All language subtitles for Silence II; The Night Owl Bar Shootout - 2024 (Aban Bharucha Deohans) 6.2 ----------

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,840 --> 00:01:28,840 What? 2 00:01:41,640 --> 00:01:43,400 fucking hell! 3 00:01:52,640 --> 00:01:53,880 What the fuck? 4 00:02:00,160 --> 00:02:01,200 Phone? 5 00:02:06,360 --> 00:02:07,560 Out. 6 00:03:51,960 --> 00:03:53,320 I am not going anywhere with you. 7 00:03:53,400 --> 00:03:55,040 Stop this drama. Just come along. 8 00:03:55,120 --> 00:03:56,400 I am not going anywhere with you. Don't touch me! 9 00:03:56,480 --> 00:03:57,880 You have to. I am paying you money. 10 00:03:57,960 --> 00:03:59,920 I don't want your money. I am not going. 11 00:04:00,000 --> 00:04:01,720 I won't take no for an answer. 12 00:04:09,880 --> 00:04:10,680 Come on. 13 00:04:10,760 --> 00:04:11,880 I am not going. 14 00:04:11,960 --> 00:04:13,240 I am paying you money. 15 00:04:13,320 --> 00:04:14,440 What is going on here? 16 00:04:14,760 --> 00:04:17,080 Sir, he is a woman beater. 17 00:04:44,880 --> 00:04:47,800 Did I hit you too hard? Get up. Get up. 18 00:09:02,360 --> 00:09:03,320 Sir. 19 00:09:57,320 --> 00:09:58,720 Table number four. 20 00:10:18,160 --> 00:10:19,280 Bar! 21 00:15:11,920 --> 00:15:12,800 But here... 22 00:15:12,880 --> 00:15:14,680 She is lying on the floor. 23 00:16:10,360 --> 00:16:13,040 This girl was the target? 24 00:16:14,040 --> 00:16:17,400 What if she is the key to the whole case 25 00:16:17,800 --> 00:16:21,920 And the entire shootout was done to hide this one killing. 26 00:16:26,040 --> 00:16:28,400 We need information. 27 00:16:28,880 --> 00:16:30,280 Without information, 28 00:16:30,360 --> 00:16:32,040 this is all just speculation. 29 00:16:32,160 --> 00:16:33,320 But... 30 00:16:35,160 --> 00:16:36,320 Tomorrow. 31 00:21:24,960 --> 00:21:27,840 Sir, the trajectory reports have arrived 32 00:22:29,280 --> 00:22:32,400 Minister Joshi has been constantly calling me to follow-up. 33 00:22:32,800 --> 00:22:33,680 And now you're telling me 34 00:22:33,760 --> 00:22:36,200 that Sarayu Seth was never the target. 35 00:22:36,560 --> 00:22:40,320 Then why is SCU wasting its time on this random shooting case? 36 00:23:09,640 --> 00:23:11,640 I cannot stall Joshi for too long. 37 00:23:12,280 --> 00:23:14,440 I can give you two days, max. 38 00:23:15,040 --> 00:23:16,040 Okay, sir. 39 00:43:33,320 --> 00:43:34,680 Keep my card. 40 00:43:34,880 --> 00:43:37,040 If you remember anything, call me. 41 00:43:37,280 --> 00:43:38,320 Yes. 42 00:47:53,120 --> 00:47:55,200 Such messages were received every month. 43 00:48:48,080 --> 00:48:51,360 Tomorrow...night... 44 00:52:50,200 --> 00:52:51,400 Are you okay? 45 00:52:53,440 --> 00:52:55,120 Excuse me. Can you please help her? 46 00:52:55,200 --> 00:52:56,200 Yeah. 47 00:53:10,040 --> 00:53:12,400 Excuse me. Better now? 48 00:53:12,800 --> 00:53:13,480 Oh yeah. 49 00:53:13,640 --> 00:53:16,240 These expensive champagnes don't agree with me one bit. 50 00:53:17,640 --> 00:53:19,480 Sorry. Your purse. 51 00:53:21,120 --> 00:53:23,960 Were you waiting here just to return my purse? 52 00:53:24,480 --> 00:53:25,440 I... 53 00:53:27,640 --> 00:53:30,240 Haven't come across a man as sweet as you in this profession. 54 00:53:30,440 --> 00:53:31,800 No problem. 55 00:53:33,000 --> 00:53:34,080 Profession meaning? 56 00:53:34,160 --> 00:53:36,040 I am here with a client. 57 00:53:36,480 --> 00:53:37,760 My name is Aazma. 58 00:53:38,040 --> 00:53:39,000 And you? 59 00:53:39,640 --> 00:53:40,760 Rajeev. 60 00:53:50,480 --> 00:53:53,800 So, Rajeev, won't you give me a chance to thank you? 61 00:53:55,040 --> 00:53:56,360 Call me. 62 00:53:58,560 --> 00:54:00,360 We got together a couple of times. 63 00:57:56,440 --> 00:57:59,800 They said "an influential person will take your audition". 64 00:58:00,040 --> 00:58:03,760 And if he likes you, he will turn your life around. 65 00:59:08,640 --> 00:59:09,880 Amisha. 66 01:05:31,920 --> 01:05:33,960 Sir. Over here. 67 01:05:35,600 --> 01:05:36,760 Careful. 68 01:05:37,960 --> 01:05:40,240 Sir, this is Rasika ji. Amisha's neighbor. 69 01:05:40,360 --> 01:05:43,400 She told us Amisha had a mother and a grandmother. 70 01:05:45,200 --> 01:05:46,560 No, please don't look here. 71 01:05:46,640 --> 01:05:48,360 Come with me. 72 01:05:52,760 --> 01:05:55,200 Rasika ji, what time did she come home tonight? 73 01:05:56,800 --> 01:05:57,960 6:30 pm. 74 01:05:58,280 --> 01:05:59,480 She was in tears. 75 01:05:59,720 --> 01:06:01,280 I made some tea for her, 76 01:06:02,400 --> 01:06:05,280 and she left after 30 minutes. 77 01:06:05,440 --> 01:06:07,280 When did you last speak to her? 78 01:06:07,960 --> 01:06:10,640 I wish I had called. 79 01:06:11,760 --> 01:06:14,240 But she said she had a flight tomorrow, 80 01:06:14,360 --> 01:06:15,960 and she hadn't finished packing. 81 01:06:16,440 --> 01:06:17,600 Was she going somewhere? 82 01:06:17,800 --> 01:06:20,880 She often travelled for work. 83 01:06:21,600 --> 01:06:25,560 Said she will be back in a couple of day 84 01:06:26,160 --> 01:06:30,000 Do you have the address for Amisha's grandma and her mother? 85 01:06:31,080 --> 01:06:32,160 No. 86 01:06:33,000 --> 01:06:34,480 Thank you, Rasika ji. 87 01:06:35,040 --> 01:06:36,800 If you remember anything, 88 01:06:37,240 --> 01:06:38,720 call us. 89 01:06:38,920 --> 01:06:40,160 Yes. 90 01:10:00,800 --> 01:10:01,680 This room over here. 91 01:10:01,760 --> 01:10:03,240 - Amisha. - Yes. 92 01:10:03,720 --> 01:10:04,680 Come. 93 01:12:30,760 --> 01:12:32,760 - Hello. - Grandma. 94 01:12:33,440 --> 01:12:34,400 Ami? 95 01:12:34,480 --> 01:12:35,640 Grandma. 96 01:13:23,360 --> 01:13:26,480 - How can I live without seeing her face - No...I... 97 01:15:10,440 --> 01:15:11,680 Awesome. 98 01:15:13,200 --> 01:15:14,920 Greetings. Welcome, welcome. welcome. 99 01:15:15,000 --> 01:15:15,880 Welcome. 100 01:15:16,000 --> 01:15:16,920 Wow. What a place. 101 01:15:17,000 --> 01:15:18,360 Nice. 102 01:15:18,480 --> 01:15:20,360 - Greetings. - Welcome. 103 01:15:20,440 --> 01:15:21,800 - Greetings, sir. - Awesome, man. 104 01:15:21,880 --> 01:15:24,480 "Moustaches ought to be like Nathu Lal." 105 01:15:24,600 --> 01:15:26,240 Guys, how do you like the place? 106 01:15:37,000 --> 01:15:39,360 It's not bachelor-hit, it's bachelorette 107 01:15:49,720 --> 01:15:51,840 Cheers! 108 01:15:52,960 --> 01:15:54,680 - Check the exits. - Yes, ma'am. 109 01:19:04,920 --> 01:19:06,040 Put it here. 110 01:19:08,240 --> 01:19:09,440 Hurry up. 111 01:23:27,640 --> 01:23:31,120 If you do not examine a body 112 01:23:31,200 --> 01:23:32,880 how will you ever become a doctor? 113 01:24:08,960 --> 01:24:10,240 Let's chill. Cheers, bro. 114 01:24:10,320 --> 01:24:12,000 It should look like we're enjoying. 115 01:24:13,320 --> 01:24:14,480 Come on. 116 01:24:31,360 --> 01:24:33,320 Come on, girls. 117 01:24:34,080 --> 01:24:35,800 Hurry up. Hurry up. 118 01:24:48,840 --> 01:24:50,400 Yes, sister. We are scared. 119 01:25:03,120 --> 01:25:04,840 Please, sister. We won't. 120 01:25:18,440 --> 01:25:20,440 Okay. Come on. Hurry up, Rimjhim. 121 01:25:20,560 --> 01:25:22,960 Come on, girls. Take any room. 122 01:25:56,080 --> 01:25:59,600 Tonight, will be a night of joy. 123 01:26:02,360 --> 01:26:04,440 Excited, bro. Excited. 124 01:26:23,600 --> 01:26:25,280 Even we want to see. 125 01:26:25,360 --> 01:26:26,280 Show us. 126 01:29:05,560 --> 01:29:07,600 - Come on, sweetheart. - No! 127 01:29:07,680 --> 01:29:10,120 - This is a gift from Sunny. - No! 128 01:29:11,800 --> 01:29:13,000 Please, no. 129 01:29:13,040 --> 01:29:15,040 No. 130 01:29:18,960 --> 01:29:20,920 Come on. 131 01:29:21,000 --> 01:29:22,840 Please. 132 01:29:26,960 --> 01:29:28,080 Bunty! 133 01:29:57,960 --> 01:29:59,920 Help me. 134 01:30:18,360 --> 01:30:19,400 Open up. 135 01:30:19,640 --> 01:30:20,480 Open the door. 136 01:30:20,600 --> 01:30:22,800 - Where are the girls? - On the first floor, sir. 137 01:30:29,840 --> 01:30:31,600 Help! Help! 138 01:31:02,480 --> 01:31:03,560 Open. 139 01:31:04,120 --> 01:31:05,440 Jaya. Jaya. 140 01:31:05,480 --> 01:31:07,400 Rascal... Come out. 141 01:31:07,480 --> 01:31:08,800 Arrest him. 142 01:31:09,520 --> 01:31:10,760 Why you... 143 01:31:13,120 --> 01:31:15,480 Come out. Take her away. 144 01:31:16,480 --> 01:31:17,600 - Mom. - Come on. 145 01:31:27,040 --> 01:31:27,520 Thank you, sir! 146 01:31:28,640 --> 01:31:30,080 What are you doing? 147 01:31:30,880 --> 01:31:32,120 I haven't done anything. 148 01:36:17,840 --> 01:36:18,760 We'll check anyway. 149 01:36:18,840 --> 01:36:19,920 - Tej. - Yes, madam. 150 01:36:21,360 --> 01:36:24,240 Railways and bus depot counters have been informed. 151 01:36:37,840 --> 01:36:40,280 He's an American, Lives in Dubai. 152 01:36:40,480 --> 01:36:41,840 It's going to be difficult. 153 01:37:02,440 --> 01:37:03,640 And members bid for them. 154 01:37:04,200 --> 01:37:05,520 Their motto is... 155 01:37:05,760 --> 01:37:07,920 We provide what your loins desire. 156 01:39:06,520 --> 01:39:07,800 Sir. Avinash sir. 157 01:39:35,240 --> 01:39:36,520 Sir, please answer us. 158 01:39:36,600 --> 01:39:38,400 Sir, you didn't answer our questions? 159 01:43:38,320 --> 01:43:39,680 Yes. 160 01:43:42,480 --> 01:43:43,560 Do you recognize her? 161 01:43:43,640 --> 01:43:44,480 No. 162 01:43:44,560 --> 01:43:46,440 No? 163 01:43:46,880 --> 01:43:49,280 She used to train us. 164 01:43:53,560 --> 01:43:55,080 - Look at her. - Yes, she is the one. 165 01:43:55,160 --> 01:43:56,280 It was her. 166 01:46:58,240 --> 01:46:59,240 Rizu... 167 01:47:00,680 --> 01:47:02,200 I saw something today. 168 01:47:04,800 --> 01:47:07,600 And I was paid 10,000 rupees extra to keep my mouth shut. 169 01:48:48,560 --> 01:48:49,600 Rizu? 170 01:48:51,440 --> 01:48:54,040 Rizwan? Here? 171 01:48:55,600 --> 01:48:57,240 - What are you doing here? - Yeah. 172 01:48:57,480 --> 01:48:58,840 Weren't you supposed to go home? 173 01:48:58,920 --> 01:48:59,880 Yes. 174 01:49:00,000 --> 01:49:01,360 Tell me something. 175 01:49:02,000 --> 01:49:03,560 Did you miss your train? 176 01:49:03,760 --> 01:49:06,280 No... I had a job... 177 01:49:06,480 --> 01:49:07,240 What? 178 01:49:07,320 --> 01:49:08,920 What are you two doing here? 179 01:49:09,360 --> 01:49:11,160 Aazma is supposed to meet someone. 180 01:49:11,240 --> 01:49:12,360 It is slightly complicated, 181 01:49:12,440 --> 01:49:13,920 so we decided to meet away from home. 182 01:49:14,240 --> 01:49:15,520 So we gave him this address. 183 01:49:15,880 --> 01:49:17,480 It's a good thing you are here too. 184 01:49:17,880 --> 01:49:19,280 - Everything will be alright... - Irfan. 185 01:49:20,000 --> 01:49:20,920 Irfan! 186 01:49:21,400 --> 01:49:22,400 - Irfan! - Irfan. 187 01:49:22,480 --> 01:49:23,480 Irfan! 188 01:49:27,240 --> 01:49:28,400 Shoot. 189 01:49:29,160 --> 01:49:29,800 Rizu... 190 01:49:29,880 --> 01:49:31,040 Shoot. 191 01:49:32,440 --> 01:49:33,480 Rizu. 192 01:49:36,840 --> 01:49:37,880 Azma. 193 01:49:40,720 --> 01:49:41,760 Azma! 194 01:59:53,840 --> 01:59:54,880 What's happening? 195 01:59:55,480 --> 01:59:56,920 Calm down, Arjun. What's going on? 196 02:02:13,120 --> 02:02:16,160 Where is my phone? I will call Jindal. 197 02:02:16,400 --> 02:02:17,360 fuck! 198 02:02:18,640 --> 02:02:21,320 fuck...where is my phone? 199 02:09:44,400 --> 02:09:46,560 Aazma was one of your girls. 200 02:09:46,720 --> 02:09:51,560 And only you knew Aazma didn't have a problem with sleeping with a lesbian. 201 02:10:32,880 --> 02:10:36,640 You thought Aazma would bring her phone to the Night Owl Bar. 202 02:10:36,720 --> 02:10:38,840 You couldn't find the phone. So, you went to Aazma's house. 203 02:10:38,920 --> 02:10:40,240 Collected the phone... 204 02:18:23,800 --> 02:18:24,800 See you, sir. 12791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.