All language subtitles for SOKO Kitzbühel 13x11 Vergeltung – Teil 1.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 . 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,680 Karin Kofler 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,760 Lukas Roither 4 00:00:23,080 --> 00:00:25,080 Mit Untertiteln vom ORF 5 00:00:58,840 --> 00:01:00,480 * SMS-Signal * 6 00:01:16,920 --> 00:01:20,080 * Es läutet an der Tür. * 7 00:01:25,200 --> 00:01:28,120 * Handy * 8 00:01:29,840 --> 00:01:31,480 * Handy * 9 00:01:33,320 --> 00:01:34,560 Ja. 10 00:01:36,080 --> 00:01:38,240 Okay, ich komm schon. 11 00:01:39,840 --> 00:01:41,080 Was? 12 00:01:41,600 --> 00:01:43,120 Wie spät is'? 13 00:01:44,120 --> 00:01:45,440 Shit! 14 00:01:45,479 --> 00:01:47,520 Gut. Bin schon unterwegs. 15 00:01:48,920 --> 00:01:51,840 * Klicken eines Fotoapparats * 16 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Morgen! 17 00:02:14,040 --> 00:02:15,160 Morgen! 18 00:02:16,079 --> 00:02:17,360 Morgen! 19 00:02:19,360 --> 00:02:21,320 Hast an "Bad-Hair-Day"? 20 00:02:21,360 --> 00:02:23,560 Ein Wunder, dass du verschlafst! 21 00:02:23,600 --> 00:02:24,760 Wen hamma? 22 00:02:24,800 --> 00:02:26,400 Eva Winger, 25 Jahre. 23 00:02:26,440 --> 00:02:28,560 Die Putzfrau hat sie g'funden. 24 00:02:28,600 --> 00:02:30,079 Die hat an Schlüssel. 25 00:02:30,120 --> 00:02:33,040 Es gibt Fingerabdrücke verschiedener Personen. 26 00:02:33,079 --> 00:02:34,200 Servus! 27 00:02:34,600 --> 00:02:36,200 Sie ist erdrosselt worden. 28 00:02:36,280 --> 00:02:38,480 Mit dem Seidenschal um ihren Hals. 29 00:02:38,520 --> 00:02:39,520 Und? 30 00:02:39,560 --> 00:02:42,079 Keine sonstige Gewalteinwirkung. 31 00:02:42,120 --> 00:02:46,400 Ob sie vorher Geschlechtsverkehr hatte, weiß ich erst später. 32 00:02:46,440 --> 00:02:48,240 Ein bizarres Liebesspiel? 33 00:02:48,280 --> 00:02:51,120 Kollegen! Das Handy von der Toten! 34 00:02:51,160 --> 00:02:53,240 Is was Brauchbares drauf? 35 00:02:53,280 --> 00:02:56,320 Auf einem Handy is immer was Brauchbares. 36 00:02:56,360 --> 00:03:00,000 "So geht das nicht, Eva, das kannst du mir nicht antun." 37 00:03:00,040 --> 00:03:01,560 "Wir müssen reden." 38 00:03:01,600 --> 00:03:04,720 Empfangen um 22 Uhr 39 - von einem Elias. 39 00:03:04,760 --> 00:03:06,600 Wiss'ma, wer der Elias is? 40 00:03:06,640 --> 00:03:07,840 Bis jetzt ned. 41 00:03:07,880 --> 00:03:09,680 Gute Arbeit, Kroisi! 42 00:03:12,080 --> 00:03:14,320 Was is mit dem Todeszeitpunkt? 43 00:03:14,360 --> 00:03:17,200 Kurz vor Mitternacht, würd ich sagen. 44 00:03:17,240 --> 00:03:19,720 Okay. Alles klar. Danke. 45 00:03:19,760 --> 00:03:21,079 Wiederhören. 46 00:03:22,040 --> 00:03:24,560 Die Nummer gehört Elias Traubach. 47 00:03:24,600 --> 00:03:26,360 Was? Dem Filz-Traubach? 48 00:03:26,400 --> 00:03:27,400 Wem? 49 00:03:27,440 --> 00:03:30,880 Ein alteingesessenes Tiroler Familien-Unternehmen. 50 00:03:30,920 --> 00:03:32,560 Gibt's seit Generationen. 51 00:03:32,600 --> 00:03:33,600 Sagt mir nix. 52 00:03:33,640 --> 00:03:35,960 Aber Filz und Walk sagt dir schon was? 53 00:03:51,000 --> 00:03:52,240 * Es klopft. * 54 00:03:52,520 --> 00:03:53,760 Ja, bitte! 55 00:03:54,240 --> 00:03:55,400 Servus. 56 00:03:56,760 --> 00:03:58,320 Ah! Servus! 57 00:03:58,800 --> 00:04:02,320 Pass auf, Stadler: Der Winger is wieder draußen. 58 00:04:02,360 --> 00:04:03,360 Seit wann? 59 00:04:03,400 --> 00:04:05,680 Der hat doch zwei Jahre bekommen. 60 00:04:05,720 --> 00:04:06,720 Ich weiß. 61 00:04:06,760 --> 00:04:08,440 Hat er dir nicht gedroht? 62 00:04:08,480 --> 00:04:10,480 Dir und seiner Schwester Eva? 63 00:04:10,800 --> 00:04:14,800 Ich würde an deiner Stelle in nächster Zeit vorsichtig sein. 64 00:04:14,840 --> 00:04:16,839 Falls du es noch nicht weißt: 65 00:04:16,880 --> 00:04:19,800 Die Eva ist gestern Nacht ermordet worden. 66 00:04:22,920 --> 00:04:25,120 Weiß man schon was Genaueres? 67 00:04:25,160 --> 00:04:28,360 Die Kollegen aus Kitzbühel bearbeiten den Fall. 68 00:04:28,840 --> 00:04:30,760 Ich bilde mir das nicht ein! 69 00:04:30,800 --> 00:04:32,800 Ich habe es gesehen: Er lebt! 70 00:04:32,840 --> 00:04:34,240 Beruhigen Sie sich! 71 00:04:34,280 --> 00:04:35,760 Unternehmen Sie etwas! 72 00:04:35,800 --> 00:04:37,840 Das ist ein brutaler Mörder! 73 00:04:37,880 --> 00:04:40,560 Was macht Sie so sicher, dass er es war? 74 00:04:40,960 --> 00:04:42,520 Wie lang ist das her? 75 00:04:42,560 --> 00:04:43,760 30 Jahre. 76 00:04:43,800 --> 00:04:46,760 Aber dieses Gesicht, das vergess ich nicht. 77 00:04:48,720 --> 00:04:50,760 Nehmen Sie meine Anzeige auf? 78 00:04:50,800 --> 00:04:53,720 Oder muss ich zu Ihrem Vorgesetzten gehen? 79 00:04:53,760 --> 00:04:55,840 Gemma da rein, Herr Reiter. 80 00:05:16,360 --> 00:05:17,360 Guten Tag. 81 00:05:17,400 --> 00:05:18,480 Grüß Gott! 82 00:05:21,440 --> 00:05:23,040 Bitte hier entlang! 83 00:05:24,880 --> 00:05:29,160 Die Herrschaften sind von der Soko Kitzbühel, Frau Traubach. 84 00:05:29,200 --> 00:05:30,320 Ja? Bitte? 85 00:05:30,360 --> 00:05:32,320 Entschuldigen Sie die Störung. 86 00:05:32,360 --> 00:05:35,159 Karin Kofler. Mein Kollege, der Herr Roither. 87 00:05:35,360 --> 00:05:39,280 Wir sind hier, weil Eva Winger gestern ermordet wurde. 88 00:05:42,360 --> 00:05:47,080 Der letzte Handy-Kontakt von ihr war mit Ihnen, Herr Traubach. 89 00:05:48,680 --> 00:05:52,159 In welchem Verhältnis standen Sie zur Ermordeten? 90 00:05:53,280 --> 00:05:56,600 Sie war eine Angestellte in unserem Unternehmen. 91 00:06:00,680 --> 00:06:05,080 Was sie genau gemacht hat, müssen Sie meinen Sohn fragen. 92 00:06:07,720 --> 00:06:12,360 Frau Winger hat in der PR-Abteilung unseres Unternehmens gearbeitet. 93 00:06:12,400 --> 00:06:14,600 Sie hat die Abteilung geleitet. 94 00:06:14,640 --> 00:06:18,720 Zu meiner Zeit hat man dafür nicht extra jemanden gebraucht. 95 00:06:18,760 --> 00:06:20,960 Die Zeiten haben sich geändert. 96 00:06:21,000 --> 00:06:22,720 Ich muss in die Firma. 97 00:06:23,080 --> 00:06:25,880 Wenn ich hier nicht mehr gebraucht werde? 98 00:06:25,920 --> 00:06:28,560 Das wird sich herausstellen. Wer sind Sie? 99 00:06:28,600 --> 00:06:30,320 Das ist meine Schwester. 100 00:06:30,720 --> 00:06:31,720 Laura. 101 00:06:40,159 --> 00:06:42,400 Wo waren Sie gestern am Abend? 102 00:06:43,600 --> 00:06:44,680 Im Büro. 103 00:06:45,400 --> 00:06:48,240 Ich hab bis spät in die Nacht gearbeitet. 104 00:06:48,280 --> 00:06:52,120 Wenn ich jetzt nicht weitermache, wird es wieder spät. 105 00:06:55,520 --> 00:06:56,920 * Handy * 106 00:06:57,480 --> 00:06:58,880 * Handy * 107 00:06:59,840 --> 00:07:00,840 Ja? 108 00:07:01,520 --> 00:07:05,480 Frau Winger war erst seit einem Jahr bei uns im Betrieb. 109 00:07:05,520 --> 00:07:07,920 Sie hat das richtig prima gemacht. 110 00:07:07,960 --> 00:07:12,000 Sie haben ihr gestern kurz vor elf eine SMS geschrieben. 111 00:07:12,040 --> 00:07:13,440 Worum ging's da? 112 00:07:14,200 --> 00:07:17,600 Wir hatten eine kleine Meinungs-Verschiedenheit. 113 00:07:17,640 --> 00:07:19,560 Es war nichts Besonderes. 114 00:07:19,600 --> 00:07:21,800 Es klang aber nicht beruflich. 115 00:07:22,360 --> 00:07:26,520 Ja, die Eva und ich waren seit ein paar Monaten liiert. 116 00:07:27,520 --> 00:07:31,560 Ich hab dir gleich gesagt, du sollst nichts überstürzen! 117 00:07:32,400 --> 00:07:34,840 Sind Sie dann auch zu ihr gefahren? 118 00:07:34,880 --> 00:07:35,960 Ich dachte ... 119 00:07:36,000 --> 00:07:39,200 Mein Sohn hat das Haus nicht mehr verlassen. 120 00:07:43,000 --> 00:07:45,600 Das ist aber ein sehr großes Haus. 121 00:07:47,200 --> 00:07:49,080 Kriegt man da alles so mit? 122 00:07:49,120 --> 00:07:52,440 Ich liege nicht schon um zehn im Bett. 123 00:07:57,320 --> 00:08:01,320 Dazu brauch ich keinen Detektor, das sagt mir meine Nase. 124 00:08:01,360 --> 00:08:03,800 Vielleicht ist es nur halb so schlimm. 125 00:08:03,840 --> 00:08:05,560 Es ist eine Katastrophe! 126 00:08:05,600 --> 00:08:08,760 Hören Sie auf mit Ihrer ewigen Schwarzmalerei! 127 00:08:15,200 --> 00:08:17,440 * Messton * 128 00:08:19,640 --> 00:08:21,840 * Messton * 129 00:08:22,320 --> 00:08:23,560 Aha. 130 00:08:23,960 --> 00:08:25,200 Sie haben recht. 131 00:08:25,400 --> 00:08:26,400 Wer jetzt? 132 00:08:26,440 --> 00:08:27,760 Er natürlich. 133 00:08:27,920 --> 00:08:29,600 Sie und Ihre Nase! 134 00:08:29,640 --> 00:08:32,600 Sie hat uns vor einem Weltuntergang gerettet. 135 00:08:32,640 --> 00:08:34,720 Übertreiben Sie doch nicht so! 136 00:08:35,000 --> 00:08:37,039 Da, schaun S', der Balken da! 137 00:08:37,640 --> 00:08:39,360 Eindeutig Gasaustritt. 138 00:08:39,400 --> 00:08:40,559 Sie ham a Leck! 139 00:08:40,880 --> 00:08:42,240 Und was heißt das? 140 00:08:42,280 --> 00:08:44,360 Wir müssen alles aufstemmen. 141 00:08:44,400 --> 00:08:46,400 Die Wand, den Boden. 142 00:08:47,120 --> 00:08:48,920 Und vielleicht noch mehr. 143 00:08:48,960 --> 00:08:49,960 Na servas! 144 00:08:50,000 --> 00:08:53,480 Meine Küche wird ausschaun wie nach einem Bombenangriff. 145 00:08:55,680 --> 00:08:56,680 Grüß euch! 146 00:08:56,720 --> 00:09:00,240 Kroisi, du schaust so aus, als hättest was für uns! 147 00:09:00,280 --> 00:09:01,280 Ja! 148 00:09:01,320 --> 00:09:03,720 Die Eva Winger hat an Bruder. 149 00:09:03,760 --> 00:09:04,840 Thomas Winger. 150 00:09:04,880 --> 00:09:06,040 Was is mit dem? 151 00:09:06,080 --> 00:09:07,640 Der war eing'sperrt. 152 00:09:07,920 --> 00:09:08,920 Warum? 153 00:09:08,960 --> 00:09:12,520 Bewaffneter Raubüberfall auf einen Juwelier in Innsbruck. 154 00:09:12,560 --> 00:09:15,160 Er hat eine Pistole verwendet, ... 155 00:09:15,200 --> 00:09:18,960 .. mit der er den Juwelier lebensgefährlich verletzt hat. 156 00:09:19,000 --> 00:09:21,400 Seine Schwester hat ihn schwer belastet. 157 00:09:21,440 --> 00:09:23,440 Jetzt is er wieder draußen? 158 00:09:23,480 --> 00:09:26,360 Ja. Er arbeitet in einer Gärtnerei. 159 00:09:34,880 --> 00:09:36,680 Das is doch der Stadler! 160 00:09:36,720 --> 00:09:38,040 Was macht der da? 161 00:09:38,080 --> 00:09:39,600 Wer is der Stadler? 162 00:09:39,640 --> 00:09:41,120 Lukas Roither! 163 00:09:41,160 --> 00:09:43,960 Bist im heiligen Land Tirol hängen geblieben?! 164 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Servas! 165 00:09:45,040 --> 00:09:46,040 Servas. 166 00:09:46,080 --> 00:09:49,560 Das ist der Inspektor Stadler vom Landeskriminalamt. 167 00:09:49,600 --> 00:09:52,680 Wir ham früher die gleiche Vorlesung besucht. 168 00:09:52,720 --> 00:09:54,840 Chefinspektor - inzwischen. 169 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 Angenehm, Karin Kofler. 170 00:09:57,040 --> 00:09:59,400 Die Karin Kofler aus Kitzbühel? 171 00:09:59,880 --> 00:10:01,640 Das freut mich jetzt aber. 172 00:10:01,680 --> 00:10:02,720 I bin der Felix. 173 00:10:02,760 --> 00:10:04,120 Der Glückliche. 174 00:10:06,960 --> 00:10:10,520 Äh, ihr fragt euch sicher, was ich hier mache. 175 00:10:10,680 --> 00:10:13,480 Ich hab damals den Fall vom Winger g'habt. 176 00:10:13,520 --> 00:10:17,000 Und wir ham die Meldung von dem Mord reinbekommen. 177 00:10:18,400 --> 00:10:21,360 Ich weiß, ich bin da a bissl vorgeprescht. 178 00:10:21,400 --> 00:10:22,960 Das is euer Revier. 179 00:10:23,000 --> 00:10:24,360 Es tut mir leid. 180 00:10:24,840 --> 00:10:27,960 Ich hab ihm die schlechte Nachricht überbracht. 181 00:10:28,000 --> 00:10:29,680 Aber jetzt gehört er euch. 182 00:10:29,720 --> 00:10:32,440 Da müss'ma uns ja bei Ihnen bedanken. 183 00:10:33,920 --> 00:10:38,840 Herr Winger, wann haben Sie Ihre Schwester das letzte Mal gesehen? 184 00:10:38,880 --> 00:10:42,200 Hab ich dem Herrn Chefinspektor eh schon g'sagt. 185 00:10:42,240 --> 00:10:45,400 I hab keinen Kontakt zu ihr, seit ich draußen bin. 186 00:10:45,440 --> 00:10:47,760 Wie war Ihr Verhältnis zu ihr? 187 00:10:48,400 --> 00:10:50,480 Das is aber nit Ihr Ernst? 188 00:10:50,800 --> 00:10:52,600 Wie soll's g'wesen sein? 189 00:10:52,640 --> 00:10:54,560 Angeschwärzt hat s' mich! 190 00:10:54,600 --> 00:10:58,000 Weil sie das Haus von den Eltern haben wollt. 191 00:10:58,040 --> 00:11:00,600 Aber bitte! Die is mir scheißegal! 192 00:11:02,320 --> 00:11:06,400 Wo waren S' gestern zwischen 22 Uhr und Mitternacht? 193 00:11:06,440 --> 00:11:10,000 Beim Karl Schrems. Bier trinken, DVD schaun. 194 00:11:11,040 --> 00:11:12,560 Erwachsenen-Filme. 195 00:11:12,600 --> 00:11:15,200 Sie können ihn anrufen, wenn S' wollen. 196 00:11:18,400 --> 00:11:20,840 Der Schrems und er halten z'samm. 197 00:11:20,880 --> 00:11:22,840 Der wird sein Alibi bestätigen. 198 00:11:22,920 --> 00:11:27,520 Er hat ihm auch den Job hier besorgt. Seinem Onkel gehört die Gärtnerei. 199 00:11:27,560 --> 00:11:30,720 Hat der Schrems was zu tun g'habt mit dem Überfall? 200 00:11:30,760 --> 00:11:33,800 Wir dachten, dass er das Fluchtauto gefahren hat. 201 00:11:33,960 --> 00:11:37,920 Aber der Winger hat sich geweigert, seinen Komplizen zu verraten. 202 00:11:37,960 --> 00:11:42,080 Es hat ihn nicht berührt, dass seine Schwester ermordet worden is. 203 00:11:42,120 --> 00:11:44,440 Er ist völlig anders geraten als sie. 204 00:11:44,480 --> 00:11:46,600 Trauen Sie ihm den Mord zu? 205 00:11:46,920 --> 00:11:49,640 Ich würd mir gern den Tatort anschaun. 206 00:11:49,680 --> 00:11:51,760 Wenn ihr nichts dagegen habt. 207 00:11:52,520 --> 00:11:55,880 Ich hab damals den Winger ins Gefängnis gebracht. 208 00:11:55,920 --> 00:11:57,760 Die Sache war kompliziert. 209 00:11:57,800 --> 00:11:59,720 Das mit Eva geht mir nahe. 210 00:11:59,760 --> 00:12:00,760 Okay. 211 00:12:01,720 --> 00:12:04,040 Würden Sie mir den Weg zeigen? 212 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Ja. 213 00:12:10,440 --> 00:12:13,160 Sie haben die Eva Winger näher gekannt? 214 00:12:13,200 --> 00:12:16,240 Ich hab sie bei den Ermittlungen kennen gelernt. 215 00:12:16,280 --> 00:12:19,960 Sie hatte ständig Schwierigkeiten wegen ihrem Bruder. 216 00:12:20,000 --> 00:12:21,640 Da wollten Sie ihr helfen? 217 00:12:21,680 --> 00:12:24,360 Er ist schon früh straffällig geworden. 218 00:12:24,400 --> 00:12:26,360 Diebstahl, Einbruch, Drogen. 219 00:12:26,400 --> 00:12:28,800 Bis hin zum bewaffneten Überfall. 220 00:12:31,480 --> 00:12:33,880 Glauben Sie, das da oben is sie? 221 00:12:37,960 --> 00:12:39,520 Äh ... keine Ahnung. 222 00:12:40,600 --> 00:12:42,080 Kann schon sein. 223 00:12:43,560 --> 00:12:44,720 Bitte schön! 224 00:12:45,800 --> 00:12:46,880 Danke. 225 00:12:57,720 --> 00:12:59,760 "90 Jahre Traubach" 226 00:13:03,800 --> 00:13:06,520 Was is eigentlich mit Fingerabdrücken? 227 00:13:06,560 --> 00:13:08,120 Im Haus jede Menge! 228 00:13:08,160 --> 00:13:10,040 Von verschiedenen Personen. 229 00:13:10,080 --> 00:13:12,400 Die Kollegen werten das grad aus. 230 00:13:13,080 --> 00:13:14,480 Und an der Toten? 231 00:13:14,880 --> 00:13:15,880 Nein! 232 00:13:21,120 --> 00:13:23,760 Schaun S', was ich da g'funden hab! 233 00:13:27,880 --> 00:13:32,440 Ham Sie g'wusst, dass die Eva als Fotomodell gearbeitet hat? 234 00:13:32,720 --> 00:13:33,880 Nein. 235 00:13:35,080 --> 00:13:36,840 Schaut ganz so aus. 236 00:13:36,880 --> 00:13:38,680 "Atelier Corelli" 237 00:13:38,720 --> 00:13:39,720 Kitzbühel. 238 00:14:03,600 --> 00:14:05,000 * Türöffner * 239 00:14:22,200 --> 00:14:24,200 Was kann ich für Sie tun? 240 00:14:25,200 --> 00:14:26,840 Sind Sie Paul Corelli? 241 00:14:26,880 --> 00:14:27,880 Ja. 242 00:14:30,680 --> 00:14:32,400 Kofler, Soko Kitzbühel. 243 00:14:32,440 --> 00:14:34,440 Mein Kollege aus Innsbruck. 244 00:14:37,560 --> 00:14:38,640 Stadler. 245 00:14:39,120 --> 00:14:40,200 Chefinspektor. 246 00:14:41,920 --> 00:14:42,920 Ah. 247 00:14:43,680 --> 00:14:44,880 Bitte! 248 00:14:52,160 --> 00:14:53,840 Kennen Sie diese Frau? 249 00:14:54,280 --> 00:14:55,280 Ja. 250 00:14:56,480 --> 00:14:57,800 Eva Winger. 251 00:14:58,440 --> 00:14:59,680 Sehr fotogen. 252 00:15:00,400 --> 00:15:01,520 Sie ist tot. 253 00:15:02,640 --> 00:15:04,480 Sie ist erwürgt worden. 254 00:15:05,280 --> 00:15:06,440 Tot. 255 00:15:07,880 --> 00:15:10,000 Sie haben sie näher gekannt? 256 00:15:14,720 --> 00:15:17,560 Ja. Sie ist an mich herangetreten. 257 00:15:17,600 --> 00:15:21,080 Ich hätte Fotos machen sollen für eine Broschüre. 258 00:15:21,120 --> 00:15:23,920 "90 Jahre Traubachs Stoffmanufaktur" 259 00:15:25,000 --> 00:15:26,560 Und darüber hinaus? 260 00:15:27,520 --> 00:15:29,960 Hat's auch privaten Kontakt gegeben? 261 00:15:30,560 --> 00:15:34,600 Ich hab sie überredet, für mich als Model zu arbeiten. 262 00:15:34,640 --> 00:15:36,520 Sie war sehr talentiert. 263 00:15:37,480 --> 00:15:40,120 Aber Herr Traubach wollte das nicht. 264 00:15:40,160 --> 00:15:42,360 Was wollen Sie damit andeuten? 265 00:15:42,400 --> 00:15:45,920 Da können Sie sich selber Ihren Reim drauf machen. 266 00:15:46,760 --> 00:15:50,520 Wo waren Sie gestern zwischen 22 Uhr und Mitternacht? 267 00:15:50,560 --> 00:15:52,280 In meiner Dunkelkammer. 268 00:15:52,320 --> 00:15:53,920 Ich nehme an, allein. 269 00:15:53,960 --> 00:15:54,960 Wie meistens. 270 00:15:56,320 --> 00:15:59,080 Von solchen Bildern kann man leben? 271 00:15:59,120 --> 00:16:00,120 Schwer. 272 00:16:00,160 --> 00:16:03,160 Hauptsächlich mach ich Auftragsarbeiten. 273 00:16:04,120 --> 00:16:06,680 Familienfeste, Hochzeiten. 274 00:16:07,600 --> 00:16:09,880 Hin und wieder Beerdigungen. 275 00:16:10,720 --> 00:16:13,000 Ich konserviere Erinnerungen. 276 00:16:25,120 --> 00:16:26,400 So schweigsam. 277 00:16:26,960 --> 00:16:29,320 Nein, nein. Ich denk nur nach. 278 00:16:29,880 --> 00:16:31,720 Über den Paul Corelli? 279 00:16:36,000 --> 00:16:38,800 Ich werd wieder nach Innsbruck fahren. 280 00:17:00,200 --> 00:17:03,040 * Er hustet heftig. * 281 00:17:04,800 --> 00:17:05,800 Au!!! 282 00:17:20,440 --> 00:17:21,760 * Türglocke * 283 00:17:42,120 --> 00:17:44,880 Du erkennst mich wirklich nicht wieder? 284 00:17:50,600 --> 00:17:53,480 Ich geh mit Herrn Roither in mein Büro. 285 00:17:55,120 --> 00:17:56,240 So! 286 00:17:56,280 --> 00:17:59,240 Ich hab gedacht, Sie produzieren Filz und Walk. 287 00:17:59,280 --> 00:18:01,640 Das ist lange her. Wer sagt das? 288 00:18:01,680 --> 00:18:02,840 Meine Kollegin. 289 00:18:02,880 --> 00:18:06,800 Ihre Kollegin lebt im letzten Jahrhundert. - Bitte sehr! 290 00:18:06,840 --> 00:18:09,040 Wir mussten mit der Zeit gehen. 291 00:18:09,080 --> 00:18:13,440 Dachten Sie, dass hier richtige Menschen an den Webstühlen sitzen? 292 00:18:13,480 --> 00:18:16,520 Was war das für eine Meinungs-Verschiedenheit, ... 293 00:18:16,560 --> 00:18:18,840 .. die Herr Traubach erwähnt hat? 294 00:18:18,880 --> 00:18:20,800 Das war ein Riesenkrach. 295 00:18:20,840 --> 00:18:23,920 Zwischen Eva und meiner lieben Stiefmutter. 296 00:18:24,640 --> 00:18:26,560 Worum ist es gegangen? 297 00:18:26,600 --> 00:18:30,600 Es hatte mit der Festschrift zum Firmenjubiläum zu tun. 298 00:18:30,640 --> 00:18:32,640 Daran hat Eva gearbeitet. 299 00:18:32,680 --> 00:18:34,800 Sie wollte alles hinschmeißen. 300 00:18:34,840 --> 00:18:38,400 Weil sie sich von Elias in Stich gelassen fühlte. 301 00:18:38,440 --> 00:18:40,960 Sie haben gesagt "Stiefmutter". 302 00:18:42,080 --> 00:18:44,120 Elias ist mein Halbbruder. 303 00:18:44,160 --> 00:18:47,680 Mein Vater hat sich einen Seitensprung geleistet. 304 00:18:48,480 --> 00:18:51,000 I hab mich schon a paar Mal g'fragt ... 305 00:18:51,040 --> 00:18:52,280 Sagen S' schon! 306 00:18:52,800 --> 00:18:56,120 Muss doch furchtbar kalt sein, so ein Stahltisch. 307 00:18:56,160 --> 00:18:57,320 Kalt. 308 00:18:58,120 --> 00:18:59,640 Die spüren nix mehr. 309 00:18:59,680 --> 00:19:00,680 Ich weiß. 310 00:19:01,720 --> 00:19:03,920 Wollen S' einmal Probe liegen? 311 00:19:03,960 --> 00:19:05,320 Hilft vielleicht. 312 00:19:05,360 --> 00:19:06,360 Naa! 313 00:19:06,400 --> 00:19:09,840 Sagen S' mir, zu welchem Ergebnis Sie gekommen san. 314 00:19:09,880 --> 00:19:11,600 Nichts Aufregendes. 315 00:19:12,120 --> 00:19:16,000 Sie hat keinen Geschlechtsverkehr vor ihrem Tod g'habt. 316 00:19:16,800 --> 00:19:18,520 Gemma doch nach draußen! 317 00:19:19,760 --> 00:19:22,280 Es muss doch Abwehrspuren geben. 318 00:19:22,320 --> 00:19:25,000 Nichts. Sie hat sich nicht gewehrt. 319 00:19:25,040 --> 00:19:28,360 Es scheint, als hätte sie freiwillig mitgemacht. 320 00:19:28,400 --> 00:19:29,960 Waren Drogen im Spiel? 321 00:19:30,000 --> 00:19:31,120 Nein. 322 00:19:31,960 --> 00:19:35,240 Dann muss sie den Täter gut 'kennt ham. 323 00:19:35,760 --> 00:19:37,520 Davon können wir ausgehen. 324 00:19:37,560 --> 00:19:40,320 Noch einmal zurück zur Frau Winger. 325 00:19:41,080 --> 00:19:44,080 Sie war bei den Kollegen nicht beliebt. 326 00:19:44,600 --> 00:19:45,960 Warum nicht? 327 00:19:46,160 --> 00:19:50,160 Es haben alle mitgekriegt, dass Elias sie bevorzugt hat. 328 00:19:50,200 --> 00:19:52,040 Weil er was von ihr wollte. 329 00:19:52,080 --> 00:19:54,520 Das kommt bei Kollegen nicht gut an. 330 00:19:54,560 --> 00:19:58,760 Das heißt, sie war für den Job gar nicht so gut geeignet. 331 00:19:58,800 --> 00:20:02,080 Doch. Eva ist eine klasse Frau gewesen. 332 00:20:02,840 --> 00:20:05,160 Sie hat umwerfend ausgesehen. 333 00:20:05,200 --> 00:20:08,720 Und sie hat ihr Studium im Eiltempo durchgezogen. 334 00:20:08,760 --> 00:20:10,320 Was hat sie studiert? 335 00:20:10,360 --> 00:20:11,440 BWL. 336 00:20:11,480 --> 00:20:13,600 Anschließend war sie im Ausland. 337 00:20:13,640 --> 00:20:17,800 Es gab Probleme mit der Familie, irgendwas mit dem Bruder. 338 00:20:17,840 --> 00:20:20,560 Ich seh, Sie wissen da mehr als ich. 339 00:20:20,760 --> 00:20:23,240 Und dann ausgerechnet Elias! 340 00:20:23,680 --> 00:20:25,680 Ich hab das nie verstanden. 341 00:20:25,720 --> 00:20:27,680 Trauen Sie ihm einen Mord zu? 342 00:20:29,600 --> 00:20:32,760 Im Grunde genommen ist Elias ein Feigling. 343 00:20:32,880 --> 00:20:34,960 Da schon eher seiner Mutter. 344 00:20:37,000 --> 00:20:39,400 Hat die Frau Winger ihn betrogen? 345 00:20:39,440 --> 00:20:40,640 Kann sein. 346 00:20:40,680 --> 00:20:42,600 Aber leider nicht mit mir. 347 00:21:08,640 --> 00:21:09,640 Griaß di! 348 00:21:09,680 --> 00:21:12,400 Hallo! Wie war's bei der Laura Traubach? 349 00:21:12,440 --> 00:21:14,480 Die is nur eine halbe Traubach. 350 00:21:14,520 --> 00:21:16,080 Sie war sehr redselig. 351 00:21:16,120 --> 00:21:18,080 Schau dir die Fotos einmal an! 352 00:21:18,120 --> 00:21:20,760 Die stammen vom einem Paul Corelli. 353 00:21:22,800 --> 00:21:24,120 Ziemlich makaber! 354 00:21:26,000 --> 00:21:29,360 Der Fotograf hat unsere Eva Winger gut gekannt. 355 00:21:29,400 --> 00:21:30,400 Inwiefern? 356 00:21:30,440 --> 00:21:33,360 Genaueres muss ich da noch rausfinden. 357 00:21:33,400 --> 00:21:35,120 Er hat Eicher geheißen. 358 00:21:35,160 --> 00:21:37,960 Hat in Italien gelebt, war dort verheiratet. 359 00:21:38,000 --> 00:21:41,160 Hat den Nachnamen seiner Frau angenommen. Corelli. 360 00:21:41,200 --> 00:21:43,960 Klingt besser für an Künstler. Corelli! 361 00:21:44,200 --> 00:21:47,880 Is geschieden. Vor 3 Jahren is er nach Kitzbühel gekommen. 362 00:21:47,920 --> 00:21:50,240 Und hat sein eigenes Atelier eröffnet. 363 00:21:50,280 --> 00:21:52,480 Will er hier Promis fotografieren? 364 00:21:52,520 --> 00:21:56,080 Er hat sich in der Bondage-Szene einen Namen gemacht. 365 00:21:56,120 --> 00:21:59,400 Ich hab die Begriffe "Mord" und "Seidenschal" ... 366 00:21:59,440 --> 00:22:02,160 .. in die interne Datenbank eingegeben. 367 00:22:02,200 --> 00:22:04,120 Und was is rausgekommen? 368 00:22:04,160 --> 00:22:08,600 In den vergangenen acht Jahren hat es drei ähnliche Morde gegeben. 369 00:22:08,640 --> 00:22:10,280 Zwei davon in Italien. 370 00:22:10,320 --> 00:22:11,880 Einer in der Schweiz. 371 00:22:12,280 --> 00:22:14,720 Bergamo, Mailand, Genf. 372 00:22:14,920 --> 00:22:17,480 Und was hat das mit'm Corelli zu tun? 373 00:22:17,520 --> 00:22:20,000 Zu der Zeit hat er in Bergamo gelebt. 374 00:22:20,040 --> 00:22:21,360 Was is mit Genf? 375 00:22:21,400 --> 00:22:23,800 Konnte ich keine Verbindung herstellen. 376 00:22:24,440 --> 00:22:27,680 Du, was haltest du eigentlich vom Stadler? 377 00:22:28,080 --> 00:22:29,080 Wieso? 378 00:22:29,120 --> 00:22:30,680 Was weißt du über ihn? 379 00:22:31,680 --> 00:22:34,680 Na ja, er is ein guter Kriminalist. 380 00:22:34,880 --> 00:22:38,200 Hat sich vom Streifen-Polizisten hochgearbeitet. 381 00:22:38,240 --> 00:22:40,680 Abendmatura, Polizeischule. 382 00:22:40,720 --> 00:22:43,520 War bei allen Sonderdiensten der Erste. 383 00:22:43,560 --> 00:22:45,920 Und nebenbei hat er noch studiert. 384 00:22:45,960 --> 00:22:49,360 Wie du sicher bemerkt hast, is er sehr charmant. 385 00:22:49,840 --> 00:22:53,000 Und das Wichtigste: Er ist noch ledig. 386 00:23:05,520 --> 00:23:06,760 * Es klopft. * 387 00:23:07,200 --> 00:23:09,920 Herr Chefinspektor, darf ich kurz stören? 388 00:23:09,960 --> 00:23:11,440 Was gibt's denn? 389 00:23:12,560 --> 00:23:16,000 Dieser Franz Reiter is noch einmal hier gewesen. 390 00:23:16,040 --> 00:23:17,600 Wer soll das sein? 391 00:23:17,640 --> 00:23:21,800 Der Mann, der behauptet, er hätte in Innsbruck jemanden gesehen, ... 392 00:23:21,840 --> 00:23:23,800 .. der einen Mord begangen hat. 393 00:23:23,840 --> 00:23:25,680 Den halten aber alle für tot. 394 00:23:25,720 --> 00:23:27,280 Was hat er gewollt? 395 00:23:27,320 --> 00:23:31,000 Er will die Sache hochkochen, wenn wir nichts unternehmen. 396 00:23:31,040 --> 00:23:33,640 Was sollen wir seiner Meinung nach tun? 397 00:23:33,680 --> 00:23:35,440 Ein Phantom verfolgen? 398 00:23:35,960 --> 00:23:37,160 Is schon gut. 399 00:23:37,200 --> 00:23:39,240 Geben S' mir seine Adresse! 400 00:23:39,280 --> 00:23:40,640 Er wohnt im Hotel ... 401 00:23:40,680 --> 00:23:44,400 .. und nimmt an einem Seminar zu Erziehungsfragen teil. 402 00:23:44,840 --> 00:23:46,720 Erziehungsfragen! Na ja. 403 00:23:48,440 --> 00:23:49,960 Ich kümmere mich drum. 404 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Danke. 405 00:24:10,880 --> 00:24:11,880 Elias? 406 00:24:11,920 --> 00:24:12,920 Ja. 407 00:24:12,960 --> 00:24:15,640 Ich weiß, dass ihr der Polizei gegenüber ... 408 00:24:15,680 --> 00:24:17,800 .. nicht die Wahrheit gesagt habt. 409 00:24:17,840 --> 00:24:19,360 Du und deine Mutter. 410 00:24:19,400 --> 00:24:21,400 Was willst du damit andeuten? 411 00:24:21,440 --> 00:24:23,080 Ich deute nichts an. 412 00:24:23,480 --> 00:24:25,880 Du bist in der Nacht noch zu Eva. 413 00:24:25,920 --> 00:24:28,120 Ich hab dich wegfahren gesehen. 414 00:24:29,600 --> 00:24:31,800 Du hast mich wegfahren gesehen? 415 00:24:32,760 --> 00:24:35,840 Woher weißt du, dass ich zu Eva gefahren bin? 416 00:24:35,880 --> 00:24:38,360 Weil du krank warst vor Eifersucht. 417 00:24:40,400 --> 00:24:42,320 Wenn du das so genau weißt, ... 418 00:24:42,400 --> 00:24:45,840 .. warum hast du das nicht deinem Kommissar erzählt? 419 00:24:45,880 --> 00:24:47,800 Vielleicht tu ich das noch. 420 00:24:47,840 --> 00:24:52,120 In dieser Familie ist es gut, einen Trumpf in der Hand zu haben. 421 00:24:54,680 --> 00:24:56,960 Na, Vater, wie geht's dir denn? 422 00:24:57,000 --> 00:25:01,600 Wie kann's mir gehn, wenn meine Küche in Schutt und Asche liegt? 423 00:25:01,640 --> 00:25:03,520 Auch Lust auf ein Steak? 424 00:25:03,560 --> 00:25:06,720 Nein, ich muss nach Italien fahren, nach Bergamo. 425 00:25:06,760 --> 00:25:08,000 Machst du blau? 426 00:25:08,040 --> 00:25:09,400 Schön wär's. 427 00:25:09,440 --> 00:25:11,480 Soll ich euch was mitbringen? 428 00:25:12,880 --> 00:25:16,600 Es gibt in Bergamo eine Pasticceria in der Via ... ? 429 00:25:18,960 --> 00:25:21,440 Der Name liegt mir auf der Zunge. 430 00:25:21,480 --> 00:25:23,120 Ginko soll da helfen. 431 00:25:24,000 --> 00:25:27,840 Irgendwas hab ich bei ihrer Erziehung falsch gemacht. 432 00:25:27,880 --> 00:25:31,040 Jedenfalls haben die die besten Cantuccini! 433 00:25:31,080 --> 00:25:34,680 Was macht Ihr Fall? Fahren Sie deshalb nach Bergamo? 434 00:25:34,720 --> 00:25:37,640 Falls wir helfen können, ich hab Zeit. 435 00:25:37,680 --> 00:25:38,880 Ich auch! 436 00:25:38,920 --> 00:25:41,000 Danke, ist nicht notwendig. 437 00:25:41,520 --> 00:25:43,440 Was soll ich dann machen? 438 00:25:43,480 --> 00:25:46,160 Sieh es als Probelauf für die Pension. 439 00:25:51,400 --> 00:25:54,080 Da ist der Laptop von der Frau Winger. 440 00:25:54,120 --> 00:25:57,600 Unsere Computer-Hansln ham das Passwort geknackt. 441 00:25:57,640 --> 00:25:58,640 Und? 442 00:25:58,680 --> 00:26:02,840 Die arbeitet doch grad an so einer Jubiläums-Festschrift. 443 00:26:06,440 --> 00:26:09,440 "Tiroler Heimkinder als Arbeitssklaven" 444 00:26:09,880 --> 00:26:11,440 Das war in den 80ern. 445 00:26:16,640 --> 00:26:21,280 Sie haben mir einiges erzählt, aber davon ham S' nix erwähnt. 446 00:26:21,320 --> 00:26:23,720 Ich weiß, es ist ein dunkles Kapitel. 447 00:26:23,760 --> 00:26:25,800 In der Familie ist es tabu. 448 00:26:27,680 --> 00:26:30,760 Die Traubachs waren nicht die Einzigen, ... 449 00:26:30,800 --> 00:26:34,600 .. die damals Heimkinder beschäftigt haben - unbezahlt. 450 00:26:34,640 --> 00:26:37,040 Da gibt es einige Firmen. 451 00:26:37,080 --> 00:26:39,920 Deswegen soll's in Ordnung gewesen sein? 452 00:26:39,960 --> 00:26:42,760 Wie is die Frau Winger darauf gestoßen? 453 00:26:42,800 --> 00:26:47,240 Sie hat in den Firmenarchiven recherchiert für die Festschrift. 454 00:26:47,480 --> 00:26:50,640 Das war der Knackpunkt zwischen ihr und dem Elias? 455 00:26:50,680 --> 00:26:53,120 Zwischen ihr und meiner Stiefmutter. 456 00:26:53,160 --> 00:26:57,320 In ihren Augen hatte Elias den Fehler gemacht, Eva zu beauftragen. 457 00:26:57,360 --> 00:26:58,680 Und die Frau Winger? 458 00:26:58,720 --> 00:27:02,320 Die meinte, dass die Sache aufgearbeitet gehört. 459 00:27:03,240 --> 00:27:04,360 Wiedersehen. 460 00:27:10,480 --> 00:27:11,960 Was hat er gewollt? 461 00:27:12,000 --> 00:27:14,200 Ich glaub, er steht auf mich. 462 00:27:14,560 --> 00:27:15,760 Der Ärmste! 463 00:27:15,800 --> 00:27:18,160 Ausnahmen bestätigen die Regel. 464 00:27:18,200 --> 00:27:21,320 Verarsch mich nicht, der war wegen Eva hier. 465 00:27:21,360 --> 00:27:22,640 Weswegen sonst? 466 00:27:22,680 --> 00:27:25,080 Hast du was zu befürchten, Elias? 467 00:28:23,760 --> 00:28:26,440 Das Mädel hat sich bloß aufgespielt. 468 00:28:27,920 --> 00:28:30,880 Hat was von "Kindersklaven" gefaselt. 469 00:28:31,560 --> 00:28:34,680 Warum interessiert Sie das überhaupt? 470 00:28:34,720 --> 00:28:36,720 Weil es ein Mordmotiv ist? 471 00:28:36,760 --> 00:28:38,040 So ein Unsinn! 472 00:28:38,080 --> 00:28:41,800 Das war eine sinnvolle Erziehungs-Maßnahme! 473 00:28:41,840 --> 00:28:44,160 Für diese armen jungen Menschen. 474 00:28:44,200 --> 00:28:47,360 Das hat ihnen eine Perspektive gegeben. 475 00:28:47,400 --> 00:28:49,200 Interessante Sichtweise. 476 00:28:49,240 --> 00:28:53,000 Das waren Kinder! Sie haben sie nicht einmal bezahlt! 477 00:28:53,040 --> 00:28:57,600 Wir haben soziale Einrichtungen immer großzügig unterstützt! 478 00:28:58,200 --> 00:29:01,520 Alles andere ist eine unverschämte Verleugnung. 479 00:29:02,280 --> 00:29:06,880 Warum wollten Sie dann nicht, dass es in der Festschrift erwähnt wird? 480 00:29:06,920 --> 00:29:10,480 Wir feiern unser 90-jähriges Firmen-Jubiläum. 481 00:29:12,200 --> 00:29:17,320 Dann stimmt's also, dass Sie darüber einen Streit mit Frau Winger hatten? 482 00:29:17,360 --> 00:29:19,600 Warum hätte ich streiten sollen? 483 00:29:19,640 --> 00:29:22,120 Ich hab ihr meine Meinung gesagt. 484 00:29:22,160 --> 00:29:26,400 Mein Sohn war vor lauter Verliebtheit nicht dazu imstande. 485 00:29:26,440 --> 00:29:29,360 Was hat Sie so gestört an der Frau Winger? 486 00:29:30,800 --> 00:29:34,320 Sie wollte sich nur ins gemachte Nest setzen! 487 00:29:37,080 --> 00:29:39,600 Schaun Sie sich meinen Sohn an! 488 00:29:40,080 --> 00:29:41,160 Na ja. 489 00:29:41,200 --> 00:29:45,520 Sie hat sich diesem Fotografen bei der ersten Gelegenheit ... 490 00:29:45,560 --> 00:29:47,280 .. an den Hals geworfen. 491 00:29:47,320 --> 00:29:49,000 Sie meinen Paul Corelli? 492 00:29:49,040 --> 00:29:50,320 Wen denn sonst? 493 00:29:50,800 --> 00:29:52,560 Ich bin doch nicht blind! 494 00:29:59,080 --> 00:30:00,280 "Lieber Vater!" 495 00:30:01,120 --> 00:30:06,920 "Übrigens, Bergamo ist ein schöner Ort für Pensionisten." 496 00:30:14,560 --> 00:30:15,720 Cappuccino! 497 00:30:15,760 --> 00:30:16,920 Grazie. 498 00:30:20,280 --> 00:30:23,120 Wir ham die Fingerabdrücke vom Tatort ... 499 00:30:23,160 --> 00:30:25,760 .. mit unserer Datenbank abgeglichen. 500 00:30:25,800 --> 00:30:30,440 Einer davon gehört dem Bruder vom Mordopfer, Thomas Winger. 501 00:30:30,800 --> 00:30:32,080 Interessant. 502 00:30:32,120 --> 00:30:35,120 Ich werd ihm einen Besuch abstatten. 503 00:30:35,160 --> 00:30:36,800 Darf ich dich begleiten? 504 00:30:36,840 --> 00:30:40,040 Ja, treff'ma uns vor der Gärtnerei. 505 00:30:40,080 --> 00:30:41,800 Gut. Bis dann. 506 00:30:41,840 --> 00:30:43,080 Ciao! 507 00:30:44,120 --> 00:30:47,240 Wieso mischt sich der dauernd ein? 508 00:30:47,280 --> 00:30:50,520 Er hat damals den Winger hinter Gitter 'bracht. 509 00:30:50,560 --> 00:30:53,160 Und? Kann er was besser als wir? 510 00:30:53,200 --> 00:30:56,000 Reg di ned auf, i kenn ihn von der Uni. 511 00:30:56,040 --> 00:30:58,720 Außerdem is das meine Entscheidung. 512 00:31:15,400 --> 00:31:16,720 Der haut ab! 513 00:31:49,920 --> 00:31:51,520 Scheiße! 514 00:31:55,200 --> 00:31:57,040 Die Fahndung is draußen. 515 00:32:01,440 --> 00:32:02,640 Was hamma da? 516 00:32:04,880 --> 00:32:06,080 Pfa! 517 00:32:06,120 --> 00:32:08,160 Sicher mehr als 10.000 Euro. 518 00:32:08,840 --> 00:32:10,760 Woher hat der so viel Geld? 519 00:32:10,800 --> 00:32:13,840 Ich fürchte, das hat seiner Schwester gehört. 520 00:32:28,720 --> 00:32:30,080 Überraschung! 521 00:32:31,120 --> 00:32:32,120 Kommen Sie! 522 00:32:36,600 --> 00:32:39,240 Bin gerade in meiner Dunkelkammer. 523 00:32:40,920 --> 00:32:42,160 Bitte! 524 00:32:51,080 --> 00:32:53,240 Sie werden sich jetzt wundern. 525 00:32:53,280 --> 00:32:58,200 Aber Digital verwende ich nur, wenn es meine Kunden verlangen. 526 00:33:01,680 --> 00:33:05,360 Ich hab mir schon gedacht, dass wir uns noch einmal sehen. 527 00:33:05,400 --> 00:33:07,160 Ich komme aus Bergamo. 528 00:33:07,200 --> 00:33:08,200 Oh, Bergamo! 529 00:33:09,360 --> 00:33:11,040 Eine schöne Stadt. 530 00:33:11,880 --> 00:33:13,840 Da hab ich einmal gelebt. 531 00:33:16,240 --> 00:33:18,840 Deshalb waren Sie dort, nicht wahr? 532 00:33:19,280 --> 00:33:23,200 Ich hab mich mit Ihren Ex-Schwiegereltern unterhalten. 533 00:33:24,320 --> 00:33:26,040 Die mögen mich nicht. 534 00:33:32,320 --> 00:33:34,000 Und warum? 535 00:33:38,720 --> 00:33:40,160 Gefällt es Ihnen? 536 00:33:43,240 --> 00:33:46,720 Hat sich Ihre Frau von Ihnen scheiden lassen, ... 537 00:33:46,760 --> 00:33:50,360 .. weil die italienische Polizei Sie mit dem Mord ... 538 00:33:50,400 --> 00:33:54,640 .. an einer amerikanischen Touristin in Verbindung gebracht hat? 539 00:33:54,680 --> 00:33:57,720 Was sich als haltlos herausgestellt hat. 540 00:33:57,760 --> 00:34:00,400 Der Mord ist bis heute nicht geklärt. 541 00:34:01,360 --> 00:34:03,880 Ach ja, die italienische Polizei! 542 00:34:03,920 --> 00:34:08,000 Genauso wie der Mord an einer Prostituierten in Mailand. 543 00:34:08,040 --> 00:34:11,840 In beiden Fällen hat der Täter einen Seidenschal benutzt, ... 544 00:34:11,880 --> 00:34:14,000 .. um seine Opfer zu erdrosseln. 545 00:34:14,040 --> 00:34:16,639 Ich weiß, worauf Sie hinauswollen. 546 00:34:16,679 --> 00:34:20,679 Frau Winger ist mit einem Seidenschal erdrosselt worden. 547 00:34:26,880 --> 00:34:28,000 Ja? 548 00:34:29,840 --> 00:34:31,239 Das ist mir neu. 549 00:34:31,960 --> 00:34:35,199 In beiden Fällen hat die italienische Polizei ... 550 00:34:35,239 --> 00:34:36,560 .. Sie verhört. 551 00:34:36,600 --> 00:34:37,800 Ohne Ergebnis. 552 00:34:37,840 --> 00:34:40,880 Genf! Waren Sie schon einmal in Genf? 553 00:34:42,080 --> 00:34:44,480 Genf ist auch eine schöne Stadt. 554 00:34:45,120 --> 00:34:47,560 Da hatte ich eine Ausstellung. 555 00:34:47,600 --> 00:34:48,880 Kam ziemlich gut an. 556 00:34:50,560 --> 00:34:55,120 Er hätte besser auf sie Acht geben sollen, der Traubach. 557 00:35:34,320 --> 00:35:35,760 Ham Sie's? 558 00:35:41,520 --> 00:35:43,280 Das muss reichen. 559 00:35:43,760 --> 00:35:46,600 Damit ist ein für alle Mal genug! 560 00:35:49,800 --> 00:35:54,200 Is Ihnen lieber, dass ich zur Polizei geh und alles erzähl? 561 00:35:54,760 --> 00:35:58,280 Sie sollten es nicht übertreiben, junger Mann! 562 00:36:03,200 --> 00:36:06,560 Vergiss es, ich werd meine Meinung nicht ändern! 563 00:36:28,120 --> 00:36:29,880 * Klopfen * 564 00:36:36,160 --> 00:36:37,920 Was willst du noch? 565 00:36:41,240 --> 00:36:43,640 He, he! Was ist los? 566 00:37:20,480 --> 00:37:23,400 * Stimmen * 567 00:38:16,880 --> 00:38:18,160 Okay. Gut. 568 00:38:18,200 --> 00:38:19,680 Schade. Danke. 569 00:38:20,480 --> 00:38:21,800 Wiederhören. 570 00:38:22,360 --> 00:38:25,480 Immer noch keine Spur vom Thomas Winger. 571 00:38:26,840 --> 00:38:29,720 Wen versuchst DU die ganze Zeit anzurufen? 572 00:38:29,760 --> 00:38:31,440 Die Ex vom Paul Corelli. 573 00:38:31,480 --> 00:38:33,040 Was is los mit dir? 574 00:38:33,080 --> 00:38:37,240 Die is nach der Scheidung nach Rom gezogen, hat wieder geheiratet. 575 00:38:37,280 --> 00:38:39,040 Hörst du mir überhaupt zu? 576 00:38:39,080 --> 00:38:40,560 Was is los? 577 00:38:40,840 --> 00:38:42,480 Fallt dir da was auf? 578 00:38:48,440 --> 00:38:49,960 Der gleiche Typ Frau. 579 00:38:50,000 --> 00:38:52,440 Drei Morde an drei Frauen. 580 00:38:52,480 --> 00:38:54,520 Alle drei schaun sich ähnlich. 581 00:38:54,560 --> 00:38:56,520 Alle drei Morde sind ungeklärt. 582 00:38:56,560 --> 00:38:59,760 In zwei Fällen wurde Paul Corelli verdächtigt. 583 00:38:59,800 --> 00:39:01,360 Aber das reicht nicht. 584 00:39:01,400 --> 00:39:03,200 Und der Mord am Genfer See? 585 00:39:03,240 --> 00:39:05,600 Dort hat er eine Ausstellung g'habt. 586 00:39:05,640 --> 00:39:07,040 Zur Zeit des Mordes? 587 00:39:07,080 --> 00:39:09,680 A paar Monate davor. Aber das is egal. 588 00:39:09,720 --> 00:39:12,600 Bergamo is ned weit entfernt von Genf. 589 00:39:12,640 --> 00:39:16,960 Die Frau hat er wahrscheinlich schon davor kennen gelernt. 590 00:39:17,000 --> 00:39:18,800 * Telefon * 591 00:39:19,080 --> 00:39:21,000 Roither, Soko Kitzbühel. 592 00:39:21,120 --> 00:39:22,160 Aha. 593 00:39:22,640 --> 00:39:25,840 Passt schon. Das haben Sie richtig gemacht. 594 00:39:25,880 --> 00:39:27,840 Vielen Dank. Wiederhören. 595 00:39:27,880 --> 00:39:31,760 Die Nachbarin hat Licht im Haus von der Eva Winger g'sehn. 596 00:40:30,080 --> 00:40:34,120 * Schüsse * 597 00:40:40,120 --> 00:40:41,560 Ich geh nach oben. 598 00:40:41,600 --> 00:40:45,880 Bleib herunten. Vielleicht versucht er, übern Balkon abzuhaun. 599 00:40:45,920 --> 00:40:46,920 Okay. 600 00:41:43,080 --> 00:41:46,200 Halt! Stehen bleiben! 601 00:41:46,800 --> 00:41:48,600 Halt!!! 602 00:41:48,920 --> 00:41:52,440 * Er läuft Stufen hinunter. * 603 00:41:54,400 --> 00:41:58,680 * Schüsse * 604 00:42:08,720 --> 00:42:10,440 Lukas! 605 00:42:17,320 --> 00:42:18,560 Mein Gott! 606 00:42:21,720 --> 00:42:23,240 Bitte, Lukas!52105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.