All language subtitles for SOKO Kitzbühel 13x12 Vergeltung – Teil 2 .deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 . 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,680 Karin Kofler 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,760 Lukas Roither 4 00:00:23,080 --> 00:00:25,080 Mit Untertiteln vom ORF 5 00:00:31,920 --> 00:00:34,440 Eva Winger, 25 Jahre alt. 6 00:00:34,760 --> 00:00:37,800 Sie ist erdrosselt worden mit diesem Seidenschal. 7 00:00:37,840 --> 00:00:38,880 Kollegen! 8 00:00:39,080 --> 00:00:40,720 Das Handy von der Toten! 9 00:00:40,760 --> 00:00:44,080 Die Nummer gehört einem gewissen Elias Traubach. 10 00:00:44,120 --> 00:00:47,520 Ein alteingesessenes Tiroler Familienunternehmen. 11 00:00:47,560 --> 00:00:50,640 Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit. 12 00:00:50,680 --> 00:00:53,880 Mein Sohn hat das Haus nicht mehr verlassen. 13 00:00:53,920 --> 00:00:56,040 Das ist meine Schwester. Laura. 14 00:00:56,080 --> 00:00:58,800 Das ist der Laptop von Frau Winger. 15 00:00:58,840 --> 00:01:02,600 Die arbeitet an einer Jubiläums-Festschrift. 16 00:01:02,680 --> 00:01:07,440 Wir haben soziale Einrichtungen immer großzügig unterstützt. 17 00:01:07,960 --> 00:01:11,200 Eva Winger hat einen Bruder: Thomas. 18 00:01:11,240 --> 00:01:14,160 Was is mit dem? - Der war eing'sperrt. 19 00:01:14,200 --> 00:01:19,960 Wir haben so gut wie keinen Kontakt g'habt, seit i wieder draußen bin. 20 00:01:20,120 --> 00:01:24,480 Darf ich vorstellen? Inspektor Stadler vom Landeskriminalamt. 21 00:01:24,520 --> 00:01:25,760 'tschuldigung! 22 00:01:26,400 --> 00:01:27,760 "Atelier Corelli" 23 00:01:29,280 --> 00:01:34,360 Ich hab sie überredet, hin und wieder für mich als Model zu arbeiten. 24 00:01:34,400 --> 00:01:39,280 Sie war sehr talentiert, aber Herr Traubach das nicht gern gesehen. 25 00:01:39,320 --> 00:01:43,520 Ich habe die Begriffe "Mord" und "Seidenschal" eingegeben. 26 00:01:43,640 --> 00:01:46,920 Beide Opfer wurden mit einem Seidenschal erdrosselt. 27 00:01:46,960 --> 00:01:49,240 Ich weiß, worauf Sie hinauswollen. 28 00:01:49,360 --> 00:01:52,880 Frau Winger wurde mit einem Seidenschal erdrosselt. 29 00:01:52,960 --> 00:01:55,479 Du erkennst mich wirklich nicht wieder? 30 00:01:57,039 --> 00:01:58,680 Was willst du? 31 00:02:02,000 --> 00:02:05,560 Die Nachbarin hat Licht im Haus von der Eva Winger g'sehn. 32 00:02:10,720 --> 00:02:13,400 Ich geh nach oben. Du bleibst herunten. 33 00:02:13,440 --> 00:02:16,800 Vielleicht versucht er, über den Balkon abzuhauen. 34 00:02:18,800 --> 00:02:21,120 Halt! Stehen bleiben! 35 00:02:22,600 --> 00:02:24,280 Halt! 36 00:02:26,800 --> 00:02:28,440 * zwei Schüsse * 37 00:02:36,320 --> 00:02:37,400 Lukas! 38 00:02:39,560 --> 00:02:40,920 Bitte, Lukas! 39 00:02:56,040 --> 00:02:57,880 Und? Weiß man schon was? 40 00:02:57,920 --> 00:03:00,280 Er is seit über zwei Stunden drin. 41 00:03:15,560 --> 00:03:20,440 Er hat noch Glück gehabt. Er hat einen Lungendurchschuss abgekriegt. 42 00:03:20,680 --> 00:03:24,079 Und einen Steckschuss in der Leber. 43 00:03:24,120 --> 00:03:26,200 Wie geht's ihm jetzt? 44 00:03:26,240 --> 00:03:28,280 Den Umständen entsprechend. 45 00:03:28,320 --> 00:03:30,160 Was soll das heißen? 46 00:03:30,200 --> 00:03:34,840 Er ist stabil. Wir haben ihn in künstlichen Tiefschlaf versetzt. 47 00:03:34,880 --> 00:03:39,720 Es besteht eine sehr hohe Infektions- gefahr. Wir können nur abwarten. 48 00:03:39,760 --> 00:03:41,360 Danke. 49 00:04:06,400 --> 00:04:08,440 Sie müssen die Karin sein. 50 00:04:10,800 --> 00:04:14,120 Mein Sohn hat so oft von Ihnen geredet. 51 00:04:14,560 --> 00:04:19,040 Vorgestern am Abend hamma noch miteinander telefoniert. 52 00:04:19,079 --> 00:04:21,399 Wie hat das passieren können? 53 00:04:21,440 --> 00:04:23,040 Ich weiß es nicht. 54 00:04:26,560 --> 00:04:30,920 Wie ich schon am Telefon gesagt hab: Es war meine Schuld. 55 00:04:30,960 --> 00:04:33,120 So dürfen Sie nicht denken! 56 00:04:33,159 --> 00:04:36,440 Der Lukas hat immer gewusst, auf was er sich einlässt. 57 00:04:36,480 --> 00:04:38,760 Das hätt nicht passieren dürfen. 58 00:04:39,920 --> 00:04:42,600 Ich versprech Ihnen, ich krieg ihn. 59 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 Was haben Sie gestern zwischen 23 und 24 Uhr g'macht? 60 00:05:09,040 --> 00:05:12,240 Deshalb treten S' mir die Tür ein? - Antworten Sie! 61 00:05:12,280 --> 00:05:13,840 Ich hatte ein Shooting. 62 00:05:13,880 --> 00:05:15,640 Ein Shooting? 63 00:05:15,680 --> 00:05:17,560 Fotos. Das nennt man so. 64 00:05:17,600 --> 00:05:19,920 Wo? Mit wem? - Sie ist noch da. 65 00:05:25,720 --> 00:05:27,760 Sie war die ganze Nacht da. 66 00:05:29,520 --> 00:05:32,000 Es wird alles wieder gut. 67 00:05:33,880 --> 00:05:36,480 Mach dir keine Sorgen. 68 00:05:36,520 --> 00:05:38,280 Wir kriegen den. 69 00:05:38,320 --> 00:05:42,760 Ich wollt nur fragen, ob ich irgendwas für euch tun kann. 70 00:05:42,800 --> 00:05:46,520 Naa. Übrigens: Die vom LKH Innsbruck haben ang'rufen. 71 00:05:46,560 --> 00:05:49,040 Die ganze G'schicht wird untersucht. 72 00:05:49,080 --> 00:05:52,240 Da wird nix rauskommen. Das is reine Routine. 73 00:05:52,280 --> 00:05:53,960 Genau. 74 00:06:03,000 --> 00:06:07,120 I hätt unten bleiben sollen bei der offenen Tür, statt ihm. 75 00:06:08,320 --> 00:06:11,640 Sie haben eine Entscheidung treffen müssen. 76 00:06:11,680 --> 00:06:16,360 Manchmal tut man das Falsche, obwohl man glaubt, es richtig zu machen. 77 00:06:17,600 --> 00:06:20,880 Der Paul Corelli hat für gestern Nacht ein Alibi. 78 00:06:20,920 --> 00:06:22,680 Der Fotograf? 79 00:06:25,680 --> 00:06:28,480 Und Sie meinen, es taugt nichts? 80 00:06:28,920 --> 00:06:30,720 Ich weiß es nicht. 81 00:06:30,760 --> 00:06:33,960 Vielleicht verrenn ich mich in irgendwas. 82 00:06:35,200 --> 00:06:40,320 Es könnte auch der Winger gewesen sein, der noch mal ins Haus is. 83 00:07:00,360 --> 00:07:01,800 Wie geht's ihm? 84 00:07:04,000 --> 00:07:07,320 Der Tote hat nix bei sich g'habt. 85 00:07:07,360 --> 00:07:09,080 Wir wissen ned, wer er is. 86 00:07:10,120 --> 00:07:13,320 Er ist circa zwölf Stunden im Wasser g'legen. 87 00:07:13,360 --> 00:07:18,320 Soweit ich das schon beurteilen kann, ist er erstickt worden. 88 00:07:18,360 --> 00:07:21,120 Danach wurde er ins Wasser geworfen. 89 00:07:28,080 --> 00:07:30,120 Sie wollen mir helfen? 90 00:07:31,440 --> 00:07:32,840 Gut. 91 00:07:32,880 --> 00:07:38,080 Sie haben die Eva Winger gekannt, Sie kennen den Fall von ihrem Bruder 92 00:07:38,120 --> 00:07:42,240 Vielleicht sehen Sie etwas, was ich im Moment nicht seh. 93 00:07:49,040 --> 00:07:52,200 Wir wissen jetzt, wie unser Toter heißt. 94 00:07:52,240 --> 00:07:56,560 Franz Reiter aus Kleinbergen in der Nähe von Kiefersfelden. 95 00:07:56,600 --> 00:08:00,760 Er war 65 Jahre alt. Ich hab das Foto von ihm rausg'schickt. 96 00:08:00,800 --> 00:08:03,680 Der Kollege in Innsbruck hat ihn erkannt. 97 00:08:03,720 --> 00:08:07,400 Der Herr Reiter hat eine Anzeige beim LKH g'macht. 98 00:08:07,440 --> 00:08:10,080 Ich hab sie schon ang'fordert. 99 00:08:10,120 --> 00:08:15,480 Ich hab den Mann schon mal gesehen. Ein Kollege hat die Sache bearbeitet. 100 00:08:15,520 --> 00:08:20,160 Ich frag mich, ob der Mord mit der Eva Winger in Verbindung steht. 101 00:08:20,200 --> 00:08:25,920 Das find'ma schon heraus. Ich halt den Bruder für den Hauptverdächtigen. 102 00:08:25,960 --> 00:08:30,720 Er hat das stärkste Motiv, ist ab- gehauen und immer noch verschwunden. 103 00:08:30,760 --> 00:08:33,880 Was soll das werden, wenn's fertig is? 104 00:08:33,919 --> 00:08:38,520 Das is in Ordnung. Der Kollege Stadler will uns nur unterstützen. 105 00:08:38,559 --> 00:08:40,799 Es wär ein großer Zufall, ... 106 00:08:40,840 --> 00:08:45,840 ..wenn der Mörder von Eva Winger und der, der Lukas ang'schossen hat, ... 107 00:08:45,880 --> 00:08:48,040 .. nicht dieselbe Person wären. 108 00:08:48,080 --> 00:08:52,840 Wieso hat er das Risiko auf sich genommen und ist in das Haus zurück? 109 00:08:52,880 --> 00:08:56,720 Vielleicht hat er gedacht, dort ist was, was ihn belastet. 110 00:08:56,760 --> 00:09:00,480 Wir haben nix g'funden! - Er kennt sich im Haus besser aus. 111 00:09:00,560 --> 00:09:02,480 Und was ist mit dem Traubach? 112 00:09:02,600 --> 00:09:05,960 Traut ihr ihm zu, dass er die eigene Freundin umbringt? 113 00:09:06,520 --> 00:09:08,200 Ich weiß nicht recht. 114 00:09:08,440 --> 00:09:11,800 Das sagst du jedes Mal zu meinen Entwürfen. 115 00:09:12,000 --> 00:09:14,600 Halt dich aus dem Betrieb raus! 116 00:09:14,640 --> 00:09:17,520 Besonders, was meine Kollektion anbelangt. 117 00:09:17,560 --> 00:09:20,040 Verstehst sowieso nichts davon. 118 00:09:20,080 --> 00:09:23,000 Nach außen darfst du gern repräsentieren. 119 00:09:23,040 --> 00:09:26,000 Ich fahr noch in die Firma. 120 00:09:26,640 --> 00:09:29,840 (zynisch:) Einer von uns muss ja arbeiten. 121 00:09:29,880 --> 00:09:30,920 Laura! 122 00:09:32,160 --> 00:09:33,720 Ich warne dich. 123 00:09:35,080 --> 00:09:37,080 Treib's nicht zu weit. 124 00:09:39,200 --> 00:09:42,960 Es gibt auch noch unseren Fotografen, den Paul Corelli. 125 00:09:43,000 --> 00:09:45,480 Was haben wir gegen den? 126 00:09:45,600 --> 00:09:50,160 Verdachtsmomente. Die italienische Polizei bringt ihn in Verbindung ... 127 00:09:50,240 --> 00:09:54,520 .. mit zwei ungeklärten Frauenmorden - kann ihm aber nichts beweisen. 128 00:09:54,560 --> 00:09:58,960 Corelli ist der Name seiner Exfrau. Er hat eigentlich Eicher g'heißen. 129 00:09:59,040 --> 00:10:03,000 Das is er mit 19. Bis zu seiner Hochzeit galt er als vermisst. 130 00:10:03,080 --> 00:10:05,400 Er ist von daheim abg'haut. 131 00:10:07,760 --> 00:10:12,120 Es tut mir leid, dass ich Sie noch mal herbitten musste. 132 00:10:12,160 --> 00:10:17,400 Aber ich bin mit Ihren Aufnahmen noch nicht hundertprozentig zufrieden. 133 00:10:18,800 --> 00:10:22,320 Und wir wollen ja beide, dass Sie gut aussehen. 134 00:10:22,360 --> 00:10:25,880 Vielleicht sind Sie nicht so gut, wie Eva gedacht hat. 135 00:10:25,920 --> 00:10:27,800 Finden Sie's heraus! 136 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 Achtung! 137 00:10:35,680 --> 00:10:38,320 Was hat Eva so an Ihnen gereizt? 138 00:10:39,320 --> 00:10:43,480 Mein Stiefbruder wäre immerhin 'ne sichere Partie gewesen. 139 00:10:43,520 --> 00:10:46,040 Finden Sie das spannend? 140 00:10:46,800 --> 00:10:48,600 'ne sichere Partie? 141 00:10:49,960 --> 00:10:52,360 Ich hätte Sie anders eingeschätzt. 142 00:10:52,400 --> 00:10:54,400 Ach ja? Wie denn? 143 00:10:54,440 --> 00:10:59,080 Sie waren auch hinter ihr her, aber sie hat Sie abblitzen lassen. 144 00:10:59,120 --> 00:11:01,960 Muss ganz schön demütigend gewesen sein. 145 00:11:02,000 --> 00:11:06,320 Ich könnte mir vorstellen, dass Sie ihr das heimgezahlt haben. 146 00:11:10,640 --> 00:11:13,800 Sie wollen wissen, was ich mit ihr gemacht hab? 147 00:11:13,840 --> 00:11:16,880 Wir hatten sehr viel Spaß zusammen. 148 00:11:22,920 --> 00:11:26,680 An seinen Fußgelenken hab ich Schürfwunden gefunden. 149 00:11:26,720 --> 00:11:28,720 Wie von einem dicken Seil. 150 00:11:28,760 --> 00:11:33,160 Der Mörder dürfte damit ein Gewicht an seinen Füßen befestigt haben. 151 00:11:33,200 --> 00:11:38,480 Es muss sich gelöst haben, daher ist die Leiche so schnell aufgetaucht. 152 00:11:38,520 --> 00:11:41,720 Und ich hab die Auswertung von dem Projektil. 153 00:11:41,760 --> 00:11:47,640 Die Pistole, mit der auf Lukas ge- schossen wurde,ist nicht registriert. 154 00:11:50,000 --> 00:11:52,800 Aber sie wurde schon einmal verwendet. 155 00:11:52,880 --> 00:11:57,600 Vor sechs Jahren, bei dem Überfall auf den Innsbrucker Juwelier. 156 00:11:57,760 --> 00:12:01,480 Dafür wurde Thomas Winger verhaftet. - Genau den mein ich. 157 00:12:01,600 --> 00:12:04,000 Der Juwelier war schwer verletzt. 158 00:12:04,080 --> 00:12:09,040 Und der Winger hat immer behauptet, dass er nicht g'schossen hat. 159 00:12:09,160 --> 00:12:14,360 Wenn er die Waffe noch hat, dann hat vermutlich er auf Lukas g'schossen. 160 00:12:36,440 --> 00:12:40,440 Wir haben den Winger g'schnappt. Er war auf dem Weg zum Brenner. 161 00:12:40,480 --> 00:12:43,040 Dann können wir ihn endlich verhören. 162 00:12:43,080 --> 00:12:48,240 Nein! Er hat einen Unfall g'habt. Er hat a schwere Gehirnerschütterung. 163 00:12:48,280 --> 00:12:51,000 Wir kommen einfach nicht weiter. 164 00:12:51,080 --> 00:12:55,320 Wenigstens hab ich die Exfrau vom Paul Corelli erreicht. 165 00:12:55,360 --> 00:12:57,360 Was hat die g'sagt? 166 00:12:58,160 --> 00:13:01,160 Sie will nicht über ihn reden. 167 00:13:01,920 --> 00:13:04,880 Vielleicht nur schlechte Erinnerungen. 168 00:13:04,920 --> 00:13:09,080 Zwischen den beiden is sicher was vorg'fallen, was Schlimmes. 169 00:13:10,400 --> 00:13:14,320 Dass er in Verbindung mit Frauenmorden gebracht wird, ... 170 00:13:14,360 --> 00:13:16,480 .. könnte Grund genug sein. 171 00:13:16,520 --> 00:13:19,360 Wir haben nur Fragen und keine Antworten! 172 00:13:19,400 --> 00:13:22,760 Ich komm mir vor wie in einem Hamsterrad! 173 00:13:23,880 --> 00:13:27,720 Was hältst du davon, wenn wir jetzt Schluss machen? 174 00:13:34,600 --> 00:13:37,080 Danke, dass du mich heut gerettet hast! 175 00:13:37,120 --> 00:13:38,400 Sehr gerne. 176 00:13:40,120 --> 00:13:42,080 Wovor hab ich dich gerettet? 177 00:13:43,200 --> 00:13:44,880 Vor mir selber. 178 00:13:45,480 --> 00:13:48,400 Ich hätt den ganzen Abend nachgedacht. 179 00:13:48,440 --> 00:13:51,560 Der Wein hilft mir sicher beim Einschlafen. 180 00:13:55,280 --> 00:13:57,040 Erwird durchkommen. 181 00:13:59,000 --> 00:14:02,480 Glaubst du das oder willst du mich beruhigen? 182 00:14:02,600 --> 00:14:04,320 Ich glaub fest daran. 183 00:14:07,080 --> 00:14:11,560 Ich hab schon einen Termin für die Anhörung wegen Lukas. 184 00:14:14,280 --> 00:14:18,840 Hast du schon einmal das G'fühl g'habt, total versagt zu haben? 185 00:14:19,280 --> 00:14:21,280 Nicht nur ein Mal. 186 00:14:21,600 --> 00:14:25,640 Warum hab i nit g'schossen, wie i's g'lernt hab? 187 00:14:30,280 --> 00:14:32,160 Die Kollegen aus Innsbruck ... 188 00:14:32,200 --> 00:14:35,880 .. haben uns die Anzeige vom Reiter noch nicht übermittelt. 189 00:14:35,920 --> 00:14:37,760 Ich werd mich darum kümmern. 190 00:14:39,240 --> 00:14:40,840 Danke. 191 00:14:40,880 --> 00:14:43,960 Der Corelli geht mir nicht aus dem Kopf. 192 00:14:44,000 --> 00:14:46,400 Die ermordeten Frauen ... 193 00:14:46,920 --> 00:14:49,120 Das war immer der gleiche Typ! 194 00:14:49,160 --> 00:14:53,240 Auch die Eva Winger und das Mädel, das neulich bei ihm war. 195 00:14:53,280 --> 00:14:57,840 Du meinst, ein Serienmörder muss seine Fantasie immer wieder ausleben? 196 00:14:57,880 --> 00:14:59,480 Er irritiert mich. 197 00:14:59,520 --> 00:15:01,520 Er ist unheimlich. 198 00:15:03,280 --> 00:15:05,400 Aber das Mädel bleibt dabei: 199 00:15:05,440 --> 00:15:08,560 Sie sagt, sie war die ganze Nacht bei ihm. 200 00:15:11,400 --> 00:15:16,320 Jetzt ist's aber gut, sonst reden wir den ganzen Abend über den Fall. 201 00:15:26,480 --> 00:15:29,160 Wann warst du zum letzten Mal im Urlaub? 202 00:15:29,200 --> 00:15:32,520 Kannst du Gedanken lesen? - Ja, ich versuch's grad. 203 00:15:32,560 --> 00:15:36,920 Ich weiß es nicht. Ich nehm's mir immer vor, dann bleibt's dabei. 204 00:15:36,960 --> 00:15:38,240 Kenn ich. 205 00:15:38,280 --> 00:15:43,520 Wie ich 14, 15 war, hab ich bei jeder Gelegenheit den Zügen nachgeschaut. 206 00:15:43,560 --> 00:15:46,520 Und hab mir vorgestellt, wo die hinfahren. 207 00:15:46,560 --> 00:15:49,640 Sind deine Eltern nie mit dir wegg'fahren? 208 00:15:51,160 --> 00:15:52,640 Ich hatte keine. 209 00:20:28,440 --> 00:20:32,280 Sie lässt einen irgendwie nicht los, findest du nicht? 210 00:20:33,960 --> 00:20:36,440 Ich hab schon damit gerechnet, ... 211 00:20:36,520 --> 00:20:39,680 .. dass du hier aufkreuzt und sentimental wirst. 212 00:20:40,760 --> 00:20:44,960 Und da hab ich mir gedacht, ich pass auf dich auf, so wie früher. 213 00:20:45,120 --> 00:20:47,920 Damit du nicht wieder einen Blödsinn machst. 214 00:20:47,960 --> 00:20:49,600 Ich hab es für dich getan. 215 00:20:49,640 --> 00:20:53,240 Du solltest es regeln! Von Umbringen war nicht die Rede. 216 00:20:53,280 --> 00:20:56,720 Erwartest du jetzt, dass ich mich bei dir bedanke? 217 00:20:56,760 --> 00:20:58,320 Wir sind quitt. 218 00:20:58,360 --> 00:21:00,280 Immer noch der kleine Felix. 219 00:21:00,320 --> 00:21:01,880 Hör auf damit! 220 00:21:02,920 --> 00:21:05,640 Was hast du mit Paul Eicher gemacht? 221 00:21:05,680 --> 00:21:08,840 Komisch, dass du gerade jetzt von ihm anfängst. 222 00:21:12,200 --> 00:21:14,600 Er war fast so anhänglich wie du. 223 00:21:16,520 --> 00:21:19,720 Übrigens sehr nett, deine kleine Kommissarin. 224 00:21:19,760 --> 00:21:22,960 Bisschen provinziell, findest du nicht? 225 00:21:23,000 --> 00:21:24,440 Halt dich da raus! 226 00:21:24,480 --> 00:21:27,160 Diesen Rat solltest DU befolgen! 227 00:21:42,440 --> 00:21:43,800 Gute Nacht! 228 00:21:43,840 --> 00:21:45,280 Gute Nacht! 229 00:22:08,120 --> 00:22:09,280 Aaah! 230 00:22:32,280 --> 00:22:36,360 Das wird eine Staublunge, das weiß ich jetzt schon. 231 00:22:36,400 --> 00:22:38,760 Ganz ruhig ein- und ausatmen! 232 00:22:38,800 --> 00:22:42,560 Warum dauert das so lang? Das machen sie absichtlich! 233 00:22:42,600 --> 00:22:44,840 Seien Sie nicht so paranoid! 234 00:22:44,880 --> 00:22:48,080 Ich bin nicht im geringsten paranoid! 235 00:22:48,120 --> 00:22:51,600 Ich hab gedacht, ich schau einmal bei euch vorbei. 236 00:22:51,640 --> 00:22:53,680 Und, geht was weiter? 237 00:22:53,720 --> 00:22:56,880 Musst du Salz in offene Wunden streuen? 238 00:22:56,920 --> 00:22:58,760 Er übertreibt - wie immer. 239 00:22:58,800 --> 00:23:01,280 Gibt's was Neues vom Lukas? - Nein. 240 00:23:01,320 --> 00:23:03,680 Er wird doch wieder ganz gesund? 241 00:23:03,720 --> 00:23:06,240 Zur Zeit ist das reine Spekulation. 242 00:23:09,720 --> 00:23:11,640 Wann ist das fertig? 243 00:23:11,680 --> 00:23:14,280 Wenn sie so weitermachen, in einem Jahr. 244 00:23:14,320 --> 00:23:15,520 * Handy * 245 00:23:15,560 --> 00:23:17,480 Kroisleitner, was gibt's? 246 00:23:17,520 --> 00:23:20,120 Okay, ja. I bin unterwegs. 247 00:23:22,280 --> 00:23:26,840 15.000 Euro in Ihrem Spind, 10.000 Euro in Ihrem Auto. 248 00:23:27,400 --> 00:23:29,720 Macht zusammen 25.000 Euro. 249 00:23:30,800 --> 00:23:35,520 Jetzt frag i Sie noch einmal: Woher haben Sie so viel Geld? 250 00:23:36,240 --> 00:23:39,800 Wie oft soll i's noch sagen? Von meiner Schwester. 251 00:23:39,840 --> 00:23:42,200 Die hatte nit so viel am Konto. 252 00:23:42,240 --> 00:23:44,560 Sie hat mir ihr Sparbuch g'schenkt. 253 00:23:44,600 --> 00:23:48,520 Wir haben frische Fingerabdrücke von Ihnen im Haus g'funden. 254 00:23:48,560 --> 00:23:52,640 Und? Ich hab nie abg'stritten, dass ich dort war. 255 00:23:52,680 --> 00:23:56,240 Ich denk, Sie haben sich an Ihrer Schwester gerächt. 256 00:23:56,280 --> 00:23:59,040 Wie Sie's im Prozess angekündigt haben. 257 00:23:59,080 --> 00:24:02,480 A schlechtes G'wissen hat s' g'habt, die blöde Kuh! 258 00:24:02,520 --> 00:24:05,520 Weil sie mich reing'ritten hat beim Prozess. 259 00:24:05,560 --> 00:24:08,000 Das Geld war eine Wiedergutmachung. 260 00:24:08,040 --> 00:24:11,360 Sie wollt mir helfen, ein neues Leben zu starten. 261 00:24:11,400 --> 00:24:15,200 Warum? Sie hat die Wahrheit g'sagt. - Waren Sie dabei? 262 00:24:15,240 --> 00:24:17,600 Das war eine abgekartete Sache! 263 00:24:17,640 --> 00:24:20,840 Ich hab nicht g'schossen, ich bin nur g'fahren. 264 00:24:20,880 --> 00:24:22,040 * Handy * 265 00:24:23,960 --> 00:24:26,240 Der Richter war anderer Ansicht. 266 00:24:26,280 --> 00:24:30,520 Außerdem hat die Polizei Teile der Beute bei Ihnen g'funden. 267 00:24:30,560 --> 00:24:33,760 Das hat er so 'dreht. - Wer? 268 00:24:33,800 --> 00:24:35,720 Der Stadler. 269 00:24:36,040 --> 00:24:38,320 Warum hätte er das tun sollen? 270 00:24:38,360 --> 00:24:42,640 Er wollt auf meine Kosten schnell Karriere machen. 271 00:24:42,680 --> 00:24:45,760 Außerdem war er scharf auf meine Schwester. 272 00:24:45,800 --> 00:24:50,640 Und die wollt mich loshaben, also hat er sich als Beschützer aufg'spielt. 273 00:24:50,680 --> 00:24:55,520 Hören S' auf mit dem Schwachsinn! Was haben S' mit der Waffe g'macht? 274 00:24:55,560 --> 00:24:57,920 Sie reiten sich immer tiefer rein! 275 00:24:57,960 --> 00:25:02,440 Mit derselben Pistole is auf meinen Kollegen g'schossen worden. 276 00:25:02,480 --> 00:25:04,600 Sagen S' mir die Wahrheit! 277 00:25:11,280 --> 00:25:14,160 Ich war mir nicht sicher, ob du kommst. 278 00:25:14,200 --> 00:25:16,000 Ich hab nicht viel Zeit. 279 00:25:16,040 --> 00:25:18,400 Es gibt keine Interne wegen Lukas. 280 00:25:18,520 --> 00:25:21,320 Ich hab mit der Staatsanwältin gesprochen. 281 00:25:21,360 --> 00:25:23,640 Ich hab dich nicht darum gebeten. 282 00:25:23,680 --> 00:25:28,800 Ja, schon klar. Ich dachte nur, dann bist du wenigstens DAS Problem los. 283 00:25:28,840 --> 00:25:30,320 Okay, danke. 284 00:25:30,680 --> 00:25:32,840 Und wegen gestern Nacht ... 285 00:25:32,880 --> 00:25:34,880 Das wollt ich dir noch erklären. 286 00:25:35,560 --> 00:25:39,520 Es gibt kein Problem. Wir sind zwei erwachsene Menschen. 287 00:25:39,560 --> 00:25:42,080 Aber was ich dich fragen wollt: 288 00:25:42,480 --> 00:25:47,000 Der Thomas Winger hat g'sagt, du hast ihm Beweise unterg'schoben. 289 00:25:47,040 --> 00:25:48,080 Ich? 290 00:25:48,680 --> 00:25:50,080 Und das glaubst du? 291 00:25:50,920 --> 00:25:52,320 Is da was dran? 292 00:25:52,360 --> 00:25:53,600 Natürlich nicht. 293 00:25:53,760 --> 00:25:56,880 Hast du was mit der Eva Winger g'habt? 294 00:26:00,440 --> 00:26:01,960 Alles klar. 295 00:26:03,240 --> 00:26:05,840 So einfach ist das auch wieder nicht! 296 00:26:05,880 --> 00:26:10,920 Es war dir recht, dass du ihren Bruder aus dem Verkehr gezogen hast. 297 00:26:10,960 --> 00:26:13,360 Komm, reden wir vernünftig drüber! 298 00:26:14,720 --> 00:26:16,280 Lass mich! 299 00:26:25,560 --> 00:26:30,480 Die Innsbrucker haben endlich die Anzeige vom Franz Reiter g'schickt. 300 00:26:30,520 --> 00:26:34,200 Da war zuerst a Sperrvermerk drauf, dann wieder nicht. 301 00:26:34,240 --> 00:26:37,360 Keine Ahnung, warum die so a Theater g'macht haben. 302 00:26:37,400 --> 00:26:38,800 Worum geht's? 303 00:26:38,840 --> 00:26:42,680 Der Reiter hat angeblich in Innsbruck einen Mann g'sehn, ... 304 00:26:42,720 --> 00:26:47,480 .. von dem er geglaubt hat, dass er schon seit über 30 Jahren tot is. 305 00:26:47,520 --> 00:26:50,560 Der Reiter war Erzieher in einem Heim in Bayern. 306 00:26:50,600 --> 00:26:54,520 Dieses Phantom soll einen Kollegen von ihm totg'schlagen haben. 307 00:26:54,560 --> 00:26:56,440 Hat das Phantom einen Namen? 308 00:26:56,480 --> 00:26:59,760 Ja, Ernst Löcker. Er ist nach der Tat abgehauen. 309 00:26:59,800 --> 00:27:02,680 Auf der Flucht ist er angeblich verunglückt. 310 00:27:02,720 --> 00:27:05,320 Aber die Leiche hat man nie g'funden. 311 00:27:05,360 --> 00:27:07,320 Wie heißt das Heim? 312 00:27:07,360 --> 00:27:10,600 Sonnleiten. In der Nähe von Kiefersfelden. 313 00:27:13,880 --> 00:27:15,720 Was is? 314 00:27:15,760 --> 00:27:17,720 Was machst denn? 315 00:27:17,760 --> 00:27:22,160 Ich glaub, ich hab darüber vor kurzem etwas in den Medien g'lesen. 316 00:27:32,320 --> 00:27:33,720 Bitte schön! 317 00:27:34,840 --> 00:27:38,280 Du meinst, dieser Ernst Löcker lebt noch? 318 00:27:38,320 --> 00:27:42,440 Und hat den Reiter auch erkannt und sich gerächt? 319 00:27:43,360 --> 00:27:44,920 Möglich wär's. 320 00:27:47,040 --> 00:27:51,120 Karin, der Winger wollt noch einmal mit dir reden. 321 00:27:51,160 --> 00:27:53,240 Ich komm gleich. 322 00:27:53,560 --> 00:27:55,800 Herr Winger hat ausgesagt, ... 323 00:27:55,840 --> 00:28:00,680 .. dass er in der Mordnacht eine SMS von seiner Schwester bekommen hat. 324 00:28:00,720 --> 00:28:02,920 Er soll bei ihr vorbeischauen. 325 00:28:02,960 --> 00:28:07,480 Wie er dort angekommen ist, haben Sie das Haus gerade verlassen. 326 00:28:07,520 --> 00:28:11,320 Er wollte Sie aufhalten, Sie haben ihn weggestoßen. 327 00:28:11,360 --> 00:28:14,240 Kurz darauf hat er Eva erdrosselt aufgefunden. 328 00:28:22,840 --> 00:28:26,640 Das ist eine Ungeheuerlichkeit, was Sie da behaupten! 329 00:28:26,680 --> 00:28:30,640 Beruhige dich, Mutter, das lässt sich alles aufklären. 330 00:28:30,680 --> 00:28:35,280 Thomas Winger hat schon alles zugegeben: Er hat Sie beide erpresst 331 00:28:35,320 --> 00:28:39,560 Sie haben von Anfang an Bescheid gewusst und Ihren Sohn gedeckt. 332 00:28:39,600 --> 00:28:42,680 Sie glauben einem Kriminellen mehr als uns? 333 00:28:42,720 --> 00:28:45,120 In was für einer Welt leben wir? 334 00:28:45,160 --> 00:28:49,600 In einer, in der man zum Glück doch nicht alles kaufen kann. 335 00:28:49,640 --> 00:28:54,680 Sie können uns nicht behandeln wie einen dahergelaufenen Kriminellen! 336 00:28:56,240 --> 00:29:00,840 Wenn Sie nix zu verbergen haben, dann haben Sie auch nix zu befürchten. 337 00:29:00,880 --> 00:29:01,920 Ach! 338 00:29:01,960 --> 00:29:04,360 Sie kommen mit aufs Kommissariat. 339 00:29:07,480 --> 00:29:10,680 Die Eva hat auf die SMS schon geantwortet. 340 00:29:10,720 --> 00:29:12,560 Wir wollten uns aussprechen. 341 00:29:13,200 --> 00:29:14,560 Mhm. Und warum? 342 00:29:16,120 --> 00:29:18,880 Wir haben einen dummen Streit gehabt. 343 00:29:18,920 --> 00:29:21,280 Es war gar nicht der Rede wert. 344 00:29:21,320 --> 00:29:25,040 Ich hab gedacht, vielleicht vertragen wir uns wieder. 345 00:29:25,080 --> 00:29:27,400 Ging's um die Jubiläumsschrift, ... 346 00:29:27,440 --> 00:29:32,080 .. weil Eva das dunkle Kapitel der Firmengeschichte behandeln wollte? 347 00:29:32,120 --> 00:29:34,560 Die Eva war da so stur! 348 00:29:34,600 --> 00:29:40,200 Es war die Haltung meiner Mutter in dieser Frage, die sie aufgeregt hat. 349 00:29:40,240 --> 00:29:44,200 Da sind Sie in der Nacht noch einmal zu ihr gefahren? 350 00:29:44,240 --> 00:29:46,400 Ja, aber da war sie schon tot. 351 00:29:46,440 --> 00:29:49,520 Warum haben S' nit die Polizei g'rufen? 352 00:29:49,560 --> 00:29:54,320 Das weiß ich nicht! Ich hab die ganze Zeit gedacht: Was mach ich jetzt? 353 00:29:54,360 --> 00:29:59,400 Als ich aus dem Haus gegangen bin, stand plötzlich Evas Bruder vor mir. 354 00:29:59,440 --> 00:30:03,920 Sie sind heimg'fahren und haben mit Ihrer Mutter drüber g'sprochen? 355 00:30:03,960 --> 00:30:05,480 Ja, natürlich. 356 00:30:05,520 --> 00:30:08,080 Sie war, wie ich, der Meinung, ... 357 00:30:08,120 --> 00:30:13,080 .. dass auf keinen Fall unser Name in den Schmutz gezogen werden darf. 358 00:30:13,120 --> 00:30:18,160 Was ist, wenn Evas Bruder mir die SMS von Evas Handy aus geschickt hat? 359 00:30:18,200 --> 00:30:20,720 Vielleicht hat er Eva umgebracht. 360 00:30:20,760 --> 00:30:25,080 Und die SMS hat er geschickt, um Ihnen eine Falle zu stellen? 361 00:30:25,120 --> 00:30:26,360 Ja. 362 00:30:26,400 --> 00:30:28,720 Natürlich, Herr Traubach. 363 00:30:29,040 --> 00:30:32,480 Wo ist eigentlich Ihre Halbschwester, die Laura? 364 00:30:32,520 --> 00:30:34,520 Ihr Handy ist ausg'schaltet. 365 00:30:34,560 --> 00:30:38,440 Das Auto steht vor der Firma, aber dort ist sie nicht. 366 00:30:38,480 --> 00:30:40,680 Das kann schon mal vorkommen. 367 00:30:40,720 --> 00:30:45,000 Ich warne Sie! Es wär jetzt Zeit für die Wahrheit. 368 00:30:46,520 --> 00:30:49,720 Ihre Mutter kann Ihnen nicht immer helfen. 369 00:30:57,200 --> 00:30:58,440 Gut. 370 00:31:02,400 --> 00:31:04,040 Was ist das? 371 00:31:04,400 --> 00:31:07,320 Sein Name ist Franz Reiter. Sie kennen ihn? 372 00:31:07,360 --> 00:31:09,640 Wie er heißt, weiß ich nicht. 373 00:31:09,680 --> 00:31:13,000 Aber er hat uns vor ein paar Tagen aufgesucht. 374 00:31:13,040 --> 00:31:16,760 Er wollte meine Mutter sprechen, aber sie hat sich geweigert. 375 00:31:16,800 --> 00:31:18,600 Sie hat ihn rausgeschmissen. 376 00:31:21,360 --> 00:31:23,680 Das ist alles längst Vergangenheit! 377 00:31:23,720 --> 00:31:25,960 Das geht niemanden etwas an! 378 00:31:26,000 --> 00:31:29,280 Doch! Und jetzt beantworten Sie bitte meine Frage! 379 00:31:32,960 --> 00:31:34,680 Sie sind hartnäckig. 380 00:31:39,640 --> 00:31:42,880 Wir haben bis in die 80er Jahre ... 381 00:31:44,240 --> 00:31:46,800 .. ein Werk in Oberbayern gehabt. 382 00:31:47,520 --> 00:31:52,640 Den Standort haben wir schon lange aufgegeben. Er wurde unrentabel. 383 00:31:52,680 --> 00:31:57,720 Waren die Kinder, die damals un- bezahlt für Sie gearbeitet haben,... 384 00:31:57,760 --> 00:32:00,160 .. auch aus dem Heim Sonnleiten? 385 00:32:00,200 --> 00:32:03,080 Ist es nicht egal, woher die gekommen sind? 386 00:32:03,120 --> 00:32:05,480 Nein, es ist nicht egal. Also! 387 00:32:07,240 --> 00:32:09,160 Sie waren aus dem Heim. 388 00:32:09,200 --> 00:32:14,160 Und Sie wussten, dass Franz Reiter damals dort als Erzieher arbeitete? 389 00:32:14,200 --> 00:32:15,560 Er hat es erwähnt. 390 00:32:15,600 --> 00:32:18,720 Wollten Sie deshalb nicht mit ihm sprechen? 391 00:32:19,600 --> 00:32:23,040 Ich will diese Dinge einfach vergessen! 392 00:32:23,600 --> 00:32:26,320 Wir haben nichts Unrechtes getan. 393 00:32:29,440 --> 00:32:33,920 I hab mir die Anzeige noch mal ang'schaut von dem Franz Reiter. 394 00:32:33,960 --> 00:32:36,480 Die G'schicht mit dem Ernst Löcker. 395 00:32:36,520 --> 00:32:38,480 Mir geht da so was im Kopf rum. 396 00:32:38,520 --> 00:32:39,720 Was suchst denn? 397 00:32:39,800 --> 00:32:43,640 Ich glaub, ich weiß, wo ich das Gebäude schon g'sehen hab. 398 00:32:43,680 --> 00:32:44,720 Und wo? 399 00:32:45,360 --> 00:32:48,200 In der Dunkelkammer vom Paul Corelli. 400 00:32:49,320 --> 00:32:51,360 Gib sofort a Fahndung raus! 401 00:32:51,400 --> 00:32:54,040 Nach der Laura Traubach! 402 00:33:25,640 --> 00:33:27,880 Ist die Karin nicht da? 403 00:33:28,000 --> 00:33:29,600 Sehn Sie s' irgendwo? 404 00:33:29,640 --> 00:33:31,600 Wo ist sie? - Weg. 405 00:33:31,640 --> 00:33:35,280 Was dagegen, wenn ich ihr eine Nachricht hinterlasse? 406 00:33:48,560 --> 00:33:50,000 So. 407 00:33:58,760 --> 00:34:02,280 Die sind alle in dem Jahr aufgenommen worden. 408 00:34:02,600 --> 00:34:04,800 Ah, da hamma's schon. 409 00:34:04,840 --> 00:34:07,200 Das ist der Ernst Löcker. 410 00:34:10,679 --> 00:34:13,239 Er ist seit über 30 Jahren tot. 411 00:34:13,280 --> 00:34:15,120 Nein, ist er nicht. 412 00:34:15,159 --> 00:34:18,760 Er heißt jetzt Paul Corelli, zwischenzeitlich Eicher. 413 00:34:18,800 --> 00:34:22,639 Er muss den Paul Eicher auf seiner Flucht kenneng'lernt haben. 414 00:34:22,679 --> 00:34:23,920 Was? 415 00:34:23,960 --> 00:34:28,280 Wie's ausschaut,hat er ihn um'bracht und seine Identität ang'nommen. 416 00:34:28,320 --> 00:34:29,639 Wer is das? 417 00:34:29,679 --> 00:34:30,840 Das ... 418 00:34:31,800 --> 00:34:34,120 Das ist der Freund vom Löcker. 419 00:34:35,199 --> 00:34:38,120 Felix Stadler. Ja, der kleine Felix! 420 00:34:38,159 --> 00:34:42,560 Um ihn zu beschützen, hat der Löcker den Erzieher totgeschlagen. 421 00:34:42,600 --> 00:34:44,080 Was ist da passiert? 422 00:34:44,159 --> 00:34:47,239 Ich kenn die Geschichte nur aus Erzählungen. 423 00:34:47,280 --> 00:34:50,199 Der Mandl, der Erzieher, hat den Felix gehasst. 424 00:34:50,239 --> 00:34:53,520 Er hat ihn schikaniert bei jeder Gelegenheit. 425 00:34:53,560 --> 00:34:58,000 Jeden Morgen hat man die beiden in die Textilfabrik Traubach gebracht. 426 00:34:58,040 --> 00:35:01,400 Sie haben in der Imprägnierstation gearbeitet. 427 00:35:01,600 --> 00:35:04,720 Der Felix hat die Dämpfe nicht ausgehalten. 428 00:35:04,760 --> 00:35:09,440 Der Mandl hat ihm das nicht geglaubt und gesagt, er simuliert. 429 00:35:36,280 --> 00:35:38,120 Mist, kein Netz. 430 00:35:41,600 --> 00:35:42,880 (Claassen, oben:) Au! 431 00:36:07,320 --> 00:36:08,840 Herr Claassen? 432 00:36:42,920 --> 00:36:44,120 Felix ... 433 00:36:48,600 --> 00:36:50,600 Sie muss verschwinden. 434 00:36:52,640 --> 00:36:54,400 Wo is das Problem? 435 00:36:56,520 --> 00:36:58,840 Den Reiter hast du auch erledigt. 436 00:36:58,880 --> 00:37:02,040 Ich wollt nur mit ihm reden, dass er den Mund hält. 437 00:37:02,080 --> 00:37:05,600 Aber er war auch nicht besser als der Mandl. 438 00:37:05,640 --> 00:37:09,360 Deine kleine Kommissarin bringt uns beide ins Gefängnis, ... 439 00:37:09,400 --> 00:37:13,240 .. wenn wir sie am Leben lassen. - Es ist vorbei! 440 00:37:13,280 --> 00:37:16,240 So werden wir die Vergangenheit nicht los. 441 00:37:16,280 --> 00:37:19,080 Red keinen Scheiß! Sie muss weg. 442 00:37:20,680 --> 00:37:23,320 Wenn du's nicht machst, mach ich es. 443 00:37:23,360 --> 00:37:25,360 Gib mir den Schlüssel. 444 00:37:29,560 --> 00:37:32,480 Ich hab gesagt, gib mir den Schlüssel. 445 00:37:35,160 --> 00:37:39,840 Glaubst du, ich hab Mandl nur er- schlagen, weil ich dir helfen wollte? 446 00:37:39,880 --> 00:37:43,680 Weil ich dein Freund bin? Ich war nie dein Freund! 447 00:37:45,040 --> 00:37:46,560 Nie. 448 00:37:49,840 --> 00:37:51,720 * zwei Schüsse * 449 00:38:40,000 --> 00:38:41,680 Herr Claassen? 450 00:39:23,120 --> 00:39:24,480 * Schuss * 451 00:39:48,320 --> 00:39:49,640 Handschellen anlegen! 452 00:39:56,440 --> 00:39:58,040 Aaah! 453 00:40:10,960 --> 00:40:13,760 Warum haben Sie Eva Winger umgebracht? 454 00:40:18,880 --> 00:40:22,840 Es kann manchmal sehr lange dauern, bis der Notarzt kommt. 455 00:40:26,000 --> 00:40:30,880 Als ich sie das erste Mal bei Traubach im Haus gesehen habe, ... 456 00:40:33,920 --> 00:40:37,960 .. hab ich mir gedacht, das ist ein Wink des Schicksals. 457 00:40:40,160 --> 00:40:42,360 Ich wollte sie ihm wegnehmen. 458 00:40:43,640 --> 00:40:47,080 Weil ich genau gewusst habe, wie sehr er sie liebt. 459 00:40:47,120 --> 00:40:49,680 Und wie sehr ihn das verletzen würde. 460 00:40:49,720 --> 00:40:51,440 Aber umbringen ... 461 00:40:52,160 --> 00:40:54,120 .. wollte ich sie nicht. 462 00:40:54,680 --> 00:40:57,400 Das soll ich Ihnen glauben? 463 00:40:59,920 --> 00:41:02,680 Eva hat Fesselungsspiele gemocht. 464 00:41:06,360 --> 00:41:11,360 Sie war überhaupt eine Frau mit außergewöhnlichen Vorlieben. 465 00:41:14,760 --> 00:41:18,320 Und dann ist das Ganze außer Kontrolle geraten. 466 00:41:18,560 --> 00:41:20,280 Ein wenig. 467 00:41:21,280 --> 00:41:26,080 Sie haben die SMS an Thomas Winger und Elias Traubach geschickt. 468 00:41:27,240 --> 00:41:30,160 Sie haben meinen Partner angeschossen. 469 00:41:31,640 --> 00:41:34,920 Warum waren S' an dem Abend in dem Haus? 470 00:41:34,960 --> 00:41:37,800 Es gab ein kleines Video von mir und Eva. 471 00:41:37,840 --> 00:41:41,800 Und dann finde ich auch noch die Waffe vom Winger. 472 00:41:44,040 --> 00:41:47,840 Was ist mit den Frauenmorden? Mailand, Bergamo und Genf? 473 00:41:47,880 --> 00:41:51,080 Finden Sie's raus, Frau Kommissar! 474 00:41:51,200 --> 00:41:52,920 Das werd ich. 475 00:41:53,720 --> 00:41:56,320 Für das, was ich bis jetzt weiß, ... 476 00:41:56,360 --> 00:41:59,680 .. gehen Sie sowieso ein Leben lang hinter Gitter. 477 00:42:11,520 --> 00:42:13,000 Machst du auf? 478 00:43:09,080 --> 00:43:10,800 * Handy * 479 00:43:26,040 --> 00:43:29,200 Ich hab's ja gesagt: Alles wird gut!46095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.