All language subtitles for S03_E06_The_Climb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,208 --> 00:02:07,628 You've got too much wood in there. 2 00:02:08,045 --> 00:02:11,381 But the more wood, the bigger the fire. 3 00:02:11,798 --> 00:02:13,425 It needs to breathe. 4 00:02:13,592 --> 00:02:15,510 Take off that big log. 5 00:02:26,855 --> 00:02:28,607 You know your fires. 6 00:02:36,657 --> 00:02:39,951 Someone built your fires for you growing up? 7 00:02:40,243 --> 00:02:42,746 It doesn't get so cold down in the reach. 8 00:02:43,789 --> 00:02:45,189 And there were servants, of course. 9 00:02:46,917 --> 00:02:48,752 I knew you were highborn. 10 00:02:52,839 --> 00:02:56,426 Oh, I found something at the fist of the first men. 11 00:02:59,096 --> 00:03:04,810 Buried treasure. Thousands of years old. I think. 12 00:03:06,353 --> 00:03:08,188 What does it do? 13 00:03:09,606 --> 00:03:11,733 I'm not sure that it does anything. 14 00:03:11,858 --> 00:03:14,027 It's beautiful, though, isn't it? 15 00:03:22,327 --> 00:03:23,453 How much longer? 16 00:03:23,912 --> 00:03:27,040 Not so far. A few more days. 17 00:03:28,125 --> 00:03:31,211 Is the wall as big as they say? 18 00:03:31,294 --> 00:03:32,629 Bigger. 19 00:03:34,214 --> 00:03:37,134 So big you can't even see the top sometimes. 20 00:03:37,634 --> 00:03:39,052 It's hidden in clouds. 21 00:03:41,179 --> 00:03:42,264 You're playing with me. 22 00:03:42,389 --> 00:03:43,473 I'm not. 23 00:03:43,974 --> 00:03:49,187 It's 700 feet high, all made of ice. 24 00:03:49,271 --> 00:03:51,565 On a warm day you can see it weeping. 25 00:03:56,570 --> 00:03:58,655 Castle black is nice enough. 26 00:03:59,740 --> 00:04:04,745 They keep a fire burning in the long hall day and night. 27 00:04:05,078 --> 00:04:10,876 And hobb makes venison stew with onions. 28 00:04:10,959 --> 00:04:12,294 Very tasty. 29 00:04:13,253 --> 00:04:16,465 Sometimes, one of the brothers will sing. 30 00:04:16,840 --> 00:04:18,341 Dareon sings best. 31 00:04:19,468 --> 00:04:21,428 - Do you sing? - No. 32 00:04:21,511 --> 00:04:24,139 No, no, no. Not very well. 33 00:04:26,433 --> 00:04:28,185 Sing me a song. 34 00:04:28,852 --> 00:04:34,191 Oh, all right. Let's see. 35 00:04:42,240 --> 00:04:45,368 The father's face is stem and strong 36 00:04:45,452 --> 00:04:48,622 he sits and judges right from wrong 37 00:04:48,705 --> 00:04:51,833 he weighs our lives, the short and long 38 00:04:52,209 --> 00:04:55,212 and loves the little children 39 00:04:56,546 --> 00:04:59,049 the mother gives the gift of life 40 00:04:59,424 --> 00:05:02,761 and watches over every wife 41 00:05:03,053 --> 00:05:07,224 her gentle smile ends all strife 42 00:05:07,891 --> 00:05:11,061 and she loves her little children 43 00:05:17,359 --> 00:05:18,777 That's not how you skin a rabbit. 44 00:05:18,902 --> 00:05:20,320 I know how to skin a rabbit. 45 00:05:20,403 --> 00:05:22,239 Not by the looks of it. 46 00:05:38,588 --> 00:05:40,131 Osha: You grow up north of the wall, 47 00:05:41,174 --> 00:05:42,843 you learn the proper way to handle game. 48 00:05:43,009 --> 00:05:45,095 I didn't see any game before I got here. 49 00:05:46,721 --> 00:05:48,473 If I had a bow, I could have shot a dozen. 50 00:05:48,932 --> 00:05:50,433 Well, I made this bow myself. 51 00:05:50,600 --> 00:05:52,760 Guess you don't learn how to do that north of the wall. 52 00:05:52,853 --> 00:05:54,771 You learn how to use your fists. 53 00:05:54,938 --> 00:05:56,773 Oh, you're gonna punch the rabbits to death? 54 00:05:56,857 --> 00:05:58,316 I had someone else in mind. 55 00:05:58,400 --> 00:05:59,752 Well, someone else is sitting right here. 56 00:05:59,776 --> 00:06:02,487 You're both very good at skinning rabbits. 57 00:06:02,571 --> 00:06:05,282 Some of us are just a little better. 58 00:06:05,448 --> 00:06:06,759 Well, some of us would say thank you 59 00:06:06,783 --> 00:06:09,035 when someone else hunts down their breakfast for them. 60 00:06:09,369 --> 00:06:11,472 Or don't they teach you to say thank you north of the wall? 61 00:06:11,496 --> 00:06:14,958 You've got a big mouth, girl, and too many teeth. 62 00:06:15,292 --> 00:06:16,626 - Brandon: Stop it! - Hodor: Hmm. 63 00:06:17,085 --> 00:06:18,729 - Hodor. - You've been fighting since you met. 64 00:06:18,753 --> 00:06:19,796 Just stop it. 65 00:06:19,963 --> 00:06:21,923 Lady Reed here's got a stick so far up her ass, 66 00:06:22,048 --> 00:06:24,050 it's a wonder her feet touch the ground. 67 00:06:24,134 --> 00:06:27,762 You've been nasty to her every day. Of course she's nasty back. 68 00:06:27,846 --> 00:06:29,556 Me? It's my fault? 69 00:06:29,639 --> 00:06:31,617 First time I met her, she put a knife to my throat. 70 00:06:31,641 --> 00:06:33,935 First time I met you, you held a knife at me. 71 00:06:36,187 --> 00:06:40,108 We can't fight each other. We'll never make it to the wall. 72 00:06:41,318 --> 00:06:42,986 I want you both to make peace. 73 00:06:52,412 --> 00:06:53,973 Your way of skinning rabbits is quicker. 74 00:06:53,997 --> 00:06:55,498 I said so, didn't I? 75 00:06:55,582 --> 00:06:56,583 Osha! 76 00:07:00,503 --> 00:07:01,922 You're a good little hunter. 77 00:07:02,005 --> 00:07:05,926 Thank you. See? Not so hard, is it? 78 00:07:06,009 --> 00:07:08,011 - Thank you. - Don't push me. 79 00:07:20,732 --> 00:07:22,317 Meera: I'm right here with you. 80 00:07:23,485 --> 00:07:24,527 What's happening? 81 00:07:25,153 --> 00:07:26,655 I'm right here with you. 82 00:07:28,531 --> 00:07:29,532 What's wrong with him? 83 00:07:33,578 --> 00:07:35,705 The visions take their toll. 84 00:07:37,624 --> 00:07:39,000 He's having one now? 85 00:07:59,521 --> 00:08:01,523 I saw Jon snow. 86 00:08:02,357 --> 00:08:05,777 You saw him? At castle black? 87 00:08:07,278 --> 00:08:08,758 He was on the wrong side of the wall, 88 00:08:10,907 --> 00:08:12,075 surrounded by enemies. 89 00:08:22,168 --> 00:08:25,422 Used to be you couldn't find a tree within a mile of the wall. 90 00:08:25,964 --> 00:08:28,508 Crows would come out every morning with axes. 91 00:08:32,012 --> 00:08:34,889 Your flock gets smaller every year. 92 00:08:42,022 --> 00:08:43,523 You ever climbed it before? 93 00:08:45,900 --> 00:08:47,620 But tormund's done it half a hundred times. 94 00:08:54,617 --> 00:08:56,494 You're afraid. 95 00:08:58,288 --> 00:08:59,289 Aren't you? 96 00:09:00,623 --> 00:09:03,543 Well, it's a long way up and a long way down. 97 00:09:04,210 --> 00:09:07,630 But I've waited my whole life to see the world from up there. 98 00:09:12,469 --> 00:09:15,180 Here, sit down. I brought a pair for you. 99 00:09:17,098 --> 00:09:19,768 They're too big for you, but they're good. 100 00:09:19,851 --> 00:09:21,478 You kill someone for them? 101 00:09:22,187 --> 00:09:23,563 Nah. 102 00:09:23,646 --> 00:09:27,734 I didn't kill him, but I bet his balls are still bruised. 103 00:09:34,783 --> 00:09:37,535 He wasn't good to me the way you're good to me. 104 00:09:38,870 --> 00:09:41,998 Well, he didn't do that thing you do with your tongue. 105 00:09:43,374 --> 00:09:45,001 Can we not talk about that here? 106 00:09:45,919 --> 00:09:47,679 "Can we not talk about that here? 107 00:09:47,837 --> 00:09:49,255 "I'm Jon snow. 108 00:09:49,339 --> 00:09:51,382 "I've killed dead men and qhorin halfhand, 109 00:09:51,508 --> 00:09:53,593 "but I'm scared of naked girls." 110 00:09:53,676 --> 00:09:54,956 Did I seem scared the other day? 111 00:09:55,011 --> 00:09:56,554 You were trembling like a leaf. 112 00:09:56,638 --> 00:09:58,223 Only in the beginning. 113 00:09:58,515 --> 00:09:59,724 Huh. 114 00:09:59,808 --> 00:10:01,518 Only in the beginning. 115 00:10:04,312 --> 00:10:06,189 You're a proper lover, Jon snow. 116 00:10:06,856 --> 00:10:08,441 And don't worry. 117 00:10:10,026 --> 00:10:11,736 Your secret's safe with me. 118 00:10:12,403 --> 00:10:14,114 What secret? 119 00:10:16,116 --> 00:10:18,201 Do you think I'm as dumb as all those girls 120 00:10:18,326 --> 00:10:20,411 in silk dresses you knew growing up? 121 00:10:21,704 --> 00:10:24,624 You're onal and you're brave. 122 00:10:28,962 --> 00:10:32,966 You didn't stop being a crow the day you walked into mance rayder's tent. 123 00:10:40,056 --> 00:10:42,225 But I'm your woman now, Jon snow. 124 00:10:44,519 --> 00:10:47,814 You're going to be loyal to your woman. 125 00:10:52,777 --> 00:10:55,446 The night's watch don't care if you live or die. 126 00:10:55,989 --> 00:10:58,908 Mance rayder don't care if I live or die. 127 00:10:58,992 --> 00:11:02,745 We're just soldiers and there's more to carry on if we go down. 128 00:11:10,587 --> 00:11:15,091 It's you and me that matters to me and you. 129 00:11:20,013 --> 00:11:22,223 Don't ever betray me. 130 00:11:29,772 --> 00:11:31,024 I won't. 131 00:11:32,066 --> 00:11:35,904 'Cause I'll cut your pretty cock right off and wear it 'round me neck. 132 00:11:48,208 --> 00:11:49,918 Sink your metal deep 133 00:11:50,001 --> 00:11:53,421 and make sure it holds before taking your next step. 134 00:11:54,547 --> 00:11:57,926 And if you fall, don't scream. 135 00:11:58,009 --> 00:12:01,554 You don't want that to be the last thing she remembers. 136 00:12:14,651 --> 00:12:15,693 Arya: Joffrey. 137 00:12:19,781 --> 00:12:20,782 Cersei. 138 00:12:22,575 --> 00:12:23,576 Ilyn Payne. 139 00:12:25,245 --> 00:12:26,537 You're good. 140 00:12:31,417 --> 00:12:34,128 You're not as good as you think you are. 141 00:12:36,256 --> 00:12:38,549 Face, tits, balls... 142 00:12:38,633 --> 00:12:39,993 I hit 'em right where I wanted to. 143 00:12:41,427 --> 00:12:43,680 But you took your sweet time of it. 144 00:12:44,430 --> 00:12:47,016 You won't be fighting straw men, little lady. 145 00:12:49,686 --> 00:12:51,312 Show me your position. 146 00:12:54,691 --> 00:12:56,317 Keep your elbow high. 147 00:12:56,442 --> 00:12:59,112 You want your back doing the hard labor. 148 00:13:01,364 --> 00:13:02,365 You're holding. 149 00:13:03,283 --> 00:13:04,534 Never hold. 150 00:13:05,076 --> 00:13:06,577 What? 151 00:13:06,703 --> 00:13:08,204 Your muscles tense up when you hold. 152 00:13:08,288 --> 00:13:11,874 Pull the string back to the center of your chin and release. 153 00:13:11,958 --> 00:13:13,251 Never hold. 154 00:13:13,376 --> 00:13:14,711 But I have to aim. 155 00:13:14,919 --> 00:13:17,505 Never aim. 156 00:13:17,714 --> 00:13:19,215 Never aim? 157 00:13:19,924 --> 00:13:22,844 Your eye knows where it wants the arrow to go. 158 00:13:23,553 --> 00:13:24,887 Trust your eye. 159 00:13:29,642 --> 00:13:31,227 There's someone out there. 160 00:13:49,787 --> 00:13:52,165 That's about far enough. 161 00:13:57,420 --> 00:13:58,755 We come as friends. 162 00:13:58,880 --> 00:14:00,274 Anguy: Begging your pardon, m'iady, 163 00:14:00,298 --> 00:14:02,050 but we'll be the judge of that. 164 00:14:04,927 --> 00:14:06,346 Valar morghulis. 165 00:14:06,429 --> 00:14:08,389 Thoros: Valar dohaeris. 166 00:14:09,724 --> 00:14:13,186 I don't see many priestesses of r'hllor in the riverlands. 167 00:14:14,228 --> 00:14:16,564 You are thoros of myr. 168 00:14:17,940 --> 00:14:20,943 The high priest gave you a mission. 169 00:14:21,444 --> 00:14:25,239 Turn king Robert away from his idols and towards the lord of light. 170 00:14:25,823 --> 00:14:27,116 What happened? 171 00:14:27,408 --> 00:14:28,868 I failed. 172 00:14:29,452 --> 00:14:31,496 You quit, you mean. 173 00:14:31,871 --> 00:14:35,291 The heathen continue to slaughter each other and you continue to get drunk. 174 00:14:35,625 --> 00:14:40,588 You worship him your way, and I'll worship him mine. 175 00:14:41,297 --> 00:14:44,342 Do you speak the common tongue? 176 00:14:44,550 --> 00:14:47,136 My friends here don't speak high valyrian. 177 00:14:49,389 --> 00:14:51,140 Why are you here, my lady? 178 00:15:03,778 --> 00:15:05,780 Forgive my manners. 179 00:15:07,031 --> 00:15:08,741 I don't see many ladies these days. 180 00:15:08,825 --> 00:15:10,576 Lucky for the ladies. 181 00:15:40,356 --> 00:15:42,275 How many times has the lord brought him back? 182 00:15:42,358 --> 00:15:44,152 Six. 183 00:15:46,696 --> 00:15:48,698 That's not possible. 184 00:15:49,699 --> 00:15:51,909 The lord has smiled upon me. 185 00:15:53,161 --> 00:15:55,037 You should not have this power. 186 00:15:55,288 --> 00:15:57,290 I have no power. 187 00:15:58,166 --> 00:16:00,751 I ask the lord for his favor, 188 00:16:00,835 --> 00:16:02,920 and he responds as he will. 189 00:16:09,719 --> 00:16:11,888 I've always been a terrible priest. 190 00:16:13,389 --> 00:16:14,891 Drank too much rum. 191 00:16:16,225 --> 00:16:18,186 Fucked all the whores in king's landing. 192 00:16:18,728 --> 00:16:21,606 It's a terrible thing to say, 193 00:16:21,689 --> 00:16:24,817 but by the time I came to Westeros, I didn't believe in our lord. 194 00:16:27,778 --> 00:16:30,490 I decided that he, that all the gods, 195 00:16:30,573 --> 00:16:33,951 were stories we told the children to make them behave. 196 00:16:35,745 --> 00:16:40,082 So I wore the robes, and every now and then I'd recite the prayers, 197 00:16:40,166 --> 00:16:42,793 but it was just for show. 198 00:16:43,669 --> 00:16:45,671 A spectacle for the locals. 199 00:16:46,881 --> 00:16:50,051 Until the mountain drove a Lance through this one's heart. 200 00:16:54,263 --> 00:16:59,310 I knelt beside his cold body and said the old words. 201 00:16:59,852 --> 00:17:02,230 Not because I believed in them, but... 202 00:17:04,607 --> 00:17:09,153 He was my friend and he was dead. 203 00:17:10,863 --> 00:17:12,615 And they were the only words I knew. 204 00:17:14,283 --> 00:17:17,203 And for the first time in my life, the lord replied. 205 00:17:19,622 --> 00:17:23,834 Beric's eyes opened, and I knew the truth. 206 00:17:24,752 --> 00:17:27,213 Our god is the one true god. 207 00:17:30,091 --> 00:17:32,093 And all men must serve him. 208 00:17:40,059 --> 00:17:42,144 You've been to the other side. 209 00:17:43,145 --> 00:17:44,814 The other side? 210 00:17:46,482 --> 00:17:48,609 There is no other side. 211 00:17:50,361 --> 00:17:52,697 I have been to the darkness, my lady. 212 00:17:56,993 --> 00:17:59,704 He sent you to us for a reason. 213 00:18:01,330 --> 00:18:02,915 You have someone he needs. 214 00:18:04,542 --> 00:18:05,543 Anguy: Bodkin point. 215 00:18:08,212 --> 00:18:10,172 Penetrates plate at 200 yards. 216 00:18:14,218 --> 00:18:15,261 Can you make 'em? 217 00:18:16,596 --> 00:18:19,765 Yeah, nothing tricky about it. Just need decent steel. 218 00:18:20,850 --> 00:18:21,851 I'll get you the steel. 219 00:18:22,435 --> 00:18:23,561 Man: Come on. 220 00:18:26,397 --> 00:18:27,690 Arya: I don't like that woman. 221 00:18:30,443 --> 00:18:32,278 That's 'cause you're a girl. 222 00:18:32,862 --> 00:18:34,462 What does that have to do with anything? 223 00:18:40,995 --> 00:18:42,163 Forgive me, lad. 224 00:18:46,500 --> 00:18:49,378 What are you doing? Let go of him. 225 00:18:49,795 --> 00:18:50,995 - Tell them to stop. - Come on. 226 00:18:51,339 --> 00:18:54,884 He wants to be one of you. He wants to join the brotherhood. Stop them! 227 00:18:54,967 --> 00:18:59,513 We serve the lord of light, and the lord of light needs this boy. 228 00:18:59,847 --> 00:19:01,891 Did the lord of light tell you that, or did she? 229 00:19:08,189 --> 00:19:09,829 Arya: You're not doing this for your god. 230 00:19:11,567 --> 00:19:12,860 You're doing it for gold. 231 00:19:13,319 --> 00:19:14,737 We're doing it for both, girl. 232 00:19:16,322 --> 00:19:19,784 We can't defend the people without weapons and horses and food. 233 00:19:20,660 --> 00:19:23,579 And we can't get weapons and horses and food without gold. 234 00:19:24,372 --> 00:19:26,052 Gendry: You told me this was a brotherhood. 235 00:19:27,541 --> 00:19:28,901 You told me I could be one of you. 236 00:19:36,342 --> 00:19:38,511 You are more than they can ever be. 237 00:19:38,678 --> 00:19:41,263 They're just foot soldiers in the great war. 238 00:19:41,347 --> 00:19:43,766 You will make kings rise and fall. 239 00:19:55,903 --> 00:19:58,781 You're a witch. You're going to hurt him. 240 00:20:04,120 --> 00:20:05,996 I see a darkness in you. 241 00:20:07,790 --> 00:20:10,626 And in that darkness, eyes staring back at me... 242 00:20:10,960 --> 00:20:12,795 Brown eyes, 243 00:20:12,878 --> 00:20:16,006 blue eyes, green eyes. 244 00:20:16,924 --> 00:20:19,093 Eyes you'll shut forever. 245 00:20:22,763 --> 00:20:24,807 We will meet again. 246 00:21:40,216 --> 00:21:42,551 You staring at me ass, Jon snow? 247 00:21:45,304 --> 00:21:46,305 Look out! 248 00:21:53,020 --> 00:21:54,355 You all right? 249 00:21:58,567 --> 00:22:00,486 Just seeing if you can take a hit, lad. 250 00:22:13,958 --> 00:22:17,211 Sorry. Were you sleeping? 251 00:22:17,294 --> 00:22:19,630 Wa... 252 00:22:21,215 --> 00:22:24,093 Wa... wa... 253 00:22:25,469 --> 00:22:29,098 Water? You want some water. 254 00:22:32,101 --> 00:22:33,477 I wish I had some for you. 255 00:22:48,951 --> 00:22:50,494 So, let's play a game. 256 00:22:51,996 --> 00:22:54,665 Which body part do you need the least? 257 00:22:57,167 --> 00:22:58,544 Please. 258 00:22:58,627 --> 00:23:00,337 "Please" is not a body part. 259 00:23:00,629 --> 00:23:01,964 I'll tell you everything, please. 260 00:23:03,507 --> 00:23:07,136 But you've already told me everything. 261 00:23:07,553 --> 00:23:09,054 Remember? 262 00:23:10,055 --> 00:23:12,474 Your daddy was mean to you. 263 00:23:12,558 --> 00:23:14,977 The starks didn't appreciate you. 264 00:23:16,645 --> 00:23:18,147 One good bit, though. 265 00:23:19,315 --> 00:23:23,235 The stark boys, they're still alive. 266 00:23:25,362 --> 00:23:28,324 Wouldn't that be a hunt to remember? 267 00:23:29,491 --> 00:23:33,120 You failed, but I'm a better hunter than you. 268 00:23:35,331 --> 00:23:37,041 Now... 269 00:23:37,750 --> 00:23:41,003 How about your little finger? You don't use that for much, do you? 270 00:23:41,295 --> 00:23:44,006 No? Good. Let's start with that. 271 00:23:48,427 --> 00:23:49,720 Ah! 272 00:23:54,558 --> 00:23:58,854 You've been wondering why you're here, haven't you? 273 00:23:59,688 --> 00:24:01,190 Where you are. 274 00:24:01,941 --> 00:24:05,486 Who I am. Why I'm doing this to you. 275 00:24:07,279 --> 00:24:08,280 So, guess. 276 00:24:10,074 --> 00:24:12,952 If you guess right, I'll tell you. 277 00:24:13,077 --> 00:24:15,955 By the old gods and the new, I swear it. 278 00:24:18,582 --> 00:24:20,042 You win the game 279 00:24:20,125 --> 00:24:23,545 if you can figure out who I am and why I'm torturing you, 280 00:24:23,629 --> 00:24:26,924 and I win the game if you beg me to cut off your finger. 281 00:24:29,426 --> 00:24:32,471 If I win, you'll let me go? 282 00:24:35,057 --> 00:24:37,726 If you think this has a happy ending, 283 00:24:37,893 --> 00:24:40,562 you haven't been paying attention. 284 00:24:40,646 --> 00:24:42,189 Please. 285 00:24:42,690 --> 00:24:46,026 You say "please" again and you'll wish you hadn't. 286 00:24:49,738 --> 00:24:52,825 You first. Where are we? 287 00:24:54,743 --> 00:24:55,744 The north. 288 00:24:56,578 --> 00:24:57,579 Too vague. 289 00:24:57,913 --> 00:24:59,081 Deepwood motte. 290 00:25:01,667 --> 00:25:03,419 Terrible guess. 291 00:25:11,427 --> 00:25:13,262 Now, where? 292 00:25:14,930 --> 00:25:17,016 Last hearth. 293 00:25:17,099 --> 00:25:19,560 Do I look like a fucking umber to you? 294 00:25:23,105 --> 00:25:25,107 Karhold! 295 00:25:32,156 --> 00:25:33,782 Karhold? 296 00:25:37,077 --> 00:25:38,829 How did you know that? 297 00:25:40,497 --> 00:25:43,250 Did you see any banners flying when we came in? 298 00:25:44,960 --> 00:25:46,462 It was just a guess. 299 00:25:47,963 --> 00:25:50,632 Very good, lord theon. 300 00:25:53,469 --> 00:25:54,470 And who am I? 301 00:25:56,013 --> 00:25:57,347 Torrhen karstark. 302 00:25:57,473 --> 00:25:58,849 He's dead. 303 00:26:00,100 --> 00:26:02,686 Strangled by the kingslayer. 304 00:26:04,688 --> 00:26:06,356 He was your brother. 305 00:26:11,695 --> 00:26:15,324 Your father is lord Rickard karstark. 306 00:26:24,708 --> 00:26:25,918 You swore to tell me if I... 307 00:26:26,043 --> 00:26:27,252 You're right. 308 00:26:29,505 --> 00:26:31,924 Lord Rickard karstark is robb stark's bannerman. 309 00:26:33,342 --> 00:26:34,968 I betrayed robb. 310 00:26:36,095 --> 00:26:38,347 That's why you're torturing me. 311 00:26:41,100 --> 00:26:42,768 Yes. 312 00:26:46,355 --> 00:26:47,523 You win. 313 00:26:58,408 --> 00:27:01,995 Of course, you forgot to ask one question. 314 00:27:02,079 --> 00:27:04,665 You forgot to ask if I'm a liar. 315 00:27:11,046 --> 00:27:12,881 I'm afraid I am. 316 00:27:16,301 --> 00:27:18,971 Everything I told you is a lie. 317 00:27:21,723 --> 00:27:24,351 This isn't happening to you for a reason. 318 00:27:24,434 --> 00:27:26,603 But, well, one reason... 319 00:27:27,104 --> 00:27:28,147 I enjoy it. 320 00:27:28,522 --> 00:27:31,400 Theon: Please, cut it off! Cut it off! Cut it off! 321 00:27:37,990 --> 00:27:39,283 Iwin. 322 00:27:39,700 --> 00:27:42,035 Robb: Thank you for riding here so quickly. 323 00:27:42,161 --> 00:27:44,496 I know travel isn't easy in these times. 324 00:27:44,580 --> 00:27:47,249 The roads are crawling with cutthroats and bandits. 325 00:27:47,332 --> 00:27:50,127 When the king of the north summons us, we come. 326 00:27:50,752 --> 00:27:53,922 Lothar: Our father has instructed us to tell you that his alliance 327 00:27:54,006 --> 00:27:57,843 with the north can continue if his terms are met. 328 00:27:58,927 --> 00:28:00,804 Lord frey requires a formal apology 329 00:28:01,597 --> 00:28:05,058 for your violation of your sacred oath to marry one of his daughters. 330 00:28:05,267 --> 00:28:08,020 Of course. He deserves as much. I was in the wrong. 331 00:28:08,103 --> 00:28:10,564 As restitution for this betrayal, 332 00:28:10,647 --> 00:28:13,775 he demands harrenhal and all its attendant lands. 333 00:28:13,859 --> 00:28:15,194 I don't think that's... 334 00:28:15,319 --> 00:28:16,653 We are fighting for the north. 335 00:28:18,113 --> 00:28:20,324 Harrenhal is not in the north. 336 00:28:20,449 --> 00:28:25,954 It is his once the war is over and we have no further strategic need for it. 337 00:28:27,706 --> 00:28:29,583 And there's something else. 338 00:28:30,000 --> 00:28:33,045 We will do whatever we can to give lord frey what he needs. 339 00:28:33,128 --> 00:28:36,548 Not what, whom. 340 00:28:38,800 --> 00:28:39,968 What? 341 00:28:46,058 --> 00:28:47,059 Uh, no. 342 00:28:47,142 --> 00:28:52,147 Our father requires lord edmure to wed one of his daughters. Roslin. 343 00:28:52,231 --> 00:28:53,315 How old is she? 344 00:28:53,440 --> 00:28:54,483 Nineteen. 345 00:28:54,608 --> 00:28:55,859 Could I see her first? 346 00:28:55,984 --> 00:28:57,319 You want to count her teeth? 347 00:28:58,070 --> 00:28:59,988 We depart for the twins in the morning. 348 00:29:00,155 --> 00:29:02,074 We need an answer before we leave, 349 00:29:02,157 --> 00:29:03,843 and a wedding not more than a fortnight thereafter 350 00:29:03,867 --> 00:29:05,494 or this alliance is at an end. 351 00:29:05,869 --> 00:29:08,497 Your father does realize we're in the middle of a war? 352 00:29:09,122 --> 00:29:10,958 Father is old. 353 00:29:11,667 --> 00:29:15,754 It will put his heart at peace if he could see her wed to a good husband. 354 00:29:16,505 --> 00:29:20,425 And his recent experience has made him wary of long engagements. 355 00:29:21,218 --> 00:29:22,803 He has every right to be. 356 00:29:23,845 --> 00:29:26,014 Please excuse us while we discuss it. 357 00:29:42,948 --> 00:29:46,285 Why should I let that old ferret choose my bride for me? 358 00:29:46,368 --> 00:29:49,246 At the very least, I should be offered the same choice you were. 359 00:29:49,413 --> 00:29:50,872 I'm his liege lord. 360 00:29:50,956 --> 00:29:53,125 Robb: He's a proud man and we've wounded him. 361 00:29:53,208 --> 00:29:56,545 Edmure: I didn't wound him. My answer is no. 362 00:30:01,049 --> 00:30:05,595 Listen to me and listen very carefully. You... 363 00:30:05,679 --> 00:30:08,223 The laws of gods and men are very clear. 364 00:30:08,390 --> 00:30:10,976 No man can compel another man to marry. 365 00:30:11,059 --> 00:30:13,312 The laws of my fist are about to compel your teeth. 366 00:30:13,395 --> 00:30:15,814 It's all right. You heard him. 367 00:30:17,024 --> 00:30:19,735 If you refuse, our alliance with the freys is dead. 368 00:30:20,569 --> 00:30:23,572 He's wanted me for one of his daughters since I was 12. 369 00:30:23,655 --> 00:30:25,449 He's not gonna stop wanting it now. 370 00:30:26,533 --> 00:30:28,493 When I say no, he will come back 371 00:30:28,618 --> 00:30:30,620 and offer me a daughter of my choosing. 372 00:30:30,704 --> 00:30:32,331 You're willing to risk our freedom 373 00:30:32,456 --> 00:30:34,296 and our lives for a chance at a prettier wife? 374 00:30:35,083 --> 00:30:36,793 I have a war to fight. 375 00:30:37,627 --> 00:30:40,380 We can't win it without them. I have no time to haggle. 376 00:30:41,506 --> 00:30:43,626 You said you wanted to make amends for the stone mill. 377 00:30:44,384 --> 00:30:47,262 You recall that heroic engagement? 378 00:30:50,974 --> 00:30:54,227 I had something less permanent in mind. 379 00:30:54,936 --> 00:30:58,440 I've won every battle, but I'm losing this war. 380 00:31:00,734 --> 00:31:05,614 If we don't do this and do it now, we're lost. 381 00:31:11,453 --> 00:31:12,621 I'll marry her. 382 00:31:13,580 --> 00:31:18,001 You're paying for my sins, uncle. It's not fair or right. 383 00:31:18,919 --> 00:31:20,420 I'll remember it. 384 00:31:26,718 --> 00:31:30,430 Bolton: I see my men have finally found you something appropriate to wear. 385 00:31:30,639 --> 00:31:32,682 Brienne: Yes. Most kind of them. 386 00:31:34,351 --> 00:31:36,436 You're a stark bannerman, lord Bolton. 387 00:31:36,520 --> 00:31:38,855 I am acting on lady stark's orders 388 00:31:38,980 --> 00:31:41,316 to return Jaime Lannister to king's landing. 389 00:31:41,400 --> 00:31:45,028 When king robb left harrenhal, his mother was his prisoner. 390 00:31:45,112 --> 00:31:48,490 If she wasn't his mother, he'd have hanged her for treason. 391 00:31:55,831 --> 00:31:58,083 I should send you back to robb stark. 392 00:31:58,542 --> 00:32:00,419 You should. 393 00:32:00,502 --> 00:32:04,673 But instead, you're sitting here, watching me fail at dinner. 394 00:32:05,715 --> 00:32:07,634 Why might that be? 395 00:32:07,717 --> 00:32:11,680 Wars cost money. Many people would pay a great deal for you. 396 00:32:11,847 --> 00:32:14,182 We both know who would pay the most. 397 00:32:15,934 --> 00:32:19,020 Or make you pay the most if he found out you had captured me 398 00:32:19,104 --> 00:32:21,356 and sent me back up north for a summary execution. 399 00:32:21,606 --> 00:32:23,024 You're right. 400 00:32:24,192 --> 00:32:27,612 Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies. 401 00:32:27,988 --> 00:32:28,989 Jaime: It would be, 402 00:32:29,781 --> 00:32:32,826 if you honestly believed my father would never find out about it. 403 00:32:32,909 --> 00:32:35,162 King robb is keeping your father quite busy. 404 00:32:35,287 --> 00:32:37,539 He doesn't have time for anything else. 405 00:32:37,998 --> 00:32:39,416 He'll make time for you. 406 00:32:43,587 --> 00:32:45,630 As soon as you're well enough to travel, 407 00:32:45,755 --> 00:32:47,799 I will allow you to go to king's landing 408 00:32:47,883 --> 00:32:51,386 as restitution for the mistakes my soldiers made. 409 00:32:51,845 --> 00:32:54,764 And you will swear to tell your father the truth, 410 00:32:54,848 --> 00:32:57,350 that I had nothing to do with your maiming. 411 00:33:04,316 --> 00:33:05,525 Shall we drink on it? 412 00:33:05,650 --> 00:33:06,860 I don't partake. 413 00:33:08,737 --> 00:33:12,407 You do understand how suspicious that is to ordinary people? 414 00:33:13,950 --> 00:33:15,452 Very well. 415 00:33:16,119 --> 00:33:21,416 My lady, may our journey continue without further incident. 416 00:33:21,541 --> 00:33:22,918 Oh, she won't be going with you. 417 00:33:23,418 --> 00:33:25,670 I am charged with bringing ser Jaime to... 418 00:33:25,754 --> 00:33:28,256 Bolton: You are charged with abetting treason. 419 00:33:28,548 --> 00:33:30,717 I'm afraid I must insist. 420 00:33:30,800 --> 00:33:33,261 You're in no place to insist on anything. 421 00:33:33,845 --> 00:33:36,389 I would have hoped you'd learned your lesson 422 00:33:36,515 --> 00:33:39,100 about overplaying your position. 423 00:33:43,396 --> 00:33:45,148 - Olenna: Impossible. - Why? 424 00:33:45,398 --> 00:33:47,025 My grandson is the pride of highgarden. 425 00:33:47,943 --> 00:33:51,029 The most desirable bachelor in all seven kingdoms. 426 00:33:51,655 --> 00:33:53,573 - Your daughter... - Is rich, 427 00:33:53,657 --> 00:33:57,035 the most beautiful woman in all seven kingdoms, 428 00:33:58,995 --> 00:34:00,455 and the mother of the king. 429 00:34:00,539 --> 00:34:01,581 Old. 430 00:34:02,666 --> 00:34:03,667 Old? 431 00:34:04,918 --> 00:34:06,169 Old. 432 00:34:06,836 --> 00:34:09,256 I'm something of an expert on the subject. 433 00:34:09,381 --> 00:34:11,800 Her change will be upon her before long. 434 00:34:11,883 --> 00:34:15,428 I'll spare you the details of what will happen then. 435 00:34:15,512 --> 00:34:18,098 You may have a stomach for bloodshed and slaughter, 436 00:34:18,181 --> 00:34:20,308 but this is another matter entirely. 437 00:34:20,809 --> 00:34:24,104 The years punish us as well, I promise you that. 438 00:34:26,690 --> 00:34:30,569 My stomach remains quite strong, however. 439 00:34:31,152 --> 00:34:33,655 The only thing that might turn it are details 440 00:34:33,822 --> 00:34:36,324 of your grandson's nocturnal activities. 441 00:34:37,492 --> 00:34:38,535 Do you deny them? 442 00:34:38,660 --> 00:34:39,703 Oh, not at all. 443 00:34:39,786 --> 00:34:41,663 A sword-swallower through and through. 444 00:34:41,913 --> 00:34:45,292 A boy with his affliction should be grateful for the opportunity 445 00:34:45,375 --> 00:34:48,003 to marry the most beautiful woman in the kingdoms 446 00:34:48,461 --> 00:34:50,547 and remove the stain from his name. 447 00:34:51,089 --> 00:34:53,717 Did you grow up with boy cousins, lord tywin? 448 00:34:53,800 --> 00:34:57,554 Sons of your father's bannermen, squires, stable boys? 449 00:34:57,971 --> 00:34:59,514 Of course. 450 00:34:59,848 --> 00:35:03,018 And you never... 451 00:35:05,895 --> 00:35:08,815 Not once? Not in any way? 452 00:35:09,482 --> 00:35:10,900 Never. 453 00:35:11,568 --> 00:35:13,653 I congratulate you upon your restraint. 454 00:35:13,737 --> 00:35:16,906 But it's natural, boys having a go beneath the sheets. 455 00:35:17,532 --> 00:35:22,329 Perhaps highgarden has a high tolerance for unnatural behavior. 456 00:35:22,412 --> 00:35:23,747 I wouldn't say that. 457 00:35:23,997 --> 00:35:26,416 True, we don't tie ourselves in knots 458 00:35:26,541 --> 00:35:29,002 over a discreet bit of buggery, but 459 00:35:30,879 --> 00:35:32,881 brothers and sisters... 460 00:35:34,549 --> 00:35:39,054 Where I come from, that stain would be very difficult to wash out. 461 00:35:39,429 --> 00:35:41,640 I will not breathe further life 462 00:35:41,765 --> 00:35:43,975 into a malicious lie by discussing it. 463 00:35:46,227 --> 00:35:47,646 Lie or not, 464 00:35:47,729 --> 00:35:50,982 you must admit many people find it quite convincing. 465 00:35:51,066 --> 00:35:53,443 Convincing enough to put swords in their hands 466 00:35:53,526 --> 00:35:56,738 and send them off to kill lannisters and tyrells, 467 00:35:56,821 --> 00:35:58,573 thanks to our new affiliation. 468 00:35:58,823 --> 00:36:00,700 I don't care what people believe. 469 00:36:01,326 --> 00:36:02,577 And neither do you. 470 00:36:04,412 --> 00:36:07,165 As an authority on myself, I must disagree. 471 00:36:08,208 --> 00:36:10,794 Now, if the rumors about my children were true, 472 00:36:11,628 --> 00:36:13,755 then Joffrey is no king at all, 473 00:36:14,422 --> 00:36:17,842 and house Tyrell is throwing its prized flower into the dirt. 474 00:36:18,760 --> 00:36:21,721 And if Cersei is too old to give loras children, 475 00:36:22,347 --> 00:36:26,685 we're throwing another prized flower into the dirt. 476 00:36:26,768 --> 00:36:29,437 It is a chance we simply cannot take. 477 00:36:30,271 --> 00:36:32,440 The uncertainty makes you uncomfortable? 478 00:36:33,650 --> 00:36:34,651 All right. 479 00:36:36,069 --> 00:36:37,362 I'll remove it for you. 480 00:36:38,530 --> 00:36:41,324 If you refuse to marry loras to Cersei, 481 00:36:41,449 --> 00:36:44,285 I will name him to the kingsguard. 482 00:36:44,994 --> 00:36:47,622 I'm sure you're familiar with the kingsguard vows. 483 00:36:48,123 --> 00:36:50,500 He will never marry. He will never have children. 484 00:36:52,377 --> 00:36:53,545 The Tyrell name will fade. 485 00:36:54,129 --> 00:36:57,716 And highgarden will go to the children of Joffrey and margaery. 486 00:36:58,049 --> 00:37:02,095 You would have your grandson protected by someone who disgusts you? 487 00:37:02,178 --> 00:37:05,890 I would have my grandson protected by a skilled warrior 488 00:37:05,974 --> 00:37:09,018 who takes his vows seriously. 489 00:37:09,227 --> 00:37:11,688 So, shall I draw up the order? 490 00:37:13,648 --> 00:37:15,650 Or do you consent to this match? 491 00:37:20,739 --> 00:37:26,536 It's a rare enough thing, a man who lives up to his reputation. 492 00:38:40,235 --> 00:38:42,070 We've gotta cut them loose! 493 00:38:42,403 --> 00:38:44,072 No! 494 00:39:29,951 --> 00:39:31,452 Take my hand! 495 00:40:07,447 --> 00:40:09,574 Sansa: That's a wonderful pin. 496 00:40:11,451 --> 00:40:13,286 It's more of a brooch, really. 497 00:40:16,664 --> 00:40:19,542 Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... 498 00:40:25,048 --> 00:40:28,009 I'm very happy about... 499 00:40:29,344 --> 00:40:32,597 Yes. I am as well. 500 00:40:35,308 --> 00:40:37,077 Sansa: I feel like I'm in a dream. 501 00:40:37,101 --> 00:40:39,187 Yes, me, too. Definitely. 502 00:40:40,897 --> 00:40:43,483 I've dreamed of a large wedding since I was young. 503 00:40:43,566 --> 00:40:46,861 The guests, the food, the tournaments. 504 00:40:50,990 --> 00:40:52,533 And the bride, of course. 505 00:40:57,246 --> 00:40:59,666 The most beautiful bride in the world 506 00:40:59,874 --> 00:41:03,753 in a beautiful gown of gold and green brocade with fringed sleeves. 507 00:41:06,589 --> 00:41:08,508 Have you ever been to highgarden, my lady? 508 00:41:09,550 --> 00:41:11,427 No. I had never left winterfell 509 00:41:11,552 --> 00:41:13,513 before I came to king's landing. 510 00:41:14,555 --> 00:41:17,642 But it sounds wonderful. I can't wait to see it. 511 00:41:18,893 --> 00:41:20,687 And to leave this place. 512 00:41:22,063 --> 00:41:23,648 It's terrible, isn't it? 513 00:41:26,484 --> 00:41:28,611 The most terrible place there is. 514 00:41:38,329 --> 00:41:41,457 Tyrion: I don't suppose there's anything we can do about this. 515 00:41:41,541 --> 00:41:43,334 We can have them both killed. 516 00:41:45,712 --> 00:41:47,505 It's hard to say which of the four of us 517 00:41:47,630 --> 00:41:49,465 is getting the worst of this arrangement. 518 00:41:50,550 --> 00:41:52,468 Probably sansa. 519 00:41:52,552 --> 00:41:57,306 Though loras will certainly come to know a deep and singular misery. 520 00:41:57,390 --> 00:41:59,308 Father doesn't discriminate. 521 00:42:00,059 --> 00:42:03,146 We're all being shipped off to hell together. 522 00:42:03,229 --> 00:42:04,981 On a boat you built. 523 00:42:05,857 --> 00:42:07,984 The tyrells were plotting to undermine our family. 524 00:42:08,067 --> 00:42:10,528 I did what I did to protect our family. 525 00:42:10,611 --> 00:42:12,030 I'm your family. 526 00:42:13,781 --> 00:42:16,117 A member of your family who has actively 527 00:42:16,242 --> 00:42:18,619 contributed to that family's survival. 528 00:42:20,496 --> 00:42:23,124 Whether or not you or father or anyone else wants to admit it. 529 00:42:23,624 --> 00:42:24,959 I do admit it. 530 00:42:26,252 --> 00:42:28,796 If it weren't for your trick with the wildfire, 531 00:42:28,880 --> 00:42:31,924 Stannis would have sacked the city before father got here. 532 00:42:32,925 --> 00:42:35,219 Our heads would still be rotting on the city gate. 533 00:42:35,303 --> 00:42:39,348 Trying to have me killed is an odd way of saying thank you. 534 00:42:41,809 --> 00:42:43,811 There are two people in king's landing 535 00:42:43,978 --> 00:42:45,980 who can give an order to a kingsguard. 536 00:42:46,064 --> 00:42:48,816 Did you or did you not order ser mandon 537 00:42:48,941 --> 00:42:51,694 to kill me during the battle of the Blackwater? 538 00:43:01,704 --> 00:43:03,664 The impulse I understand. 539 00:43:05,333 --> 00:43:07,960 He hates me because I'm the only one 540 00:43:08,086 --> 00:43:10,713 who tells him what he really is. 541 00:43:14,634 --> 00:43:20,348 So, fair enough. He wants me dead. But his stupidity? 542 00:43:21,015 --> 00:43:24,352 He could have had me poisoned and no one would have known. 543 00:43:24,435 --> 00:43:27,855 But the king orders a kingsguard 544 00:43:27,939 --> 00:43:31,776 to murder the hand of the king in full view of his own army. 545 00:43:31,859 --> 00:43:33,319 The boy's an idiot. 546 00:43:33,444 --> 00:43:34,904 What do you want me to say? 547 00:43:34,987 --> 00:43:37,782 I want you to tell me if my life is still in danger. 548 00:43:37,865 --> 00:43:39,367 Probably. 549 00:43:40,409 --> 00:43:43,496 But not from Joffrey. He won't do anything now father's here. 550 00:43:45,289 --> 00:43:49,460 Seven kingdoms united in fear of tywin Lannister. 551 00:43:50,211 --> 00:43:51,712 Not the tyrells. 552 00:43:52,547 --> 00:43:54,632 Soon they won't need to be afraid of him. 553 00:43:54,715 --> 00:43:58,136 Joffrey will belong to margaery, the little Doe-eyed whore, 554 00:43:58,219 --> 00:44:01,013 and so will his children and their children. 555 00:44:01,097 --> 00:44:03,099 History will be taken from our hands. 556 00:44:05,518 --> 00:44:07,311 You may escape, at least. 557 00:44:08,146 --> 00:44:09,522 Once Jaime gets back, 558 00:44:09,605 --> 00:44:13,734 ser loras may come down with a terrible case of sword through bowels. 559 00:44:15,319 --> 00:44:17,446 When Jaime gets back, yes. 560 00:44:17,530 --> 00:44:20,575 But when will that be? He's out there somewhere. 561 00:44:22,785 --> 00:44:26,455 Jaime or not, I'm truly fucked. 562 00:44:29,709 --> 00:44:31,669 Who's going to tell her? 563 00:44:33,421 --> 00:44:35,256 Do you think people will like it? 564 00:44:35,423 --> 00:44:37,258 Shae: I don't think they will even notice it. 565 00:44:37,925 --> 00:44:40,261 You're right. It's not my wedding. 566 00:44:42,096 --> 00:44:43,347 Anyway, from what I can tell, 567 00:44:43,431 --> 00:44:45,308 the dressmakers in highgarden will be 568 00:44:45,433 --> 00:44:47,310 far superior to the ones in king's landing. 569 00:44:47,602 --> 00:44:50,521 They'd never make me anything as dull as this for my wedding. 570 00:44:51,772 --> 00:44:54,567 Loras likes green and gold brocade. 571 00:44:54,650 --> 00:44:56,444 I'm sure he does. 572 00:44:58,070 --> 00:44:59,947 Will they let me invite my family? 573 00:45:00,239 --> 00:45:02,283 They haven't asked my opinion. 574 00:45:02,366 --> 00:45:04,202 But do you think they will? 575 00:45:13,419 --> 00:45:14,605 Lady sansa, lord Tyrion to see you. 576 00:45:14,629 --> 00:45:15,713 Should I... 577 00:45:15,796 --> 00:45:17,715 I beg your pardon, my lady. 578 00:45:18,966 --> 00:45:22,136 Good afternoon, lord Tyrion. I was trying on a gown for Joffrey's wedding. 579 00:45:24,305 --> 00:45:27,767 Yes, it should be quite a wedding. 580 00:45:28,935 --> 00:45:31,479 I need to speak with you, lady sansa. 581 00:45:31,562 --> 00:45:32,647 Of course. 582 00:45:33,731 --> 00:45:35,274 Alone, if I may. 583 00:45:35,358 --> 00:45:37,109 Why do you need to speak to her alone? 584 00:45:37,235 --> 00:45:38,945 Shae. 585 00:45:39,028 --> 00:45:40,863 Please excuse her. She's not from here. 586 00:45:41,989 --> 00:45:45,660 But I trust her, even though she tells me not to. 587 00:45:47,954 --> 00:45:51,374 Sometimes we think we want to hear something, 588 00:45:51,832 --> 00:45:54,335 and it's only aftennards, when it's too late, 589 00:45:54,418 --> 00:45:56,629 that we realize we wished we'd heard it 590 00:45:56,754 --> 00:45:58,965 under entirely different circumstances. 591 00:45:59,590 --> 00:46:00,883 It's all right, really. 592 00:46:05,096 --> 00:46:07,223 How to begin? 593 00:46:09,934 --> 00:46:11,310 Tyrion: It's... this... 594 00:46:12,144 --> 00:46:15,064 This... this is awkward. 595 00:46:17,984 --> 00:46:20,027 Varys: A thousand blades 596 00:46:20,111 --> 00:46:22,947 taken from the hands of aegon's fallen enemies, 597 00:46:23,030 --> 00:46:26,325 forged in the fiery breath of balerion the dread. 598 00:46:26,409 --> 00:46:28,202 There aren't 1,000 blades. 599 00:46:29,495 --> 00:46:31,789 There aren't even 200. 600 00:46:32,290 --> 00:46:33,291 I've counted. 601 00:46:34,041 --> 00:46:35,626 Varys: I'm sure you have. 602 00:46:36,544 --> 00:46:38,212 Ugly old thing. 603 00:46:39,213 --> 00:46:41,882 Littlefinger: Yet it has a certain appeal. 604 00:46:42,216 --> 00:46:44,302 The lysa arryn of chairs. 605 00:46:44,385 --> 00:46:47,346 Shame you had to settle for your second choice. 606 00:46:47,430 --> 00:46:49,473 Early days, my friend. 607 00:46:49,557 --> 00:46:52,018 It is flattering, really, 608 00:46:54,061 --> 00:46:58,983 you feeling such dread at the prospect of me getting what I want. 609 00:46:59,066 --> 00:47:03,404 Thwarting you has never been my primary ambition, I promise you. 610 00:47:03,654 --> 00:47:05,281 Although who doesn't like to see 611 00:47:05,406 --> 00:47:07,033 their friends fail now and then? 612 00:47:07,116 --> 00:47:08,451 You're so right. 613 00:47:08,868 --> 00:47:11,412 For instance, when I thwarted your plan 614 00:47:11,579 --> 00:47:14,165 to give sansa stark to the tyrells. 615 00:47:14,415 --> 00:47:16,125 If I'm going to be honest, 616 00:47:16,208 --> 00:47:20,838 I did feel an unmistakable sense of enjoyment there. 617 00:47:22,131 --> 00:47:24,508 But your confidant, 618 00:47:24,592 --> 00:47:28,054 the one who fed you information about my plans, 619 00:47:28,137 --> 00:47:30,681 the one you swore to protect... 620 00:47:32,099 --> 00:47:34,226 You didn't bring her any enjoyment. 621 00:47:35,728 --> 00:47:37,772 And she didn't bring me any enjoyment. 622 00:47:39,565 --> 00:47:42,193 She was a bad investment on my part. 623 00:47:44,236 --> 00:47:49,617 Luckily, I have a friend who wanted to try something new. 624 00:47:50,534 --> 00:47:52,244 Something daring. 625 00:47:53,621 --> 00:48:00,169 And he was so grateful to me for providing this fresh experience. 626 00:48:04,673 --> 00:48:07,176 I did what I did for the good of the realm. 627 00:48:07,718 --> 00:48:09,095 The realm? 628 00:48:09,887 --> 00:48:12,098 Do you know what the realm is? 629 00:48:14,141 --> 00:48:17,311 It's the 1,000 blades of aegon's enemies. 630 00:48:17,395 --> 00:48:22,566 A story we agree to tell each other over and over, 631 00:48:22,650 --> 00:48:24,652 till we forget that it's a lie. 632 00:48:24,944 --> 00:48:29,407 But what do we have left once we abandon the lie? 633 00:48:29,490 --> 00:48:33,911 Chaos. A gaping pit waiting to swallow us all. 634 00:48:33,994 --> 00:48:36,664 Chaos isn't a pit. 635 00:48:37,915 --> 00:48:39,834 Chaos is a ladder. 636 00:48:42,169 --> 00:48:46,924 Many who try to climb it fail and never get to try again. 637 00:48:48,259 --> 00:48:50,469 The fall breaks them. 638 00:48:59,353 --> 00:49:04,817 And some are given a chance to climb, but they refuse. 639 00:49:05,860 --> 00:49:12,658 They cling to the realm or the gods or love. 640 00:49:13,367 --> 00:49:15,035 Illusions. 641 00:49:16,787 --> 00:49:18,914 Only the ladder is real. 642 00:49:19,540 --> 00:49:22,877 The climb is all there is. 45119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.