Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
.
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,560
Karin Kofler
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,640
Lukas Roither
4
00:00:23,120 --> 00:00:25,120
Mit Untertiteln vom ORF
5
00:00:50,640 --> 00:00:54,720
Na toll! Bis wir drin sind,
sind die besten Tische weg.
6
00:00:54,760 --> 00:00:56,920
Alles wegen dem Haas.
7
00:00:58,360 --> 00:01:00,120
Wir gehen hinten rum.
8
00:01:01,680 --> 00:01:04,599
Sie scheinen sich hier
gut auszukennen.
9
00:01:04,640 --> 00:01:07,920
Ich hab schon ein paar Vorstellungen
angeschaut.
10
00:01:07,960 --> 00:01:09,360
Wie viele?
11
00:01:11,080 --> 00:01:12,920
Alle!
12
00:01:16,880 --> 00:01:21,920
Wollen Sie damit sagen, Sie haben
jede einzelne Vorstellung gesehen?
13
00:01:21,960 --> 00:01:26,840
Die Unterstützung von Kultur
hat in unserer Familie Tradition.
14
00:01:26,880 --> 00:01:29,760
Auch wenn es nur
"Krimi à la Carte" ist.
15
00:01:29,800 --> 00:01:32,640
Versteh. Aber ich hab
den Verdacht, ...
16
00:01:32,680 --> 00:01:36,320
.. dass es Ihnen gar nicht so sehr
um das Stück geht.
17
00:01:36,360 --> 00:01:39,280
Sondern um den Hauptdarsteller,
diesen Haas.
18
00:01:39,320 --> 00:01:41,759
Klaus Haas ist ein Star!
19
00:01:41,800 --> 00:01:45,080
Und ein ziemlich
gut aussehender noch dazu.
20
00:01:45,120 --> 00:01:47,280
Ist mir gar nicht aufgefallen.
21
00:01:47,479 --> 00:01:48,479
Oh!
22
00:01:48,520 --> 00:01:50,039
Was ist denn?
23
00:01:50,080 --> 00:01:52,160
Hubert Kamenz, der Veranstalter.
24
00:01:52,200 --> 00:01:53,400
Na und?
25
00:01:53,440 --> 00:01:57,200
Er hat mich schon einmal
am Hinterausgang erwischt.
26
00:01:57,240 --> 00:01:59,560
Ich wollt nur einen guten Tisch.
27
00:01:59,600 --> 00:02:00,920
* Handy *
28
00:02:00,960 --> 00:02:02,360
Ja?
29
00:02:02,400 --> 00:02:06,760
(hustend:) Ich bin's. Ich kann heut
nicht. Ich fühl mich saudreckig.
30
00:02:06,800 --> 00:02:08,400
Unmöglich!
31
00:02:09,840 --> 00:02:11,720
Also gut, pass auf!
32
00:02:12,560 --> 00:02:17,040
Das eine Mal lass ich dir das
durchgehen und spring für dich ein.
33
00:02:17,079 --> 00:02:18,280
Aber danach!
34
00:02:18,320 --> 00:02:20,240
Okay, ich danke dir.
35
00:02:20,280 --> 00:02:21,960
(schniefend:) Ciao.
36
00:02:36,640 --> 00:02:38,200
Wo ist mein Geld?
37
00:02:38,240 --> 00:02:41,240
Ich ... ich hab's.
Du kriegst dein Geld.
38
00:02:41,280 --> 00:02:44,480
Ich hab nur gerade ...
- Wo ist mein Geld?
39
00:02:44,520 --> 00:02:47,160
In zwei Wochen hab ich
alles zusammen.
40
00:02:47,200 --> 00:02:51,120
Du kriegst die Einnahmen
der letzten Woche als Anzahlung.
41
00:02:52,920 --> 00:02:54,960
Ich scheiß auf deine Anzahlung!
42
00:02:56,960 --> 00:02:59,079
Deine Zeit ist abgelaufen.
43
00:03:21,040 --> 00:03:22,360
Tür zu!
44
00:03:30,079 --> 00:03:34,360
Gute Neuigkeiten!
Die heutige Dernière ist abgesagt.
45
00:03:34,400 --> 00:03:36,880
Wie? Keine Vorstellung?
46
00:03:37,240 --> 00:03:41,840
Die Dreharbeiten zu Klaus' Kinofilm
haben sich verschoben.
47
00:03:41,880 --> 00:03:45,200
Wir bleiben
für 20 weitere Vorstellungen.
48
00:03:45,240 --> 00:03:48,120
Ich hoffe, das ist in eurem Sinne.
49
00:03:48,160 --> 00:03:52,760
Sei mir bitte nicht böse.
Du kennst mich und meine Qualitäten.
50
00:03:52,800 --> 00:03:57,480
Aber mit dem Haas stelle ich mich
in Zukunft auf keine Bühne mehr.
51
00:03:59,800 --> 00:04:02,040
* Pausenglocke *
52
00:04:07,800 --> 00:04:09,800
Stars, schön und gut.
53
00:04:09,840 --> 00:04:14,160
Aber der Haas ist wirklich
ein Kollegenschwein!
54
00:04:14,200 --> 00:04:18,920
Hagen, du hast recht:
Ich kenne dich und deine Qualitäten.
55
00:04:18,959 --> 00:04:22,120
Und ich kann dir versichern:
Du bist ersetzbar.
56
00:04:22,160 --> 00:04:25,800
Apropos ersetzbar: Unser lieber
Kollege Klaus Haas ...
57
00:04:25,840 --> 00:04:28,680
.. hat leider
eine schlimme Erkältung.
58
00:04:28,720 --> 00:04:33,760
Deshalb werde heute ausnahmsweise ich
seine Rolle übernehmen.
59
00:04:33,800 --> 00:04:35,920
Was ist? Gemma, gemma!
60
00:04:36,600 --> 00:04:38,400
Die Leute warten.
61
00:04:45,240 --> 00:04:48,280
Meine sehr verehrten
Damen und Herren!
62
00:04:48,320 --> 00:04:50,440
Liebe Passagiere!
63
00:04:50,960 --> 00:04:56,520
Es ist mir eine große Freude, Sie an
diesem bedeutsamen Abend zu begrüßen.
64
00:04:56,560 --> 00:05:01,800
Der Jungfernfahrt Seiner Majestät
Schiff "Vanitas".
65
00:05:04,000 --> 00:05:07,600
Gleich zu Beginn
dieser wunderbaren Reise ...
66
00:05:07,640 --> 00:05:12,960
.. möchte ich Sie bitten, sich nicht
zu weit über die Reling zu beugen.
67
00:05:13,000 --> 00:05:18,320
Und den Anweisungen unseres Personals
ausnahmslos Folge zu leisten.
68
00:05:19,040 --> 00:05:21,120
Wir wollen doch nicht, ...
69
00:05:22,520 --> 00:05:28,200
.. dass irgendjemandem von Ihnen
etwas zustößt.
70
00:05:29,680 --> 00:05:32,520
Leider muss ich Ihnen mitteilen, ...
71
00:05:32,560 --> 00:05:36,520
.. dass unser lieber Kollege
Klaus Haas erkrankt ist.
72
00:05:36,560 --> 00:05:39,200
(das Publikum, enttäuscht:) Oh!
73
00:05:39,240 --> 00:05:41,880
Deshalb übernehme ich seinen Part.
74
00:05:41,920 --> 00:05:44,240
Ich kann Ihnen versichern, ...
75
00:05:44,280 --> 00:05:49,440
.. dass es trotzdem ein spannender
und aufregender Theater-Abend wird.
76
00:05:50,720 --> 00:05:52,920
Volle Fahrt voraus!
77
00:06:05,920 --> 00:06:08,120
* Schiffshorn *
78
00:06:12,120 --> 00:06:13,520
Hallo!
79
00:06:16,600 --> 00:06:18,960
Wer sind Sie? Ich kenn Sie doch.
80
00:06:19,000 --> 00:06:22,440
Sie haben recht. In Wahrheit
bin ich kein Kapitän.
81
00:06:22,480 --> 00:06:26,440
Ich bin der weltberühmte
Detektiv Hercule Püree.
82
00:06:26,480 --> 00:06:27,880
* Gelächter *
83
00:06:29,320 --> 00:06:30,760
Was machen Sie hier?
84
00:06:30,800 --> 00:06:33,400
Ich habe das unbestimmte Gefühl, ...
85
00:06:33,440 --> 00:06:36,520
.. dass hier nichts so ist,
wie es scheint.
86
00:06:36,560 --> 00:06:37,720
Was reden Sie?
87
00:06:39,159 --> 00:06:40,760
Captain!
88
00:06:44,040 --> 00:06:46,040
Die Lage spitzt sich zu.
89
00:06:46,400 --> 00:06:51,640
Ich glaube, die Mannschaft
plant eine Meuterei.
90
00:06:51,680 --> 00:06:53,120
Eine Meuterei?
91
00:06:53,440 --> 00:06:55,920
(Matrosen:) Nieder mit dem Kapitän!
92
00:06:57,040 --> 00:06:59,120
Nieder mit dem Kapitän!
93
00:07:00,400 --> 00:07:04,920
Beruhigen Sie sich,
sonst gibt es noch ein Unglück!
94
00:07:05,120 --> 00:07:07,520
* zwei Schüsse *
95
00:07:13,600 --> 00:07:15,880
Was soll denn die Scheiße?
96
00:07:15,920 --> 00:07:17,520
Hubert!
97
00:07:17,800 --> 00:07:19,600
Captain!
98
00:07:21,440 --> 00:07:22,960
Hubert!
99
00:07:23,480 --> 00:07:24,760
Hubert!
100
00:07:25,080 --> 00:07:27,720
Jetzt wird's doch noch spannend.
101
00:07:30,320 --> 00:07:31,880
Er ist tot!
102
00:07:38,840 --> 00:07:40,520
Hätt mich auch g'wundert.
103
00:07:45,760 --> 00:07:47,280
Ah, Kroisi!
104
00:07:47,320 --> 00:07:49,920
Ah! Gut, dass ihr da seids!
105
00:07:49,960 --> 00:07:51,120
Die Frau ...
106
00:07:51,159 --> 00:07:55,440
Sind Sie hier zuständig?
Wurde Zeit, dass sie endlich kommen.
107
00:07:55,480 --> 00:07:59,320
Was ist los, Frau ...?
- Stecher, Heidemarie Stecher.
108
00:07:59,360 --> 00:08:01,920
Schlimm genug,
dass jemand ermordet wird.
109
00:08:01,960 --> 00:08:07,360
Aber dass ich neben der Leiche fest-
gehalten werde und nicht heim darf!
110
00:08:07,400 --> 00:08:13,280
Liebe Frau Stecher! Je weniger Sie
uns in unserer Arbeit behindern, ...
111
00:08:13,640 --> 00:08:16,200
.. desto früher kommen
S' nach Hause.
112
00:08:16,240 --> 00:08:18,680
Entschuldigen Sie uns bitte!
113
00:08:22,120 --> 00:08:27,120
Hubert Kamenz. Veranstalter,
Regisseur und Autor dieses Abends.
114
00:08:27,640 --> 00:08:32,240
Er ist während seines eigenen
Theaterstücks erschossen worden.
115
00:08:33,520 --> 00:08:37,080
Das haben wir bei einem
der Schauspieler g'funden.
116
00:08:38,360 --> 00:08:40,240
Is aber nur a Requisit.
117
00:08:40,280 --> 00:08:42,880
Man schießt mit Platzpatronen.
118
00:08:42,919 --> 00:08:46,720
Von der eigentlichen Tatwaffe
fehlt jede Spur.
119
00:08:46,760 --> 00:08:49,040
Er stand auf dieser Kiste, ...
120
00:08:49,080 --> 00:08:53,800
.. als er von einer kleinkalibrigen
Waffe frontal getroffen wurde.
121
00:08:53,840 --> 00:08:56,400
Das Projektil steckt im Körper.
122
00:08:56,440 --> 00:09:00,920
Zum Einschusswinkel kann ich
erst nach der Obduktion was sagen.
123
00:09:00,960 --> 00:09:05,040
Bei so vielen Leuten muss
irgendjemand was g'sehen haben.
124
00:09:05,080 --> 00:09:06,880
Naa, es war finster.
125
00:09:06,920 --> 00:09:10,680
Versteh. Dann nimm
sämtliche Personalien auf.
126
00:09:10,720 --> 00:09:13,280
Schreib dazu, wer wo g'sessen is.
127
00:09:13,320 --> 00:09:15,360
Wo is eigentlich der Haas?
128
00:09:15,400 --> 00:09:17,560
Schade, der is heut nicht da.
129
00:09:17,600 --> 00:09:19,360
Na, wie geht's euch?
130
00:09:19,400 --> 00:09:20,440
Ganz gut.
131
00:09:20,480 --> 00:09:22,200
Besser als dem Kamenz.
132
00:09:22,240 --> 00:09:23,600
Habts was g'sehn?
133
00:09:23,640 --> 00:09:26,120
Naa, das Licht is aus'gangen!
134
00:09:26,160 --> 00:09:28,400
Dann hat man zwei Schüsse gehört.
135
00:09:28,440 --> 00:09:32,920
Wie das Licht wieder angegangen ist,
sind die zwei dort gelegen.
136
00:09:32,960 --> 00:09:37,320
Passiert ist es während des Blackouts
- ein Spezialeffekt.
137
00:09:37,360 --> 00:09:40,480
Das Licht geht aus,
ein Schuss ertönt.
138
00:09:40,520 --> 00:09:45,040
Wenn's wieder hell wird, liegt da
die Leiche von der Sekretärin.
139
00:09:45,080 --> 00:09:47,000
Heute sind zwei dort gelegen.
140
00:09:47,040 --> 00:09:49,200
Und es waren alle Türen zu.
141
00:09:49,240 --> 00:09:51,560
Das heißt, der Täter war im Raum.
142
00:09:51,600 --> 00:09:53,120
Wir wissen, wer es ist.
143
00:09:53,160 --> 00:09:58,160
Das ist übertrieben! Wir haben nur
gesehen,wie einer Kamenz bedroht hat.
144
00:09:58,200 --> 00:10:02,840
Was heißt "bedroht"? Er hat gesagt:
"Deine Zeit ist abgelaufen."
145
00:10:02,880 --> 00:10:06,280
Wer hat das g'sagt?
- Wir wissen, wie er ausschaut.
146
00:10:06,320 --> 00:10:10,000
Und wir wissen, welches Auto
er fährt: ein großes Cabrio.
147
00:10:10,040 --> 00:10:12,360
Quatsch! Es war ein schwarzer Pickup.
148
00:10:12,480 --> 00:10:13,880
Ja, gut.
149
00:10:13,920 --> 00:10:18,240
Kommts morgen aufs Kommissariat,
dann mach'ma a Phantombild.
150
00:10:18,280 --> 00:10:21,400
Du weißt, wir helfen der Polizei,
wo wir können.
151
00:10:21,440 --> 00:10:23,040
Ja, das weiß i, Vater.
152
00:10:28,440 --> 00:10:32,080
Was ist gestern Abend
aus Ihrer Sicht passiert?
153
00:10:32,120 --> 00:10:33,840
Keine Ahnung.
154
00:10:34,560 --> 00:10:36,680
Ich habe geschossen.
155
00:10:36,720 --> 00:10:38,880
Also ... mit den Platzpatronen.
156
00:10:38,920 --> 00:10:41,720
Dann lag da auf einmal der Hubert.
157
00:10:41,760 --> 00:10:44,600
Zuerst dachte ich,
es wäre ein Dernièren-Gag.
158
00:10:44,640 --> 00:10:45,640
Was?
159
00:10:45,680 --> 00:10:47,480
Ein Dernièren-Gag.
160
00:10:47,520 --> 00:10:52,360
Ein Streich, den Schauspieler
bei der letzten Vorstellung spielen.
161
00:10:52,400 --> 00:10:55,760
Wie hat der Kamenz so einfach
einspringen können?
162
00:10:55,800 --> 00:10:58,560
Da muss man haufenweise Text lernen.
163
00:10:58,600 --> 00:11:01,880
Das ist Gastronomie-Theater
und kein Faust.
164
00:11:01,920 --> 00:11:04,880
Den groben Rahmen
hat Kamenz geschrieben.
165
00:11:04,920 --> 00:11:09,000
Den Rest haben wir gemeinsam
in der Probe erarbeitet.
166
00:11:09,040 --> 00:11:11,520
Zudem hat er auch noch Regie geführt.
167
00:11:11,560 --> 00:11:15,640
Klingt, als wären Sie nicht
besonders stolz auf das Projekt.
168
00:11:15,680 --> 00:11:17,360
Sagen wir mal so:
169
00:11:17,400 --> 00:11:21,840
Es ist nicht das, was ich als Erstes
in meiner Vita angeben würde.
170
00:11:21,880 --> 00:11:25,320
Worum ging es bei dem Streit
mit dem Kamenz?
171
00:11:25,600 --> 00:11:26,960
Nichts.
172
00:11:28,840 --> 00:11:33,120
Ich wollte einfach nur nicht mehr
mit dem Haas zusammen spielen.
173
00:11:33,160 --> 00:11:34,760
Warum?
174
00:11:35,000 --> 00:11:39,160
Er ist eine Rampensau. Er spielt
sich immer in den Vordergrund.
175
00:11:39,200 --> 00:11:43,120
Er hält sich an keine Abmachungen
und macht, was er will.
176
00:11:43,160 --> 00:11:46,680
Und wir müssen mitziehen.
Jeder war sauer auf ihn.
177
00:11:46,720 --> 00:11:48,760
Auf den Kamenz natürlich auch.
178
00:11:50,160 --> 00:11:54,920
Die Haut war mehr wie Crème brûlée.
So schrumpelig.
179
00:11:56,600 --> 00:11:59,480
Der Herr Kofler meint, pockennarbig.
180
00:11:59,520 --> 00:12:00,960
Genau.
181
00:12:01,000 --> 00:12:03,120
Und die Haare waren dunkler.
182
00:12:04,400 --> 00:12:05,920
Und länger.
183
00:12:06,760 --> 00:12:10,320
Wie ist es dem Kamenz
überhaupt gelungen, ...
184
00:12:10,360 --> 00:12:14,880
.. einen Star wie den Haas
in seine Produktion zu bekommen?
185
00:12:14,920 --> 00:12:17,920
Sie waren zusammen
auf der Schauspielschule.
186
00:12:17,960 --> 00:12:22,800
Waren die besten Freunde. Ich denke,
er war aus Gefälligkeit dabei.
187
00:12:24,960 --> 00:12:26,520
Danke schön.
188
00:12:29,240 --> 00:12:31,400
Kennen Sie diesen Mann?
189
00:12:32,080 --> 00:12:34,440
Nein, noch nie gesehen.
190
00:12:45,560 --> 00:12:48,640
(Ein Mann macht Stimmübungen:)
Waa waaa wawawaaa.
191
00:12:49,160 --> 00:12:52,400
* mehrmaliges Läuten an der Tür *
192
00:13:02,040 --> 00:13:03,560
Herr Haas?
193
00:13:03,600 --> 00:13:05,200
Ja?
194
00:13:05,720 --> 00:13:07,480
Grüß Gott, Herr Haas.
195
00:13:07,520 --> 00:13:09,440
Kofler, Soko Kitzbühel.
196
00:13:14,680 --> 00:13:15,680
Hubert?
197
00:13:16,200 --> 00:13:17,400
Bitte?
198
00:13:18,280 --> 00:13:19,720
Na, die Kollegen?
199
00:13:19,760 --> 00:13:20,920
Aha, ja.
200
00:13:24,560 --> 00:13:28,360
(tragisch:) Hubert und ich,
wir waren enge Freunde.
201
00:13:29,600 --> 00:13:31,560
Wahre Freunde.
202
00:13:34,240 --> 00:13:38,560
Es tut mir leid, aber ich muss Ihnen
trotzdem ein paar Fragen stellen.
203
00:13:38,600 --> 00:13:40,680
Wir nehmen uns viel zu ernst.
204
00:13:40,720 --> 00:13:45,640
Wir drehen Filme, schreiben Bücher,
bauen Häuser. Aber wozu eigentlich?
205
00:13:45,680 --> 00:13:47,600
Das ist doch alles so ...
206
00:13:48,240 --> 00:13:50,040
.. vergänglich!
207
00:14:06,160 --> 00:14:07,480
Das Feuer.
208
00:14:07,520 --> 00:14:10,720
Es kann Leben schenken,
aber auch nehmen.
209
00:14:11,640 --> 00:14:12,760
Einfach so!
210
00:14:14,000 --> 00:14:15,080
Aha.
211
00:14:15,760 --> 00:14:16,920
Gut.
212
00:14:18,840 --> 00:14:20,680
Kennen S' den Mann?
213
00:14:22,080 --> 00:14:23,440
Nein.
214
00:14:24,520 --> 00:14:28,640
Sie haben die Vorstellung aus
gesundheitlichen Gründen abgesagt.
215
00:14:28,680 --> 00:14:29,880
Ja.
216
00:14:30,160 --> 00:14:33,960
Bei den Stimmübungen haben S'
gar nicht so krank geklungen.
217
00:14:34,000 --> 00:14:35,120
Nein?
218
00:14:36,800 --> 00:14:39,840
Wissen Sie, Frau ... Kofler?
219
00:14:41,520 --> 00:14:45,880
Ich bin Schauspieler,
und mein Körper ist mein Instrument.
220
00:14:45,920 --> 00:14:47,320
Mein Kapital.
221
00:14:47,360 --> 00:14:50,360
Aber das verstehen Sie nicht.
222
00:14:50,800 --> 00:14:55,160
Als kleine Befehls-Ausführerin,
die nur in Schubladen denkt.
223
00:14:55,240 --> 00:14:56,440
Hab ich recht?
224
00:14:56,520 --> 00:15:00,520
Wir können das Gespräch gerne
auf dem Kommissariat weiterführen.
225
00:15:00,560 --> 00:15:02,120
Wie bitte?
226
00:15:03,240 --> 00:15:05,080
Das ist nicht Ihr Ernst!
227
00:15:06,760 --> 00:15:09,040
Was ist das für ein Schwachsinn?
228
00:15:09,080 --> 00:15:11,200
Jetzt bin ICH der Verbrecher?
229
00:15:11,240 --> 00:15:15,800
Ich muss mich behandeln lassen wie
ein Arschloch,in meinem eigenen Haus?
230
00:15:15,880 --> 00:15:17,160
Herr Haas, bitte.
231
00:15:17,320 --> 00:15:18,720
Ja.
232
00:15:18,760 --> 00:15:21,760
Ihr Spießer seid doch alle gleich.
233
00:15:21,800 --> 00:15:26,040
Seht mich zwei, drei Mal im Fernsehen
und glaubt, ihr kennt mich.
234
00:15:26,080 --> 00:15:27,960
Aber ihr kennt mich nicht.
235
00:15:29,160 --> 00:15:30,800
Keiner von euch.
236
00:15:30,920 --> 00:15:32,440
Ich bin ein Mensch.
237
00:15:32,800 --> 00:15:33,920
Hm!
238
00:15:33,960 --> 00:15:35,560
Ein menschliches Wesen.
239
00:15:38,080 --> 00:15:39,360
Ein Mensch!
240
00:15:43,720 --> 00:15:44,960
Sehen Sie!
241
00:15:45,960 --> 00:15:47,920
Sehen Sie ruhig her!
242
00:15:48,160 --> 00:15:50,320
Sehen Sie es sich genau an!
243
00:15:50,360 --> 00:15:51,800
Ein wahrer Mensch!
244
00:15:51,840 --> 00:15:53,280
Gut, ich geh jetzt.
245
00:15:53,320 --> 00:15:54,760
Aber wohin denn?
246
00:15:55,960 --> 00:15:59,000
Davonlaufen wie ein kleines Mädchen?
247
00:15:59,040 --> 00:16:03,680
Weil Sie es nicht ertragen können,
dass ich nicht so bin wie Sie!
248
00:16:03,720 --> 00:16:07,480
Dass ich so bin, wie Sie
es sich sehnlich wünschen!
249
00:16:07,520 --> 00:16:10,720
Gehen Sie! Fahren Sie
in Ihr kleines Leben!
250
00:16:10,760 --> 00:16:13,080
Und schreiben Sie einen Bericht!
251
00:16:13,120 --> 00:16:17,760
Und versuchen Sie nicht, besser zu
sein als die, die Sie verurteilen!
252
00:16:22,040 --> 00:16:23,880
Auf Wiedersehen!!!
253
00:16:25,400 --> 00:16:27,000
Auf Wiedersehen!!!
254
00:16:27,240 --> 00:16:28,880
Auf Wiedersehen!!!
255
00:16:29,000 --> 00:16:32,800
Hallo, Lukas! Wir treffen uns
beim Haus vom Kamenz, ja?
256
00:16:33,880 --> 00:16:37,040
Er is dir wirklich
pudelnackert nachg'laufen?
257
00:16:37,080 --> 00:16:40,440
Ja, und dann hat er
absoluten Schwachsinn g'redet.
258
00:16:40,480 --> 00:16:44,800
Dass i in Schubladen denk, dass
das Feuer Leben gibt und nimmt.
259
00:16:44,840 --> 00:16:48,520
Und natürlich, dass i glaub,
dass i was Besseres bin.
260
00:16:50,080 --> 00:16:51,480
Hast was g'funden?
261
00:16:51,520 --> 00:16:54,240
Nix B'sonderes. Terminkalender.
262
00:16:55,480 --> 00:16:58,120
Verträge, Abrechnungen.
263
00:17:00,040 --> 00:17:02,840
Und a Foto von ihm mit dem Haas.
264
00:17:03,760 --> 00:17:07,599
Findest du auch, dass i glaub,
dass i was Besseres bin?
265
00:17:07,640 --> 00:17:10,400
Geh bitte,
du bist völlig in Ordnung.
266
00:17:10,440 --> 00:17:13,960
Bist a starke Frau
in einem schwierigen Beruf.
267
00:17:14,000 --> 00:17:16,680
Lass dir von so an Kasperl
nix erzählen!
268
00:17:16,720 --> 00:17:18,119
Okay, ja. Danke.
269
00:17:18,160 --> 00:17:19,359
Gern g'schehn.
270
00:17:20,480 --> 00:17:24,000
Schau, da werd'ma
an Gerichtsbeschluss brauchen.
271
00:17:24,040 --> 00:17:25,680
Ich sag's dem Kroisi.
272
00:17:25,720 --> 00:17:27,599
Gut. I brauch an Kaffee.
273
00:17:27,640 --> 00:17:30,520
A gute Idee.
Aber den nehm'ma mit.
274
00:17:32,600 --> 00:17:35,480
71 Personen waren anwesend.
275
00:17:36,480 --> 00:17:41,360
60 Zuschauer, sieben Leut
vom Personal, vier Schauspieler.
276
00:17:41,400 --> 00:17:45,400
Dann haben wir noch den
großen Unbekannten mit dem Pickup.
277
00:17:45,480 --> 00:17:49,400
Es wird Zeit, dass wir die Sache
ausdünnen. I fahr zur Haller.
278
00:17:49,440 --> 00:17:53,480
Ein Schauspieler ist eine Stunde
vor und nach der Vorstellung ...
279
00:17:53,520 --> 00:17:57,120
.. nicht voll haftbar für seine
Taten. Hast du das g'wusst?
280
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
Echt?
281
00:17:58,320 --> 00:18:01,320
Ja, weil er sich so
auf die Rolle einlässt, ...
282
00:18:01,360 --> 00:18:05,040
.. dass er etwas tun könnte,
was er sonst nicht tun würd.
283
00:18:05,080 --> 00:18:07,800
ZB den Veranstalter erschießen.
284
00:18:11,360 --> 00:18:13,800
Und? Gibt's schon was Neues?
285
00:18:13,840 --> 00:18:16,000
Das ist nicht dein Ernst, oder?
286
00:18:16,040 --> 00:18:19,760
Ich hab noch nicht einmal
das Projektil rausg'holt.
287
00:18:22,040 --> 00:18:23,480
Bitte schön.
288
00:18:24,200 --> 00:18:26,520
I brauch a grobe Einschätzung!
289
00:18:26,560 --> 00:18:29,600
Einschätzung?
Sonst willst immer Fakten.
290
00:18:29,640 --> 00:18:33,280
Ich hab 70 Tatverdächtige!
I muss das a bissl eingrenzen.
291
00:18:33,320 --> 00:18:35,560
Also gut. Eine Einschätzung.
292
00:18:35,600 --> 00:18:37,840
Bitte so, dass ich's auch versteh.
293
00:18:37,880 --> 00:18:40,520
Du bist ganz schön unter Druck, hm?
294
00:18:40,560 --> 00:18:42,880
Okay, es fehlen Schmauchspuren.
295
00:18:42,920 --> 00:18:47,400
Der Schuss wurde also nicht
aus unmittelbarer Nähe abgegeben.
296
00:18:47,440 --> 00:18:52,040
Die Form der Wunde lässt vermuten,
dass der Schusskanal gerade verläuft.
297
00:18:52,080 --> 00:18:53,480
Schau her!
298
00:19:03,480 --> 00:19:05,920
Ein bissl schief is es schon.
299
00:19:05,960 --> 00:19:08,680
Heißt das, er wurde
von oben erschossen?
300
00:19:08,720 --> 00:19:11,760
Nein, er hat sich
vermutlich auch bewegt.
301
00:19:11,800 --> 00:19:15,320
Er kann auch so gestanden sein,
als er erschossen wurde.
302
00:19:15,360 --> 00:19:19,440
Du musst mit einem Schussfeld
von mindestens 30 Grad rechnen.
303
00:19:19,480 --> 00:19:20,960
Vertikal und horizontal.
304
00:19:21,000 --> 00:19:23,280
Nimm sicherheitshalber 40 Grad.
305
00:19:24,560 --> 00:19:27,320
Ich muss erst
einen Ultraschall machen.
306
00:19:27,360 --> 00:19:29,160
Geht doch. Danke schön!
307
00:19:31,200 --> 00:19:36,040
Auf der Reservierungsliste
vom Theater ist mir was aufgefallen.
308
00:19:36,080 --> 00:19:40,280
Noch jemand - außer der Gräfin -
war bei jeder Vorstellung anwesend.
309
00:19:40,320 --> 00:19:41,760
Heidemarie Stecher.
310
00:19:41,800 --> 00:19:45,480
Mit der Dame durften wir
ja schon Bekanntschaft machen.
311
00:19:45,520 --> 00:19:49,400
Sie hat sogar schon einmal eine
Anzeige bekommen wegen Stalking.
312
00:19:49,440 --> 00:19:52,720
Der Kamenz wollt sie nimmer
in die Vorstellung lassen.
313
00:19:52,760 --> 00:19:55,760
Aber sie hat sich
jedes Mal reing'schlichen.
314
00:19:55,800 --> 00:20:00,120
Dann schauen wir, ob sich die
Frau Stecher gerächt haben könnte.
315
00:20:00,160 --> 00:20:05,360
Laut Dr. Haller wurde der Schuss
in einem 40-Grad-Winkel abgefeuert.
316
00:20:05,400 --> 00:20:07,120
Das bedeutet ...
317
00:20:10,720 --> 00:20:12,800
Das heißt, ungefähr ...
318
00:20:15,680 --> 00:20:19,360
.. zwischen diesen beiden Linien.
319
00:20:21,480 --> 00:20:23,440
Die Stecher kommt in Frage.
320
00:20:23,480 --> 00:20:25,360
Die Gräfin auch.
321
00:20:25,400 --> 00:20:26,880
Dein Vater aber auch.
322
00:20:26,920 --> 00:20:31,760
Wir vernehmen jeden, der innerhalb
der beiden Linien g'sessen is.
323
00:20:31,800 --> 00:20:35,080
Und schauen, ob's eine Verbindung
zum Opfer gibt.
324
00:20:35,120 --> 00:20:39,680
Wie der Pickup-Fahrer rein und raus
'kommen is, wiss'ma auch noch nicht.
325
00:20:47,520 --> 00:20:52,120
Guten Tag, Frau Stecher. Mein Name
ist Roither, Soko Kitzbühel.
326
00:20:52,160 --> 00:20:56,080
Wir haben uns gestern kenneng'lernt.
Darf ich kurz reinkommen?
327
00:20:56,120 --> 00:20:58,320
Ihre Kollegin ist nicht da? -Nein.
328
00:20:58,400 --> 00:20:59,400
Na dann ...
329
00:20:59,720 --> 00:21:02,440
Darf ich Ihnen
etwas zu trinken anbieten?
330
00:21:02,480 --> 00:21:03,960
Danke, nicht im Dienst.
331
00:21:04,000 --> 00:21:05,600
Ich komm gleich zum Punkt:
332
00:21:05,640 --> 00:21:09,880
Sie und der Herr Kamenz waren
nicht unbedingt die besten Freunde.
333
00:21:09,920 --> 00:21:11,400
Wer sagt das?
334
00:21:11,440 --> 00:21:15,760
Das Bezirksgericht Kitzbühel.
Es gab eine Anzeige wegen Stalking.
335
00:21:15,800 --> 00:21:18,160
Das war eine Schikane vom Kamenz!
336
00:21:18,200 --> 00:21:21,520
Nur weil ich ein Mal ein Autogramm
vom Klaus wollte.
337
00:21:21,560 --> 00:21:26,160
Und mir vielleicht zwei Mal das
Krimi-à-la-Carte-Stück angesehen hab.
338
00:21:26,200 --> 00:21:28,400
Sie waren in jeder Vorstellung.
339
00:21:28,440 --> 00:21:31,000
Na und? Ist doch nicht verboten.
340
00:21:31,040 --> 00:21:35,400
Das nicht, aber Sie haben
Herrn Haas mehrmals aufgelauert.
341
00:21:35,440 --> 00:21:37,000
Auch vor seinem Haus.
342
00:21:37,040 --> 00:21:39,280
Es gab Briefe, E-Mails, Anrufe.
343
00:21:39,320 --> 00:21:42,480
Wieso sollte ich
Hubert Kamenz erschießen?
344
00:21:42,520 --> 00:21:44,480
Er hat Klaus hierher gebracht.
345
00:21:44,520 --> 00:21:45,920
Zu mir! So nah!
346
00:21:47,200 --> 00:21:50,120
Frau Stecher,
kennen Sie diesen Mann?
347
00:21:50,320 --> 00:21:54,400
Natürlich. Von dem hat sich Kamenz
einen Haufen Geld ausgeliehen.
348
00:21:54,440 --> 00:21:55,880
Woher wissen Sie das?
349
00:21:55,920 --> 00:22:00,640
Ich versteckte mich ein paar Stunden
vor der ersten Vorstellung im Saal.
350
00:22:00,680 --> 00:22:04,120
Da hab ich gesehen,
wie der da Geld vorbeigebracht hat.
351
00:22:04,160 --> 00:22:06,520
Wissen S' auch, wie "der da" heißt?
352
00:22:08,880 --> 00:22:10,200
Also ...
353
00:22:12,960 --> 00:22:15,680
Der Kamenz is da oben g'standen.
354
00:22:15,720 --> 00:22:18,560
Der Vater und die Gräfin
sind da g'sessen.
355
00:22:18,600 --> 00:22:22,760
Von da aus hätt's Schmauchspuren
an der Wunde geben müssen.
356
00:22:22,800 --> 00:22:26,680
Aber von da aus, wo die Frau Stecher
g'sessen is, würd's gehen.
357
00:22:26,720 --> 00:22:31,120
Kroisi, dreh das Licht ab, wenn ich
es sag. Ich will was ausprobieren.
358
00:22:33,600 --> 00:22:35,600
Bereit? -Ja.
359
00:22:38,240 --> 00:22:39,920
Dreh wieder auf!
360
00:22:41,640 --> 00:22:46,160
Im Dunkeln einen Schuss platzieren,
da braucht man sehr viel Glück.
361
00:22:46,200 --> 00:22:49,200
Ich hätt bestenfalls
deine Schulter 'troffen.
362
00:22:49,240 --> 00:22:54,240
Außerdem hätten die Gäste g'sehen,
wenn jemand eine Waffe herausholt.
363
00:22:54,280 --> 00:22:57,440
So spannend kann das Theater
nit g'wesen sein.
364
00:22:58,360 --> 00:23:00,240
Was is denn da oben?
365
00:23:11,480 --> 00:23:14,680
Da hat er wunderbar
hereinschleichen können.
366
00:23:14,720 --> 00:23:19,240
Von da hat er gezielt, dann hat er
nur mehr aufs Black g'wartet.
367
00:23:19,800 --> 00:23:22,080
Kroisi, Spurensicherung bitte.
368
00:23:29,640 --> 00:23:34,120
(jovial:) Ah, hallo! Hier werden
also die Mörder überführt?
369
00:23:34,360 --> 00:23:35,640
Herr Haas!
370
00:23:35,840 --> 00:23:40,160
So vollständig bekleidet hätte ich
Sie fast nicht wiedererkannt.
371
00:23:40,200 --> 00:23:42,760
Ja, das habe ich wohl verdient.
372
00:23:44,400 --> 00:23:45,800
Und Sie sind ..?
373
00:23:45,840 --> 00:23:50,320
Lukas Roither. Guten Tag. Mit Ihnen
hätt'ma am wenigsten g'rechnet.
374
00:23:50,360 --> 00:23:52,960
So bin ich.
- Bitte setzen Sie sich!
375
00:23:53,000 --> 00:23:54,520
Danke, Kroisi.
376
00:23:54,560 --> 00:23:56,920
Sie wollen eine Aussage machen?
377
00:23:56,960 --> 00:24:01,600
Aussage? Eigentlich bin ich gekommen,
um mich zu erklären.
378
00:24:01,840 --> 00:24:06,680
Frau Kofler, ich habe vorhin
ein wenig überreagiert.
379
00:24:08,720 --> 00:24:10,680
Und ... wie soll ich sagen?
380
00:24:11,560 --> 00:24:15,440
Wie bereits erwähnt,
Hubert Kamenz war ein Freund.
381
00:24:16,640 --> 00:24:18,480
Ein sehr enger Freund.
382
00:24:19,160 --> 00:24:22,520
Und der Verlust schmerzt. Sehr.
383
00:24:22,760 --> 00:24:25,840
Warum haben Sie
Herrn Kamenz erschossen?
384
00:24:31,640 --> 00:24:34,120
Polizisten-Humor, nicht wahr?
385
00:24:35,880 --> 00:24:40,200
Wenn Sie mich fragen, hat dieser
Anschlag sowieso mir gegolten.
386
00:24:40,240 --> 00:24:42,720
Haben Sie daran schon mal gedacht?
387
00:24:42,760 --> 00:24:45,360
Sie haben nicht geantwortet.
388
00:24:45,560 --> 00:24:46,760
Ah!
389
00:24:47,360 --> 00:24:48,760
Kreuzverhör?
390
00:24:49,160 --> 00:24:53,600
Gut. Bevor wir jetzt noch
"Good Cop - Bad Cop" spielen, ...
391
00:24:53,640 --> 00:24:56,120
(sich räuspernd:) .. Folgendes:
392
00:24:56,160 --> 00:24:58,520
Zur Tatzeit war ich zu Hause, allein.
393
00:24:58,560 --> 00:25:01,920
Ich habe kein Alibi -
aber auch kein Motiv.
394
00:25:01,960 --> 00:25:05,640
Ich bin mir eigentlich ziemlich
sicher, dass Sie's waren.
395
00:25:05,680 --> 00:25:08,240
Ich weiß nur noch nicht, warum.
396
00:25:08,880 --> 00:25:10,360
Na dann!
397
00:25:12,160 --> 00:25:13,520
Bitte schön!
398
00:25:20,880 --> 00:25:22,800
Die Sonne scheint.
399
00:25:24,600 --> 00:25:26,920
Wünsch noch einen wunderschönen Tag.
400
00:25:26,960 --> 00:25:28,800
Schönen Tag, Herr Haas!
401
00:25:30,280 --> 00:25:31,680
Wiederschaun!
402
00:25:32,520 --> 00:25:34,600
Was wollt denn der von euch?
403
00:25:34,640 --> 00:25:37,640
Ursprünglich wollt er
sich entschuldigen.
404
00:25:37,680 --> 00:25:39,960
Aber das hat nicht funktioniert.
405
00:25:40,000 --> 00:25:45,040
Der Gerichtsbeschluss für den Tresor
vom Kamenz sollte morgen da sein.
406
00:25:45,080 --> 00:25:49,600
Und der Fahrzeugtyp, den die Gräfin
und der Hannes beschrieben haben, ...
407
00:25:49,640 --> 00:25:55,120
.. is sehr beliebt. Allein in unserem
Bezirk gibt's 253 schwarze Pickups.
408
00:25:55,160 --> 00:25:58,280
Wir klappern alle Händler
mit dem Phantombild ab.
409
00:25:58,320 --> 00:26:01,120
Vielleicht erinnert sich jemand
an den.
410
00:26:01,400 --> 00:26:05,760
Haas und Kamenz waren gemeinsam
auf der Schauspielschule in Wien.
411
00:26:05,800 --> 00:26:09,800
Der Haas hat damals noch g'heißen
Konrad Micheleiter.
412
00:26:09,840 --> 00:26:12,520
Der Künstlername
hat sich ausgezahlt.
413
00:26:12,560 --> 00:26:16,840
Sonst hat die Überprüfung
der Anwesenden nicht viel ergeben.
414
00:26:16,880 --> 00:26:21,400
Der Hagen Greiter hat eine Vormerkung
wegen Alkohol am Steuer.
415
00:26:21,440 --> 00:26:25,120
Und auf dem Konto vom Kamenz
schaut's duster aus.
416
00:26:26,800 --> 00:26:30,640
Für den wär die Wiederaufnahme
wirklich wichtig g'wesen.
417
00:26:30,680 --> 00:26:34,840
Schön, wenn einem ein berühmter
Freund aus der Patsche hilft.
418
00:26:34,880 --> 00:26:38,480
Alten Freunden hilft man
doch gerne aus der Patsche.
419
00:26:38,520 --> 00:26:41,360
Fassen wir zusammen:
420
00:26:41,400 --> 00:26:43,840
Der Täter muss
das Stück gekannt haben.
421
00:26:43,880 --> 00:26:47,040
Er hat g'wusst, wo Kamenz steht,
wenn's dunkel wird.
422
00:26:47,080 --> 00:26:50,040
Es war geplant, kein Mord im Affekt.
423
00:26:50,080 --> 00:26:54,800
Der Greiter mag ein Säufer sein,
aber er is auf den Job angewiesen.
424
00:26:54,840 --> 00:26:57,000
Der bringt ihn doch nicht um!
425
00:26:58,880 --> 00:27:03,160
Du hast dich ein bisschen
auf den Klaus Haas eing'schossen.
426
00:27:03,200 --> 00:27:06,920
Ich hab nur versucht,
ihn aus der Reserve zu locken.
427
00:27:12,560 --> 00:27:14,080
Hannes!
428
00:27:18,520 --> 00:27:19,640
Ah!
429
00:27:20,000 --> 00:27:21,040
Und?
430
00:27:21,200 --> 00:27:23,440
Ihnen auch einen schönen Abend.
431
00:27:23,680 --> 00:27:26,680
Hat Karin sich gemeldet?
Wie läuft die Fahndung?
432
00:27:26,760 --> 00:27:30,320
Ist der Täter gefasst?
- Ich glaub nicht.
433
00:27:30,400 --> 00:27:33,960
Es kann ja nicht so schwer sein,
dieses Auto zu finden.
434
00:27:34,000 --> 00:27:37,360
Und Sie sitzen in aller Ruhe
und trinken Ihren Wein!
435
00:27:37,480 --> 00:27:40,040
Und draußen läuft
ein Mörder frei rum!
436
00:27:40,120 --> 00:27:42,200
Auch ein Glas? - Sie kommen mit!
437
00:27:42,320 --> 00:27:43,320
Jetzt?
438
00:27:43,400 --> 00:27:46,080
Ja, ich hab eine wunderbare Idee.
439
00:27:50,920 --> 00:27:54,920
Würden Sie mir jetzt endlich
verraten, wohin wir fahren?
440
00:27:54,960 --> 00:27:57,280
Zum Haus von Hubert Kamenz.
441
00:27:57,320 --> 00:27:59,600
Das war die wunderbare Idee?
442
00:28:00,200 --> 00:28:02,800
Was glauben Sie, was wir da finden?
443
00:28:02,840 --> 00:28:05,120
Nichts - und eine verschlossene Tür.
444
00:28:11,280 --> 00:28:14,440
Voilà, das Haus von Hubert Kamenz.
445
00:28:15,280 --> 00:28:16,960
Und da steht der Pickup.
446
00:28:27,000 --> 00:28:28,920
Schaun S' einmal, da!
447
00:28:49,120 --> 00:28:50,960
Los! Kommen Sie!
448
00:28:57,160 --> 00:28:58,280
Was?
449
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
Runter!
450
00:29:31,720 --> 00:29:34,120
Wirklich eine wunderbare Idee!
451
00:29:37,640 --> 00:29:39,440
* Handy *
452
00:29:39,480 --> 00:29:41,680
Wer ruft so spät noch an?
453
00:29:41,720 --> 00:29:43,320
Ah, der Vater!
454
00:29:43,880 --> 00:29:46,960
Wir haben den Mörder immer noch nit.
455
00:29:47,280 --> 00:29:51,840
Karin, diesmal kann ich wirklich nix
dafür. Ich bin entführt worden!
456
00:29:51,880 --> 00:29:53,240
Was?
457
00:29:53,520 --> 00:29:55,960
Wir waren beim Haus vom Kamenz.
458
00:29:56,000 --> 00:29:58,240
Dann sind wir rechts abgebogen.
459
00:30:08,760 --> 00:30:14,080
Und jetzt fahren wir über
einen ziemlich holprigen Feldweg.
460
00:30:15,680 --> 00:30:18,160
Moment! Ich weiß genau, wo wir sind!
461
00:30:18,840 --> 00:30:20,440
Karin!
462
00:30:21,440 --> 00:30:23,040
Vater?
463
00:30:23,080 --> 00:30:26,960
Das darf nit wahr sein!
Die Verbindung is abgebrochen!
464
00:30:27,000 --> 00:30:29,120
Probier du's noch einmal!
465
00:30:30,240 --> 00:30:32,760
Wir haben keinen Empfang mehr.
466
00:30:36,920 --> 00:30:39,560
Vielleicht geht's draußen besser.
467
00:30:39,600 --> 00:30:41,360
(Gräfin:) Nicht!
468
00:31:03,880 --> 00:31:05,640
Links oder rechts?
469
00:31:06,160 --> 00:31:09,320
Bevor er weg war,
hab ich ein Rumpeln g'hört.
470
00:31:10,480 --> 00:31:12,640
Vielleicht die Holzbrücke?
471
00:31:19,640 --> 00:31:21,560
Das is ein Missverständnis.
472
00:31:21,600 --> 00:31:24,760
Wir haben überhaupt nichts gesehen.
473
00:31:26,400 --> 00:31:28,680
Ihr habt mich beobachtet.
474
00:31:32,520 --> 00:31:33,840
Hobby-Detektive.
475
00:31:35,760 --> 00:31:37,840
Bitte lassen Sie uns gehen!
476
00:31:38,720 --> 00:31:41,080
Wir machen einen kleinen Ausflug.
477
00:31:41,840 --> 00:31:43,440
Zum Steinbruch.
478
00:31:44,400 --> 00:31:46,120
Nein, bitte nicht!
479
00:31:54,960 --> 00:31:56,800
Weg mit dem Brecheisen!
480
00:31:57,480 --> 00:31:59,440
Runter von der Ladefläche!
481
00:31:59,480 --> 00:32:00,840
Okay.
482
00:32:00,920 --> 00:32:02,160
Okay.
483
00:32:11,480 --> 00:32:14,240
Habts wieder mal
a bissl Polizei g'spielt?
484
00:32:17,680 --> 00:32:20,040
Sie sind vorläufig festgenommen.
485
00:32:20,080 --> 00:32:22,440
Ich wollt ihnen nur Angst einjagen.
486
00:32:22,520 --> 00:32:24,720
Mordverdacht, Einbruch, Diebstahl.
487
00:32:24,800 --> 00:32:26,840
Die Kohle in dem Safe gehört mir!
488
00:32:26,880 --> 00:32:31,480
Wie Kamenz die 100.000 nicht bekommen
hat, hat er sie von mir ausgeliehen.
489
00:32:31,560 --> 00:32:33,720
Auf das müssen Sie a bissl warten.
490
00:32:45,600 --> 00:32:49,080
So lang war ich seit 20 Jahren
nicht mehr auf.
491
00:32:51,920 --> 00:32:56,280
Jetzt, wo ich's nicht brauch,
funktioniert mein Handy.
492
00:32:56,520 --> 00:32:59,280
32 Anrufe in Abwesenheit.
493
00:32:59,760 --> 00:33:02,360
Wir haben's a paar Mal probiert.
494
00:33:02,400 --> 00:33:04,440
14 sind vom Matthias Zauner.
495
00:33:04,480 --> 00:33:07,560
Und eine SMS:
"Bin bei dir, wo bist du?"
496
00:33:10,000 --> 00:33:13,920
"Bitte komm sofort her
und bring deine Tochter mit!"
497
00:33:14,160 --> 00:33:19,200
Der Zauner holt doch immer deine
Küchenabfälle für seine Schweine?
498
00:33:19,320 --> 00:33:20,560
Genau.
499
00:33:20,840 --> 00:33:23,960
Gut, dann fahr'ma
zur Pochlarner Stuben.
500
00:33:35,280 --> 00:33:40,360
Lass mich beim Kommissariat
aussteigen, ich muss was überprüfen.
501
00:33:45,000 --> 00:33:46,720
Da is er ja schon.
502
00:33:50,120 --> 00:33:53,840
Ich bin sehr froh,
dass er den Abfall holt.
503
00:33:53,880 --> 00:33:59,400
Wegzuwerfen, was bei uns übrigbleibt,
wär die reinste Verschwendung.
504
00:33:59,440 --> 00:34:03,440
Dafür kriegt er immer
die Bio-Kartofferl von mir.
505
00:34:03,920 --> 00:34:09,960
Zu Haus hab i, ganz normal, die
Küchenabfälle in den Trog gekippt.
506
00:34:10,239 --> 00:34:15,040
Die Haubenküche futtern meine
Gourmet-Schweindln immer restlos auf!
507
00:34:15,080 --> 00:34:16,960
Aber dieses Mal ...
508
00:34:19,719 --> 00:34:21,679
.. is der da übrig'blieben.
509
00:34:37,679 --> 00:34:41,880
Du holst auch immer die Küchen-
abfälle vom "Krimi à la Carte"?
510
00:34:41,960 --> 00:34:44,560
Ja, da war zwar abg'sperrt, aber ...
511
00:34:44,600 --> 00:34:47,560
Ausg'macht is ausg'macht.- Genau!
512
00:34:48,920 --> 00:34:50,600
Mailbox.
513
00:34:50,719 --> 00:34:53,400
Bin i jetzt a Zeuge oder so was?
514
00:34:53,440 --> 00:34:58,520
Ja, die Spurensicherer werden zwei,
drei Wochen deinen Hof absperren.
515
00:34:58,560 --> 00:35:00,080
Was?
516
00:35:00,120 --> 00:35:01,800
Quatsch! Hannes!
517
00:35:01,840 --> 00:35:04,200
Hallo Kroisleitner, hier Karin.
518
00:35:04,240 --> 00:35:08,120
Sobald du aufg'standen bist,
musst mir a Waffe überprüfen.
519
00:35:08,160 --> 00:35:11,120
Eine Ruger Single-Six,
Kaliber 22 Magnum.
520
00:35:11,160 --> 00:35:13,520
Die Seriennummer sag i dir gleich.
521
00:35:14,800 --> 00:35:17,640
21 12 57 2. Danke!
522
00:35:19,280 --> 00:35:20,880
* Handy *
523
00:35:21,080 --> 00:35:23,720
Kroisleitner, was gibt's?
524
00:35:23,880 --> 00:35:25,240
Hallo, Karin!
525
00:35:25,280 --> 00:35:30,560
Wegen der Seriennummer: Ich weiß,
auf wen der Revolver zug'lassen is.
526
00:35:30,600 --> 00:35:31,880
Das erratest nie!
527
00:35:35,040 --> 00:35:37,680
Hast schon g'funden, was du suchst?
528
00:35:37,720 --> 00:35:39,360
Na ja, vielleicht.
529
00:35:39,400 --> 00:35:41,480
Kannst zu suchen aufhören.
530
00:35:41,640 --> 00:35:44,400
Wir haben die mutmaßliche Tatwaffe.
531
00:35:44,560 --> 00:35:48,240
Gemeldet auf Konrad Michleiter,
alias Klaus Haas.
532
00:35:50,240 --> 00:35:51,560
Hallo!
533
00:35:51,600 --> 00:35:53,920
Sie sehen a bissi müde aus.
534
00:35:54,240 --> 00:35:57,240
Und Sie sehen a bissi verhaftet aus.
535
00:35:57,280 --> 00:35:58,640
(spöttisch:) Ah!
536
00:35:58,680 --> 00:36:00,280
Kroisleitner.
537
00:36:00,920 --> 00:36:02,280
Kommen S' mit!
538
00:36:12,000 --> 00:36:13,120
Kommst mit?
539
00:36:14,440 --> 00:36:15,840
Sofort.
540
00:36:24,080 --> 00:36:25,680
Lassen S' mich raten!
541
00:36:25,720 --> 00:36:30,480
Die Fingerabdrücke sind von mir,
die Waffe ist auf mich registriert.
542
00:36:30,520 --> 00:36:32,200
Ganz genau!
543
00:36:32,480 --> 00:36:37,080
Ich muss Sie leider enttäuschen:
Dieser Revolver wurde mir gestohlen.
544
00:36:40,920 --> 00:36:42,480
Es scheint mir aber, ...
545
00:36:42,520 --> 00:36:47,720
..als wäre die Meldung darüber in den
Mühlen der Bürokratie untergegangen.
546
00:36:47,760 --> 00:36:49,640
Apropos Bürokratie:
547
00:36:49,680 --> 00:36:54,160
Sie müssen jetzt bestimmt einen
Tipp-Tipp-Tipp-Bericht schreiben.
548
00:36:54,200 --> 00:36:58,600
Darüber, dass Sie mich völlig
sinnlos verhaften haben lassen.
549
00:36:58,640 --> 00:37:00,960
Dabei möchte ich nicht länger stören.
550
00:37:01,040 --> 00:37:04,600
Nehmen S' wieder Platz,
wir brauchen noch a bissl.
551
00:37:06,000 --> 00:37:07,560
Karin!
552
00:37:08,160 --> 00:37:10,200
Sie entschuldigen uns kurz.
553
00:37:10,240 --> 00:37:11,600
Bitte.
554
00:37:16,240 --> 00:37:18,120
Na, immer noch müde?
555
00:37:18,160 --> 00:37:20,520
Nicht wirklich.
556
00:37:20,920 --> 00:37:23,480
Es wird eng für Sie, Herr Haas.
557
00:37:23,520 --> 00:37:27,080
Ah, eine neue Variante!
Bad Cop - Bad Cop!
558
00:37:29,280 --> 00:37:31,720
Bleib'ma zunächst bei den Fakten.
559
00:37:31,760 --> 00:37:36,040
Der Hubert Kamenz war mit Ihnen
auf der Schauspielschule.
560
00:37:36,080 --> 00:37:40,240
Er springt bei einer Vorstellung
für Sie ein und wird erschossen.
561
00:37:40,280 --> 00:37:43,520
Im Black. Sehr theatralisch.
Finden Sie nicht?
562
00:37:44,360 --> 00:37:47,200
Um jemanden im Dunkeln
zu erschießen, ...
563
00:37:47,240 --> 00:37:50,080
.. muss man die Szene
sehr genau kennen.
564
00:37:51,320 --> 00:37:54,400
Die Rolle vielleicht
selbst gespielt haben.
565
00:37:54,440 --> 00:37:56,640
Sie haben meiner Kollegin ...
566
00:37:56,680 --> 00:38:00,960
.. den abgehobenen, weltfremden
Schauspieler gut vorgespielt.
567
00:38:01,000 --> 00:38:05,720
Aber die Emotionen haben Ihnen einen
Strich durch die Rechnung gemacht.
568
00:38:06,840 --> 00:38:12,400
Sie haben gesagt, dass das Feuer
Leben schenkt und Leben nimmt.
569
00:38:12,640 --> 00:38:15,720
Das ist Ihnen so rausgerutscht.
570
00:38:16,080 --> 00:38:21,080
Weil, das Feuer begleitet Sie schon
Ihr ganzes Leben lang, nicht wahr?
571
00:38:25,360 --> 00:38:27,720
Es war dieser eine Tag.
572
00:38:29,120 --> 00:38:31,400
Der alles verändert hat.
573
00:38:36,320 --> 00:38:40,640
Sie und der Herr Kamenz haben
bei der Einvernahme ausgesagt, ...
574
00:38:40,680 --> 00:38:43,280
.. dass Sie spazieren waren.
575
00:38:43,320 --> 00:38:45,240
Aber das ist nicht wahr.
576
00:38:45,280 --> 00:38:47,320
Sie waren nicht spazieren.
577
00:38:47,360 --> 00:38:49,240
Sie waren genau dort.
578
00:38:50,960 --> 00:38:55,520
Ich kann mir vorstellen, dass
das schwer für Sie gewesen ist.
579
00:38:55,560 --> 00:38:57,920
Mit dieser Schuld zu leben.
580
00:38:59,320 --> 00:39:01,800
Jede Nacht davon zu träumen.
581
00:39:03,080 --> 00:39:05,880
Immer wieder daran erinnert
zu werden.
582
00:39:07,040 --> 00:39:08,800
Wie lebt man damit?
583
00:39:09,760 --> 00:39:11,640
Das Feuer zu sehen.
584
00:39:12,240 --> 00:39:14,360
Die Schreie zu hören.
585
00:39:15,480 --> 00:39:17,960
Die Schreie Ihrer Kollegen.
586
00:39:18,200 --> 00:39:19,440
Ihrer Freunde.
587
00:39:19,680 --> 00:39:21,200
Is ja gut!
588
00:39:26,880 --> 00:39:31,880
Die Namen der Toten von damals sind
Hoschek Arno und Angerer Sabine.
589
00:39:31,920 --> 00:39:33,320
H. A. und A. S.
590
00:39:33,360 --> 00:39:35,720
Ihre Schuldgefühle waren so groß,...
591
00:39:35,760 --> 00:39:40,360
.. dass Sie deren Initialen für
Ihren Künstlernamen verwendet haben.
592
00:39:40,400 --> 00:39:43,840
Es ist Zeit,
mit dem Schauspielern aufzuhören ...
593
00:39:43,880 --> 00:39:47,200
.. und sich der Realität zu stellen.
594
00:39:47,240 --> 00:39:49,920
Es ist Zeit,
Verantwortung zu übernehmen!
595
00:39:52,680 --> 00:39:54,760
Es war ein Unfall.
596
00:39:55,880 --> 00:39:57,720
Es war in einer Rolle.
597
00:40:02,720 --> 00:40:04,400
(Feuer!)
598
00:40:04,440 --> 00:40:06,120
Ich hatte geprobt.
599
00:40:06,160 --> 00:40:07,600
(Feuer!)
600
00:40:07,640 --> 00:40:09,680
Für einen Brandstifter.
601
00:40:09,720 --> 00:40:11,720
Ich war ein bisschen ...
602
00:40:14,920 --> 00:40:16,840
Ich hatte getrunken.
603
00:40:19,040 --> 00:40:21,880
Ich wollte immer,
dass alles echt ist.
604
00:40:21,920 --> 00:40:24,400
Aber diese Öllampe ...
605
00:40:24,920 --> 00:40:26,680
Mit ganz wenig Öl drin!
606
00:40:30,920 --> 00:40:32,400
Plötzlich ...
607
00:40:33,360 --> 00:40:35,400
.. war da Feuer.
608
00:40:38,280 --> 00:40:40,760
Wir haben versucht, es zu löschen.
609
00:40:41,400 --> 00:40:44,040
Aber wir hatten keine Chance.
610
00:40:44,960 --> 00:40:46,720
(Hilfe! Hilfe!)
611
00:40:47,040 --> 00:40:49,240
Wir konnten kaum atmen.
612
00:40:49,560 --> 00:40:51,800
Und dann sind wir ...
613
00:40:54,640 --> 00:40:56,200
.. davongelaufen.
614
00:40:56,880 --> 00:40:58,880
Einfach davongelaufen.
615
00:41:03,840 --> 00:41:05,760
(Hilfe!)
616
00:41:06,680 --> 00:41:08,360
Der Hubert und ich.
617
00:41:09,640 --> 00:41:12,240
Wir sind einfach weggelaufen.
618
00:41:16,480 --> 00:41:20,560
Ihre Karrieren haben sich dann
unterschiedlich entwickelt.
619
00:41:20,600 --> 00:41:24,360
Sie, der gefeierte Star.
Und der Herr Kamenz voller Neid.
620
00:41:24,400 --> 00:41:26,600
Ich hab ihn überall mitgenommen!
621
00:41:26,640 --> 00:41:30,640
Ich hab mich für ihn eingesetzt,
ich hab ihm Jobs vermittelt.
622
00:41:30,680 --> 00:41:34,040
Ich hab alles getan,
was in meiner Macht stand.
623
00:41:34,080 --> 00:41:37,200
Aber er war einfach nur schlecht.
624
00:41:39,160 --> 00:41:43,680
Hubert Kamenz hat sein Wissen
um das Unglück dazu verwendet, ...
625
00:41:43,720 --> 00:41:47,680
.. Sie zu erpressen, damit Sie
in diesem Stück mitspielen.
626
00:41:47,720 --> 00:41:50,040
Das war doch kein Stück!
627
00:41:54,880 --> 00:41:58,360
Er hat mir
von seinen Schulden erzählt.
628
00:41:58,400 --> 00:42:01,600
Ich habe ihm angeboten,
seine Schulden zu bezahlen.
629
00:42:01,640 --> 00:42:05,440
Ich hätte alles übernommen,
wenn er mich gehen lässt.
630
00:42:05,480 --> 00:42:08,000
Aber er hat einfach abgelehnt!
631
00:42:08,840 --> 00:42:10,400
Einfach abgelehnt.
632
00:42:11,720 --> 00:42:15,320
Durch Sie hat er
das erste Mal Erfolg gehabt.
633
00:42:15,680 --> 00:42:17,040
Ja.
634
00:42:18,800 --> 00:42:21,000
Dann kam die Wiederaufnahme.
635
00:42:21,040 --> 00:42:23,280
Dann womöglich noch eine Tournee.
636
00:42:23,320 --> 00:42:26,360
Ich hab zwei Kinofilme
absagen müssen!
637
00:42:26,680 --> 00:42:28,360
Verstehen Sie?
638
00:42:29,560 --> 00:42:30,880
Es wäre ...
639
00:42:31,480 --> 00:42:35,960
Es wäre vielleicht mein
internationaler Durchbruch gewesen.
640
00:42:39,160 --> 00:42:42,240
Sie haben Hubert Kamenz erschossen.
641
00:42:49,880 --> 00:42:51,320
Ja.
642
00:42:54,400 --> 00:42:57,480
Er hätte mich niemals gehen lassen.58719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.