All language subtitles for SOKO Kitzbühel 14x10 Mach Schluss.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 . 2 00:00:20,640 --> 00:00:22,000 Nina Pokorny 3 00:00:22,960 --> 00:00:24,040 Lukas Roither 4 00:00:24,800 --> 00:00:26,800 Mit Untertiteln vom ORF 5 00:00:35,360 --> 00:00:37,360 * spannende Musik * 6 00:01:28,680 --> 00:01:29,680 * Glocke * 7 00:01:36,840 --> 00:01:42,440 Grüß Gott! Petra Gmeiner. Ich bin von der Trennungsagentur "Die Entkuppler" 8 00:01:42,479 --> 00:01:46,120 Ich komme im Auftrag von Ihrem Freund, dem Stefan. 9 00:01:47,400 --> 00:01:48,680 Es ist so: 10 00:01:48,720 --> 00:01:52,240 Ihr Freund möchte sich gerne von Ihnen trennen. 11 00:01:52,280 --> 00:01:57,920 Und er hat unsere Agentur beauftragt, Ihnen diese Botschaft zu überbringen. 12 00:01:57,960 --> 00:02:02,280 Als Trostpflaster haben wir dieses kleine Geschenk für Sie. 13 00:02:05,840 --> 00:02:08,199 Warten Sie, Herr Schmeikal! 14 00:02:08,240 --> 00:02:13,040 Schlafen S' drüber. Und wenn Sie wollen, kommen S' zu uns ins Büro. 15 00:02:13,080 --> 00:02:16,680 Wir haben auch eine Partnerschaftsvermittlung. 16 00:02:16,720 --> 00:02:19,000 Du checkst es nicht, oder? 17 00:02:19,040 --> 00:02:21,360 Ich will meine Freundin zurück. 18 00:02:21,400 --> 00:02:22,640 Alles andere ... 19 00:02:23,400 --> 00:02:25,240 ... ist mir scheißegal! 20 00:02:33,720 --> 00:02:35,720 Verstehen S' das ned? 21 00:02:35,760 --> 00:02:36,760 Naa! 22 00:02:36,800 --> 00:02:38,440 Auf Wiederschauen! 23 00:02:38,480 --> 00:02:40,800 Da bin ich nicht so sicher. 24 00:02:41,880 --> 00:02:44,880 Was ist Ihnen über die Leber gelaufen? 25 00:02:44,920 --> 00:02:46,760 Der da! Oder das da! 26 00:02:46,800 --> 00:02:47,800 Parmesan? 27 00:02:47,840 --> 00:02:51,280 Wenn's nur einer wär! Das is ein Grana Padano. 28 00:02:51,320 --> 00:02:53,880 Da ist nicht so ein großer Unterschied. 29 00:02:53,920 --> 00:02:56,840 Bitte die Silage riecht bis da her! 30 00:02:56,880 --> 00:03:00,040 Ein Parmesan zeichnet sich dadurch aus, 31 00:03:00,080 --> 00:03:03,920 dass er aus der Milch von Kühen hergestellt wird, 32 00:03:03,960 --> 00:03:06,920 die nur von Gras und Heu ernährt werden. 33 00:03:06,960 --> 00:03:09,200 Geben S' ihn wieder zurück. 34 00:03:09,240 --> 00:03:14,560 Und wie mach ich dann das Risotto für die zehn Leut', die gleich kommen? 35 00:03:17,680 --> 00:03:19,520 Also ich riech nix! 36 00:03:19,560 --> 00:03:22,760 Wenn ich a Glück hab, die Gäste auch ned. 37 00:03:23,120 --> 00:03:24,120 * Handy * 38 00:03:32,640 --> 00:03:33,640 Ja? 39 00:03:35,840 --> 00:03:36,840 Ja. 40 00:03:38,040 --> 00:03:41,960 Es ist aus Fritz - endgültig! Kapier das endlich! 41 00:03:42,360 --> 00:03:43,360 Nein!!! 42 00:03:50,880 --> 00:03:51,880 * Handy * 43 00:03:56,640 --> 00:03:59,800 Herr Schmeikal, was kann ich für Sie tun? 44 00:03:59,840 --> 00:04:02,360 Dagi telefoniert nicht mal mit mir. 45 00:04:02,400 --> 00:04:04,000 Tut mir sehr leid! 46 00:04:04,040 --> 00:04:08,360 Ihre Freundin, Ihre Ex-Freundin, hat schon so was angedeutet. 47 00:04:08,400 --> 00:04:10,800 Bei mir hat sie's gut gehabt! 48 00:04:10,840 --> 00:04:13,480 Das hamma schon besprochen. 49 00:04:13,520 --> 00:04:18,040 Es ist für Sie beide das Beste. Machen S' einen Neuanfang. 50 00:04:18,600 --> 00:04:20,839 Ich will meine Dagi zurück! 51 00:04:20,880 --> 00:04:23,640 Ich fürchte, das wird nicht gehen. 52 00:04:23,680 --> 00:04:26,920 Sie sind schuld! Sie haben ihr das eingeredet! 53 00:04:26,960 --> 00:04:28,600 Herr Schmeikal, bitte! 54 00:04:28,640 --> 00:04:29,960 Leck mich!!! 55 00:04:36,360 --> 00:04:37,840 * laute Musik * 56 00:04:48,120 --> 00:04:50,120 Also ganz im Ernst ... 57 00:04:50,159 --> 00:04:52,040 Sei du doch mal ernst! 58 00:04:52,080 --> 00:04:54,080 Nein, es geht nicht darum. 59 00:04:57,480 --> 00:04:58,720 Stör ich? 60 00:04:58,960 --> 00:05:00,920 Wir feiern ein bisschen. 61 00:05:01,840 --> 00:05:03,360 Das seh ich. 62 00:05:03,400 --> 00:05:05,640 Was gibt's denn zu feiern? 63 00:05:05,680 --> 00:05:07,360 Meinen Zweier in Mathe. 64 00:05:07,400 --> 00:05:09,200 Das ist doch super. 65 00:05:09,240 --> 00:05:12,880 Lea, ich mag's nicht, wenn du Alkohol trinkst. 66 00:05:12,920 --> 00:05:15,440 Beruhig dich, ich werd heuer 17. 67 00:05:15,480 --> 00:05:16,720 Ja, und? 68 00:05:16,760 --> 00:05:19,440 Wenn sie weggeht, trinkt sie auch was. 69 00:05:19,480 --> 00:05:20,680 Ja, eben! 70 00:05:20,720 --> 00:05:24,000 Du bist wieder super drauf! Ich verzieh mich. 71 00:05:25,520 --> 00:05:26,520 Lea! 72 00:05:26,560 --> 00:05:28,280 Viel Spaß noch! 73 00:05:30,120 --> 00:05:32,200 Was ist los mit dir? 74 00:05:32,240 --> 00:05:34,640 Darf ich auch ein Glas haben? 75 00:05:34,680 --> 00:05:36,400 Von meinem Reserva? 76 00:05:36,440 --> 00:05:38,040 Klar, entschuldige. 77 00:05:42,840 --> 00:05:44,840 Marc, wir müssen reden. 78 00:05:45,360 --> 00:05:46,360 Worüber? 79 00:05:46,400 --> 00:05:49,159 Über ein paar grundlegende Dinge. 80 00:05:49,200 --> 00:05:52,560 Wie's mit uns weitergehen soll zum Beispiel. 81 00:05:52,600 --> 00:05:55,040 Das klingt ja wie 'ne Drohung. 82 00:05:55,080 --> 00:05:56,200 * Klirren * 83 00:06:28,440 --> 00:06:29,760 Morgen, Kroisi. 84 00:06:29,800 --> 00:06:30,800 Morgen! 85 00:06:31,240 --> 00:06:33,240 Wer hat die Tote g'funden? 86 00:06:33,280 --> 00:06:35,159 Einer von der Baufirma. 87 00:06:35,200 --> 00:06:39,360 Aber der hat a Alibi. Der war auf einer Betriebsfeier. 88 00:06:39,400 --> 00:06:42,520 Vielleicht war's a Unfall. Glaubst? 89 00:06:42,560 --> 00:06:44,960 Oder a Selbstmord. Mit Anlauf? 90 00:06:45,240 --> 00:06:46,640 Durchs Gerüst? 91 00:06:46,680 --> 00:06:48,440 Wenn's blöd hergeht. 92 00:06:48,480 --> 00:06:51,280 Was meinst du? Schädelbasisbruch? 93 00:06:51,320 --> 00:06:54,760 Die Todesursache stell immer noch ich fest. 94 00:06:54,800 --> 00:06:58,320 Selbstverständlich! Morgen. I hab ja nur g'meint. 95 00:06:58,360 --> 00:07:00,520 Wie lang is sie schon tot? 96 00:07:00,560 --> 00:07:04,120 Bin ich Hellseher? Ich bin ja grad erst 'kommen. 97 00:07:04,640 --> 00:07:07,520 Wo is denn die Nina schon wieder? 98 00:07:08,520 --> 00:07:09,720 Keine Ahnung! 99 00:07:09,760 --> 00:07:11,360 War grad noch da. 100 00:07:12,080 --> 00:07:14,080 * Wasser tröpfelt herab. * 101 00:07:35,920 --> 00:07:36,920 * Donner * 102 00:07:54,600 --> 00:07:55,600 * Poltern * 103 00:08:02,200 --> 00:08:03,480 He! Halt! 104 00:08:04,960 --> 00:08:06,280 Stehen bleiben! 105 00:08:06,320 --> 00:08:08,040 Jetzt bleib stehen! 106 00:09:09,080 --> 00:09:12,640 Da is nix, worüber die gestolpert sein könnte. 107 00:09:12,680 --> 00:09:16,240 Die Brüstung hat s' beim Sturz durchschlagen. 108 00:09:16,280 --> 00:09:20,520 Das sieht man von unten auch. Die is runterg'stoßen worden. 109 00:09:20,560 --> 00:09:24,760 Ich hab da oben wen überrascht. Leider is er mir entwischt. 110 00:09:24,800 --> 00:09:26,760 Geb'ma a Fahndung raus! 111 00:09:26,800 --> 00:09:31,360 Nicht nötig. Dominik Danner, 16 Jahre, geht noch zur Schule. 112 00:09:31,400 --> 00:09:33,600 Die Tasche hat er verloren. 113 00:09:33,640 --> 00:09:38,800 Die Tote heißt Petra Gmeiner. Handy und Tasche waren im Auto. 43 Jahre. 114 00:09:38,840 --> 00:09:42,280 I hab mit ihrem Lebensgefährten telefoniert. 115 00:09:42,320 --> 00:09:46,160 Marc Kirnbauer. Der hat versucht, sie zu erreichen. 116 00:09:46,200 --> 00:09:49,400 Die beiden betreiben a Trennungsagentur. 117 00:09:49,440 --> 00:09:51,440 Eine Trennungsagentur? 118 00:09:52,200 --> 00:09:53,720 Wer's braucht! 119 00:09:53,760 --> 00:09:56,840 Trennungen können schon kompliziert sein. 120 00:09:56,880 --> 00:09:58,720 Hör dir das einmal an! 121 00:09:58,760 --> 00:10:02,760 (Mailbox:) "Ich lass mir die Lea von dir nicht wegnehmen!" 122 00:10:02,800 --> 00:10:07,920 "Wenn du nicht aufhörst, sie gegen mich aufzuhetzen, dann kracht's!" 123 00:10:07,960 --> 00:10:11,760 Das ist Elmar Hoffmann. Petras Ex und Leas Vater. 124 00:10:11,800 --> 00:10:15,120 Er hat wegen Lea immer wieder Probleme gemacht. 125 00:10:15,160 --> 00:10:16,840 Wo is sie jetzt? 126 00:10:16,880 --> 00:10:19,640 In der Schule. Ich hab schon angerufen. 127 00:10:19,680 --> 00:10:21,640 Is es öfter vorgekommen, 128 00:10:21,680 --> 00:10:26,680 dass Ihre Freundin über Nacht wegbleibt und Ihnen nix davon sagt? 129 00:10:26,720 --> 00:10:31,000 Sie war manchmal bei ihrer Schwester. Ich hab mir nichts gedacht. 130 00:10:31,040 --> 00:10:34,680 Auch nicht, als sie nicht ans Telefon gegangen ist? 131 00:10:34,720 --> 00:10:36,280 Ham S' g'stritten? 132 00:10:36,320 --> 00:10:37,320 Nein. 133 00:10:37,360 --> 00:10:41,640 Bei der Schwester übernachtet, nicht ans Telefon gegangen, 134 00:10:41,680 --> 00:10:44,520 aber nicht gestritten: Coole Beziehung! 135 00:10:44,560 --> 00:10:47,520 Ist Ihre Kollegin immer so komisch drauf? 136 00:10:47,560 --> 00:10:48,880 Ab und zu. 137 00:10:48,920 --> 00:10:53,360 Was wollte Ihre Freundin zwischen 19 und 20 Uhr bei dem Rohbau? 138 00:10:53,400 --> 00:10:56,880 Sie hat eine Wohnung gekauft - als Wertanlage. 139 00:10:56,920 --> 00:11:00,200 Da hat's Probleme mit der Baufirma gegeben. 140 00:11:00,240 --> 00:11:05,040 Ich kann mir vorstellen, dass die Leute nicht so gut zu sprechen sind 141 00:11:05,080 --> 00:11:07,160 auf Ihre Trennungsagentur. 142 00:11:07,200 --> 00:11:12,360 Klar, viele geben uns die Schuld an ihren gescheiterten Beziehungen. 143 00:11:12,400 --> 00:11:16,320 Vor kurzem hat uns jemand die Terrassentür eingeschlagen. 144 00:11:16,360 --> 00:11:18,360 Ham S' a Anzeige g'macht? 145 00:11:18,400 --> 00:11:23,600 Doch, aber Ihre Kollegen meinten, es waren besoffene Jugendliche. 146 00:11:23,640 --> 00:11:26,360 Die Polizei, Ihr Freund und Helfer. 147 00:11:26,400 --> 00:11:28,760 Haben Sie jemanden in Verdacht? 148 00:11:28,800 --> 00:11:30,280 Ich weiß nicht. 149 00:11:30,320 --> 00:11:32,600 Kurz bevor das passiert ist, 150 00:11:32,640 --> 00:11:36,640 hat Petra einen unangenehmen Anruf bekommen. Aber ... 151 00:11:38,040 --> 00:11:39,240 Von wem? 152 00:11:40,280 --> 00:11:41,800 Frank Schmeikal. 153 00:11:41,840 --> 00:11:43,760 Nee, Fritz Schmeikal. 154 00:11:43,800 --> 00:11:46,000 Haben Sie eine Kundenkartei? 155 00:11:46,040 --> 00:11:48,680 Nicht so, wie Sie sich das vorstellen. 156 00:11:48,720 --> 00:11:52,480 Petra hat immer alles in ihren Kalender eingetragen. 157 00:11:52,520 --> 00:11:55,120 Den würden wir uns gern ausborgen. 158 00:11:55,160 --> 00:11:56,800 Selbstverständlich. 159 00:11:56,840 --> 00:12:00,120 Danke. Sie kriegen ihn auch wieder zurück. 160 00:12:00,160 --> 00:12:05,360 Was ist passiert? Die haben gesagt, ich soll nach Hause kommen. 161 00:12:05,400 --> 00:12:10,080 Lea, die Herrschaften sind von der Polizei. Es ist wegen deiner Mutter. 162 00:12:11,040 --> 00:12:13,560 Und wie geht's der Lea damit? 163 00:12:13,600 --> 00:12:16,480 Sie steht natürlich noch unter Schock. 164 00:12:16,520 --> 00:12:21,920 Das kann i mir denken. Petra und Lea ham a besonderes Verhältnis g'habt. 165 00:12:21,960 --> 00:12:24,920 Der Herr Kirnbauer kümmert sich um sie. 166 00:12:24,960 --> 00:12:26,280 Natürlich, ja. 167 00:12:26,320 --> 00:12:27,760 Mögen S' den ned? 168 00:12:27,800 --> 00:12:32,880 Der hat die Petra nur ausg'nutzt und a Pleite nach der anderen gebaut. 169 00:12:32,920 --> 00:12:36,560 Dafür ham Sie eine unfreundliche Nachricht hinterlassen. 170 00:12:36,600 --> 00:12:39,000 I war sauer, is das strafbar? 171 00:12:39,040 --> 00:12:43,400 Sie ham g'sagt, Ihre Exfrau hätte die Lea gegen Sie aufg'hetzt. 172 00:12:43,440 --> 00:12:46,360 I hab mich a bissl reing'steigert. 173 00:12:46,400 --> 00:12:48,560 Is hier immer so wenig los? 174 00:12:48,600 --> 00:12:52,680 I bin grad dabei, meine Firma schlanker aufzustellen. 175 00:12:52,720 --> 00:12:56,720 Mit mehreren Mitarbeitern is das heutzutag Harakiri. 176 00:12:56,760 --> 00:13:01,400 Und wozu an Grafiker engagieren, das macht alles der Computer. 177 00:13:01,440 --> 00:13:03,520 Wo waren S' gestern Abend? 178 00:13:03,560 --> 00:13:06,360 Das hat ja kommen müssen! Im Zapata. 179 00:13:06,400 --> 00:13:07,800 In dem Jazzclub? 180 00:13:07,840 --> 00:13:10,720 Ja, a Gruppe aus Dänemark hat g'spielt. 181 00:13:10,760 --> 00:13:15,080 Glauben S' mir, das mit der Petra tut mir wirklich leid. 182 00:13:19,400 --> 00:13:22,680 Und was wird jetzt aus meiner kleinen Lea? 183 00:13:27,440 --> 00:13:32,720 Der is über die Trennung von seiner Ex noch nicht ganz hinweg, oder? 184 00:13:32,760 --> 00:13:35,680 Mhm. Ich hab a SMS vom Kroisi 'kriegt. 185 00:13:35,720 --> 00:13:37,640 I schau zu dem Schmeikal. 186 00:13:37,680 --> 00:13:39,440 Willst mich loswerden? 187 00:13:39,480 --> 00:13:42,640 Ja, schau, dass dich der Danner ned abhängt. 188 00:13:42,680 --> 00:13:45,520 Nächstes Mal kannst selber laufen! 189 00:13:48,200 --> 00:13:49,720 * Musik * 190 00:14:05,960 --> 00:14:09,280 Entschuldige, wo find i den Herrn Schmeikal? 191 00:14:09,320 --> 00:14:11,720 Das is der mit dem Schnauzer. 192 00:14:11,760 --> 00:14:12,760 Danke! 193 00:14:15,440 --> 00:14:16,760 Herr Schmeikal! 194 00:14:16,800 --> 00:14:17,800 Ja? 195 00:14:17,840 --> 00:14:20,720 Mein Name is Roither. SOKO Kitzbühel. 196 00:14:20,760 --> 00:14:22,800 Wo waren S' gestern Abend? 197 00:14:22,840 --> 00:14:25,000 Hier. Wir trainieren. Wieso? 198 00:14:25,040 --> 00:14:27,160 Die Petra Gmeiner is tot. 199 00:14:28,520 --> 00:14:29,520 Aha! 200 00:14:29,560 --> 00:14:32,000 Ermordet, so wie's ausschaut. 201 00:14:32,040 --> 00:14:33,960 Das wundert mich nicht. 202 00:14:34,000 --> 00:14:35,560 Wie meinen S' das? 203 00:14:35,600 --> 00:14:38,120 Sie hat sich nicht beliebt gemacht. 204 00:14:38,160 --> 00:14:42,040 Paare auseinanderbringen - eine miese Geschäftemacherei. 205 00:14:42,080 --> 00:14:45,080 Sie sind sauer wegen der Trennungsbotschaft. 206 00:14:45,120 --> 00:14:47,680 Naa, die ist längst Geschichte. 207 00:14:48,280 --> 00:14:49,520 Over! Out! 208 00:15:03,240 --> 00:15:04,880 Vermisst du den? 209 00:15:04,920 --> 00:15:05,920 Ja. 210 00:15:09,960 --> 00:15:12,480 Hängst du öfter da draußen rum? 211 00:15:12,520 --> 00:15:13,520 Nein. 212 00:15:13,560 --> 00:15:18,440 Denk einmal nach! Vielleicht hast du doch gestern Abend was g'sehen. 213 00:15:18,480 --> 00:15:20,880 Ich war zum ersten Mal dort. 214 00:15:20,920 --> 00:15:25,360 Wenn du mir was verschweigst, kriegst du Schwierigkeiten. 215 00:15:25,400 --> 00:15:27,120 Schon klar, aber ... 216 00:15:27,160 --> 00:15:29,000 Wie blöd muss man sein, 217 00:15:29,040 --> 00:15:33,240 sich von der Polizei mit zwei Gramm Shit erwischen zu lassen? 218 00:15:33,280 --> 00:15:37,440 Ich hab's zu spät bemerkt. Ich wollt noch abhauen, aber ... 219 00:15:37,480 --> 00:15:39,680 Das hat prima funktioniert. 220 00:15:39,720 --> 00:15:43,320 Wenn ich dich noch mal erwisch, gibt's eine Anzeige. 221 00:15:43,360 --> 00:15:45,400 Das ist eine Verwarnung. 222 00:15:45,440 --> 00:15:46,440 Danke. 223 00:15:50,320 --> 00:15:52,120 Aber da fehlt was! 224 00:15:52,600 --> 00:15:54,400 Echt, da fehlt was? 225 00:15:58,440 --> 00:16:03,920 Mich hat eine Freundin angerufen. Sie haben eine Frauenleiche gefunden. 226 00:16:03,960 --> 00:16:06,000 Um wen handelt es sich? 227 00:16:06,040 --> 00:16:09,840 Petra Gmeiner. Ihr hat eine Trennungsagentur gehört. 228 00:16:09,880 --> 00:16:12,120 Was is a Trennungsagentur? 229 00:16:12,160 --> 00:16:14,480 Hab ich schon nachgeschaut. 230 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 Hier! 231 00:16:18,720 --> 00:16:20,720 Das kann man nicht lesen. 232 00:16:20,760 --> 00:16:21,960 Ja, Moment! 233 00:16:23,560 --> 00:16:27,360 "Die Entkuppler", Tirols erste Trennungsagentur. 234 00:16:27,400 --> 00:16:29,720 Die bieten mehrere Pakete an: 235 00:16:29,760 --> 00:16:34,720 Trennung schriftlich, Trennung persönlich und Freunde für immer. 236 00:16:34,760 --> 00:16:37,560 Was ist denn das für ein Blödsinn? 237 00:16:37,600 --> 00:16:41,760 Wenn ich mich von jemandem trennen will, trenn ich mich. 238 00:16:41,800 --> 00:16:43,800 Da brauch i ka Agentur. 239 00:16:43,840 --> 00:16:47,160 Sie halten Ihre Beziehungen nicht nur aufrecht, 240 00:16:47,200 --> 00:16:49,840 weil's unangenehm ist, die zu beenden? 241 00:16:49,880 --> 00:16:52,440 Was verstehen Sie unter Beziehung? 242 00:16:52,480 --> 00:16:54,200 Nur ganz allgemein. 243 00:16:54,240 --> 00:16:56,120 Was machen wir jetzt? 244 00:16:56,560 --> 00:17:00,440 Weiß Ihr Zauberkastl, wo die Agentur zu Haus ist? 245 00:17:02,160 --> 00:17:03,160 Hier! 246 00:17:03,200 --> 00:17:05,520 Aubach 24, 6370 Kitzbühel. 247 00:17:05,880 --> 00:17:09,520 Gräfin, Sie hören nicht auf, mich zu erstaunen. 248 00:17:09,560 --> 00:17:10,560 Ach ja? 249 00:17:15,359 --> 00:17:16,359 * Glocke * 250 00:17:18,760 --> 00:17:20,760 I will mit der Lea reden. 251 00:17:20,800 --> 00:17:22,240 Sie ist nicht da. 252 00:17:22,280 --> 00:17:24,079 Lass mich rein! Lea! 253 00:17:24,119 --> 00:17:26,040 Kannst du bitte ... Lea! 254 00:17:26,079 --> 00:17:28,160 I will nur reden mit dir. 255 00:17:28,200 --> 00:17:31,400 Sie will nichts mehr mit Ihnen zu tun haben. 256 00:17:31,440 --> 00:17:35,640 I lass mir von dir ned auch noch meine Tochter wegnehmen! 257 00:17:41,680 --> 00:17:45,360 Genau genommen ist sie an Atemlähmung gestorben. 258 00:17:45,400 --> 00:17:46,840 Bei dem Sturz? 259 00:17:46,880 --> 00:17:49,880 Sie hat einen Bruch der Halswirbelsäule. 260 00:17:49,920 --> 00:17:53,520 Dabei ist der Zapfen des Epistropheus gebrochen 261 00:17:53,560 --> 00:17:56,600 und hat sich in den Wirbelkanal geschoben. 262 00:17:56,640 --> 00:18:00,320 Da verlaufen die Rückenmarksnerven für die Atmung. 263 00:18:00,360 --> 00:18:02,200 Unglück im Unglück! 264 00:18:02,240 --> 00:18:05,600 Wär sie nicht an der Atemlähmung gestorben, 265 00:18:05,640 --> 00:18:09,600 hätt s' vielleicht noch a halbe Stunde länger gelebt. 266 00:18:09,640 --> 00:18:11,720 Irgendwelche Abwehrspuren? 267 00:18:11,760 --> 00:18:15,680 Nix. Ich hab keine Fremdeinwirkung feststellen können. 268 00:18:15,720 --> 00:18:19,520 Die Spurensicherung hat Schuhabdrücke g'funden. 269 00:18:19,560 --> 00:18:22,640 Damit hat das Labor nix anfangen können. 270 00:18:25,200 --> 00:18:29,240 Für einen neuen Partner hätt ich mehrere Vorschläge. 271 00:18:29,280 --> 00:18:32,040 Bis jetzt kommen alle schick rüber. 272 00:18:32,080 --> 00:18:36,360 Nichtraucher, Rechtsanwalt, steht fest auf dem Boden. 273 00:18:36,400 --> 00:18:38,800 1,84 ist auch nicht so übel. 274 00:18:38,840 --> 00:18:42,400 Nicht zu groß, nicht zu klein. Und er reist gern. 275 00:18:42,440 --> 00:18:47,160 Und, was nicht unwichtig ist, er schaut nicht so schlecht aus. 276 00:18:47,200 --> 00:18:48,560 Ja, ja, ja. 277 00:18:48,600 --> 00:18:50,880 Es geht nicht so ins Detail. 278 00:19:10,440 --> 00:19:13,160 Sollen wir noch mal weiterschauen? 279 00:19:13,200 --> 00:19:14,320 Ja, doch. 280 00:19:14,360 --> 00:19:17,480 Wir werden auf jeden Fall den Richtigen finden. 281 00:19:21,200 --> 00:19:24,280 (Dagmar) Ich hab das noch nie gemacht. 282 00:19:24,320 --> 00:19:27,000 (Marc) Das ist natürlich aufregend. 283 00:19:28,040 --> 00:19:31,000 Wir können aber auch weiterschauen. 284 00:19:33,040 --> 00:19:37,240 Der nächste Schritt wird das persönliche Gespräch sein. 285 00:19:37,280 --> 00:19:41,560 Dann bekommt man einen anderen Eindruck von dem Menschen. 286 00:19:41,600 --> 00:19:44,920 Vielleicht die drei, die wir eingegrenzt haben. 287 00:19:44,960 --> 00:19:47,160 Vielen Dank für Ihr Kommen! 288 00:19:47,200 --> 00:19:49,200 Gerne. Ich hör von Ihnen! 289 00:19:49,240 --> 00:19:50,640 Auf Wiedersehen! 290 00:19:56,320 --> 00:19:58,320 Läuft da was mit dem Typ? 291 00:19:58,360 --> 00:19:59,360 Nein. 292 00:19:59,400 --> 00:20:00,400 Nein? 293 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Ah! 294 00:20:01,480 --> 00:20:02,480 Au! 295 00:20:10,360 --> 00:20:11,920 Okay, warte mal! 296 00:20:11,960 --> 00:20:13,640 Entschuldige! Danke! 297 00:20:14,200 --> 00:20:15,200 Ja. 298 00:20:15,640 --> 00:20:16,960 Geht schon! 299 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Ja. 300 00:20:20,080 --> 00:20:23,200 Okay. Passt. I werd's dem Kroisi sagen. 301 00:20:23,800 --> 00:20:25,600 Bis später! Ciao! 302 00:20:25,640 --> 00:20:27,120 Morgen, Kroisi! 303 00:20:27,160 --> 00:20:28,160 Morgen. 304 00:20:28,200 --> 00:20:32,320 Die Nina schaut sich in der Nachbarschaft der Gmeiners um. 305 00:20:32,360 --> 00:20:35,840 Kümmer dich um Dagmar Humer, die Ex vom Schmeikal. 306 00:20:35,880 --> 00:20:38,800 Frag, warum sie sich von ihm getrennt hat. 307 00:20:38,840 --> 00:20:42,200 Hat das Handy von der Gmeiner was ergeben? 308 00:20:42,240 --> 00:20:44,000 Naa, bis jetzt ned. 309 00:20:44,520 --> 00:20:47,040 Bundeskriminalamt. Was is das? 310 00:20:48,520 --> 00:20:49,800 Ah, nix. 311 00:20:49,840 --> 00:20:51,440 Was heißt nix? 312 00:20:52,040 --> 00:20:54,560 Na nix, a paar alte Akten. 313 00:20:57,960 --> 00:21:00,960 Ganz hab ich's noch nicht verstanden. 314 00:21:01,000 --> 00:21:04,120 Von wem möchten Sie sich trennen, Herr ... 315 00:21:04,160 --> 00:21:05,160 Kofler! 316 00:21:05,200 --> 00:21:06,200 ... Kofler? 317 00:21:06,240 --> 00:21:07,440 Na also ... 318 00:21:07,480 --> 00:21:09,440 Jetzt sagen Sie's schon! 319 00:21:09,480 --> 00:21:11,440 Wir wollen uns trennen. 320 00:21:12,120 --> 00:21:13,120 Was? 321 00:21:13,880 --> 00:21:14,880 Voneinander? 322 00:21:14,920 --> 00:21:18,280 Nein, dann wären wir nicht gemeinsam hier. 323 00:21:18,320 --> 00:21:22,960 Nein, wir wollen uns von unseren jeweiligen Partnern trennen. 324 00:21:23,000 --> 00:21:24,760 Nicht wahr, Schatzi? 325 00:21:25,800 --> 00:21:27,560 Genau, mein Bärchen. 326 00:21:29,600 --> 00:21:34,000 Die Frau Gmeiner, die Besitzerin, ist nicht zufällig da? 327 00:21:34,040 --> 00:21:37,200 Frau Gmeiner ist tödlich verunglückt. 328 00:21:37,240 --> 00:21:39,760 Um Gottes willen! Mein Beileid. 329 00:21:40,800 --> 00:21:44,320 Vielleicht sollten wir nicht mehr stören. 330 00:21:44,360 --> 00:21:45,840 Nein, geht schon. 331 00:21:45,880 --> 00:21:49,480 Petra hätte gewollt, dass der Laden weitergeht. 332 00:21:49,720 --> 00:21:51,920 Die Agentur war ihr Leben. 333 00:21:51,960 --> 00:21:54,200 Das Leben muss weitergehen. 334 00:21:54,240 --> 00:21:59,720 Das heißt, Sie werden das Haus und die Firma so weiterführen wie bisher? 335 00:22:00,960 --> 00:22:03,960 Was kostet eigentlich so eine Trennung? 336 00:22:04,440 --> 00:22:07,480 Also da gibt es verschiedene Varianten. 337 00:22:07,520 --> 00:22:11,000 Die können Sie alle in dem Prospekt nachlesen. 338 00:22:11,040 --> 00:22:15,120 Vielleicht möchten Sie Ihren Partnern noch eine Chance geben. 339 00:22:15,160 --> 00:22:16,160 Naa! 340 00:22:16,520 --> 00:22:18,120 Ich weiß nicht. 341 00:22:18,160 --> 00:22:22,480 Ich denke, Sie sollten sich das Ganze noch mal überlegen. 342 00:22:23,800 --> 00:22:26,880 Grüß Sie! Nina Pokorny, SOKO Kitzbühel. 343 00:22:26,920 --> 00:22:28,120 Mit scharf? 344 00:22:28,160 --> 00:22:32,200 Danke! Ich hätt gern die Internatsleitung gesprochen. 345 00:22:32,240 --> 00:22:34,640 Die Frau Hummelberger. Danke! 346 00:22:34,680 --> 00:22:35,680 Super! 347 00:22:42,440 --> 00:22:43,760 Frau Direktor! 348 00:22:43,800 --> 00:22:46,200 Nina Pokorny, SOKO Kitzbühel. 349 00:22:46,240 --> 00:22:49,480 Es geht um den Termin mit der Frau Gmeiner. 350 00:22:51,160 --> 00:22:54,240 Wir sind so schlau wie vorher. - Mhm. 351 00:22:54,280 --> 00:22:57,200 Nichts hamma rausgekriegt! - Mhm. 352 00:22:57,240 --> 00:22:59,960 Das war alles für die Katz! - Mhm. 353 00:23:00,000 --> 00:23:02,840 Hören Sie auf mit Ihrem "Mhm"! - Mhm. 354 00:23:02,880 --> 00:23:04,760 Ich hab eine Idee. 355 00:23:05,800 --> 00:23:10,400 Vielleicht will ich doch nicht jede Beziehung selber beenden. 356 00:23:13,240 --> 00:23:14,440 Bitte sehr! 357 00:23:20,480 --> 00:23:22,080 Ah, mit alles? 358 00:23:22,120 --> 00:23:23,360 Mit alles! 359 00:23:23,640 --> 00:23:25,480 Zwei Sachen hab ich: 360 00:23:25,520 --> 00:23:29,600 Die Gmeiner wollte die Lea auf ein Internat schicken. 361 00:23:29,640 --> 00:23:32,640 Is' dafür ned a bissl spät? Die is in der ... 362 00:23:32,680 --> 00:23:34,080 ... 7., genau. 363 00:23:34,120 --> 00:23:35,720 Irgendwie seltsam. 364 00:23:35,760 --> 00:23:38,160 Und: Der Kirnbauer hat g'sagt, 365 00:23:38,200 --> 00:23:41,560 dass ihnen die Tür eing'schlagen worden is. 366 00:23:41,600 --> 00:23:42,600 Ja. 367 00:23:45,120 --> 00:23:46,520 Scharf. Super! 368 00:23:46,560 --> 00:23:51,240 An dem Abend hat jemand einen auffälligen Pick-up dort g'sehen. 369 00:23:51,280 --> 00:23:52,280 Auffällig? 370 00:23:52,320 --> 00:23:56,000 Da waren so Drachensymbole auf den Seitentüren. 371 00:23:56,040 --> 00:23:59,080 Ich weiß, wem der g'hört: dem Schmeikal. 372 00:23:59,120 --> 00:24:00,560 Da schau her! 373 00:24:00,600 --> 00:24:03,760 Ich hab den Kroisi zu seiner Ex g'schickt. 374 00:24:04,960 --> 00:24:09,480 I hätt a paar Fragen zu Ihrem Exfreund, dem Herrn Schmeikal. 375 00:24:09,520 --> 00:24:10,520 Ja. 376 00:24:10,560 --> 00:24:11,560 Danke! 377 00:24:13,800 --> 00:24:15,800 Was is denn da passiert? 378 00:24:16,080 --> 00:24:17,880 Ich bin hingefallen. 379 00:24:18,320 --> 00:24:19,320 Ah ja. 380 00:24:20,200 --> 00:24:22,520 Was wollten Sie mich fragen? 381 00:24:24,280 --> 00:24:27,960 Warum ham Sie sich getrennt vom Herrn Schmeikal? 382 00:24:28,000 --> 00:24:30,080 Es hat nicht mehr gepasst. 383 00:24:31,120 --> 00:24:32,440 Frau Humer! 384 00:24:38,080 --> 00:24:40,080 Er ist ein Kontrollfreak. 385 00:24:40,120 --> 00:24:44,200 Über jede freie Minute musste ich Rechenschaft ablegen. 386 00:24:44,240 --> 00:24:48,080 Ich hab nicht einmal mit einer Freundin weggehen können. 387 00:24:48,120 --> 00:24:50,680 Und er hat's Ihnen übel g'nommen, 388 00:24:50,720 --> 00:24:53,960 dass Sie ned selber Schluss g'macht ham. 389 00:24:54,000 --> 00:24:57,040 Ich hab das gehört von der Frau Gmeiner. 390 00:24:58,520 --> 00:25:01,200 Glauben Sie, der Fritz hat da ... 391 00:25:01,880 --> 00:25:03,080 Frau Humer, 392 00:25:03,600 --> 00:25:04,880 noch einmal: 393 00:25:06,080 --> 00:25:08,360 Wie war das mit Ihrem Auge? 394 00:25:19,040 --> 00:25:21,040 Sind Sie endlich fertig? 395 00:25:21,320 --> 00:25:23,200 Immer mit der Ruhe. 396 00:25:27,840 --> 00:25:30,640 Worauf warten wir eigentlich noch? 397 00:25:30,680 --> 00:25:34,920 Meinen Kollegen. Oder ham S' an Stress, Herr Schmeikal? 398 00:25:37,800 --> 00:25:40,680 Ich sag nichts ohne meinen Anwalt. 399 00:25:40,720 --> 00:25:44,240 Das kann noch a bissl dauern, bis der kommt. 400 00:25:44,280 --> 00:25:48,720 Aber in der Zwischenzeit könn'ma uns a bissl unterhalten. 401 00:25:48,760 --> 00:25:52,320 Sie ham an Hass auf die Frau Gmeiner g'habt, richtig? 402 00:25:52,360 --> 00:25:56,920 Sie hat Ihnen die Trennungs- botschaft Ihrer Exfreundin überbracht 403 00:25:56,960 --> 00:25:59,400 Sie hat ihr das eingeredet. 404 00:25:59,440 --> 00:26:04,560 Ihre Freundin sagt aus, sie hat sich von Ihnen bedroht gefühlt. 405 00:26:04,600 --> 00:26:07,760 Schwachsinn! Wir haben uns gut verstanden. 406 00:26:07,800 --> 00:26:09,800 Sie ham sie g'schlagen! 407 00:26:09,840 --> 00:26:11,160 Stimmt nicht. 408 00:26:11,200 --> 00:26:13,520 Ihr Pick-up ist in der Siedlung, 409 00:26:13,560 --> 00:26:16,880 wo die Frau Gmeiner g'wohnt hat, gesehen worden. 410 00:26:16,920 --> 00:26:18,880 Sie ham den Stein g'worfen. 411 00:26:18,920 --> 00:26:20,960 Können Sie das beweisen? 412 00:26:21,000 --> 00:26:24,360 Warum sind Sie in der Siedlung herumg'schlichen? 413 00:26:24,400 --> 00:26:26,840 Ich sag nichts ohne meinen Anwalt. 414 00:26:26,880 --> 00:26:29,920 Sie ham die Petra Gmeiner runterg'stoßen. 415 00:26:29,960 --> 00:26:32,280 Quatsch! Ich hab ein Alibi. 416 00:26:32,320 --> 00:26:33,600 Wir lauschen. 417 00:26:33,640 --> 00:26:36,320 Mein Wagen war in der Reparatur. 418 00:26:36,360 --> 00:26:38,200 Name der Werkstatt? 419 00:26:38,240 --> 00:26:41,520 Ein Bekannter hat sich drum gekümmert. 420 00:26:41,560 --> 00:26:45,480 Also Pfusch?! Hat er Ihnen das Pickerl auch noch g'macht? 421 00:26:45,520 --> 00:26:48,400 Die Telefonnummer von ihm werden S' ham. 422 00:26:48,440 --> 00:26:52,160 Das ist blöd, der ist auf einem Survival-Training. 423 00:26:52,200 --> 00:26:55,360 Und dort darf er sein Handy nicht benutzen. 424 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 Exakt! 425 00:26:56,440 --> 00:26:57,440 Praktisch! 426 00:26:57,480 --> 00:27:00,120 Wie gesagt, ohne meinen Anwalt ... 427 00:27:00,160 --> 00:27:01,720 Wiss'ma schon! 428 00:27:13,880 --> 00:27:16,120 Und? Seids weiter'kommen? 429 00:27:16,160 --> 00:27:17,160 Naa! 430 00:27:17,200 --> 00:27:19,200 Der wird noch eingehen. 431 00:27:19,240 --> 00:27:20,680 Er war's ned. 432 00:27:20,720 --> 00:27:22,960 Woher willst du das wissen? 433 00:27:23,000 --> 00:27:24,960 Intuition. Er war's ned. 434 00:27:25,440 --> 00:27:27,480 Bis später, die Herrn! 435 00:27:27,520 --> 00:27:29,960 Wo geht die jetzt wieder hin? 436 00:27:30,000 --> 00:27:32,080 Frag mich was Leichteres! 437 00:27:48,960 --> 00:27:53,800 Sie können mich gern alles fragen, aber i muss da weitermachen. 438 00:27:53,840 --> 00:27:57,080 Das Büro muss morgen leer übergeben werden. 439 00:27:57,120 --> 00:27:58,760 Ham Sie verkauft? 440 00:27:58,800 --> 00:28:03,240 Schön wär's. I war nur zur Miete da mit vier Ang'stellten. 441 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 Jetzt werd i allein weitermachen. 442 00:28:06,880 --> 00:28:09,280 Ich hab Ihr Alibi überprüft. 443 00:28:09,320 --> 00:28:12,320 Es stimmt, Sie waren in dem Jazzclub. 444 00:28:13,160 --> 00:28:17,440 Allerdings nicht die ganze Zeit. Die Kellnerin schwört, 445 00:28:17,480 --> 00:28:21,040 dass Sie mindestens eine Stunde nicht da waren. 446 00:28:21,080 --> 00:28:22,600 I war kurz weg. 447 00:28:22,640 --> 00:28:23,640 Warum? 448 00:28:23,680 --> 00:28:27,520 I hab auf die Lea g'wartet. Die macht an Tanzkurs. 449 00:28:27,560 --> 00:28:30,480 Aber an dem Abend is sie ned aufgetaucht. 450 00:28:30,520 --> 00:28:33,200 Warum ham S' mir das verschwiegen? 451 00:28:33,240 --> 00:28:37,560 Weil sie erfahren hätte, dass i sie hab abpassen wollen. 452 00:28:37,880 --> 00:28:41,080 I mach einfach alles falsch bei ihr. 453 00:28:41,120 --> 00:28:44,840 Sie erwischen mich in einer sehr schlechten Phase. 454 00:28:44,880 --> 00:28:47,800 Es geht einfach alles den Bach runter. 455 00:28:47,840 --> 00:28:52,720 Wissen Sie, warum Ihre Exfrau Lea auf ein Internat schicken wollt? 456 00:28:52,920 --> 00:28:54,640 Auf ein Internat? 457 00:28:55,800 --> 00:28:57,600 Lieber Herr Grassl! 458 00:28:57,640 --> 00:29:01,560 Der Herr Kofler hat mich beauftragt, Ihnen mitzuteilen, 459 00:29:01,600 --> 00:29:05,960 dass er sich gerne von Ihnen als Lieferanten trennen möchte. 460 00:29:06,000 --> 00:29:10,520 Er hat mich gebeten, Ihnen diesen Geschenkkarton zu überreichen. 461 00:29:10,560 --> 00:29:14,240 Darin ist eine Flasche Prosecco und Rosmarin-Cracker. 462 00:29:15,280 --> 00:29:18,120 Mögen Sie keine Rosmarin-Cracker? 463 00:29:22,040 --> 00:29:24,040 Was is mit dem Schmeikal? 464 00:29:24,080 --> 00:29:29,000 Weg! Im Beisein seines Anwalts. Kein Wunder - bei der Beweislage. 465 00:29:29,400 --> 00:29:33,120 Das mit dem Internat geht mir nicht aus dem Kopf. 466 00:29:33,160 --> 00:29:38,840 Der Hoffman sagt, sie war nicht mehr so dick mit ihrer Mutter wie früher. 467 00:29:38,880 --> 00:29:42,600 In dem Alter kein Wunder. Sie wollt sich abgrenzen. 468 00:29:42,640 --> 00:29:46,000 Ich glaub, wir sollten noch mal mit ihr reden. 469 00:29:46,040 --> 00:29:51,040 Mach du das. Ich versuch, was über den Mechaniker rauszufinden, 470 00:29:51,080 --> 00:29:53,960 der angeblich das Auto repariert hat. 471 00:29:54,000 --> 00:29:55,400 Passt! 472 00:30:02,720 --> 00:30:07,400 Ich hab gehört, deine Mutter und du, ihr wart wie Schwestern. 473 00:30:07,440 --> 00:30:10,160 Dann war plötzlich alles anders. 474 00:30:12,240 --> 00:30:13,240 Warum? 475 00:30:14,840 --> 00:30:17,680 Weil sie nicht meine Schwester ist. 476 00:30:17,720 --> 00:30:19,520 Sie ist meine Mutter. 477 00:30:19,560 --> 00:30:22,960 Hat's da noch irgendeinen anderen Grund gegeben? 478 00:30:27,880 --> 00:30:33,080 Deine Mutter wollte, dass du auf ein Internat nach Chiemsee wechselst. 479 00:30:33,120 --> 00:30:34,840 War dir das recht? 480 00:30:36,600 --> 00:30:39,600 Habt ihr euch deswegen gestritten? 481 00:30:40,320 --> 00:30:42,760 Ich wär dort nie hingegangen. 482 00:30:47,680 --> 00:30:52,960 Vielleicht können Sie der Lea Ruhe gönnen. Ihre Fragen sind zu viel. 483 00:31:01,560 --> 00:31:02,560 Na? 484 00:31:02,600 --> 00:31:06,240 Die Verbindungsdaten von der Gmeiner ihrem Handy. 485 00:31:06,280 --> 00:31:10,720 Das bringt nix. Hast du was rausg'funden über den Mechaniker? 486 00:31:10,760 --> 00:31:13,360 Nix, außer, dass er ned daheim war. 487 00:31:13,400 --> 00:31:16,280 I hoff, wir kriegen den Schmeikal! 488 00:31:16,320 --> 00:31:20,720 Schon allein, weil er seine Ex schlagt, dieser Kotzbrocken! 489 00:31:32,440 --> 00:31:33,680 Du, Lukas! 490 00:31:33,720 --> 00:31:37,440 Du kannst dich doch noch an die G'schicht erinnern 491 00:31:37,480 --> 00:31:40,320 mit der Pistole im Auto von der Nina? 492 00:31:40,360 --> 00:31:42,720 Ah, das waren die alten Akten! 493 00:31:42,760 --> 00:31:48,360 Du hast g'sagt, wenn i a Verbindung find zwischen einer P80 und der Nina, 494 00:31:48,400 --> 00:31:50,080 dann red'ma weiter. 495 00:31:50,560 --> 00:31:51,560 Ja. 496 00:31:52,360 --> 00:31:53,360 Und? 497 00:31:53,520 --> 00:31:54,520 Also. 498 00:31:55,360 --> 00:32:00,720 I hab überprüfen lassen, ob bei uns a P80 aktenkundig 'worden is. 499 00:32:00,760 --> 00:32:02,800 Mit so einer Seriennummer. 500 00:32:02,840 --> 00:32:06,200 Und da gibt's wirklich was. An Mord in Wien. 501 00:32:06,240 --> 00:32:09,000 Kroisi, die Seriennummer war wegg'feilt. 502 00:32:09,040 --> 00:32:12,480 Nur, weil die erste Ziffer als Achter zu erkennen war. 503 00:32:12,520 --> 00:32:16,520 Da gibt's Hunderte Waffen! Deswegen heißt's Seriennummer. 504 00:32:16,560 --> 00:32:20,280 Aber die Nina is in den Fall verwickelt g'wesen. 505 00:32:20,320 --> 00:32:24,880 Sie war als verdeckte Ermittlerin am Hauptverdächtigen dran. 506 00:32:24,920 --> 00:32:27,320 Einem gewissen Max Bruckner. 507 00:32:27,360 --> 00:32:31,240 Der is abgetaucht, und die Waffe is auch weg! Bitte! 508 00:32:31,280 --> 00:32:36,400 Außerdem is sie nach der ganzen G'schicht auf einmal weg aus Wien. 509 00:32:36,440 --> 00:32:41,000 Das san Fakten! Aber du nimmst sie die ganze Zeit in Schutz. 510 00:32:41,240 --> 00:32:42,560 - Entschuldigung? 511 00:32:42,600 --> 00:32:44,000 Was gibt's? 512 00:32:44,040 --> 00:32:46,480 I wollt zur Kommissarin Pokorny. 513 00:32:46,520 --> 00:32:48,040 Die is ned da. 514 00:32:48,280 --> 00:32:50,560 Was brauchst denn von ihr? 515 00:32:50,600 --> 00:32:53,320 Wurscht, dann komm ich, wenn sie da is. 516 00:32:53,360 --> 00:32:55,600 Können wir dir auch helfen? 517 00:32:55,640 --> 00:33:00,760 Ich wollt eine Aussage machen. Ich hab was g'sehen auf der Baustelle. 518 00:33:16,360 --> 00:33:18,360 Guten Tag, Herr Schmeikal! 519 00:33:18,400 --> 00:33:21,240 Was gibt's denn jetzt schon wieder? 520 00:33:21,280 --> 00:33:25,840 Einen Zeugen, der Ihren Pick-up auf der Baustelle g'sehen hat. 521 00:33:25,880 --> 00:33:29,040 Der lügt! Mein Wagen war in der Reparatur. 522 00:33:29,080 --> 00:33:31,000 Ich ruf meinen Anwalt an. 523 00:33:31,040 --> 00:33:33,240 Wir brauchen einen Zeugen! 524 00:33:33,280 --> 00:33:35,040 Ich hab Ihnen gesagt ... 525 00:33:35,080 --> 00:33:38,080 Ich weiß: Survival-Camp, Handy-Funkloch. 526 00:33:38,120 --> 00:33:40,840 Sie dürfen Kitzbühel nicht verlassen. 527 00:33:40,880 --> 00:33:43,720 Nächstes Mal ziehen Sie die Schuhe aus! 528 00:33:43,760 --> 00:33:46,320 Dominik, raus mit der Wahrheit! 529 00:33:46,360 --> 00:33:50,040 Warum hast du erzählt, dass du den Pickup g'sehen hast? 530 00:33:50,080 --> 00:33:54,040 Er war dort. Er hat chinesische Drachen auf der Tür g'habt. 531 00:33:54,080 --> 00:33:56,280 Weißt du, wem der Wagen g'hört? 532 00:33:56,320 --> 00:34:01,080 Nein. Ich hab nur den Pick-up dort stehen g'sehen - ohne Fahrer. 533 00:34:01,120 --> 00:34:02,400 Sonst nix? 534 00:34:02,440 --> 00:34:03,880 Naa, sonst nix. 535 00:34:03,920 --> 00:34:08,360 Wir kaufen dir das nicht ab. Deswegen bist du wieder da. 536 00:34:08,400 --> 00:34:13,320 Warum hast du uns nicht gleich beim ersten Mal was davon erzählt? 537 00:34:13,360 --> 00:34:17,520 Wann genau warst du dort? Wolltest du wieder was rauchen? 538 00:34:17,560 --> 00:34:22,800 Hat dich die Frau dabei erwischt? Hast du sie deswegen runterg'stoßen? 539 00:34:22,840 --> 00:34:23,880 Nein! 540 00:34:23,920 --> 00:34:25,199 Was dann? 541 00:34:25,239 --> 00:34:26,239 Okay. 542 00:34:26,840 --> 00:34:28,400 Es war so. 543 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 * Glocke * 544 00:34:30,719 --> 00:34:31,719 Ja. 545 00:34:36,520 --> 00:34:39,360 Ich mach dich fertig, du Drecksack! 546 00:34:39,400 --> 00:34:41,760 Was soll das? Wer sind Sie? 547 00:34:41,800 --> 00:34:44,159 Hältst du mich für bescheuert? 548 00:34:44,199 --> 00:34:48,480 Du spannst mir die Dagi aus und schickst mir die Bullen! 549 00:34:48,520 --> 00:34:49,520 Marc! 550 00:34:49,560 --> 00:34:51,239 Lauf weg, Lea! 551 00:34:59,240 --> 00:35:04,400 Okay, tun Sie ihr nichts! Bitte! Ich tu alles, was Sie verlangen. 552 00:35:05,240 --> 00:35:08,240 Warum bist du eigentlich weg aus Wien? 553 00:35:08,280 --> 00:35:10,080 Was meinst du jetzt? 554 00:35:10,680 --> 00:35:15,360 Wenn's was gibt, was ich wissen sollt, dann sag's mir gleich. 555 00:35:15,400 --> 00:35:20,480 Du kennst doch meine Personalakte. Ich hab Luftveränderung gebraucht. 556 00:35:20,520 --> 00:35:21,760 Luftveränderung? 557 00:35:22,760 --> 00:35:23,760 * Glocke * 558 00:35:25,360 --> 00:35:26,720 Kein Mucks! 559 00:35:27,800 --> 00:35:28,800 * Glocke * 560 00:35:30,840 --> 00:35:34,360 Scheiße, das sind die Bullen! Schick sie weg! 561 00:35:34,400 --> 00:35:36,240 Wie soll ich das machen? 562 00:35:36,280 --> 00:35:38,120 Keine krumme Tour! 563 00:35:38,160 --> 00:35:39,160 Okay. 564 00:35:50,200 --> 00:35:51,400 Na endlich! 565 00:35:53,920 --> 00:35:54,920 Hallo. 566 00:35:54,960 --> 00:35:56,680 Das hat aber gedauert. 567 00:35:56,720 --> 00:35:58,480 Ich hab telefoniert. 568 00:35:58,520 --> 00:36:00,440 (flüsternd) Ganz ruhig. 569 00:36:00,480 --> 00:36:03,240 Dominik Danner, der sagt Ihnen doch was? 570 00:36:03,280 --> 00:36:04,280 Nein. 571 00:36:04,320 --> 00:36:06,080 Könn'ma reinkommen? 572 00:36:06,120 --> 00:36:08,080 Ein anderes Mal, bitte. 573 00:36:08,120 --> 00:36:09,840 Haben Sie Besuch? 574 00:36:09,880 --> 00:36:13,000 Ich sagte doch, ich war grad am Telefon. 575 00:36:13,040 --> 00:36:17,440 Entschuldigen Sie bitte! Kommen Sie später aufs Kommissariat. 576 00:36:17,480 --> 00:36:19,720 Mach ich. Auf Wiedersehen! 577 00:36:33,000 --> 00:36:34,320 Alles okay. 578 00:36:34,360 --> 00:36:35,600 Gut gemacht. 579 00:36:37,840 --> 00:36:39,520 Du linker Hund, du! 580 00:36:39,560 --> 00:36:43,520 Lassen Sie das Mädchen los und werfen S' das Messer weg! 581 00:36:43,560 --> 00:36:46,400 Ich war niemals auf der Baustelle! 582 00:36:46,520 --> 00:36:50,240 Herr Kirnbauer, sagen Sie ihm, wie's gewesen ist. 583 00:36:53,960 --> 00:36:56,800 Stimmt, ich hab Dominik bestochen. 584 00:37:11,840 --> 00:37:15,720 Danke, dass Sie sich so lang um die Lea kümmern. 585 00:37:15,760 --> 00:37:16,760 Gern. 586 00:37:36,680 --> 00:37:40,200 Herr Kirnbauer, der Dominik Danner hat g'sagt, 587 00:37:40,240 --> 00:37:42,640 dass Sie ihm Geld gegeben haben, 588 00:37:42,680 --> 00:37:46,280 dass er gegen den Herrn Schmeikal falsch aussagt. 589 00:37:46,320 --> 00:37:49,640 Das war dumm von ihm. Von Ihnen übrigens auch. 590 00:37:49,680 --> 00:37:51,880 Ein Schulfreund von der Lea! 591 00:37:51,920 --> 00:37:56,160 Sie haben ihm gesagt, dass der Schmeikal der Mörder war. 592 00:37:56,200 --> 00:37:58,160 Glauben Sie dem Giftler? 593 00:37:58,200 --> 00:37:59,200 Ja. 594 00:37:59,240 --> 00:38:03,120 Der Herr Schmeikal hat ein wasserdichtes Alibi. 595 00:38:03,160 --> 00:38:07,480 Er kann unmöglich auf der Baustelle gesehen worden sein. 596 00:38:07,520 --> 00:38:12,280 Es gibt nur einen Grund, warum Sie Dominik dazu angestiftet haben. 597 00:38:16,320 --> 00:38:18,000 Ja, ich war's. 598 00:38:22,200 --> 00:38:25,200 Petra und ich, wir haben uns gestritten. 599 00:38:27,480 --> 00:38:30,280 Sie wollte sich von mir trennen. 600 00:38:30,320 --> 00:38:31,520 Aha, warum? 601 00:38:32,560 --> 00:38:34,000 Keine Ahnung. 602 00:38:34,040 --> 00:38:37,320 Sie war in letzter Zeit ziemlich launisch. 603 00:38:37,360 --> 00:38:40,800 Sie wollte, dass ich aus der Firma aussteig. 604 00:38:41,880 --> 00:38:45,840 Herr Kirnbauer, was ist an dem Abend passiert? 605 00:38:55,680 --> 00:38:59,120 Ich hab das nicht gewollt, es war ein Unfall. 606 00:39:01,160 --> 00:39:02,480 Wir hören! 607 00:39:02,520 --> 00:39:05,320 Ich bin ihr nachgefahren. Sie ... 608 00:39:05,960 --> 00:39:09,040 Petra wollte diese Wohnung besichtigen. 609 00:39:09,080 --> 00:39:13,200 Ich hab ihr gesagt, ich lass mich nicht so abfertigen. 610 00:39:13,240 --> 00:39:15,120 Was ist dann passiert? 611 00:39:17,480 --> 00:39:19,480 Petra ist sehr impulsiv. 612 00:39:20,200 --> 00:39:21,480 Ein Alphatier. 613 00:39:21,520 --> 00:39:24,520 Sie ist plötzlich auf mich losgegangen. 614 00:39:24,920 --> 00:39:27,680 Ich muss sie weggestoßen haben. 615 00:39:29,200 --> 00:39:31,000 So ist es passiert. 616 00:39:31,040 --> 00:39:34,000 Warum haben Sie nicht den Notarzt gerufen? 617 00:39:34,040 --> 00:39:38,520 Keine Ahnung! Ich konnte keinen klaren Gedanken mehr fassen. 618 00:39:39,400 --> 00:39:41,400 Kommst du mal kurz bitte! 619 00:39:51,120 --> 00:39:52,400 Was is? 620 00:39:52,440 --> 00:39:56,200 So schnell, wie der g'standen hat, war er's ned. 621 00:39:56,240 --> 00:39:58,480 Wieso hat er dann g'standen? 622 00:39:58,520 --> 00:40:00,760 Weil er wen schützen will? 623 00:40:00,800 --> 00:40:06,280 Die Nachbarin von der Gmeiner hat ang'rufen. Die Lea is verschwunden. 624 00:40:06,320 --> 00:40:08,840 Kroisi, wirf die Handy-Ortung an! 625 00:40:08,880 --> 00:40:10,600 Ich weiß, wo die is. 626 00:40:10,640 --> 00:40:14,760 (Mobilbox) "Das ist die Mobilbox von Marc Kirnbauer." 627 00:40:14,800 --> 00:40:18,920 Hallo, Marc! Wenn du dir das anhörst, ist alles vorbei. 628 00:40:18,960 --> 00:40:20,880 Es tut mir so leid! 629 00:40:20,920 --> 00:40:24,880 Wenn wir weggegangen wären, wär das nie passiert. 630 00:40:26,920 --> 00:40:28,680 Ich liebe dich. 631 00:40:41,200 --> 00:40:43,400 Lea, mach keinen Blödsinn! 632 00:40:43,440 --> 00:40:45,880 Gehen Sie weg, sonst springe ich! 633 00:40:45,920 --> 00:40:47,840 Das is keine Lösung! 634 00:40:47,880 --> 00:40:50,800 Ich bin schuld, dass die Mama tot is! 635 00:40:50,840 --> 00:40:52,080 Ich weiß. 636 00:40:52,120 --> 00:40:54,840 Aber das war sicher keine Absicht. 637 00:40:57,520 --> 00:40:59,720 Lea, was is passiert? 638 00:41:00,640 --> 00:41:02,280 * Lea schluchzt. * 639 00:41:03,240 --> 00:41:05,960 Deine Mutter ist dahintergekommen? 640 00:41:07,000 --> 00:41:11,440 Wir wollten einfach nur zusammen sein, der Marc und ich. 641 00:41:11,480 --> 00:41:14,160 Lea, bitte geh von der Kante weg! 642 00:41:14,200 --> 00:41:15,680 Gehen Sie weg! 643 00:41:16,880 --> 00:41:20,360 Die Mama und ich haben nur noch gestritten. 644 00:41:20,400 --> 00:41:23,840 Auf dem Weg hierher wollt sie wissen, 645 00:41:23,880 --> 00:41:27,240 ob da was is zwischen dem Marc und mir. 646 00:41:27,280 --> 00:41:29,600 Und ich hab sie angelogen. 647 00:41:30,080 --> 00:41:32,920 Ich hab mit der Direktorin telefoniert. 648 00:41:32,960 --> 00:41:34,880 Ich geh dort nicht hin! 649 00:41:34,920 --> 00:41:38,040 Ich schau mir das mit dem Marc nicht länger an! 650 00:41:38,080 --> 00:41:39,720 Das bildest du dir ein! 651 00:41:40,800 --> 00:41:44,680 Hier oben hat sie mich gepackt und angebrüllt. 652 00:41:46,080 --> 00:41:48,400 Sie hat mir nicht geglaubt. 653 00:41:49,040 --> 00:41:51,040 Lea, lüg mich nicht an. 654 00:41:51,080 --> 00:41:53,000 Ich lüg dich nicht an! 655 00:41:54,760 --> 00:41:56,960 Und was ist dann passiert? 656 00:41:58,800 --> 00:42:01,720 Ich hab sie ein Mal nur weggestoßen. 657 00:42:02,080 --> 00:42:03,480 Lüg mich nicht an! 658 00:42:04,120 --> 00:42:05,120 Aaah! 659 00:43:04,240 --> 00:43:06,240 ORF 2015 untertitel@orf.at57792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.