Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,600
Karin Kofler
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,680
Lukas Roither
4
00:00:23,080 --> 00:00:25,080
Mit Untertiteln vom ORF
5
00:00:45,200 --> 00:00:46,800
Ziehst du schon aus?
6
00:00:48,400 --> 00:00:50,960
Du kannst es wohl kaum erwarten?
7
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Erraten.
8
00:00:55,280 --> 00:00:59,880
In dieser Prachtvilla wirst du
leider nie wohnen, mein Schatz.
9
00:01:00,840 --> 00:01:02,840
Das werden wir ja sehen.
10
00:01:03,720 --> 00:01:05,000
Mein Schatz.
11
00:01:07,600 --> 00:01:08,920
Is noch was?
12
00:01:11,200 --> 00:01:12,200
Nein.
13
00:01:14,240 --> 00:01:15,320
Nein, nein!
14
00:01:37,720 --> 00:01:38,880
Hm!
15
00:01:42,640 --> 00:01:43,640
Tja ...
16
00:01:56,280 --> 00:01:59,160
Was Wichtiges?
Vielleicht von der Bank?
17
00:01:59,800 --> 00:02:01,160
Das Übliche.
18
00:02:02,560 --> 00:02:04,600
Aufdringlich, würd ich sagen.
19
00:02:04,640 --> 00:02:06,720
Das wird langsam lästig.
20
00:02:07,800 --> 00:02:10,840
Ja! Will den Brief einer lesen?
21
00:02:10,880 --> 00:02:13,080
In die Rundablage damit.
22
00:02:13,120 --> 00:02:14,120
Oh.
23
00:02:16,600 --> 00:02:19,200
Was für ein wohltuendes Geräusch.
24
00:02:30,360 --> 00:02:33,240
Ich bitte dich!
Das ist doch lächerlich.
25
00:02:34,560 --> 00:02:35,600
Ah!!!
26
00:02:47,640 --> 00:02:49,600
Das is ja super!
27
00:02:50,640 --> 00:02:54,360
Genau so hab ich mir
meine Geburtstagsfeier vorgestellt.
28
00:02:55,840 --> 00:02:59,920
Ihr sitzt gelangweilt herum
und überlasst mir das Programm.
29
00:02:59,960 --> 00:03:02,520
Ich kann auf Kommando nicht feiern.
30
00:03:05,600 --> 00:03:08,360
Was für eine saublöde Ausrede!
31
00:03:08,400 --> 00:03:11,600
Früher hast du kein Fest ausgelassen.
32
00:03:13,080 --> 00:03:17,320
Du hast mit mir getanzt,
bis wir nicht mehr stehen konnten.
33
00:03:17,360 --> 00:03:19,520
Und ins Bett gefallen sind.
34
00:03:19,560 --> 00:03:22,440
Dort haben wir uns weiter amüsiert.
35
00:03:22,480 --> 00:03:24,800
Hör auf, von früher zu reden.
36
00:03:24,840 --> 00:03:27,040
Du bist doch keine alte Frau.
37
00:03:27,079 --> 00:03:28,280
Natürlich nicht.
38
00:03:29,200 --> 00:03:31,680
Brauchst du mir nicht zu sagen.
39
00:03:34,520 --> 00:03:36,040
Ich geh schlafen.
40
00:03:36,079 --> 00:03:37,440
Nix da!
41
00:03:37,480 --> 00:03:42,280
Maximilian hat uns versprochen,
aus seinem Manuskript vorzulesen.
42
00:03:42,320 --> 00:03:43,440
Hm?
43
00:03:43,480 --> 00:03:44,760
Los, Dichter! Lies!
44
00:03:44,800 --> 00:03:49,560
Vielleicht erfahren wir ja endlich,
warum Kitzbühel am Meer liegen soll.
45
00:03:49,600 --> 00:03:52,400
Das erfährt man erst
auf der letzten Seite.
46
00:03:52,440 --> 00:03:55,120
Die er wahrscheinlich
nicht schreiben wird.
47
00:03:55,160 --> 00:03:57,200
Mal den Teufel nicht an die Wand.
48
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
Servas!
49
00:04:04,600 --> 00:04:05,640
- Servas!
50
00:04:10,520 --> 00:04:11,520
He!
51
00:04:11,560 --> 00:04:13,320
Trainierst wieder?
52
00:04:13,360 --> 00:04:14,640
Ja! Servas!
53
00:04:14,680 --> 00:04:15,960
Für'n Triathlon.
54
00:04:16,000 --> 00:04:18,680
Fünf Mal die Woche 15 Kilometer.
55
00:04:18,720 --> 00:04:19,839
Machst mit?
56
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
Naa!
57
00:04:20,920 --> 00:04:22,600
Das is nix für mich.
58
00:04:22,640 --> 00:04:24,640
Würd dir aber nicht schaden!
59
00:04:24,680 --> 00:04:26,520
Und? Wo is die Leiche?
60
00:04:26,560 --> 00:04:27,680
Im Keller.
61
00:04:28,640 --> 00:04:33,440
Florian Grüner, stellvertretender
Direktor vom Bankhaus Ulrich.
62
00:04:33,480 --> 00:04:35,080
Wer hat ihn g'funden?
63
00:04:35,120 --> 00:04:38,880
Die Dame, die bei der Tür steht:
PA Olga Neheber.
64
00:04:38,920 --> 00:04:41,360
Seine Sekretärin - auf gut Deutsch?
65
00:04:41,400 --> 00:04:46,200
Naa, die korrekte Bezeichnung
is "Personal Assistent". Kurz PA.
66
00:04:46,240 --> 00:04:49,480
Hat sie mich aufgeklärt.
- Hat sie das, die PA?
67
00:04:49,520 --> 00:04:50,520
Na dann!
68
00:04:52,640 --> 00:04:56,240
Schaut aus, als hätt er sich
grad einen Wein geholt.
69
00:04:56,280 --> 00:04:58,280
Ja, und zwar einen sündteuren.
70
00:04:58,320 --> 00:05:02,080
Also: Er is die Stiegen hinauf,
ausgerutscht, gestürzt ...
71
00:05:02,120 --> 00:05:05,400
.. und hat sich dabei tödliche
Verletzungen zugezogen.
72
00:05:05,440 --> 00:05:08,040
Deswegen sind wir ja auch alle hier!
73
00:05:08,080 --> 00:05:10,920
Er ist rückwärts die Stiegen
runter gefallen.
74
00:05:10,960 --> 00:05:14,000
Und mit Wucht auf den Fliesen
aufgeschlagen.
75
00:05:14,040 --> 00:05:18,280
Es gibt keinerlei Abschürfungen
an den Händen.
76
00:05:18,320 --> 00:05:21,320
Er hat nicht versucht,
den Sturz abzufangen.
77
00:05:21,360 --> 00:05:23,840
Weil er nicht mehr reagieren konnte.
78
00:05:23,880 --> 00:05:27,800
Das Hämatom hat er sich ganz sicher
nicht beim Sturz zugezogen.
79
00:05:27,840 --> 00:05:30,520
Also wurde er niedergeschlagen?
- Richtig.
80
00:05:30,560 --> 00:05:33,800
Mit einem kräftigen Schlag
aufs linke Schläfenbein.
81
00:05:33,840 --> 00:05:36,000
Also eindeutig Fremdverschulden.
82
00:05:36,040 --> 00:05:38,880
Er hat sofort
das Bewusstsein verloren.
83
00:05:38,920 --> 00:05:43,440
Die Kollegen suchen die Tatwaffe.
Könnt ein Golfschläger sein.
84
00:05:43,480 --> 00:05:49,600
Hier herunten is es frisch: Es dürfte
so gegen 8 Uhr am Abend passiert sein
85
00:05:51,320 --> 00:05:53,000
A feiner Bordeaux!
86
00:05:53,040 --> 00:05:55,640
Der Vater würd sagen: Schad drum!
87
00:05:56,600 --> 00:05:57,880
Danke, Kroisi!
88
00:05:58,640 --> 00:05:59,920
Alles Gute!
89
00:06:01,400 --> 00:06:04,520
Sollen wir später reden -
oder geht's jetzt?
90
00:06:06,880 --> 00:06:08,520
Danke, es geht schon.
91
00:06:08,560 --> 00:06:11,400
Okay. Lass uns bitte kurz allein!
92
00:06:12,280 --> 00:06:14,320
Wo is denn die Frau Grüner?
93
00:06:14,640 --> 00:06:17,640
Die is vor drei Tagen
nach Mailand g'fahren.
94
00:06:17,680 --> 00:06:20,520
Zu einem Kongress.
Sie is Dolmetscherin.
95
00:06:20,560 --> 00:06:23,240
Haben die Grüners Kinder?
- Nein.
96
00:06:23,280 --> 00:06:27,360
Der einzige Verwandte ist
der Schriftsteller Maximilian Stanek.
97
00:06:27,400 --> 00:06:28,440
Grüners Onkel.
98
00:06:28,480 --> 00:06:30,080
Muss man den kennen?
99
00:06:30,120 --> 00:06:33,520
Wenn man sich für Heimatromane
interessiert ...
100
00:06:33,560 --> 00:06:37,720
Der hat vor vielen Jahren mit
einem Buch Riesenerfolg g'habt.
101
00:06:37,760 --> 00:06:40,000
Und wo find ich den Herrn Stanek?
102
00:06:40,040 --> 00:06:42,400
Der lebt in der Nähe von Oberndorf.
103
00:06:42,440 --> 00:06:46,960
Sein Neffe - also, der Herr Grüner,
lässt ihn dort unentgeltlich wohnen.
104
00:07:01,600 --> 00:07:05,960
Sag mal, musst du ständig
diese saublöden Sudokus lösen?
105
00:07:06,000 --> 00:07:08,640
Und dabei auch noch herummarschieren?
106
00:07:08,680 --> 00:07:12,840
Tja, ich beanspruche gleichermaßen
Körper und Hirn.
107
00:07:12,880 --> 00:07:14,640
Daran zweifle ich!
108
00:07:14,680 --> 00:07:18,440
Bei der ewigen Zahlensucherei
verblödet man ja!
109
00:07:18,480 --> 00:07:21,800
Irgendwann wirst du nur noch
in Zahlen zu uns reden.
110
00:07:21,840 --> 00:07:26,520
Es ist wissenschaftlich erwiesen,
dass Sudoku die Gehhirnzellen anregt.
111
00:07:26,560 --> 00:07:29,320
Und den Blutdruck ankurbelt.
- Aha.
112
00:07:29,360 --> 00:07:31,280
Das tut Sex auch.
113
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
Angela!
114
00:07:33,000 --> 00:07:34,840
Was fällt dir ein?
115
00:07:34,880 --> 00:07:38,680
Wie kannst du dich derart massiv
in meinen Text einmischen?!
116
00:07:38,720 --> 00:07:42,159
Weil ich mehr bin als deine Tippse.
117
00:07:43,480 --> 00:07:45,480
Hör dir das an, Conrad!
118
00:07:45,520 --> 00:07:46,680
Zum Beispiel:
119
00:07:47,640 --> 00:07:50,960
"Flemming drückt das
Kitzbüheler Mädl an sich."
120
00:07:51,000 --> 00:07:54,280
"Ihr Lippen, ihre Brüste
wird er vermissen!"
121
00:07:54,320 --> 00:07:57,520
"Die wilden Nächte,
in denen es nur sie beide gab."
122
00:07:57,560 --> 00:07:59,920
"Ihre Liedenschaft und Hitze!"
123
00:07:59,960 --> 00:08:00,960
Ah!
124
00:08:01,000 --> 00:08:03,240
Und dann gehst du ins Detail.
125
00:08:03,280 --> 00:08:07,360
Da wimmelt's ja nur noch so
von Brustwarzen und Schenkeln.
126
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
Max!
127
00:08:08,440 --> 00:08:12,800
Was ist daran schlecht? Für die
Entwicklung der Figur ist das wichtig
128
00:08:12,840 --> 00:08:14,880
James Bonds Jugend in Tirol.
129
00:08:14,920 --> 00:08:17,800
Er bekommt die Lizenz zum Sex.
Herrlich!
130
00:08:17,840 --> 00:08:20,520
Klar, dass euch das gefällt, Männer!
131
00:08:20,560 --> 00:08:25,040
Na gut, dann lass sie im Heu
das ganze Kamasutra durchspielen.
132
00:08:25,080 --> 00:08:27,080
Schreib doch, was du willst!
133
00:08:27,120 --> 00:08:29,160
Schade um das Kamasutra!
134
00:08:31,520 --> 00:08:32,640
Grüß Gott!
135
00:08:32,679 --> 00:08:33,840
Guten Tag!
136
00:08:33,880 --> 00:08:36,120
Kofler, Soko Kitzbühel.
137
00:08:36,159 --> 00:08:38,480
Mein Kollege, der Herr Roither.
138
00:08:38,520 --> 00:08:40,159
Die Tür stand offen.
139
00:08:40,200 --> 00:08:44,000
Die steht bei uns immer offen.
Uns klaut keiner mehr!
140
00:08:44,039 --> 00:08:46,680
Wir suchen den Herrn Stanek.
- Ja?
141
00:08:46,720 --> 00:08:48,480
Was wollen Sie von mir?
142
00:08:48,520 --> 00:08:51,440
Der Florian Grüner
ist doch Ihr Neffe, oder?
143
00:08:51,480 --> 00:08:53,000
Ja. Was ist mit ihm?
144
00:08:53,040 --> 00:08:56,320
Hat er seine Bank in die Pleite
getrieben?
145
00:08:57,080 --> 00:08:59,200
Er wurde tot aufgefunden.
146
00:09:01,600 --> 00:09:02,640
Oh Gott!
147
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Hat er ...
148
00:09:04,040 --> 00:09:06,480
.. sich selber ...?
149
00:09:07,120 --> 00:09:09,000
Nein, er wurde ermordet.
150
00:09:09,880 --> 00:09:11,560
* Er röchelt. *
151
00:09:11,600 --> 00:09:12,800
Ruhig atmen!
152
00:09:12,840 --> 00:09:13,880
* Handy *
153
00:09:13,920 --> 00:09:15,040
Bleib sitzen!
154
00:09:15,080 --> 00:09:17,080
Sollen wir einen Arzt rufen?
155
00:09:17,120 --> 00:09:18,320
Entschuldigung.
156
00:09:18,360 --> 00:09:19,720
Kroisleitner?
157
00:09:19,760 --> 00:09:23,320
I hab jetzt endlich die Frau Grüner
am Handy erreicht.
158
00:09:23,360 --> 00:09:25,880
Sie war in Mailand
auf einem Kongress:
159
00:09:25,920 --> 00:09:30,640
"Der Stellenwert der Kohlenhydrate -"
- Die Details später!
160
00:09:30,680 --> 00:09:34,880
Ja, jetzt is sie grad auf
der Brenner-Autobahn unterwegs.
161
00:09:34,920 --> 00:09:39,920
Aha. Und? Gibt's was Neues
von der Spurensicherung?
162
00:09:39,960 --> 00:09:42,480
Die sind mitten in der Arbeit.
163
00:09:42,520 --> 00:09:45,640
Sobald ich was weiß ...
- Rufst du mich an! Also!
164
00:09:45,680 --> 00:09:47,920
Moment! I bin noch ned fertig!
165
00:09:47,960 --> 00:09:52,400
Wir ham im Handy-Kalender vom Grüner
an interessanten Eintrag g'funden.
166
00:09:52,440 --> 00:09:56,920
Der wollt sich gestern um 17 Uhr
mit dem Maximilian Stanek treffen.
167
00:09:56,960 --> 00:09:58,640
Das is ja hochinteressant!
168
00:09:58,680 --> 00:09:59,760
Danke, Kroisi.
169
00:09:59,800 --> 00:10:00,840
Servas!
170
00:10:04,560 --> 00:10:05,600
Und?
171
00:10:05,640 --> 00:10:07,600
Er hat sich hinlegen müssen.
172
00:10:07,640 --> 00:10:10,680
Sollten wir nicht besser
einen Arzt rufen?
173
00:10:10,720 --> 00:10:13,680
Nein, wir haben
einen Spezialisten im Haus.
174
00:10:13,720 --> 00:10:17,480
Der Herr Holl hat ihm
eine Beruhigungsspritze gegeben.
175
00:10:17,520 --> 00:10:20,560
Keine Angst! Er war Heilpraktiker.
176
00:10:20,600 --> 00:10:25,400
Der Herr Stanek hat seinen Neffen
gestern getroffen. War das hier?
177
00:10:25,440 --> 00:10:27,360
Nein, in seinem Haus.
178
00:10:27,400 --> 00:10:30,480
Wir waren um Punkt 17 Uhr bei ihm.
179
00:10:30,520 --> 00:10:32,120
Wer genau is "wir"?
180
00:10:32,160 --> 00:10:34,400
Oh Gott, ja! Entschuldigung!
181
00:10:34,440 --> 00:10:38,120
Ja, ich, Angela Egg. Und Conrad Holl.
182
00:10:38,160 --> 00:10:41,640
Wir haben unseren Dichter
zu diesem Treffen begleitet.
183
00:10:41,680 --> 00:10:44,360
Ja, wir unternehmen immer alles
gemeinsam.
184
00:10:44,400 --> 00:10:47,560
Zum Glück ist unsere alte Kraxen
angesprungen.
185
00:10:47,600 --> 00:10:49,720
Wir legen Wert auf Pünktlichkeit!
186
00:10:49,760 --> 00:10:52,800
Wie lang waren S' denn
beim Herrn Grüner?
187
00:10:52,840 --> 00:10:55,520
Ähm ... nicht ganz eine Stunde?
188
00:10:55,560 --> 00:10:58,680
Gegen 18 Uhr haben wir uns
von ihm verabschiedet.
189
00:10:58,720 --> 00:10:59,720
Ja.
190
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
Toll, was?
191
00:11:00,800 --> 00:11:03,920
Eine richtige Befragung!
Wie in einem Krimi.
192
00:11:03,960 --> 00:11:06,600
Tja, und Sie lieben Krimis?
- Oh ja!
193
00:11:06,640 --> 00:11:09,360
Einmal in der Woche ist Krimi-Tag.
194
00:11:09,400 --> 00:11:12,600
Was wollten S' denn
vom Herrn Grüner?
195
00:11:12,640 --> 00:11:17,120
Äh ... die Bank wollte unseren
Dichter für eine Lesung gewinnen.
196
00:11:17,160 --> 00:11:19,880
Das Buch soll
nächstes Jahr erscheinen.
197
00:11:19,920 --> 00:11:24,840
Eine wahre Geschichte über die Jugend
des James-Bond-Erfinders Ian Fleming.
198
00:11:24,880 --> 00:11:29,360
Der hat ja tatsächlich einige Jahre
hier gelebt ... und geliebt!
199
00:11:29,400 --> 00:11:32,520
Ja, eine ganz gute Geschichte!
200
00:11:32,560 --> 00:11:35,880
Und der Titel erst:
"Kitzbühel liegt am Meer"
201
00:11:35,920 --> 00:11:37,120
* Sie lacht. *
202
00:11:37,160 --> 00:11:40,840
Ja, unsere Bank veranstaltet
Lesungen heimischer Autoren.
203
00:11:40,880 --> 00:11:42,160
Und Ausstellungen.
204
00:11:42,200 --> 00:11:45,280
Und Sie haben diese Veranstaltungen
organisiert?
205
00:11:45,320 --> 00:11:46,320
Ja.
206
00:11:46,360 --> 00:11:50,160
Seit wann waren S' denn
die Sekretärin vom Herrn Grüner?
207
00:11:50,200 --> 00:11:53,240
Seit mehr als vier Jahren
war ich seine PA.
208
00:11:53,280 --> 00:11:57,640
Im Anlagebereich kann man sich
viele Feinde machen.
209
00:11:57,680 --> 00:12:02,680
Der Herr Gründer war bekannt für
seine ausgewogenen Investment-Fonds.
210
00:12:02,720 --> 00:12:04,720
Feinde hat er keine g'habt.
211
00:12:04,760 --> 00:12:06,920
Und innerhalb der Bank?
212
00:12:06,960 --> 00:12:09,960
Wie war sein Verhältnis
zu den Mitarbeitern?
213
00:12:10,000 --> 00:12:13,480
Wie gesagt: Bei unseren Kunden
war er sehr beliebt.
214
00:12:13,520 --> 00:12:14,800
Oh, Herr Direktor!
215
00:12:14,840 --> 00:12:16,520
Kann ich Ihnen helfen?
216
00:12:16,560 --> 00:12:18,800
Nein danke, ich komm zurecht.
217
00:12:18,840 --> 00:12:22,440
Darf ich Ihnen Herrn Generaldirektor
Ulrich vorstellen?
218
00:12:22,480 --> 00:12:25,600
Frau Kofler von der Soko Kitzbühel.
- Sehr erfreut!
219
00:12:25,640 --> 00:12:26,640
Ebenso!
220
00:12:26,680 --> 00:12:29,640
Herr Grüner hat mir
Unterlagen versprochen.
221
00:12:29,680 --> 00:12:33,600
Die müssen sehr wichtig sein,
wenn Sie selbst danach suchen!
222
00:12:33,640 --> 00:12:37,560
Herr Grüner wollte mir
eine Wertpapier-Analyse mailen.
223
00:12:37,600 --> 00:12:42,080
Eine seriöse Bank wie meine
kann sich keinen Leerlauf leisten.
224
00:12:42,120 --> 00:12:47,120
Die Frau Neheber hätte Ihnen die
Unterlagen sicher gern gebracht!
225
00:12:47,160 --> 00:12:51,160
Ich wollte sie nicht belasten
- nach allem, was passiert ist.
226
00:12:51,200 --> 00:12:52,680
Sehr rücksichtsvoll!
227
00:12:52,720 --> 00:12:54,200
* Handy *
228
00:12:55,160 --> 00:13:00,000
Meine Kollegen werden damit auch
sehr rücksichtsvoll umgehen!
229
00:13:07,040 --> 00:13:12,240
Die Grüners hätten in drei Wochen
geschieden werden sollen.
230
00:13:12,280 --> 00:13:16,400
Er hätt beide Häuser, die er
in die Ehe ein'bracht hat, behalten.
231
00:13:16,440 --> 00:13:18,840
Und sie hätt a Aktien-Paket 'kriegt.
232
00:13:18,880 --> 00:13:21,160
Wie hast das
so schnell rausg'funden?
233
00:13:21,200 --> 00:13:24,520
Das wird doch erwartet
von einem guten PA, oder?
234
00:13:24,560 --> 00:13:25,560
Ja!
235
00:13:25,600 --> 00:13:28,560
Wie hat s' die Todesnachricht
aufgenommen?
236
00:13:28,600 --> 00:13:31,440
Sie hat an Weinkrampf bekommen.
237
00:13:31,480 --> 00:13:33,840
Weinen kann ich auch auf Kommando.
238
00:13:40,880 --> 00:13:41,880
Hallo!
239
00:13:41,920 --> 00:13:44,720
Das is mein Kollege, Lukas Roither.
240
00:13:44,760 --> 00:13:46,640
Er leitet die Ermittlungen.
241
00:13:46,680 --> 00:13:48,160
Guten Tag.
- Grüß Gott.
242
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
Dass er so sterben hat müssen!
243
00:13:50,240 --> 00:13:53,920
Vielleicht können Sie uns helfen,
den Täter zu finden.
244
00:13:53,960 --> 00:13:56,480
Ich? Wieso?
Ich ... war in Mailand.
245
00:13:56,520 --> 00:13:59,480
Ich bin erst
vor einer Stunde gekommen!
246
00:14:00,840 --> 00:14:03,320
Ist irgendetwas gestohlen worden?
247
00:14:03,920 --> 00:14:04,920
M-m.
248
00:14:06,560 --> 00:14:09,520
Sie und Ihr Mann
wollten sich scheiden lassen?
249
00:14:10,360 --> 00:14:11,440
Ja.
250
00:14:11,480 --> 00:14:13,120
Das ist richtig.
251
00:14:13,160 --> 00:14:16,880
Verzeihen Sie, wenn das jetzt
pietätlos klingt, aber:
252
00:14:16,920 --> 00:14:19,960
Sie profitieren finanziell
vom Tod Ihres Mannes.
253
00:14:20,000 --> 00:14:24,160
Bei einer Scheidung wären Sie
nicht so gut ausgestiegen.
254
00:14:24,200 --> 00:14:26,640
Nur: Geld interessiert mich nicht!
255
00:14:30,000 --> 00:14:32,040
Haben Sie's schon gehört?
256
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Oh!
257
00:14:33,120 --> 00:14:36,520
(leise:) Der Florian Grüner
ist ermordet worden.
258
00:14:36,560 --> 00:14:40,440
Natürlich hab ich das gehört.
- Aha! Und was ist unser Plan?
259
00:14:40,480 --> 00:14:42,440
Wir machen keinen Plan.
260
00:14:42,480 --> 00:14:44,760
Da bin ich aber gespannt!
261
00:14:44,800 --> 00:14:48,560
Kann mir nicht vorstellen,
dass Ihre Tochter uns einweiht.
262
00:14:48,600 --> 00:14:51,440
Manchmal muss der Mensch
auch Glück haben.
263
00:14:51,480 --> 00:14:55,400
Diesmal steht uns die Tür zur
Informationsquelle weit offen.
264
00:14:55,440 --> 00:14:57,840
Diesmal haben wir leichtes Spiel.
265
00:14:59,080 --> 00:15:03,600
Sag einmal: Ist es ned langweilig,
so allein zu trainieren?
266
00:15:03,640 --> 00:15:07,760
Wenn man den inneren Schweinehund
überwunden hat, dann geht's.
267
00:15:07,800 --> 00:15:09,360
Die Frau Neheber -
268
00:15:11,240 --> 00:15:12,640
Die wär jetzt da.
269
00:15:14,480 --> 00:15:15,480
Tja.
270
00:15:15,520 --> 00:15:18,520
Fahr doch! Das Verhör
kann ich allein machen.
271
00:15:18,560 --> 00:15:20,560
Danke!
- Gern g'schehn.
272
00:15:26,000 --> 00:15:28,920
Warum wollen Sie
noch einmal mit mir reden?
273
00:15:28,960 --> 00:15:32,560
Weil wir mittlerweile wissen,
dass Sie gelogen haben.
274
00:15:32,600 --> 00:15:37,000
Sie haben behauptet, dass Sie durch
die Garage ins Haus gekommen sind.
275
00:15:37,040 --> 00:15:40,920
Die Verbindungstür stand offen!
- Die Türe schließt automatisch.
276
00:15:40,960 --> 00:15:43,840
Man braucht einen Zahlencode,
um sie zu öffnen!
277
00:15:43,880 --> 00:15:47,200
Also lügen Sie mich nicht an.
Sie kennen den Code.
278
00:15:47,240 --> 00:15:48,240
Ja.
279
00:15:48,280 --> 00:15:52,440
Ich hab für den Florian ...
für den Chef öfter was holen müssen.
280
00:15:52,480 --> 00:15:56,760
Wer sagt mir dann, dass Sie gestern
nicht auch dort gewesen sind?
281
00:15:56,800 --> 00:15:59,240
Ja. Genau das hab ich befürchtet.
282
00:15:59,280 --> 00:16:04,320
Ihre Personalakte sagt, dass Sie
sehr zielstrebig sind.
283
00:16:04,360 --> 00:16:06,600
Entscheidungsfreudig.
284
00:16:06,640 --> 00:16:08,680
Alles positive Eigenschaften.
285
00:16:08,720 --> 00:16:12,000
Aber sehr ehrgeizig.
Sie übergehen Hierarchien.
286
00:16:12,040 --> 00:16:16,440
Herr Grüner hat Ihren Wunsch nach
einer Führungsposition abgelehnt.
287
00:16:16,480 --> 00:16:19,360
Das muss Sie
sehr traurig gemacht haben.
288
00:16:19,400 --> 00:16:23,400
Er wollte, dass ich weiter
seine PA bin. Das ist alles.
289
00:16:23,440 --> 00:16:25,200
So kann man's auch sehen.
290
00:16:25,240 --> 00:16:29,120
Aber so eine Ablehnung ist
ein richtiger Karriere-Knick.
291
00:16:29,160 --> 00:16:31,400
Da kann man zornig werden.
292
00:16:31,440 --> 00:16:33,560
Wo waren S' denn zur Tatzeit?
293
00:16:33,600 --> 00:16:35,480
Auf einer Party.
294
00:16:35,520 --> 00:16:36,800
Auf welcher Party?
295
00:16:40,200 --> 00:16:43,640
Auf einer ... Lesben-Party.
296
00:16:43,680 --> 00:16:47,720
Ist doch wunderbar!
Dann haben Sie ja ein paar Zeugen.
297
00:16:49,240 --> 00:16:50,320
Zwei ohne.
298
00:16:51,080 --> 00:16:52,120
- Pass.
299
00:16:54,800 --> 00:16:56,640
Leichtes Spiel, gell?
300
00:16:56,680 --> 00:16:59,760
Ich hab gedacht,
ich hol nur die Wärmeplatten.
301
00:16:59,800 --> 00:17:04,920
Ich hätte nicht geglaubt, dass heute
noch eine Bridge-Runde stattfindet.
302
00:17:05,920 --> 00:17:08,800
Unsere Nachbarin
liegt mit Fieber im Bett.
303
00:17:08,839 --> 00:17:13,400
Und Maximilian fühlt sich
verständlicherweise nicht ganz wohl.
304
00:17:13,440 --> 00:17:17,680
Wir sollten ruhig sein. Der Herr
Kofler muss sich konzentrieren.
305
00:17:18,119 --> 00:17:20,359
Hannes, Sie müssen was sagen!
306
00:17:20,400 --> 00:17:21,599
Ja, ja.
307
00:17:22,000 --> 00:17:24,760
Sag ich ... sag ich halt Pik.
308
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
Dreien?
309
00:17:26,440 --> 00:17:27,560
Von mir aus.
310
00:17:27,599 --> 00:17:29,600
Na bitte, geht doch!
311
00:17:30,280 --> 00:17:33,240
Haben Sie eigentlich
einen Verdacht, ...
312
00:17:33,280 --> 00:17:37,440
.. wer hinter diesem schrecklichen
Verbrechen stecken könnte? Pass!
313
00:17:37,480 --> 00:17:43,160
Na ja, einen Grund findet man
wahrscheinlich in der Bank.
314
00:17:43,200 --> 00:17:44,200
Ah!
315
00:17:44,240 --> 00:17:46,520
An wen haben Sie da gedacht?
316
00:17:46,560 --> 00:17:47,600
Drei ohne.
317
00:17:49,600 --> 00:17:53,240
Wahrscheinlich
war Eifersucht im Spiel.
318
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
Pass!
319
00:17:58,200 --> 00:17:59,200
Hm?
320
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
Pass!
321
00:18:04,160 --> 00:18:05,160
Pass.
322
00:18:10,080 --> 00:18:11,240
Ihre Karten!
323
00:18:18,920 --> 00:18:23,600
Es ist vielleicht geschmacklos, aber
ich tippe auf Mord aus Leidenschaft.
324
00:18:23,640 --> 00:18:25,320
Ein schönes Motiv.
325
00:18:32,200 --> 00:18:34,560
Und wenn dich jemand gesehen hat?
326
00:18:34,600 --> 00:18:37,560
Ich hab extra
unten bei der Kurve geparkt.
327
00:18:37,600 --> 00:18:41,200
Abgesehen davon ist
mein Stellvertreter ermordet worden.
328
00:18:41,240 --> 00:18:45,400
Werd ich doch seiner Frau einen
Kondolenzbesuch abstatten dürfen.
329
00:18:45,440 --> 00:18:48,480
Und du hast wirklich
nichts damit zu tun?
330
00:18:48,520 --> 00:18:50,120
Ich bitte dich!
331
00:18:50,160 --> 00:18:53,600
Wie kommst du denn
auf so einen abwegigen Gedanken?!
332
00:18:53,640 --> 00:18:55,600
Was ist denn los mit dir?
333
00:18:55,640 --> 00:18:59,400
Du bist doch an dem Tag
nach Kitzbühel zurück gefahren.
334
00:18:59,440 --> 00:19:01,160
Ganz ruhig, mein Schatz!
335
00:19:01,200 --> 00:19:05,840
Du bist unter Schock gestanden,
als du von dem Mord erfahren hast.
336
00:19:05,880 --> 00:19:08,280
Das musst du der Polizei erzählen.
337
00:19:09,040 --> 00:19:11,400
Das werden die mir nicht glauben.
338
00:19:11,440 --> 00:19:14,520
Und vergiss nicht:
Ich bin auch noch da!
339
00:19:16,120 --> 00:19:19,840
Kann ich mich auf dich verlassen?
- Selbstverständlich!
340
00:19:20,560 --> 00:19:22,920
Was ist denn das für eine Frage?!
341
00:19:31,720 --> 00:19:34,320
Die Erstuntersuchung
hat sich bestätigt.
342
00:19:34,360 --> 00:19:38,120
Bei dem Aufprall hat er sich
fünf Rippenbrüche ...
343
00:19:38,160 --> 00:19:40,400
.. und einen Lungenriss zugezogen.
344
00:19:40,440 --> 00:19:43,360
Hast Abwehrspuren g'funden?
- Nichts.
345
00:19:43,400 --> 00:19:46,120
Er hat mit keinem Angriff gerechnet.
346
00:19:46,160 --> 00:19:49,840
Der Täter hat spontan und
mit voller Wucht zugeschlagen.
347
00:19:49,880 --> 00:19:52,920
Täter oder Täterin?
- Ist beides möglich.
348
00:19:52,960 --> 00:19:56,920
Ich hab ein Foto von dem Hämatom
auf den Raster projiziert.
349
00:20:00,440 --> 00:20:02,080
Eine runde Fläche.
350
00:20:02,120 --> 00:20:05,160
Könnt von einem Hammer stammen.
351
00:20:05,200 --> 00:20:06,920
So was in der Art.
352
00:20:06,960 --> 00:20:11,560
Auf der Kleidung des Toten
ist mir was aufgefallen:
353
00:20:11,600 --> 00:20:15,960
Auf Hose, Jacke und Hemd hab ich
fremde Faserspuren entdeckt.
354
00:20:16,000 --> 00:20:18,240
Hast eine Erklärung dafür?
355
00:20:18,280 --> 00:20:21,400
Nicht wirklich. Es hat ja
kein Kampf stattgefunden.
356
00:20:21,440 --> 00:20:25,360
Aber durch die Temperatur im Keller
und die Körpertemperatur ...
357
00:20:25,400 --> 00:20:28,960
.. kann ich mich zumindest
beim Todeszeitpunkt festlegen.
358
00:20:30,000 --> 00:20:32,080
Der liegt zwischen 19 und 20 Uhr.
359
00:20:39,360 --> 00:20:40,360
Vater!
360
00:20:40,400 --> 00:20:41,400
Psst!
361
00:20:41,440 --> 00:20:44,000
Was treibst du da?
- Ich muss nachdenken.
362
00:20:44,040 --> 00:20:46,320
Ihr Vater muss sich konzentrieren!
363
00:20:46,360 --> 00:20:48,680
Ihr Lieben, das is kein Spaß!
364
00:20:48,720 --> 00:20:52,000
Wir haben noch nie
eine Bridge-Partie unterbrochen.
365
00:20:52,040 --> 00:20:56,360
Wahrscheinlich, weil Sie keinen Mord
in der Familie g'habt haben!
366
00:20:56,400 --> 00:20:59,440
Das war allerdings
ein gelungenes Contra.
367
00:21:02,400 --> 00:21:05,240
Darf ich Ihnen ein Glas Wein
anbieten?
368
00:21:05,920 --> 00:21:07,400
Nicht im Dienst! Danke!
369
00:21:07,440 --> 00:21:12,200
In den alten Krimis schlagen die
Kommissare nie eine Einladung aus.
370
00:21:12,240 --> 00:21:13,240
Ja.
371
00:21:13,280 --> 00:21:16,520
Wo waren S' denn gestern
zwischen 19 und 20 Uhr?
372
00:21:16,560 --> 00:21:19,480
Kann es sein, dass man UNS
verdächtigt?
373
00:21:19,520 --> 00:21:22,840
Beantworten Sie bitte
die Frage des Kollegen!
374
00:21:22,880 --> 00:21:26,480
Für diese Zeit haben wir doch
ein Alibi, oder?
375
00:21:27,480 --> 00:21:30,560
Und dieses Alibi sitzt hier.
376
00:21:30,600 --> 00:21:32,560
Bei uns an diesem Tisch.
377
00:21:32,600 --> 00:21:37,680
Die Herrschaften bestellen seit
Jahren ihr Geburtstagsmenü bei mir.
378
00:21:37,720 --> 00:21:40,240
Und das hast du
gestern auch serviert?
379
00:21:40,280 --> 00:21:42,760
Eigenhändig. Punkt 19 Uhr.
380
00:21:42,800 --> 00:21:45,480
Du bist dir sicher,
dass es 19 Uhr war?
381
00:21:46,040 --> 00:21:49,360
Meine Tochter
zweifelt an meiner Aussage!
382
00:21:49,400 --> 00:21:52,000
Wir haben noch
ein Glas Wein getrunken.
383
00:21:52,040 --> 00:21:55,120
Und gegen acht
bin ich in mein Lokal gefahren.
384
00:21:55,160 --> 00:21:59,760
Ich zweifle nicht an deiner Aussage.
- Dann is es ja gut.
385
00:22:00,320 --> 00:22:02,840
Wir können das natürlich bezeugen.
386
00:22:04,320 --> 00:22:05,320
Ah!
387
00:22:11,040 --> 00:22:15,680
"Für die sympathische und kompetente
Kommissarin Karin Kofler"
388
00:22:16,720 --> 00:22:18,480
"Ihr Maximilian Stanek"
389
00:22:18,960 --> 00:22:21,360
Hast a Eroberung gemacht, ha?
390
00:22:21,400 --> 00:22:24,160
Da hat jemand
meine wahren Werte erkannt.
391
00:22:24,200 --> 00:22:26,880
Na, er is ein charismatischer Mann.
392
00:22:26,920 --> 00:22:29,080
Leider is er ziemlich krank.
393
00:22:58,280 --> 00:22:59,280
Na?
394
00:23:00,080 --> 00:23:01,320
Sorgen?
395
00:23:03,200 --> 00:23:05,400
Oh! Was bedrückt dich?
396
00:23:06,400 --> 00:23:08,800
Die Polizei verdächtigt uns.
397
00:23:09,120 --> 00:23:10,120
Ja!
398
00:23:10,160 --> 00:23:12,240
Das ist doch naheliegend.
399
00:23:12,280 --> 00:23:16,960
Ich wäre beleidigt, wenn sie uns
nicht zu den Verdächtigen zählten.
400
00:23:17,000 --> 00:23:18,880
Ah, is das gut!
401
00:23:18,920 --> 00:23:20,120
Ja, ist es gut?
402
00:23:20,160 --> 00:23:21,160
Ja!
403
00:23:22,560 --> 00:23:23,560
Oh!
404
00:23:26,360 --> 00:23:28,240
Du bist ein Schuft!
405
00:23:28,280 --> 00:23:30,920
Warum hast du mir das nicht gesagt?!
406
00:23:30,960 --> 00:23:34,200
Ich muss den Schluss
unbedingt sofort lesen!
407
00:23:35,080 --> 00:23:37,600
Erst, wenn ich ihn überarbeitet habe.
408
00:23:40,520 --> 00:23:46,000
Ich habe den Roman meiner Muse ...
Angela gewidmet.
409
00:23:48,640 --> 00:23:49,680
Danke!
410
00:23:59,560 --> 00:24:02,720
* fröhliche Musik aus dem Autoradio *
411
00:24:02,760 --> 00:24:05,280
* Sie singen begeistert mit. *
412
00:24:18,400 --> 00:24:20,440
Kroisi, magst auch an Kaffee?
413
00:24:20,480 --> 00:24:21,840
Ja, gern!
414
00:24:21,880 --> 00:24:25,360
Ich hab da an interessanten
E-Mail-Verkehr g'funden.
415
00:24:25,400 --> 00:24:29,160
Es war geplant, dass
der Grüner den Ulrich ablöst.
416
00:24:29,200 --> 00:24:32,080
Der Grüner hätt
die Bank übernehmen sollen?
417
00:24:32,120 --> 00:24:35,440
Hallo, ihr beiden!
- Wir haben euch Obst mitgebracht.
418
00:24:35,480 --> 00:24:38,560
Wir stören ja nicht?
- Ihr störts doch nie!
419
00:24:38,600 --> 00:24:40,160
Stellts es bitte hin!
420
00:24:40,200 --> 00:24:43,360
Also: Der Grüner hätt
die Bank übernehmen sollen.
421
00:24:43,400 --> 00:24:46,160
Er wär zum Generaldirektor
aufg'stiegen.
422
00:24:46,200 --> 00:24:50,160
Das Bankhaus g'hört zu 75 Prozent
der Familie Ulrich.
423
00:24:50,200 --> 00:24:53,920
Die Ulrichs sind schon
in der dritten Generation Banker.
424
00:24:53,960 --> 00:24:57,560
Mein Großvater hat
mit seinem Großvater studiert.
425
00:24:57,600 --> 00:25:00,000
Und der hat dann die Bank aufgemacht.
426
00:25:00,040 --> 00:25:04,360
Merkwürdig ... Warum sollte
der Dieter Ulrich abgelöst werden?
427
00:25:04,400 --> 00:25:06,600
Das hab i noch ned rausgekriegt.
428
00:25:06,640 --> 00:25:09,640
Aber ich muss eh noch
a paar Telefonate machen.
429
00:25:09,680 --> 00:25:12,960
Der Ulrich
is ausgesprochen sympathisch.
430
00:25:13,000 --> 00:25:15,960
Nicht einmal ich weiß,
warum der gehen soll.
431
00:25:16,000 --> 00:25:19,320
Obwohl er jede Woche bei mir Gast
ist.
432
00:25:19,360 --> 00:25:22,240
Deshalb is er dir
so sympathisch, hm?
433
00:25:22,280 --> 00:25:25,040
Also, dann werd ich
einmal mit ihm reden.
434
00:25:25,080 --> 00:25:27,400
Vielleicht bekomm ich's ja raus.
435
00:25:27,440 --> 00:25:28,560
Schönen Tag noch!
436
00:25:28,600 --> 00:25:31,840
Wir wollen, dass
die Ermittlungen zügig vorangehen.
437
00:25:31,880 --> 00:25:36,000
Wir können das Gespräch gern
im Kommissariat weiterführen.
438
00:25:37,000 --> 00:25:39,360
Ich hab nichts zu verbergen.
439
00:25:39,400 --> 00:25:42,400
Herr Grüner
sollte meinen Posten übernehmen.
440
00:25:42,440 --> 00:25:46,680
Wir wollten das im Rahmen
eines Betriebsfestes bekanntgeben.
441
00:25:46,720 --> 00:25:49,200
Vorher sollte
nichts nach außen dringen.
442
00:25:49,240 --> 00:25:52,400
Die Presse hätte sonst
Spekulationen angestellt.
443
00:25:52,440 --> 00:25:55,440
Es heißt, Sie müssen
die Bank verlassen.
444
00:25:55,480 --> 00:25:56,560
Müssen?
445
00:25:56,600 --> 00:25:58,640
Davon kann keine Rede sein.
446
00:25:58,680 --> 00:26:01,400
Die Bank steht tadellos da.
447
00:26:03,240 --> 00:26:07,600
Und ich hab auch keinen Mist gebaut,
um es trivial zu formulieren.
448
00:26:07,640 --> 00:26:09,920
Ich gehe aus rein privaten Gründen.
449
00:26:09,960 --> 00:26:12,960
Okay. Also, Sie wollen
die Bank verlassen.
450
00:26:13,000 --> 00:26:15,640
Und Ihr Nachfolger wird umgebracht.
451
00:26:15,680 --> 00:26:18,560
Das is schon a bissl merkwürdig,
oder?
452
00:26:19,320 --> 00:26:20,320
Bitte schön!
453
00:26:20,360 --> 00:26:21,640
Dein Baby!
454
00:26:23,040 --> 00:26:24,960
Gratuliere, Maximilian!
455
00:26:25,000 --> 00:26:26,440
Danke, Conrad.
456
00:26:27,560 --> 00:26:28,640
Auf dich!
457
00:26:33,560 --> 00:26:34,640
Ah!
458
00:26:34,680 --> 00:26:37,200
Schmeckt besser als dein Tee.
459
00:26:37,240 --> 00:26:41,200
Ja! Möge der Roman
die Bestsellerlisten stürmen!
460
00:26:42,120 --> 00:26:44,880
Möge der Autor es noch erleben!
- Ja!
461
00:27:06,200 --> 00:27:07,640
Da schau her!
462
00:27:17,960 --> 00:27:19,320
(Conrad:) Ja, genau!
463
00:27:19,360 --> 00:27:20,560
(Maximilian:) Ja!
464
00:27:21,360 --> 00:27:23,080
(Angela:) Ja, natürlich!
465
00:27:25,920 --> 00:27:28,160
Scheiße! Was ist denn da los?
466
00:27:28,200 --> 00:27:30,600
Das darf doch nicht wahr sein!
467
00:27:33,000 --> 00:27:34,040
Ho!
468
00:27:34,080 --> 00:27:35,680
Was fällt Ihnen ein?!
469
00:27:36,680 --> 00:27:39,480
Stellen Sie
sofort den Sekretär zurück!
470
00:27:39,520 --> 00:27:43,280
Wir haben unseren Auftrag.
Da: der Räumungsauftrag.
471
00:27:43,320 --> 00:27:46,440
Der Herr Grüner hat uns
vor drei Wochen beauftragt.
472
00:27:46,480 --> 00:27:49,480
Der Herr Grüner ist tot!
- Das is uns wurscht.
473
00:27:49,520 --> 00:27:52,680
Sie können uns doch nicht
unsere Möbel wegnehmen!
474
00:27:52,720 --> 00:27:55,320
Die Möbel gehören dem Herrn Grüner.
475
00:27:55,360 --> 00:27:59,040
Nur über meine Leiche!
- Geh, Opa! Das bringt doch nix!
476
00:28:01,360 --> 00:28:02,600
Das ist doch ...
477
00:28:03,880 --> 00:28:07,040
Das dürfen wir uns
doch nicht gefallen lassen!
478
00:28:07,080 --> 00:28:08,720
Was soll'ma denn tun?
479
00:28:08,760 --> 00:28:11,440
Lassts euch was einfallen, Burschen!
480
00:28:12,400 --> 00:28:13,600
Conrad!
481
00:28:13,640 --> 00:28:14,640
Komm!
482
00:28:19,000 --> 00:28:21,840
Stellen Sie sofort die Chaiselongue
ab!
483
00:28:21,880 --> 00:28:23,120
San Sie taub?!
484
00:28:23,160 --> 00:28:24,720
Ja, Tür zu!
485
00:28:24,760 --> 00:28:25,760
Abstellen!
486
00:28:26,800 --> 00:28:28,080
Sofort!!!
487
00:28:28,120 --> 00:28:29,240
Oh, oh, oh!
488
00:28:29,280 --> 00:28:30,360
Maximilian!
489
00:28:31,560 --> 00:28:33,560
Sofort!!!
490
00:28:33,600 --> 00:28:35,760
Jetzt mach dich nicht lächerlich!
491
00:28:40,480 --> 00:28:43,200
Niemand verjagt uns drei von hier!!!
492
00:28:44,720 --> 00:28:47,000
Uns delogiert keiner!!!
493
00:28:47,280 --> 00:28:48,280
Oh Gott!
494
00:28:48,320 --> 00:28:50,680
Schnell, schnell! Seine Tropfen!
495
00:28:50,720 --> 00:28:52,240
Komm! Komm mit mir!
496
00:29:02,720 --> 00:29:04,840
Entschuldige! Ich bin zu spät!
497
00:29:05,680 --> 00:29:08,280
G'schneuzt und 'kampelt! Sauber!
498
00:29:08,320 --> 00:29:10,480
Warst wieder allein Radl fahren?
499
00:29:10,520 --> 00:29:12,320
Hat's Spaß g'macht?
500
00:29:12,360 --> 00:29:14,480
Ja, wieso? Sieht man das?
501
00:29:14,520 --> 00:29:18,680
(Kroisleitner:) Sí! Prego!
Sí, capito. Sí!
502
00:29:18,720 --> 00:29:21,680
Kroisis Italiano
is fast schon perfetto.
503
00:29:21,720 --> 00:29:24,440
Grazie! Ciao, Signore Commandante!
504
00:29:26,200 --> 00:29:29,320
Das war a italienischer Kollege.
Milano.
505
00:29:29,360 --> 00:29:33,040
Von der Polizeistation
in der Via Olivetani.
506
00:29:33,080 --> 00:29:36,160
Die is ganz in der Nähe
von dem Hotel, ...
507
00:29:36,240 --> 00:29:38,800
.. in dem die Frau Grüner
abg'stiegen is.
508
00:29:41,200 --> 00:29:43,480
Spann uns ned so auf die Folter!
509
00:29:43,520 --> 00:29:47,760
Na ja, die Frau Grüner hat zwei Tag'
früher ausgecheckt ...
510
00:29:49,080 --> 00:29:51,080
Ich hab's vergessen.
511
00:29:51,480 --> 00:29:53,480
Ich stand unter Schock.
512
00:29:54,160 --> 00:29:58,160
Na ja, das kann man
im Nachhinein leicht behaupten.
513
00:29:58,200 --> 00:30:02,320
Sie können sich das
vielleicht nicht vorstellen, ...
514
00:30:02,360 --> 00:30:06,720
.. aber Simultanübersetzungen
sind ziemlich anstrengend.
515
00:30:06,760 --> 00:30:09,800
Vor allem
bei den vielen Fachbegriffen.
516
00:30:09,840 --> 00:30:15,480
Ich wollte den Kopf frei kriegen und
hab noch ein wenig Erholung angehängt
517
00:30:15,520 --> 00:30:16,920
Und wo?
518
00:30:19,520 --> 00:30:21,320
Am Comer See.
519
00:30:21,520 --> 00:30:23,520
Was halten Sie davon?
520
00:30:23,560 --> 00:30:26,200
Sie waren nicht am Comer See, ...
521
00:30:26,240 --> 00:30:29,880
.. sondern sind zurück
nach Kitzbühel gefahren.
522
00:30:29,920 --> 00:30:33,920
Sie haben Ihren Mann getroffen
wegen der Scheidung.
523
00:30:33,960 --> 00:30:38,720
Es kam zu einem Streit, und
Sie haben im Keller zugeschlagen.
524
00:30:40,120 --> 00:30:45,400
Wir haben gemeinsam zwei Nächte
und einen Tag am Comer See verbracht.
525
00:30:45,440 --> 00:30:49,400
Das Alibi erscheint aufs Stichwort -
wie praktisch!
526
00:30:49,440 --> 00:30:53,240
Frau Grüner und ich
sind seit Längerem ein Paar.
527
00:30:53,280 --> 00:30:57,400
Wir haben versucht,
unser Verhältnis geheim zu halten.
528
00:30:57,440 --> 00:31:00,440
Esthers Scheidung stand kurz bevor.
529
00:31:00,480 --> 00:31:03,800
Da gerät man sofort
in ein schiefes Licht.
530
00:31:03,840 --> 00:31:08,040
Nach dem Mord wird man
gleich zum Hauptverdächtigen!
531
00:31:08,080 --> 00:31:09,080
* Handy *
532
00:31:09,120 --> 00:31:10,480
Entschuldigung!
533
00:31:10,520 --> 00:31:13,280
Das ist wichtig. Sie verzeihen?!
534
00:31:13,320 --> 00:31:14,320
Ulrich!
535
00:31:15,600 --> 00:31:20,400
Er hat seit 30 Jahren mit Zahlen,
Bilanzen und Kursen zu tun.
536
00:31:20,440 --> 00:31:22,440
Es reicht ihm einfach.
537
00:31:22,480 --> 00:31:25,080
Wir wollen irgendwo neu anfangen.
538
00:31:25,400 --> 00:31:27,400
Schön für Sie beide!
539
00:31:28,920 --> 00:31:34,520
In einer Luxusvilla in Hanglage mit
Indoor-Swimmingpool und allem Pipapo
540
00:31:34,920 --> 00:31:39,840
Das waren Florians Fantasien.
Der war ja nicht mehr zu bremsen.
541
00:31:39,880 --> 00:31:42,880
Der Erfolg ist ihm zu Kopf gestiegen.
542
00:31:42,920 --> 00:31:45,880
Wie wollte er
den Neubau finanzieren?
543
00:31:48,280 --> 00:31:50,920
Mit dem Verkauf dieses Hauses.
544
00:31:51,520 --> 00:31:56,680
Also, den Rest hätte er wohl von
seiner Bank bekommen, nehm ich an.
545
00:31:57,840 --> 00:32:02,160
Das Piccolo Hotel del Lago
in Bellagio. Überprüf bitte, ...
546
00:32:02,200 --> 00:32:06,400
.. wann der Generaldirektor Ulrich
Italien verlassen hat.
547
00:32:06,440 --> 00:32:07,440
Okay!
548
00:32:07,480 --> 00:32:08,760
Lass mich auch!
549
00:32:08,800 --> 00:32:11,520
Der Lukas will noch mit dir reden.
550
00:32:11,560 --> 00:32:15,000
Der Grüner wollt sich
a Villa bauen lassen.
551
00:32:15,040 --> 00:32:18,360
Find heraus,
wie er das finanzieren wollt!
552
00:32:18,400 --> 00:32:19,400
* Telefon *
553
00:32:19,440 --> 00:32:22,800
(Kroisi:)
Kann einmal einer von euch ... He!
554
00:32:22,840 --> 00:32:25,640
Wart, i bin jetzt auch überfordert.
555
00:32:25,680 --> 00:32:26,680
* Telefon *
556
00:32:26,720 --> 00:32:28,320
Bleib einmal dran!
557
00:32:28,360 --> 00:32:32,560
I hab a Gespräch auf
der anderen Leitung. - Kroisleitner!
558
00:32:35,080 --> 00:32:36,080
Was?
559
00:32:36,120 --> 00:32:37,640
A Schießerei? Wo?
560
00:32:37,680 --> 00:32:39,480
Was für a Schießerei?
561
00:32:41,400 --> 00:32:46,080
Sie können nur hoffen, dass
die Möbelpacker Sie nicht anzeigen.
562
00:32:46,120 --> 00:32:51,680
Er hat sie nicht mit dem Gewehr be-
droht. Er hat auf die Decke gezielt.
563
00:32:52,720 --> 00:32:56,360
Mir doch egal,
dann geh ich ins Gefängnis.
564
00:32:56,400 --> 00:32:58,160
Nicht ohne uns!
565
00:32:59,640 --> 00:33:01,760
Ich hab neue Informationen.
566
00:33:01,800 --> 00:33:07,640
Der Herr Grüner hat Ihnen vor einem
halben Jahr die Kündigung geschickt.
567
00:33:07,680 --> 00:33:09,920
Wir haben nichts bekommen.
568
00:33:10,320 --> 00:33:11,800
Absolut nichts!
569
00:33:12,320 --> 00:33:15,440
Das Haus ist so gut wie verkauft.
570
00:33:15,480 --> 00:33:17,840
Da muss ein Irrtum vorliegen.
571
00:33:17,880 --> 00:33:20,760
Mein Neffe hat uns versichert, ...
572
00:33:20,800 --> 00:33:25,200
.. wir können bis
zu unserem Tod hier wohnen bleiben.
573
00:33:25,520 --> 00:33:27,720
Gibt es einen Mietvertrag?
574
00:33:27,760 --> 00:33:30,160
So etwas hat es nie gegeben.
575
00:33:30,800 --> 00:33:33,440
Aber es gibt etwas Ähnliches.
576
00:33:34,160 --> 00:33:38,320
Wir drei haben
meine Schwester jahrelang gepflegt.
577
00:33:39,080 --> 00:33:42,880
Und mein Neffe
hat sich bei uns dafür bedankt.
578
00:33:42,920 --> 00:33:45,320
Es war immerhin seine Mutter.
579
00:33:45,360 --> 00:33:46,760
Bitte schön!
580
00:33:46,800 --> 00:33:47,800
Danke!
581
00:33:49,720 --> 00:33:55,080
".. gewähre ich, Florian Grüner,
meinem Onkel, Maximilian Stanek, ...
582
00:33:55,120 --> 00:33:58,200
.. sowie Conrad Holl
und Angela Egg ...
583
00:33:58,240 --> 00:34:03,080
.. ein kostenloses Wohnrecht
auf Lebenszeit in meinem Haus."
584
00:34:03,120 --> 00:34:04,480
"Florian Grüner"
585
00:34:05,720 --> 00:34:06,720
Tja!
586
00:34:07,760 --> 00:34:10,880
Das bleibt einstweilen bei uns, ja?
587
00:34:12,400 --> 00:34:15,800
Aber wer hat dann
die Spedition angerufen?
588
00:34:15,840 --> 00:34:19,360
Er war am Comer See,
aber nur die erste Nacht.
589
00:34:19,400 --> 00:34:22,080
Die Frau Grüner is dort geblieben.
590
00:34:22,120 --> 00:34:25,320
Aber er is z'ruck
nach Kitzbühel g'fahren.
591
00:34:25,360 --> 00:34:28,360
Dann kommt er
für die Tatzeit in Frage.
592
00:34:28,400 --> 00:34:31,719
Er behauptet,
er war bis 11 Uhr im Casino.
593
00:34:31,760 --> 00:34:34,120
Das lässt sich ja überprüfen.
594
00:34:38,760 --> 00:34:40,120
Was is?
595
00:34:40,159 --> 00:34:43,159
Der Kroisleitner
überprüft sein Alibi.
596
00:34:43,199 --> 00:34:48,040
Die Frau Grüner soll sich das
Schreiben von ihrem Mann anschauen.
597
00:34:48,080 --> 00:34:52,440
Was is, wenn der Florian Grüner
seine Meinung geändert hat?
598
00:34:52,480 --> 00:34:57,480
Vielleicht wollt er das Haus ver-
kaufen, weil er Geld 'braucht hat.
599
00:34:57,520 --> 00:35:00,640
Obwohl die seine Mutter
gepflegt haben?
600
00:35:00,680 --> 00:35:03,720
Du meinst,
sie wollten eine Garantie, ...
601
00:35:03,760 --> 00:35:06,800
.. damit sie nicht
auf der Straße landen?
602
00:35:06,840 --> 00:35:09,920
Und der Grüner
hat sie abblitzen lassen.
603
00:35:09,960 --> 00:35:13,040
Dabei können einem
die Nerven durchgehen.
604
00:35:16,440 --> 00:35:19,840
Glaubst, kann das
so ein Knauf g'wesen sein?
605
00:35:19,880 --> 00:35:25,360
Möglich wär's. Aber die drei waren
daheim, zusammen mit meinem Vater.
606
00:35:25,400 --> 00:35:28,720
Das is das Einzige,
was ned ins Bild passt.
607
00:35:28,760 --> 00:35:31,840
Die Frau Grüner is grad beim Stanek.
608
00:35:31,880 --> 00:35:32,880
* Handy *
609
00:35:32,920 --> 00:35:34,800
Franziska, was gibt's?
610
00:35:36,480 --> 00:35:37,480
* Klopfen *
611
00:35:37,520 --> 00:35:38,520
Ah!
612
00:35:38,560 --> 00:35:43,440
Ich hab die Fasern auf der Kleidung
des Toten durch das SEM geschickt.
613
00:35:43,480 --> 00:35:44,760
Durch was?
614
00:35:44,800 --> 00:35:47,880
Durch das
Raster-Elektronen-Mikroskop.
615
00:35:47,920 --> 00:35:51,480
Wir haben sie
einer chemischen Analyse unterzogen.
616
00:35:51,520 --> 00:35:55,200
Die Fasern stammen
von einem Mischgewebe mit Asbest.
617
00:35:55,240 --> 00:35:57,000
A g'sunde Mischung!
618
00:35:57,040 --> 00:36:01,160
Diese Textur wurde in
den späten 60er und 70er Jahren ...
619
00:36:01,200 --> 00:36:04,120
.. hauptsächlich
für Überzüge verwendet.
620
00:36:04,160 --> 00:36:09,880
Du hast gesagt, dass die Fasern auf
der ganzen Kleidung vom Grüner waren
621
00:36:09,920 --> 00:36:10,920
Ja.
622
00:36:10,960 --> 00:36:14,880
Er könnte mit einer Decke
zugedeckt gewesen sein.
623
00:36:14,920 --> 00:36:16,680
Worauf willst hinaus?
624
00:36:16,720 --> 00:36:20,600
Dann würd die Körpertemperatur
langsamer sinken.
625
00:36:20,640 --> 00:36:24,480
Bei dem kalten Kellerboden
nützt eine Decke wenig.
626
00:36:25,360 --> 00:36:28,040
Außer es is eine spezielle Decke.
627
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
Herzliche Gratulation!
628
00:36:31,760 --> 00:36:34,040
"Kitzbühel liegt am Meer".
629
00:36:34,080 --> 00:36:35,600
Entschuldigen Sie!
630
00:36:35,640 --> 00:36:39,960
Ich will nicht unhöflich sein,
aber ich muss mich hinlegen.
631
00:36:40,000 --> 00:36:42,920
Ich bitte Sie! Das ist kein Problem.
632
00:36:42,960 --> 00:36:47,720
Sie werden sich fragen, weshalb
wir Sie hierhergebeten haben.
633
00:36:48,200 --> 00:36:49,880
Wie Sie wissen, ...
634
00:36:49,920 --> 00:36:54,880
.. haben wir drei ja Ihre
Schwiegermutter sehr lange gepflegt.
635
00:36:55,080 --> 00:36:58,960
Staneks Schwester.
Und da haben wir uns gedacht ...
636
00:36:59,000 --> 00:37:01,440
Da wollten wir Sie fragen ...
637
00:37:01,480 --> 00:37:02,920
Guten Abend!
638
00:37:02,960 --> 00:37:03,960
Abend!
639
00:37:04,000 --> 00:37:08,880
Entschuldigen Sie die Störung!
Wir hätten noch ein paar Fragen.
640
00:37:08,920 --> 00:37:12,880
Frau Grüner, ist
das die Unterschrift Ihres Mannes?
641
00:37:14,200 --> 00:37:18,640
Nein! Er hat beim zweiten R
immer einen Haken gemacht.
642
00:37:18,680 --> 00:37:21,480
Das ist nicht seine Unterschrift.
643
00:37:21,520 --> 00:37:23,880
Sind Sie sich da ganz sicher?
644
00:37:23,920 --> 00:37:27,480
Ich kenne die Unterschrift
meines Mannes genau.
645
00:37:27,520 --> 00:37:32,720
Unter jedes Schreiben seines Anwalts
hat er seinen "Florian" gekritzelt.
646
00:37:32,760 --> 00:37:34,600
Das hier ist sie nicht.
647
00:37:34,640 --> 00:37:35,760
Unmöglich!
648
00:37:35,800 --> 00:37:39,440
Er hat's
vor unseren Augen unterschrieben.
649
00:37:41,080 --> 00:37:42,080
Ja.
650
00:37:44,120 --> 00:37:45,880
Jetzt is es aus!
651
00:37:47,160 --> 00:37:48,920
Jetzt is es aus!
652
00:37:52,200 --> 00:37:53,960
Man delogiert uns.
653
00:38:01,800 --> 00:38:02,960
Also ...
654
00:38:04,320 --> 00:38:06,440
.. keiner wird delogiert.
655
00:38:08,120 --> 00:38:13,920
Entschuldigen Sie, ich wusste nicht,
wie sehr Sie hier unter Druck stehen.
656
00:38:14,440 --> 00:38:18,280
Das sage ich hier jetzt
vor allen und vor Zeugen:
657
00:38:18,320 --> 00:38:20,280
Niemand muss hier raus!
658
00:38:21,800 --> 00:38:24,720
Schließlich
gehört das Haus jetzt mir.
659
00:38:25,840 --> 00:38:27,360
Danke schön!
660
00:38:31,400 --> 00:38:36,520
Als Sie erfahren haben, dass
das Haus verkauft werden sollte, ...
661
00:38:36,560 --> 00:38:40,040
.. haben Sie drei
dieses Schreiben aufgesetzt ...
662
00:38:40,080 --> 00:38:43,200
.. im Namen vom Neffen
von Herrn Stanek.
663
00:38:43,240 --> 00:38:48,640
Und dann sind Sie zu ihm gefahren,
um sich eine Unterschrift zu holen.
664
00:38:48,680 --> 00:38:51,560
Im Glauben
an das alte Versprechen, ...
665
00:38:51,600 --> 00:38:54,800
.. aber Florian Grüner
hat Sie ausgelacht.
666
00:38:54,840 --> 00:38:59,760
Er hat uns einfach stehen lassen
und ist in den Keller gegangen.
667
00:39:00,200 --> 00:39:03,120
Wir sollten ihn
nicht mehr belästigen.
668
00:39:03,160 --> 00:39:07,480
- Es hat ihn überhaupt nicht
interessiert, wo wir bleiben!
669
00:39:08,400 --> 00:39:10,400
(Das ist so lächerlich!)
670
00:39:10,440 --> 00:39:12,560
Da hab ich zugeschlagen.
671
00:39:25,760 --> 00:39:27,280
Darf ich?
672
00:39:29,200 --> 00:39:31,680
Damit haben Sie zugeschlagen?
673
00:39:32,400 --> 00:39:33,720
Im Affekt!
674
00:39:33,760 --> 00:39:39,120
Der Herr Grüner ist so unglücklich
die Kellertreppe hinuntergestürzt,..
675
00:39:39,160 --> 00:39:42,240
.. dass er sich das Genick
gebrochen hat.
676
00:39:42,280 --> 00:39:46,040
Sie hatten keine Unterschrift,
aber einen Toten.
677
00:39:46,080 --> 00:39:49,080
Die Unterschrift
konnten Sie fälschen.
678
00:39:49,120 --> 00:39:54,360
Ich muss sagen, Sie haben uns ganz
schön an der Nase herumgeführt, ...
679
00:39:54,400 --> 00:39:57,280
.. was den Todeszeitpunkt betrifft.
680
00:39:58,640 --> 00:40:02,760
Wer von Ihnen hatte
denn die Idee mit der Heizdecke?
681
00:40:04,920 --> 00:40:07,080
Die war gar nicht von uns.
682
00:40:07,120 --> 00:40:10,240
Die hatten wir aus einem alten Krimi.
683
00:40:16,040 --> 00:40:19,480
Ich bin gefahren
und hab die Decke geholt.
684
00:40:21,520 --> 00:40:25,800
Schließlich war Ihr Vater
schon zu uns unterwegs ...
685
00:40:25,840 --> 00:40:28,320
.. mit meinem Geburtstagsmenü.
686
00:40:31,080 --> 00:40:34,120
Eigentlich eine geniale Idee, oder?
687
00:40:34,920 --> 00:40:40,440
Herr Stanek, ich muss Sie bitten,
mit uns aufs Kommissariat zu kommen.
688
00:40:45,480 --> 00:40:47,000
Herr Stanek!
689
00:40:49,040 --> 00:40:50,240
Herr Stanek!
690
00:40:55,120 --> 00:40:56,120
Maximilian?
691
00:40:57,240 --> 00:40:58,240
Maximilian?!
692
00:41:03,280 --> 00:41:04,280
Maximilian?
693
00:41:15,200 --> 00:41:16,840
Oh mein Gott!
694
00:41:36,880 --> 00:41:39,560
Manchmal hasse ich meinen Job.
695
00:41:51,520 --> 00:41:53,520
Bist allein unterwegs?
696
00:41:53,560 --> 00:41:54,560
Ja.
697
00:41:55,960 --> 00:41:57,200
Wie immer!
698
00:41:57,240 --> 00:41:59,320
Radelst nimmer zu zweit?
699
00:42:00,920 --> 00:42:04,120
Vor dir is ned einmal
die Polizei sicher.
700
00:42:05,360 --> 00:42:09,320
Na, was is mit
deiner hübschen Trainingspartnerin?
701
00:42:09,360 --> 00:42:13,720
Die radelt seit heut
mit einem anderen - von der Sitte!
702
00:42:15,920 --> 00:42:18,800
Ab dem 7. Stich gibt es Stichpunkte.
703
00:42:18,840 --> 00:42:22,320
Und die Punkte hängen
von der Trumpffarbe ab.
704
00:42:22,360 --> 00:42:24,280
Sie lernen schnell!
705
00:42:24,320 --> 00:42:27,560
I bin ned
auf der Nudelsuppe daherg'schwommen.
706
00:42:27,600 --> 00:42:30,120
Vater, hast zwei Kaffee für uns?
707
00:42:30,160 --> 00:42:34,720
Du weißt, wo die Maschin is.
Mach mir einen kleinen Braunen bitte!
708
00:42:34,760 --> 00:42:37,320
Für mich einen Espresso! Danke!
709
00:42:37,360 --> 00:42:39,320
Für mich a Glasl Wasser.63253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.