Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,031 --> 00:02:14,226
Yes?
2
00:02:16,151 --> 00:02:19,939
The Midsummer Murders
3
00:03:06,431 --> 00:03:09,662
We've got three young adults.
4
00:03:09,791 --> 00:03:13,386
Svedberg thought
they were off interrailing.
5
00:03:13,511 --> 00:03:18,187
They sent postcards to their parents
from all over Europe.
6
00:03:18,311 --> 00:03:22,987
- Where is Svedberg?
- No idea.
7
00:03:32,391 --> 00:03:34,427
Sorry.
8
00:03:34,551 --> 00:03:36,269
Sorry for what?
9
00:03:39,191 --> 00:03:41,751
What do we know?
10
00:03:49,671 --> 00:03:55,826
Hello, Kalle! Is he there?
Did you find them?
11
00:03:55,951 --> 00:04:00,979
They're for you.
It's time to tell him.
12
00:04:01,111 --> 00:04:03,784
Tell him everything!
13
00:04:03,911 --> 00:04:08,143
When you're done get them to forensics, -
14
00:04:08,271 --> 00:04:10,831
- so we can find out
if it really is them.
15
00:04:10,951 --> 00:04:15,945
And not next week -
they've got twenty-four hours!
16
00:04:17,191 --> 00:04:23,107
- So what do you make of it?
- Early twenties.
17
00:04:24,551 --> 00:04:27,588
Buried here since midsummer.
18
00:04:29,231 --> 00:04:32,701
Each with a single bullet to the head.
19
00:04:33,951 --> 00:04:37,421
Pure execution.
20
00:04:39,351 --> 00:04:44,220
- How's it going, Svedberg?
- What about the wigs?
21
00:04:44,351 --> 00:04:48,230
And they were having wine and food.
Listening to Bellman.
22
00:04:48,351 --> 00:04:50,342
I think you should go home.
23
00:04:50,471 --> 00:04:53,269
Have you got your car keys?
24
00:04:53,391 --> 00:04:54,983
Kurt?
25
00:04:55,111 --> 00:04:58,990
No, go on home. I'll call you as soon
as we know anything.
26
00:04:59,111 --> 00:05:02,308
Come on!
27
00:05:06,151 --> 00:05:08,619
Take it easy, Kurt.
28
00:05:08,751 --> 00:05:14,144
Well, we need him.
We've seen worse than this before.
29
00:05:14,271 --> 00:05:16,387
Have we?
30
00:05:16,511 --> 00:05:19,469
Come over here!
31
00:05:33,991 --> 00:05:37,540
Shot them and then buried them...
32
00:05:37,671 --> 00:05:44,190
Put them in fucking bags...
Waited for them to rot.
33
00:05:44,311 --> 00:05:49,510
- And then dug them up again?
- Just like Svedberg said.
34
00:05:49,631 --> 00:05:52,350
Who the hell does something like that?
35
00:07:07,111 --> 00:07:10,308
- Hi there!
- Thanks.
36
00:07:11,991 --> 00:07:16,109
- Hi, Maja!
- HC!
37
00:07:16,231 --> 00:07:18,108
Hi...
38
00:07:18,231 --> 00:07:20,461
- What are you doing here?
- Kurt Wallander.
39
00:07:20,591 --> 00:07:24,504
Hans-Christian Mller. Copenhagen
Police Department. Homicide division.
40
00:07:24,631 --> 00:07:27,429
Karl-Evert rang me.
41
00:07:27,551 --> 00:07:30,827
Karl-Evert Svedberg. He's the one
in charge here, right?
42
00:07:30,951 --> 00:07:32,384
Yeah... right.
43
00:07:32,511 --> 00:07:36,982
He called and said you had found
Lene Norman and her two friends.
44
00:07:37,111 --> 00:07:39,750
We don't yet know who we've found...
45
00:07:39,871 --> 00:07:41,668
Who's Lena Norman?
46
00:07:41,791 --> 00:07:44,988
Lene, she's Danish.
That's why I'm here.
47
00:07:45,111 --> 00:07:47,864
By the way, I have brought this...
48
00:07:47,991 --> 00:07:50,380
Another postcard from Lene
to her parents.
49
00:07:50,511 --> 00:07:53,742
Probably also a fake.
Shall we take a look at them?
50
00:07:56,831 --> 00:08:01,507
How's the salsa going?
You should come to Copenhagen.
51
00:08:01,631 --> 00:08:03,428
There are 30 of us
who meet once a month.
52
00:08:03,551 --> 00:08:05,462
I usually dance with a woman
who's fifty-five-
53
00:08:05,591 --> 00:08:09,300
- with as ass like this,
but she's a great dancer!
54
00:08:16,391 --> 00:08:19,542
How do you know him?
55
00:08:19,671 --> 00:08:22,822
From that police seminar in Malm�
you didn't want to go to.
56
00:08:22,951 --> 00:08:25,909
Police co-operation
in the �esund region. Jesus...
57
00:08:31,551 --> 00:08:34,623
This one must be Martin Boge, I guess.
58
00:08:36,351 --> 00:08:40,105
But then which of them is Lene
and which one is Ester?
59
00:08:40,231 --> 00:08:44,019
- Have you got the photos of the kids?
- What photos?
60
00:08:44,151 --> 00:08:46,346
The photos Karl-Evert
got from the parents.
61
00:08:46,471 --> 00:08:48,427
No...
62
00:08:52,551 --> 00:08:54,985
Where is Karl-Evert?
63
00:09:38,191 --> 00:09:39,943
Svedberg?
64
00:10:09,911 --> 00:10:11,742
Want some coffee?
65
00:10:11,871 --> 00:10:14,260
No thanks. I'm fine.
66
00:10:20,511 --> 00:10:22,706
The postcards and photos-
67
00:10:22,831 --> 00:10:26,824
- we're supposed to have gotten
from the parents...
68
00:10:30,711 --> 00:10:33,066
They're here.
69
00:10:43,511 --> 00:10:46,150
This is the worst thing
I've ever seen...
70
00:10:50,031 --> 00:10:52,704
Do you need to talk?
71
00:11:03,271 --> 00:11:06,581
There's this crisis group you can call.
72
00:11:12,231 --> 00:11:15,701
We've got some sort of deal with them.
73
00:11:15,831 --> 00:11:19,380
I think they're psychologists who...
74
00:11:22,151 --> 00:11:25,063
I'll see you then!
75
00:11:26,471 --> 00:11:28,587
Goodbye...
76
00:11:47,631 --> 00:11:51,783
The soil was disturbed over here.
So we started digging and...
77
00:11:51,911 --> 00:11:53,424
You can see for yourself.
78
00:11:53,551 --> 00:11:56,270
Looks like there was supposed
to have been one more.
79
00:11:56,391 --> 00:12:01,784
That there should have been
four of them? Good...
80
00:12:03,111 --> 00:12:06,547
You've reached 0411-21132.
81
00:12:06,671 --> 00:12:13,065
I can't answer now but leave
a message and I'll call you later.
82
00:12:13,191 --> 00:12:18,390
Listen, do you know if there was
supposed to have been-
83
00:12:18,511 --> 00:12:23,665
- a fourth person there maybe?
84
00:12:23,791 --> 00:12:29,024
Anyway, there's a briefing
at five o'clock. See you then.
85
00:12:29,151 --> 00:12:31,790
That's all.
86
00:13:18,311 --> 00:13:21,826
Can you feel it coming?
87
00:14:10,471 --> 00:14:13,349
Svedberg, are you there?
88
00:14:13,471 --> 00:14:15,109
Open up!
89
00:14:23,831 --> 00:14:25,469
Svedberg?
90
00:15:50,071 --> 00:15:55,384
What's the procedure
when it's a suicide?
91
00:15:56,591 --> 00:16:02,939
Well, he's not married, but...
Did he used to be?
92
00:16:10,431 --> 00:16:16,700
Don't suppose he has any children.
Does he?
93
00:16:16,831 --> 00:16:20,426
He worked here for over twenty years,
for God's sake.
94
00:16:20,551 --> 00:16:24,146
We must know something about him?
95
00:16:26,271 --> 00:16:33,063
What about that woman...
the one we met at the hospital once?
96
00:16:35,951 --> 00:16:39,546
Who else should we get in touch with?
97
00:16:39,671 --> 00:16:42,902
Who else?
98
00:16:43,031 --> 00:16:47,263
Well, you two were cousins.
What other relatives should we...
99
00:16:47,391 --> 00:16:53,421
No, the two of us
were the only ones left in our family.
100
00:16:53,551 --> 00:16:54,779
Friends?
101
00:16:56,871 --> 00:17:01,467
Well, I guess there was that guy
at the bank. Bror Sundelius.
102
00:17:01,591 --> 00:17:08,269
They saw quite a lot of each other.
But nothing like you two.
103
00:17:08,391 --> 00:17:13,670
This must be very hard on you.
The two of you were so close.
104
00:17:31,351 --> 00:17:36,300
No! No! No! No!
105
00:17:39,191 --> 00:17:43,662
This identification viewing
that we're...
106
00:17:46,591 --> 00:17:49,025
There's something we have to ask you.
107
00:17:51,991 --> 00:17:53,504
I need to find out-
108
00:17:53,631 --> 00:17:56,429
- if somebody else was supposed
to have been there with them.
109
00:17:56,551 --> 00:17:59,588
Obviously there was
somebody else there.
110
00:17:59,711 --> 00:18:02,544
Somebody who did it and who you
should have caught by now!
111
00:18:02,671 --> 00:18:06,027
I was thinking more like a friend.
112
00:18:06,151 --> 00:18:10,667
Shouldn't we be the ones asking that?
You're in charge of this investigation!
113
00:18:10,791 --> 00:18:15,706
See we found four graves.
We only found three bodies.
114
00:18:21,351 --> 00:18:24,627
Isa.
115
00:18:26,271 --> 00:18:29,547
Isa?
116
00:18:29,671 --> 00:18:33,380
- Yes, it must be...
- Isa Edengren.
117
00:18:35,711 --> 00:18:39,590
Do you know where this Isa lives?
118
00:18:39,711 --> 00:18:43,306
Outside Skillinge, but...
119
00:18:45,471 --> 00:18:48,429
If she had come in 15 minutes later,
I don't think she would have made it.
120
00:18:48,551 --> 00:18:51,224
She was in here.
121
00:18:51,351 --> 00:18:55,230
- What do you mean, was?!
- That's why we called the police.
122
00:18:55,351 --> 00:19:00,379
That is why you're here, isn't it?
Because she ran off last night.
123
00:19:00,511 --> 00:19:04,220
Don't you keep this place
locked up at night?!
124
00:19:04,351 --> 00:19:06,342
Somebody must have helped her.
125
00:19:06,471 --> 00:19:10,259
- Her parents?
- No, they're in Spain.
126
00:19:10,391 --> 00:19:14,509
I told them that their daughter
had tried to commit suicide.
127
00:19:14,631 --> 00:19:17,668
They thanked me for getting
in touch with them, -
128
00:19:17,791 --> 00:19:20,351
- and continued their vacation.
129
00:19:29,631 --> 00:19:32,225
She should be here somewhere...
130
00:19:34,791 --> 00:19:38,227
The door's been left open;
that's not supposed to happen.
131
00:19:38,351 --> 00:19:42,264
I mean, that's... Run that bit.
132
00:19:44,471 --> 00:19:46,826
There, stop!
133
00:19:46,951 --> 00:19:49,988
That's Isa. Dressed as a nurse.
134
00:19:50,111 --> 00:19:54,980
Where the hell did she get
those clothes from? Go back again!
135
00:19:56,871 --> 00:19:59,385
Somebody's helping her?
136
00:19:59,511 --> 00:20:02,469
There! Stop!
137
00:20:02,591 --> 00:20:05,151
He had the clothes with him.
138
00:20:05,271 --> 00:20:06,386
The resolution isn't great...
139
00:20:06,511 --> 00:20:10,060
Go back there!
140
00:20:20,751 --> 00:20:23,982
That's Svedberg...
141
00:20:25,991 --> 00:20:30,826
Well, what is there to say really.
What does one feel?
142
00:20:32,791 --> 00:20:36,340
Sadness, because Karl-Evert is gone.
143
00:20:37,831 --> 00:20:42,109
Anger, because we don't understand
what sort of...
144
00:20:44,231 --> 00:20:49,749
...internal eruption
causes a person to take his own life.
145
00:20:51,111 --> 00:20:56,139
A colleague and, for many of us,
also a close friend...
146
00:20:57,831 --> 00:21:01,949
...has left us so... suddenly.
147
00:21:04,591 --> 00:21:08,425
Perhaps Kurt would like to...?
148
00:21:13,551 --> 00:21:16,827
A minute of silence for Karl-Evert.
149
00:21:27,915 --> 00:21:30,668
Hi, it's from the medical
examiner's office.
150
00:21:30,795 --> 00:21:34,071
I'm a little busy right now.
151
00:21:34,195 --> 00:21:37,392
It's just that we removed the bullet
from your colleague.
152
00:21:37,515 --> 00:21:41,986
He shot himself with
his service pistol, is that right?
153
00:21:42,115 --> 00:21:47,143
He didn't have any other weapon?
Hello?
154
00:21:47,275 --> 00:21:50,073
Yes, he shot himself with his
service pistol.
155
00:21:50,195 --> 00:21:52,629
No, he did not have any other weapon.
156
00:21:52,755 --> 00:21:55,030
Are we done?
157
00:21:55,155 --> 00:21:59,034
The bullet we pulled out is smaller.
158
00:21:59,155 --> 00:22:06,345
It also looks very similar
to the ones we found in the kids.
159
00:22:08,035 --> 00:22:11,550
So last night he was first out
in Marsvinsholm forest...
160
00:22:11,675 --> 00:22:13,472
He must have known
that they were there...
161
00:22:13,595 --> 00:22:17,031
Because a few hours later
he drove Isa to the psych ward-
162
00:22:17,155 --> 00:22:19,669
- and a few hours later he got shot.
He must be involved.
163
00:22:19,795 --> 00:22:22,434
I don't want to hear that kind
of talk about Svedberg!
164
00:22:22,555 --> 00:22:24,307
He worked with us
for over twenty years!
165
00:22:24,435 --> 00:22:28,633
We're dealing with somebody
who kills police officers and kids.
166
00:22:28,755 --> 00:22:31,952
- How did he know this Isa?
- I don't fucking know!
167
00:22:32,075 --> 00:22:33,747
There are a lot of questions...
168
00:22:33,875 --> 00:22:37,424
Everybody shut up!
169
00:22:49,835 --> 00:22:55,387
You went out there, to his apartment
when you found him.
170
00:22:57,475 --> 00:22:59,625
Why did you go out there?
171
00:23:05,755 --> 00:23:08,906
I wanted to ask him something.
172
00:23:09,835 --> 00:23:11,871
Can I say something?
173
00:23:15,355 --> 00:23:18,904
I know you all feel badly
that you couldn't be there for him.
174
00:23:19,035 --> 00:23:24,314
But now that you all know that it
wasn't suicide, -
175
00:23:24,435 --> 00:23:27,950
- well, then there was nothing
you could have done.
176
00:23:28,075 --> 00:23:32,307
I know how difficult it is to work
on the murder of a colleague-
177
00:23:32,435 --> 00:23:36,189
- and a friend, so I'd like to
offer you my assistance.
178
00:23:36,315 --> 00:23:40,228
As an observer, of course.
I'm sure Copenhagen won't mind.
179
00:23:41,115 --> 00:23:45,825
Thanks! Neighbouring police districts
and CID will also be sending people.
180
00:23:45,955 --> 00:23:48,788
We'll need all the help we can get.
181
00:23:48,915 --> 00:23:51,713
Hang on to that. We're investigating
the murder of a policeman now.
182
00:23:51,835 --> 00:23:54,907
We have to account for every hour
between midsummer and now:
183
00:23:55,035 --> 00:23:58,425
What did Svedberg do?
Where was he? Who did he meet?
184
00:23:58,555 --> 00:24:01,308
What was he thinking,
what did he feel - everything!
185
00:24:01,435 --> 00:24:03,665
We've got to find out everything.
186
00:24:03,795 --> 00:24:08,744
- When did the report first come in?
- 1:14 am.
187
00:24:08,875 --> 00:24:12,663
He called me in the afternoon, seven
to eight hours before he found them.
188
00:24:12,795 --> 00:24:14,274
He told me to come out there.
189
00:24:14,395 --> 00:24:17,273
He was pretty sure he knew
what had happened to Lene Norman.
190
00:24:17,395 --> 00:24:19,909
I was working late,
but he wanted me to come, -
191
00:24:20,035 --> 00:24:22,424
- even if it was
in the middle of the night.
192
00:24:22,555 --> 00:24:23,783
He knew something.
193
00:24:23,915 --> 00:24:27,828
Did he get a tip-off?
Did he work it out somehow...?
194
00:24:27,955 --> 00:24:31,311
Somehow he knew that they were here...
195
00:24:31,435 --> 00:24:34,427
And the simplest explanation for that...
196
00:24:42,275 --> 00:24:45,187
What if it was for him?
197
00:24:46,755 --> 00:24:50,145
How do you mean?
198
00:24:50,275 --> 00:24:54,871
That they were lying here for him.
And he knew it.
199
00:24:56,755 --> 00:24:59,428
Right then when he stepped out...
200
00:24:59,555 --> 00:25:04,788
It wasn't the kids he reacted to.
He didn't look at them.
201
00:25:05,715 --> 00:25:09,264
It was when he caught sight of...
202
00:25:18,075 --> 00:25:20,589
Caught sight of...?
203
00:25:22,315 --> 00:25:25,148
Well... when he caught sight of me.
204
00:25:29,395 --> 00:25:31,989
No...
205
00:25:32,115 --> 00:25:37,348
What if he did in fact know something?
That he wanted to say something.
206
00:25:37,475 --> 00:25:42,151
- But couldn't.
- Or simply chose not to.
207
00:25:43,755 --> 00:25:47,065
His cousin called. Said it was suicide.
208
00:25:47,195 --> 00:25:51,074
Yeah, that's what we thought
at first, too.
209
00:25:52,075 --> 00:25:56,387
Well... I don't know what to say?
It's awful.
210
00:25:56,515 --> 00:26:00,349
What was he like? Do you think?
211
00:26:01,475 --> 00:26:05,787
Meticulous. Knowledgeable.
212
00:26:05,915 --> 00:26:09,191
Always took his coffee black.
213
00:26:09,315 --> 00:26:13,308
We mostly met up at the club.
214
00:26:13,435 --> 00:26:16,393
Incredible marksman.
215
00:26:19,715 --> 00:26:24,152
You must have been very proud
of him in the police force.
216
00:26:24,275 --> 00:26:28,951
Club champion seven times
in the past ten years.
217
00:26:37,635 --> 00:26:39,546
It's hard.
218
00:26:39,675 --> 00:26:43,748
I realise it must be hard for you too.
219
00:26:44,995 --> 00:26:46,872
Perhaps especially for you.
220
00:26:46,995 --> 00:26:52,353
You were so very close, I understand.
221
00:28:57,795 --> 00:28:59,706
Store-room
222
00:30:34,755 --> 00:30:37,747
I'm talking to a man
here at the post office.
223
00:30:37,875 --> 00:30:39,354
He thinks the postmarks are fake too.
224
00:30:39,475 --> 00:30:40,794
Thinks?
225
00:30:40,915 --> 00:30:45,784
Apparently they're so well made
it's hard to tell.
226
00:30:45,915 --> 00:30:48,145
The postcards could just as well
have been sent from Sweden.
227
00:30:48,275 --> 00:30:49,628
We'll have to see what the lab says.
228
00:30:49,755 --> 00:30:54,829
This guy here thinks whoever did this
made his own postmark stamps.
229
00:30:54,955 --> 00:30:59,233
- He's thorough...
- The shooting club.
230
00:30:59,355 --> 00:31:02,631
We've got to check up on everything.
The shooting club.
231
00:31:02,755 --> 00:31:06,748
And then that banker guy. Thoroughly.
232
00:31:06,875 --> 00:31:10,231
But Martinsson is already on to that.
233
00:31:14,675 --> 00:31:17,394
What are you doing?
234
00:31:18,595 --> 00:31:21,393
- It was nothing.
- HC wants to speak to you.
235
00:31:21,515 --> 00:31:26,430
Hi, it's HC. I was checking up
on Isa Edengren's address;
236
00:31:26,555 --> 00:31:31,788
Her mail is being forwarded
to her summer cottage or something.
237
00:31:31,915 --> 00:31:36,784
According to the postcode
it should be in...
238
00:31:36,915 --> 00:31:42,308
I think it's an island.
It's in Blekinge.
239
00:31:42,435 --> 00:31:43,470
Bj�kesk�?
240
00:32:00,995 --> 00:32:04,305
- What is it?
- It's just Maja.
241
00:32:07,915 --> 00:32:11,430
She's good fun.
242
00:32:30,835 --> 00:32:34,794
She told me you two
had a relationship.
243
00:32:34,915 --> 00:32:39,670
I just wanted to say that there's
nothing going on between us.
244
00:32:48,395 --> 00:32:53,185
What was his relationship to women?
Did he like young girls?
245
00:32:53,315 --> 00:32:57,308
I was just thinking of Isa;
a young girl, confused, -
246
00:32:57,435 --> 00:33:00,825
- parents not wanting anything
to do with her.
247
00:33:00,955 --> 00:33:02,911
Maybe she needed a father figure.
248
00:33:03,035 --> 00:33:06,823
Svedberg saw that and maybe
he used that to get her into bed...
249
00:33:06,955 --> 00:33:11,790
Up next we'll have a summary
of the news and weather.
250
00:33:11,915 --> 00:33:16,545
The meteorologists have promised us
warm summer weather all day...
251
00:34:42,755 --> 00:34:45,588
Kurt! Where are you?
252
00:34:49,515 --> 00:34:52,473
Are you in here?
253
00:35:21,315 --> 00:35:24,193
Who are you afraid of?
254
00:35:26,755 --> 00:35:30,464
He often talks about you.
255
00:35:30,595 --> 00:35:32,392
Who?
256
00:35:32,515 --> 00:35:35,268
Kalle.
257
00:35:35,395 --> 00:35:37,386
Svedberg?
258
00:35:37,515 --> 00:35:39,471
Isa, who did you think we were?
259
00:35:39,595 --> 00:35:43,793
Who did you think I was?
You nearly pissed your pants!
260
00:35:53,315 --> 00:35:59,231
He says you're a good policeman.
And a good friend.
261
00:35:59,355 --> 00:36:03,268
Yeah, so was he.
262
00:36:03,395 --> 00:36:07,070
A good policeman or a good friend?
263
00:36:07,195 --> 00:36:10,312
Both.
264
00:36:14,395 --> 00:36:17,671
You talk about Kalle as if he was...
265
00:36:28,675 --> 00:36:31,269
Isa!
266
00:36:49,355 --> 00:36:51,186
I need your help.
267
00:36:55,235 --> 00:36:58,784
Did anyone know you were going
to be there for midsummer?
268
00:36:58,915 --> 00:37:01,634
No.
269
00:37:01,755 --> 00:37:03,791
How can you be so certain?
270
00:37:03,915 --> 00:37:09,308
Because we never tell anyone.
Even I didn't know exactly.
271
00:37:09,435 --> 00:37:11,107
Why not?
272
00:37:11,235 --> 00:37:15,387
We usually only decide the place
two days in advance, -
273
00:37:15,515 --> 00:37:19,906
- and I got sick on...
the Tuesday, I think.
274
00:37:22,355 --> 00:37:25,506
Anyway, I couldn't make it this time.
275
00:37:35,395 --> 00:37:38,353
So how do you go about it
when you arrange to meet, -
276
00:37:38,475 --> 00:37:41,433
- like now, for midsummer?
277
00:37:41,555 --> 00:37:43,193
Usually we write to each other.
278
00:37:43,315 --> 00:37:46,625
- E-mail?
- No.
279
00:37:46,755 --> 00:37:52,113
Good old-fashioned letters.
You know, pen and paper.
280
00:37:52,235 --> 00:37:54,874
Those are the rules.
281
00:37:59,155 --> 00:38:02,989
Because things were better back then?
Is that why you put on costumes?
282
00:38:03,115 --> 00:38:07,154
We don't put on costumes,
we dress up.
283
00:38:07,275 --> 00:38:12,747
Create another reality,
another world... for a few hours.
284
00:38:15,795 --> 00:38:19,185
Right now we're
kind of into Gustav III.
285
00:38:19,315 --> 00:38:23,786
You know, powdered wigs,
stinking of sweat and stuff.
286
00:38:27,195 --> 00:38:29,550
And listening to Bellman.
287
00:38:36,795 --> 00:38:39,992
Listening to Bellman?
288
00:38:40,115 --> 00:38:44,267
Yes, that's what they had
on the CD player.
289
00:38:48,515 --> 00:38:52,954
Martin probably tried
to play guitar or lute-
290
00:38:53,075 --> 00:38:54,430
- or something like that, -
291
00:38:55,555 --> 00:38:57,774
- but they would never have brought
a CD player with them.
292
00:38:58,195 --> 00:39:00,001
Not very 18th century, is it?
293
00:39:04,515 --> 00:39:10,509
Maja, take a look at the CD-player
the kids had at the crime scene.
294
00:39:11,005 --> 00:39:12,513
Isa claims
it shouldn't have been there.
295
00:39:12,735 --> 00:39:13,505
Here it is.
296
00:39:37,875 --> 00:39:41,754
So how did you and Svedberg
become friends?
297
00:39:42,000 --> 00:39:44,666
- Through Martin.
- Martin Boge?
298
00:39:47,000 --> 00:39:49,946
Kalle had been
a great support to Martin.
299
00:39:51,075 --> 00:39:54,534
Sort of like a mentor, or whatever
you want to call it. Helped him.
300
00:39:55,155 --> 00:39:56,554
With what?
301
00:39:57,675 --> 00:40:00,169
Well, you know...
With the most difficult thing of all:
302
00:40:00,795 --> 00:40:02,628
Learning to like yourself.
303
00:40:05,055 --> 00:40:07,711
He made a lot of progress with Martin.
304
00:40:07,800 --> 00:40:09,871
More than with me...
But that's not so strange, really.
305
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
I'm manic-depressive, -
306
00:40:11,175 --> 00:40:13,954
- so it was impossible for Kalle
to keep up with my mood swings.
307
00:40:16,075 --> 00:40:20,451
Kalle and Martin were sort of similar.
They had gone through the same thing.
308
00:40:21,000 --> 00:40:24,629
- The same thing?
- If it hadn't been for Kalle...
309
00:40:24,755 --> 00:40:27,492
...Martin would never have dared admit
openly that he was gay.
310
00:40:27,915 --> 00:40:29,952
His parents are like total
country-club fascists, -
311
00:40:30,075 --> 00:40:33,112
- who want everything
to be so damn prim and proper-
312
00:40:33,235 --> 00:40:37,353
- and who think that anything
that's a bit odd or different is sick.
313
00:40:38,475 --> 00:40:40,147
And Kalle never told his parents-
314
00:40:40,275 --> 00:40:44,905
- and I guess he didn't want Martin
to make the same mistake, so...
315
00:40:53,815 --> 00:41:00,424
You didn't know about it, did you?
That Kalle was gay?
316
00:41:03,555 --> 00:41:05,330
And you're the one who's going
to try and solve all this...
317
00:41:20,635 --> 00:41:22,724
There was more on the CD
than just Bellman.
318
00:41:23,155 --> 00:41:25,114
There are short film sequences too.
319
00:41:27,005 --> 00:41:29,352
- So what do they show?
- Svedberg.
320
00:41:30,475 --> 00:41:31,667
Must have been taken last spring.
321
00:41:32,795 --> 00:41:35,268
That's the kid. Martin Boge!
They knew each other!
322
00:41:36,395 --> 00:41:40,070
- He and Svedberg knew each other!
- Yes, I know.
323
00:41:40,195 --> 00:41:42,504
How's it going? Are you okay?
324
00:41:43,000 --> 00:41:45,786
Yeah, I'm all right. Nothing else?
325
00:41:46,005 --> 00:41:50,624
No... Well, you know it's one
of those homemade ones.
326
00:41:52,755 --> 00:41:54,034
CD recordable, 700 megabytes,
the usual kind.
327
00:41:55,155 --> 00:41:57,785
And somebody's written
the number one on it.
328
00:41:57,915 --> 00:42:00,094
It's one of those multi-speed CDs.
329
00:42:01,575 --> 00:42:03,984
In Svedberg's apartment,
in the stereo there, -
330
00:42:04,115 --> 00:42:07,064
- you'll find another one
with the number two on it.
331
00:42:10,295 --> 00:42:14,586
- When are you coming home?
- Tomorrow morning.
332
00:42:14,915 --> 00:42:17,105
We have to prepare some kind
of protection for her too...
333
00:42:18,235 --> 00:42:20,832
She could be in danger,
there were four graves after all.
334
00:42:26,000 --> 00:42:28,627
Hello? Are you there?
335
00:42:32,075 --> 00:42:35,033
Christ, Maja! What's going on?
336
00:42:37,675 --> 00:42:42,624
He filmed them just before...
and he filmed them as he shot them.
337
00:43:18,565 --> 00:43:24,914
That's exactly where he'd always
stand when he came to visit. Kalle...
338
00:43:27,195 --> 00:43:30,472
- What did he come out here for?
- It's beautiful. Isn't that enough?
339
00:43:32,595 --> 00:43:35,553
Here, you can borrow
my cassette player.
340
00:43:35,675 --> 00:43:38,712
It's for you.
341
00:43:38,835 --> 00:43:41,952
I often record people.
342
00:43:42,175 --> 00:43:45,387
I'll let you listen to it.
But only you.
343
00:43:53,395 --> 00:43:56,831
- So you're not at all worried then?
- Why should I be worried?
344
00:43:57,355 --> 00:44:00,190
Because they haven't been in touch.
With either you or me.
345
00:44:00,915 --> 00:44:03,351
That's not like them,
especially not like Martin.
346
00:44:04,475 --> 00:44:06,184
Maybe he met someone.
He's crazy and in love.
347
00:44:07,315 --> 00:44:09,034
Just hasn't thought to get in touch.
348
00:44:10,755 --> 00:44:11,545
That could be.
349
00:44:14,675 --> 00:44:15,814
Let's hope so.
350
00:44:17,435 --> 00:44:19,745
And otherwise? How are you feeling?
351
00:44:22,995 --> 00:44:25,626
- How are you doing?
- What do you mean?
352
00:44:27,555 --> 00:44:30,933
- Well, finding out that he was gay?
- How am I supposed to feel?
353
00:44:31,255 --> 00:44:34,952
I don't know what you think
about gays, so...
354
00:44:35,075 --> 00:44:38,149
What difference does that make!
I don't give a shit!
355
00:44:47,475 --> 00:44:51,724
I'm going to go to bed. Isa's probably
already asleep. Good night!
356
00:44:56,175 --> 00:45:00,153
...crazy and in love.
Just hasn't thought to get in touch.
357
00:45:00,875 --> 00:45:01,545
That could be.
358
00:45:03,675 --> 00:45:04,747
Let's hope so.
359
00:45:05,175 --> 00:45:09,024
And otherwise? How are you feeling?
360
00:45:11,155 --> 00:45:13,704
Last week I danced naked
on the beach-
361
00:45:14,235 --> 00:45:15,153
- in front of all the families.
362
00:45:15,675 --> 00:45:17,631
So then the police came
and took me away.
363
00:45:18,155 --> 00:45:20,145
But now I've been given some
new medication that seems to work.
364
00:45:21,005 --> 00:45:21,925
That's good.
365
00:45:23,155 --> 00:45:26,627
Yeah, now I just get depressed
over perfectly normal things.
366
00:45:27,255 --> 00:45:31,351
Like globalisation,
the greenhouse effect, -
367
00:45:31,475 --> 00:45:33,970
- AIDS in Africa, stuff like that.
368
00:45:35,195 --> 00:45:38,505
- Now you sound like Kurt.
- Like Kurt?
369
00:45:38,635 --> 00:45:40,671
A good friend of mine.
370
00:45:40,795 --> 00:45:43,215
When he tries to sound cynical...
But he's actually just a big romantic.
371
00:45:45,935 --> 00:45:47,193
He's a good policeman though.
372
00:45:48,915 --> 00:45:54,153
Best I've ever worked with...
the best I've ever met.
373
00:45:55,695 --> 00:45:56,714
He's fifty years old now-
374
00:45:57,935 --> 00:45:59,509
- and yet he still goes around
waiting for life to begin.
375
00:46:11,035 --> 00:46:12,947
He's a good man.
376
00:46:15,005 --> 00:46:17,547
Unfortunately I don't think he...
377
00:46:21,155 --> 00:46:22,272
...thinks so himself.
378
00:46:28,175 --> 00:46:29,827
Where are you going?
379
00:46:30,955 --> 00:46:33,914
I just have to get
a breath of fresh air...
380
00:47:40,915 --> 00:47:43,429
Where's Isa?
381
00:47:48,795 --> 00:47:49,709
He's here!
382
00:47:51,695 --> 00:47:54,550
- Just stay calm!
- I am calm, damn it...
383
00:48:21,635 --> 00:48:23,432
Isa! Wait for us!
384
00:48:28,275 --> 00:48:31,384
- What the hell did you say to her?
- I didn't say anything!
385
00:48:32,005 --> 00:48:33,608
It was Svedberg who...
386
00:48:39,835 --> 00:48:44,829
- What are you doing, Isa?
- I don't want to be here.
387
00:48:46,255 --> 00:48:49,667
- Don't you understand? He's here!
- What the hell are you doing?
388
00:48:54,000 --> 00:48:55,507
Just calm down!
389
00:48:56,835 --> 00:48:59,267
You can't leave without us, Isa!
390
00:49:01,395 --> 00:49:05,751
- Calm yourself now! Look at me...
- But he's here!
391
00:49:06,005 --> 00:49:09,663
Who's here? Come ashore now!
392
00:49:10,105 --> 00:49:12,549
Then the three of us
can leave tomorrow instead!
393
00:49:37,075 --> 00:49:40,590
No...!
394
00:50:16,075 --> 00:50:18,253
The first CD that was found-
395
00:50:18,800 --> 00:50:23,004
- shows sequences of Svedberg
together with the victims.
396
00:50:24,005 --> 00:50:26,666
And especially of Svedberg
with Martin Boge.
397
00:50:27,195 --> 00:50:29,746
We've dated them to last spring,
perhaps as late as June.
398
00:50:30,075 --> 00:50:31,130
Everything was filmed in secret.
399
00:50:34,435 --> 00:50:35,327
Except for... here.
400
00:50:36,155 --> 00:50:39,830
The final sequence when the murderer
reveals himself to them.
401
00:50:53,775 --> 00:50:57,754
And the other CD, which was
found in Svedberg's stereo...
402
00:51:18,195 --> 00:51:20,100
It was taken about a year ago.
It's all of Svedberg.
403
00:51:20,795 --> 00:51:22,672
And then of you, Kurt.
404
00:51:24,295 --> 00:51:28,227
We just can't understand
why he's filming you two.
405
00:52:07,635 --> 00:52:08,494
Kurt...
406
00:52:17,675 --> 00:52:23,823
Kalle and the four victims...
They were just kids...
407
00:52:32,595 --> 00:52:33,667
You think you can keep going?
408
00:52:35,795 --> 00:52:38,673
So Svedberg had a relationship
with Martin Boge?
409
00:52:38,795 --> 00:52:42,344
According to Isa they were just friends.
410
00:52:42,475 --> 00:52:45,673
What if this madman thought
they had a thing going?
411
00:52:46,795 --> 00:52:47,912
But would that be enough?
412
00:52:50,035 --> 00:52:52,913
Wouldn't be the first time
jealousy drove someone mad.
413
00:52:54,035 --> 00:52:58,106
Could be the other way around too.
Some homophobe who blew a fuse.
414
00:52:58,715 --> 00:53:00,230
So he takes out Boge and Svedberg,
just 'cause they were gay.
415
00:53:00,355 --> 00:53:04,552
And the two girls into the bargain -
because they were straight, right?
416
00:53:04,875 --> 00:53:05,473
According to Isa they were.
417
00:53:13,315 --> 00:53:15,105
Svedberg must have known who it was.
418
00:53:16,255 --> 00:53:17,747
Or at least suspected.
419
00:53:22,795 --> 00:53:27,028
Whatever it was, Kalle couldn't get
himself to tell us about it.
420
00:53:28,155 --> 00:53:29,115
Kalle?
421
00:53:31,135 --> 00:53:34,704
You called him Kalle. When he was
alive it was always Svedberg.
422
00:53:50,995 --> 00:53:51,467
You knew he was homosexual.
423
00:53:53,595 --> 00:53:55,393
The two of you had
a relationship, didn't you?
424
00:53:57,115 --> 00:53:59,724
Daddy! Who are they?
425
00:54:01,155 --> 00:54:04,113
- Are you done already?
- No, but it's not working.
426
00:54:33,100 --> 00:54:39,993
Kalle and I... we were together
for seven, almost eight years.
427
00:54:42,035 --> 00:54:44,000
But our situation being what it was...
428
00:54:47,155 --> 00:54:50,909
- You have a family.
- Yes, but it wasn't that.
429
00:54:51,035 --> 00:54:54,155
I gave and gave and gave,
but he...
430
00:54:57,835 --> 00:55:02,953
I was there for him, he knew that.
431
00:55:04,835 --> 00:55:10,709
I was grateful for whatever
I got in return from him.
432
00:55:12,475 --> 00:55:24,947
It's difficult to love someone
you know you can never get.
433
00:55:28,835 --> 00:55:30,668
We want to put you
under close surveillance.
434
00:55:33,795 --> 00:55:34,634
Am I a suspect?
435
00:55:35,755 --> 00:55:40,146
My colleague here
will take the first watch.
436
00:55:50,555 --> 00:55:52,274
Love someone you can never get...
437
00:55:52,395 --> 00:55:56,388
- That must...
- Hurt? Yes.
438
00:56:00,075 --> 00:56:03,550
Then there's this freeze frame.
That's the last of it.
439
00:56:05,705 --> 00:56:07,190
We knew each other for twenty years.
440
00:56:09,315 --> 00:56:11,783
If he considered me
to be his best friend, -
441
00:56:12,000 --> 00:56:15,113
- as he went around claiming,
why didn't he say anything?
442
00:56:16,235 --> 00:56:19,105
You're not very good
at opening up either, are you?
443
00:56:22,235 --> 00:56:25,026
Do you think it could have been
you and me?
444
00:56:28,155 --> 00:56:32,307
If I had been better at opening up?
445
00:56:35,475 --> 00:56:37,514
If I... had been different?
446
00:56:42,635 --> 00:56:44,626
Have you met somebody?
447
00:56:45,055 --> 00:56:47,875
That's not something I'm obliged
to tell you about, is it?
448
00:56:48,195 --> 00:56:52,431
- So you have met somebody then.
- No.
449
00:56:54,155 --> 00:56:55,592
I haven't met anybody.
450
00:56:57,415 --> 00:56:59,505
But it's not you and me
anymore anyway.
451
00:57:17,995 --> 00:57:19,305
What's this?
452
00:57:22,435 --> 00:57:23,905
No idea.
453
00:57:26,955 --> 00:57:31,825
- Hasn't anyone looked at this before?
- We thought it ended back there.
454
00:57:39,955 --> 00:57:43,072
What the hell?
455
00:58:02,175 --> 00:58:05,634
It must have been before Christmas.
456
00:58:06,144 --> 00:55:09,148
Eight months ago he was in your
apartment filming you and Maja.
457
00:58:12,275 --> 00:58:13,584
We have to show this
to the others as well.
458
00:58:14,715 --> 00:58:16,167
Now that people from outside are
coming in. We don't understand all this.
459
00:58:16,395 --> 00:58:19,546
- We need to have a meeting soon...
- Maybe he was in love with you?
460
00:58:20,675 --> 00:58:21,508
You mean the murderer...?
461
00:58:24,635 --> 00:58:25,750
No, Karl-Evert. Kalle.
462
00:58:26,075 --> 00:58:27,464
No, he wasn't.
463
00:58:30,995 --> 00:58:37,988
- How do you know?
- Surely it's obvious.
464
00:58:40,115 --> 00:58:42,675
I would have noticed it, wouldn't I?
465
00:58:43,195 --> 00:58:47,266
I'm just thinking out loud:
If the murderer was jealous-
466
00:58:49,395 --> 00:58:51,584
- and had been watching you
for a long time...
467
00:58:51,715 --> 00:58:52,592
I'm just thinking out loud.
468
00:58:53,215 --> 00:58:55,390
Well, it does makes sense.
469
00:58:59,515 --> 00:59:00,000
Will you cut it out!
470
00:59:00,995 --> 00:59:05,211
He's been after you for a long time.
You're the one he wants to get at.
471
00:59:06,035 --> 00:59:10,234
The murderer knew Svedberg loved
somebody he could never get.
472
00:59:13,795 --> 00:59:15,310
It was you, Kurt!
473
00:59:17,435 --> 00:59:21,226
Maybe it was you
Svedberg was in love with.
474
01:00:46,195 --> 01:00:47,867
Hi!
475
01:00:49,795 --> 01:00:54,107
- Coffee?
- No thanks.
476
01:00:54,235 --> 01:00:59,514
- You're in uniform?
- Yeah, came straight from traffic duty.
477
01:00:59,635 --> 01:01:02,468
Bound to scare somebody off.
478
01:01:02,595 --> 01:01:07,464
Malm� I thought I was supposed
to be relieved at six?
479
01:01:07,595 --> 01:01:08,994
They said five to me.
480
01:01:09,115 --> 01:01:14,143
- You'll take it from here then, right?
- Sure thing!
481
01:01:24,555 --> 01:01:28,343
So it's your turn now?
482
01:01:28,475 --> 01:01:31,148
- Coffee?
- No thanks.
483
01:01:31,275 --> 01:01:34,631
- Would you like to ride with me?
- Thanks, I'll ride with you.
484
01:01:38,515 --> 01:01:40,153
You're here again?
485
01:01:43,755 --> 01:01:47,543
Yeah... I don't know...
486
01:01:47,675 --> 01:01:51,634
I just can't find...
487
01:01:51,755 --> 01:01:53,313
Find what?
488
01:01:53,435 --> 01:01:58,987
He was issued with a uniform.
His mobile telephone is also missing.
489
01:01:59,115 --> 01:02:00,673
What do you mean?
490
01:02:00,795 --> 01:02:03,707
I was going to double check
a few of the numbers on it, -
491
01:02:03,835 --> 01:02:07,191
- but somebody
had already picked it up.
492
01:02:07,315 --> 01:02:08,828
Where had you put it?
493
01:02:08,955 --> 01:02:13,312
In the evidence room, of course!
But it wasn't there.
494
01:02:13,435 --> 01:02:15,790
Because Martinsson said...
495
01:02:15,915 --> 01:02:17,348
Fuck!
496
01:02:33,235 --> 01:02:38,309
Awful business that policeman
getting murdered.
497
01:02:39,875 --> 01:02:45,791
You knew him too, didn't you?
That's why I'm sitting here now.
498
01:02:45,915 --> 01:02:49,305
He was a good man. I miss him.
499
01:02:51,395 --> 01:02:54,034
Me too...
500
01:02:55,555 --> 01:02:57,307
With all the chaos around here now, -
501
01:02:57,435 --> 01:03:03,465
- if he's got a uniform he can get in
anywhere he damn well pleases.
502
01:03:07,515 --> 01:03:10,268
I'll call you later.
503
01:03:15,395 --> 01:03:17,545
Yes?
504
01:03:17,675 --> 01:03:21,668
Hi, Kurt.
505
01:03:21,795 --> 01:03:25,185
Who am I speaking to?
506
01:03:25,315 --> 01:03:28,990
Bror sends his regards.
507
01:03:29,115 --> 01:03:32,630
I want you to...
508
01:03:32,755 --> 01:03:35,223
...feel it.
509
01:03:35,355 --> 01:03:37,391
Why are you doing this?
510
01:03:37,515 --> 01:03:40,075
Look in the bureau.
511
01:03:42,595 --> 01:03:45,632
Middle drawer, furthest in.
512
01:04:00,155 --> 01:04:02,623
Yes, that's it. For your eyes only.
513
01:04:25,715 --> 01:04:27,671
Stop!
514
01:04:34,635 --> 01:04:37,513
I'll shoot!
515
01:04:43,955 --> 01:04:45,991
God damn it!
516
01:05:13,915 --> 01:05:15,906
Where the hell are you?
517
01:05:16,035 --> 01:05:18,868
There, that's enough running.
518
01:05:18,995 --> 01:05:20,713
Where are you?!
519
01:05:20,835 --> 01:05:23,554
Patience, Kurt.
520
01:05:23,675 --> 01:05:25,347
Where are you?
521
01:05:25,475 --> 01:05:30,549
You missed Bror, in the car.
522
01:08:50,461 --> 01:08:55,455
Well, the first bits;
I assume they're to show off his power.
523
01:08:55,581 --> 01:08:58,778
Show us that we all have secrets.
524
01:09:00,861 --> 01:09:06,219
And the last one... For those of you
how have joined us from outside-
525
01:09:06,341 --> 01:09:11,574
- I should probably explain
that Maja Thysell and I...
526
01:09:11,701 --> 01:09:14,659
...used to have a relationship...
527
01:09:14,781 --> 01:09:19,935
...which she chose to break off.
528
01:09:22,301 --> 01:09:25,338
If it is jealously that's driving him-
529
01:09:25,461 --> 01:09:29,010
- then I suppose
he simply wants to make me jealous.
530
01:09:29,141 --> 01:09:32,019
In any case, we can assume
that whoever did this-
531
01:09:32,141 --> 01:09:36,100
- had some kind of romantic
involvement with Svedberg.
532
01:09:36,221 --> 01:09:41,500
When... did he shoot
the last sequence?
533
01:09:49,861 --> 01:09:51,453
Last Tuesday.
534
01:10:11,701 --> 01:10:14,818
Those sequences are part of
an investigation that I'm working on...
535
01:10:14,941 --> 01:10:17,296
...and that you ought to perhaps
try taking an interest in-
536
01:10:17,421 --> 01:10:21,619
- instead of running around
screwing every colleague!
537
01:10:21,741 --> 01:10:24,733
God damn it, Kurt!
538
01:10:24,861 --> 01:10:28,649
- You lied to me!
- We're both adults!
539
01:10:28,781 --> 01:10:34,572
I do what I want, okay?!
You've got to be able to...
540
01:10:34,701 --> 01:10:37,579
Damn it, Kurt!
541
01:10:42,341 --> 01:10:44,616
I was thinking...
542
01:10:44,741 --> 01:10:48,211
If Kalle had told you, -
543
01:10:48,341 --> 01:10:52,493
- and you had understood
what he felt for you...
544
01:10:52,621 --> 01:10:54,976
Do you think you could have been
friends in the same way after that?
545
01:10:55,101 --> 01:11:00,573
Don't you think there would have been
a thin barrier between you?
546
01:11:00,701 --> 01:11:04,933
That you would have started thinking
about what you said, -
547
01:11:05,061 --> 01:11:07,177
- and how you behaved
when you were together with him;
548
01:11:07,301 --> 01:11:10,611
that you would have been afraid
of hurting him?
549
01:11:10,741 --> 01:11:14,450
Don't you think things would have
been different somehow?
550
01:11:14,581 --> 01:11:17,175
Like between us you mean?
551
01:11:25,461 --> 01:11:30,137
I just thought maybe that's why
he never said anything.
552
01:11:38,781 --> 01:11:41,249
You really think he'd be stupid enough
to show up here?
553
01:11:41,381 --> 01:11:46,171
He filmed you inside your apartment.
And me!
554
01:11:46,301 --> 01:11:49,577
He could turn up any place.
555
01:13:14,061 --> 01:13:17,417
I have been asked
to deliver a greeting-
556
01:13:17,541 --> 01:13:23,889
- on behalf of someone who
unfortunately could not be here today.
557
01:13:24,021 --> 01:13:27,696
See you soon!
Yours always, Ake Larstam.
558
01:13:39,421 --> 01:13:44,211
- The uniform? Who gave it to you?
- I don't know his name.
559
01:13:44,341 --> 01:13:48,937
- Where did you meet him?
- On the square!
560
01:13:49,061 --> 01:13:52,258
I haven't done anything!
561
01:14:48,701 --> 01:14:51,693
Nobody here.
562
01:14:55,141 --> 01:14:59,896
Loads of fingerprints, but that doesn't
help us find out where he's hiding.
563
01:15:00,021 --> 01:15:03,093
I found this.
564
01:15:13,381 --> 01:15:16,453
Why did he want to bring us here?
565
01:15:16,581 --> 01:15:20,130
We'll know that
as soon as we've found it.
566
01:15:20,261 --> 01:15:24,698
He works at the post office!
He often fills in there as a mailman.
567
01:15:26,181 --> 01:15:29,810
That explains the postmarks
on the postcards.
568
01:15:29,941 --> 01:15:32,694
He could slip the cards
into the outgoing...
569
01:15:32,821 --> 01:15:37,133
Why in the hell didn't anybody
check out the post office then?
570
01:15:39,381 --> 01:15:41,417
We did.
571
01:15:41,541 --> 01:15:43,975
Not the temps.
572
01:15:44,101 --> 01:15:47,457
Don't go on your own.
573
01:15:56,021 --> 01:15:59,809
Come down to the basement!
574
01:16:56,421 --> 01:16:58,651
This is the only photo
we've been able to find of him.
575
01:16:58,781 --> 01:17:02,137
It's from 1987
when he got a new passport.
576
01:17:02,261 --> 01:17:06,493
He hasn't renewed it since then,
nor his driver's license, nothing.
577
01:17:06,621 --> 01:17:09,089
He hasn't had a job in eight years, -
578
01:17:09,221 --> 01:17:12,657
- except for filling in
at the post office, which he...
579
01:17:12,781 --> 01:17:16,933
- Where are you?
- Kurt.
580
01:17:17,061 --> 01:17:23,978
I thought we could meet
for a little chat, just you and me.
581
01:17:24,101 --> 01:17:27,093
- Where is Maja?
- Patience, Kurt.
582
01:17:27,221 --> 01:17:30,099
Get into your car, on your own.
583
01:17:30,221 --> 01:17:35,011
Head north along the coast.
I'll call you in two hours.
584
01:17:35,141 --> 01:17:38,019
Maja is waiting for you.
585
01:19:09,421 --> 01:19:12,140
Where's Maja?
586
01:19:14,021 --> 01:19:16,091
Where are they?
587
01:19:16,221 --> 01:19:18,815
Coffee?
588
01:19:31,821 --> 01:19:38,420
Didn't you ever notice anything?
When he looked at you?
589
01:19:41,181 --> 01:19:44,776
It took two years,
after we got together.
590
01:19:44,901 --> 01:19:49,929
Two years before I understood
that he actually wanted somebody else.
591
01:19:50,061 --> 01:19:55,738
And then another full year
before I understood that it was you.
592
01:20:04,981 --> 01:20:10,260
Do you know how much it hurts to love
someone you know you'll never get?
593
01:20:19,781 --> 01:20:26,050
You can answer me now that you're here.
Speak to me at least.
594
01:20:26,181 --> 01:20:29,218
You don't understand.
Kalle and I, we were good together.
595
01:20:29,341 --> 01:20:33,778
I was happy with what I had,
I didn't want to screw it up but...
596
01:20:33,901 --> 01:20:34,936
Where are they?
597
01:20:35,061 --> 01:20:38,849
When I saw him with others...
598
01:20:38,981 --> 01:20:42,132
He couldn't put up with my jealousy,
so he left me.
599
01:20:42,261 --> 01:20:44,297
Where are they?
600
01:21:12,341 --> 01:21:14,730
Put them on!
601
01:21:20,661 --> 01:21:23,175
The key.
602
01:21:32,901 --> 01:21:37,133
When you were in my apartment
filming me while I was asleep...
603
01:21:37,261 --> 01:21:42,415
- Why didn't you take me out then?
- I wanted to get to know you first.
604
01:21:42,541 --> 01:21:45,658
And I want you to understand Kalle.
605
01:21:45,781 --> 01:21:47,737
What you meant to him.
606
01:21:47,861 --> 01:21:51,297
And why I took Martin and Bror.
607
01:21:55,341 --> 01:21:58,139
Where's Maja?
608
01:22:14,341 --> 01:22:17,413
Didn't you try to win him back?
609
01:22:19,661 --> 01:22:21,970
I tried everything.
610
01:22:22,101 --> 01:22:26,538
I dug them up, I left messages
so that he'd find them.
611
01:22:26,661 --> 01:22:30,449
So that he'd really understand
that Martin was gone.
612
01:22:30,581 --> 01:22:34,494
And then he lied.
613
01:22:34,621 --> 01:22:39,979
He said that they had only been
friends. As if I would fall for that.
614
01:22:40,101 --> 01:22:45,539
Then he was going to turn me in.
I guess that was just as well.
615
01:22:45,661 --> 01:22:50,052
I could never have gotten him back,
not in this life, but...
616
01:22:51,501 --> 01:22:56,370
It's different for you though, isn't it?
617
01:22:57,941 --> 01:23:00,057
We've got a match on the prints.
618
01:23:00,181 --> 01:23:05,574
He's got a gun license,
but no gun registered in his name.
619
01:23:05,701 --> 01:23:07,931
Has anybody seen Kurt?
620
01:23:10,221 --> 01:23:15,978
- Hey boss, where are you?
- He's driving my car!
621
01:23:16,101 --> 01:23:19,980
- Where are you?
- He forgot to take my telephone.
622
01:23:20,101 --> 01:23:23,730
- Kurt! I can't hear you!
- Can you hear me?
623
01:23:26,861 --> 01:23:29,056
I can't hear!
624
01:23:34,781 --> 01:23:40,174
Kurt! Leave your mobile on,
we're tracking you. Leave it on!
625
01:23:48,461 --> 01:23:52,295
Good, Kurt. Good.
626
01:23:53,461 --> 01:23:57,056
Hello, can you hear me? Who is it?
627
01:23:57,181 --> 01:24:01,732
Hello?! Kurt! Hello?!
628
01:24:01,861 --> 01:24:07,299
Come on, answer goddam it!
Hello?!
629
01:24:07,421 --> 01:24:11,972
Okay! Thanks!
630
01:24:12,101 --> 01:24:15,218
They seem to have stopped up ahead!
631
01:25:54,541 --> 01:25:57,294
Maja?
632
01:26:08,741 --> 01:26:11,096
Take the gun!
633
01:26:11,221 --> 01:26:15,897
She'll never find out that it was you
who fired the shot, of course not!
634
01:26:18,781 --> 01:26:22,660
Here's your chance.
635
01:26:32,661 --> 01:26:34,379
You don't even want to try.
636
01:26:34,501 --> 01:26:38,653
You're not ready to sacrifice
anything for her, are you?
637
01:27:08,581 --> 01:27:10,936
Ake!
638
01:27:21,301 --> 01:27:23,496
Maja!
639
01:27:39,421 --> 01:27:44,620
Can you feel it now, Kurt?
How much it hurts?
640
01:27:44,741 --> 01:27:46,777
That's enough now.
641
01:27:46,901 --> 01:27:49,369
Stop it...
642
01:28:15,421 --> 01:28:17,981
Do you feel it?
643
01:28:18,101 --> 01:28:20,410
Maja... Maja...
644
01:28:36,661 --> 01:28:40,700
That went quick, didn't it?
645
01:28:42,461 --> 01:28:46,010
Can you feel how much it hurts?
646
01:28:58,621 --> 01:29:03,012
Now there's only one thing left to do.
647
01:30:53,501 --> 01:30:58,575
What the hell are you doing?
Leave him be!
648
01:31:01,181 --> 01:31:04,617
What are you doing?
649
01:31:05,541 --> 01:31:09,090
Go help HC.
He's up in the earth cellar.
650
01:31:09,221 --> 01:31:13,499
And call for help!
651
01:31:13,621 --> 01:31:16,818
Come on! Live you bastard!
652
01:31:25,541 --> 01:31:28,931
Larstam is going to make it,
they said.
653
01:31:29,061 --> 01:31:34,419
He'll have serious brain damage,
but he'll survive.
654
01:31:53,341 --> 01:31:57,937
You didn't want him to have things
his own way, did you?
655
01:31:58,061 --> 01:32:03,089
You didn't want him to be together
with Kalle again like he wanted.
656
01:32:03,221 --> 01:32:05,974
That depends on whether
you believe in that...
657
01:32:06,101 --> 01:32:09,730
But that was what you wanted,
wasn't it?
658
01:32:26,021 --> 01:32:31,857
Well, Kalle, having two funerals
is a bit out of the ordinary.
659
01:32:35,301 --> 01:32:39,055
But then again,
you were no ordinary colleague.
660
01:32:39,181 --> 01:32:41,979
No ordinary friend.
661
01:32:43,821 --> 01:32:47,894
And we did get interrupted
last time we were here.
662
01:32:48,021 --> 01:32:49,500
By work.
663
01:32:51,061 --> 01:32:56,454
I know you, if anyone, understand
why we had to rush off...
664
01:32:59,141 --> 01:33:03,612
...but now we're all gathered
here again.
665
01:33:40,901 --> 01:33:44,257
Damn, we miss you!
666
01:33:48,501 --> 01:33:51,573
And I... I miss you...
52232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.