Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,600
*
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
UT: Toni Gschöpf
3
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
*
4
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
*
5
00:00:47,000 --> 00:00:49,600
Die Polizei wird dich erwischen!
6
00:00:50,900 --> 00:00:52,100
Du Sauhund!
7
00:00:57,200 --> 00:00:59,600
Vater, mehr weiß ich auch nicht!
8
00:00:59,600 --> 00:01:04,100
Die Nachbarin hat g'sagt, unter der Tür kommt Wasser durch.
9
00:01:04,100 --> 00:01:07,800
Und jetzt soll ich sofort zu deiner Wohnung fahren?
10
00:01:07,800 --> 00:01:11,900
Bitte! I komm nicht weg. Ruf mich an, wenn's was Neues gibt.
11
00:01:12,000 --> 00:01:13,100
Was ist denn?
12
00:01:13,200 --> 00:01:15,600
Karin hat einen Wasserrohrbruch.
13
00:01:15,700 --> 00:01:16,700
Oje!
14
00:01:21,500 --> 00:01:23,100
Herr Major Schneider!
15
00:01:24,900 --> 00:01:26,800
Was für eine Überraschung!
16
00:01:26,900 --> 00:01:31,800
Ich hab gedacht, das Teambildungs- Seminar is nur für Kitzbüheler.
17
00:01:31,900 --> 00:01:37,200
So ist es. Offenbar ist Ihnen ent- gangen, dass ich das Seminar leite.
18
00:01:37,200 --> 00:01:39,800
Alle anderen warten schon auf Sie.
19
00:01:50,200 --> 00:01:52,900
Wozu soll das gut sein - Teambildung?
20
00:01:53,000 --> 00:01:55,500
Bei uns funktioniert ja eh alles.
21
00:01:55,600 --> 00:02:00,300
Kroisi, i hätt auch was anderes zu tun. Beschwer dich ned bei mir.
22
00:02:00,400 --> 00:02:02,900
Bei wem denn sonst? Beim Super-Cop?
23
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
Schaden wird's uns ned! Wir gehen heut noch Mini-Raften.
24
00:02:07,200 --> 00:02:10,800
So! Bitte legen Sie Ihre Handys dort hinten ab.
25
00:02:12,900 --> 00:02:17,900
I hab g'lesen, dass der Schneider dabei is. Aber ausgerechnet DER?!
26
00:02:18,000 --> 00:02:20,200
Hat das wer von euch g'wusst?
27
00:02:20,200 --> 00:02:24,100
Sicher. In den Unterlagen war seine Biografie dabei.
28
00:02:24,100 --> 00:02:28,800
Bitte im Kreis aufsetzen; wir beginnen mit einer Aufwärmrunde.
29
00:02:28,800 --> 00:02:30,800
Der mit seinem Befehlston!
30
00:02:30,900 --> 00:02:33,400
Er leitet diesmal nur ein Seminar.
31
00:02:33,400 --> 00:02:35,200
Hu, du traust dir was!
32
00:02:56,200 --> 00:03:01,200
Erik und Tommy, ihr macht das die Begleit-Kajaks fürs Mini-Rafting.
33
00:03:01,300 --> 00:03:04,600
Das ist eine Anfängergruppe. Passt bitte auf.
34
00:03:04,700 --> 00:03:07,000
Die Einweisung mach ich selber.
35
00:03:07,000 --> 00:03:10,600
Du gehst nochmal Kajakfahren mit diesem Ehepaar.
36
00:03:10,600 --> 00:03:13,100
Sie haben extra nach dir gefragt.
37
00:03:15,600 --> 00:03:18,100
Rainer, du bist nicht eingeteilt.
38
00:03:18,200 --> 00:03:21,000
Ich schau mir eine neue Kletterroute an.
39
00:03:21,100 --> 00:03:23,300
Mein Auto ist Schrott, du Arsch!
40
00:03:23,300 --> 00:03:26,200
Du kannst dir eben nur Schrott leisten.
41
00:03:26,300 --> 00:03:29,400
Hier können jeden Moment Kunden reinkommen!
42
00:03:29,400 --> 00:03:34,200
Macht sich der kleine Gregor wieder in die Hose, so wie früher?!
43
00:03:34,200 --> 00:03:36,800
Du hast immer die Hose voll gehabt!
44
00:03:36,800 --> 00:03:39,800
Du führst dich auf wie in der Steinzeit!
45
00:03:39,800 --> 00:03:43,700
Warum musst du ausgerechnet jetzt dein Zeug holen?!
46
00:03:43,800 --> 00:03:45,800
Du und dein neuer Liebhaber!
47
00:03:45,900 --> 00:03:48,100
Er ist nicht mein Liebhaber!
48
00:03:48,500 --> 00:03:52,000
Draußen auf dem Fluss sind Sie als Einheit gefragt.
49
00:03:52,000 --> 00:03:56,000
Sie üben, aufeinander zu achten und sich zu koordinieren.
50
00:03:56,000 --> 00:03:59,600
Vater, die Nachbarin hat auch einen Schlüssel.
51
00:04:00,600 --> 00:04:04,600
Vater, bitte. I steig gleich in ein Schlauchboot.
52
00:04:05,400 --> 00:04:09,600
Wenn's ein Wasserrohrbruch is, ruf bitte die Handwerker.
53
00:04:09,600 --> 00:04:10,900
Gut, danke.
54
00:04:11,400 --> 00:04:13,900
Alle machen mit! Keine Ausnahmen!
55
00:04:14,000 --> 00:04:16,100
Sieh's wie einen Urlaubstag.
56
00:04:16,200 --> 00:04:21,000
Du hast leicht reden. I glaub, meine Wohnung steht unter Wasser.
57
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
Dann kannst du die Schwimmweste gleich anlassen.
58
00:04:26,700 --> 00:04:28,900
Ach, da kommen unsere Experten.
59
00:04:28,900 --> 00:04:30,100
Morgen!
60
00:04:30,100 --> 00:04:31,200
Morgen.
61
00:04:34,200 --> 00:04:38,500
So! Wer von Ihnen hat schon Erfahrung mit Rafting?
62
00:04:41,000 --> 00:04:46,600
Okay, nicht so viele. Tommy und Erik begleiten Sie auf der ganzen Strecke.
63
00:04:46,600 --> 00:04:50,100
Die beiden sind mit ihren Begleit-Kajaks dabei.
64
00:04:50,100 --> 00:04:54,400
Tun Sie sich in Zweiergruppen zusammen, dann geht's los.
65
00:04:54,900 --> 00:04:56,500
I sitz hinten.
66
00:04:56,500 --> 00:04:58,300
Naa, setz dich da her.
67
00:04:58,300 --> 00:04:59,400
I will lenken!
68
00:04:59,500 --> 00:05:03,300
Aber es is besser, wenn der Schwerere hinten sitzt.
69
00:05:06,400 --> 00:05:08,100
So, los geht's.
70
00:05:27,800 --> 00:05:29,100
*
71
00:05:38,200 --> 00:05:39,200
Und?
72
00:05:40,500 --> 00:05:41,600
Alles klar.
73
00:05:41,700 --> 00:05:42,800
Alles bestens.
74
00:05:50,700 --> 00:05:53,800
* Karin Kofler schreit vor Vergnügen. *
75
00:05:54,700 --> 00:05:58,300
Wenn das Seminar so weitergeht, is es echt okay.
76
00:06:00,700 --> 00:06:01,700
He!
77
00:06:02,000 --> 00:06:03,600
Was ist denn da los?
78
00:06:03,600 --> 00:06:05,600
Andi, Leo, helfts mir!
79
00:06:23,000 --> 00:06:24,400
So.
80
00:06:41,800 --> 00:06:44,800
Haben Sie den Erik Posch besser gekannt?
81
00:06:44,800 --> 00:06:47,700
Er war erst seit drei Monaten bei uns.
82
00:06:47,700 --> 00:06:52,600
Ziemlich beliebt bei der Kundschaft, besonders bei der weiblichen.
83
00:06:52,600 --> 00:06:54,800
Immer lustig, immer gut drauf.
84
00:06:54,900 --> 00:06:57,300
SO beliebt war er offenbar nicht.
85
00:06:57,400 --> 00:06:59,400
Fallt Ihnen irgendwer ein?
86
00:07:01,700 --> 00:07:02,900
Schau mal.
87
00:07:02,900 --> 00:07:04,400
Zeig's der Karin auch.
88
00:07:06,300 --> 00:07:10,200
Also hier, da hab ich ihn zum letzten Mal lebend g'sehn.
89
00:07:10,300 --> 00:07:11,700
Und wir sind da.
90
00:07:11,700 --> 00:07:15,400
Irgendwo zwischen da und da muss der Tatort sein.
91
00:07:15,500 --> 00:07:19,600
Da is ein Parkplatz. Und da am Fluss entlang führt ein Weg.
92
00:07:19,600 --> 00:07:24,300
Vielleicht hat der Mörder von dort aus den Dart-Pfeil abg'schossen.
93
00:07:24,400 --> 00:07:29,600
Wie konnte er so exakt treffen? Das Kajak bewegt sich die ganze Zeit.
94
00:07:29,600 --> 00:07:32,300
Genaugenommen ist das kein Pfeil.
95
00:07:32,400 --> 00:07:36,000
Ich hab mit dem anderen Kajak- fahrer gesprochen.
96
00:07:36,000 --> 00:07:39,500
Das ist ein Bolzen, und der gehört zu einer Armbrust.
97
00:07:39,600 --> 00:07:44,400
Diese Erlebnis-Agentur bietet auch Kurse für die Pistolen-Armbrust an.
98
00:07:44,400 --> 00:07:47,000
Da hat einer Wilhelm Tell g'spielt.
99
00:07:47,100 --> 00:07:49,800
Das ist kein Spiel, sondern Mord!
100
00:07:49,800 --> 00:07:53,600
Wir müssen jetzt alle in dieselbe Richtung rudern.
101
00:07:53,600 --> 00:07:58,600
Der Täter versucht uns zu düpieren und glaubt, er kann tun, was er will.
102
00:07:58,600 --> 00:08:00,000
Jawohl, Herr Major.
103
00:08:00,100 --> 00:08:03,100
Der Erik Posch war so ein Skilehrer-Typ.
104
00:08:03,100 --> 00:08:04,800
Ein richtiger Sunny-Boy.
105
00:08:04,900 --> 00:08:10,200
Der Gregor Kurz hat g'sagt, er hat oft Probleme mit den Nachbarn g'habt
106
00:08:10,300 --> 00:08:12,700
Sehr gut. Kümmern Sie sich darum.
107
00:08:12,800 --> 00:08:15,100
Wir sehen uns diese Agentur an!
108
00:08:15,100 --> 00:08:16,600
Hat er "wir" g'sagt?
109
00:08:16,700 --> 00:08:18,200
Ja, aber ned zu mir.
110
00:08:18,200 --> 00:08:19,400
Zu mir auch ned.
111
00:08:19,400 --> 00:08:20,800
Zu mir auch nicht.
112
00:08:20,800 --> 00:08:23,800
Super! Soviel zum Thema Teambildung.
113
00:08:27,600 --> 00:08:32,000
In Österreich betreiben das nur ein paar Leute als Leistungssport.
114
00:08:32,100 --> 00:08:35,300
Die schießen mit 'ner großen Sport-Armbrust.
115
00:08:35,400 --> 00:08:37,400
Die ist schwer und teuer.
116
00:08:37,400 --> 00:08:42,100
Deswegen bieten wir hier nur die kleinere Pistolen-Armbrust an.
117
00:08:42,100 --> 00:08:45,400
Die hat eine Reichweite von 10 bis 15 Metern.
118
00:08:45,400 --> 00:08:46,800
Wir bräuchten ...
119
00:08:46,900 --> 00:08:50,600
.. die Namen der Kursteilnehmer der letzten Zeit.
120
00:08:50,600 --> 00:08:54,100
Das Ehepaar ist nicht zum Treffpunkt gekommen.
121
00:08:54,200 --> 00:08:56,800
Ich hab eine halbe Stunde gewartet.
122
00:08:56,800 --> 00:08:58,000
Was ist los?
123
00:08:58,200 --> 00:09:01,200
Kofler ... - Schneider, Landeskriminalamt Tirol
124
00:09:01,200 --> 00:09:03,700
Sie sind eine Kollegin von Erik Posch?
125
00:09:03,700 --> 00:09:04,800
Ja.
126
00:09:04,800 --> 00:09:07,500
Wo waren Sie vor etwa einer Stunde?
127
00:09:07,500 --> 00:09:11,400
Ich hab auf das Ehepaar gewartet, oben in der Klamm.
128
00:09:11,500 --> 00:09:13,500
Kann das jemand bestätigen?
129
00:09:13,600 --> 00:09:14,600
Nein.
130
00:09:14,600 --> 00:09:18,300
Vor einer Stunde ist Erik Posch umgebracht worden.
131
00:09:18,300 --> 00:09:19,400
Blödsinn!
132
00:09:19,400 --> 00:09:21,400
Kein Blödsinn, Ulla.
133
00:09:21,400 --> 00:09:22,800
Er ist tot.
134
00:09:25,000 --> 00:09:26,200
Also ...
135
00:09:26,200 --> 00:09:28,700
Moment ... - Stopp, stopp, stopp!
136
00:09:28,900 --> 00:09:31,900
Die Spurensicherung muss sich das anschauen.
137
00:09:32,000 --> 00:09:33,900
Wer hat hier aller Zugang?
138
00:09:33,900 --> 00:09:36,000
Draußen hängt ein Schlüssel.
139
00:09:36,000 --> 00:09:38,600
Kennen Sie sich mit den Dingern aus?
140
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
Nein.
141
00:09:39,700 --> 00:09:41,900
Sie leitet keine Armbrust-Kurse.
142
00:09:42,000 --> 00:09:43,600
Fehlt hier eine Waffe?
143
00:09:43,600 --> 00:09:47,400
Ja, Rainer hat sie zum Service nach Innsbruck gebracht.
144
00:09:47,400 --> 00:09:48,500
Rainer ...?
145
00:09:48,600 --> 00:09:50,600
Rainer Seitler, ein Kollege.
146
00:09:50,700 --> 00:09:53,600
Mit Kajaks kennen Sie sich aber aus?
147
00:09:54,200 --> 00:09:55,200
Ja.
148
00:09:55,200 --> 00:09:57,800
Vielleicht können Sie uns helfen.
149
00:09:57,800 --> 00:10:02,400
Ich frag mich, wie konnte der Täter das Ziel genau treffen?
150
00:10:02,400 --> 00:10:07,400
Im Wildwasser, ein Kajak, das kann man keinen Moment ruhig halten.
151
00:10:07,500 --> 00:10:12,900
Oder der Mörder müsste gewusst haben, an welcher Stelle das möglich ist.
152
00:10:13,000 --> 00:10:15,200
Na ja, da gibt es eine Stelle.
153
00:10:15,300 --> 00:10:16,500
Hier.
154
00:10:17,000 --> 00:10:18,800
Vor der Stromschnelle.
155
00:10:18,800 --> 00:10:24,200
Da halten die Begleiter kurz an und warten ab, ob jemand Hilfe braucht.
156
00:10:24,200 --> 00:10:26,700
Die Strömung ist dort nicht sehr stark.
157
00:10:27,600 --> 00:10:29,400
Herr Karl Mally?
158
00:10:29,400 --> 00:10:33,000
Grüß Gott. Mein Name ist Roither, Soko Kitzbühel.
159
00:10:33,100 --> 00:10:34,800
Wegen Ihrem Nachbarn.
160
00:10:34,800 --> 00:10:37,300
Wissen Sie, wie oft ich aufwach?
161
00:10:37,300 --> 00:10:39,000
Fast jede Nacht.
162
00:10:39,200 --> 00:10:43,500
Zuerst hab ich versucht, es ihm freundlich beizubringen.
163
00:10:43,600 --> 00:10:48,500
Ich hab ihn gebeten, dass er mit dieser grauslichen Musik aufhört.
164
00:10:48,500 --> 00:10:52,000
Die klingt, als würde gleich alles einstürzen.
165
00:10:52,100 --> 00:10:53,700
Aber das war ihm egal.
166
00:10:53,800 --> 00:10:55,900
Und das mit dem Auto gestern!
167
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Auto?
168
00:11:01,300 --> 00:11:02,500
Na servas!
169
00:11:02,500 --> 00:11:04,900
Sie haben g'sehen, wer das war?
170
00:11:04,900 --> 00:11:09,200
Kennen tu ich ihn nicht, aber ich kann ihn beschreiben.
171
00:11:14,300 --> 00:11:19,300
Die Spurensicherung sucht die Stelle, die als Tatort in Frage kommt.
172
00:11:19,400 --> 00:11:23,000
Danach schauen Sie sich das Auto vom Mordopfer an.
173
00:11:23,100 --> 00:11:25,300
Das is fast schon zu einfach.
174
00:11:25,400 --> 00:11:29,300
So schaut der Mann aus, der das Auto zertrümmert hat.
175
00:11:29,300 --> 00:11:34,300
Sagt der Nachbar. Und der kann das ned g'wesen sein - der zittert so!
176
00:11:34,400 --> 00:11:39,400
Die drei kennen sich in der Agentur am besten mit der Armbrust aus.
177
00:11:39,400 --> 00:11:43,400
Und der Tommy und der Gregor waren mit uns unterwegs.
178
00:11:43,400 --> 00:11:45,600
Bleibt nur der Rainer Seitler.
179
00:11:45,700 --> 00:11:49,800
Und der hat die fehlende Armbrust zum Service 'bracht.
180
00:11:49,800 --> 00:11:51,700
Wo sie nie angekommen ist.
181
00:11:51,700 --> 00:11:54,800
Meine Leute in Innsbruck haben das überprüft.
182
00:11:54,800 --> 00:11:57,700
Herr Major, ich will nicht respektlos sein.
183
00:11:57,800 --> 00:12:01,200
Aber wir sollten klären, wer die Ermittlungen leitet.
184
00:12:01,200 --> 00:12:05,900
Sie respektieren eine der Grundregeln unseres Teambildungs-Seminar nicht:
185
00:12:05,900 --> 00:12:09,000
Sie behalten Ihr Handy bei sich.
186
00:12:09,000 --> 00:12:12,600
Herr Major, ich lass mich nicht gern entmündigen.
187
00:12:12,600 --> 00:12:15,000
Das Seminar ist jetzt vorbei, oder?
188
00:12:15,000 --> 00:12:17,400
Ganz im Gegenteil, Frau Kofler.
189
00:12:17,500 --> 00:12:21,500
Wir werden die Ermittlungsarbeit in das Seminar integrieren.
190
00:12:21,500 --> 00:12:26,500
Eine bessere Trainingseinheit hätte auch ich mir nicht ausdenken können.
191
00:12:26,600 --> 00:12:30,600
Wir sollten uns den Seitler vorknöpfen, bevor er abhaut.
192
00:12:30,600 --> 00:12:32,400
Lassen Sie ihn herbringen.
193
00:12:32,500 --> 00:12:37,600
Bitte, Vater, mach irgendwas. Das dauert alles viel zu lange!
194
00:12:39,300 --> 00:12:40,600
Gut, okay.
195
00:12:40,600 --> 00:12:42,400
Danke dir. Pfiat di!
196
00:12:42,500 --> 00:12:43,500
Wunderbar!
197
00:12:43,500 --> 00:12:48,400
Ich hab den Installateur organisiert, aber wir können nicht ins Haus.
198
00:12:48,400 --> 00:12:50,000
Was soll ich machen?
199
00:12:51,100 --> 00:12:53,000
Warten Sie einen Moment.
200
00:12:53,900 --> 00:12:57,900
Ist das die Tür von der Nachbarin, die den Schlüssel hat?
201
00:12:58,000 --> 00:12:59,400
Wahrscheinlich.
202
00:12:59,400 --> 00:13:02,000
Soll ich da jetzt einbrechen?!
203
00:13:02,100 --> 00:13:04,000
Das ist ein Notfall!
204
00:13:04,900 --> 00:13:08,000
Ich hab eine neue Kletteroute ausprobiert.
205
00:13:08,000 --> 00:13:10,700
Da war ich stundenlang unterwegs.
206
00:13:10,800 --> 00:13:16,000
Herr Seitler, es geht um ein Alibi in einem Mordfall. Etwas konkreter!
207
00:13:16,000 --> 00:13:18,600
Ich kann Ihnen zeigen, wo ich war.
208
00:13:18,600 --> 00:13:20,700
Sie sind gesehen worden.
209
00:13:20,800 --> 00:13:22,900
Langsam, langsam, langsam.
210
00:13:22,900 --> 00:13:26,100
Wir brauchen ein genaues Zeit-Weg-Diagramm.
211
00:13:26,100 --> 00:13:28,100
Von Ihrer Kletter-Route.
212
00:13:30,500 --> 00:13:35,500
Und diese Armbrust? Warum haben Sie die nicht zum Service gebracht?
213
00:13:35,800 --> 00:13:41,200
Das hätte ich noch gemacht; ich bin noch nicht nach Innsbruck gekommen.
214
00:13:41,200 --> 00:13:46,000
Außerdem ist vorher mein Auto abgeschleppt worden. Wart ihr das?
215
00:13:46,100 --> 00:13:48,600
Das werden wir gleich überprüfen.
216
00:13:56,200 --> 00:13:58,100
Wo ist die Waffe jetzt?
217
00:13:59,500 --> 00:14:01,700
Die wird noch im Auto sein.
218
00:14:04,000 --> 00:14:05,100
Und du?
219
00:14:05,200 --> 00:14:10,600
Es hat keinen Sinn, das Verhör ge- meinsam mit dem Schneider zu machen.
220
00:14:10,600 --> 00:14:13,600
Wir sind nicht aufeinander eingespielt.
221
00:14:13,600 --> 00:14:16,800
Und die Karin is in ihre Wohnung g'fahren.
222
00:14:16,800 --> 00:14:21,300
Der red't dauernd von Teambildung, aber reißt alles an sich.
223
00:14:21,400 --> 00:14:24,000
Das Autozertrümmern geb ich ja zu.
224
00:14:24,900 --> 00:14:27,000
War ein gutes Gefühl.
225
00:14:27,600 --> 00:14:28,800
Na also!
226
00:14:31,600 --> 00:14:34,300
Aber umgebracht hab ich ihn nicht.
227
00:14:34,500 --> 00:14:36,200
He!!
228
00:14:45,700 --> 00:14:47,100
Ihre Meinung?
229
00:14:48,300 --> 00:14:51,600
Ich hab gesagt, ich hab ihn nicht umgebracht!
230
00:14:51,700 --> 00:14:55,900
Die cholerischen Ausbrüche passen überhaupt ned zu dem Mord.
231
00:14:55,900 --> 00:14:59,800
Der war genau geplant; da braucht's stärkere Nerven.
232
00:14:59,900 --> 00:15:02,000
Außerdem hamma kein Motiv.
233
00:15:02,000 --> 00:15:03,200
Ich sage, ...
234
00:15:03,400 --> 00:15:04,600
.. er war's.
235
00:15:10,700 --> 00:15:11,900
Vater!
236
00:15:11,900 --> 00:15:14,200
Karin, gut, dass Sie da sind.
237
00:15:14,200 --> 00:15:16,900
Franz, wieso nimmst den Vater mit?!
238
00:15:17,000 --> 00:15:19,300
Wir müssen das protokollieren.
239
00:15:19,300 --> 00:15:20,300
Später.
240
00:15:20,400 --> 00:15:22,900
Wie kommst auf so eine blöde Idee?
241
00:15:22,900 --> 00:15:25,900
Du hast g'sagt, wir sollen irgendwas machen.
242
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
Aber doch nicht bei der Nachbarin einsteigen!
243
00:15:29,000 --> 00:15:32,800
Woher soll ich denn riechen, dass ein stiller Alarm losgeht?!
244
00:15:51,800 --> 00:15:53,700
Was machst du da?
245
00:15:55,400 --> 00:15:57,900
Ich hab noch deinen Schlüssel.
246
00:15:58,200 --> 00:16:02,100
Du kannst nicht einfach reinkommen, wie's dir passt!
247
00:16:02,200 --> 00:16:05,500
Die Polizei glaubt, dass ich das war.
248
00:16:05,500 --> 00:16:08,900
Die haben mich den ganzen Nachmittag verhört.
249
00:16:09,000 --> 00:16:10,800
Du bist total betrunken.
250
00:16:10,900 --> 00:16:11,900
Ulla ...
251
00:16:12,000 --> 00:16:13,100
Geh jetzt!
252
00:16:13,400 --> 00:16:14,900
Gib ihn mir!
253
00:16:15,100 --> 00:16:17,100
* Er lacht höhnisch. *
254
00:16:17,200 --> 00:16:18,600
Verpiss dich!
255
00:16:26,200 --> 00:16:28,600
Die Stärken dieses Teams.
256
00:16:28,800 --> 00:16:31,600
Denken Sie ganz konkret darüber nach:
257
00:16:32,600 --> 00:16:36,200
Wie haben Sie heute die Ermittlungsarbeit erlebt?
258
00:16:44,600 --> 00:16:45,900
Bitte.
259
00:16:46,200 --> 00:16:49,400
Äh ... jeder kümmert sich um etwas anderes.
260
00:16:49,400 --> 00:16:53,800
Weil für einen allein wäre das alles viel zu viel.
261
00:16:54,000 --> 00:16:55,300
Sehr gut.
262
00:16:55,400 --> 00:16:56,900
Arbeitsteilung.
263
00:17:00,100 --> 00:17:01,400
* Klopfen *
264
00:17:03,600 --> 00:17:05,000
Entschuldigung.
265
00:17:05,000 --> 00:17:10,300
Kollegin, fünf Minuten vor der Zeit wäre der Polizistin Pünktlichkeit!
266
00:17:10,400 --> 00:17:15,500
Mit Verlaub, Herr Major, in unserem Job muss man manchmal flexibel sein.
267
00:17:15,500 --> 00:17:17,200
Da haben Sie recht.
268
00:17:17,300 --> 00:17:18,700
Flexibilität.
269
00:17:19,000 --> 00:17:20,600
Und ...
270
00:17:20,900 --> 00:17:22,500
.. Kommunikation.
271
00:17:23,400 --> 00:17:26,000
* Handy *
272
00:17:27,700 --> 00:17:32,700
Die Armbrust war im Auto vom Seitler auf'm Parkplatz vom Abschleppdienst.
273
00:17:32,700 --> 00:17:37,500
Eigentlich kommt jede Armbrust aus der Agentur als Tatwaffe in Frage.
274
00:17:37,600 --> 00:17:39,900
Was gibt's Neues über Erik Posch?
275
00:17:39,900 --> 00:17:45,000
Der ist vor drei Monaten aus Deutsch- land 'kommen, ohne viel Erfahrung.
276
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Er ist eigentlich Skilehrer.
277
00:17:47,100 --> 00:17:51,500
Gregor Kurz hat sich deswegen auch beim Geschäftsführer beschwert.
278
00:17:51,500 --> 00:17:54,300
Aber der sagt, er zieht die Kunden an.
279
00:17:54,400 --> 00:17:58,000
Schön, dass Sie sich Feedback holen, Frau Kofler.
280
00:17:58,000 --> 00:18:02,600
Aber konzentrieren Sie sich auf unser Thema - die Stärken des Teams?
281
00:18:02,700 --> 00:18:06,100
Wir können uns absolut aufeinander verlassen.
282
00:18:20,700 --> 00:18:21,900
Ach so ...
283
00:18:22,700 --> 00:18:25,600
Dann ... dann geh ich wieder.
284
00:18:25,600 --> 00:18:26,800
Nein, bleib.
285
00:18:27,700 --> 00:18:31,900
Es ist sicher für uns alle das Beste, wenn das alles ...
286
00:18:34,800 --> 00:18:37,200
Ich hab ihn noch beschimpft.
287
00:18:38,600 --> 00:18:42,800
Es bringt nichts, wenn du dir deswegen Vorwürfe machst.
288
00:18:57,600 --> 00:19:02,300
Warum kann ich mich nicht mal in einen wie dich verlieben?
289
00:19:06,600 --> 00:19:08,800
Morgen muss ich trainieren.
290
00:19:08,800 --> 00:19:10,100
Trotz allem.
291
00:19:10,700 --> 00:19:13,200
Fährst du mich zum Fluss runter?
292
00:19:13,300 --> 00:19:14,500
Klar.
293
00:19:16,000 --> 00:19:17,300
Danke.
294
00:19:24,300 --> 00:19:25,600
Guten Morgen!
295
00:19:26,500 --> 00:19:27,700
Morgen.
296
00:19:31,000 --> 00:19:33,400
Na, hat er sich wieder beruhigt?
297
00:19:33,500 --> 00:19:34,500
Ned wirklich.
298
00:19:34,600 --> 00:19:39,500
Und er hat so laut g'schnarcht - man hat's im ganzen Haus g'hört.
299
00:19:39,500 --> 00:19:41,500
I hab fast nix g'schlafen.
300
00:19:41,600 --> 00:19:42,700
Oje, Sie Ärmste.
301
00:19:42,800 --> 00:19:45,700
I muss es noch eine Zeitlang aushalten.
302
00:19:45,800 --> 00:19:49,500
Die haben die halbe Schlafzimmer- wand wegg'stemmt.
303
00:19:49,500 --> 00:19:52,300
Übernachten Sie bei mir im Gästezimmer.
304
00:19:52,400 --> 00:19:53,500
Gern, danke.
305
00:19:54,800 --> 00:19:58,600
Na, versuchen Sie wieder Ihr Soufflé?
306
00:19:58,800 --> 00:20:01,300
Nur damit das geklärt ist:
307
00:20:01,400 --> 00:20:03,200
Ich schnarche nicht.
308
00:20:03,400 --> 00:20:05,800
Ja ja, das hab i mir eingebildet.
309
00:20:05,900 --> 00:20:07,100
Morgen!
310
00:20:07,100 --> 00:20:12,200
Ich hab gedacht, du bist noch bei der Hausdurchsuchung vom Seitler.
311
00:20:12,300 --> 00:20:17,600
Schon erledigt, eine kleine Wohnung. Er hat vielleicht doch ein Motiv.
312
00:20:17,600 --> 00:20:22,600
Der Schneider hat ihn gleich wieder aufs Kommissariat mitg'nommen.
313
00:20:22,600 --> 00:20:26,600
Wir haben dieses Foto auf seinem Nachtkastl g'funden.
314
00:20:26,700 --> 00:20:30,800
Ah, vielleicht war er eifersüchtig auf den Erik Posch.
315
00:20:30,900 --> 00:20:34,100
Ja, Eifersucht ist ein starkes Motiv.
316
00:20:39,200 --> 00:20:43,200
Ein komisches Gefühl, gerade an dieser Stelle zu trainieren.
317
00:20:43,300 --> 00:20:47,000
Sie trainieren grad für die Staatsmeisterschaften?
318
00:20:47,000 --> 00:20:49,800
Darf ich Sie was Persönliches fragen?
319
00:20:49,800 --> 00:20:53,600
Sind Sie in einer Beziehung mit dem Herrn Seitler?
320
00:20:53,700 --> 00:20:55,200
Hat er das gesagt?
321
00:20:55,300 --> 00:20:58,700
Wir haben ein Foto von Ihnen beiden gefunden.
322
00:20:58,700 --> 00:21:02,200
Ich hab mich von ihm getrennt, schon vor Wochen.
323
00:21:02,300 --> 00:21:03,300
Warum?
324
00:21:03,300 --> 00:21:07,400
Er hat nicht verstanden, dass ich mehr vom Leben will.
325
00:21:07,400 --> 00:21:10,300
Als ständig auf Bergen herumzuklettern.
326
00:21:10,400 --> 00:21:12,900
Ich gehe nach London zum Studium.
327
00:21:13,000 --> 00:21:16,200
Wir haben uns nur noch gestritten deswegen.
328
00:21:16,200 --> 00:21:21,600
Was hat Ihren Ex-Freund dazu bewegt, das Auto von Posch zu zertrümmern?
329
00:21:21,700 --> 00:21:24,700
Erik hat mit mir geflirtet, das stimmt.
330
00:21:24,700 --> 00:21:27,300
Der Rainer hat gleich gedacht ...
331
00:21:27,300 --> 00:21:30,800
Er hat mir nicht geglaubt, dass da nichts läuft.
332
00:21:30,800 --> 00:21:32,000
Verstehe.
333
00:21:32,300 --> 00:21:35,000
Sieht nicht gut aus, Herr Seitler.
334
00:21:35,200 --> 00:21:36,600
Kein Alibi.
335
00:21:37,300 --> 00:21:39,800
Die passende Waffe in Ihrem Auto.
336
00:21:39,800 --> 00:21:43,800
Ich hab doch gesagt, dass die im Kofferraum liegt.
337
00:21:43,800 --> 00:21:46,000
Außerdem hab ich ein Alibi!
338
00:21:46,100 --> 00:21:47,700
* Handy *
339
00:21:49,000 --> 00:21:50,600
Ja, Karin, hallo.
340
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
Sie waren eifersüchtig auf Erik Posch.
341
00:21:54,500 --> 00:21:59,700
Deshalb haben Sie sein Auto kaputt geschlagen und ihn dann umgebracht.
342
00:21:59,800 --> 00:22:03,400
Glauben Sie wirklich, eine Frau ist mir das wert?
343
00:22:03,400 --> 00:22:05,600
Dass ich mein Leben versau?!
344
00:22:05,600 --> 00:22:08,300
Ich denk überhaupt nicht mehr an die.
345
00:22:08,300 --> 00:22:11,100
Ihre Ex-Freundin erzählt was anderes.
346
00:22:11,100 --> 00:22:15,400
Dass Sie kurz vor dem Mord mit Posch noch gestritten haben.
347
00:22:15,400 --> 00:22:20,300
Wegen ihr! Und gestern Abend sind Sie in ihrem Wohnzimmer gestanden.
348
00:22:20,300 --> 00:22:22,800
Plötzlich! Sie hat Angst g'habt.
349
00:22:22,900 --> 00:22:24,000
Angst?
350
00:22:24,000 --> 00:22:25,100
Ja.
351
00:22:25,300 --> 00:22:29,300
Aber dass sie in aller Ruhe für eine Prüfung lernt,...
352
00:22:29,300 --> 00:22:33,200
.. nur ein paar Stunden, nachdem ihr Liebhaber stirbt?!
353
00:22:33,300 --> 00:22:35,300
Hat sie das auch erzählt?!
354
00:22:35,400 --> 00:22:40,800
Sie sagt, Sie haben sich nur einge- bildet, dass das ihr Liebhaber war.
355
00:22:40,900 --> 00:22:43,300
Nein, ich bin doch nicht blind!
356
00:22:51,100 --> 00:22:55,900
In Zukunft informieren Sie mich zuerst über Neuentwicklungen, ...
357
00:22:55,900 --> 00:22:58,800
.. bevor Sie mein Verhör unterbrechen!
358
00:23:01,900 --> 00:23:05,500
Und? Wer ist jetzt unser Wilhelm Tell?
359
00:23:05,500 --> 00:23:08,600
Da sind keine brauchbaren Spuren drauf.
360
00:23:08,800 --> 00:23:12,200
Tut mir leid. Aber eines kann ich dir sagen:
361
00:23:12,300 --> 00:23:16,000
Der Bolzen stammt definitiv aus der Erlebnis-Agentur.
362
00:23:16,000 --> 00:23:21,200
Die haben so kleine Initialen drauf: a, o - adventure und outdoor.
363
00:23:21,200 --> 00:23:23,700
Aber vielleicht hilft euch das.
364
00:23:23,700 --> 00:23:28,400
Das ist alles aufgelistet, was die Spurensicherung gefunden hat.
365
00:23:28,400 --> 00:23:31,800
In dem Bereich, der als Tatort in Frage kommt.
366
00:23:31,900 --> 00:23:33,300
Guten Tag. Darf ich?
367
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
Grüß Gott!
368
00:23:35,100 --> 00:23:36,900
Lieber Major Schneider!
369
00:23:36,900 --> 00:23:40,000
Wenn ich Sie zuerst informiert hätte, ...
370
00:23:40,000 --> 00:23:43,300
.. wäre der Überraschungsmoment weg g'wesen.
371
00:23:43,300 --> 00:23:47,500
Er hat sich im Verhör längst auf Sie eing'stellt g'habt.
372
00:23:48,200 --> 00:23:49,800
Was is 'n passiert?
373
00:23:49,800 --> 00:23:52,800
Mit dem Seitler drehen wir uns im Kreis.
374
00:23:52,800 --> 00:23:55,400
Das sehe ich anders. Der lügt doch!
375
00:23:55,400 --> 00:24:00,700
Die Armbrust, die wir im Auto sicher- gestellt haben, ist die Tatwaffe!
376
00:24:00,800 --> 00:24:05,300
Wir brauchen nur noch Beweise für seine Anwesenheit am Tatort.
377
00:24:05,300 --> 00:24:09,400
Geben Sie der Theorie vom Lukas eine Chance, Herr Major.
378
00:24:09,400 --> 00:24:11,800
Ich hab schlechte Neuigkeiten.
379
00:24:11,800 --> 00:24:15,400
Ein Wanderer hat den Seitler fotografiert.
380
00:24:15,700 --> 00:24:18,600
Wie er die Kletterroute ausprobiert hat.
381
00:24:18,700 --> 00:24:20,600
20 Minuten vor der Tatzeit.
382
00:24:20,600 --> 00:24:24,000
Es schaut so aus, als würde sein Alibi stimmen.
383
00:24:24,000 --> 00:24:27,400
Zu vage! Wir brauchen ein echtes Zeit-Weg-Diagramm.
384
00:24:27,500 --> 00:24:29,200
Ich kümmer mich drum.
385
00:24:29,300 --> 00:24:33,700
Kroisi, was ist mit den Teilnehmern von dem Armbrust-Kurs?
386
00:24:33,700 --> 00:24:37,400
Sie hetzen Ihren Kollegen ganz schön hin und her.
387
00:24:37,400 --> 00:24:41,300
Für ein gutes Klima im Team ist das nicht förderlich.
388
00:24:41,300 --> 00:24:45,200
Dann hol ich mir ein Feedback. Kroisi, hetz i dich?
389
00:24:45,200 --> 00:24:47,800
Was diese Kursteilnehmer angeht:
390
00:24:47,800 --> 00:24:51,700
Es gibt niemanden, der dafür in Frage kommt.
391
00:24:53,800 --> 00:24:55,600
Ich bin weg.
392
00:24:55,600 --> 00:24:56,700
Ciao.
393
00:24:57,500 --> 00:24:59,400
Also, rein hypothetisch:
394
00:24:59,400 --> 00:25:02,000
Was is, wenn er die Wahrheit sagt?
395
00:25:02,000 --> 00:25:07,300
Er beharrt drauf, dass da was war, zwischen dem Erik und "seiner" Ulla.
396
00:25:07,300 --> 00:25:11,400
Und sagt uns mehr oder weniger, dass er ein Motiv hat.
397
00:25:11,400 --> 00:25:13,500
Vielleicht lügt die Ulla.
398
00:25:13,600 --> 00:25:16,000
Da steht ihr Wort gegen seines.
399
00:25:16,000 --> 00:25:19,700
Ja. Aber vielleicht gibt's einen Zeugen.
400
00:25:22,200 --> 00:25:24,100
Kennen Sie die Dame?
401
00:25:24,400 --> 00:25:30,100
Nicht direkt. Aber das ist die, mit der der Posch so gestritten hat.
402
00:25:30,100 --> 00:25:32,700
Zuerst ist sie mit ihm ins Haus.
403
00:25:32,800 --> 00:25:38,000
Eine halbe Stunde später ist sie wieder heraus, in Tränen aufgelöst.
404
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Und hat ihn angeschrien.
405
00:25:40,100 --> 00:25:43,500
Das war am selben Abend wie das mit dem Auto.
406
00:25:43,600 --> 00:25:45,700
Was hat sie geschrien, Resi?
407
00:25:45,700 --> 00:25:47,500
"Du Arsch!"
408
00:25:51,400 --> 00:25:52,500
Hi.
409
00:25:52,500 --> 00:25:53,600
Hi.
410
00:25:53,600 --> 00:25:57,100
Ich dachte mir, du könntest Stärkung gebrauchen.
411
00:25:57,200 --> 00:25:58,200
Fürs Lernen.
412
00:25:58,300 --> 00:25:59,900
Das is lieb von dir.
413
00:25:59,900 --> 00:26:02,900
Aber ich krieg im Moment nichts runter.
414
00:26:06,400 --> 00:26:09,800
Sei mir nicht bös, aber ich hab viel zu tun.
415
00:26:09,800 --> 00:26:11,300
Okay. Bis morgen.
416
00:26:11,600 --> 00:26:12,600
Bis dann.
417
00:26:12,600 --> 00:26:13,700
Tschüss.
418
00:26:19,200 --> 00:26:20,600
* Türglocke *
419
00:26:34,900 --> 00:26:36,000
Ach Sie!
420
00:26:36,100 --> 00:26:39,800
Warum haben Sie uns ang'logen, Frau Traunsteiner?
421
00:26:39,800 --> 00:26:42,000
Ich hab Sie nicht angelogen.
422
00:26:42,000 --> 00:26:44,600
Sie waren beim Erik Posch im Haus.
423
00:26:44,600 --> 00:26:48,400
Sie haben ihn angeschrien. Die Nachbarn haben alles gehört.
424
00:26:48,500 --> 00:26:51,500
Klingt nicht nach einem harmlosen Flirt.
425
00:26:52,400 --> 00:26:54,400
Ich war mit ihm im Kino.
426
00:26:54,900 --> 00:26:59,500
Er hat mich so oft gefragt, bis ich irgendwann Ja gesagt hab.
427
00:26:59,500 --> 00:27:01,900
Hat Ihr Ex-Freund davon gewusst?
428
00:27:02,000 --> 00:27:05,100
Erik hat's ihm gleich auf die Nase gebunden.
429
00:27:05,200 --> 00:27:06,800
Es war eine blöde Idee.
430
00:27:06,800 --> 00:27:09,500
Das Date ist nicht so gut gelaufen?
431
00:27:09,500 --> 00:27:12,000
Das war für mich kein richtiges Date.
432
00:27:12,100 --> 00:27:15,000
Erik war lieb zu mir und charmant.
433
00:27:15,000 --> 00:27:18,100
Aber ich hab grad eine Beziehung beendet.
434
00:27:18,700 --> 00:27:21,900
Der Bolzen hat die Halsschlagader verletzt.
435
00:27:21,900 --> 00:27:25,000
Scheinbar hat er versucht, ihn rauszuziehen.
436
00:27:25,100 --> 00:27:28,900
Hat aber dann die Kontrolle über das Kajak verloren.
437
00:27:28,900 --> 00:27:31,000
Die Lunge ist voller Wasser.
438
00:27:31,000 --> 00:27:34,100
Er ist ertrunken, während er verblutet ist?
439
00:27:34,200 --> 00:27:36,800
Technisch gesehen ist er ertrunken.
440
00:27:36,800 --> 00:27:40,400
Aber auch an Land hätte er nur wenige Minuten überlebt.
441
00:27:40,500 --> 00:27:44,600
Wenn der Vater wüsst, dass ich mich so ungesund ernähre, ...
442
00:27:44,600 --> 00:27:47,700
.. nur damit i ihm ned in die Quere komm.
443
00:27:47,700 --> 00:27:51,800
Wenn der Major wüsst, dass wir bei der Leiche essen, ...
444
00:27:51,800 --> 00:27:55,000
.. damit wir ihm nicht in die Quere kommen.
445
00:27:55,000 --> 00:27:57,900
Schön, wie ihr so an einem Strang zieht.
446
00:27:57,900 --> 00:28:02,800
Ich hätt den Kroisleitner nicht in das Hickhack hineinziehen sollen.
447
00:28:02,800 --> 00:28:07,900
Vielleicht war's der Seitler, und ich bin nur gegen Schneiders Theorie
448
00:28:07,900 --> 00:28:10,800
Aber es passt hint' und vorn ned z'samm.
449
00:28:10,900 --> 00:28:13,600
Wer kann mit einer Armbrust umgehen?
450
00:28:13,700 --> 00:28:15,800
Es war einer von der Agentur.
451
00:28:15,800 --> 00:28:18,100
Die Ulla macht die Kurse nicht.
452
00:28:18,100 --> 00:28:21,100
Tommy und Gregor waren mit uns unterwegs.
453
00:28:21,100 --> 00:28:23,400
Bleibt nur der Seitler übrig.
454
00:28:25,200 --> 00:28:26,400
Servus!
455
00:28:26,500 --> 00:28:28,400
Grad hab i von dir g'redet.
456
00:28:31,400 --> 00:28:34,100
Das heißt, das Alibi vom Seitler hält.
457
00:28:36,400 --> 00:28:39,200
Na wunderbar. Danke dir, Kroisi.
458
00:28:39,600 --> 00:28:44,200
Den Seitler können wir endgültig von unserer Liste streichen.
459
00:28:44,300 --> 00:28:49,500
Auf der Armbrust sind die Finger- abdrücke von allen aus der Agentur.
460
00:28:49,600 --> 00:28:50,900
Auch von der Ulla?
461
00:28:51,000 --> 00:28:52,700
Schaut ganz danach aus.
462
00:28:52,800 --> 00:28:54,200
I versteh das ned.
463
00:28:54,200 --> 00:28:58,900
Die Nachbarn haben g'sagt, sie is in Tränen aufgelöst von ihm weg.
464
00:28:59,000 --> 00:29:02,500
Warum? Nur weil der über ihren Ex g'schimpft hat?
465
00:29:02,600 --> 00:29:05,700
Vielleicht hat er einen wunden Punkt getroffen.
466
00:29:05,800 --> 00:29:10,000
Hast du noch einen Auszug von der Spurenliste vom Tatort?
467
00:29:10,000 --> 00:29:14,200
Naa. Aber ich kann dir das File auf'm Computer aufmachen.
468
00:29:20,700 --> 00:29:23,000
Da schau! Genau wie in London.
469
00:29:23,100 --> 00:29:26,200
Die Traunsteiner ist doch ein England-Fan.
470
00:29:26,300 --> 00:29:27,400
Mhm.
471
00:29:27,400 --> 00:29:32,000
Im Labor sollen sie die Analyse des Schlüsselanhängers vorziehen.
472
00:29:32,100 --> 00:29:33,100
Super, danke.
473
00:29:33,200 --> 00:29:38,800
Finde raus, wie schwer es ist, eine Armbrust in den Griff zu kriegen.
474
00:29:59,600 --> 00:30:00,800
Herr Kurz.
475
00:30:01,000 --> 00:30:02,300
Hallo.
476
00:30:02,600 --> 00:30:05,800
Guten Tag. Ich bring Ihnen was zurück.
477
00:30:05,800 --> 00:30:07,900
Wissen Sie schon, wer's war?
478
00:30:08,000 --> 00:30:12,800
Leider nicht. Aber der Rainer Seitler kann's nicht gewesen sein.
479
00:30:12,800 --> 00:30:14,200
Der hat ein Alibi.
480
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
Das ist doch ... gut.
481
00:30:17,000 --> 00:30:20,600
Das klingt nicht so, als würden Sie sich freuen.
482
00:30:21,300 --> 00:30:23,700
Ich mach mir Sorgen um die Ulla.
483
00:30:23,800 --> 00:30:27,600
Sie und Rainer können grad nicht so gut miteinander.
484
00:30:27,600 --> 00:30:30,300
Zeigen Sie mir, wie man damit schießt?
485
00:30:30,400 --> 00:30:31,500
Ja, klar.
486
00:30:31,600 --> 00:30:33,900
Also, Sie lösen den Spannhebel.
487
00:30:34,000 --> 00:30:35,700
Dann durchspannen.
488
00:30:35,700 --> 00:30:38,100
Dann wird der Pfeil reingelegt.
489
00:30:38,100 --> 00:30:43,300
Es ist wichtig, dass der Pfeil ganz hinten direkt an der Sehne liegt.
490
00:30:43,300 --> 00:30:44,800
Spannhebel zurück.
491
00:30:44,800 --> 00:30:49,400
Sie müssen die Waffe entsichern und ein Mal kurz vorne drücken.
492
00:30:49,500 --> 00:30:51,400
Jetzt können Sie schießen.
493
00:30:55,000 --> 00:30:58,600
Das war ja gar ned so schwer damals mit dem Apfel.
494
00:30:58,700 --> 00:31:03,000
Die Armbrust beim Tell war größer, wie auch die Reichweite.
495
00:31:03,000 --> 00:31:06,800
Und Sie als Polizist sind geübt im Schießen.
496
00:31:06,900 --> 00:31:10,000
Aber das kann sich jeder selbst beibringen.
497
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Ja.
498
00:31:11,200 --> 00:31:12,500
Grüß euch!
499
00:31:12,600 --> 00:31:13,700
Hallo.
500
00:31:13,800 --> 00:31:17,700
Der Installateur hat g'sagt, das wird richtig teuer.
501
00:31:17,700 --> 00:31:20,400
Gibt's heute auch gute Nachrichten?
502
00:31:20,500 --> 00:31:22,900
Ja. Der Lukas hat recht g'habt.
503
00:31:22,900 --> 00:31:27,600
Die Traunsteiner hat auf der Uni Sportpistolen-Schießen g'habt.
504
00:31:27,700 --> 00:31:32,400
Drei Semester lang. Die hat immer mit "Sehr Gut" abgeschlossen.
505
00:31:32,400 --> 00:31:36,300
Für die ist so eine Pistolen- Armbrust kein Problem.
506
00:31:36,400 --> 00:31:41,500
Kroisi, du bist mir eh ned bös wegen der Diskussion mit'm Schneider?
507
00:31:41,600 --> 00:31:43,200
Geh, das passt schon.
508
00:31:43,200 --> 00:31:46,000
Wenn Sie bitte alle herkommen möchten!
509
00:31:46,000 --> 00:31:47,600
Oje, was kommt jetzt?
510
00:31:50,600 --> 00:31:51,600
Bitte.
511
00:31:51,600 --> 00:31:52,800
Dankeschön.
512
00:31:54,200 --> 00:31:56,000
Bitte nehmen Sie Platz.
513
00:31:56,000 --> 00:32:00,100
Wir beenden den heutigen Tag mit einer Feedback-Runde.
514
00:32:00,200 --> 00:32:05,700
Sie sollten es in den Arbeitsalltag übernehmen, wenn ich wieder weg bin.
515
00:32:05,700 --> 00:32:09,300
Damit Reibungspunkte schnell ausgeräumt werden.
516
00:32:09,400 --> 00:32:10,500
Wer fängt an?
517
00:32:10,700 --> 00:32:12,100
Gut. Äh ...
518
00:32:12,700 --> 00:32:13,700
Also ...
519
00:32:13,800 --> 00:32:18,700
Für Ulla Traunsteiner wäre das mit der Armbrust möglich gewesen.
520
00:32:18,700 --> 00:32:22,900
Daher müssen wir den potenziellen Täterkreis erweitern.
521
00:32:22,900 --> 00:32:25,300
Der Posch war noch ned lang da.
522
00:32:25,300 --> 00:32:29,800
Warum ist der weg aus Deutschland? Hat's da irgendwas 'geben?
523
00:32:29,900 --> 00:32:32,600
Wie kommt der Täter an die Tatwaffe?
524
00:32:32,700 --> 00:32:36,600
Der Bolzen stammt definitiv aus der Erlebnis-Agentur.
525
00:32:36,600 --> 00:32:40,300
I hab das familiäre Umfeld vom Posch untersucht.
526
00:32:40,300 --> 00:32:45,300
Und seine Kontakte der letzten Jahre. Da war nix Besonderes dabei.
527
00:32:45,400 --> 00:32:48,200
Sinn und Zweck einer Feedback-Ru...
528
00:32:49,900 --> 00:32:51,400
Oh, ich stör wohl?
529
00:32:51,400 --> 00:32:54,700
Nur ganz kurz. Ich komm direkt vom Labor.
530
00:32:54,800 --> 00:32:59,800
Für die Analyse der menschlichen DNA am Anhänger brauch i noch a bisserl.
531
00:32:59,900 --> 00:33:05,200
Aber da war auch ein Haar vom Typ Oryctolagus cuniculus forma domestica
532
00:33:05,200 --> 00:33:06,600
Ah, Hauskaninchen.
533
00:33:06,600 --> 00:33:08,300
Herr Major! Respekt.
534
00:33:12,000 --> 00:33:13,600
Gehört der Ihnen?
535
00:33:13,600 --> 00:33:15,400
Mein Glücksbringer.
536
00:33:16,700 --> 00:33:19,800
Den hab ich schon gesucht in der Agentur.
537
00:33:19,900 --> 00:33:24,100
Wenn man bedenkt, dass Sie ihn am Tatort verloren haben, ...
538
00:33:24,200 --> 00:33:28,300
.. dann bringt er vielleicht nicht so viel Glück.
539
00:33:28,400 --> 00:33:29,300
Am Tatort?
540
00:33:30,500 --> 00:33:32,200
Frau Traunsteiner ...
541
00:33:32,300 --> 00:33:34,500
Mich würde interessieren:
542
00:33:35,300 --> 00:33:38,600
Wie war das genau mit dieser Schreierei?
543
00:33:40,800 --> 00:33:43,600
Warum waren S' beim Herrn Posch im Haus?
544
00:33:45,500 --> 00:33:51,000
Unsere Zeugen sagen,dass Sie mindes- tens eine halbe Stunde dort waren.
545
00:33:51,000 --> 00:33:53,300
Er ... hat gedacht, er ...
546
00:33:54,200 --> 00:33:56,200
.. kann einfach zugreifen.
547
00:33:57,000 --> 00:33:58,600
Hat er Sie bedrängt?
548
00:33:58,600 --> 00:34:02,100
Ich hab ihm klargemacht, dass das nicht geht.
549
00:34:02,100 --> 00:34:03,900
Dass ich das nicht will.
550
00:34:04,000 --> 00:34:07,900
Dem Rainer gegenüber hat er so getan, als ob wir ...
551
00:34:09,300 --> 00:34:12,000
Lustig gemacht hat er sich über mich.
552
00:34:13,100 --> 00:34:15,300
Hat gesagt, ich wär frigide.
553
00:34:16,000 --> 00:34:17,600
Vor anderen Leuten.
554
00:34:17,700 --> 00:34:18,800
Vor Kunden.
555
00:34:20,100 --> 00:34:22,700
Ich hab die Nase voll von Männern.
556
00:34:23,000 --> 00:34:27,300
Vater, warum soll i nix mehr mit dir zu tun haben wollen?
557
00:34:27,300 --> 00:34:32,400
I hab dauernd mit Leuten zu tun, die irgendeinen Blödsinn anstellen.
558
00:34:32,500 --> 00:34:35,900
Sei ned beleidigt, nur weil i bei der Gräfin schlaf.
559
00:34:35,900 --> 00:34:41,400
Ja, ja, der Installateur is fertig. Die Wand muss nur noch austrocknen.
560
00:34:41,400 --> 00:34:43,400
I muss zurück zum Lukas.
561
00:34:43,900 --> 00:34:45,500
I nehm noch ein Glasl.
562
00:34:45,800 --> 00:34:47,600
Gute Idee. Für mich auch.
563
00:34:59,400 --> 00:35:01,900
Diese Traunsteiner war am Tatort.
564
00:35:02,000 --> 00:35:03,400
Es gibt ein Motiv.
565
00:35:03,500 --> 00:35:05,300
Und sie hat kein Alibi.
566
00:35:05,300 --> 00:35:09,800
Ich hätte Ihnen vertrauen müssen, was den Seitler betrifft.
567
00:35:09,800 --> 00:35:12,600
Bis jetzt hamma nur ein Kaninchenhaar.
568
00:35:12,700 --> 00:35:18,100
Sobald wir die DNA-Analyse haben, leiten wir es dem Staatsanwalt weiter
569
00:35:18,200 --> 00:35:19,200
Zum Wohl!
570
00:35:25,800 --> 00:35:28,800
Sie beide arbeiten schon lange zusammen?
571
00:35:28,900 --> 00:35:30,300
Ein paar Jahre.
572
00:35:31,100 --> 00:35:34,700
Sie wirken ein bisschen wie ein altes Ehepaar.
573
00:35:34,700 --> 00:35:37,700
Sie entschuldigen den platten Vergleich.
574
00:35:37,700 --> 00:35:41,400
Und keine Sorge wegen dieser Einbruchsgeschichte.
575
00:35:41,500 --> 00:35:44,600
Ich regle das mit den zuständigen Stellen.
576
00:35:48,000 --> 00:35:49,100
* Handy *
577
00:35:49,100 --> 00:35:50,400
Entschuldigung.
578
00:35:51,200 --> 00:35:52,600
Zahlen bitte!
579
00:35:54,200 --> 00:35:55,600
12,80 bitte.
580
00:36:13,000 --> 00:36:15,300
Das is aber ned Ihr Ernst.
581
00:36:15,400 --> 00:36:17,800
Karin, so früh schon unterwegs?
582
00:36:17,900 --> 00:36:20,000
Das hätt i mir denken können.
583
00:36:20,000 --> 00:36:22,200
Viel hab ich nicht gesehen.
584
00:36:22,200 --> 00:36:24,600
Nur die Daten der Verdächtigen.
585
00:36:24,700 --> 00:36:26,900
Die rein vertraulichen Daten!
586
00:36:26,900 --> 00:36:31,200
Es ist merkwürdig, dass zwei aus derselben Gegend stammen.
587
00:36:31,300 --> 00:36:34,400
Das Mordopfer und einer der Verdächtigen.
588
00:36:34,400 --> 00:36:37,700
Beide aus Ortschaften in Schleswig-Holstein.
589
00:36:37,800 --> 00:36:42,000
Ist das Zufall - oder haben die sich schon vorher gekannt?
590
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Das werden wir überprüfen.
591
00:36:59,100 --> 00:37:00,100
Und?
592
00:37:01,000 --> 00:37:04,100
10 Minuten 32,7. Das geht sich locker aus.
593
00:37:04,200 --> 00:37:05,700
Es war ned einfach.
594
00:37:05,800 --> 00:37:09,500
Durch den engen Waldweg und über die steile Böschung.
595
00:37:09,600 --> 00:37:13,500
Aber es geht. Der Fluss macht dort eine leichte Biegung.
596
00:37:13,500 --> 00:37:15,600
Und die normale Straße auch.
597
00:37:15,600 --> 00:37:20,300
Der Waldweg geht grad weiter. Am Fluss brauchst natürlich länger.
598
00:37:20,400 --> 00:37:24,600
Der Täter hat da irgendwo geparkt und is runter zum Flussufer.
599
00:37:24,600 --> 00:37:28,500
Auf dem Weg zum Flussufer hamma den Schlüsselanhänger g'funden.
600
00:37:37,600 --> 00:37:39,300
Was machst du da?
601
00:37:39,600 --> 00:37:41,900
Ich hab meinen Flug umgebucht.
602
00:37:42,000 --> 00:37:44,200
Ich fahr früher nach London.
603
00:37:44,300 --> 00:37:47,200
Gleich nach den Landesmeisterschaften.
604
00:37:47,200 --> 00:37:50,600
Bleibt's dabei, dass du das Kaninchen nimmst?
605
00:37:50,700 --> 00:37:52,700
(zögernd:) Ja, sicher ...
606
00:37:54,400 --> 00:37:57,100
Aber ich hab noch mit dir gerechnet.
607
00:37:57,700 --> 00:38:00,300
Wegen der Einteilung für die Kurse.
608
00:38:00,400 --> 00:38:02,800
Ich halt's hier nicht mehr aus.
609
00:38:04,600 --> 00:38:05,700
Ulla ...
610
00:38:05,700 --> 00:38:06,800
Ja?
611
00:38:08,100 --> 00:38:10,700
Ich wollt dir schon so lange ...
612
00:38:15,000 --> 00:38:17,100
Ich hoffe, wir stören nicht.
613
00:38:18,400 --> 00:38:22,100
Wir haben die DNA-Analyse von Ihrem Glücksbringer.
614
00:38:22,200 --> 00:38:27,600
Ich hab ihn sicher hundert Mal in der Hand gehabt. Ich war's aber nicht!
615
00:38:27,600 --> 00:38:30,100
Es geht eher um Ihren Kollegen.
616
00:38:30,200 --> 00:38:34,600
Die Frage ist: Wie ist er an den Schlüsselanhänger rangekommen?
617
00:38:34,600 --> 00:38:38,000
Den hab ich gefunden; der lag da in der Ecke.
618
00:38:38,100 --> 00:38:40,400
Ich wollt ihn dir zurückgeben.
619
00:38:40,500 --> 00:38:42,400
Warum ist das so wichtig?
620
00:38:42,400 --> 00:38:46,300
Wir haben den Schlüsselanhänger am Tatort gefunden.
621
00:38:46,400 --> 00:38:49,600
Wahrscheinlich haben Sie ihn dort verloren.
622
00:38:49,700 --> 00:38:54,000
Sie haben geglaubt, wir schließen Sie als Verdächtigen aus.
623
00:38:54,000 --> 00:38:57,600
Weil Sie uns bei der Anlandestelle abgeholt haben.
624
00:38:57,700 --> 00:39:01,000
Das ganze Soko Kitzbühel-Team als Zeugen.
625
00:39:01,100 --> 00:39:02,200
Nicht schlecht.
626
00:39:02,300 --> 00:39:04,600
Hätt auch beinahe funktioniert.
627
00:39:04,700 --> 00:39:08,100
Ich bin die ganze Strecke noch mal abgefahren.
628
00:39:08,200 --> 00:39:10,900
Sie sind mit dem Auto in den Waldweg.
629
00:39:10,900 --> 00:39:14,400
Dann sind S' durch den Wald hinunter zum Fluss.
630
00:39:14,500 --> 00:39:17,200
Von der Zeit her geht sich das aus.
631
00:39:17,200 --> 00:39:20,500
Aber warum sollte der Gregor so was machen?
632
00:39:20,600 --> 00:39:22,800
Er hat den Erik kaum gekannt.
633
00:39:22,800 --> 00:39:28,400
Der Erik und er kommen aus der- selben Gegend in Schleswig-Holstein.
634
00:39:28,400 --> 00:39:29,700
Was?
635
00:39:29,700 --> 00:39:33,400
Die beiden kennen sich schon seit der Schulzeit.
636
00:39:33,400 --> 00:39:36,600
Das ist Erik Posch, das Gregor Kurz.
637
00:39:38,600 --> 00:39:41,200
Ich war mit ihm in der Schule, ja.
638
00:39:42,000 --> 00:39:44,600
Aber das heißt doch gar nichts!
639
00:39:44,600 --> 00:39:49,700
Ich hab mit einigen Ihrer ehe- maligen Klassenkollegen telefoniert.
640
00:39:49,700 --> 00:39:54,200
Die können sich alle gut erinnern an Sie und den Erik Posch.
641
00:39:54,200 --> 00:39:57,300
Die sagen, er hat Sie immer provoziert.
642
00:39:57,400 --> 00:40:00,100
Das war keine kleinen Streitereien.
643
00:40:00,200 --> 00:40:03,500
Der Erik hat Sie richtig fertiggemacht.
644
00:40:04,200 --> 00:40:06,300
Sie ausgelacht, gedemütigt.
645
00:40:07,000 --> 00:40:08,800
Immer wieder, jeden Tag.
646
00:40:09,700 --> 00:40:15,100
Sein Auftauchen hier muss für Sie wie ein schlechter Witz gewesen sein
647
00:40:15,800 --> 00:40:17,700
Er hat ja so was gesagt.
648
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
Der Erik.
649
00:40:18,800 --> 00:40:20,400
Er hat gesagt, ...
650
00:40:23,100 --> 00:40:25,000
Er hat doch gesagt, ...
651
00:40:27,100 --> 00:40:31,400
.. du hast dir schon als Kind immer in die Hosen gemacht.
652
00:40:31,500 --> 00:40:33,600
Das ist doch ganz lange her.
653
00:40:35,100 --> 00:40:40,300
Hier respektieren mich doch alle, hier passiert mir so was nicht mehr.
654
00:40:40,300 --> 00:40:42,800
Er hat aber nicht damit aufgehört.
655
00:40:53,800 --> 00:40:57,800
(Glaubst du wirklich, du kriegst sie mit so was rum?)
656
00:40:57,800 --> 00:41:01,600
(Nicht alle Frauen stehen auf deine Skilehrer-Masche.)
657
00:41:01,700 --> 00:41:06,000
(Ich hab Ulla flachgelegt, bevor du überhaupt einen hochkriegst!)
658
00:41:06,000 --> 00:41:09,400
(Wenn du willst, nehm ich's mit'm Handy auf.)
659
00:41:11,600 --> 00:41:13,800
(Dann lernst du, wie das geht.)
660
00:41:13,800 --> 00:41:15,600
(Lach doch mal wieder!)
661
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
Jetzt lacht er nicht mehr über mich.
662
00:41:23,000 --> 00:41:24,600
Aber was hat er gesagt?
663
00:41:24,700 --> 00:41:28,900
Was kann so schlimm sein, dass du ihn deswegen umbringst?!
664
00:41:47,300 --> 00:41:50,800
Na, Kroisi, eigentlich bist ja du der Supercop.
665
00:41:50,800 --> 00:41:51,800
Witzig.
666
00:41:51,800 --> 00:41:57,300
Wie wir alle weg waren, hat Gregor die Waffe ins Auto vom Rainer gelegt
667
00:41:57,300 --> 00:42:01,000
Die war gar ned verzogen; das hat er nur erfunden.
668
00:42:01,700 --> 00:42:02,900
Herr Major!
669
00:42:03,600 --> 00:42:08,000
Wir haben Sie vermisst. Sie haben das große Finale verpasst.
670
00:42:08,000 --> 00:42:12,200
Sie wenden Erkenntnisse aus meinem Seminar schon gut an.
671
00:42:12,300 --> 00:42:16,900
Ich werde mich für einen Aufbaukurs für Ihre Gruppe einsetzen.
672
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Ich möchte jetzt was essen.
673
00:42:19,000 --> 00:42:20,900
Mahlzeit! Und alles Gute!
674
00:42:20,900 --> 00:42:24,000
Wir sollten alle miteinander essen gehen.
675
00:42:24,000 --> 00:42:27,700
I lad Sie ein - zum Vater in die Pochlarner Stuben.
676
00:42:27,800 --> 00:42:31,800
Außer Sie müssen wieder eine Pressekonferenz abhalten.
677
00:42:31,900 --> 00:42:33,800
Nein, ich komm gerne mit.
678
00:42:33,900 --> 00:42:36,200
Verraten Sie mir die Adresse.
679
00:42:36,200 --> 00:42:39,500
I fahr mit Ihnen mit und zeig Ihnen den Weg.
680
00:42:40,700 --> 00:42:41,800
Dankeschön.
681
00:42:41,800 --> 00:42:46,500
Damit wir uns richtig verstehen: Es wird keine Feedback-Runde.
682
00:42:46,500 --> 00:42:48,300
Bin schon außer Dienst.
683
00:42:53,100 --> 00:42:56,100
ORF 2014 - untertitel@orf.at54490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.