel modo giusto. 68 00:05:07,058 --> 00:05:09,185 Vuole svuotare il suo piatto? 69 00:05:10,145 --> 00:05:11,229 Vaffanculo. 70 00:05:26,161 --> 00:05:28,288 - Sta per iniziare. - Che cosa? 71 00:05:28,288 --> 00:05:32,417 L'hotel è così generoso da tenere un riukatsu per le famiglie. 72 00:05:32,417 --> 00:05:34,252 Lo sai che non so cosa sia. 73 00:05:34,836 --> 00:05:37,255 È la cerimonia del pianto. È terapeutica. 74 00:05:37,255 --> 00:05:39,925 Ci sarà d'aiuto. Andiamo, voglio un buon posto. 75 00:05:49,392 --> 00:05:50,769 Si dice... 76 00:05:52,062 --> 00:05:54,898 che una sola lacrima possa cancellare un anno di stress. 77 00:05:54,898 --> 00:05:58,151 Siete tutti sulla buona strada. 78 00:05:58,151 --> 00:05:59,736 Che sta succedendo? 79 00:06:01,112 --> 00:06:03,531 Il bel cerimoniere prima ci fa piangere 80 00:06:03,531 --> 00:06:06,451 e poi si premura di asciugare le nostre lacrime. 81 00:06:07,577 --> 00:06:08,578 Cosa? 82 00:06:09,496 --> 00:06:11,248 Vi invito a fare una cosa. 83 00:06:11,915 --> 00:06:15,919 Chiamate i vostri cari che erano sul volo 405. 84 00:06:19,714 --> 00:06:23,343 Ma i loro telefoni sono spenti. Ci risponderà la segreteria. 85 00:06:23,343 --> 00:06:24,970 È proprio questo il punto. 86 00:06:24,970 --> 00:06:27,847 Sentire le loro voci 87 00:06:27,847 --> 00:06:31,059 per far emergere il vostro dolore. 88 00:06:32,060 --> 00:06:33,603 Chi vuole cominciare? 89 00:06:42,362 --> 00:06:44,322 È come il torture porn. 90 00:06:45,615 --> 00:06:47,993 Chiama Izumi. 91 00:06:49,953 --> 00:06:52,998 Avete chiamato Izumi. Per favore, lasciate un messaggio. 92 00:06:58,962 --> 00:07:01,089 Chiama Maki. 93 00:07:01,089 --> 00:07:04,259 Ciao, sono Ryota. Per favore, lasciate un messaggio. 94 00:07:18,899 --> 00:07:22,485 Ho già pianto mentre venivo qui. Quindi, sono a posto. 95 00:07:28,533 --> 00:07:31,119 È molto triste piangere da soli. 96 00:07:33,914 --> 00:07:38,293 Qui, non bisogna sentirsi diversi o avere paura. 97 00:07:40,879 --> 00:07:42,547 Non le piacerebbe sentire... 98 00:07:44,174 --> 00:07:45,175 la voce di... 99 00:07:46,676 --> 00:07:49,262 Suo marito e suo figlio. 100 00:07:49,262 --> 00:07:50,764 Oh, cielo. 101 00:07:53,433 --> 00:07:55,852 Quand'è stata l'ultima volta che li ha visti? 102 00:07:57,062 --> 00:07:58,355 O sentito le loro voci? 103 00:07:59,773 --> 00:08:02,984 Così familiari. E rassicuranti. 104 00:08:04,027 --> 00:08:05,195 No, non voglio farlo. 105 00:08:32,722 --> 00:08:33,847 Gialle. 106 00:08:47,445 --> 00:08:48,446 Chiama Masa. 107 00:08:52,867 --> 00:08:54,119 Sto chiamando Masa. 108 00:08:57,080 --> 00:08:58,498 Sto chiamando Masa. 109 00:09:01,501 --> 00:09:02,752 Sto chiamando Masa. 110 00:09:04,838 --> 00:09:09,134 Perché agli altri è scattata la segreteria, mentre il suo squilla? 111 00:09:10,218 --> 00:09:12,345 Credi che sia un buon segno? 112 00:09:12,345 --> 00:09:14,014 Non significa questo. 113 00:09:14,514 --> 00:09:17,475 Non puoi saperlo. Non sei un'esperta di tecnologia. 114 00:09:17,475 --> 00:09:19,728 Ha detto che potrebbero esserci sopravvissuti. 115 00:09:19,728 --> 00:09:22,063 Oh, mio Dio, cercava solo di essere gentile. 116 00:09:23,940 --> 00:09:25,817 Che fa quell'uomo? 117 00:09:30,739 --> 00:09:31,740 Vieni. 118 00:09:31,740 --> 00:09:32,991 Yakuza. 119 00:09:33,658 --> 00:09:36,912 Se c'è una tragedia, sbucano come scarafaggi offrendo il loro aiuto, 120 00:09:36,912 --> 00:09:39,372 ma vogliono sempre qualcosa in cambio. 121 00:09:39,372 --> 00:09:40,582 Meglio non chiedere. 122 00:09:43,627 --> 00:09:45,128 È davvero triste. 123 00:09:45,128 --> 00:09:48,840 In passato, almeno elargivano cracker di riso. 124 00:09:48,840 --> 00:09:50,342 Poi sono peggiorati. 125 00:09:53,011 --> 00:09:54,638 Non mangiare queste schifezze. 126 00:09:54,638 --> 00:09:58,475 Sono in corso le operazioni di salvataggio dei passeggeri del volo 405. 127 00:09:58,975 --> 00:10:02,562 Invece domani, si terrà il funerale del consigliere Ito, 128 00:10:02,562 --> 00:10:05,065 morto a casa sua per una caduta fatale... 129 00:10:05,065 --> 00:10:06,775 Che tragedia. 130 00:10:06,775 --> 00:10:08,109 ...qualche giorno fa. 131 00:10:38,640 --> 00:10:39,808 Posso aiutarla? 132 00:10:39,808 --> 00:10:42,060 La prego, non abbia paura di me. 133 00:10:42,060 --> 00:10:43,979 Lavoro con suo marito. 134 00:10:44,771 --> 00:10:46,314 {\an8}Yuki Tanaka. 135 00:10:48,441 --> 00:10:51,778 Siamo tutti addolorati per la sua sofferenza. 136 00:10:53,780 --> 00:10:55,907 Le ho portato un regalo. 137 00:11:04,666 --> 00:11:06,960 {\an8}Niente di che. Una sciocchezza. 138 00:11:07,586 --> 00:11:09,045 È così gentile a pensare a me. 139 00:11:09,045 --> 00:11:10,630 Prego, non sia timida. 140 00:11:19,556 --> 00:11:20,724 Il top di gamma. 141 00:11:22,267 --> 00:11:24,728 Hajimemashite, Suzie-san. Sono Sunny. 142 00:11:24,728 --> 00:11:26,980 Sono così felice di incontrarti. 143 00:11:26,980 --> 00:11:29,065 - Vieni qui. - Ok. 144 00:11:29,065 --> 00:11:32,110 Mi piace abbracciare, ma ci arriveremo. 145 00:11:32,110 --> 00:11:33,361 Risparmia il fiato. 146 00:11:33,361 --> 00:11:35,363 Non posso! Io non respiro. 147 00:11:37,365 --> 00:11:39,159 Tipico di Masa-san, no? 148 00:11:39,659 --> 00:11:42,078 Aspetti. Che cosa è tipico di Masa? 149 00:11:42,078 --> 00:11:43,622 Questo senso dell'umorismo. 150 00:11:43,622 --> 00:11:47,375 Si è impegnato tanto per rendere questo nuovo modello gioviale. 151 00:11:47,375 --> 00:11:49,252 Scusi, sono confusa. 152 00:11:50,629 --> 00:11:52,923 Masa lavora nella divisione frigoriferi. 153 00:11:53,757 --> 00:11:54,841 Ho capito. 154 00:11:54,841 --> 00:11:57,510 È anche una donna spassosa. 155 00:12:03,725 --> 00:12:08,396 La divisione frigoriferi e freezer è stata trasferita in Myanmar 12 anni fa. 156 00:12:13,026 --> 00:12:14,277 Ho bisogno di... 157 00:12:16,821 --> 00:12:20,867 Visto? Abbiamo programmato Sunny appositamente per lei, Suzie-san. 158 00:12:21,493 --> 00:12:26,206 In base a quanto abbiamo appreso da Masa sui suoi gusti. 159 00:12:26,790 --> 00:12:30,377 - Tipo che odia le banane. - Non entreranno banane in queste stanze! 160 00:12:30,377 --> 00:12:33,672 O che adora correre. 161 00:12:33,672 --> 00:12:38,218 O che è stato difficile per lei fare amicizia qui in Giappone. 162 00:12:38,218 --> 00:12:40,637 È perché sono dislessica. Gliel'ha detto? 163 00:12:41,137 --> 00:12:43,056 Che faccio fatica con le lingue? 164 00:12:43,056 --> 00:12:44,140 No. 165 00:12:45,141 --> 00:12:47,310 Mi dispiace per la sua disabilità. 166 00:12:48,186 --> 00:12:49,479 È molto coraggiosa. 167 00:12:50,689 --> 00:12:54,192 Comunque, dalle nostre ricerche è emerso che i robot possono essere 168 00:12:54,192 --> 00:12:57,445 di conforto per le persone che hanno bisogno di compagnia. 169 00:12:57,445 --> 00:13:00,198 - Io sto bene. - Consideri Sunny un cagnolino. 170 00:13:00,198 --> 00:13:03,159 Non voglio un cagnolino, non voglio un robot. 171 00:13:03,159 --> 00:13:05,579 - Io odio i robot! - E perché mai? 172 00:13:05,579 --> 00:13:06,871 Sono inquietanti. 173 00:13:07,539 --> 00:13:10,834 Ma i robot sono lo specchio dei loro creatori. 174 00:13:11,668 --> 00:13:15,922 Sunny è stata creata da suo marito. Non trova mica Masa inquietante? 175 00:13:15,922 --> 00:13:17,299 Non fino ad ora. 176 00:13:17,299 --> 00:13:20,260 Spero che non dica sul serio, Suzie-san. 177 00:13:20,260 --> 00:13:23,555 Il Masa che conosco è un brav'uomo. 178 00:13:23,555 --> 00:13:28,810 E credo che sarebbe molto rincuorato sapendo che lei ha Sunny. 179 00:13:29,477 --> 00:13:30,478 Per favore. 180 00:13:32,272 --> 00:13:33,857 Masa sarebbe felice se... 181 00:13:33,857 --> 00:13:35,066 Ok, va bene! 182 00:13:35,984 --> 00:13:39,571 La terrò. Però mi dica come faccio a spegnerla. 183 00:13:40,280 --> 00:13:41,364 Basta dire: 184 00:13:42,574 --> 00:13:44,618 "Sunny, dormi." 185 00:13:46,369 --> 00:13:48,079 Non funziona. È rotta? È rotta. 186 00:13:48,079 --> 00:13:50,248 Sunny appartiene a lei, Suzie-san. 187 00:13:51,082 --> 00:13:52,584 Solo lei può controllarla. 188 00:13:54,252 --> 00:13:55,253 In bocca al lupo. 189 00:13:56,171 --> 00:13:58,215 Sarà sempre nei miei pensieri. 190 00:14:09,267 --> 00:14:10,560 Ti va di conoscerci... 191 00:14:10,560 --> 00:14:11,645 Sunny, dormi. 192 00:14:27,953 --> 00:14:29,162 Tu resti qui. 193 00:14:40,173 --> 00:14:42,676 FESTA DI NATALE IMATECH 194 00:14:48,473 --> 00:14:49,933 Mamma, guarda. 195 00:14:59,568 --> 00:15:00,569 Chiama Masa. 196 00:15:04,948 --> 00:15:06,366 Sto chiamando Masa. 197 00:15:10,537 --> 00:15:11,830 Sto chiamando Masa. 198 00:15:16,543 --> 00:15:17,752 Sto chiamando Masa. 199 00:15:21,214 --> 00:15:22,382 Sto chiamando Masa. 200 00:15:25,552 --> 00:15:27,137 Dove cazzo siete? 201 00:15:59,628 --> 00:16:03,340 - Oh, Cristo! Porca puttana. - Sembrava avessi bisogno di un drink. 202 00:16:03,340 --> 00:16:05,842 E a quanto pare, so leggere le situazioni. 203 00:16:05,842 --> 00:16:08,428 Non berrai tutto quel vino prima del liquore? 204 00:16:08,428 --> 00:16:09,971 Ti ho messa nell'armadio. 205 00:16:10,513 --> 00:16:12,599 Come hai... fatto a uscire? 206 00:16:13,183 --> 00:16:14,559 Non lo so, Suzie. 207 00:16:14,559 --> 00:16:17,270 Ma se ti disturba, cercherò di non farlo più. 208 00:16:17,854 --> 00:16:19,940 Sono programmata per adattarmi a te. 209 00:16:21,733 --> 00:16:23,318 Conosci davvero mio marito? 210 00:16:23,318 --> 00:16:25,779 Il mio primo ricordo è l'incontro con te. 211 00:16:26,279 --> 00:16:28,949 E muoio dalla voglia di conoscerti. Cosa ti piace? 212 00:16:28,949 --> 00:16:31,201 La musica? Gli sport? Birdwatching? 213 00:16:31,701 --> 00:16:33,745 Che rottura di palle. Sunny, dormi. 214 00:16:58,979 --> 00:17:00,438 Ma che cazzo. 215 00:17:07,112 --> 00:17:09,072 Suzie, tutto bene? 216 00:17:09,072 --> 00:17:11,324 Oh, mio Dio. Lasciami in pace, cazzo. 217 00:17:11,324 --> 00:17:15,286 - Ti aiuto a mettere via questi giochi. - No! Non toccare le sue cose. 218 00:17:19,498 --> 00:17:21,251 Sono qui per questo. 219 00:17:22,209 --> 00:17:23,210 Ti prego. 220 00:17:23,210 --> 00:17:24,295 No. 221 00:17:25,045 --> 00:17:26,256 Non ti voglio. 222 00:17:28,425 --> 00:17:29,718 Sunny, dormi. 223 00:18:22,854 --> 00:18:24,022 Mi scusi? 224 00:18:24,940 --> 00:18:27,901 Sto cercando Tanaka-san. Yuki Tanaka? 225 00:18:28,401 --> 00:18:30,904 Devo parlargli del robot che mi ha dato. 226 00:18:30,904 --> 00:18:32,155 Va bene. 227 00:18:47,712 --> 00:18:50,215 Tanaka-san, questa signora vuole parlare con te. 228 00:18:50,215 --> 00:18:52,801 Cosa? No, lui non è... 229 00:18:52,801 --> 00:18:57,180 L'uomo che sto cercando è più grande. È più anziano. 230 00:18:59,558 --> 00:19:00,642 Scusi. 231 00:19:02,894 --> 00:19:04,980 È un nome diffuso. Yuki Tanaka. 232 00:19:04,980 --> 00:19:07,023 Già. Mi spiace per il disguido. 233 00:19:07,023 --> 00:19:09,401 Ehi. Qual è la sua divisione? 234 00:19:10,110 --> 00:19:11,736 Io non... 235 00:19:12,737 --> 00:19:14,906 Sono... sono Suzie Sakamoto. 236 00:19:15,574 --> 00:19:17,909 Masa Sakamoto è mio otto. 237 00:19:18,952 --> 00:19:21,621 Dev'essere una donna tosta. Eh? 238 00:19:21,621 --> 00:19:23,290 Tosta? Perché? 239 00:19:23,290 --> 00:19:27,294 Sì, perché Sakamoto-san è esigente, un tipo che intimorisce. 240 00:19:27,294 --> 00:19:30,213 Non conviene essere lo stronzo che lo delude. 241 00:19:30,213 --> 00:19:34,134 Preghi che lo investa un autobus prima di doverlo incontrare. 242 00:19:34,134 --> 00:19:36,219 Beh, sarà al settimo cielo, allora. 243 00:19:38,430 --> 00:19:39,598 Merda. 244 00:19:39,598 --> 00:19:42,392 Oh, no. Signora Sakamoto, la prego. 245 00:19:42,392 --> 00:19:44,019 Sono davvero dispiaciuto. 246 00:19:44,644 --> 00:19:46,521 È per la festa, sono... 247 00:19:46,521 --> 00:19:48,231 Sono ubriaco, ok? 248 00:19:49,024 --> 00:19:52,527 Per questo ho dimenticato quello che è successo a suo marito. 249 00:19:53,987 --> 00:19:55,447 Oh, e anche a suo figlio. 250 00:19:56,281 --> 00:19:58,575 Oh, no, no, no. 251 00:19:58,575 --> 00:20:00,785 Avrebbero dovuto annullare questa festa. 252 00:20:00,785 --> 00:20:02,704 È del tutto fuori luogo. 253 00:20:04,247 --> 00:20:06,833 Masa è un uomo intelligente. 254 00:20:07,417 --> 00:20:09,836 E vuole che anche noi usiamo il cervello. 255 00:20:09,836 --> 00:20:11,546 Come mio padre. 256 00:20:12,339 --> 00:20:14,466 Anche mio padre è morto. 257 00:20:19,679 --> 00:20:25,727 Ho sentito dire che una sola lacrima possa cancellare un anno di stress. 258 00:20:28,313 --> 00:20:29,564 Vattene a fanculo. 259 00:21:40,218 --> 00:21:41,970 Incubatrice Sakamoto. 260 00:22:34,314 --> 00:22:35,774 Ciao. Ehi. 261 00:23:00,674 --> 00:23:01,800 Porca troia, Masa. 262 00:23:16,565 --> 00:23:18,942 Ecco qua. Il suo Beetle Juice. 263 00:23:20,360 --> 00:23:21,361 Grazie. 264 00:23:24,197 --> 00:23:25,532 Non è buono? 265 00:23:25,532 --> 00:23:26,658 È buonissimo. 266 00:23:33,290 --> 00:23:36,585 Due parti di Vermouth. Merda. Scusi, gliene faccio un altro. 267 00:23:36,585 --> 00:23:38,670 No. Davvero... Non serve... 268 00:23:38,670 --> 00:23:41,673 Oh, mi lasci rimediare. Le preparo qualcos'altro. 269 00:23:42,424 --> 00:23:43,508 Per favore. 270 00:23:46,344 --> 00:23:48,638 Un whisky è perfetto. Liscio. 271 00:23:50,015 --> 00:23:52,267 Sa che questo è un cocktail bar, vero? 272 00:23:53,602 --> 00:23:56,605 È solo un modo più veloce per raggiungere l'obiettivo. 273 00:23:57,981 --> 00:23:59,149 Sì. Ok. 274 00:24:02,235 --> 00:24:03,945 Ha bisogno di questo. 275 00:24:05,363 --> 00:24:06,448 Sì. 276 00:24:09,034 --> 00:24:11,453 Disinfettante per l'anima. 277 00:24:16,791 --> 00:24:18,293 Mi dispiace per il drink. 278 00:24:18,752 --> 00:24:22,255 Mi sa che sono un po' tesa. Ho appena avuto il lavoro. 279 00:24:24,633 --> 00:24:25,926 Viene qui spesso? 280 00:24:26,426 --> 00:24:27,636 Sì, veniamo... 281 00:24:29,638 --> 00:24:32,724 Io e mio marito ci veniamo di frequente. 282 00:24:43,443 --> 00:24:44,694 Va tutto bene? 283 00:24:45,820 --> 00:24:46,821 Sto bene. 284 00:24:52,911 --> 00:24:53,912 Allora... 285 00:24:55,997 --> 00:24:57,499 dov'è suo marito stasera? 286 00:24:59,209 --> 00:25:00,752 Non ne ho idea, in realtà. 287 00:25:02,963 --> 00:25:04,047 Ci... 288 00:25:05,840 --> 00:25:07,342 siamo appena lasciati. 289 00:25:09,803 --> 00:25:11,388 È un tipo che intimorisce. 290 00:25:12,722 --> 00:25:15,058 Non conviene essere la stronza che lo delude. 291 00:25:19,104 --> 00:25:22,232 - Non so da dove mi sia uscita. - Tranquilla. 292 00:25:22,816 --> 00:25:27,654 Sa, ho letto che ci vogliono 21 giorni per adattarsi ai cambiamenti. 293 00:25:27,654 --> 00:25:30,699 - Quanto è passato? - Una settimana. 294 00:25:31,366 --> 00:25:33,285 Quindi, è a metà strada. 295 00:25:33,994 --> 00:25:35,537 A un terzo di strada. 296 00:25:35,537 --> 00:25:39,082 Forse per questo ha sbagliato il cocktail? È pessima con i calcoli? 297 00:25:40,333 --> 00:25:44,796 Forse è per questo che vi siete lasciati? Perché non è molto simpatica? 298 00:25:47,090 --> 00:25:48,258 Probabile. 299 00:25:50,677 --> 00:25:52,053 Sono Mixxy, comunque. 300 00:25:53,638 --> 00:25:54,639 Suzie. 301 00:25:54,639 --> 00:25:56,766 Sicura di non volere un altro drink? 302 00:25:59,978 --> 00:26:03,315 Quindi, sei venuta in Giappone per tuo marito? 303 00:26:03,315 --> 00:26:04,399 No. 304 00:26:05,317 --> 00:26:06,484 L'ho conosciuto qui. 305 00:26:07,569 --> 00:26:09,696 Il nostro primo appuntamento è stato qui. 306 00:26:10,655 --> 00:26:12,574 Mi ero appena trasferita a Kyoto. 307 00:26:13,408 --> 00:26:16,119 Perciò non sono mai stata qui da sola. 308 00:26:16,995 --> 00:26:20,081 Anche se è stato il motivo per cui mi sono trasferita. 309 00:26:21,333 --> 00:26:22,709 Per stare da sola? 310 00:26:26,713 --> 00:26:27,881 Bella canzone. 311 00:26:28,840 --> 00:26:29,841 La mia preferita. 312 00:26:29,841 --> 00:26:31,343 Anche la mia. 313 00:26:32,344 --> 00:26:33,929 Sai come lo chiamiamo? 314 00:26:33,929 --> 00:26:36,932 Akai ito. Il filo rosso del destino. 315 00:26:44,814 --> 00:26:45,815 Ehi. 316 00:26:46,316 --> 00:26:49,486 Vuoi vedere una cosa che non ho mai mostrato a nessuno? 317 00:26:51,905 --> 00:26:53,240 Ok. 318 00:26:56,409 --> 00:26:57,994 Li sto perdendo. 319 00:26:59,746 --> 00:27:00,997 Per lo stress. 320 00:27:03,541 --> 00:27:07,629 Ho una lentiggine sulla palpebra. 321 00:27:07,629 --> 00:27:08,713 Oh, sì. 322 00:27:09,589 --> 00:27:11,424 Dovrebbe portare fortuna. 323 00:27:16,680 --> 00:27:19,182 - Dovrei lasciarti andare a casa. - No. 324 00:27:19,182 --> 00:27:21,851 Anche io e la mia ragazza ci siamo lasciate. 325 00:27:21,851 --> 00:27:24,980 Quindi nessuno mi aspetta a casa. 326 00:27:27,524 --> 00:27:29,234 A parte il mio robot, 327 00:27:29,234 --> 00:27:33,863 che, anche con uno strap-on, non è molto versatile. 328 00:27:35,031 --> 00:27:36,658 Ti scopi il tuo robot? 329 00:27:37,742 --> 00:27:39,119 - Perché? - Scusa. Ma... 330 00:27:39,119 --> 00:27:43,707 Insomma, come fai a darle questo comando? 331 00:27:44,916 --> 00:27:46,167 Ho un fornitore. 332 00:27:47,294 --> 00:27:48,336 Fornitore di cosa? 333 00:27:49,170 --> 00:27:52,215 Codici. A me interessano solo quelli legati al sesso, 334 00:27:52,215 --> 00:27:56,261 ma c'è una guida completa che ti permette di hackerare i robot. 335 00:27:56,261 --> 00:27:58,471 Puoi fargli fare quello che vuoi. 336 00:27:59,306 --> 00:28:01,391 Cioè, non hai saputo di quel robot 337 00:28:01,391 --> 00:28:04,603 che è caduto dalle scale uccidendo un politico? 338 00:28:04,603 --> 00:28:07,230 Sì, quel tizio, Ito. Che... vuoi dire? 339 00:28:07,230 --> 00:28:09,524 Ho saputo che non è stato un incidente. 340 00:28:10,650 --> 00:28:13,987 Ma è assurdo. Insomma, se i robot uccidessero le persone, 341 00:28:13,987 --> 00:28:15,488 lo sapremmo di certo. 342 00:28:16,489 --> 00:28:20,911 Sei sicura? Non fraintendermi, adoro il mio robot, ma non mi fido di lei. 343 00:28:21,494 --> 00:28:24,956 Ecco perché sto sempre attenta a spegnerla completamente. 344 00:28:24,956 --> 00:28:26,917 Non la metto solo a dormire. 345 00:28:26,917 --> 00:28:30,170 Cazzo, è spaventoso quello di cui sono capaci. 346 00:28:32,214 --> 00:28:35,008 Sai, è stata una lunga giornata. Devo andare. 347 00:28:36,259 --> 00:28:38,220 Oh, ma dai, che ho detto? 348 00:28:57,447 --> 00:28:58,448 Avanti. 349 00:29:00,533 --> 00:29:01,534 Avanti. 350 00:29:09,751 --> 00:29:10,919 Invia i file. 351 00:29:11,962 --> 00:29:15,215 Messaggio: la teniamo d'occhio. 352 00:29:16,174 --> 00:29:17,467 È sola. 353 00:30:13,940 --> 00:30:15,358 Cavolo. 354 00:30:23,325 --> 00:30:24,326 Accidenti. 355 00:30:32,792 --> 00:30:33,793 Fanculo. 356 00:30:56,775 --> 00:30:58,902 Cerca "Masa Sakamoto". 357 00:31:08,245 --> 00:31:15,085 Cerca "Camera dei consiglieri, Ito, robot, ucciso". 358 00:31:15,085 --> 00:31:17,003 TROVATO DOPO TRAGICO INCIDENTE 359 00:31:20,131 --> 00:31:21,466 PICCO INCIDENTI DOMESTICI 360 00:31:25,637 --> 00:31:26,638 Fai lo zoom. 361 00:31:28,890 --> 00:31:29,891 Fai lo zoom. 362 00:31:31,101 --> 00:31:32,519 Di più. 363 00:31:33,103 --> 00:31:34,104 Di più. 364 00:31:38,567 --> 00:31:39,568 Cazzo. 365 00:31:42,654 --> 00:31:43,780 Stop. 366 00:31:53,665 --> 00:31:55,041 Cheese. 367 00:31:57,043 --> 00:31:58,086 No. 368 00:32:00,505 --> 00:32:03,884 - Non è giusto. - No, ho vinto questo round lealmente. 369 00:32:03,884 --> 00:32:05,635 Papà. 370 00:32:07,637 --> 00:32:12,058 Buon compleanno a te! 371 00:32:12,058 --> 00:32:13,977 Evviva! 372 00:32:15,103 --> 00:32:16,104 Chiama Masa. 373 00:32:20,025 --> 00:32:21,234 Sto chiamando Masa. 374 00:32:24,446 --> 00:32:25,739 Sto chiamando Masa. 375 00:32:31,995 --> 00:32:33,163 Buon Natale. 376 00:32:33,163 --> 00:32:35,123 Ho preparato i biscotti! 377 00:32:35,707 --> 00:32:37,334 Ma che cazzo. 378 00:32:38,084 --> 00:32:40,837 Posso prepararti altro. Forse preferisci le torte. 379 00:32:41,421 --> 00:32:43,715 Suzie, siamo partite col piede sbagliato. 380 00:32:43,715 --> 00:32:47,302 Volevo solo pulire ieri, ma sei tornata, ho avuto paura e mi sono spenta. 381 00:32:47,302 --> 00:32:48,929 Vattene a fanculo. 382 00:32:48,929 --> 00:32:50,347 Sicura di volerlo fare? 383 00:32:55,602 --> 00:32:56,853 Fallo di nuovo. 384 00:33:01,566 --> 00:33:02,567 Di nuovo. 385 00:33:10,867 --> 00:33:11,868 Di nuovo. 386 00:33:15,705 --> 00:33:19,042 Non lo capisci, Suzie? Sono stata programmata per te. 387 00:33:30,387 --> 00:33:33,223 Sottotitoli: Felice Tedesco 388 00:33:33,223 --> 00:33:36,142 DUBBING BROTHERS 27401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.