All language subtitles for SOKO Kitzbühel 13x06 Feine Gesellschaft.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 . 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,600 Karin Kofler 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,680 Lukas Roither 4 00:00:22,920 --> 00:00:24,920 Mit Untertiteln vom ORF 5 00:00:42,800 --> 00:00:46,280 "Nehmet die Brust, machet die Haut fein los." 6 00:00:46,320 --> 00:00:50,440 "Salzt sie, bestreicht sie fingerdick mit einer Farce." 7 00:00:50,480 --> 00:00:52,760 "Dann hacket Petersilie." 8 00:00:52,800 --> 00:00:56,000 "Bratet sie in Butter, wie auch geriebene Semmel." 9 00:00:56,040 --> 00:01:01,400 "Schlaget zwei Eier daran und tut dazu Korinthen, Safran und Gewürze." 10 00:01:01,440 --> 00:01:04,120 Genau so haben wir's gemacht, Gräfin! 11 00:01:05,319 --> 00:01:06,520 Ah, Karin! 12 00:01:06,560 --> 00:01:11,400 Ihr Vater versucht sich an einem Rezept aus dem 18. Jahrhundert. 13 00:01:11,440 --> 00:01:13,480 Was heißt "versucht sich"? 14 00:01:13,520 --> 00:01:16,160 Es findet in Schloss Sachsenau ... 15 00:01:16,200 --> 00:01:19,560 .. eine kulinarische Reise ins Barock statt. 16 00:01:19,600 --> 00:01:22,960 Und ich bin dort als Fremdenführer engagiert. 17 00:01:23,280 --> 00:01:26,640 Seit wann machen die dort Veranstaltungen? 18 00:01:26,680 --> 00:01:31,320 Seit der Graf von Sachsenau pleite ist und verpachten musste. 19 00:01:31,440 --> 00:01:34,640 Was Neues bei eurer Einbrecher-Bande? 20 00:01:34,680 --> 00:01:38,080 Die hamma bald. Die Phantombilder sind fertig. 21 00:01:38,120 --> 00:01:41,600 Die Woche haben sie schon fünf Mal zug'schlagen. 22 00:01:41,640 --> 00:01:44,520 Da riecht's wie in einem Glühweinstand. 23 00:01:44,560 --> 00:01:47,840 So ein barockes Menü ist einmal ganz was anderes. 24 00:01:47,880 --> 00:01:52,080 Hannes, Sie klären mit dem Pächter, dass ich Sie begleiten kann? 25 00:01:52,120 --> 00:01:56,360 Dieses Schloss war bislang für die Allgemeinheit unzugänglich. 26 00:01:56,400 --> 00:01:58,880 Ich bin gespannt, wie's ausschaut! 27 00:02:10,560 --> 00:02:12,800 Darf ich Ihnen nachschenken? 28 00:02:12,840 --> 00:02:13,960 Sehr gerne. 29 00:02:14,080 --> 00:02:17,800 Meine Freundin, Britta, hat ein Faible für Barock. 30 00:02:17,840 --> 00:02:22,440 Und schleppt mich regelmäßig durch Schlösser, Kirchen, Paläste. 31 00:02:22,480 --> 00:02:27,680 Angesichts solcher Köstlichkeiten lasse ich mich gern zurückversetzen. 32 00:02:27,720 --> 00:02:29,920 Sie werden begeistert sein! 33 00:02:29,960 --> 00:02:34,000 Ja, eine Reise in die Vergangenheit ist sehr aufregend. 34 00:02:34,040 --> 00:02:35,480 Frau Weidenau! 35 00:02:35,520 --> 00:02:36,600 Santè! 36 00:02:38,640 --> 00:02:41,920 Herzlich willkommen auf Schloss Sachsenau! 37 00:02:41,960 --> 00:02:46,760 Der Graf hat es nach historischen Vorbildern neu errichten lassen. 38 00:02:46,800 --> 00:02:50,040 Ich freue mich, dass Sie alle gekommen sind. 39 00:02:50,079 --> 00:02:54,520 Trinken wir auf ein spannendes, erlebnisreiches Wochenende. 40 00:02:58,840 --> 00:03:02,480 Ich vernehme gerade, dass das Essen serviert ist. 41 00:03:02,520 --> 00:03:07,560 Wenn mir die Herrschaften bitte in den Rittersaal folgen möchten! 42 00:03:07,600 --> 00:03:10,840 Herr Breuer, ich hatte ausdrücklich gesagt: 43 00:03:10,880 --> 00:03:15,840 Missbrauchen Sie mein Schloss nicht für derartige Veranstaltungen! 44 00:03:15,880 --> 00:03:18,840 Und dass hier Hinz und Kunz herumspazieren. 45 00:03:18,880 --> 00:03:21,760 Wir haben einen gültigen Pachtvertrag. 46 00:03:21,800 --> 00:03:24,520 Ich kann hier machen, was ich will! 47 00:03:24,560 --> 00:03:28,760 Ich lass mir von Ihnen nicht drohen, Herr von Sachsenau!" 48 00:03:28,800 --> 00:03:30,840 Ich pfeif auf den Vertrag! 49 00:03:30,880 --> 00:03:34,800 Sie verschwinden jetzt besser, sonst zeig ich Sie an. 50 00:03:34,840 --> 00:03:40,040 Das werden wir ja sehen! Es ist mein Besitz! Fassen Sie mich nicht an! 51 00:03:40,079 --> 00:03:41,680 Kommen Sie bitte. 52 00:03:46,880 --> 00:03:52,000 Moritz, schauen Sie bitte genau, dass alles gut abgeschlossen ist. 53 00:03:59,880 --> 00:04:02,880 Und wie lange kennen Sie einander schon? 54 00:04:02,920 --> 00:04:04,280 Seit ... seit ... 55 00:04:04,320 --> 00:04:07,440 .. zwei Jahren. Britta arbeitet als Pflegerin. 56 00:04:07,480 --> 00:04:09,240 Ach, wie interessant. 57 00:04:09,280 --> 00:04:12,320 Ich wünsche wohl zu speisen! 58 00:04:16,920 --> 00:04:20,079 * Barock-Musik von Antonio Vivaldi * 59 00:04:21,000 --> 00:04:23,480 Ist alles zu Ihrer Zufriedenheit? 60 00:04:23,520 --> 00:04:24,760 Oh, wunderbar! 61 00:04:25,760 --> 00:04:30,640 Hier ist der Mann, dem wir diese herrlichen Kreationen verdanken: 62 00:04:30,680 --> 00:04:31,840 Hannes Kofler. 63 00:04:32,440 --> 00:04:34,800 Einer der besten Köche Tirols. 64 00:04:34,840 --> 00:04:37,159 Sagen wir Kitzbühels. 65 00:04:37,200 --> 00:04:39,440 Oder Kitzbühel und Umgebung. 66 00:04:40,120 --> 00:04:43,240 Ein Toast auf den wunderbaren Küchenchef. 67 00:04:44,040 --> 00:04:45,680 Alles ist köstlich! 68 00:04:45,720 --> 00:04:46,840 Dankeschön. 69 00:04:50,000 --> 00:04:52,240 Das ist Gâteau noire facile. 70 00:04:52,280 --> 00:04:55,720 Mit Birnenpudding und geliertem Rosenwasser. 71 00:04:55,760 --> 00:04:58,640 Das ist doch Nusskochen, Herr Kofler? 72 00:04:58,680 --> 00:04:59,680 Walnuss. 73 00:05:00,680 --> 00:05:03,200 Sie können mir gerne Ihren geben. 74 00:05:03,240 --> 00:05:04,880 Ich opfere mich. 75 00:05:06,160 --> 00:05:08,240 Und wenn ich platze! 76 00:05:08,280 --> 00:05:09,560 Dankeschön. 77 00:05:40,800 --> 00:05:41,840 Is was? 78 00:05:42,840 --> 00:05:43,960 Nein. 79 00:05:44,000 --> 00:05:45,640 Dann is' ja gut. 80 00:05:56,080 --> 00:05:57,280 * Schuss * 81 00:06:00,560 --> 00:06:01,800 * Schuss * 82 00:06:01,840 --> 00:06:07,000 Es schaut so aus, als wär das Opfer Einbrechern in die Quere 'kommen. 83 00:06:07,040 --> 00:06:09,120 Und dann erschossen worden. 84 00:06:09,160 --> 00:06:12,120 Da drüben is ein Fenster eing'schlagen. 85 00:06:12,160 --> 00:06:14,160 Er heißt Jean-Paul Breuer. 86 00:06:14,200 --> 00:06:18,360 Er veranstaltet seit kurzem hier so Themen-Wochenenden. 87 00:06:18,400 --> 00:06:20,840 Aber g'hören tut das Schloss ... 88 00:06:20,880 --> 00:06:23,000 .. dem Grafen von Sachsenau. 89 00:06:23,040 --> 00:06:26,920 Ruf ihn an und sag ihm, dass wir später vorbeikommen. 90 00:06:26,960 --> 00:06:28,200 Was is mit ihm? 91 00:06:28,240 --> 00:06:31,760 Security-Mann. Er war grad auf seinem Rundgang. 92 00:06:31,800 --> 00:06:36,720 Der Breuer hat ihn ang'funkt. Dann hat er den ersten Schuss g'hört. 93 00:06:36,760 --> 00:06:39,600 Und is dann selbst ang'schossen worden. 94 00:06:39,640 --> 00:06:42,159 Er hat leider nix erkennen können. 95 00:06:42,200 --> 00:06:43,280 Und? 96 00:06:43,320 --> 00:06:44,760 Er war sofort tot. 97 00:06:44,800 --> 00:06:47,200 Der Schuss ging mitten ins Herz. 98 00:06:47,240 --> 00:06:50,520 Der Täter muss direkt vor ihm g'standen sein. 99 00:06:50,560 --> 00:06:52,520 Irgendwelche Abwehrspuren? 100 00:06:52,560 --> 00:06:54,440 Soweit ich sehe, nein. 101 00:06:59,120 --> 00:07:00,920 Oh danke, meine Liebe! 102 00:07:04,720 --> 00:07:08,840 Herr Inspektor, ich nehme sehr starke Schlafmittel ein. 103 00:07:09,520 --> 00:07:12,600 Ihre Kollegin musste mich erst aufwecken. 104 00:07:14,320 --> 00:07:16,320 Und Sie, Herr Hermans? 105 00:07:17,200 --> 00:07:19,040 Sie haben uns ang'rufen? 106 00:07:19,280 --> 00:07:22,760 Ich hab zuerst gedacht, Jäger haben geschossen. 107 00:07:23,840 --> 00:07:28,360 Als ich die Schreie von ihr gehört hab, bin ich auch hinunter. 108 00:07:28,400 --> 00:07:32,120 Britta hat mich aufgeweckt; das war gegen Mitternacht. 109 00:07:32,159 --> 00:07:36,159 Als ich den zweiten Schuss gehört habe, bin ich losgelaufen. 110 00:07:36,200 --> 00:07:39,200 Für Herrn Breuer konnte ich nichts mehr tun. 111 00:07:39,240 --> 00:07:42,920 Also hab ich dem Security-Mann Erste Hilfe geleistet. 112 00:07:42,960 --> 00:07:46,159 Gott sei Dank war sonst niemand in der Nähe. 113 00:07:46,200 --> 00:07:49,480 Wer weiß, auf wen die noch geschossen hätten?! 114 00:07:52,159 --> 00:07:54,600 Sie haben ganz schön Glück g'habt. 115 00:07:54,640 --> 00:07:56,520 Müssen Sie ihn mitnehmen? 116 00:07:56,560 --> 00:07:58,440 Nein, ist nicht notwendig. 117 00:07:58,560 --> 00:07:59,560 Danke. 118 00:08:00,680 --> 00:08:04,320 Wo genau waren Sie, als auf Sie geschossen wurde? 119 00:08:04,360 --> 00:08:06,600 Ich bin dort gestanden. 120 00:08:07,560 --> 00:08:11,640 Ich hab leider nichts mehr für Herrn Breuer tun können. 121 00:08:11,680 --> 00:08:13,160 Er war bereits tot. 122 00:08:13,200 --> 00:08:18,760 Dann hab ich ein Geräusch gehört und mit der Taschenlampe rübergeleuchtet. 123 00:08:18,800 --> 00:08:22,640 Dann kam plötzlich der Schuss und die Schmerzen am Bein. 124 00:08:22,680 --> 00:08:24,760 Wann genau ist das passiert? 125 00:08:24,800 --> 00:08:25,920 Weiß ich nicht. 126 00:08:25,960 --> 00:08:27,720 Oder ... ja, doch. 127 00:08:27,760 --> 00:08:29,640 So kurz nach Mitternacht? 128 00:08:30,880 --> 00:08:33,159 Die Kirchenglocke hat geläutet. 129 00:08:33,200 --> 00:08:37,600 Gut, Herr Nowak, die Kollegen werden Ihre Aussage protokollieren. 130 00:08:37,679 --> 00:08:41,480 Wir brauchen die Aufzeichnungen der Überwachungskameras. 131 00:08:41,520 --> 00:08:43,120 Ich kümmere mich darum. 132 00:08:43,159 --> 00:08:44,200 Ein Mord? 133 00:08:44,240 --> 00:08:46,480 Ist ja großartig! 134 00:08:47,720 --> 00:08:49,880 Ich hab's ja gleich gewusst. 135 00:08:49,920 --> 00:08:52,600 Graf von Sachsenau, nehme ich an. 136 00:08:52,640 --> 00:08:54,400 Kofler, Soko Kitzbühel. 137 00:08:54,440 --> 00:08:59,320 Sie werden diese Herrschaften sofort von meinem Anwesen entfernen. 138 00:08:59,360 --> 00:09:02,960 Ich muss Sie bitten, sich vom Tatort zu entfernen. 139 00:09:03,000 --> 00:09:05,680 Die Spurensicherung hat noch zu tun. 140 00:09:05,720 --> 00:09:09,040 Sie wissen wohl nicht, wen Sie vor sich haben! 141 00:09:09,080 --> 00:09:11,960 Er hat gestern Herrn Breuer bedroht. 142 00:09:12,000 --> 00:09:15,040 Beruhigen Sie sich, dann sehen wir weiter. 143 00:09:18,280 --> 00:09:19,360 So. 144 00:09:19,400 --> 00:09:22,280 Jetzt wird's dir gleich besser gehen. 145 00:09:25,200 --> 00:09:27,760 Das war ein bisschen viel für sie. 146 00:09:27,800 --> 00:09:31,560 Haben Sie schon eine Spur von diesen Einbrechern? 147 00:09:31,600 --> 00:09:36,400 Scheint die gleiche Bande zu sein, die überall in den Medien steht. 148 00:09:36,440 --> 00:09:39,040 Die haben noch niemanden umgebracht. 149 00:09:39,080 --> 00:09:43,080 Und es ist wirklich niemandem von Ihnen etwas aufgefallen? 150 00:09:43,120 --> 00:09:47,960 Leider. Ich hoffe, dass Sie diese Kriminellen bald finden werden. 151 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Wir werden unser Bestes geben. 152 00:09:50,040 --> 00:09:52,640 Ich habe volles Vertrauen zu Ihnen. 153 00:09:52,680 --> 00:09:54,040 So. 154 00:09:54,080 --> 00:09:55,880 Ich werde packen gehen. 155 00:09:55,920 --> 00:09:59,160 Sie werden uns zur Verfügung stehen müssen. 156 00:09:59,200 --> 00:10:00,760 Also, hier, vor Ort. 157 00:10:01,440 --> 00:10:02,960 Was soll das heißen? 158 00:10:03,000 --> 00:10:07,160 Dass wir alle hier auf dem Schloss festgesetzt werden. 159 00:10:07,200 --> 00:10:12,040 Zu Ihrer Sicherheit werden wir Ihnen ein paar Kollegen abstellen. 160 00:10:12,080 --> 00:10:14,960 Wir haben einen Zeugen, den Butler. 161 00:10:15,000 --> 00:10:18,640 Der Herr Franco Baldini hat die Einbrecher g'sehn. 162 00:10:18,680 --> 00:10:22,640 Der eine war klein, hatte dunkle Haare und 'nen Bart. 163 00:10:22,680 --> 00:10:26,040 Der andere war groß, stämmig, mit 'ner Glatze. 164 00:10:27,520 --> 00:10:31,120 Die Beschreibung passt gut zu unseren Freunden, ... 165 00:10:31,160 --> 00:10:34,840 .. die sich auf 'Hausbesuche' spezialisiert haben. 166 00:10:34,880 --> 00:10:37,200 Ja, genau das waren die beiden! 167 00:10:37,240 --> 00:10:42,520 Ich bin den beiden nachgerannt, aber dann über eine Wurzel gestolpert. 168 00:10:43,920 --> 00:10:45,960 Wie genau ist das passiert? 169 00:10:47,120 --> 00:10:52,040 Am Heimweg bin ich draufgekommen, dass ich mein Handy vergessen habe. 170 00:10:52,080 --> 00:10:54,280 Also bin ich noch mal zurück. 171 00:10:54,320 --> 00:10:56,760 Dann hab ich die Schüsse gehört. 172 00:10:56,800 --> 00:10:58,680 Kurz darauf ... zack! 173 00:10:58,720 --> 00:10:59,800 Aha. 174 00:10:59,840 --> 00:11:04,480 Gut, der Herr Kollege Kroisleitner wird Ihre Aussage aufnehmen. 175 00:11:04,520 --> 00:11:06,520 Kommen S' bitte mit. 176 00:11:13,800 --> 00:11:16,440 Vater, frühstückst du heute hier? 177 00:11:16,480 --> 00:11:18,920 Ja, als sehr willkommener Gast. 178 00:11:18,960 --> 00:11:23,280 Ihr habts die Bande noch immer nicht, trotz der Großfahndung?! 179 00:11:23,320 --> 00:11:26,160 Der Butler hat sie doch identifiziert. 180 00:11:26,200 --> 00:11:28,840 Setz dich! Die Gräfin kommt gleich. 181 00:11:28,880 --> 00:11:33,200 Was der uns erzählt hat, weiß jeder, der Zeitung liest. 182 00:11:33,240 --> 00:11:35,880 Es gibt keine Hinweise auf die Typen. 183 00:11:35,920 --> 00:11:39,360 Bis dato haben die noch nie jemanden um'bracht. 184 00:11:39,400 --> 00:11:41,720 Der Butler war ein bissl seltsam. 185 00:11:41,760 --> 00:11:43,840 Vielleicht ist der Butler ... 186 00:11:43,880 --> 00:11:45,680 (Gräfin:) .. der Gärtner! 187 00:11:45,720 --> 00:11:46,760 Nein, der ... 188 00:11:46,800 --> 00:11:47,840 .. Mörder! 189 00:11:47,880 --> 00:11:52,040 Bitte, wir sind noch nicht so weit mit den Ermittlungen. 190 00:11:52,080 --> 00:11:55,200 Da sind wir beim Grund, warum ich hier bin. 191 00:11:55,240 --> 00:11:59,240 Vater, du wirst sicher nicht im Schloss herumgeistern. 192 00:11:59,280 --> 00:12:04,480 Ich bin vertraglich verpflichtet, die Gäste kulinarisch zu verwöhnen! 193 00:12:04,520 --> 00:12:07,480 Wir Köche haben auch unseren Ehrenkodex. 194 00:12:07,520 --> 00:12:09,720 Es ist schon alles vorbereitet. 195 00:12:09,760 --> 00:12:12,920 Man kann die Gäste nicht verhungern lassen! 196 00:12:12,960 --> 00:12:16,880 Ein Pizzaservice hätt auch g'reicht, aber von mir aus! 197 00:12:18,440 --> 00:12:21,480 Aber die Frau Dr. Watson bleibt da! 198 00:12:25,240 --> 00:12:28,880 Die Einbrecher haben einen toten Winkel ausgenützt. 199 00:12:28,920 --> 00:12:30,920 Sie sind nirgendwo zu sehen. 200 00:12:30,960 --> 00:12:33,160 Da, ich hab's nachgezählt. 201 00:12:33,600 --> 00:12:35,680 Zwölf Glockenschläge. 202 00:12:36,480 --> 00:12:39,520 Und das deckt sich mit seiner Aussage. 203 00:12:39,560 --> 00:12:42,040 "Verstanden, Herr Breuer, ich komme." 204 00:12:42,080 --> 00:12:46,680 Die Spurensicherung sucht das Gelände mit Metalldetektoren ab. 205 00:12:46,720 --> 00:12:49,520 Vielleicht finden wir Patronenhülsen. 206 00:12:49,560 --> 00:12:52,640 Das sind die Sachen aus'm Büro vom Breuer. 207 00:12:52,680 --> 00:12:54,360 Der Obduktionsbericht. 208 00:12:54,400 --> 00:12:57,640 Was hast sonst noch über ihn rausg'funden? 209 00:12:57,680 --> 00:13:00,360 Ned rasend viel. Er ist Deutscher. 210 00:13:00,400 --> 00:13:05,000 Hat vor zehn Jahren die franzö- sische Staatsbürgerschaft ang'nommen. 211 00:13:05,040 --> 00:13:09,680 Seit fünf Jahren organisiert er Events im südfranzösischen Aubagne. 212 00:13:09,720 --> 00:13:11,920 Das kenn i, das is bei Marseille. 213 00:13:11,960 --> 00:13:16,960 Seit kurzem macht er Themen- Wochenenden im Schloss Sachsenau. 214 00:13:17,000 --> 00:13:19,120 Das Projektil is durchs Herz. 215 00:13:19,160 --> 00:13:22,680 Und dann im hinteren Rippenbereich stecken geblieben. 216 00:13:22,720 --> 00:13:27,320 Stammt von einer Kleinkaliberwaffe, is jetzt in der Ballistik. 217 00:13:27,360 --> 00:13:28,880 Aber da ist noch was. 218 00:13:31,840 --> 00:13:34,520 Stammt das von einer Schusswunde? 219 00:13:35,160 --> 00:13:37,800 Von der Größe und Form - vielleicht. 220 00:13:37,840 --> 00:13:42,560 Wenn, würde ich auf ein Revolver- oder Pistolen-Projektil tippen. 221 00:13:42,600 --> 00:13:46,240 So wie das ausschaut, hat er sich selber behandelt. 222 00:13:46,280 --> 00:13:47,600 Sehr dilettantisch. 223 00:13:47,640 --> 00:13:49,720 Wie alt ist die Narbe circa? 224 00:13:49,760 --> 00:13:50,920 Schwer zu sagen. 225 00:13:50,960 --> 00:13:52,520 Zehn Jahre vielleicht. 226 00:13:52,560 --> 00:13:54,840 Ich kann's mir genau anschauen. 227 00:13:56,640 --> 00:14:00,960 Zwei Paare, die sich angemeldet haben, sind nicht gekommen. 228 00:14:01,000 --> 00:14:02,640 Das hat Vater erzählt. 229 00:14:02,680 --> 00:14:07,960 In den Geschäftsunterlagen steht, dass das Geld überwiesen worden ist. 230 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 Komisch, dass vier Personen einfach nicht auftauchen. 231 00:14:12,240 --> 00:14:14,760 Was ist mit den anwesenden Gästen? 232 00:14:14,800 --> 00:14:18,240 Da hamma zuerst einmal die Konstanze Weidenau. 233 00:14:18,280 --> 00:14:22,040 Eine schwerreiche Industriellen- Witwe aus Salzburg. 234 00:14:22,080 --> 00:14:24,920 Eduard Rieder ist ein Arzt aus München. 235 00:14:24,960 --> 00:14:28,080 Seine Freundin, Britta Lang, kommt aus Graz. 236 00:14:28,120 --> 00:14:32,560 Sie lebt aber auch in München, arbeitet als Krankenpflegerin. 237 00:14:32,600 --> 00:14:36,720 Peter Hermans war früher erfolgreicher Profi-Schwimmer. 238 00:14:36,760 --> 00:14:40,360 Wie seine Freundin g'storben is, hat er aufg'hört. 239 00:14:40,400 --> 00:14:43,240 Heute ist er Gärtner in Bad Reichenhall. 240 00:14:43,280 --> 00:14:45,960 Dr. Rieder macht Ayurveda, spannend. 241 00:14:46,000 --> 00:14:49,840 Das ist die Arbeitsbescheinigung vom Franco Baldini. 242 00:14:49,880 --> 00:14:54,200 Der war ein Jahr zuvor Butler bei einem Grafen in Südtirol. 243 00:14:54,240 --> 00:14:57,960 Kroisi hat mit dem Anwalt vom Breuer telefoniert. 244 00:14:58,000 --> 00:15:03,160 Breuer und von Sachsenau sollen sich in den Haaren gelegen sein. 245 00:15:03,760 --> 00:15:06,640 Das hat der Security-Mann erwähnt. 246 00:15:08,360 --> 00:15:11,440 Können die uns einfach so hier behalten? 247 00:15:11,480 --> 00:15:16,640 Rein rechtlich kann uns die Polizei bis zu 48 Stunden hier festhalten. 248 00:15:16,680 --> 00:15:20,800 So ärgerlich, dass uns diese Kommissarin nicht weglässt! 249 00:15:20,840 --> 00:15:23,160 Aber sie macht nur ihre Arbeit. 250 00:15:23,200 --> 00:15:25,800 Haben die Herrschaften einen Wunsch? 251 00:15:25,840 --> 00:15:28,680 Ja, ich möchte einen Tequila Sunrise. 252 00:15:28,720 --> 00:15:29,840 Und? 253 00:15:30,320 --> 00:15:33,880 Konnten Sie der Polizei noch weitere Hinweise geben? 254 00:15:33,920 --> 00:15:37,720 Nichts, was ich nicht schon in der Früh erzählt habe. 255 00:15:37,760 --> 00:15:40,040 Was verdient man so als Butler? 256 00:15:40,080 --> 00:15:41,800 Nicht so berauschend. 257 00:15:41,840 --> 00:15:46,560 Aber es tut sich hin und wieder eine zusätzliche Geldquelle auf. 258 00:15:46,600 --> 00:15:47,600 Tut es das? 259 00:15:47,640 --> 00:15:51,120 Grüß Gott! Wir bringen die Sachen fürs Diner. 260 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 Moment! 261 00:15:53,960 --> 00:15:56,320 Sind ... Sie das? 262 00:15:57,960 --> 00:16:00,440 Ja, aber das ist kein gutes Foto. 263 00:16:00,480 --> 00:16:03,080 Dann dürfen Sie auch nicht hinein. 264 00:16:03,120 --> 00:16:04,360 Wie bitte? 265 00:16:05,040 --> 00:16:06,960 Ich hab's versucht. 266 00:16:13,160 --> 00:16:14,480 Wissen Sie, ... 267 00:16:14,520 --> 00:16:19,680 .. ich war kurzzeitig in einer prekären finanziellen Situation. 268 00:16:19,720 --> 00:16:22,080 Deshalb habe ich verpachtet. 269 00:16:22,120 --> 00:16:25,840 Dabei war ausschließlich von Eigennutzung die Rede. 270 00:16:25,880 --> 00:16:30,640 Aber dieser Breuer wollte aus meinem Schloss ein Tollhaus machen. 271 00:16:30,680 --> 00:16:34,080 Er hat lediglich Themen-Wochenenden geplant. 272 00:16:34,120 --> 00:16:36,680 Is mir egal, wie man so was nennt. 273 00:16:36,720 --> 00:16:39,240 Sie haben Breuer mehrmals bedroht. 274 00:16:41,280 --> 00:16:42,960 Liebe Frau Kofler: 275 00:16:44,000 --> 00:16:48,400 Wie würden Sie reagieren, wenn man Ihren Besitz missbraucht? 276 00:16:49,800 --> 00:16:52,360 Mein Schloss ist ein Unikat. 277 00:16:52,400 --> 00:16:58,080 Ohne Ihre Unterstützung werde ich mir eben selbst zu meinem Recht verhelfen 278 00:16:58,120 --> 00:17:00,080 Lieber Graf von Sachsenau! 279 00:17:00,120 --> 00:17:03,280 Sie werden bis auf weiteres gar nichts tun. 280 00:17:03,320 --> 00:17:06,440 Ich hätte gerne die Schlüssel zum Schloss. 281 00:17:16,920 --> 00:17:19,800 Der Sachsenau ist kein richtiger Graf. 282 00:17:19,839 --> 00:17:24,119 Er ist von der alten Gräfin Sachsenau adoptiert worden. 283 00:17:24,160 --> 00:17:29,680 Nach ihrem Tod hat er kuriose Dinge aus Burgen und Schlössern gesammelt. 284 00:17:29,720 --> 00:17:33,000 Um damit sein eigenes Schloss zu bestücken. 285 00:17:33,040 --> 00:17:36,400 Irgendwann ist ihm dabei das Geld ausgegangen. 286 00:17:36,440 --> 00:17:39,880 Der Graf ist genauso kurios wie seine Sammlung. 287 00:17:39,920 --> 00:17:44,160 Und er hat eine Mordswut auf den Breuer g'habt. Ein Motiv. 288 00:17:44,200 --> 00:17:48,400 Apropos Motiv: Das mit dem Bild wäre nicht nötig gewesen. 289 00:17:48,440 --> 00:17:53,080 Sie wissen genau, wie gern ich das Schloss von innen gesehen hätte. 290 00:17:53,120 --> 00:17:55,160 Vater, wie waren die Gäste? 291 00:17:55,960 --> 00:17:58,920 Diese Konstanze Weidenau war reizend. 292 00:17:58,960 --> 00:18:01,760 Die war von meinem Essen begeistert. 293 00:18:01,800 --> 00:18:05,200 Der Hermans hat immer nur so herumgestochert. 294 00:18:05,440 --> 00:18:10,040 Was ist mit dem Doktor Rieder und seiner Freundin, der Britta? 295 00:18:10,080 --> 00:18:15,440 Wenn man nicht wüsste, dass die zwei zusammengehören, käme man nie drauf! 296 00:18:15,480 --> 00:18:17,600 Das find i auch. Hallo! 297 00:18:17,640 --> 00:18:22,280 Griaß eich! Das Abzeichen vom Breuer is aus der Fremdenlegion. 298 00:18:22,320 --> 00:18:25,000 Wo ist das erste Regiment stationiert? 299 00:18:25,040 --> 00:18:26,080 In Aubagne. 300 00:18:26,120 --> 00:18:28,200 Dort, wo der Breuer herkommt. 301 00:18:28,240 --> 00:18:29,320 * Handy * 302 00:18:29,360 --> 00:18:34,240 Man weiß, dass die bei der Fremden- legion nicht zimperlich sind, ... 303 00:18:34,280 --> 00:18:36,280 .. was Kriminelle betrifft. 304 00:18:36,320 --> 00:18:39,520 Die verschaffen denen auch neue Identitäten. 305 00:18:39,560 --> 00:18:43,440 Dr. Haller schickt die Finger- abdrücke zur Interpol. 306 00:18:43,480 --> 00:18:44,480 Danke! 307 00:18:44,520 --> 00:18:48,720 Der Baldini hat nicht in Südtirol als Butler gearbeitet. 308 00:18:48,760 --> 00:18:51,800 Er war im Gefängnis wegen Drogendelikten. 309 00:18:51,840 --> 00:18:54,040 Der is auf Bewährung draußen. 310 00:18:54,080 --> 00:18:57,160 Ich glaub, ich muss noch einmal zum Schloss. 311 00:18:58,160 --> 00:19:00,360 Und was ist jetzt mit mir? 312 00:19:03,600 --> 00:19:05,960 Und? Ham S' schon was g'fangen? 313 00:19:06,000 --> 00:19:08,040 Was wollen Sie hier?! 314 00:19:08,240 --> 00:19:11,600 Die gleiche Frage wollten wir Ihnen stellen. 315 00:19:11,640 --> 00:19:15,480 Was machen Sie hier mit gefälschten Arbeitspapieren? 316 00:19:15,520 --> 00:19:19,240 Sie haben doch mit Drogen gedealt, Kokain genommen. 317 00:19:19,280 --> 00:19:23,800 Ja, früher. Jeder hat die Chance, noch mal neu zu beginnen. 318 00:19:24,080 --> 00:19:28,360 Sie haben genau dort weiterg'macht, wo S' aufg'hört haben. 319 00:19:28,400 --> 00:19:33,040 Der Breuer is draufgekommen, dass Ihr Lebenslauf gefälscht ist. 320 00:19:33,080 --> 00:19:35,160 Daraufhin haben Sie ihn ...! 321 00:19:35,200 --> 00:19:39,560 Ich hab ihn nicht umgebracht. Ich bin den Einbrechern nach. 322 00:19:41,640 --> 00:19:43,600 Ihre Gäste warten auf Sie. 323 00:19:44,880 --> 00:19:49,480 Das ist die Interpol-Akte, die die Haller grad g'schickt hat. 324 00:19:49,920 --> 00:19:53,520 Die Fingerabdrücke vom Breuer sind mit denen ... 325 00:19:53,560 --> 00:19:57,320 .. von einem Kleinganoven namens Uwe Breuer ident. 326 00:19:57,360 --> 00:20:01,560 Der ist vor zehn Jahren von der Bildfläche verschwunden. 327 00:20:01,600 --> 00:20:06,960 Er ist in die Fremdenlegion 'gangen, um seine Vergangenheit auszulöschen. 328 00:20:07,000 --> 00:20:08,920 Was hat er für Vorstrafen? 329 00:20:08,960 --> 00:20:12,120 Diebstahl, Körperverletzung, Raubüberfall. 330 00:20:12,160 --> 00:20:15,760 Das is grad von den Kollegen aus Mailand 'kommen. 331 00:20:15,800 --> 00:20:20,360 Die haben dort unsere unlieb- samen Hausbesucher festg'nommen. 332 00:20:20,400 --> 00:20:22,600 Das war schon vor zwei Tagen! 333 00:20:22,640 --> 00:20:25,280 Gestern war in Italien ein Feiertag. 334 00:20:25,320 --> 00:20:28,440 Wurscht! Die haben den Breuer nicht erschossen! 335 00:20:28,480 --> 00:20:30,880 Ich hoffe, der Kapaun mundet? 336 00:20:30,920 --> 00:20:35,440 Ach, Herr Kofler, Sie sind hier wirklich das Highlight. 337 00:20:35,600 --> 00:20:40,320 Sagen Sie: Wie lang will Ihre Tochter uns hier noch festhalten? 338 00:20:40,360 --> 00:20:43,240 Legen Sie ein gutes Wort für uns ein. 339 00:20:43,680 --> 00:20:45,480 Ich kann's versuchen. 340 00:20:45,520 --> 00:20:49,600 Aber wie ich meine Tochter kenne, wird das nicht viel nützen. 341 00:20:49,640 --> 00:20:51,720 Ich spreche aus Erfahrung. 342 00:21:03,560 --> 00:21:05,040 Ah!!! 343 00:21:17,200 --> 00:21:18,840 Guten Morgen, ihr zwei! 344 00:21:18,880 --> 00:21:20,080 Morgen. 345 00:21:20,120 --> 00:21:21,640 Die Ballistik sagt: 346 00:21:21,680 --> 00:21:27,160 Mit der verwendeten Pistole ist schon einmal ein Verbrechen verübt worden. 347 00:21:27,200 --> 00:21:31,120 Bei einem Banküberfall in München vor zehn Jahren ... 348 00:21:31,160 --> 00:21:36,160 .. sind zwei Männer geflüchtet. Einer davon ist ang'schossen worden. 349 00:21:36,200 --> 00:21:39,160 Das wäre eine Erklärung für Breuers Wunde. 350 00:21:39,200 --> 00:21:41,360 Das Kaliber würde auch passen. 351 00:21:41,400 --> 00:21:44,600 Ich habe den Bericht aus München angefordert. 352 00:21:44,640 --> 00:21:47,600 Und dann is er zur Fremdenlegion abg'haut. 353 00:21:47,640 --> 00:21:52,080 Und Jahre später wird er mit seiner eigenen Waffe erschossen? 354 00:21:52,120 --> 00:21:54,160 Du hast gesagt, zwei Männer. 355 00:21:54,200 --> 00:21:59,080 Gibt es in den alten Strafakten vom Breuer irgendeinen Komplizen? 356 00:21:59,120 --> 00:22:00,640 Ja, ich glaub schon. 357 00:22:07,000 --> 00:22:09,280 Ja. Manfred Liebermann. 358 00:22:10,640 --> 00:22:13,160 Ist aber seit Jahren unauffällig. 359 00:22:14,040 --> 00:22:16,960 Und is vor einem halben Jahr g'storben. 360 00:22:17,000 --> 00:22:19,120 In einem Hospiz in München. 361 00:22:19,800 --> 00:22:24,760 Ah, guten Morgen! I hab gestern mein Lieblingsmesser da vergessen. 362 00:22:24,800 --> 00:22:26,200 Ach, Sie sind's! 363 00:22:26,240 --> 00:22:27,360 Bitte. 364 00:22:28,200 --> 00:22:29,360 Dankeschön. 365 00:22:42,680 --> 00:22:44,480 Der Adler ist gelandet. 366 00:22:53,240 --> 00:22:55,080 Die Luft ist rein. 367 00:23:04,520 --> 00:23:07,360 Die Luft schon, aber der Pool nicht. 368 00:23:14,760 --> 00:23:17,760 Damit konnte wirklich keiner rechnen. 369 00:23:17,800 --> 00:23:20,280 Herr Kofler hat uns verständigt. 370 00:23:21,360 --> 00:23:25,560 Vater, überall, wo du auftauchst, gibt's einen Toten! 371 00:23:25,600 --> 00:23:27,520 Da kann ich doch nix dafür. 372 00:23:27,560 --> 00:23:32,600 Hast sonst noch was rausg'funden bei deinen Privatermittlungen? 373 00:23:32,640 --> 00:23:33,680 Gräfin? 374 00:23:33,720 --> 00:23:35,240 Ich ... ach ja ... 375 00:23:35,680 --> 00:23:37,960 Da, das hab ich gefunden. 376 00:23:40,000 --> 00:23:43,280 Und welche Spuren habts sonst noch zerstört? 377 00:23:44,640 --> 00:23:46,720 Fahrts bitte nach Hause. 378 00:23:46,760 --> 00:23:48,480 Wir zwei reden später. 379 00:23:50,040 --> 00:23:52,760 Der Tod ist nach 24 Uhr eingetreten. 380 00:23:52,800 --> 00:23:57,040 Ein Unfall? Vielleicht ist er über den Kescher gestolpert. 381 00:23:57,080 --> 00:24:02,360 Wär möglich. Prellungen am Hinter- kopf schließen einen Sturz nicht aus. 382 00:24:02,400 --> 00:24:05,760 Aber es schaut eher nach einer Vergiftung aus. 383 00:24:05,800 --> 00:24:09,280 Zeichen tonischer Kontraktionen der Muskulatur. 384 00:24:09,320 --> 00:24:11,600 Und ich hab noch was g'funden: 385 00:24:11,640 --> 00:24:13,600 Das war in seiner Tasche. 386 00:24:13,640 --> 00:24:16,480 Ich werde eine Spektralanalyse machen. 387 00:24:16,520 --> 00:24:19,720 Vielleicht kann ich noch Spuren nachweisen. 388 00:24:19,760 --> 00:24:21,840 Untersuch ich auf Kokain. 389 00:24:31,800 --> 00:24:34,480 Und Ihnen allen is nix aufg'fallen? 390 00:24:35,560 --> 00:24:40,280 Wetter war nicht gut. Wir sind nach dem Essen zu Bett gegangen. 391 00:24:40,320 --> 00:24:44,440 Ich habe meine Tabletten genommen und wie ein Baby geschlafen. 392 00:24:44,480 --> 00:24:48,720 Mir ist aufgefallen, dass das Auto vom Schlossherren ... 393 00:24:48,760 --> 00:24:51,800 .. auf dem Parkplatz gestanden ist. 394 00:24:51,840 --> 00:24:54,120 Vom Grafen von Sachsenau?! 395 00:24:54,480 --> 00:24:59,320 Wir hätten uns denken können, dass er einen Ersatzschlüssel hat. 396 00:24:59,360 --> 00:25:03,440 Kroisleitner soll den Grafen aufs Kommissariat bringen. 397 00:25:03,480 --> 00:25:05,800 So geht das nicht, Frau Kofler. 398 00:25:05,840 --> 00:25:10,680 Sie und Ihre Leute können für unsere Sicherheit nicht garantieren. 399 00:25:10,720 --> 00:25:12,680 Wir werden sofort abreisen. 400 00:25:12,720 --> 00:25:17,040 Verehrte Frau Weidenau: Wann Sie alle abreisen, das bestimmen wir. 401 00:25:20,080 --> 00:25:24,160 Keiner hat was gemerkt? Das kann i mir ned vorstellen. 402 00:25:24,200 --> 00:25:26,680 Oder niemand will was erzählen. 403 00:25:26,720 --> 00:25:32,480 Die vier Leute, die zum Event nicht erschienen sind, die gibt's gar ned. 404 00:25:32,520 --> 00:25:37,360 Trotzdem ist das Geld von einer Prepaid-Karte überwiesen worden. 405 00:25:37,400 --> 00:25:40,280 Das heißt, ohne Konto, ohne Kreditkarte. 406 00:25:40,320 --> 00:25:41,680 Absolut anonym. 407 00:25:41,720 --> 00:25:45,320 Würd mich interessieren, wer das war. 408 00:25:49,920 --> 00:25:54,560 Von da aus hätt er sehen können, wer den Breuer erschossen hat. 409 00:25:54,600 --> 00:25:58,320 Was is, wenn der Baldini wirklich zurück'kommen is? 410 00:25:58,360 --> 00:26:00,880 Weil er sein Koks vergessen hat. 411 00:26:00,920 --> 00:26:04,800 Dann hätt er von hier aus den Mord beobachten können. 412 00:26:04,840 --> 00:26:07,280 Er hätte den wahren Täter gekannt. 413 00:26:07,320 --> 00:26:12,120 Er erfindet die Geschichte mit dem Einbruch, um den zu erpressen. 414 00:26:12,160 --> 00:26:14,560 Drogen kosten einen Haufen Geld. 415 00:26:14,600 --> 00:26:15,720 * Handy * 416 00:26:15,760 --> 00:26:17,040 Der Kroisi. 417 00:26:17,080 --> 00:26:18,200 Ja, Kroisi? 418 00:26:22,480 --> 00:26:25,080 Ich kenne diesen Baldini nicht. 419 00:26:25,120 --> 00:26:28,560 Was haben Sie gestern auf dem Schloss gemacht? 420 00:26:28,600 --> 00:26:30,520 Ich war nicht im Schloss! 421 00:26:30,560 --> 00:26:35,360 Baldini hat Sie erpresst, weil er den Mord an Breuer gesehen hat. 422 00:26:35,400 --> 00:26:37,520 Ich habe niemanden erschossen! 423 00:26:42,720 --> 00:26:44,360 Der gehört Ihnen, oder? 424 00:26:44,440 --> 00:26:48,480 Den haben wir in der Nähe von Baldinis Leiche gefunden. 425 00:26:52,560 --> 00:26:54,800 Ich war da, aber nur kurz. 426 00:26:54,840 --> 00:26:59,280 Irgendjemand hatte mich angerufen, ich solle zum Pool kommen. 427 00:26:59,320 --> 00:27:03,920 Ich habe die Leiche gesehen, Angst bekommen und bin sofort weg. 428 00:27:09,200 --> 00:27:11,120 Herr Sachsenau, bitte. 429 00:27:11,280 --> 00:27:14,520 Warum werden wir immer noch festgehalten?! 430 00:27:14,560 --> 00:27:19,400 Es sind zwei Morde passiert! Ich will endlich weg, verdammt noch mal! 431 00:27:19,440 --> 00:27:22,960 Ich hab die Order, dass Sie noch bleiben müssen. 432 00:27:23,000 --> 00:27:25,560 Wir hätten nicht herkommen sollen. 433 00:27:25,600 --> 00:27:29,600 Beruhigt euch, meine Lieben! Mein Anwalt wird das regeln. 434 00:27:31,080 --> 00:27:33,000 Kein Wasser in der Lunge. 435 00:27:33,040 --> 00:27:35,560 Das heißt, er war schon vorher tot? 436 00:27:35,600 --> 00:27:41,080 Ja. Dann hat man ihn in den Pool ge- worfen, um einen Unfall vorzutäuschen 437 00:27:41,120 --> 00:27:42,520 War Kokain im Blut? 438 00:27:42,560 --> 00:27:45,920 Frag lieber, wie viel Blut er im Kokain hatte. 439 00:27:45,960 --> 00:27:50,880 Und dazu jede Menge Strychnin. Sowohl im Körper als auch im Döschen. 440 00:27:50,920 --> 00:27:53,240 Gestorben ist er an Atemlähmung. 441 00:27:53,280 --> 00:27:55,840 Vielleicht war es schlechter Stoff? 442 00:27:55,880 --> 00:28:00,560 Mit Sicherheit. Kokain wird immer wieder mit Strychnin gestreckt. 443 00:28:00,600 --> 00:28:05,560 Ah, die Blutspuren im Personalzimmer stammen eindeutig von ihm. 444 00:28:07,560 --> 00:28:09,080 Was soll das heißen? 445 00:28:09,120 --> 00:28:11,840 Dann kennen Sie ja die Gesetzeslage! 446 00:28:11,880 --> 00:28:17,280 Bis dahin haben wir das Recht, die Herrschaften im Schloss zu behalten. 447 00:28:17,320 --> 00:28:18,680 Schönen Tag noch! 448 00:28:18,720 --> 00:28:21,320 Das war der Anwalt von der Weidenau. 449 00:28:21,360 --> 00:28:25,880 Wir haben noch vier Stunden, dann müssen wir alle gehen lassen. 450 00:28:25,920 --> 00:28:28,360 Wir waren grad bei der Blutspur. 451 00:28:28,400 --> 00:28:32,760 Entweder der Baldini hat sich auf'm Zimmer die Wunde verarztet. 452 00:28:32,800 --> 00:28:36,520 Die er sich bei der Verfolgungs- jagd zugezogen hat. 453 00:28:36,560 --> 00:28:41,840 Oder er hat sich die Wunde selber zugefügt und erzählt uns ein Märchen 454 00:28:41,880 --> 00:28:45,720 Was is, wenn der Baldini den Sachsenau erpresst hat? 455 00:28:45,760 --> 00:28:50,200 Aber wie hätt der Sachsenau das Gift ins Koks mischen sollen? 456 00:28:50,240 --> 00:28:55,000 Vielleicht hat er einen Komplizen g'habt, den Nowak zum Beispiel. 457 00:28:55,040 --> 00:28:59,960 Zuerst schießt er auf den Nowak, dann verbündet er sich mit ihm?! 458 00:29:00,000 --> 00:29:02,920 Grüß euch! Ich hab euch was mitgebracht. 459 00:29:02,960 --> 00:29:05,040 Eine kleine süße Versöhnung. 460 00:29:05,080 --> 00:29:07,360 Passt schon, Vater. Stell her. 461 00:29:07,400 --> 00:29:11,240 Wer hat jetzt das Strychnin in das Kokain g'mischt? 462 00:29:11,280 --> 00:29:14,960 Das hätten alle Personen im Schloss machen können. 463 00:29:15,000 --> 00:29:16,320 Naa, ich fall aus. 464 00:29:16,360 --> 00:29:21,600 Wenn ich als Koch irgendwo was hineinmische, dann sicher ins Essen. 465 00:29:23,160 --> 00:29:24,320 Scherz! 466 00:29:27,800 --> 00:29:30,440 Vielleicht auch auf Nuss allergisch? 467 00:29:30,480 --> 00:29:31,600 Wieso auch? 468 00:29:32,200 --> 00:29:34,200 So wie die Britta Lang. 469 00:29:34,240 --> 00:29:39,600 Die Weidenau hat sich geopfert und der Lang ihren Nusskuchen gegessen. 470 00:29:39,640 --> 00:29:42,440 Weil die Lang auf Nüsse allergisch is. 471 00:29:42,480 --> 00:29:43,960 Hat sie das gesagt? 472 00:29:44,000 --> 00:29:47,120 Naa, das hat die Weidenau gewusst. 473 00:29:48,240 --> 00:29:52,000 Obwohl die zwei sich angeblich nicht gekannt haben? 474 00:29:52,040 --> 00:29:54,480 Da gibt's so viele Ungereimtheiten! 475 00:29:54,520 --> 00:29:58,640 Warum wurde für vier Personen reserviert und bezahlt, ... 476 00:29:58,680 --> 00:30:00,680 .. wenn's die gar ned gibt? 477 00:30:00,720 --> 00:30:04,240 Vielleicht weil die Gruppe ungestört sein wollt. 478 00:30:04,280 --> 00:30:06,920 Genau, die wollten unter sich sein. 479 00:30:06,960 --> 00:30:10,160 Diese Tatwaffe, der Banküberfall von damals. 480 00:30:10,200 --> 00:30:13,800 Kroisi, sind die Unterlagen aus München schon da? 481 00:30:13,840 --> 00:30:17,880 Gegen 16 Uhr haben die Bankräuber die Filiale gestürmt. 482 00:30:17,920 --> 00:30:23,120 Die Polizeianwärterin Silke Sedl- mayr hat an diesem Tag frei g'habt. 483 00:30:23,160 --> 00:30:25,840 Sie is zufällig bei der Bank vorbei. 484 00:30:25,880 --> 00:30:30,240 Sie hat versucht, die Bankräuber auf der Flucht zu stoppen. 485 00:30:30,280 --> 00:30:32,760 Und wurde dabei tödlich getroffen. 486 00:30:32,800 --> 00:30:37,600 Einer der beiden Bankräuber wurde am linken Oberarm ang'schossen. 487 00:30:37,640 --> 00:30:39,920 Das passt zur Narbe vom Breuer. 488 00:30:39,960 --> 00:30:44,160 Die Sedlmayr war nicht das einzige Todesopfer an dem Tag. 489 00:30:44,200 --> 00:30:47,000 Da war noch die Isolde van der Brügge. 490 00:30:47,040 --> 00:30:50,080 Sie ist in der Bank umgestoßen worden. 491 00:30:50,120 --> 00:30:53,680 Und vor Aufregung an einem Herzinfarkt gestorben. 492 00:30:53,720 --> 00:30:55,040 Van der Brügge? 493 00:30:55,400 --> 00:30:58,400 Das ist der Mädchenname von der Weidenau! 494 00:30:59,080 --> 00:31:04,560 Herr Dr. Rieder, bei ayurvedischer Medizin kommt Strychnin zum Einsatz. 495 00:31:04,600 --> 00:31:08,800 Verwendet man das nicht bei Fieber und Appetitlosigkeit? 496 00:31:08,840 --> 00:31:11,440 Ist eines Ihrer Spezialgebiete! 497 00:31:12,400 --> 00:31:14,800 Ich hab eine Genehmigung dafür. 498 00:31:15,320 --> 00:31:19,000 Ich verwende Strychnin nur in ganz feinen Dosen. 499 00:31:19,760 --> 00:31:24,320 Beim Herrn Baldini ham S' halt eine größere Dosis verwendet. 500 00:31:24,360 --> 00:31:28,640 Überzeugen Sie sich selbst. Es fehlt nur eine Einzige. 501 00:31:28,880 --> 00:31:31,600 Die habe ich gestern Britta gegeben. 502 00:31:31,760 --> 00:31:36,360 Und überhaupt - warum sollte ich den Butler vergiften? 503 00:31:36,960 --> 00:31:42,080 Vielleicht weil er gesehen hat, dass Sie Herrn Breuer erschossen haben. 504 00:31:42,120 --> 00:31:46,120 Sie wollen mir noch einen zweiten Mord unterschieben?! 505 00:31:46,160 --> 00:31:47,240 Unglaublich! 506 00:31:47,280 --> 00:31:51,600 Ein totes Kind ist mehr als ein Rachemotiv. 507 00:31:53,840 --> 00:31:57,480 Jean Paul Breuer war einer der Bankräuber, ... 508 00:31:57,520 --> 00:32:02,880 .. die auf der Flucht ein 18-jähri- ges Kindermädchen angefahren haben. 509 00:32:02,920 --> 00:32:08,440 Wie sie gerade mit einem Kinderwagen über einen Zebrastreifen gegangen is 510 00:32:08,480 --> 00:32:11,640 Das Baby ist an der Unfallstelle gestorben. 511 00:32:13,640 --> 00:32:15,800 Der Vater des Babys, ... 512 00:32:17,000 --> 00:32:18,640 .. der hieß ... 513 00:32:20,040 --> 00:32:21,800 .. Eduard R. 514 00:32:24,960 --> 00:32:27,400 Steht wahrscheinlich für Rieder. 515 00:32:27,440 --> 00:32:28,520 Nicht wahr? 516 00:32:29,000 --> 00:32:32,920 Das Kindermädchen ist damals schwer verletzt worden. 517 00:32:33,880 --> 00:32:36,160 Und zwar ... am Bein. 518 00:32:37,360 --> 00:32:39,960 Das waren Sie; seither hinken sie. 519 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 Ja, das Kind ist damals gestorben. 520 00:32:45,720 --> 00:32:49,000 Die Mutter konnte den Tod nicht überwinden. 521 00:32:49,280 --> 00:32:52,840 Sie ist bis heute in psychiatrischer Behandlung. 522 00:32:52,880 --> 00:32:57,160 Britta ... hat mir sehr geholfen in dieser schweren Zeit. 523 00:32:57,760 --> 00:33:00,680 Aber dass wir hier sind, ist Zufall. 524 00:33:01,360 --> 00:33:05,480 Wie lange beabsichtigen Sie, uns noch hier zu behalten? 525 00:33:07,080 --> 00:33:10,360 Bis wir den Fall gelöst haben, Frau Weidenau. 526 00:33:10,400 --> 00:33:14,920 Oder soll ich besser sagen, Frau van der Brügge? 527 00:33:16,920 --> 00:33:20,000 Isolde van der Brügge war Ihre Schwester. 528 00:33:20,040 --> 00:33:25,200 Sie ist vor zehn Jahren bei ei- nem Banküberfall ums Leben gekommen. 529 00:33:25,240 --> 00:33:26,840 So wie Silke Sedlmayr. 530 00:33:26,880 --> 00:33:30,280 Der Name dürfte Ihnen was sagen, Herr Hermans. 531 00:33:30,320 --> 00:33:33,120 Sie war auf dem Weg zu Ihnen. 532 00:33:33,160 --> 00:33:37,440 Sie haben den Tod Ihrer Freundin nie richtig verkraftet. 533 00:33:37,480 --> 00:33:41,040 Deshalb haben Sie Ihre Schwimm- karriere beendet. 534 00:33:41,880 --> 00:33:44,480 Sie sehen, meine Herrschaften: 535 00:33:44,520 --> 00:33:49,760 Jeder Einzelne von Ihnen hatte ein Motiv, sich an Breuer zu rächen. 536 00:33:52,360 --> 00:33:56,680 Und wir werden herausfinden, wer es tatsächlich getan hat. 537 00:33:56,720 --> 00:33:58,880 Die Zeit läuft, Frau Kofler. 538 00:33:58,920 --> 00:34:01,520 Das alles müssen Sie noch beweisen. 539 00:34:03,120 --> 00:34:04,800 Die Weidenau hat recht. 540 00:34:04,840 --> 00:34:10,679 Ohne Beweise wird der Staatsanwalt das Treffen als zufällig bezeichnen. 541 00:34:11,000 --> 00:34:15,840 Die Britta Lang arbeitet genau in dem Hospiz als Pflegerin, ... 542 00:34:15,880 --> 00:34:19,520 .. in dem der Komplize vom Breuer gestorben ist. 543 00:34:19,560 --> 00:34:21,600 Diese Tatsache is kein Beweis? 544 00:34:21,639 --> 00:34:26,719 Wahrscheinlich nicht. In drei Stun- den müssen wir alle gehen lassen. 545 00:34:26,760 --> 00:34:29,440 Die Waffe habts noch nicht gefunden? 546 00:34:29,480 --> 00:34:32,040 Die Kollegen haben überall gesucht. 547 00:34:32,080 --> 00:34:37,440 Das wahre Geheimnis der Welt liegt im Sichtbaren, nicht im Unsichtbaren. 548 00:34:37,480 --> 00:34:39,040 Das sagt Oscar Wilde. 549 00:34:39,080 --> 00:34:42,920 Mein Vater, ein ewig sprudelnder Quell der Weisheit. 550 00:34:42,960 --> 00:34:47,920 Entschuldigen Sie die Verspätung; der Pfarrer hat mich aufgehalten. 551 00:34:47,960 --> 00:34:52,679 Die Elektronik, die die Glocken zum Schlagen bringt, ist kaputt. 552 00:34:52,719 --> 00:34:53,920 Seit zwei Tagen. 553 00:34:53,960 --> 00:34:55,239 Seit zwei Tagen? 554 00:34:55,280 --> 00:34:58,160 Ja, er macht jetzt eine Spendenaktion. 555 00:34:58,200 --> 00:34:59,440 Danke, Gräfin! 556 00:34:59,480 --> 00:35:03,960 Lukas, wir treffen uns im Schloss. Nimm alle Unterlagen mit! 557 00:35:05,560 --> 00:35:09,840 Meine Herrschaften, Sie stecken hinter den beiden Morden. 558 00:35:09,880 --> 00:35:12,600 Das werden wir Ihnen jetzt beweisen. 559 00:35:12,640 --> 00:35:14,120 Es reicht langsam! 560 00:35:14,240 --> 00:35:19,720 Es wurde alles von Ihnen gemeinsam geplant, bis ins letzte Detail. 561 00:35:20,520 --> 00:35:24,320 Ihr Landpolizisten habt eine blühende Fantasie! 562 00:35:24,840 --> 00:35:29,840 Vielen Dank! Die Landpolizisten liefern Ihnen jetzt die Beweise. 563 00:35:29,880 --> 00:35:34,520 Nachdem der letzte Unbeteiligte das Schloss verlassen hat, ... 564 00:35:34,560 --> 00:35:37,120 .. war der Weg frei für Ihre Rache. 565 00:35:38,320 --> 00:35:42,760 Manfred Liebermann, der Name müsste Ihnen ein Begriff sein. 566 00:35:43,560 --> 00:35:47,560 Er war Breuers Komplize bei dem Banküberfall damals. 567 00:35:47,600 --> 00:35:50,480 Vor einem halben Jahr ist er gestorben. 568 00:35:50,520 --> 00:35:53,920 In dem Hospiz, in dem Sie arbeiten, Frau Lang. 569 00:35:53,960 --> 00:35:57,840 Hat er vor seinem Tod noch sein Gewissen erleichtert? 570 00:35:57,880 --> 00:36:01,360 Ihnen erzählt, wo Sie die Waffe finden können? 571 00:36:01,400 --> 00:36:06,200 Mit der damals Ihre Schwester Silke erschossen wurde, Herr Nowak. 572 00:36:06,240 --> 00:36:10,680 Das Hospiz gehört einer Stiftung von Ihnen, Frau Weidenau. 573 00:36:13,200 --> 00:36:17,600 Ich denke, dass Moritz Nowak das Fenster eingeschlagen hat. 574 00:36:17,640 --> 00:36:20,280 Um einen Einbruch vorzutäuschen. 575 00:36:21,800 --> 00:36:23,160 "Herr Breuer." 576 00:36:23,200 --> 00:36:24,880 "Im Schlosshof." 577 00:36:25,080 --> 00:36:28,600 Sie haben Ihr Opfer in den Schlosshof gelockt. 578 00:36:28,640 --> 00:36:30,320 Und erschossen. 579 00:36:32,800 --> 00:36:34,480 * Kirchenglocken * 580 00:36:37,880 --> 00:36:40,720 "Verstanden, Herr Breuer, ich komme." 581 00:36:40,760 --> 00:36:45,000 Das Video beweist, dass ich um Mitternacht am Turm war! 582 00:36:45,160 --> 00:36:47,600 Es ist eine gestellte Aufnahme. 583 00:36:47,640 --> 00:36:51,360 An diesem Abend haben die Kirchen- glocken nicht geläutet. 584 00:36:51,400 --> 00:36:55,600 Weil die Automatik seit zwei Tagen nicht mehr funktioniert. 585 00:36:55,640 --> 00:36:59,320 Aber der Butler hat die beiden Einbrecher erkannt! 586 00:36:59,360 --> 00:37:01,760 Er kann sie nicht erkannt haben. 587 00:37:01,800 --> 00:37:06,400 Diese Einbrecher waren zur Tatzeit längst schon hinter Gittern. 588 00:37:06,440 --> 00:37:10,160 Sie alle wissen, warum er das behauptet hat. 589 00:37:10,200 --> 00:37:13,720 Er hat den tatsäch- lichen Tathergang gesehen. 590 00:37:13,760 --> 00:37:15,680 Und wollte Sie erpressen. 591 00:37:15,720 --> 00:37:21,120 Auf dem Heimweg hat er festgestellt, dass er sein Kokain vergessen hat. 592 00:37:21,160 --> 00:37:23,640 Er ist noch einmal zurückgefahren. 593 00:37:25,760 --> 00:37:30,120 Er hat gesehen, wie Sie Jean Paul Breuer ermordet haben. 594 00:37:32,440 --> 00:37:37,120 Als Nowak angeschossen wurde, hat er ein bissl Angst bekommen. 595 00:37:37,160 --> 00:37:40,840 Aber dann hat er erkannt, was die Sache wert ist. 596 00:37:40,880 --> 00:37:44,280 Und seine Chance genutzt, sich zu bereichern. 597 00:37:50,160 --> 00:37:53,360 Er hat gewartet, bis die Polizei eintrifft. 598 00:37:53,400 --> 00:37:57,760 Dann hat er uns allen das Märchen vom Einbruch aufgetischt. 599 00:37:57,800 --> 00:38:02,720 Sie haben gewusst, dass Baldini Sie erpressen wird. 600 00:38:03,800 --> 00:38:07,880 Am Pool hat er auf den Lohn seiner Erpressung gewartet. 601 00:38:07,920 --> 00:38:11,760 Schwachsinn! Sie haben den Schloss- herrn verhaftet! 602 00:38:11,800 --> 00:38:14,480 Er war am Pool und hat ihn ermordet! 603 00:38:14,520 --> 00:38:16,960 Danach sollte es ausschauen, ja. 604 00:38:17,760 --> 00:38:22,920 Sie, Herr Dr. Rieder, haben ihm das Strychnin in das Kokain gemischt 605 00:38:26,680 --> 00:38:28,720 Eine tödliche Dosis. 606 00:38:39,240 --> 00:38:42,840 Einer von Ihnen hat Baldini in den Pool gestoßen. 607 00:38:46,320 --> 00:38:48,880 Damit es wie ein Unfall ausschaut. 608 00:38:49,960 --> 00:38:55,040 Einer von Ihnen hat Graf Sachsenau angerufen und zum Schloss gelockt. 609 00:38:55,200 --> 00:38:59,560 Dieser anonyme Anruf wurde von Baldinis Handy aus getätigt. 610 00:38:59,600 --> 00:39:03,360 Der Graf sollte zum zweiten Mal verdächtigt werden. 611 00:39:03,400 --> 00:39:08,520 Aber seine Verletzung kann er sich unmöglich selbst zugefügt haben! 612 00:39:08,560 --> 00:39:10,320 Es war dieser Sachsenau! 613 00:39:10,360 --> 00:39:14,200 Die Schusswunde hat uns auch Kopfzerbrechen bereitet. 614 00:39:14,840 --> 00:39:20,040 Sie haben behauptet, dass Sie aus der Ferne angeschossen worden sind. 615 00:39:20,080 --> 00:39:22,520 Aber der Verlauf der Wunde zeigt: 616 00:39:22,560 --> 00:39:26,040 Sie sind aus nächster Nähe angeschossen worden. 617 00:39:26,080 --> 00:39:28,720 Drei lange und ein kurzes Streichholz. 618 00:39:28,760 --> 00:39:33,640 Sie sind mir nach dem Mord an Breuer im Aschenbecher aufgefallen. 619 00:39:33,680 --> 00:39:37,760 Ich nehme an, derjenige, der das Kurze gezogen hat, ... 620 00:39:37,800 --> 00:39:41,000 .. musste auf Breuer schießen. Oder durfte. 621 00:39:41,040 --> 00:39:46,000 Und ich weiß, wer auf Herrn Breuer und Herrn Nowak geschossen hat. 622 00:39:49,280 --> 00:39:53,920 Waffenöl hinterlässt schmierige Spuren unter den Fingernägeln. 623 00:39:53,960 --> 00:39:57,280 Vor allem, wenn die Waffe gut eingeölt wurde. 624 00:39:57,320 --> 00:40:02,520 Das hat Manfred Liebermann gemacht, bevor er die Waffe eingepackt hat. 625 00:40:02,560 --> 00:40:05,800 Damit sie in all den Jahren nicht korrodiert. 626 00:40:05,840 --> 00:40:10,840 Auf Ihren Händen lassen sich sicher noch Schmauchspuren feststellen. 627 00:40:10,880 --> 00:40:12,120 Herr Hermans! 628 00:40:13,840 --> 00:40:16,360 Was für eine spannende Geschichte. 629 00:40:16,400 --> 00:40:19,360 Wenn Sie meine Neugierde verzeihen mögen: 630 00:40:19,400 --> 00:40:24,080 Womit wollen Sie Ihre aber- witzigen Ausführungen untermauern? 631 00:40:24,120 --> 00:40:25,640 Ohne Tatwaffe! 632 00:40:26,120 --> 00:40:28,880 Wer sagt, dass wir keine Waffe haben? 633 00:40:28,920 --> 00:40:31,360 Du hast recht g'habt, Karin. 634 00:40:31,400 --> 00:40:35,560 Es geht nichts über ein gemüt- liches Kaminfeuer - im Sommer. 635 00:40:37,920 --> 00:40:41,560 In der Nacht, in der Breuer erschossen wurde, ... 636 00:40:41,600 --> 00:40:43,920 .. brannte kein Feuer im Kamin. 637 00:40:45,600 --> 00:40:48,120 Wenige Stunden später aber schon. 638 00:40:48,240 --> 00:40:53,440 Sie haben gewusst: Wir würden in den Zimmern nach der Tatwaffe suchen 639 00:40:53,480 --> 00:40:58,280 Deshalb haben Sie sie dort versteckt, wo man zwar hinschaut,... 640 00:40:58,320 --> 00:41:00,720 .. aber sicher nicht hingreift. 641 00:41:05,560 --> 00:41:07,040 Ins Labor damit. 642 00:41:08,080 --> 00:41:13,200 Nach der Beichte von Manfred Lieber- mann haben Sie alle informiert. 643 00:41:13,800 --> 00:41:15,840 Dieser widerliche Breuer! 644 00:41:15,880 --> 00:41:20,920 Hat ihn gezwungen, am Zebrastreifen Gas zu geben anstatt zu bremsen. 645 00:41:24,040 --> 00:41:28,000 Dieser Breuer war ein mieser, skrupelloser Verbrecher. 646 00:41:28,040 --> 00:41:32,440 Er hat auch seinen Komplizen, Liebermann, übers Ohr gehauen. 647 00:41:32,480 --> 00:41:35,720 Drum hat er die Waffe aufbewahrt, als Beweis. 648 00:41:35,760 --> 00:41:39,800 Am Sterbebett hat er Ihnen erzählt, wo sie versteckt ist. 649 00:41:39,840 --> 00:41:44,840 Sie haben Breuer gesucht, gefunden und sich diese Rache ausgedacht. 650 00:41:44,880 --> 00:41:50,160 Der Plan war von mir, aber ich hätte ihn nicht allein ausführen können. 651 00:41:50,200 --> 00:41:52,440 Aber wir alle waren uns einig: 652 00:41:52,480 --> 00:41:57,160 Niemand hätte diesem Kretin den Banküberfall nachweisen können. 653 00:41:57,200 --> 00:42:00,600 Und er hätte sein lustiges Leben weitergelebt. 654 00:42:01,200 --> 00:42:05,680 Wer hätte also all die Schmerzen und das ganze Leid gerächt? 655 00:42:05,720 --> 00:42:07,000 Wenn nicht wir?! 656 00:42:09,480 --> 00:42:10,640 Ich verstehe. 657 00:42:10,680 --> 00:42:15,240 Aber wie man es dreht und wendet: Mord bleibt Mord. 658 00:42:43,320 --> 00:42:46,720 Alle Achtung, Mademoiselle Poirot!68073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.