All language subtitles for SOKO Kitzbühel 13x10 Kitzbühel liegt am Meer.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 . 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,600 Karin Kofler 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,680 Lukas Roither 4 00:00:23,080 --> 00:00:25,080 Mit Untertiteln vom ORF 5 00:00:45,200 --> 00:00:46,800 Ziehst du schon aus? 6 00:00:48,400 --> 00:00:50,960 Du kannst es wohl kaum erwarten? 7 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Erraten. 8 00:00:55,280 --> 00:00:59,880 In dieser Prachtvilla wirst du leider nie wohnen, mein Schatz. 9 00:01:00,840 --> 00:01:02,840 Das werden wir ja sehen. 10 00:01:03,720 --> 00:01:05,000 Mein Schatz. 11 00:01:07,600 --> 00:01:08,920 Is noch was? 12 00:01:11,200 --> 00:01:12,200 Nein. 13 00:01:14,240 --> 00:01:15,320 Nein, nein! 14 00:01:37,720 --> 00:01:38,880 Hm! 15 00:01:42,640 --> 00:01:43,640 Tja ... 16 00:01:56,280 --> 00:01:59,160 Was Wichtiges? Vielleicht von der Bank? 17 00:01:59,800 --> 00:02:01,160 Das Übliche. 18 00:02:02,560 --> 00:02:04,600 Aufdringlich, würd ich sagen. 19 00:02:04,640 --> 00:02:06,720 Das wird langsam lästig. 20 00:02:07,800 --> 00:02:10,840 Ja! Will den Brief einer lesen? 21 00:02:10,880 --> 00:02:13,080 In die Rundablage damit. 22 00:02:13,120 --> 00:02:14,120 Oh. 23 00:02:16,600 --> 00:02:19,200 Was für ein wohltuendes Geräusch. 24 00:02:30,360 --> 00:02:33,240 Ich bitte dich! Das ist doch lächerlich. 25 00:02:34,560 --> 00:02:35,600 Ah!!! 26 00:02:47,640 --> 00:02:49,600 Das is ja super! 27 00:02:50,640 --> 00:02:54,360 Genau so hab ich mir meine Geburtstagsfeier vorgestellt. 28 00:02:55,840 --> 00:02:59,920 Ihr sitzt gelangweilt herum und überlasst mir das Programm. 29 00:02:59,960 --> 00:03:02,520 Ich kann auf Kommando nicht feiern. 30 00:03:05,600 --> 00:03:08,360 Was für eine saublöde Ausrede! 31 00:03:08,400 --> 00:03:11,600 Früher hast du kein Fest ausgelassen. 32 00:03:13,080 --> 00:03:17,320 Du hast mit mir getanzt, bis wir nicht mehr stehen konnten. 33 00:03:17,360 --> 00:03:19,520 Und ins Bett gefallen sind. 34 00:03:19,560 --> 00:03:22,440 Dort haben wir uns weiter amüsiert. 35 00:03:22,480 --> 00:03:24,800 Hör auf, von früher zu reden. 36 00:03:24,840 --> 00:03:27,040 Du bist doch keine alte Frau. 37 00:03:27,079 --> 00:03:28,280 Natürlich nicht. 38 00:03:29,200 --> 00:03:31,680 Brauchst du mir nicht zu sagen. 39 00:03:34,520 --> 00:03:36,040 Ich geh schlafen. 40 00:03:36,079 --> 00:03:37,440 Nix da! 41 00:03:37,480 --> 00:03:42,280 Maximilian hat uns versprochen, aus seinem Manuskript vorzulesen. 42 00:03:42,320 --> 00:03:43,440 Hm? 43 00:03:43,480 --> 00:03:44,760 Los, Dichter! Lies! 44 00:03:44,800 --> 00:03:49,560 Vielleicht erfahren wir ja endlich, warum Kitzbühel am Meer liegen soll. 45 00:03:49,600 --> 00:03:52,400 Das erfährt man erst auf der letzten Seite. 46 00:03:52,440 --> 00:03:55,120 Die er wahrscheinlich nicht schreiben wird. 47 00:03:55,160 --> 00:03:57,200 Mal den Teufel nicht an die Wand. 48 00:04:03,560 --> 00:04:04,560 Servas! 49 00:04:04,600 --> 00:04:05,640 - Servas! 50 00:04:10,520 --> 00:04:11,520 He! 51 00:04:11,560 --> 00:04:13,320 Trainierst wieder? 52 00:04:13,360 --> 00:04:14,640 Ja! Servas! 53 00:04:14,680 --> 00:04:15,960 Für'n Triathlon. 54 00:04:16,000 --> 00:04:18,680 Fünf Mal die Woche 15 Kilometer. 55 00:04:18,720 --> 00:04:19,839 Machst mit? 56 00:04:19,880 --> 00:04:20,880 Naa! 57 00:04:20,920 --> 00:04:22,600 Das is nix für mich. 58 00:04:22,640 --> 00:04:24,640 Würd dir aber nicht schaden! 59 00:04:24,680 --> 00:04:26,520 Und? Wo is die Leiche? 60 00:04:26,560 --> 00:04:27,680 Im Keller. 61 00:04:28,640 --> 00:04:33,440 Florian Grüner, stellvertretender Direktor vom Bankhaus Ulrich. 62 00:04:33,480 --> 00:04:35,080 Wer hat ihn g'funden? 63 00:04:35,120 --> 00:04:38,880 Die Dame, die bei der Tür steht: PA Olga Neheber. 64 00:04:38,920 --> 00:04:41,360 Seine Sekretärin - auf gut Deutsch? 65 00:04:41,400 --> 00:04:46,200 Naa, die korrekte Bezeichnung is "Personal Assistent". Kurz PA. 66 00:04:46,240 --> 00:04:49,480 Hat sie mich aufgeklärt. - Hat sie das, die PA? 67 00:04:49,520 --> 00:04:50,520 Na dann! 68 00:04:52,640 --> 00:04:56,240 Schaut aus, als hätt er sich grad einen Wein geholt. 69 00:04:56,280 --> 00:04:58,280 Ja, und zwar einen sündteuren. 70 00:04:58,320 --> 00:05:02,080 Also: Er is die Stiegen hinauf, ausgerutscht, gestürzt ... 71 00:05:02,120 --> 00:05:05,400 .. und hat sich dabei tödliche Verletzungen zugezogen. 72 00:05:05,440 --> 00:05:08,040 Deswegen sind wir ja auch alle hier! 73 00:05:08,080 --> 00:05:10,920 Er ist rückwärts die Stiegen runter gefallen. 74 00:05:10,960 --> 00:05:14,000 Und mit Wucht auf den Fliesen aufgeschlagen. 75 00:05:14,040 --> 00:05:18,280 Es gibt keinerlei Abschürfungen an den Händen. 76 00:05:18,320 --> 00:05:21,320 Er hat nicht versucht, den Sturz abzufangen. 77 00:05:21,360 --> 00:05:23,840 Weil er nicht mehr reagieren konnte. 78 00:05:23,880 --> 00:05:27,800 Das Hämatom hat er sich ganz sicher nicht beim Sturz zugezogen. 79 00:05:27,840 --> 00:05:30,520 Also wurde er niedergeschlagen? - Richtig. 80 00:05:30,560 --> 00:05:33,800 Mit einem kräftigen Schlag aufs linke Schläfenbein. 81 00:05:33,840 --> 00:05:36,000 Also eindeutig Fremdverschulden. 82 00:05:36,040 --> 00:05:38,880 Er hat sofort das Bewusstsein verloren. 83 00:05:38,920 --> 00:05:43,440 Die Kollegen suchen die Tatwaffe. Könnt ein Golfschläger sein. 84 00:05:43,480 --> 00:05:49,600 Hier herunten is es frisch: Es dürfte so gegen 8 Uhr am Abend passiert sein 85 00:05:51,320 --> 00:05:53,000 A feiner Bordeaux! 86 00:05:53,040 --> 00:05:55,640 Der Vater würd sagen: Schad drum! 87 00:05:56,600 --> 00:05:57,880 Danke, Kroisi! 88 00:05:58,640 --> 00:05:59,920 Alles Gute! 89 00:06:01,400 --> 00:06:04,520 Sollen wir später reden - oder geht's jetzt? 90 00:06:06,880 --> 00:06:08,520 Danke, es geht schon. 91 00:06:08,560 --> 00:06:11,400 Okay. Lass uns bitte kurz allein! 92 00:06:12,280 --> 00:06:14,320 Wo is denn die Frau Grüner? 93 00:06:14,640 --> 00:06:17,640 Die is vor drei Tagen nach Mailand g'fahren. 94 00:06:17,680 --> 00:06:20,520 Zu einem Kongress. Sie is Dolmetscherin. 95 00:06:20,560 --> 00:06:23,240 Haben die Grüners Kinder? - Nein. 96 00:06:23,280 --> 00:06:27,360 Der einzige Verwandte ist der Schriftsteller Maximilian Stanek. 97 00:06:27,400 --> 00:06:28,440 Grüners Onkel. 98 00:06:28,480 --> 00:06:30,080 Muss man den kennen? 99 00:06:30,120 --> 00:06:33,520 Wenn man sich für Heimatromane interessiert ... 100 00:06:33,560 --> 00:06:37,720 Der hat vor vielen Jahren mit einem Buch Riesenerfolg g'habt. 101 00:06:37,760 --> 00:06:40,000 Und wo find ich den Herrn Stanek? 102 00:06:40,040 --> 00:06:42,400 Der lebt in der Nähe von Oberndorf. 103 00:06:42,440 --> 00:06:46,960 Sein Neffe - also, der Herr Grüner, lässt ihn dort unentgeltlich wohnen. 104 00:07:01,600 --> 00:07:05,960 Sag mal, musst du ständig diese saublöden Sudokus lösen? 105 00:07:06,000 --> 00:07:08,640 Und dabei auch noch herummarschieren? 106 00:07:08,680 --> 00:07:12,840 Tja, ich beanspruche gleichermaßen Körper und Hirn. 107 00:07:12,880 --> 00:07:14,640 Daran zweifle ich! 108 00:07:14,680 --> 00:07:18,440 Bei der ewigen Zahlensucherei verblödet man ja! 109 00:07:18,480 --> 00:07:21,800 Irgendwann wirst du nur noch in Zahlen zu uns reden. 110 00:07:21,840 --> 00:07:26,520 Es ist wissenschaftlich erwiesen, dass Sudoku die Gehhirnzellen anregt. 111 00:07:26,560 --> 00:07:29,320 Und den Blutdruck ankurbelt. - Aha. 112 00:07:29,360 --> 00:07:31,280 Das tut Sex auch. 113 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 Angela! 114 00:07:33,000 --> 00:07:34,840 Was fällt dir ein? 115 00:07:34,880 --> 00:07:38,680 Wie kannst du dich derart massiv in meinen Text einmischen?! 116 00:07:38,720 --> 00:07:42,159 Weil ich mehr bin als deine Tippse. 117 00:07:43,480 --> 00:07:45,480 Hör dir das an, Conrad! 118 00:07:45,520 --> 00:07:46,680 Zum Beispiel: 119 00:07:47,640 --> 00:07:50,960 "Flemming drückt das Kitzbüheler Mädl an sich." 120 00:07:51,000 --> 00:07:54,280 "Ihr Lippen, ihre Brüste wird er vermissen!" 121 00:07:54,320 --> 00:07:57,520 "Die wilden Nächte, in denen es nur sie beide gab." 122 00:07:57,560 --> 00:07:59,920 "Ihre Liedenschaft und Hitze!" 123 00:07:59,960 --> 00:08:00,960 Ah! 124 00:08:01,000 --> 00:08:03,240 Und dann gehst du ins Detail. 125 00:08:03,280 --> 00:08:07,360 Da wimmelt's ja nur noch so von Brustwarzen und Schenkeln. 126 00:08:07,400 --> 00:08:08,400 Max! 127 00:08:08,440 --> 00:08:12,800 Was ist daran schlecht? Für die Entwicklung der Figur ist das wichtig 128 00:08:12,840 --> 00:08:14,880 James Bonds Jugend in Tirol. 129 00:08:14,920 --> 00:08:17,800 Er bekommt die Lizenz zum Sex. Herrlich! 130 00:08:17,840 --> 00:08:20,520 Klar, dass euch das gefällt, Männer! 131 00:08:20,560 --> 00:08:25,040 Na gut, dann lass sie im Heu das ganze Kamasutra durchspielen. 132 00:08:25,080 --> 00:08:27,080 Schreib doch, was du willst! 133 00:08:27,120 --> 00:08:29,160 Schade um das Kamasutra! 134 00:08:31,520 --> 00:08:32,640 Grüß Gott! 135 00:08:32,679 --> 00:08:33,840 Guten Tag! 136 00:08:33,880 --> 00:08:36,120 Kofler, Soko Kitzbühel. 137 00:08:36,159 --> 00:08:38,480 Mein Kollege, der Herr Roither. 138 00:08:38,520 --> 00:08:40,159 Die Tür stand offen. 139 00:08:40,200 --> 00:08:44,000 Die steht bei uns immer offen. Uns klaut keiner mehr! 140 00:08:44,039 --> 00:08:46,680 Wir suchen den Herrn Stanek. - Ja? 141 00:08:46,720 --> 00:08:48,480 Was wollen Sie von mir? 142 00:08:48,520 --> 00:08:51,440 Der Florian Grüner ist doch Ihr Neffe, oder? 143 00:08:51,480 --> 00:08:53,000 Ja. Was ist mit ihm? 144 00:08:53,040 --> 00:08:56,320 Hat er seine Bank in die Pleite getrieben? 145 00:08:57,080 --> 00:08:59,200 Er wurde tot aufgefunden. 146 00:09:01,600 --> 00:09:02,640 Oh Gott! 147 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Hat er ... 148 00:09:04,040 --> 00:09:06,480 .. sich selber ...? 149 00:09:07,120 --> 00:09:09,000 Nein, er wurde ermordet. 150 00:09:09,880 --> 00:09:11,560 * Er röchelt. * 151 00:09:11,600 --> 00:09:12,800 Ruhig atmen! 152 00:09:12,840 --> 00:09:13,880 * Handy * 153 00:09:13,920 --> 00:09:15,040 Bleib sitzen! 154 00:09:15,080 --> 00:09:17,080 Sollen wir einen Arzt rufen? 155 00:09:17,120 --> 00:09:18,320 Entschuldigung. 156 00:09:18,360 --> 00:09:19,720 Kroisleitner? 157 00:09:19,760 --> 00:09:23,320 I hab jetzt endlich die Frau Grüner am Handy erreicht. 158 00:09:23,360 --> 00:09:25,880 Sie war in Mailand auf einem Kongress: 159 00:09:25,920 --> 00:09:30,640 "Der Stellenwert der Kohlenhydrate -" - Die Details später! 160 00:09:30,680 --> 00:09:34,880 Ja, jetzt is sie grad auf der Brenner-Autobahn unterwegs. 161 00:09:34,920 --> 00:09:39,920 Aha. Und? Gibt's was Neues von der Spurensicherung? 162 00:09:39,960 --> 00:09:42,480 Die sind mitten in der Arbeit. 163 00:09:42,520 --> 00:09:45,640 Sobald ich was weiß ... - Rufst du mich an! Also! 164 00:09:45,680 --> 00:09:47,920 Moment! I bin noch ned fertig! 165 00:09:47,960 --> 00:09:52,400 Wir ham im Handy-Kalender vom Grüner an interessanten Eintrag g'funden. 166 00:09:52,440 --> 00:09:56,920 Der wollt sich gestern um 17 Uhr mit dem Maximilian Stanek treffen. 167 00:09:56,960 --> 00:09:58,640 Das is ja hochinteressant! 168 00:09:58,680 --> 00:09:59,760 Danke, Kroisi. 169 00:09:59,800 --> 00:10:00,840 Servas! 170 00:10:04,560 --> 00:10:05,600 Und? 171 00:10:05,640 --> 00:10:07,600 Er hat sich hinlegen müssen. 172 00:10:07,640 --> 00:10:10,680 Sollten wir nicht besser einen Arzt rufen? 173 00:10:10,720 --> 00:10:13,680 Nein, wir haben einen Spezialisten im Haus. 174 00:10:13,720 --> 00:10:17,480 Der Herr Holl hat ihm eine Beruhigungsspritze gegeben. 175 00:10:17,520 --> 00:10:20,560 Keine Angst! Er war Heilpraktiker. 176 00:10:20,600 --> 00:10:25,400 Der Herr Stanek hat seinen Neffen gestern getroffen. War das hier? 177 00:10:25,440 --> 00:10:27,360 Nein, in seinem Haus. 178 00:10:27,400 --> 00:10:30,480 Wir waren um Punkt 17 Uhr bei ihm. 179 00:10:30,520 --> 00:10:32,120 Wer genau is "wir"? 180 00:10:32,160 --> 00:10:34,400 Oh Gott, ja! Entschuldigung! 181 00:10:34,440 --> 00:10:38,120 Ja, ich, Angela Egg. Und Conrad Holl. 182 00:10:38,160 --> 00:10:41,640 Wir haben unseren Dichter zu diesem Treffen begleitet. 183 00:10:41,680 --> 00:10:44,360 Ja, wir unternehmen immer alles gemeinsam. 184 00:10:44,400 --> 00:10:47,560 Zum Glück ist unsere alte Kraxen angesprungen. 185 00:10:47,600 --> 00:10:49,720 Wir legen Wert auf Pünktlichkeit! 186 00:10:49,760 --> 00:10:52,800 Wie lang waren S' denn beim Herrn Grüner? 187 00:10:52,840 --> 00:10:55,520 Ähm ... nicht ganz eine Stunde? 188 00:10:55,560 --> 00:10:58,680 Gegen 18 Uhr haben wir uns von ihm verabschiedet. 189 00:10:58,720 --> 00:10:59,720 Ja. 190 00:10:59,760 --> 00:11:00,760 Toll, was? 191 00:11:00,800 --> 00:11:03,920 Eine richtige Befragung! Wie in einem Krimi. 192 00:11:03,960 --> 00:11:06,600 Tja, und Sie lieben Krimis? - Oh ja! 193 00:11:06,640 --> 00:11:09,360 Einmal in der Woche ist Krimi-Tag. 194 00:11:09,400 --> 00:11:12,600 Was wollten S' denn vom Herrn Grüner? 195 00:11:12,640 --> 00:11:17,120 Äh ... die Bank wollte unseren Dichter für eine Lesung gewinnen. 196 00:11:17,160 --> 00:11:19,880 Das Buch soll nächstes Jahr erscheinen. 197 00:11:19,920 --> 00:11:24,840 Eine wahre Geschichte über die Jugend des James-Bond-Erfinders Ian Fleming. 198 00:11:24,880 --> 00:11:29,360 Der hat ja tatsächlich einige Jahre hier gelebt ... und geliebt! 199 00:11:29,400 --> 00:11:32,520 Ja, eine ganz gute Geschichte! 200 00:11:32,560 --> 00:11:35,880 Und der Titel erst: "Kitzbühel liegt am Meer" 201 00:11:35,920 --> 00:11:37,120 * Sie lacht. * 202 00:11:37,160 --> 00:11:40,840 Ja, unsere Bank veranstaltet Lesungen heimischer Autoren. 203 00:11:40,880 --> 00:11:42,160 Und Ausstellungen. 204 00:11:42,200 --> 00:11:45,280 Und Sie haben diese Veranstaltungen organisiert? 205 00:11:45,320 --> 00:11:46,320 Ja. 206 00:11:46,360 --> 00:11:50,160 Seit wann waren S' denn die Sekretärin vom Herrn Grüner? 207 00:11:50,200 --> 00:11:53,240 Seit mehr als vier Jahren war ich seine PA. 208 00:11:53,280 --> 00:11:57,640 Im Anlagebereich kann man sich viele Feinde machen. 209 00:11:57,680 --> 00:12:02,680 Der Herr Gründer war bekannt für seine ausgewogenen Investment-Fonds. 210 00:12:02,720 --> 00:12:04,720 Feinde hat er keine g'habt. 211 00:12:04,760 --> 00:12:06,920 Und innerhalb der Bank? 212 00:12:06,960 --> 00:12:09,960 Wie war sein Verhältnis zu den Mitarbeitern? 213 00:12:10,000 --> 00:12:13,480 Wie gesagt: Bei unseren Kunden war er sehr beliebt. 214 00:12:13,520 --> 00:12:14,800 Oh, Herr Direktor! 215 00:12:14,840 --> 00:12:16,520 Kann ich Ihnen helfen? 216 00:12:16,560 --> 00:12:18,800 Nein danke, ich komm zurecht. 217 00:12:18,840 --> 00:12:22,440 Darf ich Ihnen Herrn Generaldirektor Ulrich vorstellen? 218 00:12:22,480 --> 00:12:25,600 Frau Kofler von der Soko Kitzbühel. - Sehr erfreut! 219 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 Ebenso! 220 00:12:26,680 --> 00:12:29,640 Herr Grüner hat mir Unterlagen versprochen. 221 00:12:29,680 --> 00:12:33,600 Die müssen sehr wichtig sein, wenn Sie selbst danach suchen! 222 00:12:33,640 --> 00:12:37,560 Herr Grüner wollte mir eine Wertpapier-Analyse mailen. 223 00:12:37,600 --> 00:12:42,080 Eine seriöse Bank wie meine kann sich keinen Leerlauf leisten. 224 00:12:42,120 --> 00:12:47,120 Die Frau Neheber hätte Ihnen die Unterlagen sicher gern gebracht! 225 00:12:47,160 --> 00:12:51,160 Ich wollte sie nicht belasten - nach allem, was passiert ist. 226 00:12:51,200 --> 00:12:52,680 Sehr rücksichtsvoll! 227 00:12:52,720 --> 00:12:54,200 * Handy * 228 00:12:55,160 --> 00:13:00,000 Meine Kollegen werden damit auch sehr rücksichtsvoll umgehen! 229 00:13:07,040 --> 00:13:12,240 Die Grüners hätten in drei Wochen geschieden werden sollen. 230 00:13:12,280 --> 00:13:16,400 Er hätt beide Häuser, die er in die Ehe ein'bracht hat, behalten. 231 00:13:16,440 --> 00:13:18,840 Und sie hätt a Aktien-Paket 'kriegt. 232 00:13:18,880 --> 00:13:21,160 Wie hast das so schnell rausg'funden? 233 00:13:21,200 --> 00:13:24,520 Das wird doch erwartet von einem guten PA, oder? 234 00:13:24,560 --> 00:13:25,560 Ja! 235 00:13:25,600 --> 00:13:28,560 Wie hat s' die Todesnachricht aufgenommen? 236 00:13:28,600 --> 00:13:31,440 Sie hat an Weinkrampf bekommen. 237 00:13:31,480 --> 00:13:33,840 Weinen kann ich auch auf Kommando. 238 00:13:40,880 --> 00:13:41,880 Hallo! 239 00:13:41,920 --> 00:13:44,720 Das is mein Kollege, Lukas Roither. 240 00:13:44,760 --> 00:13:46,640 Er leitet die Ermittlungen. 241 00:13:46,680 --> 00:13:48,160 Guten Tag. - Grüß Gott. 242 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 Dass er so sterben hat müssen! 243 00:13:50,240 --> 00:13:53,920 Vielleicht können Sie uns helfen, den Täter zu finden. 244 00:13:53,960 --> 00:13:56,480 Ich? Wieso? Ich ... war in Mailand. 245 00:13:56,520 --> 00:13:59,480 Ich bin erst vor einer Stunde gekommen! 246 00:14:00,840 --> 00:14:03,320 Ist irgendetwas gestohlen worden? 247 00:14:03,920 --> 00:14:04,920 M-m. 248 00:14:06,560 --> 00:14:09,520 Sie und Ihr Mann wollten sich scheiden lassen? 249 00:14:10,360 --> 00:14:11,440 Ja. 250 00:14:11,480 --> 00:14:13,120 Das ist richtig. 251 00:14:13,160 --> 00:14:16,880 Verzeihen Sie, wenn das jetzt pietätlos klingt, aber: 252 00:14:16,920 --> 00:14:19,960 Sie profitieren finanziell vom Tod Ihres Mannes. 253 00:14:20,000 --> 00:14:24,160 Bei einer Scheidung wären Sie nicht so gut ausgestiegen. 254 00:14:24,200 --> 00:14:26,640 Nur: Geld interessiert mich nicht! 255 00:14:30,000 --> 00:14:32,040 Haben Sie's schon gehört? 256 00:14:32,080 --> 00:14:33,080 Oh! 257 00:14:33,120 --> 00:14:36,520 (leise:) Der Florian Grüner ist ermordet worden. 258 00:14:36,560 --> 00:14:40,440 Natürlich hab ich das gehört. - Aha! Und was ist unser Plan? 259 00:14:40,480 --> 00:14:42,440 Wir machen keinen Plan. 260 00:14:42,480 --> 00:14:44,760 Da bin ich aber gespannt! 261 00:14:44,800 --> 00:14:48,560 Kann mir nicht vorstellen, dass Ihre Tochter uns einweiht. 262 00:14:48,600 --> 00:14:51,440 Manchmal muss der Mensch auch Glück haben. 263 00:14:51,480 --> 00:14:55,400 Diesmal steht uns die Tür zur Informationsquelle weit offen. 264 00:14:55,440 --> 00:14:57,840 Diesmal haben wir leichtes Spiel. 265 00:14:59,080 --> 00:15:03,600 Sag einmal: Ist es ned langweilig, so allein zu trainieren? 266 00:15:03,640 --> 00:15:07,760 Wenn man den inneren Schweinehund überwunden hat, dann geht's. 267 00:15:07,800 --> 00:15:09,360 Die Frau Neheber - 268 00:15:11,240 --> 00:15:12,640 Die wär jetzt da. 269 00:15:14,480 --> 00:15:15,480 Tja. 270 00:15:15,520 --> 00:15:18,520 Fahr doch! Das Verhör kann ich allein machen. 271 00:15:18,560 --> 00:15:20,560 Danke! - Gern g'schehn. 272 00:15:26,000 --> 00:15:28,920 Warum wollen Sie noch einmal mit mir reden? 273 00:15:28,960 --> 00:15:32,560 Weil wir mittlerweile wissen, dass Sie gelogen haben. 274 00:15:32,600 --> 00:15:37,000 Sie haben behauptet, dass Sie durch die Garage ins Haus gekommen sind. 275 00:15:37,040 --> 00:15:40,920 Die Verbindungstür stand offen! - Die Türe schließt automatisch. 276 00:15:40,960 --> 00:15:43,840 Man braucht einen Zahlencode, um sie zu öffnen! 277 00:15:43,880 --> 00:15:47,200 Also lügen Sie mich nicht an. Sie kennen den Code. 278 00:15:47,240 --> 00:15:48,240 Ja. 279 00:15:48,280 --> 00:15:52,440 Ich hab für den Florian ... für den Chef öfter was holen müssen. 280 00:15:52,480 --> 00:15:56,760 Wer sagt mir dann, dass Sie gestern nicht auch dort gewesen sind? 281 00:15:56,800 --> 00:15:59,240 Ja. Genau das hab ich befürchtet. 282 00:15:59,280 --> 00:16:04,320 Ihre Personalakte sagt, dass Sie sehr zielstrebig sind. 283 00:16:04,360 --> 00:16:06,600 Entscheidungsfreudig. 284 00:16:06,640 --> 00:16:08,680 Alles positive Eigenschaften. 285 00:16:08,720 --> 00:16:12,000 Aber sehr ehrgeizig. Sie übergehen Hierarchien. 286 00:16:12,040 --> 00:16:16,440 Herr Grüner hat Ihren Wunsch nach einer Führungsposition abgelehnt. 287 00:16:16,480 --> 00:16:19,360 Das muss Sie sehr traurig gemacht haben. 288 00:16:19,400 --> 00:16:23,400 Er wollte, dass ich weiter seine PA bin. Das ist alles. 289 00:16:23,440 --> 00:16:25,200 So kann man's auch sehen. 290 00:16:25,240 --> 00:16:29,120 Aber so eine Ablehnung ist ein richtiger Karriere-Knick. 291 00:16:29,160 --> 00:16:31,400 Da kann man zornig werden. 292 00:16:31,440 --> 00:16:33,560 Wo waren S' denn zur Tatzeit? 293 00:16:33,600 --> 00:16:35,480 Auf einer Party. 294 00:16:35,520 --> 00:16:36,800 Auf welcher Party? 295 00:16:40,200 --> 00:16:43,640 Auf einer ... Lesben-Party. 296 00:16:43,680 --> 00:16:47,720 Ist doch wunderbar! Dann haben Sie ja ein paar Zeugen. 297 00:16:49,240 --> 00:16:50,320 Zwei ohne. 298 00:16:51,080 --> 00:16:52,120 - Pass. 299 00:16:54,800 --> 00:16:56,640 Leichtes Spiel, gell? 300 00:16:56,680 --> 00:16:59,760 Ich hab gedacht, ich hol nur die Wärmeplatten. 301 00:16:59,800 --> 00:17:04,920 Ich hätte nicht geglaubt, dass heute noch eine Bridge-Runde stattfindet. 302 00:17:05,920 --> 00:17:08,800 Unsere Nachbarin liegt mit Fieber im Bett. 303 00:17:08,839 --> 00:17:13,400 Und Maximilian fühlt sich verständlicherweise nicht ganz wohl. 304 00:17:13,440 --> 00:17:17,680 Wir sollten ruhig sein. Der Herr Kofler muss sich konzentrieren. 305 00:17:18,119 --> 00:17:20,359 Hannes, Sie müssen was sagen! 306 00:17:20,400 --> 00:17:21,599 Ja, ja. 307 00:17:22,000 --> 00:17:24,760 Sag ich ... sag ich halt Pik. 308 00:17:25,400 --> 00:17:26,400 Dreien? 309 00:17:26,440 --> 00:17:27,560 Von mir aus. 310 00:17:27,599 --> 00:17:29,600 Na bitte, geht doch! 311 00:17:30,280 --> 00:17:33,240 Haben Sie eigentlich einen Verdacht, ... 312 00:17:33,280 --> 00:17:37,440 .. wer hinter diesem schrecklichen Verbrechen stecken könnte? Pass! 313 00:17:37,480 --> 00:17:43,160 Na ja, einen Grund findet man wahrscheinlich in der Bank. 314 00:17:43,200 --> 00:17:44,200 Ah! 315 00:17:44,240 --> 00:17:46,520 An wen haben Sie da gedacht? 316 00:17:46,560 --> 00:17:47,600 Drei ohne. 317 00:17:49,600 --> 00:17:53,240 Wahrscheinlich war Eifersucht im Spiel. 318 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Pass! 319 00:17:58,200 --> 00:17:59,200 Hm? 320 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 Pass! 321 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Pass. 322 00:18:10,080 --> 00:18:11,240 Ihre Karten! 323 00:18:18,920 --> 00:18:23,600 Es ist vielleicht geschmacklos, aber ich tippe auf Mord aus Leidenschaft. 324 00:18:23,640 --> 00:18:25,320 Ein schönes Motiv. 325 00:18:32,200 --> 00:18:34,560 Und wenn dich jemand gesehen hat? 326 00:18:34,600 --> 00:18:37,560 Ich hab extra unten bei der Kurve geparkt. 327 00:18:37,600 --> 00:18:41,200 Abgesehen davon ist mein Stellvertreter ermordet worden. 328 00:18:41,240 --> 00:18:45,400 Werd ich doch seiner Frau einen Kondolenzbesuch abstatten dürfen. 329 00:18:45,440 --> 00:18:48,480 Und du hast wirklich nichts damit zu tun? 330 00:18:48,520 --> 00:18:50,120 Ich bitte dich! 331 00:18:50,160 --> 00:18:53,600 Wie kommst du denn auf so einen abwegigen Gedanken?! 332 00:18:53,640 --> 00:18:55,600 Was ist denn los mit dir? 333 00:18:55,640 --> 00:18:59,400 Du bist doch an dem Tag nach Kitzbühel zurück gefahren. 334 00:18:59,440 --> 00:19:01,160 Ganz ruhig, mein Schatz! 335 00:19:01,200 --> 00:19:05,840 Du bist unter Schock gestanden, als du von dem Mord erfahren hast. 336 00:19:05,880 --> 00:19:08,280 Das musst du der Polizei erzählen. 337 00:19:09,040 --> 00:19:11,400 Das werden die mir nicht glauben. 338 00:19:11,440 --> 00:19:14,520 Und vergiss nicht: Ich bin auch noch da! 339 00:19:16,120 --> 00:19:19,840 Kann ich mich auf dich verlassen? - Selbstverständlich! 340 00:19:20,560 --> 00:19:22,920 Was ist denn das für eine Frage?! 341 00:19:31,720 --> 00:19:34,320 Die Erstuntersuchung hat sich bestätigt. 342 00:19:34,360 --> 00:19:38,120 Bei dem Aufprall hat er sich fünf Rippenbrüche ... 343 00:19:38,160 --> 00:19:40,400 .. und einen Lungenriss zugezogen. 344 00:19:40,440 --> 00:19:43,360 Hast Abwehrspuren g'funden? - Nichts. 345 00:19:43,400 --> 00:19:46,120 Er hat mit keinem Angriff gerechnet. 346 00:19:46,160 --> 00:19:49,840 Der Täter hat spontan und mit voller Wucht zugeschlagen. 347 00:19:49,880 --> 00:19:52,920 Täter oder Täterin? - Ist beides möglich. 348 00:19:52,960 --> 00:19:56,920 Ich hab ein Foto von dem Hämatom auf den Raster projiziert. 349 00:20:00,440 --> 00:20:02,080 Eine runde Fläche. 350 00:20:02,120 --> 00:20:05,160 Könnt von einem Hammer stammen. 351 00:20:05,200 --> 00:20:06,920 So was in der Art. 352 00:20:06,960 --> 00:20:11,560 Auf der Kleidung des Toten ist mir was aufgefallen: 353 00:20:11,600 --> 00:20:15,960 Auf Hose, Jacke und Hemd hab ich fremde Faserspuren entdeckt. 354 00:20:16,000 --> 00:20:18,240 Hast eine Erklärung dafür? 355 00:20:18,280 --> 00:20:21,400 Nicht wirklich. Es hat ja kein Kampf stattgefunden. 356 00:20:21,440 --> 00:20:25,360 Aber durch die Temperatur im Keller und die Körpertemperatur ... 357 00:20:25,400 --> 00:20:28,960 .. kann ich mich zumindest beim Todeszeitpunkt festlegen. 358 00:20:30,000 --> 00:20:32,080 Der liegt zwischen 19 und 20 Uhr. 359 00:20:39,360 --> 00:20:40,360 Vater! 360 00:20:40,400 --> 00:20:41,400 Psst! 361 00:20:41,440 --> 00:20:44,000 Was treibst du da? - Ich muss nachdenken. 362 00:20:44,040 --> 00:20:46,320 Ihr Vater muss sich konzentrieren! 363 00:20:46,360 --> 00:20:48,680 Ihr Lieben, das is kein Spaß! 364 00:20:48,720 --> 00:20:52,000 Wir haben noch nie eine Bridge-Partie unterbrochen. 365 00:20:52,040 --> 00:20:56,360 Wahrscheinlich, weil Sie keinen Mord in der Familie g'habt haben! 366 00:20:56,400 --> 00:20:59,440 Das war allerdings ein gelungenes Contra. 367 00:21:02,400 --> 00:21:05,240 Darf ich Ihnen ein Glas Wein anbieten? 368 00:21:05,920 --> 00:21:07,400 Nicht im Dienst! Danke! 369 00:21:07,440 --> 00:21:12,200 In den alten Krimis schlagen die Kommissare nie eine Einladung aus. 370 00:21:12,240 --> 00:21:13,240 Ja. 371 00:21:13,280 --> 00:21:16,520 Wo waren S' denn gestern zwischen 19 und 20 Uhr? 372 00:21:16,560 --> 00:21:19,480 Kann es sein, dass man UNS verdächtigt? 373 00:21:19,520 --> 00:21:22,840 Beantworten Sie bitte die Frage des Kollegen! 374 00:21:22,880 --> 00:21:26,480 Für diese Zeit haben wir doch ein Alibi, oder? 375 00:21:27,480 --> 00:21:30,560 Und dieses Alibi sitzt hier. 376 00:21:30,600 --> 00:21:32,560 Bei uns an diesem Tisch. 377 00:21:32,600 --> 00:21:37,680 Die Herrschaften bestellen seit Jahren ihr Geburtstagsmenü bei mir. 378 00:21:37,720 --> 00:21:40,240 Und das hast du gestern auch serviert? 379 00:21:40,280 --> 00:21:42,760 Eigenhändig. Punkt 19 Uhr. 380 00:21:42,800 --> 00:21:45,480 Du bist dir sicher, dass es 19 Uhr war? 381 00:21:46,040 --> 00:21:49,360 Meine Tochter zweifelt an meiner Aussage! 382 00:21:49,400 --> 00:21:52,000 Wir haben noch ein Glas Wein getrunken. 383 00:21:52,040 --> 00:21:55,120 Und gegen acht bin ich in mein Lokal gefahren. 384 00:21:55,160 --> 00:21:59,760 Ich zweifle nicht an deiner Aussage. - Dann is es ja gut. 385 00:22:00,320 --> 00:22:02,840 Wir können das natürlich bezeugen. 386 00:22:04,320 --> 00:22:05,320 Ah! 387 00:22:11,040 --> 00:22:15,680 "Für die sympathische und kompetente Kommissarin Karin Kofler" 388 00:22:16,720 --> 00:22:18,480 "Ihr Maximilian Stanek" 389 00:22:18,960 --> 00:22:21,360 Hast a Eroberung gemacht, ha? 390 00:22:21,400 --> 00:22:24,160 Da hat jemand meine wahren Werte erkannt. 391 00:22:24,200 --> 00:22:26,880 Na, er is ein charismatischer Mann. 392 00:22:26,920 --> 00:22:29,080 Leider is er ziemlich krank. 393 00:22:58,280 --> 00:22:59,280 Na? 394 00:23:00,080 --> 00:23:01,320 Sorgen? 395 00:23:03,200 --> 00:23:05,400 Oh! Was bedrückt dich? 396 00:23:06,400 --> 00:23:08,800 Die Polizei verdächtigt uns. 397 00:23:09,120 --> 00:23:10,120 Ja! 398 00:23:10,160 --> 00:23:12,240 Das ist doch naheliegend. 399 00:23:12,280 --> 00:23:16,960 Ich wäre beleidigt, wenn sie uns nicht zu den Verdächtigen zählten. 400 00:23:17,000 --> 00:23:18,880 Ah, is das gut! 401 00:23:18,920 --> 00:23:20,120 Ja, ist es gut? 402 00:23:20,160 --> 00:23:21,160 Ja! 403 00:23:22,560 --> 00:23:23,560 Oh! 404 00:23:26,360 --> 00:23:28,240 Du bist ein Schuft! 405 00:23:28,280 --> 00:23:30,920 Warum hast du mir das nicht gesagt?! 406 00:23:30,960 --> 00:23:34,200 Ich muss den Schluss unbedingt sofort lesen! 407 00:23:35,080 --> 00:23:37,600 Erst, wenn ich ihn überarbeitet habe. 408 00:23:40,520 --> 00:23:46,000 Ich habe den Roman meiner Muse ... Angela gewidmet. 409 00:23:48,640 --> 00:23:49,680 Danke! 410 00:23:59,560 --> 00:24:02,720 * fröhliche Musik aus dem Autoradio * 411 00:24:02,760 --> 00:24:05,280 * Sie singen begeistert mit. * 412 00:24:18,400 --> 00:24:20,440 Kroisi, magst auch an Kaffee? 413 00:24:20,480 --> 00:24:21,840 Ja, gern! 414 00:24:21,880 --> 00:24:25,360 Ich hab da an interessanten E-Mail-Verkehr g'funden. 415 00:24:25,400 --> 00:24:29,160 Es war geplant, dass der Grüner den Ulrich ablöst. 416 00:24:29,200 --> 00:24:32,080 Der Grüner hätt die Bank übernehmen sollen? 417 00:24:32,120 --> 00:24:35,440 Hallo, ihr beiden! - Wir haben euch Obst mitgebracht. 418 00:24:35,480 --> 00:24:38,560 Wir stören ja nicht? - Ihr störts doch nie! 419 00:24:38,600 --> 00:24:40,160 Stellts es bitte hin! 420 00:24:40,200 --> 00:24:43,360 Also: Der Grüner hätt die Bank übernehmen sollen. 421 00:24:43,400 --> 00:24:46,160 Er wär zum Generaldirektor aufg'stiegen. 422 00:24:46,200 --> 00:24:50,160 Das Bankhaus g'hört zu 75 Prozent der Familie Ulrich. 423 00:24:50,200 --> 00:24:53,920 Die Ulrichs sind schon in der dritten Generation Banker. 424 00:24:53,960 --> 00:24:57,560 Mein Großvater hat mit seinem Großvater studiert. 425 00:24:57,600 --> 00:25:00,000 Und der hat dann die Bank aufgemacht. 426 00:25:00,040 --> 00:25:04,360 Merkwürdig ... Warum sollte der Dieter Ulrich abgelöst werden? 427 00:25:04,400 --> 00:25:06,600 Das hab i noch ned rausgekriegt. 428 00:25:06,640 --> 00:25:09,640 Aber ich muss eh noch a paar Telefonate machen. 429 00:25:09,680 --> 00:25:12,960 Der Ulrich is ausgesprochen sympathisch. 430 00:25:13,000 --> 00:25:15,960 Nicht einmal ich weiß, warum der gehen soll. 431 00:25:16,000 --> 00:25:19,320 Obwohl er jede Woche bei mir Gast ist. 432 00:25:19,360 --> 00:25:22,240 Deshalb is er dir so sympathisch, hm? 433 00:25:22,280 --> 00:25:25,040 Also, dann werd ich einmal mit ihm reden. 434 00:25:25,080 --> 00:25:27,400 Vielleicht bekomm ich's ja raus. 435 00:25:27,440 --> 00:25:28,560 Schönen Tag noch! 436 00:25:28,600 --> 00:25:31,840 Wir wollen, dass die Ermittlungen zügig vorangehen. 437 00:25:31,880 --> 00:25:36,000 Wir können das Gespräch gern im Kommissariat weiterführen. 438 00:25:37,000 --> 00:25:39,360 Ich hab nichts zu verbergen. 439 00:25:39,400 --> 00:25:42,400 Herr Grüner sollte meinen Posten übernehmen. 440 00:25:42,440 --> 00:25:46,680 Wir wollten das im Rahmen eines Betriebsfestes bekanntgeben. 441 00:25:46,720 --> 00:25:49,200 Vorher sollte nichts nach außen dringen. 442 00:25:49,240 --> 00:25:52,400 Die Presse hätte sonst Spekulationen angestellt. 443 00:25:52,440 --> 00:25:55,440 Es heißt, Sie müssen die Bank verlassen. 444 00:25:55,480 --> 00:25:56,560 Müssen? 445 00:25:56,600 --> 00:25:58,640 Davon kann keine Rede sein. 446 00:25:58,680 --> 00:26:01,400 Die Bank steht tadellos da. 447 00:26:03,240 --> 00:26:07,600 Und ich hab auch keinen Mist gebaut, um es trivial zu formulieren. 448 00:26:07,640 --> 00:26:09,920 Ich gehe aus rein privaten Gründen. 449 00:26:09,960 --> 00:26:12,960 Okay. Also, Sie wollen die Bank verlassen. 450 00:26:13,000 --> 00:26:15,640 Und Ihr Nachfolger wird umgebracht. 451 00:26:15,680 --> 00:26:18,560 Das is schon a bissl merkwürdig, oder? 452 00:26:19,320 --> 00:26:20,320 Bitte schön! 453 00:26:20,360 --> 00:26:21,640 Dein Baby! 454 00:26:23,040 --> 00:26:24,960 Gratuliere, Maximilian! 455 00:26:25,000 --> 00:26:26,440 Danke, Conrad. 456 00:26:27,560 --> 00:26:28,640 Auf dich! 457 00:26:33,560 --> 00:26:34,640 Ah! 458 00:26:34,680 --> 00:26:37,200 Schmeckt besser als dein Tee. 459 00:26:37,240 --> 00:26:41,200 Ja! Möge der Roman die Bestsellerlisten stürmen! 460 00:26:42,120 --> 00:26:44,880 Möge der Autor es noch erleben! - Ja! 461 00:27:06,200 --> 00:27:07,640 Da schau her! 462 00:27:17,960 --> 00:27:19,320 (Conrad:) Ja, genau! 463 00:27:19,360 --> 00:27:20,560 (Maximilian:) Ja! 464 00:27:21,360 --> 00:27:23,080 (Angela:) Ja, natürlich! 465 00:27:25,920 --> 00:27:28,160 Scheiße! Was ist denn da los? 466 00:27:28,200 --> 00:27:30,600 Das darf doch nicht wahr sein! 467 00:27:33,000 --> 00:27:34,040 Ho! 468 00:27:34,080 --> 00:27:35,680 Was fällt Ihnen ein?! 469 00:27:36,680 --> 00:27:39,480 Stellen Sie sofort den Sekretär zurück! 470 00:27:39,520 --> 00:27:43,280 Wir haben unseren Auftrag. Da: der Räumungsauftrag. 471 00:27:43,320 --> 00:27:46,440 Der Herr Grüner hat uns vor drei Wochen beauftragt. 472 00:27:46,480 --> 00:27:49,480 Der Herr Grüner ist tot! - Das is uns wurscht. 473 00:27:49,520 --> 00:27:52,680 Sie können uns doch nicht unsere Möbel wegnehmen! 474 00:27:52,720 --> 00:27:55,320 Die Möbel gehören dem Herrn Grüner. 475 00:27:55,360 --> 00:27:59,040 Nur über meine Leiche! - Geh, Opa! Das bringt doch nix! 476 00:28:01,360 --> 00:28:02,600 Das ist doch ... 477 00:28:03,880 --> 00:28:07,040 Das dürfen wir uns doch nicht gefallen lassen! 478 00:28:07,080 --> 00:28:08,720 Was soll'ma denn tun? 479 00:28:08,760 --> 00:28:11,440 Lassts euch was einfallen, Burschen! 480 00:28:12,400 --> 00:28:13,600 Conrad! 481 00:28:13,640 --> 00:28:14,640 Komm! 482 00:28:19,000 --> 00:28:21,840 Stellen Sie sofort die Chaiselongue ab! 483 00:28:21,880 --> 00:28:23,120 San Sie taub?! 484 00:28:23,160 --> 00:28:24,720 Ja, Tür zu! 485 00:28:24,760 --> 00:28:25,760 Abstellen! 486 00:28:26,800 --> 00:28:28,080 Sofort!!! 487 00:28:28,120 --> 00:28:29,240 Oh, oh, oh! 488 00:28:29,280 --> 00:28:30,360 Maximilian! 489 00:28:31,560 --> 00:28:33,560 Sofort!!! 490 00:28:33,600 --> 00:28:35,760 Jetzt mach dich nicht lächerlich! 491 00:28:40,480 --> 00:28:43,200 Niemand verjagt uns drei von hier!!! 492 00:28:44,720 --> 00:28:47,000 Uns delogiert keiner!!! 493 00:28:47,280 --> 00:28:48,280 Oh Gott! 494 00:28:48,320 --> 00:28:50,680 Schnell, schnell! Seine Tropfen! 495 00:28:50,720 --> 00:28:52,240 Komm! Komm mit mir! 496 00:29:02,720 --> 00:29:04,840 Entschuldige! Ich bin zu spät! 497 00:29:05,680 --> 00:29:08,280 G'schneuzt und 'kampelt! Sauber! 498 00:29:08,320 --> 00:29:10,480 Warst wieder allein Radl fahren? 499 00:29:10,520 --> 00:29:12,320 Hat's Spaß g'macht? 500 00:29:12,360 --> 00:29:14,480 Ja, wieso? Sieht man das? 501 00:29:14,520 --> 00:29:18,680 (Kroisleitner:) Sí! Prego! Sí, capito. Sí! 502 00:29:18,720 --> 00:29:21,680 Kroisis Italiano is fast schon perfetto. 503 00:29:21,720 --> 00:29:24,440 Grazie! Ciao, Signore Commandante! 504 00:29:26,200 --> 00:29:29,320 Das war a italienischer Kollege. Milano. 505 00:29:29,360 --> 00:29:33,040 Von der Polizeistation in der Via Olivetani. 506 00:29:33,080 --> 00:29:36,160 Die is ganz in der Nähe von dem Hotel, ... 507 00:29:36,240 --> 00:29:38,800 .. in dem die Frau Grüner abg'stiegen is. 508 00:29:41,200 --> 00:29:43,480 Spann uns ned so auf die Folter! 509 00:29:43,520 --> 00:29:47,760 Na ja, die Frau Grüner hat zwei Tag' früher ausgecheckt ... 510 00:29:49,080 --> 00:29:51,080 Ich hab's vergessen. 511 00:29:51,480 --> 00:29:53,480 Ich stand unter Schock. 512 00:29:54,160 --> 00:29:58,160 Na ja, das kann man im Nachhinein leicht behaupten. 513 00:29:58,200 --> 00:30:02,320 Sie können sich das vielleicht nicht vorstellen, ... 514 00:30:02,360 --> 00:30:06,720 .. aber Simultanübersetzungen sind ziemlich anstrengend. 515 00:30:06,760 --> 00:30:09,800 Vor allem bei den vielen Fachbegriffen. 516 00:30:09,840 --> 00:30:15,480 Ich wollte den Kopf frei kriegen und hab noch ein wenig Erholung angehängt 517 00:30:15,520 --> 00:30:16,920 Und wo? 518 00:30:19,520 --> 00:30:21,320 Am Comer See. 519 00:30:21,520 --> 00:30:23,520 Was halten Sie davon? 520 00:30:23,560 --> 00:30:26,200 Sie waren nicht am Comer See, ... 521 00:30:26,240 --> 00:30:29,880 .. sondern sind zurück nach Kitzbühel gefahren. 522 00:30:29,920 --> 00:30:33,920 Sie haben Ihren Mann getroffen wegen der Scheidung. 523 00:30:33,960 --> 00:30:38,720 Es kam zu einem Streit, und Sie haben im Keller zugeschlagen. 524 00:30:40,120 --> 00:30:45,400 Wir haben gemeinsam zwei Nächte und einen Tag am Comer See verbracht. 525 00:30:45,440 --> 00:30:49,400 Das Alibi erscheint aufs Stichwort - wie praktisch! 526 00:30:49,440 --> 00:30:53,240 Frau Grüner und ich sind seit Längerem ein Paar. 527 00:30:53,280 --> 00:30:57,400 Wir haben versucht, unser Verhältnis geheim zu halten. 528 00:30:57,440 --> 00:31:00,440 Esthers Scheidung stand kurz bevor. 529 00:31:00,480 --> 00:31:03,800 Da gerät man sofort in ein schiefes Licht. 530 00:31:03,840 --> 00:31:08,040 Nach dem Mord wird man gleich zum Hauptverdächtigen! 531 00:31:08,080 --> 00:31:09,080 * Handy * 532 00:31:09,120 --> 00:31:10,480 Entschuldigung! 533 00:31:10,520 --> 00:31:13,280 Das ist wichtig. Sie verzeihen?! 534 00:31:13,320 --> 00:31:14,320 Ulrich! 535 00:31:15,600 --> 00:31:20,400 Er hat seit 30 Jahren mit Zahlen, Bilanzen und Kursen zu tun. 536 00:31:20,440 --> 00:31:22,440 Es reicht ihm einfach. 537 00:31:22,480 --> 00:31:25,080 Wir wollen irgendwo neu anfangen. 538 00:31:25,400 --> 00:31:27,400 Schön für Sie beide! 539 00:31:28,920 --> 00:31:34,520 In einer Luxusvilla in Hanglage mit Indoor-Swimmingpool und allem Pipapo 540 00:31:34,920 --> 00:31:39,840 Das waren Florians Fantasien. Der war ja nicht mehr zu bremsen. 541 00:31:39,880 --> 00:31:42,880 Der Erfolg ist ihm zu Kopf gestiegen. 542 00:31:42,920 --> 00:31:45,880 Wie wollte er den Neubau finanzieren? 543 00:31:48,280 --> 00:31:50,920 Mit dem Verkauf dieses Hauses. 544 00:31:51,520 --> 00:31:56,680 Also, den Rest hätte er wohl von seiner Bank bekommen, nehm ich an. 545 00:31:57,840 --> 00:32:02,160 Das Piccolo Hotel del Lago in Bellagio. Überprüf bitte, ... 546 00:32:02,200 --> 00:32:06,400 .. wann der Generaldirektor Ulrich Italien verlassen hat. 547 00:32:06,440 --> 00:32:07,440 Okay! 548 00:32:07,480 --> 00:32:08,760 Lass mich auch! 549 00:32:08,800 --> 00:32:11,520 Der Lukas will noch mit dir reden. 550 00:32:11,560 --> 00:32:15,000 Der Grüner wollt sich a Villa bauen lassen. 551 00:32:15,040 --> 00:32:18,360 Find heraus, wie er das finanzieren wollt! 552 00:32:18,400 --> 00:32:19,400 * Telefon * 553 00:32:19,440 --> 00:32:22,800 (Kroisi:) Kann einmal einer von euch ... He! 554 00:32:22,840 --> 00:32:25,640 Wart, i bin jetzt auch überfordert. 555 00:32:25,680 --> 00:32:26,680 * Telefon * 556 00:32:26,720 --> 00:32:28,320 Bleib einmal dran! 557 00:32:28,360 --> 00:32:32,560 I hab a Gespräch auf der anderen Leitung. - Kroisleitner! 558 00:32:35,080 --> 00:32:36,080 Was? 559 00:32:36,120 --> 00:32:37,640 A Schießerei? Wo? 560 00:32:37,680 --> 00:32:39,480 Was für a Schießerei? 561 00:32:41,400 --> 00:32:46,080 Sie können nur hoffen, dass die Möbelpacker Sie nicht anzeigen. 562 00:32:46,120 --> 00:32:51,680 Er hat sie nicht mit dem Gewehr be- droht. Er hat auf die Decke gezielt. 563 00:32:52,720 --> 00:32:56,360 Mir doch egal, dann geh ich ins Gefängnis. 564 00:32:56,400 --> 00:32:58,160 Nicht ohne uns! 565 00:32:59,640 --> 00:33:01,760 Ich hab neue Informationen. 566 00:33:01,800 --> 00:33:07,640 Der Herr Grüner hat Ihnen vor einem halben Jahr die Kündigung geschickt. 567 00:33:07,680 --> 00:33:09,920 Wir haben nichts bekommen. 568 00:33:10,320 --> 00:33:11,800 Absolut nichts! 569 00:33:12,320 --> 00:33:15,440 Das Haus ist so gut wie verkauft. 570 00:33:15,480 --> 00:33:17,840 Da muss ein Irrtum vorliegen. 571 00:33:17,880 --> 00:33:20,760 Mein Neffe hat uns versichert, ... 572 00:33:20,800 --> 00:33:25,200 .. wir können bis zu unserem Tod hier wohnen bleiben. 573 00:33:25,520 --> 00:33:27,720 Gibt es einen Mietvertrag? 574 00:33:27,760 --> 00:33:30,160 So etwas hat es nie gegeben. 575 00:33:30,800 --> 00:33:33,440 Aber es gibt etwas Ähnliches. 576 00:33:34,160 --> 00:33:38,320 Wir drei haben meine Schwester jahrelang gepflegt. 577 00:33:39,080 --> 00:33:42,880 Und mein Neffe hat sich bei uns dafür bedankt. 578 00:33:42,920 --> 00:33:45,320 Es war immerhin seine Mutter. 579 00:33:45,360 --> 00:33:46,760 Bitte schön! 580 00:33:46,800 --> 00:33:47,800 Danke! 581 00:33:49,720 --> 00:33:55,080 ".. gewähre ich, Florian Grüner, meinem Onkel, Maximilian Stanek, ... 582 00:33:55,120 --> 00:33:58,200 .. sowie Conrad Holl und Angela Egg ... 583 00:33:58,240 --> 00:34:03,080 .. ein kostenloses Wohnrecht auf Lebenszeit in meinem Haus." 584 00:34:03,120 --> 00:34:04,480 "Florian Grüner" 585 00:34:05,720 --> 00:34:06,720 Tja! 586 00:34:07,760 --> 00:34:10,880 Das bleibt einstweilen bei uns, ja? 587 00:34:12,400 --> 00:34:15,800 Aber wer hat dann die Spedition angerufen? 588 00:34:15,840 --> 00:34:19,360 Er war am Comer See, aber nur die erste Nacht. 589 00:34:19,400 --> 00:34:22,080 Die Frau Grüner is dort geblieben. 590 00:34:22,120 --> 00:34:25,320 Aber er is z'ruck nach Kitzbühel g'fahren. 591 00:34:25,360 --> 00:34:28,360 Dann kommt er für die Tatzeit in Frage. 592 00:34:28,400 --> 00:34:31,719 Er behauptet, er war bis 11 Uhr im Casino. 593 00:34:31,760 --> 00:34:34,120 Das lässt sich ja überprüfen. 594 00:34:38,760 --> 00:34:40,120 Was is? 595 00:34:40,159 --> 00:34:43,159 Der Kroisleitner überprüft sein Alibi. 596 00:34:43,199 --> 00:34:48,040 Die Frau Grüner soll sich das Schreiben von ihrem Mann anschauen. 597 00:34:48,080 --> 00:34:52,440 Was is, wenn der Florian Grüner seine Meinung geändert hat? 598 00:34:52,480 --> 00:34:57,480 Vielleicht wollt er das Haus ver- kaufen, weil er Geld 'braucht hat. 599 00:34:57,520 --> 00:35:00,640 Obwohl die seine Mutter gepflegt haben? 600 00:35:00,680 --> 00:35:03,720 Du meinst, sie wollten eine Garantie, ... 601 00:35:03,760 --> 00:35:06,800 .. damit sie nicht auf der Straße landen? 602 00:35:06,840 --> 00:35:09,920 Und der Grüner hat sie abblitzen lassen. 603 00:35:09,960 --> 00:35:13,040 Dabei können einem die Nerven durchgehen. 604 00:35:16,440 --> 00:35:19,840 Glaubst, kann das so ein Knauf g'wesen sein? 605 00:35:19,880 --> 00:35:25,360 Möglich wär's. Aber die drei waren daheim, zusammen mit meinem Vater. 606 00:35:25,400 --> 00:35:28,720 Das is das Einzige, was ned ins Bild passt. 607 00:35:28,760 --> 00:35:31,840 Die Frau Grüner is grad beim Stanek. 608 00:35:31,880 --> 00:35:32,880 * Handy * 609 00:35:32,920 --> 00:35:34,800 Franziska, was gibt's? 610 00:35:36,480 --> 00:35:37,480 * Klopfen * 611 00:35:37,520 --> 00:35:38,520 Ah! 612 00:35:38,560 --> 00:35:43,440 Ich hab die Fasern auf der Kleidung des Toten durch das SEM geschickt. 613 00:35:43,480 --> 00:35:44,760 Durch was? 614 00:35:44,800 --> 00:35:47,880 Durch das Raster-Elektronen-Mikroskop. 615 00:35:47,920 --> 00:35:51,480 Wir haben sie einer chemischen Analyse unterzogen. 616 00:35:51,520 --> 00:35:55,200 Die Fasern stammen von einem Mischgewebe mit Asbest. 617 00:35:55,240 --> 00:35:57,000 A g'sunde Mischung! 618 00:35:57,040 --> 00:36:01,160 Diese Textur wurde in den späten 60er und 70er Jahren ... 619 00:36:01,200 --> 00:36:04,120 .. hauptsächlich für Überzüge verwendet. 620 00:36:04,160 --> 00:36:09,880 Du hast gesagt, dass die Fasern auf der ganzen Kleidung vom Grüner waren 621 00:36:09,920 --> 00:36:10,920 Ja. 622 00:36:10,960 --> 00:36:14,880 Er könnte mit einer Decke zugedeckt gewesen sein. 623 00:36:14,920 --> 00:36:16,680 Worauf willst hinaus? 624 00:36:16,720 --> 00:36:20,600 Dann würd die Körpertemperatur langsamer sinken. 625 00:36:20,640 --> 00:36:24,480 Bei dem kalten Kellerboden nützt eine Decke wenig. 626 00:36:25,360 --> 00:36:28,040 Außer es is eine spezielle Decke. 627 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 Herzliche Gratulation! 628 00:36:31,760 --> 00:36:34,040 "Kitzbühel liegt am Meer". 629 00:36:34,080 --> 00:36:35,600 Entschuldigen Sie! 630 00:36:35,640 --> 00:36:39,960 Ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss mich hinlegen. 631 00:36:40,000 --> 00:36:42,920 Ich bitte Sie! Das ist kein Problem. 632 00:36:42,960 --> 00:36:47,720 Sie werden sich fragen, weshalb wir Sie hierhergebeten haben. 633 00:36:48,200 --> 00:36:49,880 Wie Sie wissen, ... 634 00:36:49,920 --> 00:36:54,880 .. haben wir drei ja Ihre Schwiegermutter sehr lange gepflegt. 635 00:36:55,080 --> 00:36:58,960 Staneks Schwester. Und da haben wir uns gedacht ... 636 00:36:59,000 --> 00:37:01,440 Da wollten wir Sie fragen ... 637 00:37:01,480 --> 00:37:02,920 Guten Abend! 638 00:37:02,960 --> 00:37:03,960 Abend! 639 00:37:04,000 --> 00:37:08,880 Entschuldigen Sie die Störung! Wir hätten noch ein paar Fragen. 640 00:37:08,920 --> 00:37:12,880 Frau Grüner, ist das die Unterschrift Ihres Mannes? 641 00:37:14,200 --> 00:37:18,640 Nein! Er hat beim zweiten R immer einen Haken gemacht. 642 00:37:18,680 --> 00:37:21,480 Das ist nicht seine Unterschrift. 643 00:37:21,520 --> 00:37:23,880 Sind Sie sich da ganz sicher? 644 00:37:23,920 --> 00:37:27,480 Ich kenne die Unterschrift meines Mannes genau. 645 00:37:27,520 --> 00:37:32,720 Unter jedes Schreiben seines Anwalts hat er seinen "Florian" gekritzelt. 646 00:37:32,760 --> 00:37:34,600 Das hier ist sie nicht. 647 00:37:34,640 --> 00:37:35,760 Unmöglich! 648 00:37:35,800 --> 00:37:39,440 Er hat's vor unseren Augen unterschrieben. 649 00:37:41,080 --> 00:37:42,080 Ja. 650 00:37:44,120 --> 00:37:45,880 Jetzt is es aus! 651 00:37:47,160 --> 00:37:48,920 Jetzt is es aus! 652 00:37:52,200 --> 00:37:53,960 Man delogiert uns. 653 00:38:01,800 --> 00:38:02,960 Also ... 654 00:38:04,320 --> 00:38:06,440 .. keiner wird delogiert. 655 00:38:08,120 --> 00:38:13,920 Entschuldigen Sie, ich wusste nicht, wie sehr Sie hier unter Druck stehen. 656 00:38:14,440 --> 00:38:18,280 Das sage ich hier jetzt vor allen und vor Zeugen: 657 00:38:18,320 --> 00:38:20,280 Niemand muss hier raus! 658 00:38:21,800 --> 00:38:24,720 Schließlich gehört das Haus jetzt mir. 659 00:38:25,840 --> 00:38:27,360 Danke schön! 660 00:38:31,400 --> 00:38:36,520 Als Sie erfahren haben, dass das Haus verkauft werden sollte, ... 661 00:38:36,560 --> 00:38:40,040 .. haben Sie drei dieses Schreiben aufgesetzt ... 662 00:38:40,080 --> 00:38:43,200 .. im Namen vom Neffen von Herrn Stanek. 663 00:38:43,240 --> 00:38:48,640 Und dann sind Sie zu ihm gefahren, um sich eine Unterschrift zu holen. 664 00:38:48,680 --> 00:38:51,560 Im Glauben an das alte Versprechen, ... 665 00:38:51,600 --> 00:38:54,800 .. aber Florian Grüner hat Sie ausgelacht. 666 00:38:54,840 --> 00:38:59,760 Er hat uns einfach stehen lassen und ist in den Keller gegangen. 667 00:39:00,200 --> 00:39:03,120 Wir sollten ihn nicht mehr belästigen. 668 00:39:03,160 --> 00:39:07,480 - Es hat ihn überhaupt nicht interessiert, wo wir bleiben! 669 00:39:08,400 --> 00:39:10,400 (Das ist so lächerlich!) 670 00:39:10,440 --> 00:39:12,560 Da hab ich zugeschlagen. 671 00:39:25,760 --> 00:39:27,280 Darf ich? 672 00:39:29,200 --> 00:39:31,680 Damit haben Sie zugeschlagen? 673 00:39:32,400 --> 00:39:33,720 Im Affekt! 674 00:39:33,760 --> 00:39:39,120 Der Herr Grüner ist so unglücklich die Kellertreppe hinuntergestürzt,.. 675 00:39:39,160 --> 00:39:42,240 .. dass er sich das Genick gebrochen hat. 676 00:39:42,280 --> 00:39:46,040 Sie hatten keine Unterschrift, aber einen Toten. 677 00:39:46,080 --> 00:39:49,080 Die Unterschrift konnten Sie fälschen. 678 00:39:49,120 --> 00:39:54,360 Ich muss sagen, Sie haben uns ganz schön an der Nase herumgeführt, ... 679 00:39:54,400 --> 00:39:57,280 .. was den Todeszeitpunkt betrifft. 680 00:39:58,640 --> 00:40:02,760 Wer von Ihnen hatte denn die Idee mit der Heizdecke? 681 00:40:04,920 --> 00:40:07,080 Die war gar nicht von uns. 682 00:40:07,120 --> 00:40:10,240 Die hatten wir aus einem alten Krimi. 683 00:40:16,040 --> 00:40:19,480 Ich bin gefahren und hab die Decke geholt. 684 00:40:21,520 --> 00:40:25,800 Schließlich war Ihr Vater schon zu uns unterwegs ... 685 00:40:25,840 --> 00:40:28,320 .. mit meinem Geburtstagsmenü. 686 00:40:31,080 --> 00:40:34,120 Eigentlich eine geniale Idee, oder? 687 00:40:34,920 --> 00:40:40,440 Herr Stanek, ich muss Sie bitten, mit uns aufs Kommissariat zu kommen. 688 00:40:45,480 --> 00:40:47,000 Herr Stanek! 689 00:40:49,040 --> 00:40:50,240 Herr Stanek! 690 00:40:55,120 --> 00:40:56,120 Maximilian? 691 00:40:57,240 --> 00:40:58,240 Maximilian?! 692 00:41:03,280 --> 00:41:04,280 Maximilian? 693 00:41:15,200 --> 00:41:16,840 Oh mein Gott! 694 00:41:36,880 --> 00:41:39,560 Manchmal hasse ich meinen Job. 695 00:41:51,520 --> 00:41:53,520 Bist allein unterwegs? 696 00:41:53,560 --> 00:41:54,560 Ja. 697 00:41:55,960 --> 00:41:57,200 Wie immer! 698 00:41:57,240 --> 00:41:59,320 Radelst nimmer zu zweit? 699 00:42:00,920 --> 00:42:04,120 Vor dir is ned einmal die Polizei sicher. 700 00:42:05,360 --> 00:42:09,320 Na, was is mit deiner hübschen Trainingspartnerin? 701 00:42:09,360 --> 00:42:13,720 Die radelt seit heut mit einem anderen - von der Sitte! 702 00:42:15,920 --> 00:42:18,800 Ab dem 7. Stich gibt es Stichpunkte. 703 00:42:18,840 --> 00:42:22,320 Und die Punkte hängen von der Trumpffarbe ab. 704 00:42:22,360 --> 00:42:24,280 Sie lernen schnell! 705 00:42:24,320 --> 00:42:27,560 I bin ned auf der Nudelsuppe daherg'schwommen. 706 00:42:27,600 --> 00:42:30,120 Vater, hast zwei Kaffee für uns? 707 00:42:30,160 --> 00:42:34,720 Du weißt, wo die Maschin is. Mach mir einen kleinen Braunen bitte! 708 00:42:34,760 --> 00:42:37,320 Für mich einen Espresso! Danke! 709 00:42:37,360 --> 00:42:39,320 Für mich a Glasl Wasser.63253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.