Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,040
.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,600
Karin Kofler
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,680
Lukas Roither
4
00:00:23,080 --> 00:00:25,080
Mit Untertiteln vom ORF
5
00:00:37,360 --> 00:00:41,480
Nein. Wenn es ihm schlechter geht,
dann ruf die Dr. Laab.
6
00:00:41,520 --> 00:00:43,080
Die hat heut Dienst.
7
00:00:43,120 --> 00:00:45,440
Ich bin schon so gut wie weg.
8
00:00:45,680 --> 00:00:50,480
Grüß Gott. Wissts ihr überhaupt
Bescheid über euren Arbeitgeber?
9
00:00:50,520 --> 00:00:52,680
Lests, was das für einer is!
10
00:00:52,720 --> 00:00:54,480
Naa, das geht gar ned!
11
00:00:54,560 --> 00:00:55,800
Ignoranten!
12
00:00:56,080 --> 00:00:59,160
Montag. Ab acht bin ich
wieder im Haus.
13
00:00:59,200 --> 00:01:02,400
Am Wochenende fahr ich
in meine Jagdhütte.
14
00:01:02,440 --> 00:01:03,880
* Er lacht. *
15
00:01:05,600 --> 00:01:07,120
* tiefer Seufzer *
16
00:01:09,560 --> 00:01:11,360
Ich ruf später zurück.
17
00:01:18,520 --> 00:01:19,560
Ja!
18
00:01:19,720 --> 00:01:25,520
Hier ist Meister. Werfen Sie einen
Blick auf die Überwachungsmonitore!
19
00:01:26,720 --> 00:01:27,720
Ja.
20
00:01:27,760 --> 00:01:29,320
Natürlich ist er das!
21
00:01:29,400 --> 00:01:34,680
Wie oft muss ich Ihnen sagen, dass
der das Gelände nicht betreten darf?!
22
00:01:37,039 --> 00:01:39,000
Sie haben da Hausverbot!
23
00:01:41,759 --> 00:01:43,000
Bleib stehen!
24
00:01:43,479 --> 00:01:45,200
Stehen bleiben sollst!
25
00:01:45,600 --> 00:01:48,479
Das kannst dir auch behalten. Da!
26
00:01:49,920 --> 00:01:51,160
* Klopfen *
27
00:01:51,800 --> 00:01:53,080
Ja, bitte?
28
00:01:56,360 --> 00:01:57,479
Hallo.
29
00:01:58,080 --> 00:02:03,680
Entschuldigung, ich komm gleich,
dann können wir noch anstoßen.
30
00:02:04,440 --> 00:02:05,840
Zu spät.
31
00:02:08,680 --> 00:02:10,000
Und jetzt?
32
00:02:11,560 --> 00:02:13,400
Was willst du hören?
33
00:02:14,000 --> 00:02:16,240
Dass es mir leid tut?
34
00:02:17,440 --> 00:02:18,960
Ist nicht nötig.
35
00:02:20,680 --> 00:02:22,240
Was denn noch?!
36
00:02:22,440 --> 00:02:24,600
Ich wollte mich verabschieden.
37
00:02:28,000 --> 00:02:29,600
Alles Gute.
38
00:02:30,600 --> 00:02:31,800
Ja.
39
00:02:32,440 --> 00:02:33,800
Dir auch.
40
00:02:34,440 --> 00:02:36,520
Lass mal von dir hören.
41
00:02:39,920 --> 00:02:43,880
Wenn du was brauchst,
ein Empfehlungsschreiben ...
42
00:02:45,720 --> 00:02:47,200
* Handy *
43
00:02:48,840 --> 00:02:50,720
* Handy *
44
00:02:53,120 --> 00:02:54,240
Ja, hallo.
45
00:02:55,560 --> 00:02:58,880
Nein, heute Abend
gibt's keine Termine mehr.
46
00:03:00,560 --> 00:03:04,000
So wie's aussieht,
bin ich heut noch länger da.
47
00:03:04,560 --> 00:03:05,640
Ja.
48
00:03:06,320 --> 00:03:07,480
Vielleicht.
49
00:03:08,720 --> 00:03:12,560
Am besten schickst du mir
den Befund gleich hoch.
50
00:03:12,600 --> 00:03:13,880
Danke.
51
00:03:32,360 --> 00:03:33,760
*
52
00:03:54,600 --> 00:03:56,800
* Die Hunde jaulen. *
53
00:04:16,320 --> 00:04:17,519
*
54
00:04:17,560 --> 00:04:19,760
* Reifen quietschen. *
55
00:04:35,960 --> 00:04:39,440
(Kroisleitner:)
Da war nix mehr zu machen, was?
56
00:04:39,480 --> 00:04:42,200
Ham S' die Karin schon verständigt?
57
00:04:42,240 --> 00:04:43,280
Ja, klar.
58
00:04:43,320 --> 00:04:44,600
Und, was hamma?
59
00:04:44,640 --> 00:04:46,280
Na ja, zwei Zeugen.
60
00:04:46,320 --> 00:04:49,720
Eine pensionierte Richterin
und ihr Mann. Sie sagen:
61
00:04:49,760 --> 00:04:54,040
Der Lenker oder die Lenkerin
hat eindeutig auf ihn g'wartet.
62
00:04:54,080 --> 00:04:59,040
Sie sind sich sicher, weil sonst
niemand da in der Siedlung parkt.
63
00:04:59,800 --> 00:05:02,440
Primararzt Richard Meister steht da.
64
00:05:03,240 --> 00:05:05,840
52 Jahr', keine Frau, keine Kinder.
65
00:05:05,880 --> 00:05:08,520
I hab mir 'dacht, dass i den kenn!
66
00:05:08,560 --> 00:05:12,040
Das is doch der mit
der Schadenersatzklage?
67
00:05:12,280 --> 00:05:15,120
Ja, aber prominent
war er vorher schon.
68
00:05:15,200 --> 00:05:18,240
Wie hat der geheißen,
der ihn verklagt hat?
69
00:05:18,440 --> 00:05:20,640
Martin Pertel. Die Adresse?
70
00:05:21,000 --> 00:05:22,520
Das merk i mir schon.
71
00:05:22,560 --> 00:05:24,680
Wart, Kroisi, der Lukas kommt.
72
00:05:24,720 --> 00:05:26,720
Wir melden uns von unterwegs.
73
00:05:26,760 --> 00:05:29,920
Tut mir leid! I wusst ned,
dass du im Kino bist.
74
00:05:30,000 --> 00:05:32,240
Es waren nur noch zehn Minuten.
75
00:05:32,280 --> 00:05:35,480
Musst dir das Ende erzählen lassen.
- Von wem?
76
00:05:35,520 --> 00:05:37,120
Du warst allein im Kino?
77
00:05:37,159 --> 00:05:38,920
Es hat ja niemand Zeit!
78
00:05:38,960 --> 00:05:42,760
I wär gern mit'gangen,
aber jetzt bin i im Dienst.
79
00:05:42,800 --> 00:05:44,040
Und du auch.
80
00:05:44,600 --> 00:05:47,440
Ein dunkelblauer
oder schwarzer Wagen.
81
00:05:47,480 --> 00:05:49,159
Naa, kein Unfall.
82
00:05:49,680 --> 00:05:52,600
Die Zeugen schwören Stein und Bein.
83
00:05:52,640 --> 00:05:54,680
Und i glaub ihnen das auch.
84
00:05:54,720 --> 00:05:57,320
Da hat einer auf ihn gewartet.
85
00:05:57,360 --> 00:05:59,240
Das is a klarer Vorsatz.
86
00:05:59,280 --> 00:06:00,920
Da gibt's gar nix!
87
00:06:01,320 --> 00:06:04,400
Ja. I hab euch ein Foto g'schickt.
88
00:06:04,800 --> 00:06:06,680
Karin, bist du noch da?
89
00:06:06,720 --> 00:06:08,480
Kroisi, wir hören dich.
90
00:06:08,520 --> 00:06:13,800
Pertel hat Dr. Meister beschuldigt,
dass er ihn quasi ruiniert hätt.
91
00:06:13,840 --> 00:06:15,800
Wegen einer Fehldiagnose?
92
00:06:15,840 --> 00:06:20,600
Ja, aber den Prozess hat er verloren.
Da is er dann aus'zuckt.
93
00:06:20,640 --> 00:06:25,360
Er hat den Herrn Doktor bedroht,
der hat sich dann an uns gewandt.
94
00:06:25,400 --> 00:06:26,600
Wart einmal!
95
00:06:26,680 --> 00:06:28,480
Karin, bist du noch da?
96
00:06:28,520 --> 00:06:30,320
I glaub, das is er!
97
00:06:30,360 --> 00:06:31,400
Herr Pertel?
98
00:06:31,440 --> 00:06:33,360
Herr Martin Pertel?
99
00:06:33,920 --> 00:06:35,040
Ja?
100
00:06:35,080 --> 00:06:37,960
Meine Name ist Roither,
Soko Kitzbühel.
101
00:06:38,000 --> 00:06:39,840
Wo kommen Sie grad her?
102
00:06:39,880 --> 00:06:40,880
Um was geht's?
103
00:06:40,920 --> 00:06:45,159
Der Dr. Meister ist
vor einer Stunde ang'fahren worden.
104
00:06:45,200 --> 00:06:47,640
Und ist gestorben. Fahrerflucht.
105
00:06:47,680 --> 00:06:48,800
Tot?
106
00:06:48,920 --> 00:06:51,480
Es war offensichtlich kein Unfall.
107
00:06:51,520 --> 00:06:53,240
Wo ist denn Ihr Wagen?
108
00:06:53,280 --> 00:06:54,520
Da, der.
109
00:06:55,600 --> 00:06:57,840
Aber ich bin nicht g'fahren.
110
00:06:57,880 --> 00:07:02,120
Die Kollegen schauen sich das an.
Sie kommen mit uns mit.
111
00:07:02,160 --> 00:07:03,200
Warum?
112
00:07:03,240 --> 00:07:04,960
Ich war nur spazieren.
113
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Und wo?
114
00:07:06,040 --> 00:07:10,840
An der Ache entlang. Und dann
ein Stückl rüber Richtung Bahnhof.
115
00:07:10,880 --> 00:07:13,120
Schmarren! Das war ja gestern!
116
00:07:13,160 --> 00:07:18,120
Sie werden doch wissen, wo Sie
vor einer halben Stund g'wesen sind!
117
00:07:18,160 --> 00:07:22,360
I bin am Skaterplatz vorbei'kommen;
da war aber niemand.
118
00:07:22,400 --> 00:07:25,040
Keine Zeugen? Das ist schlecht.
119
00:07:25,440 --> 00:07:27,680
Was wollen S' wissen von mir?
120
00:07:28,280 --> 00:07:32,840
Wie ich mein Unternehmen
verloren hab durch den Herrn Doktor?
121
00:07:32,880 --> 00:07:35,400
Wir haben Prototypen hergestellt.
122
00:07:35,440 --> 00:07:38,200
Trocknungstechnologie
für Lebensmittel.
123
00:07:38,240 --> 00:07:40,760
I hab ein Wahnsinnsgeld verdient.
124
00:07:40,800 --> 00:07:44,600
Da hab i mir dann die Villa
in Kitzbühel geleistet.
125
00:07:44,640 --> 00:07:50,280
Und meinen Wohnsitz hierher verlegt -
das Dümmste, was ich je g'macht hab!
126
00:07:50,320 --> 00:07:51,400
Wieso?
127
00:07:51,440 --> 00:07:55,600
Dadurch bin ich diesem Scharlatan
in die Hände g'fallen.
128
00:07:55,640 --> 00:07:56,960
Dr. Richard ...
129
00:07:57,000 --> 00:07:59,680
Nein, Primar Dr. Richard Meister.
130
00:08:04,800 --> 00:08:06,000
Bitte sehr.
131
00:08:06,760 --> 00:08:07,840
Danke.
132
00:08:13,280 --> 00:08:17,240
Vor sechs Jahren hab i
so einen Tumor im Darm g'habt.
133
00:08:17,760 --> 00:08:22,240
I hab mich in der Kitzbühler
Privatklinik behandeln lassen.
134
00:08:22,280 --> 00:08:24,720
Nach 22 Monaten war ich geheilt.
135
00:08:27,880 --> 00:08:30,440
Und vorletztes Jahr im Oktober ...
136
00:08:30,480 --> 00:08:32,919
.. hab i so ein Ziehen g'spürt.
137
00:08:32,960 --> 00:08:34,480
Bin total erschrocken.
138
00:08:35,240 --> 00:08:37,200
Bin sofort wieder zu ihm.
139
00:08:37,240 --> 00:08:41,000
Und da hat er Ihnen
die falsche Diagnose g'stellt?
140
00:08:41,039 --> 00:08:43,640
Die Diagnose war wieder Darmkrebs.
141
00:08:44,440 --> 00:08:47,080
I hab das alles schon durchg'macht.
142
00:08:47,120 --> 00:08:49,760
Die Schmerzen, die Chemotherapie ...
143
00:08:51,400 --> 00:08:55,160
Mein Vater is
an der gleichen Krankheit g'storben.
144
00:08:55,200 --> 00:09:00,040
I hab g'wusst, wenn i das wieder hab,
geh i diesmal drauf dabei.
145
00:09:00,080 --> 00:09:01,120
* Klopfen *
146
00:09:01,160 --> 00:09:02,320
Karin.
147
00:09:07,200 --> 00:09:09,000
Geht's um sein Auto?
148
00:09:09,480 --> 00:09:15,120
Nach der Behandlung damals hab i mir
g'schworen: nie wieder Chemotherapie!
149
00:09:15,160 --> 00:09:18,680
Ich kann kein Krankenhaus mehr
von innen sehen.
150
00:09:19,360 --> 00:09:23,920
Wie ich jetzt wieder die Diagnose
Darmkrebs 'kriegt hab, ...
151
00:09:23,960 --> 00:09:26,320
.. hab i mir gedacht: I hau ab!
152
00:09:26,360 --> 00:09:28,720
Ab in die Südsee, in die Sonne.
153
00:09:28,760 --> 00:09:31,280
Bald drauf hab i alles verkauft.
154
00:09:31,320 --> 00:09:33,080
Die Villa, die Firma.
155
00:09:33,240 --> 00:09:34,920
Alles weit unter Wert.
156
00:09:34,960 --> 00:09:36,280
Ich wollt nur weg.
157
00:09:36,800 --> 00:09:41,080
Gut, Herr Pertel, mit Ihrem Wagen
ist alles in Ordnung.
158
00:09:45,080 --> 00:09:46,600
Wo war ich?
159
00:09:46,640 --> 00:09:48,000
Ah, ja ...
160
00:09:49,520 --> 00:09:51,800
Bin dann zuerst nach Asien.
161
00:09:52,600 --> 00:09:57,560
Thailand, Bali. Da hab ich's mir
ein halbes Jahr gut gehen lassen.
162
00:09:57,600 --> 00:10:01,480
Mit meinen letzten Dollars
bin i rüber nach Australien.
163
00:10:01,520 --> 00:10:03,120
Und dort zum Onkologen.
164
00:10:03,160 --> 00:10:04,160
Warum?
165
00:10:04,200 --> 00:10:08,160
I hab ein halbes Jahr
gefressen, gesoffen und geraucht.
166
00:10:08,200 --> 00:10:10,680
Und sonst noch allerhand g'macht.
167
00:10:10,720 --> 00:10:13,160
I hab nie Schmerzen g'habt, nie!
168
00:10:13,200 --> 00:10:17,800
Der Arzt in Sydney hat eine
Verdauungsstörung diagnostiziert!
169
00:10:17,840 --> 00:10:20,520
Eine Verdauungsstörung, sonst nix!
170
00:10:26,960 --> 00:10:29,880
Später hab i dann rausg'funden:
171
00:10:29,920 --> 00:10:34,480
Der 'geniale' Meister-Doktor hat
das Röntgenbild verwechselt.
172
00:10:34,520 --> 00:10:36,800
Den Darmkrebs hat ein anderer.
173
00:10:36,840 --> 00:10:39,760
Er hat das g'schissene Bild
verwechselt.
174
00:10:39,800 --> 00:10:42,800
Mein Lebenswerk hat sich
in nichts aufgelöst.
175
00:10:42,840 --> 00:10:45,240
Dieses Arschloch im Arztkittel!
176
00:10:52,200 --> 00:10:53,440
Ah ...
177
00:10:58,800 --> 00:11:00,240
Hier, schaut mal.
178
00:11:01,400 --> 00:11:05,360
Wir wissen bisher nur,
dass es ein dunkles Auto war.
179
00:11:05,400 --> 00:11:09,800
Wer hat gesagt, dass es Absicht war?
Also Mord sozusagen?
180
00:11:09,840 --> 00:11:10,880
Ich!
181
00:11:10,920 --> 00:11:13,920
Eine Freundin von mir
war Augenzeugin.
182
00:11:13,960 --> 00:11:15,280
Die Richterin?
183
00:11:15,320 --> 00:11:17,120
Ja, die Elli Hofer.
184
00:11:17,160 --> 00:11:19,800
Den Primarius hab ich auch gekannt.
185
00:11:19,840 --> 00:11:21,600
Das überrascht mich nicht.
186
00:11:21,640 --> 00:11:23,640
Na ja, vom Lions Club eben.
187
00:11:23,680 --> 00:11:27,600
Aber ihn hab ich nie
besonders sympathisch gefunden.
188
00:11:27,640 --> 00:11:30,640
Nach der ganzen Geschichte
sowieso nicht!
189
00:11:30,680 --> 00:11:35,240
Geht's um den Prozess und
die zwei vertauschten Röntgenbilder?
190
00:11:35,280 --> 00:11:38,600
Dem Mann, der sein ganzes Geld
verprasst hat.
191
00:11:38,640 --> 00:11:42,880
Viel mehr leid tut mir
der Herr Renner und seine Familie!
192
00:11:42,920 --> 00:11:46,520
Dem Andreas Renner
gehört das Röntgenbild.
193
00:11:46,560 --> 00:11:47,760
Seids schon da?!
194
00:11:47,800 --> 00:11:50,000
Also, die Techniker schätzen:
195
00:11:50,040 --> 00:11:53,760
Der Wagen war bei dem Aufprall
ungefähr 40 km/h schnell.
196
00:11:53,800 --> 00:11:56,640
Dann ist er noch
unglücklich gestürzt.
197
00:11:56,680 --> 00:11:58,560
Schädelhirntrauma und aus!
198
00:11:58,600 --> 00:12:00,640
Was ist mit diesem Pertel?
199
00:12:00,680 --> 00:12:02,800
Zutrauen tät i's ihm schon.
200
00:12:02,840 --> 00:12:05,520
Irgendwie könnt man das verstehen.
201
00:12:06,640 --> 00:12:09,360
Dass er den Dr. Meister verklagt,
ja.
202
00:12:09,400 --> 00:12:14,680
Aber dass er ihn bedroht und auch
noch diese Ärztin aus der Onkologie.
203
00:12:14,720 --> 00:12:16,800
Die Laab? Dr. Ingrid Laab?
204
00:12:16,840 --> 00:12:18,840
Ja, auf die is er auch los.
205
00:12:18,880 --> 00:12:23,480
Der Primar hat einen Teil der
Verantwortung auf sie abgewälzt.
206
00:12:23,520 --> 00:12:24,560
Sauber!
207
00:12:24,600 --> 00:12:26,840
Die sollten wir auch vernehmen.
208
00:12:26,880 --> 00:12:31,160
Und den Andreas Renner. Er führt
auch einen Prozess gegen die Klinik.
209
00:12:32,240 --> 00:12:33,640
* Telefon *
210
00:12:37,560 --> 00:12:38,600
Laab.
211
00:12:39,640 --> 00:12:40,720
Hallo?
212
00:12:40,760 --> 00:12:42,560
* seltsame Geräusche *
213
00:12:42,600 --> 00:12:46,880
Was soll das? Wer sind Sie?
Hören Sie endlich auf damit!
214
00:12:46,920 --> 00:12:49,560
* Am anderen Ende wird aufgelegt. *
215
00:13:07,000 --> 00:13:08,360
* Klopfen *
216
00:13:09,480 --> 00:13:10,600
Frau Dr. Laab?
217
00:13:10,640 --> 00:13:11,800
Ja.
218
00:13:12,440 --> 00:13:13,640
Mmmm, Jasmin!
219
00:13:15,320 --> 00:13:17,600
Soko Kitzbühel, Karin Kofler.
220
00:13:17,640 --> 00:13:22,120
Es geht um Primarius Meister;
Sie haben sicher davon gehört.
221
00:13:22,160 --> 00:13:23,440
Ja, Fahrerflucht.
222
00:13:23,480 --> 00:13:25,000
Leider Mordverdacht.
223
00:13:25,040 --> 00:13:26,120
Wie bitte?!
224
00:13:26,160 --> 00:13:28,120
Jasmin passt gut zu Ihnen.
225
00:13:28,160 --> 00:13:30,560
Hätten S' einen Moment für mich?
226
00:13:30,600 --> 00:13:31,640
Sicher.
227
00:13:32,320 --> 00:13:35,760
Ich hab gekündigt.
Jetzt bin ich froh darüber.
228
00:13:35,800 --> 00:13:39,200
Das Klima auf der Station
ist vergiftet. Sein Erbe.
229
00:13:39,240 --> 00:13:41,840
Sie meinen den Dr. Meister?
230
00:13:42,040 --> 00:13:44,440
Ja. Er war der Alleinherrscher.
231
00:13:44,560 --> 00:13:48,160
Aber wenn's eng wurde,
waren die anderen verantwortlich.
232
00:13:48,200 --> 00:13:52,880
So wie ich. In der Nacht, in der
der Fehler passiert ist, ...
233
00:13:52,920 --> 00:13:55,760
.. war ich seit 26 Stunden im Dienst.
234
00:13:55,800 --> 00:13:57,920
Richard war noch ausgeruht.
235
00:13:57,960 --> 00:14:01,600
Ihm hätte der Fehler
auffallen müssen, nicht mir.
236
00:14:01,640 --> 00:14:06,800
War zwischen Ihnen und Dr. Meister
eine besondere Beziehung?
237
00:14:07,800 --> 00:14:09,200
Ja, stimmt.
238
00:14:09,240 --> 00:14:13,240
Ich war mal mit ihm zusammen -
vor dieser Geschichte.
239
00:14:13,280 --> 00:14:17,280
Er war nicht nur mein Liebhaber,
sondern auch mein Mentor.
240
00:14:17,320 --> 00:14:21,320
Dann hat er mich fallen lassen
- wie eine heiße Kartoffel.
241
00:14:21,360 --> 00:14:23,600
Ich hab's vorher schon geahnt.
242
00:14:23,640 --> 00:14:28,760
Als Herr Pertel Alarm geschlagen hat,
hab ich Richard gezwungen, ...
243
00:14:28,800 --> 00:14:33,160
.. mit mir gemeinsam
ein Gedächtnisprotokoll anzufertigen.
244
00:14:33,200 --> 00:14:38,280
Wie es dazu kommen konnte, dass
die Röntgenbilder vertauscht wurden?
245
00:14:38,320 --> 00:14:43,240
Ja. Er war so überrascht, dass
er die Wahrheit aufgeschrieben hat.
246
00:14:43,280 --> 00:14:45,520
Dass er die Hauptschuld trägt.
247
00:14:45,560 --> 00:14:48,040
Das Protokoll würd ich gern sehen.
248
00:14:48,080 --> 00:14:49,160
Ich auch.
249
00:14:49,200 --> 00:14:52,840
Es war handgeschrieben,
es gibt nur ein Exemplar.
250
00:14:52,880 --> 00:14:57,920
Richard hat behauptet, er hätte es
oben in der Direktion deponiert.
251
00:14:57,960 --> 00:15:00,000
Aber die wissen von nichts.
252
00:15:00,040 --> 00:15:01,240
Ich war so naiv.
253
00:15:01,280 --> 00:15:02,640
Handgeschrieben.
254
00:15:02,680 --> 00:15:07,480
Und beim Prozess hat er behauptet,
es hätte nie existiert.
255
00:15:08,000 --> 00:15:12,200
Auf einmal war ich diejenige,
die alles verbockt hatte.
256
00:15:12,240 --> 00:15:15,440
Der Primarius hat
meine Karriere ruiniert.
257
00:15:17,040 --> 00:15:18,840
Ich komm mir vor wie ...
258
00:15:20,680 --> 00:15:24,440
Kennen Sie einen Patienten
namens Andreas Renner?
259
00:15:24,720 --> 00:15:27,560
Nein, aber ich weiß, wen Sie meinen.
260
00:15:36,280 --> 00:15:37,680
Frau Renner?
261
00:15:37,920 --> 00:15:39,160
Ja?
262
00:15:39,680 --> 00:15:43,320
Guten Tag. Mein Name ist Roither,
Soko Kitzbühel.
263
00:15:43,360 --> 00:15:48,000
Ich hab's in der Zeitung gelesen.
Da hab ich gewusst, dass wer kommt.
264
00:15:48,040 --> 00:15:50,600
Ich würd gern
mit Ihrem Mann sprechen.
265
00:15:50,640 --> 00:15:51,800
Meinen Mann?
266
00:15:56,280 --> 00:16:01,120
Ich denke, er schläft grade.
Er war sehr erschöpft heute Morgen.
267
00:16:01,160 --> 00:16:02,840
Es dauert nicht lange.
268
00:16:05,320 --> 00:16:07,760
Aber ich werde ihn nicht wecken.
269
00:16:09,200 --> 00:16:10,280
Andi?
270
00:16:22,440 --> 00:16:26,960
Ich muss Sie fragen, was Sie
gestern am Abend g'macht haben.
271
00:16:27,320 --> 00:16:29,360
Ach so, natürlich.
272
00:16:29,400 --> 00:16:31,160
Ich hab gar kein Auto.
273
00:16:31,200 --> 00:16:33,640
Ich war so gegen 20 Uhr zu Hause.
274
00:16:33,680 --> 00:16:36,800
Sie können gern
meine Vermieterin fragen.
275
00:16:36,840 --> 00:16:40,720
Hat Sie der Herr Pertel
in letzter Zeit belästigt?
276
00:16:40,760 --> 00:16:42,440
Oder sonst irgendwer?
277
00:16:45,800 --> 00:16:46,840
Ja?
278
00:16:48,240 --> 00:16:50,480
Da war jemand vor dem Haus.
279
00:17:02,800 --> 00:17:03,960
Danke.
280
00:17:05,520 --> 00:17:10,680
Als ich davon gelesen hab, hab ich
gedacht: Das geschieht ihm recht.
281
00:17:10,720 --> 00:17:14,359
Aber in Wirklichkeit
hätte er weiterleben sollen.
282
00:17:14,400 --> 00:17:15,960
Von mir aus gelähmt.
283
00:17:16,079 --> 00:17:17,200
Wieso?
284
00:17:17,240 --> 00:17:20,720
Weil dieser Mensch
nicht hätte sterben sollen.
285
00:17:20,760 --> 00:17:25,359
Er hätte sich verantworten und
mit seiner Schuld leben müssen.
286
00:17:25,400 --> 00:17:30,240
So wie ich damit leben muss, dass
mein Mann da oben im Zimmer stirbt.
287
00:17:30,280 --> 00:17:31,400
Verstehe.
288
00:17:31,440 --> 00:17:35,840
Sie können sich Ihr Mitleid sparen -
das brauch ich nicht!
289
00:17:35,880 --> 00:17:40,240
Das kann niemand verstehen,
der es nicht selber erlebt hat.
290
00:17:42,440 --> 00:17:45,800
Dr. Meister ist
absichtlich angefahren worden.
291
00:17:45,840 --> 00:17:50,600
Der Täter oder die Täterin hat
vor seinem Haus auf ihn gewartet.
292
00:17:50,640 --> 00:17:52,560
Wo waren S' gestern Abend?
293
00:17:52,600 --> 00:17:53,640
Zu Hause?
294
00:17:53,680 --> 00:17:57,040
Ich war fort, das erste Mal
seit drei Monaten.
295
00:17:57,120 --> 00:18:00,400
Mir fällt hier manchmal
die Decke auf'n Kopf.
296
00:18:00,640 --> 00:18:02,960
Ich war tanzen, im Roxy.
297
00:18:03,640 --> 00:18:06,880
Das ist diese Diskothek
Richtung Kirchberg?
298
00:18:06,920 --> 00:18:09,200
Das ist nicht weit vom Tatort.
299
00:18:09,240 --> 00:18:11,800
Ich hab ihn nicht niedergefahren.
300
00:18:12,440 --> 00:18:15,720
Was haben S' für ein Auto?
Und welche Farbe?
301
00:18:15,760 --> 00:18:17,760
Einen Mercedes. Dunkelblau.
302
00:18:17,800 --> 00:18:23,280
Aber ich hab gestern was getrunken
und hab ein Taxi nach Hause genommen.
303
00:18:23,320 --> 00:18:28,000
Das lässt sich leicht nachprüfen.
Wir müssen den Wagen sicherstellen.
304
00:18:28,040 --> 00:18:30,280
Das geht nicht, den brauchen wir.
305
00:18:30,320 --> 00:18:33,240
Und Ihr Prozess
gegen die Privatklinik?
306
00:18:33,280 --> 00:18:35,800
Den führen wir natürlich weiter.
307
00:18:35,840 --> 00:18:39,240
Der eine ist tot,
aber es gibt noch die andere.
308
00:18:39,280 --> 00:18:40,520
Die Dr. Laab?
309
00:18:42,200 --> 00:18:44,360
Ich hab von denen geträumt.
310
00:18:44,960 --> 00:18:48,800
Diese Ärzte haben mich
bis in den Schlaf verfolgt.
311
00:18:49,680 --> 00:18:50,800
Ja.
312
00:18:50,840 --> 00:18:53,200
Aber da hab ich sie erschossen.
313
00:18:53,240 --> 00:18:54,440
Alle beide.
314
00:18:57,960 --> 00:18:59,080
Wiedersehen.
315
00:18:59,120 --> 00:19:00,400
Wiedersehen.
316
00:19:20,200 --> 00:19:21,760
* Handy *
317
00:19:23,800 --> 00:19:25,040
Hallo?
318
00:19:26,080 --> 00:19:27,280
Hallo?!
319
00:19:27,320 --> 00:19:30,760
Lassen Sie mich in Ruhe!
Hören Sie auf damit!
320
00:19:41,320 --> 00:19:45,000
Hast doch noch jemanden
zum Filmschauen g'funden?
321
00:19:45,040 --> 00:19:46,280
Ja.
322
00:19:46,320 --> 00:19:47,760
Und was spielt's?
323
00:19:47,800 --> 00:19:50,480
Skaterplatz 1 und 2. Doublefeature.
324
00:19:50,520 --> 00:19:55,520
Herr Pertel hat gesagt, er is
beim Spaziergang dort vorbei'kommen.
325
00:19:55,560 --> 00:20:00,840
Seit jemand den halben Skaterplatz
demoliert hat, is dort eine Kamera.
326
00:20:00,880 --> 00:20:03,640
Bis jetzt is er
noch ned aufgetaucht.
327
00:20:03,680 --> 00:20:05,000
21 Uhr 18.
328
00:20:05,840 --> 00:20:10,200
Ich hab mit etlichen Mitarbeitern
auf der Onkologie g'sprochen.
329
00:20:10,240 --> 00:20:15,280
Die Laab hat allen leid getan, weil
Meister so mit ihr umg'sprungen is.
330
00:20:15,320 --> 00:20:17,920
Der Prozess war der Horror für sie.
331
00:20:17,960 --> 00:20:22,400
Aber nachher hat sich der Pertel
eher auf ihn konzentriert.
332
00:20:22,440 --> 00:20:27,440
Sie hat gesagt, dass sie jemanden
vor ihrem Haus stehen g'sehen hat.
333
00:20:27,480 --> 00:20:31,880
Die Frau Renner sollten wir
auch nicht aus den Augen lassen.
334
00:20:31,920 --> 00:20:34,320
Ihr Mann hat Krebs im Endstadium.
335
00:20:34,360 --> 00:20:38,880
Man hätt was machen können, wenn
das rechtzeitig erkannt worden wär.
336
00:20:38,920 --> 00:20:40,200
Das ist traurig.
337
00:20:40,240 --> 00:20:42,920
Die macht
einen sehr labilen Eindruck.
338
00:20:42,960 --> 00:20:46,560
Ich trau ihr zu, dass
die jemanden terrorisiert.
339
00:20:46,600 --> 00:20:49,120
Ihr Auto wird morgen untersucht.
340
00:20:49,160 --> 00:20:52,000
Leute, Einbruch beim Dr. Meister.
341
00:21:05,440 --> 00:21:06,880
Sie kommen grad.
342
00:21:10,000 --> 00:21:12,360
I halt euch am Laufenden.
343
00:21:16,080 --> 00:21:17,240
Servas.
344
00:21:17,280 --> 00:21:18,640
Vorn ums Eck.
345
00:21:18,680 --> 00:21:19,800
Okay.
346
00:21:37,880 --> 00:21:39,240
*
347
00:21:51,680 --> 00:21:56,120
* Die Tür geht mit einem
leise schnarrenden Geräusch auf. *
348
00:22:16,120 --> 00:22:17,320
*
349
00:22:29,120 --> 00:22:30,480
* Hundegebell *
350
00:22:33,560 --> 00:22:35,080
Pscht! Ruhe!
351
00:23:04,160 --> 00:23:05,400
*
352
00:23:34,560 --> 00:23:35,800
Wart einmal.
353
00:23:39,040 --> 00:23:40,920
Frau Dr. Laab.
354
00:23:40,960 --> 00:23:43,920
Dürfte ich Sie bitten
herauszukommen?
355
00:23:49,720 --> 00:23:51,040
Jasmin.
356
00:23:51,520 --> 00:23:54,680
Aber wie gesagt: Es passt zu Ihnen.
357
00:23:56,600 --> 00:23:57,640
Mein Gott!
358
00:23:57,680 --> 00:24:00,680
Ich weiß nicht,
was in mich gefahren ist.
359
00:24:01,360 --> 00:24:04,760
Ich hatte Angst, dass man mich
tagsüber sehen könnte.
360
00:24:04,800 --> 00:24:07,160
Und das Gerede wieder losgeht.
361
00:24:07,200 --> 00:24:10,560
Genau das haben Sie
mit dem Einbruch bewirkt.
362
00:24:10,600 --> 00:24:14,080
Das war kein Einbruch,
ich hab einen Schlüssel.
363
00:24:14,120 --> 00:24:17,520
Ich hab nichts angefasst.
- Außer den Tresor.
364
00:24:17,560 --> 00:24:20,680
Sie haben
das Gedächtnisprotokoll gesucht.
365
00:24:20,720 --> 00:24:21,760
Ja.
366
00:24:21,800 --> 00:24:25,640
Ich war mir so sicher,
dass es da drinnen sein muss.
367
00:24:25,680 --> 00:24:28,880
Deswegen haben Sie
eine Festnahme riskiert!
368
00:24:28,920 --> 00:24:32,000
Warum sind S' nicht
gleich zu uns 'kommen?
369
00:24:32,040 --> 00:24:33,480
Ich weiß es nicht.
370
00:24:34,000 --> 00:24:36,200
Es war dumm, es tut mir leid.
371
00:24:37,320 --> 00:24:39,760
Was machen wir jetzt mit Ihnen?
372
00:24:43,240 --> 00:24:46,240
Kommen S',
wir fahren Sie nach Haus.
373
00:24:55,200 --> 00:24:56,880
Bist immer noch dran?
374
00:24:57,680 --> 00:25:00,280
Naa, es hat sich erübrigt.
375
00:25:00,320 --> 00:25:02,920
Der Pertel war nie am Skaterplatz.
376
00:25:02,960 --> 00:25:04,800
Er war bei der Dr. Laab.
377
00:25:04,840 --> 00:25:07,080
Die hamma
grad z' Haus g'führt.
378
00:25:07,120 --> 00:25:10,320
I hab auch grad erfahren,
dass wir Zeugen haben.
379
00:25:10,400 --> 00:25:13,000
Drei Aussagen,
alle behaupten dasselbe.
380
00:25:13,040 --> 00:25:16,280
Der Pertel war gestern Abend
bei ihrem Haus.
381
00:25:16,320 --> 00:25:19,360
Sie bestreitet,
dass sie ihn erkannt hat.
382
00:25:19,400 --> 00:25:22,000
Gut, in der Nacht is das schwierig.
383
00:25:22,040 --> 00:25:26,120
Stimmt ned. Er is schon dort g'wesen,
als es noch hell war.
384
00:25:33,680 --> 00:25:34,880
Bitte sehr.
385
00:25:34,920 --> 00:25:39,120
Hier steht: Das Auto
einer Verdächtigen wird untersucht.
386
00:25:39,160 --> 00:25:41,440
Kann nur die Frau Renner sein.
387
00:25:41,480 --> 00:25:45,320
Die Farbe passt, und
scheinbar gibt's Unfallspuren.
388
00:25:45,360 --> 00:25:47,800
Sie kommt für den Mord in Frage?
389
00:25:47,840 --> 00:25:50,040
Nein, die ist grundanständig!
390
00:25:50,080 --> 00:25:55,080
Der Wagen wurde auf dem Parkplatz
einer Diskothek sichergestellt.
391
00:25:55,120 --> 00:25:57,880
Und da gibt's immer mal Parkschäden.
392
00:25:58,560 --> 00:26:02,000
Wenn sie wirklich was damit
zu tun hätte:
393
00:26:02,040 --> 00:26:06,920
Warum bringt sie das Auto nicht
in aller Früh in die Werkstätte?
394
00:26:06,960 --> 00:26:09,280
Das würde ich tun als Mörder.
395
00:26:09,320 --> 00:26:11,280
Hannes, das ist DIE Idee!
396
00:26:13,640 --> 00:26:17,440
Ich hab Zeit. Wenn's sein muss,
den ganzen Vormittag.
397
00:26:26,000 --> 00:26:27,640
Dunkel ist der Wagen.
398
00:26:27,680 --> 00:26:29,520
Und die Beule ist vorn.
399
00:26:29,560 --> 00:26:31,360
Wenn wir den finden ...
400
00:26:31,400 --> 00:26:33,840
Grüß Gott! Kann ich Ihnen helfen?
401
00:26:33,880 --> 00:26:35,560
Na ja, wir suchen ...
402
00:26:35,600 --> 00:26:38,640
Ich mach Ihnen
gern ein paar Angebote.
403
00:26:38,680 --> 00:26:43,160
Hier ein paar feine Gebrauchte.
Erstbesitz, kaum Kilometer.
404
00:26:43,200 --> 00:26:46,440
Weiter vorne hab ich
einen Diplomatenwagen.
405
00:26:46,480 --> 00:26:49,160
Der könnte Sie auch interessieren.
406
00:26:59,040 --> 00:27:01,920
Der linke Scheinwerfer
ist eingedrückt.
407
00:27:01,960 --> 00:27:05,520
Und die Frau Renner weiß nicht,
woher das kommt.
408
00:27:05,560 --> 00:27:08,200
Unsere Techniker sind dran. Danke!
409
00:27:08,720 --> 00:27:10,840
Guten Morgen, Herr Pertel.
410
00:27:12,800 --> 00:27:17,280
* Man hört nicht,
worüber sie sprechen. *
411
00:27:22,720 --> 00:27:27,120
Gestern war nichts,
keine neuen Aufträge. Bei Ihnen?
412
00:27:27,320 --> 00:27:30,440
Er holt die Schlüssel
für eine Probefahrt.
413
00:27:30,480 --> 00:27:34,480
Kommt nicht in Frage!
Dafür haben wir keine Zeit!
414
00:27:50,120 --> 00:27:52,160
Wissen S', was ich da hab?
415
00:27:52,200 --> 00:27:56,920
Drei Zeugenaussagen aus der Nachbar-
schaft der Frau Dr. Laab.
416
00:27:56,960 --> 00:28:01,080
Die sagen übereinstimmend aus,
dass Sie vorgestern ...
417
00:28:01,120 --> 00:28:03,920
.. so gegen 20 Uhr dort
g'wesen sind.
418
00:28:04,880 --> 00:28:07,520
Aber das ist noch kein Verbrechen.
419
00:28:08,240 --> 00:28:09,920
Von acht bis wann?
420
00:28:11,560 --> 00:28:12,720
Zehn.
421
00:28:12,800 --> 00:28:13,960
Vielleicht elf.
422
00:28:14,000 --> 00:28:16,520
Es war nicht das erste Mal, oder?
423
00:28:19,760 --> 00:28:23,640
Kann sein, dass ich
die ganze letzte Woche dort war.
424
00:28:23,680 --> 00:28:26,040
Aber ich bin nur dag'standen.
425
00:28:26,080 --> 00:28:28,080
Aber sie hat Sie bemerkt?!
426
00:28:28,120 --> 00:28:29,760
Ich denk schon.
427
00:28:30,320 --> 00:28:33,520
Sie hat dann immer
die Vorhänge zug'macht.
428
00:28:33,560 --> 00:28:36,240
Und ist nicht mehr aus'm Haus raus.
429
00:28:37,320 --> 00:28:40,480
Ich weiß, ich hätt Ihnen
das sagen sollen.
430
00:28:40,520 --> 00:28:44,480
Aber es gibt eine gerichtliche
Verfügung gegen mich.
431
00:28:44,640 --> 00:28:50,000
Die wollen mich in die Psychiatrie
stecken, falls ich noch ein Mal ...
432
00:28:50,040 --> 00:28:54,240
Sie haben die Frau Dr. Laab
absichtlich eingeschüchtert.
433
00:28:54,280 --> 00:28:59,520
Ich wollt, dass diese Unmenschen
nicht vergessen, was sie getan haben.
434
00:28:59,560 --> 00:29:04,960
Wenn wir Sie noch ein Mal dort er-
wischen, bring ich Sie zum Amtsarzt!
435
00:29:05,000 --> 00:29:06,680
Hamma uns verstanden?!
436
00:29:07,960 --> 00:29:10,240
Vielleicht haben Sie ja Glück.
437
00:29:10,280 --> 00:29:15,800
Wenn Frau Dr. Laab Ihre Aussage be-
stätigt, dann hätten Sie ein Alibi.
438
00:29:20,480 --> 00:29:25,880
Ich wär Ihnen dankbar, wenn Sie mir
erzählen würden, was Sie wissen!
439
00:29:28,000 --> 00:29:29,760
Ja, er war hier.
440
00:29:30,600 --> 00:29:33,920
Und die letzten fünf, sechs Tage
davor auch.
441
00:29:33,960 --> 00:29:36,120
Immer zwischen acht und elf.
442
00:29:36,160 --> 00:29:41,200
Meine Vermieterin hat mich gefragt,
ob sie die Polizei rufen soll.
443
00:29:41,240 --> 00:29:43,360
Aber das wollten Sie nicht?
444
00:29:43,400 --> 00:29:46,760
Ich kann nicht noch mehr
Öl ins Feuer gießen.
445
00:29:46,800 --> 00:29:49,320
Mir tut Herr Pertel wirklich leid!
446
00:29:49,360 --> 00:29:53,560
Dem Richard war das egal,
der hatte keine Schuldgefühle.
447
00:29:53,600 --> 00:29:56,240
Aber ich kenne meine Verantwortung.
448
00:29:57,080 --> 00:30:02,520
Ich hab mich in der Wohnung versteckt
und gehofft, dass er verschwindet.
449
00:30:02,560 --> 00:30:06,880
Und das hat er auch g'macht.
Kennen Sie die Birgit Renner?
450
00:30:06,920 --> 00:30:12,000
Nein. Der Herr Renner lässt sich
inzwischen in Innsbruck behandeln.
451
00:30:13,560 --> 00:30:15,760
Willst du noch was trinken?
452
00:30:25,600 --> 00:30:27,680
Ich muss dir was erzählen.
453
00:30:29,240 --> 00:30:30,880
Die Polizei war da.
454
00:30:34,000 --> 00:30:35,160
Andi, ...
455
00:30:35,560 --> 00:30:37,120
.. hörst du mich?
456
00:30:37,760 --> 00:30:39,600
Das ist wichtig.
457
00:30:57,440 --> 00:30:59,200
*
458
00:31:10,000 --> 00:31:14,400
Es ist nichts Schlimmes.
Es wird wieder in Ordnung kommen.
459
00:31:32,560 --> 00:31:33,880
*
460
00:31:40,200 --> 00:31:42,600
Und von dort is er gekommen.
461
00:31:44,880 --> 00:31:46,000
Dankschön.
462
00:31:46,040 --> 00:31:47,040
Bitte, gern.
463
00:31:47,080 --> 00:31:48,320
Hallo, Lukas.
464
00:31:48,360 --> 00:31:53,840
Die Vermieterin hat ihn auch g'sehn;
sie hat mit der Dr. Laab g'redet.
465
00:31:53,880 --> 00:31:55,960
Dann passt alles zusammen.
466
00:31:56,000 --> 00:31:59,160
Der Pertel und die Laab
haben ein Alibi.
467
00:32:16,120 --> 00:32:17,400
*
468
00:32:19,240 --> 00:32:21,120
Guten Tag, Frau Renner.
469
00:32:22,400 --> 00:32:25,080
Ich muss Sie bitten,
mit uns zu kommen.
470
00:32:27,440 --> 00:32:30,520
Ich muss noch
mit der Nachbarin sprechen.
471
00:32:30,560 --> 00:32:33,200
Wegen meiner Tochter
und meinem Mann.
472
00:32:40,280 --> 00:32:42,960
Sie haben sich spontan entschieden?
473
00:32:43,000 --> 00:32:45,280
Karin, der Türsteher vom Roxy.
474
00:32:45,320 --> 00:32:48,720
Kommen S' herein.
Sie wissen, um was es geht.
475
00:32:48,760 --> 00:32:50,320
Ist das die Frau?
476
00:32:51,560 --> 00:32:52,760
Ja.
477
00:32:52,800 --> 00:32:57,000
I hab gar ned g'wusst,
dass das Roxy so früh aufsperrt.
478
00:32:57,040 --> 00:33:02,440
Frau Renner, wir haben die Aussagen
von Geschäftsführer und Türsteher.
479
00:33:02,480 --> 00:33:06,320
Der Geschäftsführer kann sich
gut an Sie erinnern.
480
00:33:06,360 --> 00:33:08,680
Sie sind um halb neun gekommen.
481
00:33:08,720 --> 00:33:13,080
Er hat g'sagt, dass Sie
ziemlich schnell betrunken waren.
482
00:33:13,120 --> 00:33:14,400
Ist das wichtig?
483
00:33:14,440 --> 00:33:19,160
Der Türsteher sagt, Sie haben
gegen 22 Uhr das Lokal verlassen.
484
00:33:19,200 --> 00:33:21,920
Und sind um 23 Uhr wiedergekommen.
485
00:33:22,200 --> 00:33:24,840
Er hat kurz mit Ihnen gesprochen.
486
00:33:26,120 --> 00:33:27,640
Jetzt ist die Frage:
487
00:33:27,880 --> 00:33:29,960
Wo waren S' zwischen 10 und 11?
488
00:33:30,040 --> 00:33:31,880
Ich war vor der Disko.
489
00:33:32,040 --> 00:33:33,400
Auf dem Parkplatz.
490
00:33:33,440 --> 00:33:38,360
Da waren viele Leute. Von denen
hat mich bestimmt jemand gesehen.
491
00:33:38,400 --> 00:33:39,480
Leider nein.
492
00:33:39,520 --> 00:33:42,360
Bis jetzt nur negative Aussagen.
493
00:33:45,400 --> 00:33:49,960
Es kann sein, dass ich mich
eine Weile ins Auto gesetzt habe.
494
00:33:50,000 --> 00:33:52,600
Vielleicht sind S' herumgefahren?
495
00:33:52,640 --> 00:33:54,480
Zum Haus vom Dr. Meister.
496
00:33:54,520 --> 00:33:56,720
Is nur fünf Minuten entfernt.
497
00:33:56,760 --> 00:33:59,040
Daran müsst ich mich erinnern.
498
00:33:59,080 --> 00:34:03,880
Ich hab Ihnen gesagt, ich hätte ihn
erschossen, nicht umgefahren.
499
00:34:03,920 --> 00:34:06,280
Und auch das war nur ein Traum.
500
00:34:06,320 --> 00:34:10,440
Und wie ist es zu dem Schaden
an Ihrem Auto gekommen?
501
00:34:10,480 --> 00:34:13,679
Das muss in dieser Nacht
passiert sein.
502
00:34:14,360 --> 00:34:16,199
Das haben Sie vergessen?
503
00:34:16,239 --> 00:34:17,840
Ich vermute es.
504
00:34:19,480 --> 00:34:20,960
Wir vermuten es auch.
505
00:34:21,000 --> 00:34:23,920
Na dann sind wir ja einer Meinung.
506
00:34:31,239 --> 00:34:33,679
Sie ist ganz schön schnippisch.
507
00:34:34,679 --> 00:34:35,960
Na ja ...
508
00:34:36,000 --> 00:34:39,159
In der Situation
ist es zu verstehen.
509
00:34:40,400 --> 00:34:45,120
Sie hat eine kleine Tochter
und einen todkranken Mann zu Haus.
510
00:34:45,159 --> 00:34:47,760
Sie hat kein Alibi, aber ein Motiv.
511
00:34:47,800 --> 00:34:51,080
Sie war alkoholisiert,
also im Affekt ...
512
00:34:51,120 --> 00:34:55,480
Und das Auto ist genau an
der richtigen Stelle beschädigt.
513
00:34:55,520 --> 00:34:58,040
Da kriegen wir heut den Bericht.
514
00:35:00,120 --> 00:35:02,800
Der Bericht
von der Spurensicherung!
515
00:35:02,840 --> 00:35:04,360
Lackspuren?
516
00:35:04,400 --> 00:35:05,920
Karmesinrot.
517
00:35:05,960 --> 00:35:11,320
"Nach umfangreichen Untersuchungen
des Frontbereichs ergeben sich ...
518
00:35:11,360 --> 00:35:16,000
.. keinerlei Hinweise im Zusammen-
hang mit dem Fall Meister."
519
00:35:16,040 --> 00:35:19,920
Mit DEM Auto is niemand
ang'fahren worden.
520
00:35:20,400 --> 00:35:24,000
Naa, war nix.
Die Polizei war auch schon da.
521
00:35:24,040 --> 00:35:29,280
Die Dame, die grad reingegangen ist,
das ist sie! Ich bin mir sicher!
522
00:35:29,320 --> 00:35:30,640
Die Frau Renner?
523
00:35:30,680 --> 00:35:32,720
Nein, die kenn ich doch!
524
00:35:32,760 --> 00:35:33,920
Die!
525
00:35:36,640 --> 00:35:38,400
Das muss sie sein.
526
00:35:38,440 --> 00:35:41,280
Die hab ich schon irgendwo gesehen.
527
00:35:41,320 --> 00:35:43,520
Ja, ich weiß, im Lions Club.
528
00:35:43,560 --> 00:35:44,800
Nein.
529
00:35:48,800 --> 00:35:53,400
Entschuldigen Sie, die Dame,
die grad im Taxi weggefahren ist:
530
00:35:53,440 --> 00:35:55,880
Das ist doch nicht Frau Dr. Laab?
531
00:35:55,920 --> 00:35:58,080
Doch, die Schwägerin vom Chef.
532
00:36:00,080 --> 00:36:02,920
Frau Laab?
Die geht hier ein und aus.
533
00:36:02,960 --> 00:36:06,040
Vor allem seit ihre Schwester
das Kind hat.
534
00:36:06,080 --> 00:36:08,800
Das heißt, sie hat einen Schlüssel?
535
00:36:08,840 --> 00:36:10,960
Naa, wir haben Magnetkarten.
536
00:36:11,000 --> 00:36:12,920
Wurscht! Sie hat so eine?
537
00:36:12,960 --> 00:36:17,880
Damit kommt sie auch dorthin, wo
die Autoschlüssel der Kunden sind.
538
00:36:17,920 --> 00:36:21,120
Sie kann jedes Auto in Betrieb
nehmen, oder?
539
00:36:21,160 --> 00:36:22,160
Theoretisch ...
540
00:36:22,200 --> 00:36:27,200
Für heut is Feierabend. Die Leut
sollen vorläufig noch dableiben.
541
00:36:27,240 --> 00:36:29,120
Bis auf euch natürlich.
542
00:36:29,160 --> 00:36:31,120
Wir haben aber nichts vor.
543
00:36:31,160 --> 00:36:34,160
Lukas, die Verbindungsliste
von der Laab.
544
00:36:34,200 --> 00:36:37,320
Die hat öfters
mit dem Pertel telefoniert.
545
00:36:37,360 --> 00:36:41,560
Er ist auch drei Mal aus
der Onkologie ang'rufen worden.
546
00:36:41,600 --> 00:36:46,640
Die haben ihr Alibi abg'sprochen?
Warum sollten sie sich schützen?
547
00:36:46,680 --> 00:36:49,480
Das bringt mich
auf eine andere Idee.
548
00:36:49,520 --> 00:36:54,520
Vielleicht hat die Laab gar nicht
das Gedächtnisprotokoll gesucht.
549
00:36:54,560 --> 00:36:55,560
Wonach sonst?
550
00:36:55,600 --> 00:36:58,440
Nach Geld wird s'
nicht gesucht haben.
551
00:36:58,480 --> 00:37:00,360
Da hat sie keinen Bedarf.
552
00:37:00,400 --> 00:37:02,160
Na ja, sie nicht.
553
00:37:05,240 --> 00:37:07,920
Hallo! Was ist denn jetzt mit uns?!
554
00:37:08,560 --> 00:37:11,880
Danke, dass wir mitmachen durften.
555
00:37:11,920 --> 00:37:13,120
Sehr lieb!
556
00:37:21,440 --> 00:37:22,720
Herr Pertel.
557
00:37:23,960 --> 00:37:25,720
Was wollen wir hier?
558
00:37:25,760 --> 00:37:30,080
Zeigen Sie mir, wo Sie vorgestern
am Abend gestanden sind.
559
00:37:31,000 --> 00:37:33,200
Das ist doch völlig wurscht!
560
00:37:33,240 --> 00:37:34,480
Bitte.
561
00:37:34,520 --> 00:37:35,680
Also gut.
562
00:37:36,440 --> 00:37:41,680
Wir können die Sache abkürzen, wenn
Sie sagen, wen Sie gesehen haben.
563
00:37:41,920 --> 00:37:43,080
Wie wen?
564
00:37:43,320 --> 00:37:45,360
Also, noch einmal von vorn.
565
00:37:45,400 --> 00:37:49,000
Frau Dr. Laab war
circa um acht Uhr bei Ihnen.
566
00:37:49,040 --> 00:37:50,680
Kurz vor halb neun!
567
00:37:50,720 --> 00:37:53,960
Sie hat gesagt,
der Kerl wäre wieder hier.
568
00:37:54,280 --> 00:37:57,360
Ich hätte lieber die Polizei gerufen.
569
00:37:57,400 --> 00:38:01,400
Aber die Frau Doktor hat gemeint,
er geht von alleine.
570
00:38:01,440 --> 00:38:06,400
Dann hat sie gesagt, sie wird sich
in ihrer Wohnung einschließen.
571
00:38:06,440 --> 00:38:10,480
Solange, bis er weg ist.
Und ich soll das auch machen.
572
00:38:10,520 --> 00:38:14,480
Und um wie viel Uhr haben Sie
wieder mit ihr geredet?
573
00:38:14,520 --> 00:38:17,760
Sie hat bei mir geklopft,
kurz nach elf Uhr.
574
00:38:17,800 --> 00:38:20,560
Und er war plötzlich verschwunden.
575
00:38:21,280 --> 00:38:26,360
Sie hätte also zwischen 9 und 11
den Seiteneingang benutzen können.
576
00:38:26,400 --> 00:38:28,840
Ohne dass Sie es gemerkt hätten.
577
00:38:28,880 --> 00:38:29,920
Ja, möglich.
578
00:38:29,960 --> 00:38:31,800
Warum fragen Sie mich das?
579
00:38:31,840 --> 00:38:34,400
Also, Sie waren grad
auf dem Heimweg.
580
00:38:34,440 --> 00:38:38,280
Sie haben gesehen, wie
Frau Dr. Laab zurückgekommen ist.
581
00:38:38,320 --> 00:38:44,320
Dann haben Sie von uns gehört, was
dem Primarius Meister passiert ist.
582
00:38:44,400 --> 00:38:47,600
Sie haben zwei und zwei
zusammengezählt.
583
00:38:47,640 --> 00:38:52,600
Sie sind mittellos; also haben Sie
mit ihr Kontakt aufgenommen.
584
00:38:52,640 --> 00:38:55,480
Schmarren! Wir hatten nie Kontakt.
585
00:38:55,520 --> 00:38:58,400
Wir haben die Kontaktdaten
überprüft.
586
00:38:58,440 --> 00:39:03,400
Sie haben gestern und vorgestern
mehrmals miteinander telefoniert.
587
00:39:03,440 --> 00:39:08,760
Sie haben sie erpresst. Sie haben
gewusst, sie hat einen Mord begangen
588
00:39:08,800 --> 00:39:11,080
Herr Pertel, arbeiten wir zusammen?
589
00:39:19,320 --> 00:39:23,600
Die Kollegen haben Ihr Auto
am Parkplatz abg'stellt.
590
00:39:23,640 --> 00:39:25,920
Es tut mir leid, dass Sie ...
591
00:39:25,960 --> 00:39:27,680
Ist schon in Ordnung.
592
00:39:31,160 --> 00:39:32,600
Lukas?
593
00:39:52,480 --> 00:39:53,840
*
594
00:40:03,160 --> 00:40:07,440
Entschuldigung, das ist das Sprech-
zimmer für Patienten.
595
00:40:07,480 --> 00:40:09,040
Das wissen wir.
596
00:40:09,080 --> 00:40:11,960
Aber wir würden gern
mit Ihnen reden.
597
00:40:14,040 --> 00:40:17,480
Ich hab gehört, Sie waren
bei meinem Schwager.
598
00:40:17,520 --> 00:40:21,840
Ja, und wir haben den Wagen
in seiner Werkstatt gefunden.
599
00:40:21,880 --> 00:40:24,840
Mit den Faserresten
an der Stoßstange.
600
00:40:25,920 --> 00:40:29,840
Frau Dr. Laab, wir sind hier,
um Sie festzunehmen.
601
00:40:32,680 --> 00:40:35,000
Ich wollte ihn nicht umbringen.
602
00:40:35,040 --> 00:40:36,640
Es war ein Unfall.
603
00:40:37,680 --> 00:40:39,200
Nein, das war's nicht.
604
00:40:39,440 --> 00:40:41,400
Sie haben die Tat geplant.
605
00:40:41,440 --> 00:40:45,000
Der Pertel war eine Woche lang
vor Ihrem Haus.
606
00:40:45,040 --> 00:40:50,000
Irgendwann sind S' draufgekommen,
dass das ein Alibi sein könnte.
607
00:40:50,720 --> 00:40:52,880
Er hat übrigens gestanden.
608
00:40:53,560 --> 00:40:54,680
Ach ja?
609
00:40:54,720 --> 00:40:55,880
Und was?
610
00:40:56,160 --> 00:40:58,600
Dass er Sie gesehen hat.
611
00:40:58,640 --> 00:41:00,920
Wie Sie zurückgekommen sind.
612
00:41:00,960 --> 00:41:04,240
Und wie Sie den Hintereingang
benutzt haben.
613
00:41:04,280 --> 00:41:08,120
Hat er auch gestanden,
was er von mir gewollt hat?
614
00:41:08,160 --> 00:41:11,040
Wie viel Geld dafür,
dass er den Mund hält?!
615
00:41:11,120 --> 00:41:12,680
Ja, das hat er.
616
00:41:15,200 --> 00:41:17,720
Ich hab alles für Richard getan.
617
00:41:17,760 --> 00:41:18,920
Jahrelang.
618
00:41:18,960 --> 00:41:21,680
Ich hab Artikel für ihn verfasst.
619
00:41:21,720 --> 00:41:25,120
Die wurden unter seinem Namen
veröffentlicht.
620
00:41:25,160 --> 00:41:28,400
Hab seine schlampigen Diagnosen
korrigiert.
621
00:41:28,440 --> 00:41:32,000
Und er? Er hat sich
einfach nur bei mir bedient.
622
00:41:32,960 --> 00:41:35,600
Dazu hat Sie niemand gezwungen.
623
00:41:37,280 --> 00:41:40,440
Sie haben keine Ahnung,
wie das hier läuft!
624
00:41:40,480 --> 00:41:43,760
Und dann passiert das
mit den Röntgenbildern.
625
00:41:43,800 --> 00:41:45,920
Ich bin auch nur ein Mensch.
626
00:41:47,360 --> 00:41:51,560
Sie glauben, ich hätte
das Gedächtnisprotokoll nur erfunden.
627
00:41:51,600 --> 00:41:53,840
Aber es hat wirklich existiert.
628
00:41:54,040 --> 00:41:57,240
Richard hat es vernichtet -
und mich dazu.
629
00:41:59,160 --> 00:42:00,640
Es tut mir leid.
630
00:42:01,280 --> 00:42:04,160
Für Herrn Renner und seine Familie.
631
00:42:05,000 --> 00:42:06,360
Für Richard, ...
632
00:42:06,840 --> 00:42:08,360
.. Dr. Meister ...
633
00:42:12,600 --> 00:42:15,960
Gibt es einen Anwalt,
den Sie anrufen möchten?
634
00:42:20,760 --> 00:42:22,520
Kommen S' bitte mit.56814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.