All language subtitles for SOKO Kitzbühel 14x02 Vintage Love.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,640 --> 00:00:22,000 Nina Pokorny 2 00:00:22,960 --> 00:00:24,040 Lukas Roither 3 00:00:24,800 --> 00:00:26,800 Mit Untertiteln vom ORF 4 00:00:28,160 --> 00:00:29,600 * Musik * 5 00:00:29,840 --> 00:00:31,880 # Love is in the air. 6 00:00:31,920 --> 00:00:34,360 Everywhere I look around. # 7 00:00:34,400 --> 00:00:37,120 Ob DAS der richtige Ort für uns ist? 8 00:00:37,160 --> 00:00:38,760 Ein Swingerclub. 9 00:00:38,800 --> 00:00:40,600 Singleclub, Hannes. 10 00:00:40,640 --> 00:00:43,000 Das ist ein großer Unterschied. 11 00:00:43,040 --> 00:00:45,440 Was stellen Sie sich so an?! 12 00:00:45,480 --> 00:00:47,960 Sie sind doch sonst so aufgeschlossen. 13 00:00:48,360 --> 00:00:52,000 In der Zeitung steht, da drin ist Sodom und Gomorrha. 14 00:00:52,280 --> 00:00:55,160 Seit wann geben Sie was auf Leserbriefe? 15 00:01:00,720 --> 00:01:02,800 # Love is in the air. 16 00:01:02,840 --> 00:01:06,440 In the whisper of the trees. # 17 00:01:12,120 --> 00:01:13,640 Jetzt kommen Sie! 18 00:01:16,240 --> 00:01:18,320 Ist gar nicht so schlimm. 19 00:01:18,360 --> 00:01:19,880 Gräfin Schönberg! 20 00:01:19,920 --> 00:01:22,440 Freut mich, dass Sie gekommen sind! 21 00:01:22,480 --> 00:01:23,680 Freut mich auch. 22 00:01:23,720 --> 00:01:25,680 Es ist mir eine Ehre. 23 00:01:25,720 --> 00:01:27,760 Sie kennen den Herrn Kofler? 24 00:01:27,800 --> 00:01:30,600 Den Haubenkoch der Pochlarner Stuben! 25 00:01:31,000 --> 00:01:32,160 Erika! 26 00:01:32,200 --> 00:01:34,160 Das ist eine Überraschung! 27 00:01:34,200 --> 00:01:36,200 Verzeihen Sie bitte! 28 00:01:36,240 --> 00:01:38,039 Darf ich vorstellen? 29 00:01:38,080 --> 00:01:40,240 Meine kleine Schwester, Erika. 30 00:01:40,280 --> 00:01:42,320 Hast du dich durchgerungen? 31 00:01:46,320 --> 00:01:48,520 Haben Sie nicht das Gefühl, 32 00:01:48,560 --> 00:01:52,360 dass wir den Altersdurchschnitt in die Höh schrauben? 33 00:01:52,400 --> 00:01:53,720 Sie vielleicht. 34 00:01:58,240 --> 00:01:59,479 Liebe Gäste! 35 00:01:59,520 --> 00:02:02,200 Herzlich willkommen im "Vintage Love"! 36 00:02:02,240 --> 00:02:06,240 Ich freue mich, dass Sie zur Eröffnung erschienen sind. 37 00:02:06,280 --> 00:02:10,320 Und dass Sie sich bereits so gut eingelebt haben. 38 00:02:10,360 --> 00:02:13,920 "Was ist das Vintage Love?", werden Sie sich fragen. 39 00:02:13,960 --> 00:02:18,560 Und schon verleumderische Vermutungen gelesen haben. 40 00:02:18,600 --> 00:02:22,920 Ich will Ihnen sagen, was das "Vintage Love" für mich ist: 41 00:02:22,960 --> 00:02:25,920 Ein Spielzimmer für Erwachsene. 42 00:02:25,960 --> 00:02:29,680 Wenn Sie Single sind und bei uns einen Spielkameraden 43 00:02:29,720 --> 00:02:32,320 oder eine Spielkameradin finden, 44 00:02:32,360 --> 00:02:35,520 dann habe ich auch nichts dagegen. 45 00:02:41,920 --> 00:02:47,120 Wie Sie wissen, gehören zu einem erfolgreichen Unternehmen immer zwei. 46 00:02:47,160 --> 00:02:48,680 Eine, die die Idee hat. 47 00:02:48,720 --> 00:02:51,600 Und einer, der die Umsetzung finanziert. 48 00:02:51,640 --> 00:02:57,000 Einen ganz herzlichen Dank an meinen Geschäftspartner Robert Ablinger. 49 00:02:57,040 --> 00:03:02,000 Ohne seine finanzielle Unterstützung wären wir heute nicht hier. 50 00:03:03,080 --> 00:03:04,360 * Applaus * 51 00:03:11,640 --> 00:03:15,120 * Musik: "I feel love" von Donna Summer * 52 00:03:15,160 --> 00:03:20,840 # It's so good, it's so good, it's so good. # 53 00:03:22,960 --> 00:03:25,280 (DJ:) "3, 2, 1 - Partnertausch!" 54 00:03:28,640 --> 00:03:30,040 'tschuldigung! 55 00:03:32,280 --> 00:03:33,920 * Disco-Musik * 56 00:03:47,920 --> 00:03:49,160 * Telefon * 57 00:04:01,560 --> 00:04:02,680 Hallo? 58 00:04:02,720 --> 00:04:04,440 Hallo, schöner Mann! 59 00:04:04,480 --> 00:04:05,720 Wer ist das? 60 00:04:10,760 --> 00:04:13,560 Darf ich Sie nach Hause bringen? 61 00:04:27,520 --> 00:04:29,520 Chemie haben Sie studiert. 62 00:04:29,560 --> 00:04:31,560 Das ist ja interessant. 63 00:04:32,440 --> 00:04:37,040 Man sagt ja, dass die Liebe auch nur eine chemische Formel ist. 64 00:04:37,080 --> 00:04:38,920 Die hab ich nicht gefunden. 65 00:04:38,960 --> 00:04:42,080 Da haben meine vier Semester nicht gereicht. 66 00:04:42,120 --> 00:04:43,200 Schade! 67 00:04:43,240 --> 00:04:46,159 Es ist nie zu spät, weiter zu forschen. 68 00:04:46,200 --> 00:04:47,400 Nicht wahr? 69 00:04:47,440 --> 00:04:48,640 Ja. 70 00:04:48,680 --> 00:04:50,960 Sollte man in Betracht ziehen. 71 00:04:51,000 --> 00:04:54,480 Im wissenschaftlichen Interesse natürlich. 72 00:05:12,440 --> 00:05:15,000 * spannungsgeladene Musik * 73 00:05:24,400 --> 00:05:25,600 Und? 74 00:05:25,640 --> 00:05:27,960 Ist es das, was ich befürchte? 75 00:05:28,000 --> 00:05:31,120 Auf Grund der Strangulationsmale eindeutig. 76 00:05:31,160 --> 00:05:33,800 Der Täter hat sie von hinten überrascht. 77 00:05:33,840 --> 00:05:34,880 Und ... 78 00:05:34,920 --> 00:05:37,920 Die Blutergüsse deuten darauf hin. 79 00:05:37,960 --> 00:05:40,320 Muss man dafür sehr stark sein? 80 00:05:40,360 --> 00:05:41,480 Nein. 81 00:05:41,520 --> 00:05:44,600 Wenn man die Schlinge schnell zuzieht, 82 00:05:44,640 --> 00:05:47,080 tritt sofort Bewusstlosigkeit ein. 83 00:05:47,120 --> 00:05:50,520 Man muss den Zug vier Minuten aufrechterhalten. 84 00:05:50,800 --> 00:05:51,960 Lukas! 85 00:05:52,000 --> 00:05:53,240 Danke! 86 00:05:55,240 --> 00:05:58,680 Sie hat den Ausweis in ihrer Handtasche g'habt. 87 00:05:58,720 --> 00:06:01,120 Annette Lindner, 38, ledig. 88 00:06:01,160 --> 00:06:04,440 Hat sie noch was in ihrer Handtasche g'habt? 89 00:06:04,480 --> 00:06:06,960 Schlüssel, Handy, 400 Euro. 90 00:06:07,000 --> 00:06:09,600 Raubüberfall war das keiner. 91 00:06:10,240 --> 00:06:12,840 Was macht sie denn schon wieder? 92 00:06:12,880 --> 00:06:14,080 Nina! 93 00:06:14,120 --> 00:06:15,760 Was wird denn das? 94 00:06:15,800 --> 00:06:17,520 Motorhaube is offen. 95 00:06:17,560 --> 00:06:19,120 * Motorgeräusch * 96 00:06:19,160 --> 00:06:22,480 Auf den ersten Blick scheint's zu gehen. 97 00:06:22,520 --> 00:06:27,160 Wieso macht sie die Motorhaube auf, wenn sie keine Panne hat? 98 00:06:40,520 --> 00:06:42,960 Todesnachrichten überbringen, ... 99 00:06:43,000 --> 00:06:46,159 ich weiß nicht, ob ich das jemals lernen werd. 100 00:06:46,200 --> 00:06:49,000 Die Karin hat das immer super g'macht. 101 00:06:49,040 --> 00:06:52,480 Die muss eine Spitzenkommissarin g'wesen sein. 102 00:06:52,520 --> 00:06:53,600 Das war sie. 103 00:06:53,640 --> 00:06:56,080 Habts ihr was g'habt miteinander? 104 00:06:56,120 --> 00:06:57,440 Die Karin und ich? 105 00:06:57,480 --> 00:06:58,560 Naa! 106 00:06:58,600 --> 00:07:02,200 Ich kann zwischen Beruf und Privatleben trennen. 107 00:07:09,320 --> 00:07:13,640 Wenn Sie sich nicht wohlfühlen, kann ich einen Arzt rufen. 108 00:07:14,240 --> 00:07:16,400 Ein Glas Wasser vielleicht. 109 00:07:16,440 --> 00:07:18,880 Nina, ein Glas Wasser, bitte! 110 00:07:21,440 --> 00:07:25,280 Wegen mir müssen Sie sich keine Sorgen machen. 111 00:07:26,240 --> 00:07:27,840 Mehr wegen ihm. 112 00:07:28,560 --> 00:07:29,840 Wer is er? 113 00:07:29,880 --> 00:07:31,080 Der Vater. 114 00:07:33,040 --> 00:07:34,280 Danke! 115 00:07:37,120 --> 00:07:41,000 Er hat einen Schlaganfall g'habt vor fast 13 Jahren. 116 00:07:42,400 --> 00:07:44,600 Seitdem kümmer ich mich um ihn. 117 00:07:44,640 --> 00:07:48,159 (Sprechanlage) "Erika, wo bleibt mein Tee?" 118 00:07:48,920 --> 00:07:51,400 Wie bring ich ihm das nur bei? 119 00:07:51,440 --> 00:07:55,200 "Wenn er lauwarm is, brauchst ihn nimmer bringen!" 120 00:07:55,240 --> 00:07:58,440 Er darf sich auf keinen Fall aufregen! 121 00:08:02,560 --> 00:08:03,960 Nina! 122 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Du warst sicher schon in einem Singleclub. 123 00:08:07,040 --> 00:08:08,360 Wie is das so? 124 00:08:08,400 --> 00:08:10,520 Naa, ich hab jetzt ... 125 00:08:10,560 --> 00:08:13,240 In Wien gibt es hundert solche Clubs. 126 00:08:13,280 --> 00:08:14,640 Ich hab mir ... 127 00:08:16,240 --> 00:08:17,400 Nina! 128 00:08:17,440 --> 00:08:19,280 Ich hab nicht gemeint, 129 00:08:19,320 --> 00:08:23,320 dass du es notwendig hast, in einen Singleclub zu gehen. 130 00:08:23,360 --> 00:08:25,320 Du schaust fantastisch aus. 131 00:08:25,360 --> 00:08:30,280 Jetzt müss'ma aber zwischen Beruf und Privatleben genau trennen! 132 00:08:33,080 --> 00:08:35,600 Sie hat so einen Erfolg g'habt! 133 00:08:35,640 --> 00:08:38,360 Hat sie gar nicht genießen können. 134 00:08:38,400 --> 00:08:41,840 Ist erst zwei Wochen her seit der Eröffnung. 135 00:08:41,880 --> 00:08:42,960 Lukas! 136 00:08:43,000 --> 00:08:44,159 Was? 137 00:08:48,240 --> 00:08:49,480 Da schau her! 138 00:08:50,400 --> 00:08:52,680 Kann ich Ihnen was anbieten? 139 00:08:52,720 --> 00:08:53,920 Danke! 140 00:08:56,800 --> 00:08:59,000 Wie war die Annette so? 141 00:09:00,480 --> 00:09:04,760 Ich hab sie vor einer Ewigkeit in München kennengelernt. 142 00:09:04,800 --> 00:09:07,760 Sie hat in einem meiner Clubs gekellnert. 143 00:09:07,800 --> 00:09:11,560 Ich hab gleich gemerkt, dass aus der mal was wird. 144 00:09:11,600 --> 00:09:15,760 Deswegen hab ich sie bei ihrem eigenen Club unterstützt. 145 00:09:15,800 --> 00:09:17,600 Finanziell und überhaupt. 146 00:09:18,520 --> 00:09:20,920 Was wird jetzt aus dem Club? 147 00:09:22,040 --> 00:09:24,520 Ich führ ihn erst mal weiter. 148 00:09:24,560 --> 00:09:25,840 Schau'ma mal! 149 00:09:25,880 --> 00:09:29,520 Wann ham S' die Annette zum letzten Mal g'sehn? 150 00:09:29,560 --> 00:09:31,000 Gestern im Club. 151 00:09:31,040 --> 00:09:34,520 Ist Ihnen was Ungewöhnliches aufg'fallen an ihr? 152 00:09:35,920 --> 00:09:36,920 Nein. 153 00:09:36,960 --> 00:09:39,520 Nicht, dass ich mich erinnern könnt. 154 00:09:39,560 --> 00:09:40,720 Feinde? 155 00:09:41,280 --> 00:09:43,800 Sie haben sicher mitgekriegt, 156 00:09:43,840 --> 00:09:48,440 wie einige Leute hier auf die Ankündigung des Clubs reagiert haben. 157 00:09:48,480 --> 00:09:51,560 Aber dass jemand deswegen einen Mord begeht! 158 00:09:51,600 --> 00:09:53,720 Der wär ja völlig wahnsinnig. 159 00:09:53,760 --> 00:09:56,480 Haben Sie Überwachungskameras hier? 160 00:09:56,520 --> 00:09:57,680 Mhm. 161 00:09:57,720 --> 00:10:00,080 Können wir die Aufnahmen haben? 162 00:10:00,120 --> 00:10:02,120 Alles, was Sie wollen! 163 00:10:02,480 --> 00:10:03,640 Danke! 164 00:10:19,480 --> 00:10:20,680 27. 165 00:10:20,720 --> 00:10:21,840 Was? 166 00:10:23,080 --> 00:10:25,400 27 Rosen und keine Karte. 167 00:10:25,440 --> 00:10:26,640 Nix. 168 00:10:26,680 --> 00:10:29,840 So eine Frau wird öfter Rosen 'kriegt ham. 169 00:10:29,880 --> 00:10:33,160 Aber über die hat sie sich nicht g'freut. 170 00:10:33,200 --> 00:10:34,920 Wie kommst du drauf? 171 00:10:34,960 --> 00:10:36,720 Die waren da drin. 172 00:10:36,760 --> 00:10:40,960 Vielleicht hat sie sich ned so viel aus Blumen g'macht. 173 00:10:47,200 --> 00:10:50,560 Wie finden Sie den Club von der Frau Lindner? 174 00:10:50,600 --> 00:10:54,880 Ich hab gehört, dass dieses - wie heißt der Club? 175 00:10:55,080 --> 00:10:56,240 "Vintage Love." 176 00:10:56,520 --> 00:10:57,680 Danke! 177 00:10:57,720 --> 00:11:00,800 Dass dieses "Vintage Love" ganz harmlos ist. 178 00:11:00,840 --> 00:11:05,640 Nicht wie sich das manche Leute in ihrer Phantasie zusammenreimen. 179 00:11:05,680 --> 00:11:09,720 Das hat mir eine Freundin erzählt, die schon mal da war. 180 00:11:09,760 --> 00:11:13,560 Diese Freundin - wann war denn die dort? 181 00:11:13,600 --> 00:11:16,680 Vielleicht sogar am Eröffnungsabend? 182 00:11:16,720 --> 00:11:17,840 Ich ... 183 00:11:18,400 --> 00:11:19,600 Kann sein. 184 00:11:19,640 --> 00:11:23,400 War die Freundin allein in dem Singleclub? 185 00:11:23,680 --> 00:11:25,960 Oder mit einem guten Bekannten? 186 00:11:26,440 --> 00:11:28,840 Oder einem Seelenverwandten? 187 00:11:28,880 --> 00:11:31,920 Ich weiß nicht, wie's Ihnen geht, aber 188 00:11:31,960 --> 00:11:36,240 ich hab das Gefühl, die nehmen uns auf die Schaufel. 189 00:11:36,840 --> 00:11:38,160 Da war sie 18. 190 00:11:38,200 --> 00:11:42,920 Zuerst hat sie in Innsbruck Pharmazie, dann in München Soziologie 191 00:11:42,960 --> 00:11:45,560 und dann noch Psychologie "studiert". 192 00:11:45,600 --> 00:11:48,040 Nix länger als a Semester. 193 00:11:48,080 --> 00:11:51,920 In keinem Fach hat sie eine einzige Prüfung g'macht. 194 00:11:51,960 --> 00:11:53,440 Das nenn ich Ehrgeiz. 195 00:11:53,960 --> 00:11:56,680 Ihren Ehrgeiz hat sie anders ausg'lebt. 196 00:11:56,720 --> 00:11:59,800 In 1,5 Jahren hat sie die ganze Welt g'sehen. 197 00:11:59,840 --> 00:12:03,440 Dann hat sie als Kellnerin beim Ablinger ang'fangen. 198 00:12:03,480 --> 00:12:06,360 Er taucht immer wieder in ihrer Bio auf. 199 00:12:06,400 --> 00:12:09,720 Schau, was du noch über den rausfinden kannst! 200 00:12:09,760 --> 00:12:12,640 Und dann schaust du dir die Aufnahmen 201 00:12:12,680 --> 00:12:15,120 von der Überwachungskamera an. 202 00:12:17,160 --> 00:12:18,720 Wird gemacht, Frau Chef! 203 00:12:24,040 --> 00:12:25,800 Hast du was g'sagt? 204 00:12:26,600 --> 00:12:27,640 Naa. 205 00:12:29,960 --> 00:12:32,520 Gehst du eigentlich zum Psychiater? 206 00:12:33,560 --> 00:12:34,560 Wieso? 207 00:12:34,600 --> 00:12:37,000 Wennst schon Stimmen hörst! 208 00:12:37,680 --> 00:12:40,960 Lukas, es geht mich ja nichts an, aber 209 00:12:41,000 --> 00:12:43,400 zur Reha gehst auch nicht. 210 00:12:43,440 --> 00:12:46,280 Und mit so einer Schussverletzung. 211 00:12:46,320 --> 00:12:49,520 Solltest du nicht mit jemandem drüber reden? 212 00:12:49,560 --> 00:12:50,840 Da hast du recht. 213 00:12:50,880 --> 00:12:52,600 Es geht dich nix an! 214 00:12:52,680 --> 00:12:56,720 Oder magst mir sagen, warum du aus Wien weg bist? 215 00:13:10,000 --> 00:13:11,200 * Poltern * 216 00:13:11,240 --> 00:13:12,440 Vater? 217 00:13:12,680 --> 00:13:14,520 Is alles in Ordnung? 218 00:13:20,560 --> 00:13:22,040 Um Gottes willen! 219 00:13:22,080 --> 00:13:23,680 Was ist passiert? 220 00:13:23,720 --> 00:13:25,600 - Lass mich in Ruh! 221 00:13:25,640 --> 00:13:27,520 Lass mich allein!! 222 00:13:27,560 --> 00:13:29,920 Jetzt beruhigen wir uns wieder! 223 00:13:29,960 --> 00:13:31,040 Ah! 224 00:13:34,000 --> 00:13:35,560 Was wolltest denn? 225 00:13:35,600 --> 00:13:36,760 Nix! 226 00:13:40,000 --> 00:13:41,600 Das Fotoalbum. 227 00:13:41,640 --> 00:13:42,840 Welches? 228 00:14:19,160 --> 00:14:20,760 * sanfte Musik * 229 00:14:32,480 --> 00:14:35,600 Wir haben eine ausgeprägte Stauung. 230 00:14:35,640 --> 00:14:38,040 Und einen gebrochenen Kehlkopf. 231 00:14:38,080 --> 00:14:40,120 Da muss man kräftig zuziehen. 232 00:14:40,160 --> 00:14:45,280 So kräftig, dass man einen weiblichen Täter ausschließen könnte, nicht. 233 00:14:45,320 --> 00:14:49,280 Für das Mikroskop hab ich fünf Budgetperioden gespart. 234 00:14:49,320 --> 00:14:53,320 Die schweren inneren Verletzungen haben mich überrascht. 235 00:14:53,360 --> 00:14:56,080 Weil die Blutergüsse nicht stark waren. 236 00:14:56,120 --> 00:14:57,360 Was heißt das? 237 00:14:57,400 --> 00:15:00,520 Dass das Tatwerkzeug eher weich war. 238 00:15:00,560 --> 00:15:02,680 Kein Strick, kein Kabel. 239 00:15:02,720 --> 00:15:04,640 Ein Schal oder so was? 240 00:15:04,680 --> 00:15:05,800 Genau! 241 00:15:05,840 --> 00:15:07,840 Schal, Tuch, Krawatte. 242 00:15:07,880 --> 00:15:10,360 Gibt es irgendwelche Faserspuren? 243 00:15:10,960 --> 00:15:12,240 Seidenpartikel. 244 00:15:12,280 --> 00:15:14,680 Aber die kann ich nicht zuordnen. 245 00:15:14,720 --> 00:15:16,000 Todeszeitpunkt? 246 00:15:16,040 --> 00:15:18,520 Zwischen ein und zwei Uhr nachts. 247 00:15:18,560 --> 00:15:19,600 Danke! 248 00:15:32,960 --> 00:15:35,680 Da fahrt die Annette weg. 249 00:15:43,400 --> 00:15:44,800 Und er ... 250 00:15:46,320 --> 00:15:47,680 Siehst? 251 00:15:48,800 --> 00:15:53,680 Bis vor drei Jahr' hat der Ablinger mehrere Münchner Lokale g'habt. 252 00:15:53,720 --> 00:15:57,760 Die Kollegen haben seine Clubs immer wieder zug'sperrt. 253 00:15:57,800 --> 00:16:00,080 Weil Drogen vercheckt worden san. 254 00:16:00,120 --> 00:16:04,800 Bei einer Verhandlung war die Annette Lindner vorg'laden. 255 00:16:04,840 --> 00:16:07,320 Sie hat ihren Chef entlastet. 256 00:16:09,440 --> 00:16:11,760 Wie läuft's zwischen euch? 257 00:16:12,120 --> 00:16:13,600 Gar nix läuft da! 258 00:16:15,120 --> 00:16:17,200 Ah, du meinst beruflich! 259 00:16:17,240 --> 00:16:18,920 Ähm, ja. Ja. 260 00:16:18,960 --> 00:16:20,240 Geht eh. 261 00:16:20,280 --> 00:16:22,360 Es muss sich nur einspielen. 262 00:16:22,400 --> 00:16:23,560 Verstehe. 263 00:16:24,400 --> 00:16:26,320 Und wie tust du dir mit ihr? 264 00:16:28,000 --> 00:16:31,080 Muss sich auch erst ein bissl einspielen. 265 00:16:32,520 --> 00:16:34,360 Gute Arbeit, danke! 266 00:16:34,400 --> 00:16:36,480 Das war noch ned alles. 267 00:16:36,520 --> 00:16:39,640 I hab auch die Putzkräfte befragt. 268 00:16:39,680 --> 00:16:41,200 Am Abend vor ihrem Tod 269 00:16:41,240 --> 00:16:45,120 sollen der Abliger und sie sich ziemlich g'fetzt ham. 270 00:16:45,760 --> 00:16:47,040 Sicher nicht! 271 00:16:47,080 --> 00:16:48,640 Kein Interesse! 272 00:16:48,680 --> 00:16:49,760 Aber ... 273 00:16:49,800 --> 00:16:50,960 Nix aber! 274 00:16:51,000 --> 00:16:53,360 Meine Idee - meine Regeln! 275 00:17:16,520 --> 00:17:19,040 Ich weiß gar nicht, was Sie haben. 276 00:17:19,079 --> 00:17:22,760 Die Annette fährt weg und ich begleite sie zur Tür. 277 00:17:22,800 --> 00:17:24,480 Er begleitet sie zur Tür. 278 00:17:24,520 --> 00:17:25,680 Ein Komiker. 279 00:17:25,720 --> 00:17:27,160 Ich lach mich tot. 280 00:17:27,200 --> 00:17:31,360 Die Reinigungskräfte haben uns von einem heftigen Streit erzählt. 281 00:17:31,400 --> 00:17:33,280 Die haben nur Witze gemacht? 282 00:17:33,320 --> 00:17:37,080 Wenn sie von einem heftigen Streit erzählt haben, ja. 283 00:17:37,120 --> 00:17:39,600 Du bist ein Schleimer, Robert! 284 00:17:39,640 --> 00:17:43,320 Das kann nur heißen, dass du was von mir willst. 285 00:17:43,360 --> 00:17:45,160 Spuck's schon aus! 286 00:17:48,280 --> 00:17:52,680 Ich hab ihr ein Angebot gemacht - sie hatte keine Lust drauf. 287 00:17:52,720 --> 00:17:54,760 Ich fand das nicht ganz fair. 288 00:17:54,800 --> 00:17:56,320 Geht's konkreter? 289 00:18:00,560 --> 00:18:05,240 Ich möcht einen Ableger vom "Vintage Love" in München aufmachen. 290 00:18:05,280 --> 00:18:07,480 Das Konzept schlägt auch dort ein. 291 00:18:07,520 --> 00:18:11,920 Das weiß die Annette erst, seit ich das Geld ausg'legt hab. 292 00:18:11,960 --> 00:18:13,520 Warum war sie dagegen? 293 00:18:13,560 --> 00:18:15,440 Kein konkreter Grund. 294 00:18:15,480 --> 00:18:17,280 Frauen sind manchmal so. 295 00:18:17,320 --> 00:18:18,600 Super Pointe! 296 00:18:18,640 --> 00:18:22,840 Die Kollegen von der Staatsanwaltschaft lachen auch gern. 297 00:18:22,880 --> 00:18:26,960 Mit der in München haben Sie schon Bekanntschaft gemacht. 298 00:18:27,000 --> 00:18:29,720 Sie waren wegen Drogenbesitz angeklagt. 299 00:18:29,760 --> 00:18:31,760 Annette hat für Sie ausgesagt. 300 00:18:31,800 --> 00:18:34,400 Hätte sie die Aussage zurückgezogen, 301 00:18:34,440 --> 00:18:37,480 wäre das Verfahren wieder aufgerollt worden. 302 00:18:37,520 --> 00:18:39,960 I bin schon lang von den Drogen weg. 303 00:18:40,000 --> 00:18:43,320 Den Nachtclub, in dem nichts eingeschmissen wird, 304 00:18:43,360 --> 00:18:45,040 zeigen Sie mir einmal! 305 00:18:45,960 --> 00:18:50,920 Wir haben zu wenig in der Hand, dass wir ihn in U-Haft nehmen können 306 00:18:50,960 --> 00:18:55,240 Ganz von der Hand zu weisen sind seine Argumente nicht. 307 00:18:55,280 --> 00:18:58,520 Aber ob der nix mehr mit Drogen zu tun hat? 308 00:18:58,560 --> 00:19:00,680 Wir sollten ihn observieren. 309 00:19:00,720 --> 00:19:03,080 Das wär der perfekte Job für dich. 310 00:19:03,120 --> 00:19:05,280 Blöd, dass der mich schon kennt. 311 00:19:05,320 --> 00:19:06,600 Und dich auch. 312 00:19:06,640 --> 00:19:08,280 Wer könnte da jetzt ... 313 00:19:08,320 --> 00:19:13,160 Das Beste wär, wenn das der Kollege Kroisleitner übernehmen würd. 314 00:19:13,200 --> 00:19:14,320 Ideal! 315 00:19:14,360 --> 00:19:15,640 Was machst du? 316 00:19:15,680 --> 00:19:16,760 Feierabend. 317 00:19:16,800 --> 00:19:17,920 Gute Idee! 318 00:19:22,080 --> 00:19:24,040 Wie kann i behilflich sein? 319 00:19:24,080 --> 00:19:28,720 Wer hat 27 Rosen an eine Annette Lindner geschickt? 320 00:19:28,760 --> 00:19:30,800 Da muss i erst nachschaun. 321 00:19:44,680 --> 00:19:46,160 * Disco-Musik * 322 00:20:01,280 --> 00:20:02,760 Darf's was sein? 323 00:20:02,800 --> 00:20:04,000 Ja, gern. 324 00:20:05,120 --> 00:20:06,880 Ähm .. Cola, bitte! 325 00:20:13,400 --> 00:20:17,200 I hab nie kapiert, wie das funktionieren soll. 326 00:20:22,120 --> 00:20:23,520 Sagen Sie, ... 327 00:20:24,320 --> 00:20:28,320 Die Chefin, diese .. Annette ... 328 00:20:28,360 --> 00:20:30,680 Kommt die heut auch noch? 329 00:20:30,720 --> 00:20:32,320 Die is verhindert. 330 00:20:32,920 --> 00:20:34,280 Aha. 331 00:20:34,320 --> 00:20:36,520 Hoffentlich nix Schlimmes. 332 00:20:36,560 --> 00:20:38,040 Wie man's nimmt. 333 00:20:38,360 --> 00:20:43,560 Sie sind wohl auch einer von denen, die nur wegen der Annette da sind. 334 00:20:43,600 --> 00:20:44,680 Wie? 335 00:20:44,720 --> 00:20:46,000 Wer denn noch? 336 00:20:47,320 --> 00:20:49,720 Dieser Herrenausstatter. 337 00:20:49,760 --> 00:20:52,920 Der schmachtet sie regelmäßig an. 338 00:20:54,520 --> 00:20:56,600 Ham S' da auch einen Namen? 339 00:20:57,080 --> 00:20:58,280 Ja. 340 00:20:58,600 --> 00:20:59,800 Brändle. 341 00:21:02,600 --> 00:21:04,120 Georg Brändle. 342 00:21:06,560 --> 00:21:07,880 Cola Rum. 343 00:21:07,920 --> 00:21:09,400 Von den Damen. 344 00:21:18,920 --> 00:21:20,640 Alkohol im Dienst? 345 00:21:20,680 --> 00:21:23,120 I bin schon so lang im G'schäft. 346 00:21:23,160 --> 00:21:27,800 Ich hab noch jeden Bullen an seinem Schnurrbart erkannt. 347 00:21:33,160 --> 00:21:34,360 Servus! 348 00:21:35,280 --> 00:21:36,520 Morgen! 349 00:21:36,560 --> 00:21:37,760 Na geh! 350 00:21:37,800 --> 00:21:39,800 Musst du so laut sein?! 351 00:21:39,840 --> 00:21:41,960 Hamma leicht an Kater? 352 00:21:42,000 --> 00:21:43,200 Ja! 353 00:21:43,240 --> 00:21:46,120 Aber einen, der sich aus'zahlt hat. 354 00:21:46,160 --> 00:21:51,240 Bei der Ablinger-Observierung bin i auf was Interessantes g'stoßen. 355 00:21:51,280 --> 00:21:55,000 Die Annette hat an hartnäckigen Verehrer g'habt. 356 00:21:55,040 --> 00:21:58,400 Einen Herrenausstatter namens Georg 357 00:21:58,440 --> 00:21:59,520 Brändle. 358 00:21:59,560 --> 00:22:01,920 Der hat auch die Rosen g'schickt. 359 00:22:01,960 --> 00:22:04,400 Aus der Handyauswertung geht hervor, 360 00:22:04,440 --> 00:22:06,960 dass sie sich täglich gesimst haben. 361 00:22:07,000 --> 00:22:09,840 Das hat eine Woche vor ihrem Tod aufgehört. 362 00:22:12,920 --> 00:22:14,200 Grüß Gott! 363 00:22:14,240 --> 00:22:15,440 Grüß Gott! 364 00:22:15,960 --> 00:22:17,200 Herr Brändle? 365 00:22:17,720 --> 00:22:18,880 Ja? 366 00:22:18,920 --> 00:22:21,600 Mein Name ist Roither, Soko Kitzbühel. 367 00:22:21,640 --> 00:22:23,200 Das ist meine Kollegin. 368 00:22:23,240 --> 00:22:24,360 Pokorny. 369 00:22:24,400 --> 00:22:26,840 Wir müssen miteinander reden. 370 00:22:26,880 --> 00:22:28,640 Übernimmst du bitte? 371 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 Danke! 372 00:22:30,680 --> 00:22:31,760 Bitte sehr! 373 00:22:31,800 --> 00:22:33,160 Danke! 374 00:22:41,520 --> 00:22:42,680 Warum 27? 375 00:22:42,720 --> 00:22:46,320 Eine Rose für jeden Tag, den ich sie gekannt hab. 376 00:22:46,360 --> 00:22:48,560 Sie finden das altmodisch. 377 00:22:48,600 --> 00:22:50,320 Aber das ist meine Art. 378 00:22:50,360 --> 00:22:54,160 Ist es Ihre Art, Frauen mit Krawatten zu erdrosseln? 379 00:22:54,200 --> 00:22:55,320 Was reden Sie da? 380 00:22:55,360 --> 00:22:58,880 Bin ich ein Mörder, weil ich Krawatten verkaufe? 381 00:22:58,920 --> 00:23:01,280 Sie haben täglich SMS geschickt. 382 00:23:01,320 --> 00:23:03,960 Und plötzlich hören Sie damit auf? 383 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Warum? 384 00:23:07,680 --> 00:23:08,760 Georg! 385 00:23:08,800 --> 00:23:10,200 Alles in Ordnung? 386 00:23:10,240 --> 00:23:11,400 Ja. 387 00:23:11,440 --> 00:23:14,800 Das ist wohl meine Privatangelegenheit. 388 00:23:15,280 --> 00:23:16,640 Ja. 389 00:23:19,000 --> 00:23:20,320 Noch! 390 00:23:31,160 --> 00:23:32,640 Entschuldigung! 391 00:23:32,680 --> 00:23:34,080 Wie's da ausschaut! 392 00:23:34,120 --> 00:23:36,320 Wir räumen eh nicht auf. 393 00:23:38,440 --> 00:23:42,600 Was tut man nicht alles, um da oben nicht einzurosten? 394 00:23:42,640 --> 00:23:45,360 Um die Zeit schläft mein Vater immer. 395 00:23:45,400 --> 00:23:47,800 Da kann ich was für mich machen. 396 00:23:47,840 --> 00:23:49,960 Was kann ich für Sie tun? 397 00:23:50,000 --> 00:23:52,040 Es geht um Georg Brändle. 398 00:23:52,080 --> 00:23:54,920 Hat Ihre Schwester Kontakt zu ihm gehabt? 399 00:23:54,960 --> 00:23:56,520 Nicht, dass ich wüsste. 400 00:23:56,560 --> 00:23:57,720 Sicher? 401 00:23:57,760 --> 00:23:59,760 Ende 30, rotbraune Haare. 402 00:23:59,800 --> 00:24:01,040 Ich kenn ihn. 403 00:24:01,080 --> 00:24:03,800 Wir haben uns zufällig kennengelernt. 404 00:24:03,840 --> 00:24:06,880 Meine Schwester - gesagt hat sie nix. 405 00:24:07,680 --> 00:24:08,800 Gut. 406 00:24:08,840 --> 00:24:12,040 Dann wollen wir Sie nicht weiter belästigen. 407 00:24:12,080 --> 00:24:13,240 Wiederschaun! 408 00:24:13,280 --> 00:24:14,440 Wiedersehn! 409 00:24:14,480 --> 00:24:17,880 Aber wenn die Maria Brändle seine Mutter is: 410 00:24:17,960 --> 00:24:19,280 Die hat sich hier 411 00:24:19,320 --> 00:24:23,520 nach der privaten Telefonnummer von der Annette erkundigt. 412 00:24:23,560 --> 00:24:24,840 Wieso? 413 00:24:24,880 --> 00:24:30,120 Sie wollte sie in ihren Verein für wirtschaftstreibende Frauen aufnehmen 414 00:24:30,160 --> 00:24:35,480 Sie hat gesagt, die Annette ist auch irgendwie eine Wirtschaftstreibende. 415 00:24:35,520 --> 00:24:36,760 Gut, danke! 416 00:24:36,800 --> 00:24:38,200 Wiederschaun! 417 00:24:38,240 --> 00:24:39,480 Wiedersehn! 418 00:24:41,960 --> 00:24:44,400 DAS soll die Brändle gesagt haben? 419 00:24:44,680 --> 00:24:48,440 Ich bin selbst bei den wirtschaftstreibenden Frauen. 420 00:24:48,480 --> 00:24:51,120 Was die Brändle über das "Vintage Love" 421 00:24:51,160 --> 00:24:53,400 und die Annette Lindner gesagt hat, 422 00:24:53,440 --> 00:24:55,480 das war nicht ohne! 423 00:24:55,520 --> 00:24:57,360 Von wegen Aufnahme! 424 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Eher das Gegenteil! 425 00:24:59,080 --> 00:25:00,240 So! 426 00:25:00,280 --> 00:25:02,720 Ein feines Kräutersüppchen. 427 00:25:02,760 --> 00:25:08,120 Mit Kerbel, Liebstöckel, Thymian und ein bissl Majoran. 428 00:25:08,800 --> 00:25:14,720 Dann hat entweder die Erika Lindner oder die Maria Brändle g'logen. 429 00:25:14,760 --> 00:25:15,760 Hannes, 430 00:25:15,800 --> 00:25:20,120 du hast doch den verstorbenen Gatten von der Maria Brändle gekannt? 431 00:25:20,160 --> 00:25:21,520 Ja, den Ernst. 432 00:25:21,560 --> 00:25:23,200 Das war ein Sir. 433 00:25:23,240 --> 00:25:24,960 Bissl sehr konservativ. 434 00:25:25,000 --> 00:25:29,320 Er wollte erst übergeben, wenn der Junior eine Frau findet, 435 00:25:29,360 --> 00:25:32,840 die auch zur traditionsreichen Firma passt. 436 00:25:33,080 --> 00:25:36,280 Aber bis heute is keine Juniorchefin 437 00:25:37,400 --> 00:25:38,560 in Sicht. 438 00:25:38,600 --> 00:25:40,000 Nix Adäquates. 439 00:25:40,040 --> 00:25:41,640 Die Annette Lindner 440 00:25:41,680 --> 00:25:46,320 hätte sicher nicht den Vorstellungen von Frau Brändle entsprochen. 441 00:25:46,360 --> 00:25:50,320 Und wenn er sich trotzdem die Annette ausg'sucht hätte? 442 00:25:50,360 --> 00:25:52,920 Das wäre ein schwerer Schlag gewesen. 443 00:25:52,960 --> 00:25:55,640 Der Brändle und die Annette ein Paar? 444 00:25:55,680 --> 00:25:57,240 Nur in seinen Träumen. 445 00:25:57,280 --> 00:26:01,880 Die beiden haben tatsächlich eine Nacht miteinander verbracht. 446 00:26:01,920 --> 00:26:04,040 Oder besser g'sagt: 10 Minuten. 447 00:26:04,600 --> 00:26:07,680 Man sagt, eine Lady genießt und schweigt. 448 00:26:07,720 --> 00:26:11,080 Aber dafür muss sie's erst einmal genossen haben! 449 00:26:17,400 --> 00:26:18,600 Upps! 450 00:26:21,560 --> 00:26:22,600 Danke! 451 00:26:22,640 --> 00:26:24,080 Wiederschaun! 452 00:26:38,520 --> 00:26:39,880 Morgen, Kroisi! 453 00:26:39,920 --> 00:26:41,080 Morgen! 454 00:26:42,360 --> 00:26:44,840 Netten Abend g'habt gestern? 455 00:26:45,520 --> 00:26:46,760 Das Übliche. 456 00:26:46,800 --> 00:26:48,040 Wieso? 457 00:26:48,080 --> 00:26:49,280 Das Übliche. 458 00:26:49,320 --> 00:26:51,680 Also essen, fernsehen, 459 00:26:52,360 --> 00:26:53,720 Singleclub? 460 00:26:54,720 --> 00:26:56,880 Das müssts euch anhören! 461 00:26:56,920 --> 00:26:59,080 "Bisher haben sich in Tirol 462 00:26:59,120 --> 00:27:01,920 Männlein und Weiblein gut so gefunden." 463 00:27:01,960 --> 00:27:06,080 "Bei den Brauchtumsfesten oder den Freuden der Erwerbsarbeit." 464 00:27:06,120 --> 00:27:09,560 "Und so beschleicht einen hier die bange Frage:" 465 00:27:09,600 --> 00:27:14,400 "Sind diese "Singles" an einer festen Partnerschaft interessiert?" 466 00:27:14,440 --> 00:27:16,880 "Oder nur an purer Fleischeslust?" 467 00:27:16,920 --> 00:27:21,520 "In diesem Fall wäre das "Vintage Love" ein ordinäres Bordell." 468 00:27:21,560 --> 00:27:25,680 "So etwas wollen wir hier bei uns mit Sicherheit nicht!" 469 00:27:25,720 --> 00:27:27,160 "Karl Reinneid." 470 00:27:28,240 --> 00:27:30,240 Ist das so bei euch? 471 00:27:30,280 --> 00:27:34,960 Lernts ihr eure Frauen bei den Freuden der Erwerbsarbeit kennen? 472 00:27:35,000 --> 00:27:39,120 Wenn's in einem Leserbrief steht, wird's schon stimmen. 473 00:27:39,160 --> 00:27:40,760 Ist doch einer - oder? 474 00:27:40,800 --> 00:27:44,000 Im Netz findet man nix zu diesem Karl Reinneid. 475 00:27:44,040 --> 00:27:46,440 Umso mehr über die Maria Brändle. 476 00:27:46,480 --> 00:27:49,640 Die ist auch im Bibelkreis sehr aktiv. 477 00:27:49,680 --> 00:27:54,560 Ich glaub nicht, dass a Aufregung über den Singleclub ein Motiv is. 478 00:27:54,600 --> 00:27:59,120 Da hat sich wohl der Herr Brändle für seine Demütigung gerächt. 479 00:27:59,160 --> 00:28:00,640 Oder seine Mutter. 480 00:28:02,280 --> 00:28:03,440 Georg? 481 00:28:05,720 --> 00:28:06,840 Georg? 482 00:28:11,120 --> 00:28:14,120 Warum gehst du nicht an dein Handy? 483 00:28:39,160 --> 00:28:40,360 Selbstmord? 484 00:28:40,400 --> 00:28:41,920 Würd ich sagen. 485 00:28:41,960 --> 00:28:45,000 Es deutet nix auf was anderes hin. 486 00:28:45,040 --> 00:28:48,880 In dem Fall könnte es ein Schuldeingeständnis sein. 487 00:28:49,560 --> 00:28:54,120 Wahrscheinlich hat er g'merkt, dass wir ihm auf der Spur sind. 488 00:28:54,160 --> 00:28:57,000 Schauts euch die Krawatte ganz genau an! 489 00:28:57,040 --> 00:28:58,200 Ja, klar. 490 00:29:05,000 --> 00:29:06,960 Trinken S' an Schluck! 491 00:29:08,680 --> 00:29:11,040 Ein Schnaps wär mir lieber. 492 00:29:14,440 --> 00:29:15,760 Die Bibel. 493 00:29:51,280 --> 00:29:52,480 Danke! 494 00:29:54,520 --> 00:29:58,640 Wie hätt ich denn wissen sollen, dass es was Ernstes ist? 495 00:29:58,680 --> 00:30:01,760 Dass der Bub die Annette wirklich liebt. 496 00:30:03,720 --> 00:30:06,680 Aber über so was wollte er mit mir nie reden. 497 00:30:07,960 --> 00:30:13,320 Ich hab alles getan, um die Liaison zwischen ihr und Georg zu verhindern. 498 00:30:17,920 --> 00:30:19,160 Glauben Sie, 499 00:30:21,760 --> 00:30:26,880 dass ICH meinen Sohn ... in den Selbstmord getrieben hab? 500 00:30:30,120 --> 00:30:32,560 Ich hab schon so einen Hunger! 501 00:30:32,600 --> 00:30:36,240 Heut freu sogar ich mich schon auf die Pöchlaner Stuben. 502 00:30:36,280 --> 00:30:38,400 Pochlarner - mit O und R! 503 00:30:38,440 --> 00:30:41,080 Da. Is grad von der Spusi 'kommen. 504 00:30:43,000 --> 00:30:45,360 Also hab ich doch recht g'habt! 505 00:30:45,400 --> 00:30:48,480 Die Seidenpartikel vom Hals von der Annette 506 00:30:48,520 --> 00:30:52,320 passen zur Krawatte, mit der sich der Brändle erhängt hat. 507 00:30:52,360 --> 00:30:55,600 Sie ist mit derselben Krawatte erdrosselt worden?! 508 00:30:58,280 --> 00:31:02,440 Wahrscheinlich war die Ablehnung der Mutter gegen die Annette 509 00:31:02,480 --> 00:31:04,560 der Grund für den Selbstmord. 510 00:31:04,600 --> 00:31:07,400 Ein bisschen wie bei Romeo und Julia. 511 00:31:07,440 --> 00:31:09,960 Sie sehen das viel zu romantisch. 512 00:31:10,000 --> 00:31:13,360 Der Brändle junior hat die Annette auf dem Gewissen. 513 00:31:13,400 --> 00:31:17,240 Mit dieser Schuld konnte er nicht mehr leben. Aus! 514 00:31:18,400 --> 00:31:22,400 Aber Hannes - was ist das denn? So kenn ich Sie ja gar nicht. 515 00:31:22,440 --> 00:31:24,200 Das is für die Nina. 516 00:31:24,240 --> 00:31:27,120 Für die kann ich mir den Haxen ausreißen: 517 00:31:27,160 --> 00:31:31,960 Die schmeckt's und sieht's nicht! - Haben Sie ein bissl Nachsicht, hm? 518 00:31:32,000 --> 00:31:35,760 Vielleicht muss man ihren Gaumen noch ein bissl erziehen. 519 00:31:37,040 --> 00:31:38,040 So! 520 00:31:38,080 --> 00:31:39,120 Zufrieden? 521 00:31:41,120 --> 00:31:44,680 Ein Anruf von der Frau Dr. Haller: Wir müssen leider! 522 00:31:44,720 --> 00:31:47,200 Das schaut aber gut aus! - Ja, voll! 523 00:31:47,240 --> 00:31:51,240 Wir kommen nachher wieder, dann tun wir's in die Mikrowelle. 524 00:31:51,880 --> 00:31:55,960 Ich hab eine ordentliche Dosis GHB in Brändles Blut gefunden. 525 00:31:56,000 --> 00:32:00,520 Er war bewusstlos. Sich selbst erhängen ist in keinem Fall drin. 526 00:32:00,560 --> 00:32:03,360 Das heißt, wir ham einen zweiten Mord. 527 00:32:03,400 --> 00:32:05,920 Todeszeitpunkt zwischen 23 und 1 Uhr. 528 00:32:06,480 --> 00:32:08,040 Klar kenn ich GHB. 529 00:32:08,080 --> 00:32:12,480 Dann wissen S' auch, dass das oft als K.o.-Tropfen verwendet wird. 530 00:32:12,520 --> 00:32:13,520 Mhm. 531 00:32:13,560 --> 00:32:15,880 Es wär für Sie leicht gewesen, 532 00:32:15,920 --> 00:32:19,160 Brändle mit der Substanz aus dem Weg zu räumen. 533 00:32:19,200 --> 00:32:23,800 Ja, wie für jeden Chemiestudenten im 1. Semester. Verhören S' die alle? 534 00:32:23,840 --> 00:32:26,520 Sie kennen sich gut mit Drogen aus. 535 00:32:28,920 --> 00:32:31,920 Warum hätte ich ihn denn umbringen sollen? 536 00:32:31,960 --> 00:32:35,760 Vielleicht, weil er Ihnen auf die Schliche gekommen ist. 537 00:32:35,800 --> 00:32:37,880 Oder er war Ihr Bauernopfer. 538 00:32:37,920 --> 00:32:42,840 Zuerst geben Sie ihm ein Motiv - und dann erdrosseln Sie ihn. 539 00:32:42,880 --> 00:32:44,400 Mit derselben Krawatte, 540 00:32:44,440 --> 00:32:47,720 mit der Sie Ihre Geschäftspartnerin umgebracht haben. 541 00:32:47,760 --> 00:32:51,760 Und wir sollen glauben, dass das ein Schuldeingeständnis ist. 542 00:32:51,800 --> 00:32:56,720 Mit der Krawatte, ja? Irgendwie sinnig bei einem Herrenausstatter. 543 00:32:56,760 --> 00:33:00,880 Ich war gestern in München. Hier ist der Bewirtungsbeleg. 544 00:33:00,920 --> 00:33:05,800 Es ist ein bissl später geworden, gegen vier war ich dann zuhause. 545 00:33:05,840 --> 00:33:07,840 Es gibt mindestens fünf Zeugen. 546 00:33:07,880 --> 00:33:12,000 Was wollten S' denn in München? - Ich hab Vorgespräche geführt. 547 00:33:12,040 --> 00:33:16,440 Ich möcht noch heuer eröffnen. Den Ableger vom "Vintage Love"? 548 00:33:16,480 --> 00:33:19,360 Mhm. Die Annette wird nix mehr dagegen haben. 549 00:33:24,200 --> 00:33:25,560 (Vater) "Erika!" 550 00:33:27,520 --> 00:33:28,520 "Erika!" 551 00:33:29,960 --> 00:33:32,040 "Rauchst du schon wieder?!" 552 00:33:34,840 --> 00:33:35,960 "Erika!!!" 553 00:33:37,720 --> 00:33:38,880 "Erika!!!" 554 00:33:41,200 --> 00:33:42,200 "Erika!" 555 00:33:43,960 --> 00:33:45,080 Okay. 556 00:33:55,080 --> 00:33:56,160 Oh Mann! 557 00:33:57,280 --> 00:33:58,320 Keine Chance. 558 00:33:58,360 --> 00:34:01,720 Macht nix. Deswegen mach'ma ja eine Tat-Rekonstruktion. 559 00:34:01,760 --> 00:34:04,240 Gut, der Brändle is ned der Kroisi. 560 00:34:04,280 --> 00:34:07,600 Aber der Täter hätte sehr kräftig sein müssen. 561 00:34:07,640 --> 00:34:11,400 Er hätte den bewusstlosen Brändle in Position bringen müssen, 562 00:34:11,440 --> 00:34:14,120 dann aufrichten und an die Türklinke hängen. 563 00:34:14,159 --> 00:34:16,239 Kann ich wieder ... ... 'tschuldigung! 564 00:34:16,280 --> 00:34:18,400 Naa, einen Moment noch! 565 00:34:18,440 --> 00:34:22,080 Greifen S' mit einer Hand an seine Schulter. 566 00:34:22,120 --> 00:34:24,679 Und mit der anderen an seine Hüfte. 567 00:34:24,719 --> 00:34:28,000 Und dann ziehen Sie ihn mit Schwung zu sich. 568 00:34:28,040 --> 00:34:29,440 Genau! 569 00:34:29,480 --> 00:34:32,600 Jetzt die Hand an seine Kniekehlen. 570 00:34:32,639 --> 00:34:36,560 Und mit dem Arm greifen S' fest um seinen Nacken. 571 00:34:37,800 --> 00:34:41,880 Und dann Knie und Oberkörper gleichzeitig anheben 572 00:34:41,920 --> 00:34:44,800 und ihn mit einer Drehbewegung aufsetzen. 573 00:34:44,840 --> 00:34:45,960 Okay! 574 00:34:46,000 --> 00:34:47,040 Wahnsinn! 575 00:34:47,080 --> 00:34:48,080 Ned schlecht! 576 00:35:08,320 --> 00:35:12,520 Ich hab mir noch einmal die Unterlagen von der Uni durchg'schaut. 577 00:35:12,560 --> 00:35:17,320 Die Annette war nicht die einzige Lindner-Schwester, die studiert hat. 578 00:35:17,360 --> 00:35:20,440 War die Erika erfolgreicher? Wie man's nimmt. 579 00:35:20,480 --> 00:35:23,520 Sie hat vier Semester Chemie studiert. 580 00:35:23,560 --> 00:35:27,560 Und den ersten Studienabschnitt als Jahrgangs-Beste beendet. 581 00:35:30,120 --> 00:35:32,160 Wenn der Ablinger recht hat, 582 00:35:32,400 --> 00:35:36,360 hätt die Erika Lindner die K.o.- Tropfen selber herstellen können. 583 00:35:36,720 --> 00:35:39,560 Im Jahr darauf hat sie nimmer inskribiert. 584 00:35:39,600 --> 00:35:40,600 2002? 585 00:35:40,640 --> 00:35:44,640 Das war das Jahr, wo ihr Vater den Schlaganfall gehabt hat. 586 00:35:44,680 --> 00:35:47,120 Danach hat sie ihn pflegen müssen. 587 00:35:47,160 --> 00:35:49,200 Das könnt sich ausgehen. 588 00:35:49,240 --> 00:35:51,880 Ist das eine 2000er-Matrikelnummer? 589 00:35:53,240 --> 00:35:55,680 Auf der Inskriptionsbestätigung! 590 00:35:56,480 --> 00:35:57,520 Nina! 591 00:36:00,600 --> 00:36:02,240 Karl Reinneid. 592 00:36:02,840 --> 00:36:06,000 Is das ned der lustige Leserbrief-Schreiber? 593 00:36:06,040 --> 00:36:08,680 Erika Lindner - Karl Reinneid. 594 00:36:08,720 --> 00:36:10,080 Ein Anagramm! 595 00:36:11,440 --> 00:36:13,720 Mah, ich bin so ein Trottel! 596 00:36:13,760 --> 00:36:16,840 Die Techniken, die dir Dr. Haller gezeigt hat: 597 00:36:16,880 --> 00:36:18,560 Ganz normale Pflegegriffe! 598 00:36:56,520 --> 00:36:58,400 Na, du schaust aus! 599 00:37:01,560 --> 00:37:04,760 Das sind die Kleider von der Annette. - Ja. 600 00:37:05,880 --> 00:37:08,640 Der sind s' halt besser g'standen. 601 00:37:22,920 --> 00:37:27,240 Tu nicht so, als hättest dich nicht über meine Krankheit g'freut. 602 00:37:27,280 --> 00:37:31,800 Die arme Tochter, die sich aufopfert für ihren kranken Vater. 603 00:37:31,840 --> 00:37:35,880 In Wirklichkeit warst froh drüber. Gib's doch zu! 604 00:37:37,280 --> 00:37:40,280 So hast du dich nie dem Leben stellen müssen. 605 00:37:40,320 --> 00:37:44,000 Wie die Annette: Die ist nämlich erwachsen geworden. 606 00:37:44,040 --> 00:37:47,400 Das Einzige, was du kannst, ist, das Opfer spielen. 607 00:37:47,440 --> 00:37:50,560 Hab ich dich jemals gebeten, mich zu pflegen?! 608 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Erika! 609 00:37:54,040 --> 00:37:56,640 Wie ein Unfall soll's ausschauen. 610 00:37:56,680 --> 00:37:57,800 Ah! 611 00:37:57,840 --> 00:37:59,040 * Poltern * 612 00:37:59,080 --> 00:38:01,200 * Schmerzensschreie * 613 00:38:01,240 --> 00:38:02,440 * Stöhnen * 614 00:38:07,400 --> 00:38:08,680 Herr Lindner! 615 00:38:13,840 --> 00:38:16,400 Einen Krankenwagen zum Haus Lindner! 616 00:38:16,440 --> 00:38:17,920 Schnell bitte! 617 00:38:17,960 --> 00:38:19,000 Danke! 618 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Für den Herrn Papa? 619 00:38:31,040 --> 00:38:32,160 Richtig! 620 00:38:33,040 --> 00:38:36,760 Diesmal soll's was ganz Außergewöhnliches sein. 621 00:38:37,920 --> 00:38:40,040 Das wär doch was! 622 00:38:41,520 --> 00:38:43,600 Greif einmal den Stoff an! 623 00:38:43,640 --> 00:38:45,520 Wie sich der anfühlt. 624 00:38:49,160 --> 00:38:50,160 Seide. 625 00:39:01,000 --> 00:39:04,600 Kennengelernt haben Sie sich im Klub von der Annette? 626 00:39:08,680 --> 00:39:11,000 Dabei wollt ich da gar nicht hin. 627 00:39:11,040 --> 00:39:15,000 Wenn man zehn Jahre lang mit keinem Mann mehr zusammen war, 628 00:39:15,040 --> 00:39:19,440 ist man besonders verletzt, wenn der sich wie ein Arschloch aufführt. 629 00:39:19,480 --> 00:39:21,080 47 Euro. 630 00:39:21,120 --> 00:39:22,800 Ich muss dir danken! 631 00:39:24,840 --> 00:39:27,800 Auch für ... die gestrige Nacht! 632 00:39:29,840 --> 00:39:31,360 Hat richtig gutgetan! 633 00:39:33,400 --> 00:39:35,400 Ich bin dir was schuldig. 634 00:39:37,560 --> 00:39:39,680 Alles, was du willst! 635 00:39:41,000 --> 00:39:43,640 Wenn du mich so direkt fragst: 636 00:39:43,680 --> 00:39:45,720 Glaubst du, du könntest mir 637 00:39:45,760 --> 00:39:49,840 die Telefonnummer von deiner Schwester geben? 638 00:39:49,880 --> 00:39:52,920 Ich schick dir ein SMS, okay? 639 00:39:52,960 --> 00:39:55,320 Danke, du bist ein Schatz! 640 00:39:58,920 --> 00:40:01,480 Wenn Annette mich nicht überredet hätte, 641 00:40:01,520 --> 00:40:04,440 hätt ich den Georg nie kennengelernt. 642 00:40:04,480 --> 00:40:07,840 Hätt mich nicht Hals über Kopf in ihn verliebt. 643 00:40:07,880 --> 00:40:10,240 Und hätt keine Nacht mit ihm... 644 00:40:11,240 --> 00:40:13,760 Und deswegen hat sie sterben müssen? 645 00:40:14,880 --> 00:40:18,560 Die Annette hat immer alles bekommen, was sie wollte. 646 00:40:18,600 --> 00:40:20,240 Und ich ... nichts. 647 00:40:22,680 --> 00:40:26,040 Und wenn ich einmal hätte glücklich sein können, dann 648 00:40:26,080 --> 00:40:28,440 hat sie's mir kaputtgemacht. 649 00:40:32,080 --> 00:40:35,400 Ich hab ihr gesagt, dass ich eine Panne hab. 650 00:40:35,440 --> 00:40:38,480 Ich hab ein Starthilfekabel im Kofferraum. 651 00:40:43,480 --> 00:40:45,960 Ich hab nicht mehr losgelassen. 652 00:40:46,000 --> 00:40:48,240 Bis es ... vorbei war. 653 00:40:51,040 --> 00:40:54,120 Auch den Georg hat sie mir weggenommen. 654 00:40:54,160 --> 00:40:56,680 Wie alles, was mir Freude gemacht hat. 655 00:40:57,400 --> 00:41:00,600 Nur die Arbeit mit dem Vater und die Sorgen, 656 00:41:00,640 --> 00:41:03,080 die hat sie mir gelassen. 657 00:41:33,640 --> 00:41:37,840 Die Erika Lindner hat im Brändle die letzte Chance gesehen, 658 00:41:37,880 --> 00:41:40,160 doch noch glücklich zu werden. 659 00:41:40,200 --> 00:41:45,360 Haben Sie nie das Gefühl, dass Sie irgendwas im Leben verpasst haben? 660 00:41:45,400 --> 00:41:47,440 Interessante Frage, Nina. 661 00:41:47,480 --> 00:41:49,520 Aber ... mir fällt nichts ein. 662 00:41:49,560 --> 00:41:50,560 Ihnen? 663 00:41:50,600 --> 00:41:51,800 Einen Autobus! 664 00:41:52,800 --> 00:41:54,040 Aber im Ernst: 665 00:41:54,080 --> 00:41:59,440 Ich hätte ein paar Jahre in einem Fast-Food-Restaurant lernen sollen. 666 00:41:59,480 --> 00:42:03,480 Dann könnt ich jetzt die Nina standesgemäß ernähren. 667 00:42:03,520 --> 00:42:07,880 Wenn Sie hier anfangen, Hot Dogs zu servieren, komm ich nicht mehr! 668 00:42:07,920 --> 00:42:09,240 I aa ned! 669 00:42:09,280 --> 00:42:11,480 Obwohl ... so ein Hot Dog - 670 00:42:11,520 --> 00:42:13,640 Das wär jetzt schon was Feines! 671 00:42:13,680 --> 00:42:16,400 Wenn das Würstl in diesem Hot Dog 672 00:42:16,440 --> 00:42:21,440 von einem mir persönlich bekannten Fleischhauer gemacht wurde, 673 00:42:21,480 --> 00:42:24,400 das Weckerl vom lokalen Bäcker kommt, 674 00:42:24,440 --> 00:42:27,360 dazu frischer Krautsalat, englischer Senf: 675 00:42:27,400 --> 00:42:29,440 Dann lass ich mit mir reden. 676 00:42:29,480 --> 00:42:34,600 Wenn ich das Kraut gegen Pommes und den Senf gegen Mayo tauschen kann, 677 00:42:34,640 --> 00:42:37,640 würd ich das für morgen vorbestellen. 678 00:42:40,320 --> 00:42:43,120 ORF 2015 untertitel@orf.at58060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.