All language subtitles for SOKO Kitzbühel 14x12 Im Verlies.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 . 2 00:00:20,640 --> 00:00:22,000 Nina Pokorny 3 00:00:22,960 --> 00:00:24,040 Lukas Roither 4 00:00:24,800 --> 00:00:26,800 Mit Untertiteln vom ORF 5 00:00:32,720 --> 00:00:34,560 Da! Da sind Steinpilze! 6 00:00:34,600 --> 00:00:36,080 Warum der Plural? 7 00:00:36,120 --> 00:00:38,880 Da steht EIN verhungertes Schwammerl. 8 00:00:39,000 --> 00:00:43,120 Unsere italienischen Nachbarn haben ganze Arbeit geleistet. 9 00:00:43,160 --> 00:00:47,360 Sie sollten sich einen Lieferanten aus Italien besorgen. 10 00:00:47,400 --> 00:00:51,840 Die räumen unsere Pilze weg, und ich soll sie ihnen abkaufen?! 11 00:00:51,880 --> 00:00:53,840 Naa! Bei aller Sympathie. 12 00:00:53,880 --> 00:00:55,000 Ah! 13 00:00:55,040 --> 00:00:56,960 Was ist jetzt schon wieder? 14 00:00:57,000 --> 00:00:58,200 Der Wurm drin. 15 00:00:59,760 --> 00:01:02,160 Wie viele Pilze haben wir denn? 16 00:01:03,160 --> 00:01:08,160 Oh! Vielleicht sollten wir einfach den schönen Vormittag genießen. 17 00:01:08,200 --> 00:01:10,240 Was soll daran schön sein? 18 00:01:10,280 --> 00:01:15,160 Sie meinen das bestimmt nicht so, sonst müsste ich beleidigt sein! 19 00:01:16,680 --> 00:01:17,680 Ah! 20 00:01:17,720 --> 00:01:20,120 Ist das Leben schön! 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,520 Hannes, so muss man's machen. 22 00:01:32,520 --> 00:01:33,680 Hallo! 23 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Aaaaah! 24 00:01:45,160 --> 00:01:49,160 Warum hat er ihr diese schreckliche Maske aufgesetzt? 25 00:01:49,200 --> 00:01:51,880 Das hat sicher irgendwas zu bedeuten. 26 00:01:51,920 --> 00:01:54,479 Wissts ihr, um wen es sich handelt? 27 00:01:54,560 --> 00:01:58,560 Vielleicht ist es die Frau, die seit 14 Tagen vermisst wird. 28 00:01:58,600 --> 00:02:01,080 Von dem Barbesitzer, vom Zirlinger! 29 00:02:01,120 --> 00:02:03,080 Kennen Sie die? - Flüchtig. 30 00:02:03,120 --> 00:02:07,880 Ich hab gehört, dass es da keine Lösegeldforderung gegeben hat. 31 00:02:07,920 --> 00:02:10,000 Sie ist erdrosselt worden. 32 00:02:10,080 --> 00:02:15,840 Zerebrale Hypoxie. Dem Abdruck nach vielleicht mit einer Drahtschlinge. 33 00:02:15,920 --> 00:02:19,680 Vielleicht hat die den Zirlinger nur sitzenlassen. 34 00:02:19,720 --> 00:02:22,880 Dieser Mörder muss völlig krank im Kopf sein. 35 00:02:22,920 --> 00:02:26,000 Kannst du schon was zum Todeszeitpunkt sagen? 36 00:02:26,040 --> 00:02:29,480 Die Verwesung ist ziemlich weit fortgeschritten. 37 00:02:29,520 --> 00:02:32,600 Der Boden unterhalb der Leiche sehr feucht. 38 00:02:32,640 --> 00:02:35,360 Ich nehme an, er hat sie tiefgefroren. 39 00:02:35,480 --> 00:02:37,640 Wie lang könnte das her sein? 40 00:02:37,720 --> 00:02:43,160 Das können wir erst sagen, wenn wir Proben vom Boden genommen haben. 41 00:02:43,200 --> 00:02:44,720 Irgendwelche Spuren? 42 00:02:44,760 --> 00:02:49,800 Bisher nicht. Der Täter dürfte äußerst methodisch vorgegangen sein. 43 00:02:49,840 --> 00:02:51,000 Keine Spuren. 44 00:02:51,040 --> 00:02:52,120 Tsss! 45 00:02:52,160 --> 00:02:53,160 Was is? 46 00:02:53,200 --> 00:02:54,360 Nix is. 47 00:02:54,400 --> 00:02:57,960 Der wird langsam zu einer ernsthaften Konkurrenz. 48 00:03:10,120 --> 00:03:11,400 * Spannende Musik * 49 00:03:24,680 --> 00:03:28,600 Herr Zirlinger! Danke, dass Sie gleich gekommen sind. 50 00:03:28,640 --> 00:03:30,800 Kann ich jetzt zu meiner Frau? 51 00:03:30,840 --> 00:03:33,320 Wir wissen nicht, ob sie es ist. 52 00:03:33,360 --> 00:03:35,760 Sie ist es vielleicht gar nicht? 53 00:03:35,800 --> 00:03:37,920 Hat Ihre Frau schwarze Haare? 54 00:03:37,960 --> 00:03:42,120 Nein, hier ist ein Foto von ihr - kurz vor ihrem Verschwinden. 55 00:03:42,920 --> 00:03:44,040 Moment! 56 00:03:44,079 --> 00:03:48,480 Das ist kein schöner Anblick; die Leiche ist stark verwest. 57 00:03:48,520 --> 00:03:53,400 Diese Frau hat kurz vor ihrem Tod eine Blinddarmoperation gehabt. 58 00:03:53,440 --> 00:03:56,160 Nein, die Johanna garantiert nicht! 59 00:03:56,880 --> 00:03:59,440 In dem Fall kann sie's nicht sein. 60 00:04:03,480 --> 00:04:05,000 Wer is unser Opfer? 61 00:04:05,040 --> 00:04:07,240 Is sie überhaupt von da? 62 00:04:07,280 --> 00:04:11,280 Vielleicht eine Urlauberin. Es gibt keine Vermisstenanzeige. 63 00:04:11,320 --> 00:04:13,760 Sie scheint niemandem abzugehen. 64 00:04:13,800 --> 00:04:18,560 Der einzige Anhaltspunkt ist eine frische Operationsnarbe. 65 00:04:18,600 --> 00:04:22,480 In dem Zustand hat die Haller noch eine Narbe g'funden? 66 00:04:22,520 --> 00:04:25,120 Ja, es waren noch ein paar Fäden da. 67 00:04:25,160 --> 00:04:29,640 Wir checken alle Ärzte und Kranken- häuser in der Umgebung. 68 00:04:29,680 --> 00:04:31,160 Das ganze Programm! 69 00:04:31,200 --> 00:04:32,320 Wir? Danke! 70 00:04:32,360 --> 00:04:33,480 Gern g'schehen. 71 00:04:33,520 --> 00:04:35,800 Wie schaut's aus mit der Maske? 72 00:04:35,840 --> 00:04:39,880 Eine sogenannte venezianische Maske oder auch Phantommaske. 73 00:04:39,920 --> 00:04:42,080 Wahrscheinlich aus'm Internet. 74 00:04:42,120 --> 00:04:45,960 Wir überprüfen trotzdem die Geschäfte, die so was verkaufen. 75 00:04:46,000 --> 00:04:49,200 I mach schon die Krankenhäuser und alle Ärzte! 76 00:04:49,240 --> 00:04:52,280 Sind der Entführer von der Johanna Zirlinger 77 00:04:52,320 --> 00:04:55,560 und unser Mörder ein und dieselbe Person? 78 00:05:36,800 --> 00:05:37,960 Danke. 79 00:05:38,040 --> 00:05:43,040 Der Mörder hat penibel darauf ge- achtet, keine Spuren zu hinterlassen. 80 00:05:43,080 --> 00:05:47,200 Er hat sein Opfer gewaschen, Finger- und Zehennägel geschnitten, 81 00:05:47,240 --> 00:05:50,880 um zu verhindern, dass fremde DNA zurückbleibt. 82 00:05:50,920 --> 00:05:54,320 Und er hat das Etikett aus dem Kleid entfernt. 83 00:05:54,360 --> 00:05:58,280 Eine methodische Vorgangsweise - wie der Neuhold g'sagt hat. 84 00:05:58,320 --> 00:06:03,080 Mir wär's lieber gewesen, er hätte irgendwelche Spuren entdeckt, 85 00:06:03,120 --> 00:06:05,840 als nur kluge Theorien aufzustellen. 86 00:06:05,880 --> 00:06:07,880 Du magst ihn ned besonders. 87 00:06:07,920 --> 00:06:12,960 Mit seiner HTL-Ausbildung redet er ständig in mein Fachgebiet rein! 88 00:06:13,000 --> 00:06:16,560 Die Leiche wurde eingefroren und im Wald abgelegt. 89 00:06:16,640 --> 00:06:21,280 Je nach Umgebungstemperatur braucht sie drei Tage, bis sie auftaut. 90 00:06:21,320 --> 00:06:26,760 Hätte sie länger dort gelegen, hätte das Leichenwachs das Gras abgetötet. 91 00:06:26,800 --> 00:06:29,080 Ihr Alter? 45 plus, minus. 92 00:06:29,120 --> 00:06:30,320 Todeszeitpunkt? 93 00:06:30,360 --> 00:06:31,560 Scherz, oder? 94 00:06:31,600 --> 00:06:36,640 Ich hab die Nebenniere aufge- schnitten und auf Cystatin C geprüft. 95 00:06:36,680 --> 00:06:38,400 Es ist noch vorhanden. 96 00:06:38,440 --> 00:06:41,760 Allerdings bringen meine Protein- tests nix, 97 00:06:41,800 --> 00:06:45,800 weil der Abbau durch das Einfrieren langsamer erfolgt. 98 00:06:45,840 --> 00:06:47,240 Also nada! 99 00:06:48,120 --> 00:06:49,520 Wer bist du? 100 00:06:52,320 --> 00:06:53,840 Christine Russek. 101 00:06:54,800 --> 00:06:56,080 Christine Russek? 102 00:06:56,120 --> 00:07:00,320 Sie ist vor sechs Wochen am Blinddarm operiert worden. 103 00:07:00,360 --> 00:07:02,480 Alleinstehend, 42 Jahre alt. 104 00:07:02,520 --> 00:07:04,320 Du glaubst, das is sie? 105 00:07:04,360 --> 00:07:09,360 Sie ist die einzige Person, auf die unsere Erkenntnisse zutreffen. 106 00:07:09,400 --> 00:07:11,680 Mach ihren Zahnarzt ausfindig! 107 00:07:11,720 --> 00:07:16,440 Vor Jahren hat einer seine Mutter erwürgt und im Wald abg'legt. 108 00:07:16,480 --> 00:07:18,560 Wann soll das g'wesen sein? 109 00:07:18,600 --> 00:07:21,800 Lang bevor du nach Kitzbühel gekommen bist. 110 00:07:21,840 --> 00:07:27,000 Er is in eine Anstalt für abnorme Rechtsbrecher eing'liefert worden. 111 00:07:27,040 --> 00:07:29,480 Das is die Adress von der Russek. 112 00:07:31,080 --> 00:07:32,440 * Hannes seufzt tief. * 113 00:07:34,080 --> 00:07:36,000 Dann geht's Ihnen wie mir. 114 00:07:36,040 --> 00:07:38,600 Ich glaub, mir zerplatzt der Kopf. 115 00:07:38,640 --> 00:07:40,800 Ich fühl mich auch nicht gut. 116 00:07:40,840 --> 00:07:43,720 Mir schmeckt nicht mal der Champagner! 117 00:07:45,040 --> 00:07:48,400 Wir ham ja schon öfter eine Leiche gefunden. 118 00:07:48,440 --> 00:07:51,120 Aber irgendwas ist diesmal anders. 119 00:07:52,200 --> 00:07:55,120 Ich muss die ganze Zeit daran denken, 120 00:07:55,159 --> 00:07:58,680 dass da draußen so ein Wahnsinniger rumrennt. 121 00:07:58,720 --> 00:07:59,880 Ich meine, ... 122 00:07:59,920 --> 00:08:02,600 ... das könnt jede treffen. 123 00:08:02,960 --> 00:08:06,280 So was darf man nicht einmal im Ansatz denken. 124 00:08:07,200 --> 00:08:11,000 Hast du was rausg'funden wegen der Karnevalsmaske? 125 00:08:11,040 --> 00:08:15,000 Negativ. Bei den Geschäften ist nichts rausgekommen. 126 00:08:15,040 --> 00:08:17,360 Ich tipp schwer auf Internet. 127 00:08:17,440 --> 00:08:19,640 * Lukas klopft an die Tür. * 128 00:08:19,680 --> 00:08:21,360 Das kannst dir sparen. 129 00:08:21,400 --> 00:08:24,280 Der Zettel liegt hier seit drei Wochen. 130 00:08:24,320 --> 00:08:27,840 Schaut so aus, als hätt die Russek das Paket nicht abg'holt. 131 00:08:28,040 --> 00:08:30,720 Denkst du, was ich denk? 132 00:08:30,760 --> 00:08:32,880 Na sicher, Gefahr im Verzug. 133 00:08:32,919 --> 00:08:35,320 Den Beschluss hol'ma uns später. 134 00:08:46,600 --> 00:08:47,880 Suchst du was? 135 00:08:47,920 --> 00:08:49,600 Wie hast du das g'macht?! 136 00:08:49,640 --> 00:08:50,720 Chefsache. 137 00:09:11,320 --> 00:09:12,320 Schau. 138 00:09:13,280 --> 00:09:16,440 Sie scheint viel unterwegs gewesen zu sein. 139 00:09:16,480 --> 00:09:18,840 Rufen wir die Spurensicherung! 140 00:09:18,880 --> 00:09:20,120 Mhm. 141 00:09:20,680 --> 00:09:22,240 Ich nehm den mit. 142 00:09:29,560 --> 00:09:30,600 Ist sie das? 143 00:09:30,960 --> 00:09:34,960 Ähnlichkeit hat s' schon mit dem Foto am Kommissariat. 144 00:09:35,000 --> 00:09:36,040 Schau! 145 00:09:39,360 --> 00:09:41,320 Was kann ich für Sie tun? 146 00:09:41,360 --> 00:09:44,240 Herr Kofler hat furchtbare Kopfschmerzen. 147 00:09:44,280 --> 00:09:46,040 Oh, das tut mir leid. 148 00:09:46,120 --> 00:09:51,240 Aber da kann man was dagegen tun. Welche Art Kopfschmerzen haben Sie? 149 00:09:51,280 --> 00:09:54,200 Eher punktuell, pochend oder drückend? 150 00:09:54,240 --> 00:09:58,960 Wenn ich das wüsste, wär ich Arzt geworden. Es tut einfach weh! 151 00:09:59,000 --> 00:10:01,400 Es pocht, es drückt, es hämmert. 152 00:10:01,440 --> 00:10:06,960 Da kann ich Ihnen dieses hier empfeh..., ja! 153 00:10:07,000 --> 00:10:09,400 Das hat sich sehr gut bewährt. 154 00:10:09,440 --> 00:10:12,920 Ein leichtes Medikament, gut verträglich. 155 00:10:12,960 --> 00:10:18,200 Aber warum ein leichtes Medikament? I hab ja starke Kopfschmerzen. 156 00:10:18,240 --> 00:10:20,480 Lesen Sie's doch erst einmal! 157 00:10:21,200 --> 00:10:25,080 Nebenwirkungen Leberschäden, Nierenschäden?! 158 00:10:25,120 --> 00:10:29,120 Das tritt ganz selten auf! Weniger als einer von 10.000. 159 00:10:29,160 --> 00:10:31,480 Was is, wenn ich der eine bin? 160 00:10:31,520 --> 00:10:36,120 Ich tausch meine Kopfschmerzen nicht gegen einen Leberschaden ein! 161 00:10:36,160 --> 00:10:38,040 Einen Versuch wär's wert. 162 00:10:38,080 --> 00:10:40,440 Mit mir als Versuchskaninchen?! 163 00:10:52,360 --> 00:10:54,520 Tja, das ist die Christine. 164 00:10:54,560 --> 00:10:55,960 Christine Russek? 165 00:10:56,120 --> 00:10:57,200 Mhm. 166 00:10:57,240 --> 00:11:00,840 Die ist öfter hier, mindestens ein Mal die Woche. 167 00:11:00,880 --> 00:11:02,280 Is 'ne ganz Nette. 168 00:11:02,320 --> 00:11:03,320 Wie nett? 169 00:11:04,120 --> 00:11:05,280 Nicht so nett. 170 00:11:05,560 --> 00:11:07,920 Wann war sie das letzte Mal da? 171 00:11:07,960 --> 00:11:10,480 Oh Gott, das ist eine Weile her. 172 00:11:10,520 --> 00:11:14,520 Wie gut haben sich Frau Russek und Ihre Frau gekannt? 173 00:11:14,560 --> 00:11:17,520 Die beiden sind nicht beste Freundinnen. 174 00:11:17,560 --> 00:11:20,400 Sie haben Charity-Abende organisiert. 175 00:11:20,440 --> 00:11:25,040 Dass Frau Russek länger nicht da war, hat sie nicht gewundert? 176 00:11:25,080 --> 00:11:29,880 Nein, sie lebt sehr zurückgezogen. Außerdem verreist sie gerne. 177 00:11:30,120 --> 00:11:31,760 Wovon lebt sie dann? 178 00:11:31,800 --> 00:11:33,040 Sie hat geerbt. 179 00:11:33,080 --> 00:11:36,720 Ihr Pech war, dass ihr Mann früh verstorben ist. 180 00:11:36,760 --> 00:11:41,920 Ihr Glück, dass er ihr ein unver- schämtes Vermögen hinterlassen hat. 181 00:11:41,960 --> 00:11:44,760 Er war fast 30 Jahre älter als sie. 182 00:11:44,800 --> 00:11:47,280 Arbeit hat Christine nicht nötig. 183 00:11:47,320 --> 00:11:50,360 Hier, das sind einige ihrer Bilder. 184 00:11:54,720 --> 00:11:58,400 Würden Sie mir bitte endlich sagen, was los ist?! 185 00:11:58,440 --> 00:12:01,880 Ist Ihnen sonst was aufg'fallen? Andere Gäste? 186 00:12:01,920 --> 00:12:06,720 Männer, die Frau Russek beobachtet haben oder mit ihr Kontakt hatten? 187 00:12:06,760 --> 00:12:11,320 Das Einzige, woran ich ständig denke, ist meine Frau! Finden Sie sie! 188 00:12:13,000 --> 00:12:16,640 Entschuldigung, mir ist doch noch was eingefallen. 189 00:12:16,680 --> 00:12:20,840 Sie sollten Dr. Fally fragen. Der hat hier 'ne Apotheke. 190 00:12:20,880 --> 00:12:23,400 Eigentlich gehört sie seiner Frau. 191 00:12:23,440 --> 00:12:27,120 Er hat den ganzen Abend mit der Christine verbracht. 192 00:12:27,160 --> 00:12:29,880 Danach hab ich sie nicht mehr gesehen. 193 00:12:29,920 --> 00:12:31,080 Danke. Ciao. 194 00:12:31,120 --> 00:12:32,200 Ja, Kroisi? 195 00:12:32,240 --> 00:12:36,440 Servus, Lukas. Du, der Walter Posch ist wieder heraußen. 196 00:12:36,480 --> 00:12:38,560 Kroisi spricht in Rätseln! 197 00:12:38,600 --> 00:12:41,800 Das is der, der sei' Mutter um'bracht hat. 198 00:12:41,840 --> 00:12:44,680 Ich hab dir doch von dem Fall erzählt. 199 00:12:44,720 --> 00:12:48,240 Ja, i kann mich erinnern. Der is wieder draußen? 200 00:12:48,280 --> 00:12:53,200 Ja. Weil angeblich keine Gefahr besteht, dass er rückfällig wird. 201 00:12:53,240 --> 00:12:54,440 Lebt der hier? 202 00:12:54,480 --> 00:12:59,640 Naa, in der Nähe von St. Ulrich. Er hat einen alten Bauernhof geerbt. 203 00:12:59,680 --> 00:13:01,640 I schau mir das einmal an. 204 00:13:01,680 --> 00:13:02,680 Okay. Servas! 205 00:13:02,720 --> 00:13:04,760 Du hast es eh mitbekommen. 206 00:13:04,800 --> 00:13:07,480 Ich kümmere mich um den Apotheker. 207 00:13:07,520 --> 00:13:08,680 Okay. 208 00:13:37,160 --> 00:13:38,720 Das ist ja furchtbar. 209 00:13:41,200 --> 00:13:46,200 Können wir nach draußen gehen? Hier im Geschäft ist mir das unangenehm. 210 00:13:46,240 --> 00:13:47,320 Klar. 211 00:13:56,480 --> 00:13:58,920 Ihre Frau hat nix davon g'wusst? 212 00:13:58,960 --> 00:14:01,520 Es ist nicht das, was Sie denken. 213 00:14:01,560 --> 00:14:03,960 Wir sind nur befreundet gewesen. 214 00:14:04,000 --> 00:14:05,360 Klar, nur Freunde. 215 00:14:05,400 --> 00:14:08,880 Wissen Sie, ich reise auch gern, wie Christine. 216 00:14:08,920 --> 00:14:13,560 Aber meine Frau, die bleibt lieber hier in Kitzbühel. 217 00:14:13,640 --> 00:14:17,680 Aha. Wann haben Sie Ihre 'Freundin' das letzte Mal g'sehn? 218 00:14:17,760 --> 00:14:20,280 Ist es länger als drei Wochen her? 219 00:14:20,320 --> 00:14:24,360 Wenn sie verreist wäre, hätte sie Ihnen das doch erzählt? 220 00:14:24,400 --> 00:14:27,880 Sie hat sich in der letzten Zeit etwas rar gemacht. 221 00:14:27,960 --> 00:14:30,200 Warum? Haben Sie g'stritten? 222 00:14:30,240 --> 00:14:35,000 Sie waren einer der Letzten, die Frau Russek lebend g'sehn haben. 223 00:14:35,040 --> 00:14:40,080 Sie waren mit ihr in der Weinbar, kurz darauf wird sie entführt ... 224 00:14:40,120 --> 00:14:43,440 Ich wollt mit ihr ein paar Tage nach Marokko. 225 00:14:43,480 --> 00:14:46,800 Aber dann konnte ich nicht wegen meiner Frau. 226 00:14:46,840 --> 00:14:50,120 Darüber war sie nicht erfreut, nehme ich an. 227 00:14:50,160 --> 00:14:52,320 Sie hat mich hinausgeworfen. 228 00:14:52,360 --> 00:14:54,960 Sie behandeln das doch vertraulich? 229 00:14:55,000 --> 00:14:57,320 Versprechen kann ich das nicht. 230 00:15:08,840 --> 00:15:10,280 Schön war's. 231 00:15:15,400 --> 00:15:16,680 * Spannende Musik * 232 00:15:38,240 --> 00:15:39,400 Katze! 233 00:15:39,440 --> 00:15:41,120 * Die Katze miaut. * 234 00:15:46,840 --> 00:15:48,080 Herr Posch? 235 00:15:52,240 --> 00:15:53,440 Herr Posch? 236 00:16:40,480 --> 00:16:45,040 * Von draußen ist das Kreischen einer Motorsäge zu hören. * 237 00:16:45,080 --> 00:16:47,520 * Das Geräusch verstummt. * 238 00:16:50,760 --> 00:16:52,160 * Hundegebell * 239 00:17:24,359 --> 00:17:27,440 * Hannes läutet, die Türglocke ertönt. * 240 00:17:27,480 --> 00:17:31,320 Gräfin, ich hab irgendwo mein Handy liegen lassen. 241 00:18:18,680 --> 00:18:19,840 Hannes! 242 00:18:20,600 --> 00:18:22,000 Geht's wieder? 243 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 Naa. 244 00:18:23,920 --> 00:18:26,680 Is dir was aufg'fallen an dem Mann? 245 00:18:27,120 --> 00:18:31,960 Er hat so eine Maske aufg'habt - wie die Tote im Wald. 246 00:18:34,040 --> 00:18:38,680 Ihr müssts die Gräfin finden! Ich mach mir solche Sorgen um sie! 247 00:18:38,720 --> 00:18:41,200 Das werd'ma, das versprech i dir! 248 00:18:41,240 --> 00:18:45,400 Vielleicht stellt er doch irgendeine Lösegeldforderung. 249 00:18:45,440 --> 00:18:50,840 Wozu hätt er sich sonst maskiert? Er wollt, dass man ihn nicht erkennt. 250 00:18:50,880 --> 00:18:51,880 Hannes! 251 00:18:53,000 --> 00:18:54,400 Ja, vielleicht. 252 00:18:56,520 --> 00:18:58,360 Hannes, wir finden sie! 253 00:18:59,120 --> 00:19:00,200 Lebendig. 254 00:19:00,880 --> 00:19:03,600 Komm, i lass dich nach Hause führen. 255 00:19:09,680 --> 00:19:11,160 Ham S' was g'funden? 256 00:19:11,240 --> 00:19:13,480 Ja, das ist am Boden gelegen. 257 00:19:13,520 --> 00:19:18,080 Neben dem verschütteten Orangensaft. Wollte sie damit aufwischen? 258 00:19:18,120 --> 00:19:21,360 Mit einer Kompresse?! Riecht süßlich. 259 00:19:21,480 --> 00:19:22,640 Darf ich? 260 00:19:23,480 --> 00:19:24,560 Chloroform. 261 00:19:24,600 --> 00:19:27,880 Vermutlich hat er seine Opfer damit betäubt. 262 00:19:27,920 --> 00:19:29,320 Wo kriegt man das? 263 00:19:29,360 --> 00:19:32,400 Das wird heutzutage kaum noch verwendet. 264 00:19:32,440 --> 00:19:35,000 Zumindest nicht für Narkosezwecke. 265 00:19:35,040 --> 00:19:38,360 Es steht im Verdacht, krebserregend zu sein. 266 00:19:38,400 --> 00:19:40,840 Sagen Sie das nicht Herrn Kofler! 267 00:19:40,880 --> 00:19:45,920 Vielleicht hat noch eine Apotheke oder ein Bergdoktor Restbestände. 268 00:19:45,960 --> 00:19:48,960 Sonst irgendwas? Fingerabdrücke? Spuren? 269 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Jede Menge Fingerabdrücke. 270 00:19:51,040 --> 00:19:55,480 Aber wenn es sich um unseren Mann handelt, vermutlich nicht seine. 271 00:19:55,520 --> 00:19:58,160 Unser Mann geht sehr methodisch vor. 272 00:19:58,200 --> 00:20:01,880 Von den Nachbarn hat natürlich keiner was g'sehn. 273 00:20:01,920 --> 00:20:03,000 Super! 274 00:20:03,040 --> 00:20:08,000 Hier in Kitzbühel verbarrikadieren sich alle hinter ihren hohen Mauern. 275 00:20:08,040 --> 00:20:09,160 Geh bitte! 276 00:20:09,200 --> 00:20:10,320 Was is? 277 00:20:10,360 --> 00:20:12,760 Ich krieg die Bilder nicht auf. 278 00:20:12,800 --> 00:20:15,800 Kein Wunder bei dem Hightech-Equipment! 279 00:20:15,840 --> 00:20:20,080 Uns hat's bisher gereicht. Das glaub ich dir aufs Wort! 280 00:20:20,120 --> 00:20:23,520 Soll sich die Kriminaltechnik damit spielen! 281 00:20:23,560 --> 00:20:25,640 Wir müssen davon ausgehen, 282 00:20:25,680 --> 00:20:30,120 dass alle drei Entführungen aufs Konto eines Täters gehen. 283 00:20:30,160 --> 00:20:32,840 Warum ausgerechnet die drei Frauen? 284 00:20:34,080 --> 00:20:38,320 Was haben die gemeinsam? Nach welchem Muster geht er vor? 285 00:20:38,360 --> 00:20:41,280 Zwei von den dreien sind alleinstehend. 286 00:20:41,320 --> 00:20:44,240 Christine Russek und Gräfin Schönberg. 287 00:20:44,280 --> 00:20:46,960 Aber die Zirlinger is verheiratet. 288 00:20:47,000 --> 00:20:49,160 Alle drei sind gut situiert. 289 00:20:49,200 --> 00:20:51,480 Die Gräfin kennt die Zirlinger. 290 00:20:51,520 --> 00:20:53,760 Und die Zirlinger die Russek. 291 00:20:53,800 --> 00:20:55,600 Ja, er kennt sie. 292 00:20:55,760 --> 00:21:01,200 Er spioniert sie aus, das Timing ist perfekt. Wo hält er sie gefangen? 293 00:21:02,200 --> 00:21:04,360 * Möwen-Gekreisch * 294 00:21:18,400 --> 00:21:20,440 * Meeres-Rauschen * 295 00:21:27,040 --> 00:21:31,040 Der Posch lebt doch auf so einem abgelegenen Bauernhof. 296 00:21:31,080 --> 00:21:32,480 Der war ausg'flogen. 297 00:21:32,520 --> 00:21:35,800 Zu der Zeit, wo die Gräfin entführt worden ist. 298 00:21:35,840 --> 00:21:38,960 Was war das Motiv für den Mord an seiner Mutter? 299 00:21:39,040 --> 00:21:43,040 Er hat ausgesagt, dass seine Mutter ihn misshandelt hätte. 300 00:21:43,080 --> 00:21:47,120 Und oft stundenlang in eine kleine enge Kiste eing'sperrt. 301 00:21:47,160 --> 00:21:48,560 Glückliches Tirol. 302 00:21:48,600 --> 00:21:49,640 Schau! 303 00:21:49,680 --> 00:21:50,880 Ja, super Foto. 304 00:21:50,920 --> 00:21:55,040 Da geht's um die Lampe! Das is a Wagenfeld-Lampe. Bauhaus-Stil! 305 00:21:55,120 --> 00:21:58,440 Hamma nicht so eine bei der Russek g'sehn? 306 00:22:24,600 --> 00:22:30,080 Chloroform? So was wird heute gar nicht mehr verwendet! 307 00:22:30,200 --> 00:22:31,640 Haben Sie welches? 308 00:22:31,840 --> 00:22:35,440 Nein. Aber man kann es leicht selber herstellen. 309 00:22:35,480 --> 00:22:39,280 Chlor, Methan. Mischen, erhitzen und destillieren. 310 00:22:39,320 --> 00:22:42,000 Und so das Zeug vom Rest isolieren. 311 00:22:42,040 --> 00:22:46,400 War früher bei Ärzten und in Krankenhäusern in Verwendung. 312 00:22:46,440 --> 00:22:49,520 So g'scheit bin ich vorher schon gewesen. 313 00:22:49,560 --> 00:22:53,720 Hat es was mit der Entführung von der Christine zu tun? 314 00:22:53,760 --> 00:22:55,000 Auch. 315 00:22:55,040 --> 00:22:57,400 Ja, so eine hat die Christine. 316 00:22:57,440 --> 00:22:58,520 Zwei davon. 317 00:22:58,560 --> 00:23:02,720 Eine neben dem Kamin, die andere steht auf dem Schreibtisch. 318 00:23:03,680 --> 00:23:06,320 Lukas, hallo. Wegen dieser Lampe. 319 00:23:07,240 --> 00:23:08,320 Genau. 320 00:23:09,000 --> 00:23:10,160 Es is so ... 321 00:23:10,720 --> 00:23:12,960 Wo ham S' denn die Lampe her? 322 00:23:13,000 --> 00:23:14,160 Gekauft? 323 00:23:14,200 --> 00:23:15,240 Naa. 324 00:23:15,960 --> 00:23:16,960 Was dann? 325 00:23:17,000 --> 00:23:21,520 Die Frau Russek hat mich g'fragt, ob ich sie reparieren kann. 326 00:23:21,560 --> 00:23:23,240 Der Stecker is kaputt! 327 00:23:23,280 --> 00:23:25,680 Wie kommen Sie zur Frau Russek? 328 00:23:26,640 --> 00:23:29,400 Sie ist in dem Wohltätigkeitsverein. 329 00:23:29,440 --> 00:23:32,360 Die kümmert sich um so Leut wie mich. 330 00:23:33,960 --> 00:23:35,040 Verstehe. 331 00:23:35,240 --> 00:23:38,040 Frau Russek ist eine sehr nette Frau. 332 00:23:38,080 --> 00:23:41,960 Sie schaut, dass ich mir ein bissl was dazuverdienen kann. 333 00:23:42,000 --> 00:23:45,200 Ich krieg ja sonst nicht viel. Aber jetzt ... 334 00:23:46,120 --> 00:23:48,440 ... is sie, glaub ich, weg. 335 00:23:52,720 --> 00:23:57,120 Herr Posch, wo waren S' denn heute Früh zwischen 8 und 9 ? 336 00:23:58,560 --> 00:24:00,440 Im Büro von dem Verein. 337 00:24:00,480 --> 00:24:04,240 Ich hab gedacht, die haben vielleicht Arbeit für mich. 338 00:24:04,280 --> 00:24:06,760 Dürf'ma uns a bissl umschauen am Hof? 339 00:24:08,640 --> 00:24:11,360 Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl? 340 00:24:13,560 --> 00:24:16,240 Dann lassen Sie mich jetzt in Ruhe! 341 00:24:25,040 --> 00:24:27,240 Glaubst ihm das mit der Russek? 342 00:24:27,280 --> 00:24:31,120 Es hört sich so an, als hätt er sie gut leiden können. 343 00:24:33,840 --> 00:24:35,480 Hör auf zum Stierln! 344 00:24:35,520 --> 00:24:38,360 Das is a Sackerl voller Medikamente. 345 00:24:40,280 --> 00:24:41,640 Da, schau! 346 00:24:41,680 --> 00:24:44,000 Da fehlt keine einzige Tablette. 347 00:24:46,000 --> 00:24:48,080 Was is 'n das für a Zeug? 348 00:24:48,400 --> 00:24:50,120 Wirkstoff Lamotrigin. 349 00:24:50,160 --> 00:24:53,760 So ein Medikament gibt man bei bipolaren Störungen. 350 00:24:53,800 --> 00:24:56,040 Was genau is das eigentlich? 351 00:24:56,080 --> 00:25:00,480 Früher sagte man dazu manisch- depressiv, extreme Stimmungswechsel. 352 00:25:00,520 --> 00:25:02,520 In "Egmont" hat Goethe das 353 00:25:02,560 --> 00:25:06,160 mit "himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt" beschrieben. 354 00:25:06,200 --> 00:25:08,000 Was Sie alles wissen! 355 00:25:09,320 --> 00:25:12,040 Mei Lieblingsbuch is der "Werther". 356 00:25:12,080 --> 00:25:13,240 Echt? 357 00:25:13,280 --> 00:25:14,720 "Der junge Werther"? 358 00:25:14,760 --> 00:25:15,920 Ja. 359 00:25:20,240 --> 00:25:24,680 Also nicht, dass Sie jetzt glauben, ich bin a Goethe-Expertin. 360 00:25:24,720 --> 00:25:25,880 Ich auch ned. 361 00:25:27,480 --> 00:25:31,080 Was passiert, wenn man die Medikamente absetzt? 362 00:25:31,120 --> 00:25:35,840 Der Betroffene macht eine Phase der völligen Selbstüberschätzung durch. 363 00:25:35,880 --> 00:25:37,560 Dann fällt er in ein Loch. 364 00:25:44,240 --> 00:25:45,440 Hallo? 365 00:25:46,800 --> 00:25:48,000 Hallo! 366 00:25:48,200 --> 00:25:50,440 Wir haben drei entführte Frauen. 367 00:25:50,480 --> 00:25:54,200 Eine is schon erdrosselt worden. Und wir haben keinen Anhaltspunkt! 368 00:25:54,400 --> 00:25:57,200 Irgendwo muss er die Frauen verstecken. 369 00:25:57,440 --> 00:26:00,640 Das ist die berühmte Scheiß- Stecknadel im Heuhaufen! 370 00:26:00,840 --> 00:26:02,480 Was is mit dem Apotheker? 371 00:26:03,680 --> 00:26:07,520 Bei der Russek hätt er vielleicht noch ein Motiv g'habt. 372 00:26:07,560 --> 00:26:12,280 Wenn Sie gedroht hat, seiner Frau von ihrem Verhältnis zu erzählen?! 373 00:26:12,320 --> 00:26:15,920 Und warum die Gräfin? Um sein Motiv zu vertuschen. 374 00:26:15,960 --> 00:26:20,200 Und warum die Zirlinger? Naa! Der Fally is ned der Typ dafür. 375 00:26:20,240 --> 00:26:23,160 Is auf der Kamera von der Russek was drauf? 376 00:26:23,200 --> 00:26:25,640 Die is noch in der Kriminaltechnik. 377 00:26:25,680 --> 00:26:27,280 Was ist mit dem Posch? 378 00:26:27,320 --> 00:26:30,520 Was er g'sagt hat, stimmt. Zum Teil zumindest. 379 00:26:30,560 --> 00:26:34,640 Die Leut vom Verein haben ihn manchmal mit Arbeit versorgt. 380 00:26:34,680 --> 00:26:37,120 Und die Frau im Büro hat g'sagt, 381 00:26:37,160 --> 00:26:42,560 es wäre möglich, dass die Russek ihm die Lampe zum Reparieren 'geben hat. 382 00:26:42,600 --> 00:26:47,080 Aber der Punkt bei seinem Alibi is: Er war einen Tag vorher dort. 383 00:26:47,120 --> 00:26:51,760 Aber der Posch leidet angeblich an zeitlicher Desorientierung. 384 00:26:51,800 --> 00:26:55,120 Warum die Gräfin? Warum die Gräfin entführen? 385 00:26:55,160 --> 00:26:58,960 Vielleicht hat er an Hass auf so Frauen wie die Gräfin. 386 00:26:59,000 --> 00:27:01,480 Oder die Russek und die Zirlinger. 387 00:27:01,520 --> 00:27:04,080 Weil sie ihn an sei' Mutter erinnern. 388 00:27:04,120 --> 00:27:05,760 Na ja, i weiß ned ... 389 00:27:05,800 --> 00:27:06,960 Habts schon was? 390 00:27:07,000 --> 00:27:08,880 Hannes! Wir arbeiten dran. 391 00:27:10,520 --> 00:27:12,440 Kann ich irgendwas helfen? 392 00:27:12,480 --> 00:27:13,680 Naa, bitte ned! 393 00:27:13,720 --> 00:27:15,080 Entschuldigung. 394 00:27:15,120 --> 00:27:17,120 Das is mir so rausg'rutscht. 395 00:27:17,160 --> 00:27:20,440 Ich hab jeden verfügbaren Mann drauf ang'setzt. 396 00:27:20,480 --> 00:27:22,840 Wir haben Verstärkung ang'fordert. 397 00:27:22,880 --> 00:27:25,880 Es geht um die Gräfin! Ich muss dabei sein! 398 00:27:25,920 --> 00:27:28,320 Das Beste is, du gehst nach Haus. 399 00:27:28,360 --> 00:27:30,000 Das is ned dei Ernst! 400 00:27:30,040 --> 00:27:32,120 Ich kann nicht herumsitzen ... 401 00:27:32,400 --> 00:27:33,880 Soko Kitzbühel. 402 00:27:37,320 --> 00:27:38,440 Ja. 403 00:27:38,480 --> 00:27:39,840 Gut. 404 00:27:39,880 --> 00:27:41,280 Wir sind gleich da. 405 00:27:44,440 --> 00:27:46,240 Is was mit der Gräfin? 406 00:27:47,240 --> 00:27:50,320 Ich weiß nicht, ob ich das jetzt sagen soll. 407 00:27:50,840 --> 00:27:53,560 Man hat eine weibliche Leiche g'funden. 408 00:27:53,600 --> 00:27:55,640 Mit einer Maske vorm G'sicht. 409 00:27:56,800 --> 00:27:58,040 Nicht das! 410 00:27:58,080 --> 00:27:59,640 Ich muss mit!! 411 00:27:59,680 --> 00:28:02,360 Wir wissen nicht einmal, wer's is! 412 00:28:02,400 --> 00:28:03,480 Lukas! 413 00:28:03,520 --> 00:28:07,720 Sie hat recht. Ich geb dir sofort Bescheid, wenn i was weiß. 414 00:28:07,760 --> 00:28:12,000 Kroisi, führ den Hannes nach Haus. Und dann fahrst zum Posch. 415 00:28:18,000 --> 00:28:19,120 Da drüben! 416 00:28:19,160 --> 00:28:23,280 Danke! Warten Sie oben auf uns. Wir haben noch ein paar Fragen. 417 00:28:31,040 --> 00:28:33,040 Das is die Johanna Zirlinger. 418 00:28:33,080 --> 00:28:35,200 Warum is die Spusi noch ned da?! 419 00:28:35,240 --> 00:28:36,320 Keine Ahnung. 420 00:28:38,920 --> 00:28:41,320 Die is aber ned erdrosselt worden. 421 00:28:41,360 --> 00:28:44,440 Ja, das seh ich. Da kommen sie! Samt Neuhold. 422 00:28:44,480 --> 00:28:48,720 Hätt mich gewundert, wenn wir von dem nix mehr gehört hätten. 423 00:28:48,760 --> 00:28:50,760 I sag dem Hannes Bescheid. 424 00:28:50,800 --> 00:28:51,880 Na endlich! 425 00:28:51,920 --> 00:28:55,040 Die Frau Doktor is wieder schneller gewesen. 426 00:28:55,080 --> 00:28:59,240 15 Minuten ab Ihrem Anruf gerechnet - wenn das nicht fix is! 427 00:28:59,600 --> 00:29:01,120 Was hamma denn da? 428 00:29:47,040 --> 00:29:48,040 Ah! 429 00:29:48,240 --> 00:29:52,400 Keine äußere Gewaltanwendung. Vielleicht ist sie vergiftet worden. 430 00:29:52,440 --> 00:29:54,160 Wie lang is sie schon tot? 431 00:29:54,200 --> 00:29:55,960 Zwischen 12 und 24 Stunden. 432 00:29:56,000 --> 00:30:00,600 Die Totenstarre ist voll ausgeprägt und hat sich noch nicht gelöst. 433 00:30:00,640 --> 00:30:04,560 Er hat sie wieder so abg'legt, dass wir sie finden müssen. 434 00:30:04,600 --> 00:30:07,200 Diesmal hat er sie nicht tiefgefroren. 435 00:30:07,240 --> 00:30:09,600 Vielleicht gerät er unter Stress. 436 00:30:09,640 --> 00:30:12,680 Vielleicht braucht er Platz für die Nächste. 437 00:30:12,720 --> 00:30:15,200 Wie lang brauchst für die Obduktion? 438 00:30:15,240 --> 00:30:16,480 Ich beeile mich! 439 00:30:16,960 --> 00:30:21,840 Ich weiß: Unser Mann war sehr gründ- lich, keine verwertbaren Spuren. 440 00:30:31,520 --> 00:30:33,600 * Die Gräfin seufzt tief. * 441 00:30:54,600 --> 00:30:55,800 Todesursache? 442 00:30:55,840 --> 00:30:59,920 Sie ist vergiftet worden. Und zwar mit Natrium-Pentobarbital. 443 00:31:00,040 --> 00:31:02,360 Das sagt mir nicht sehr viel. 444 00:31:02,640 --> 00:31:07,480 Das ist ein Todescocktail, kann man sich selber zusammenmischen. 445 00:31:07,520 --> 00:31:10,600 Die Zutaten sind nicht schwer zu besorgen. 446 00:31:10,640 --> 00:31:15,120 Und er hat wieder keine Spuren an der Leiche hinterlassen?! 447 00:31:15,160 --> 00:31:18,360 Nicht ganz. Der Mörder hat sein Opfer gewaschen. 448 00:31:18,400 --> 00:31:21,400 Ihm die Finger- und Zehennägel geschnitten. 449 00:31:21,480 --> 00:31:25,920 Aber diesmal hat er was übersehen: Schmutzreste zwischen den Zehen. 450 00:31:25,960 --> 00:31:31,000 Darin hab ich Bakterien gefunden, die vor allem in Tierställen vorkommen. 451 00:31:34,520 --> 00:31:36,400 * Spannende, düstere Musik * 452 00:32:03,200 --> 00:32:07,320 Ich weiß, dass Sie mich da draußen irgendwo beobachten. 453 00:32:07,360 --> 00:32:10,560 Ich zieh das Kleid an, so wie Sie das wollen. 454 00:32:11,960 --> 00:32:14,440 Aber nur, wenn Sie mit mir reden. 455 00:32:14,480 --> 00:32:16,800 Oder sind Sie dazu zu feige?! 456 00:32:17,200 --> 00:32:21,680 Wir brauchen Bodenproben von allen Tierställen der Umgebung. 457 00:32:21,720 --> 00:32:24,160 Dafür brauch'ma Tage oder Wochen! 458 00:32:24,200 --> 00:32:26,680 Ich hab Verstärkung angefordert. 459 00:32:26,720 --> 00:32:30,920 Wir schauen uns noch einmal den Stall vom Posch genau an. 460 00:32:30,960 --> 00:32:34,960 Da san keine Viecher mehr drinnen! Nur altes Klumpert. 461 00:32:35,000 --> 00:32:37,640 Ich weiß, aber sicher ist sicher! 462 00:32:37,680 --> 00:32:40,000 He, was ist mit den Kleidern? 463 00:32:40,040 --> 00:32:44,680 Zwei Mal das gleiche Modell, gleiche Farbe, Größe, Fabrikat. 464 00:32:44,720 --> 00:32:50,080 Wenn das jemand zusammen 'kauft hat - vielleicht kann sich wer erinnern. 465 00:32:50,120 --> 00:32:51,480 Check das bitte! 466 00:32:51,520 --> 00:32:54,200 Ich hier, während ihr da lustig ... 467 00:32:54,240 --> 00:32:55,640 Es war deine Idee! 468 00:33:03,160 --> 00:33:05,720 * metallenes Scheppern * 469 00:33:16,960 --> 00:33:19,120 Ich hab das Kleid angezogen. 470 00:33:19,160 --> 00:33:21,320 So wie Sie's wollten. 471 00:33:27,160 --> 00:33:29,960 * Die Tür wird verriegelt. * 472 00:33:51,360 --> 00:33:54,760 Drei blaue Leinenkleider. Größe 38. 473 00:33:55,760 --> 00:33:58,160 Kein blaues Leinen? Dankeschön. 474 00:33:59,760 --> 00:34:01,320 * E-Mail-Signal * 475 00:34:28,480 --> 00:34:29,760 * Spannende Musik * 476 00:34:38,600 --> 00:34:39,760 Moment! 477 00:34:41,400 --> 00:34:42,480 Danke. 478 00:34:42,520 --> 00:34:47,239 Kommen Sie rein. Ich weiß noch nicht, wann ich wieder aufmache. 479 00:34:47,760 --> 00:34:53,320 Wissen Sie, die Johanna war die gute Seele im Laden. 480 00:34:56,199 --> 00:34:58,360 Ich vermisse sie so sehr! 481 00:34:59,200 --> 00:35:01,480 Es tut mir wirklich sehr leid. 482 00:35:01,520 --> 00:35:04,880 Wenn ich dieses Schwein in die Finger kriege! 483 00:35:04,920 --> 00:35:09,040 Herr Zirlinger, können Sie ganz kurz dieses Foto ...? 484 00:35:09,080 --> 00:35:11,200 Ja, klar. Entschuldigung. 485 00:35:13,920 --> 00:35:16,920 Na ja, das war Silvester vor einem Jahr. 486 00:35:17,600 --> 00:35:20,960 Der Fally hat das Bild aufgenommen, da drüben. 487 00:35:21,000 --> 00:35:22,360 Dieser Mann da ... 488 00:35:22,400 --> 00:35:25,560 Der Hans? Der ist früher öfter hier gewesen. 489 00:35:25,600 --> 00:35:29,160 Hat sich ein bisschen in die Christine verliebt. 490 00:35:29,200 --> 00:35:34,240 Ist aber nie was draus geworden. Er hatte nie Glück mit den Frauen. 491 00:35:34,280 --> 00:35:36,040 Was war mit Ihrer Frau? 492 00:35:36,080 --> 00:35:41,000 Die konnte mit dem nichts anfangen; für sie war er ein Sonderling. 493 00:35:41,040 --> 00:35:46,320 Seit er den alten Bauernhof gemietet hat, ist er nie mehr hergekommen. 494 00:35:46,360 --> 00:35:48,160 Wieso? Was ist mit dem? 495 00:35:48,200 --> 00:35:50,680 Gibt's einen Stall bei dem Hof? 496 00:36:00,720 --> 00:36:05,360 * Aus der Holzkiste ist ein Poltern zu hören. * 497 00:36:13,960 --> 00:36:15,080 Herr Posch! 498 00:36:15,120 --> 00:36:16,640 Was machen Sie da? 499 00:36:16,680 --> 00:36:18,400 Ich mach's nie wieder! 500 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 * Das Handy läutet. * 501 00:36:37,480 --> 00:36:39,520 Was haben Sie mit mir vor? 502 00:36:39,560 --> 00:36:41,240 Es ist ganz einfach. 503 00:36:42,840 --> 00:36:48,080 In einem dieser beiden Becher befindet sich ein tödliches Gift. 504 00:36:50,440 --> 00:36:55,640 Wenn Sie sich für den Richtigen entscheiden, dann lasse ich Sie frei. 505 00:36:58,360 --> 00:37:00,160 Sie sind ja wahnsinnig! 506 00:37:00,200 --> 00:37:02,080 Es ist eine faire Chance. 507 00:37:02,320 --> 00:37:03,960 50:50. 508 00:37:05,320 --> 00:37:06,840 A, B, Bu ... 509 00:37:06,880 --> 00:37:09,360 ... und weg bist du. Sehr sinnig! 510 00:37:24,040 --> 00:37:26,280 Angenommen ... 511 00:37:29,720 --> 00:37:32,480 Angenommen, ich lass mich darauf ein. 512 00:37:34,200 --> 00:37:36,800 Ich möcht zuerst wissen, warum. 513 00:37:36,840 --> 00:37:41,320 Was haben Ihnen diese Frauen getan? Was hab ICH Ihnen getan? 514 00:37:45,480 --> 00:37:50,120 Wenn ich das trinken soll, müssen Sie mir schon was erzählen. 515 00:37:53,840 --> 00:37:58,040 Ich werd das nicht trinken, wenn Sie nicht mit mir reden! 516 00:38:00,080 --> 00:38:02,760 Es war einmal meine arme Mutter. 517 00:38:04,160 --> 00:38:07,480 Meine Mutter hat als Hausmädchen gearbeitet. 518 00:38:07,520 --> 00:38:10,040 Bei einem mächtigen Hausherrn. 519 00:38:10,080 --> 00:38:12,680 Von diesem wurde sie geschwängert. 520 00:38:13,960 --> 00:38:15,040 Ja, und? 521 00:38:15,400 --> 00:38:19,560 Und als dessen böse Frau davon erfahren hat, 522 00:38:19,600 --> 00:38:24,440 ja, so eine feine Dame wie Sie ungefähr, 523 00:38:24,480 --> 00:38:30,520 da hat diese böse Frau meine arme Mutter vor die Tür gesetzt! 524 00:38:30,560 --> 00:38:34,360 Einfach so, als wäre es ihre Schuld gewesen. 525 00:38:35,760 --> 00:38:37,760 Und was ist dann passiert? 526 00:38:38,040 --> 00:38:42,400 Meine Mutter hat sich das Leben genommen. 527 00:38:43,360 --> 00:38:46,880 Und ich bin bei meinen Großeltern aufgewachsen. 528 00:38:47,880 --> 00:38:50,160 Ja, aber was kann ICH dafür?! 529 00:38:50,560 --> 00:38:52,200 Gute Frage. 530 00:38:52,240 --> 00:38:53,920 Sagen wir mal so: 531 00:38:53,960 --> 00:38:58,360 Ihr feinen Damen glaubt immer, ihr habt alles im Griff. 532 00:38:58,400 --> 00:39:00,880 Aber dem ist nicht so. 533 00:39:01,280 --> 00:39:04,960 Ich führe euch an euren Ursprung zurück. 534 00:39:05,000 --> 00:39:09,600 Denn im Angesicht des Todes sind wir alle gleich. 535 00:39:10,800 --> 00:39:14,840 (mit verzerrter Kinderstimme) Arm oder reich. 536 00:39:14,880 --> 00:39:21,440 Und wenn sie nicht gestorben sind, dann ... 537 00:39:25,080 --> 00:39:27,520 Nehmen Sie jetzt einen Becher? 538 00:39:33,120 --> 00:39:35,160 Und wenn ich's nicht tue? 539 00:39:47,640 --> 00:39:49,800 Nutzen Sie Ihre Chance. 540 00:40:41,560 --> 00:40:42,640 Aufmachen! 541 00:40:43,760 --> 00:40:45,000 Aufmachen!! 542 00:40:47,760 --> 00:40:49,320 Hilfe!!! 543 00:40:49,920 --> 00:40:51,120 Aufmachen! 544 00:40:51,160 --> 00:40:52,320 Bitte! 545 00:41:09,040 --> 00:41:13,600 Jetzt hat sie sich noch immer nicht entschieden. Böse Frau! 546 00:41:13,640 --> 00:41:14,720 Schade. 547 00:41:18,000 --> 00:41:19,120 Neuhold! 548 00:41:20,920 --> 00:41:22,480 Loslassen, sonst ...! 549 00:41:22,520 --> 00:41:23,720 Sonst?! 550 00:41:38,840 --> 00:41:39,960 Lukas ... 551 00:41:49,160 --> 00:41:51,560 Das kommt von den Alleingängen. 552 00:41:52,200 --> 00:41:54,480 Ich hab eh ein SMS g'schickt. 553 00:41:54,520 --> 00:41:57,720 Du musst echt immer das letzte Wort haben! 554 00:42:07,520 --> 00:42:10,880 Ich hab Todesängste um Sie ausgestanden! 555 00:42:11,240 --> 00:42:12,640 Und ich erst. 556 00:42:12,680 --> 00:42:15,120 Schön, dass Sie wieder da sind. 557 00:42:15,160 --> 00:42:18,560 Bin sehr froh, dass Ihnen nichts passiert ist. 558 00:42:18,600 --> 00:42:20,080 Weil ohne Sie ... 559 00:42:20,120 --> 00:42:21,680 Sprechen Sie weiter. 560 00:42:22,480 --> 00:42:26,280 Na ja, da hätt ja alles hier überhaupt keinen Sinn. 561 00:42:26,320 --> 00:42:30,920 Jeder Tag mit Ihnen, was sag ich, jede Stunde, jede Minute ... 562 00:42:30,960 --> 00:42:33,720 Kommen Sie, ich erzähle Ihnen alles. 563 00:42:36,040 --> 00:42:38,080 San s' ned lieb, die zwei? 564 00:42:38,120 --> 00:42:39,720 * Handy läutet. * 565 00:42:47,680 --> 00:42:50,400 Nein, ich will nicht, dass du kommst! 566 00:42:50,440 --> 00:42:52,240 Bleib, wo du bist! 567 00:42:54,320 --> 00:42:56,600 ORF 2015 - untertitel@orf.at51268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.