Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:11,540
Sıhhatler olsun efendim.
2
00:00:18,153 --> 00:00:19,493
Teşekkür ederim Kurtuluş abi.
3
00:00:39,070 --> 00:00:40,070
Numan.
4
00:00:47,320 --> 00:00:48,620
Kolay gelsin kardeşim.
5
00:00:49,200 --> 00:00:50,228
Eyvallah.
6
00:00:55,830 --> 00:00:56,970
Kolay gelsin.
7
00:00:57,623 --> 00:00:58,650
Sağ olun.
8
00:01:17,487 --> 00:01:19,157
Kusura bakmayın biraz geciktim.
9
00:01:19,945 --> 00:01:21,754
Umarım müvekkilimi fazla sıkıştırmadınız.
10
00:01:21,945 --> 00:01:22,945
Ne münasebet canım.
11
00:01:23,445 --> 00:01:24,445
Biz de yeni geldik.
12
00:01:26,640 --> 00:01:28,415
Aslı Hanım bu sözleşmeniz.
13
00:01:29,195 --> 00:01:31,903
Buyurun lütfen okuyun. Adet yerini bulsun.
14
00:01:37,345 --> 00:01:40,381
Evet. Sözleşme tamam.
15
00:01:42,280 --> 00:01:43,926
Ama biz bunu imzalamıyoruz.
16
00:01:45,269 --> 00:01:46,397
Yeni bir delilimiz var.
17
00:02:05,528 --> 00:02:08,108
Deniz kızı. Hoş geldin.
18
00:02:09,028 --> 00:02:11,188
Pek hoş gelmedim ama
hoş gideyim dedim abi.
19
00:02:11,710 --> 00:02:13,487
Eşyalarımı toplamaya gelmiştim.
20
00:02:13,960 --> 00:02:15,310
Sizlerle de vedalaşmak istedim.
21
00:02:15,862 --> 00:02:16,862
Abicim.
22
00:02:18,229 --> 00:02:19,229
Görüşürüz.
23
00:02:19,666 --> 00:02:20,673
Görüşürüz inşallah.
24
00:02:22,528 --> 00:02:23,528
-Canım.
-Deniz.
25
00:02:23,670 --> 00:02:24,819
Çok özleyeceğim seni.
-Ben de.
26
00:02:24,945 --> 00:02:26,617
Hepinizi çok özleyeceğim canım.
27
00:02:30,240 --> 00:02:32,496
Çok iyi bakın kendinize. Sağ olun.
28
00:02:34,370 --> 00:02:36,934
Hadi işinize dönün siz de.
Urla küçük yer zaten.
29
00:02:37,060 --> 00:02:38,230
Mutlaka karşılaşırız.
30
00:02:38,653 --> 00:02:40,025
Hadi. Seviyorum sizi.
31
00:02:41,903 --> 00:02:43,824
Evet. Herkes işinin başına. Hadi.
32
00:02:44,445 --> 00:02:46,559
Hadi yavrum hadi.
Daha çok işimiz var. Hadi.
33
00:03:31,970 --> 00:03:33,427
Burada kamera görüntüsü kapalı.
34
00:03:35,300 --> 00:03:37,930
Onu bana değil,
müvekkilinize sormanız lazım.
35
00:03:38,278 --> 00:03:39,278
Pekâlâ.
36
00:03:40,112 --> 00:03:41,734
Kamera kapandıktan sonra ne yaptınız?
37
00:03:43,309 --> 00:03:44,309
Ravioli.
38
00:04:00,237 --> 00:04:01,237
İmzalamıyorum.
39
00:04:02,112 --> 00:04:04,016
Tek bir hisse alamayacaksın benden.
40
00:04:04,409 --> 00:04:06,176
-Göreceğiz.
-Kalk Aslı.
41
00:04:07,150 --> 00:04:09,990
Dava mı açıyorsun, aç.
Gör bak neler olacak.
42
00:04:10,181 --> 00:04:14,010
Ilgar Bey müvekkilinizin davranışı
oldukça şüpheli bir davranış.
43
00:04:14,250 --> 00:04:15,830
Mahkemede kafa karıştıracaktır.
44
00:04:17,230 --> 00:04:18,407
Kararımız bu yönde.
45
00:04:18,870 --> 00:04:19,825
Davada görüşürüz.
46
00:04:20,115 --> 00:04:21,115
Ilgar.
47
00:04:22,060 --> 00:04:24,109
Yeşil sahalarda
48
00:04:24,765 --> 00:04:26,696
Parke salonlarda
49
00:04:27,487 --> 00:04:29,839
Ilgar atar Efruz tutar.
50
00:04:30,362 --> 00:04:31,572
En büyük UAL.
51
00:04:31,730 --> 00:04:33,013
En büyük UAL.
52
00:04:36,403 --> 00:04:37,483
UAL.
53
00:04:37,920 --> 00:04:39,190
Urla Anadolu Lisesi.
54
00:04:39,790 --> 00:04:41,071
Yıl 1986.
55
00:04:42,100 --> 00:04:43,264
Türkiye şampiyonu oldum.
56
00:04:44,292 --> 00:04:46,811
Ben Forvet. Efruz kaleci.
57
00:04:47,403 --> 00:04:49,077
Hala konuşurlar buralarda.
58
00:04:49,760 --> 00:04:51,970
En azından biz hala konuşuyoruz.
59
00:04:52,990 --> 00:04:54,430
Efruz hakimle.
60
00:04:55,320 --> 00:04:56,320
Yani?
61
00:04:57,445 --> 00:05:01,086
Siz bizi tehdit mi ediyorsunuz?
-Tehdit yok. Tedbir var.
62
00:05:01,778 --> 00:05:04,208
Yani demek istiyorum ki, 15 dakikamı alır.
63
00:05:04,340 --> 00:05:05,568
Tedbir kararı çıkartmak.
64
00:05:06,240 --> 00:05:09,035
Davalar kesinleşinceye
kadar tedbiren durdurma.
65
00:05:09,362 --> 00:05:13,794
Ru'yu satamazsın. Ru'yu
devredemezsin. Ru'yu işletemezsin.
66
00:05:14,070 --> 00:05:17,190
15 dakikada ortada
ne Ru kalır, ne Mu kalır.
67
00:05:18,278 --> 00:05:21,319
Videoya da gelince ortada
fiili bir durum yokken yapılan...
68
00:05:21,445 --> 00:05:26,348
...isnadın İstanbul'da adı nedir
bilmiyorum ama buradaki adı iftira.
69
00:05:27,528 --> 00:05:29,667
Sizi dava eder ve paramparça ederim.
70
00:05:31,120 --> 00:05:34,783
Ama hiçbirimiz bağcıyı
dövmek istemiyoruz değil mi?
71
00:05:35,687 --> 00:05:38,623
Hepimiz üzüm yemek istiyoruz.
72
00:05:39,250 --> 00:05:44,066
Öyleyse hanımefendi, oturun lütfen.
73
00:06:39,165 --> 00:06:41,398
Allahım Yarabbim ya Resulullah.
74
00:06:55,680 --> 00:06:56,717
Bir saniye, pardon.
75
00:07:05,653 --> 00:07:06,882
Aslı baksana bir şuna.
76
00:07:13,153 --> 00:07:14,253
Hadi canım.
77
00:07:27,539 --> 00:07:28,539
Siktir ya.
78
00:07:29,726 --> 00:07:31,482
Ne? Bu bir şey değiştirir mi ki ya?
79
00:07:31,653 --> 00:07:33,313
Değiştirir tabii Emir Bey.
80
00:07:33,612 --> 00:07:35,734
Artık üzüm yemeniz pek mümkün olmayacak.
81
00:07:36,112 --> 00:07:38,052
Üzüm yoksa ravioli yersiniz.
82
00:07:38,778 --> 00:07:39,858
Mahkemede görüşürüz.
83
00:07:41,778 --> 00:07:43,247
Bir şey yapsana abicim ya.
84
00:07:54,278 --> 00:07:56,370
-Bekar Bey.
-Bir dur Melis ya.
85
00:07:57,365 --> 00:07:58,805
Bak, hırsını benden çıkarma.
86
00:07:59,280 --> 00:08:01,890
-Az önce Ru gitti. Farkında mısın?
-Ya gittiyse gitti.
87
00:08:02,028 --> 00:08:03,028
Ne olacak?
88
00:08:04,149 --> 00:08:06,830
Ben zaten baştan beri demiyor
muyum kendi restoranımızı açalım diye?
89
00:08:10,605 --> 00:08:12,680
Bak para meselesini
düşünüyorsan ben ciddiydim.
90
00:08:13,663 --> 00:08:14,951
Var kenarda birikmişim.
91
00:08:15,780 --> 00:08:17,231
Yetmezse de babamdan alırım.
92
00:08:20,070 --> 00:08:21,070
Açalım.
93
00:08:21,880 --> 00:08:24,840
Açalım da önce şu Ru
meselesini kapatmamız lazım.
94
00:08:52,913 --> 00:08:53,913
Merhaba.
95
00:08:54,195 --> 00:08:55,298
Merhaba.
96
00:08:59,445 --> 00:09:00,445
Anne.
97
00:09:02,281 --> 00:09:03,281
Gidiyor musun?
98
00:09:07,112 --> 00:09:08,235
Bir şey desene anne.
99
00:09:11,270 --> 00:09:12,698
Boşanmayı sormayacak mısın?
100
00:09:13,453 --> 00:09:14,453
Ru'yu.
101
00:09:17,670 --> 00:09:18,832
Ru bende kaldı.
102
00:09:19,920 --> 00:09:21,165
Çekilir misin önümden?
103
00:09:21,540 --> 00:09:22,789
Uzer sayesinde oldu.
104
00:09:23,612 --> 00:09:24,979
Çekil önümden.
105
00:09:28,487 --> 00:09:30,547
Sen bir şey diyene kadar
çekilmiyorum anne.
106
00:09:31,612 --> 00:09:32,632
Bir şey diyeyim.
107
00:09:33,420 --> 00:09:35,494
Ne diyeyim sana ha? Ne dememi istiyorsun?
108
00:09:35,760 --> 00:09:41,154
Mesela tebrik ederim falan mı diyeyim? Ha?
Evliliğin bitti sen hala Uzer diyorsun ya.
109
00:09:41,498 --> 00:09:44,222
Ben seni doğurduğum zaman
kaç yaşındaydım biliyor musun?
110
00:09:44,570 --> 00:09:45,570
20.
111
00:09:46,040 --> 00:09:47,617
Sen bunu hiç hesapladın mı?
112
00:09:48,340 --> 00:09:51,544
O düşüp kalktığın oğlan
senin çocuğun olacak yaşta.
113
00:09:51,860 --> 00:09:53,485
Ama sen böyle şeyleri hesap etmezsin.
114
00:09:54,070 --> 00:09:55,768
İnsanlar duyduğu zaman ne olacak ha?
115
00:09:56,120 --> 00:09:59,261
Konu komşu duyduğu zaman ne olacak?
Onlar hesap edecekler.
116
00:10:00,870 --> 00:10:03,560
Ama kabahat sende değil.
Kabahat bende.
117
00:10:04,130 --> 00:10:06,060
Ben sana hiçbir şey öğretememişim.
118
00:10:07,180 --> 00:10:09,900
Doğruyu, yanlışı,
güzeli, çirkini hiçbir şey.
119
00:10:12,690 --> 00:10:13,690
Yazıklar olsun bana.
120
00:10:14,500 --> 00:10:15,560
Şimdi çekil önümden.
121
00:10:19,240 --> 00:10:22,349
Sana bunu söylemekten neden
bu kadar korkuyorum anne?
122
00:10:23,276 --> 00:10:24,276
Neden?
123
00:10:27,870 --> 00:10:29,100
Aşığım ben anne.
124
00:10:52,496 --> 00:10:53,833
Çok pişman olacaksın.
125
00:10:55,076 --> 00:10:56,153
Çok üzüleceksin.
126
00:10:57,971 --> 00:10:58,971
Çekil önümden.
127
00:11:44,740 --> 00:11:46,024
Oğlum bak bir de şöyle düşün.
128
00:11:46,853 --> 00:11:49,353
Kız herkese veda etti,
bir tek sana veda etmedi.
129
00:11:51,737 --> 00:11:53,907
Yani ortada bir veda falan yok, çaktın?
130
00:11:56,570 --> 00:11:59,945
Parmak kan olduysa güle
dokunmaya az kalmış derler.
131
00:12:00,278 --> 00:12:01,278
Hadi güle güle.
132
00:12:02,862 --> 00:12:05,345
Oğlum hadi diyorum.
-Ama abi.
133
00:12:05,470 --> 00:12:07,979
Yavrum bugün diyorum, izinlisin diyorum.
Hadi git.
134
00:12:09,028 --> 00:12:10,488
Akşam da benden haber bekle.
135
00:12:14,653 --> 00:12:15,711
-Ozan.
-Evet.
136
00:12:15,856 --> 00:12:17,036
Gel şuna devam et oğlum.
137
00:12:23,503 --> 00:12:24,622
Tamam.
138
00:12:26,900 --> 00:12:28,850
Başka bir şey kaldı mı?
-Yok, kalmadı.
139
00:12:50,528 --> 00:12:52,737
Ben de orada olup Emir'in
yüzünü görmek istedim.
140
00:12:53,070 --> 00:12:55,425
Ay ne biçim kötü olmuştur.
Salak.
141
00:12:57,070 --> 00:12:59,890
Valla benim ciğerim soğudu.
Ama ben sana bir şey diyeyim mi?
142
00:13:00,310 --> 00:13:02,798
O herif de zerre utanma yok ya.
143
00:13:03,630 --> 00:13:05,610
Ya insan önce bir kendisine bakar.
144
00:13:05,735 --> 00:13:09,468
Sen her boku yap. Ya tam fırsatçı ya.
Tam.
145
00:13:10,883 --> 00:13:13,830
Aman neyse.
Ne yapıyor senin dahi çocuk?
146
00:13:14,362 --> 00:13:16,164
-İyi o ya. Yanımda.
-Tamam.
147
00:13:16,290 --> 00:13:19,850
Benim için de öp onu. Kendisine
helal olsunlarımı ilettiğimi söyle.
148
00:13:20,010 --> 00:13:21,820
-Tamam öperim.
-Hadi ararım açarsın.
149
00:13:21,945 --> 00:13:24,245
-Hadi canım. Görüşürüz.
-Öptüm.
150
00:13:29,570 --> 00:13:30,570
Bu Seda için.
151
00:13:39,612 --> 00:13:40,612
Bu da bendendi.
152
00:13:44,300 --> 00:13:46,160
Ayna yansıması nasıl aklına geldi?
153
00:13:47,050 --> 00:13:48,050
Deniz sayesinde.
154
00:13:49,546 --> 00:13:50,546
Nasıl?
155
00:13:51,500 --> 00:13:53,487
Bugün veda'ya gelmişti de onu izlerken...
156
00:13:55,360 --> 00:13:56,677
Arkasından bakarken yani.
157
00:14:02,400 --> 00:14:04,737
Tümsek abi yazıyor.
-Bir şey mi olmuş?
158
00:14:06,380 --> 00:14:09,899
Bana gel diyor.
Deniz'le Mete'yi de çağırmış.
159
00:14:10,670 --> 00:14:13,653
Konuşursunuz falan diyor.
-Gidiyor musun?
160
00:14:15,820 --> 00:14:16,867
Gitmeyeyim mi?
161
00:14:18,209 --> 00:14:19,209
İstemiyorsan gitmem.
162
00:14:20,360 --> 00:14:22,290
Neden istemeyeyim ki?
Bugün ne oldu ki?
163
00:14:22,737 --> 00:14:24,665
Boşandım. Annem gitti.
164
00:14:25,200 --> 00:14:26,298
Normal şeyler işte.
165
00:14:29,296 --> 00:14:30,296
Emin misin?
166
00:14:30,653 --> 00:14:31,653
Kalabilirim.
167
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
Yo, yo sen git.
168
00:14:45,955 --> 00:14:47,359
Peki sonrasında yine gelsem?
169
00:14:47,810 --> 00:14:49,262
Yok, ben yatacağım zaten.
170
00:14:52,445 --> 00:14:53,445
Tamam.
171
00:15:59,612 --> 00:16:04,298
Uzer, geldin mi? Bak, bana bir
konuda söz vermeni istiyorum.
172
00:16:05,220 --> 00:16:07,552
Birazdan orada ne yaşanırsa yaşansın...
173
00:16:07,850 --> 00:16:10,035
...asla burayı terk edip
gitmek yok tamam mı?
174
00:16:10,155 --> 00:16:11,161
Ne yaşanacak ki abi?
175
00:16:11,320 --> 00:16:14,690
Bilmiyorum. İkisi de çok sinirli.
Her şey olabilir.
176
00:16:15,320 --> 00:16:16,320
Söz mü?
-Söz.
177
00:16:16,546 --> 00:16:17,586
-Yemin et.
-Yemin ederim.
178
00:16:17,790 --> 00:16:18,891
Tamam, gel hadi.
179
00:16:23,820 --> 00:16:24,880
Geç bakalım şöyle.
180
00:16:28,528 --> 00:16:31,848
Evet, gençler şimdi hep birlikte...
181
00:16:32,737 --> 00:16:36,217
...rakımızı içeceğiz ve mesele
neyse konuşup halledeceğiz.
182
00:16:36,820 --> 00:16:38,525
Mesele öyle bir kadeh
rakıyla çözülmez abi.
183
00:16:38,670 --> 00:16:40,880
İyi lan o zaman sen de iki tane içersin.
Otur.
184
00:16:41,050 --> 00:16:42,365
Abi sen acil dedin diye geldim.
185
00:16:42,490 --> 00:16:44,777
Ben bilsem bunu...
-Ben de o yüzden geldim Mete.
186
00:16:44,903 --> 00:16:48,185
Tamam. Bak daha bir yudum bile
içmeden ortak paydada buluştunuz.
187
00:16:48,310 --> 00:16:52,213
Ne güzel. Uzer.
Siz kaç yıldan beri arkadaşsınız oğlum?
188
00:16:53,490 --> 00:16:54,996
12 yıl 52 gün.
189
00:16:56,070 --> 00:16:57,220
13 saat 17 dakika.
190
00:16:57,390 --> 00:16:59,931
Yedi gün önce bitti yalnız o arkadaşlık.
Öyle hesapla onu.
191
00:17:00,410 --> 00:17:01,770
Benim bir daha işim olmaz sizinle.
192
00:17:02,112 --> 00:17:03,391
Dingil dingil konuşma lan.
193
00:17:04,603 --> 00:17:05,603
Beni dinleyin.
194
00:17:05,990 --> 00:17:07,070
Bak üçünüze de söylüyorum.
195
00:17:08,360 --> 00:17:10,350
Bu hayatta para biter.
196
00:17:10,856 --> 00:17:11,856
Sağlık biter.
197
00:17:12,403 --> 00:17:13,403
Aşk biter.
198
00:17:13,589 --> 00:17:14,589
Sevgi biter.
199
00:17:14,903 --> 00:17:16,195
Ama dostluk bitmez.
200
00:17:16,570 --> 00:17:17,555
Dostsunuz lan siz.
201
00:17:17,695 --> 00:17:20,304
-Sikeyim böyle dostları ya.
-Mete doğru düzgün konuş.
202
00:17:20,570 --> 00:17:21,565
Ya ne var ya?
203
00:17:21,690 --> 00:17:24,463
Siz birbirinizi sikince doğru oluyor da
ben söyleyince mi yanlış oluyor?
204
00:17:24,589 --> 00:17:25,589
Sarhoştuk.
205
00:17:27,130 --> 00:17:28,373
Sen sarhoştun.
206
00:17:29,036 --> 00:17:30,036
Ben aşıktım.
207
00:17:31,210 --> 00:17:32,257
Yanlış bir şey mi bu?
208
00:17:33,695 --> 00:17:35,697
Ama yanlışmış. Öyle mi?
209
00:17:37,110 --> 00:17:39,606
-Böyle olacağını bilseydim.
-Ulan dahi ben bilseydim...
210
00:17:39,731 --> 00:17:42,657
...yapar mıydım geri zekalı?
-Ya siz ne konuşuyorsunuz ya hala?
211
00:17:43,370 --> 00:17:45,279
Ya nasıl olacaktı? Nasıl olacaktı kanka?
212
00:17:46,500 --> 00:17:48,870
Bunlar benim hayatımı siktiler abi.
Darmaduman ettiler beni.
213
00:17:49,070 --> 00:17:50,110
Aferin lan. Dök içini.
214
00:17:50,487 --> 00:17:52,445
Ya bir şey kalmadı benim içimde zaten.
Bomboş içim.
215
00:17:52,612 --> 00:17:53,943
Tamam o zaman dolduralım.
216
00:17:54,653 --> 00:17:55,653
Suçlusu benim.
217
00:17:57,410 --> 00:17:59,425
Bunları sana yapmamam
gerekirdi Mete, özür dilerim.
218
00:18:00,028 --> 00:18:02,396
Neden abi?
Ben Mete'nin malı mıyım?
219
00:18:03,610 --> 00:18:06,711
Ben onu önce gördüm. O benimdir gibi
bir şey mi var aranızda benim bilmediğim?
220
00:18:07,620 --> 00:18:08,620
Lan aşıktım sana.
221
00:18:10,023 --> 00:18:13,380
Sen aşıktın. O çok normal.
Ben Uzer'e aşık olunca mı sıkıntı?
222
00:18:13,778 --> 00:18:15,810
Benim Reyan'a aşık
olmam neden sıkıntı peki?
223
00:18:16,120 --> 00:18:20,077
Sen Reyan'a aşıkken, onunla
yatıyorken benimle yatman sıkıntı.
224
00:18:20,403 --> 00:18:21,563
Lan bu Reyan'la da mı yattı?
225
00:18:21,945 --> 00:18:24,523
Oğlum durdun durdun
hepimizi aynı anda mı siktin lan?
226
00:18:24,653 --> 00:18:25,645
Lan senin ağzını...
227
00:18:25,770 --> 00:18:28,405
Yok abi ben defolup gidiyorum ya.
-Mete otur daha konuşacaklarımız bitmedi.
228
00:18:28,530 --> 00:18:30,379
Otur.
-Ben sizi düşünmedim.
229
00:18:38,278 --> 00:18:39,278
Ben sizi düşünmedim.
230
00:18:44,730 --> 00:18:46,743
Ben bunu seni üzmek için
yapmadım ki Deniz.
231
00:18:47,510 --> 00:18:48,630
Seni üzmek için de yapmadım.
232
00:18:51,310 --> 00:18:53,640
Ya ben hayatımda ilk defa bir şey yaşadım.
233
00:18:56,237 --> 00:18:57,237
Aşık oldum.
234
00:19:00,195 --> 00:19:01,220
Anlamadım ki.
235
00:19:01,806 --> 00:19:02,806
Anlayamadım.
236
00:19:03,083 --> 00:19:04,083
Yani bir anda oldu.
237
00:19:05,270 --> 00:19:06,502
Hiç bilmediğim bir şey.
238
00:19:07,100 --> 00:19:08,299
Hissetmediğim bir acı.
239
00:19:09,790 --> 00:19:11,362
O anda sizi düşünmedim işte.
240
00:19:11,695 --> 00:19:13,577
Ne yaşayacağınızı, ne hissedeceğinizi.
241
00:19:14,367 --> 00:19:15,750
Sadece kendimi düşündüm.
242
00:19:17,570 --> 00:19:18,847
Geçsin istedim ya.
243
00:19:20,020 --> 00:19:21,346
Geçsin, böyle bitsin.
244
00:19:21,640 --> 00:19:23,039
Canım acımasın istedim.
245
00:19:31,487 --> 00:19:32,487
Özür dilerim.
246
00:19:37,990 --> 00:19:40,869
Sen düşünmemişsin de
benim düşünmem lazım işte.
247
00:20:07,945 --> 00:20:08,945
Yine mi sıçtım abi?
248
00:20:10,528 --> 00:20:11,528
Evet.
249
00:20:13,362 --> 00:20:14,362
Ağzıma sıçtın.
250
00:20:55,737 --> 00:20:56,737
Oğluş.
251
00:21:00,805 --> 00:21:01,812
Gel.
252
00:21:20,820 --> 00:21:22,901
Biliyor musun benim oğlum hep şey der.
253
00:21:23,920 --> 00:21:27,002
Kötü bir şey olduysa mutlaka
yanına iyi bir şey koyarım...
254
00:21:27,695 --> 00:21:29,509
...ki...
-Nötrlensin.
255
00:21:33,540 --> 00:21:35,311
Peki sen nasıl nötrleyeceksin?
256
00:21:36,570 --> 00:21:38,012
Bilmiyorum anne çok zor.
257
00:21:41,112 --> 00:21:43,778
Hep çok zor, çok zor
ama olmaz ki böyle yani.
258
00:21:43,903 --> 00:21:45,862
Düşün bakalım belki bir şey bulursun.
259
00:21:46,196 --> 00:21:47,196
Bulamam.
260
00:21:49,216 --> 00:21:51,982
Peki, o zaman mesela...
261
00:21:54,310 --> 00:21:57,170
...şu anda ne olsaydı çok mutlu olurdun?
262
00:21:59,362 --> 00:22:00,362
Bilmiyorum.
263
00:22:01,516 --> 00:22:02,516
Belki...
264
00:22:03,737 --> 00:22:05,316
Her şey eskisi gibi olsa.
265
00:22:07,083 --> 00:22:08,763
Mete, Deniz...
266
00:22:12,028 --> 00:22:14,372
O zaman sana bir anne tavsiyesi vereyim.
267
00:22:16,770 --> 00:22:19,411
Bu hayatta hiçbir şeyi
lafta bırakmayacaksın Uzer.
268
00:22:20,195 --> 00:22:21,195
Uğraş.
269
00:22:21,620 --> 00:22:22,759
Çaba göster.
270
00:22:24,030 --> 00:22:26,230
Yani hiçbir şey eskisi gibi
olmayabilir ama...
271
00:22:27,130 --> 00:22:30,003
...en azından sen elinden
geleni yapmış olacaksın.
272
00:22:57,323 --> 00:22:58,323
Kimler gelmiş.
273
00:23:03,640 --> 00:23:04,640
Uzer.
274
00:23:20,320 --> 00:23:21,320
Hayırdır?
275
00:23:26,820 --> 00:23:28,290
Allahım Yarabbim ya.
276
00:23:45,616 --> 00:23:46,869
Kızlar arabaya bakın.
277
00:24:39,070 --> 00:24:40,077
Sen mi yaptın?
278
00:24:41,363 --> 00:24:42,363
Evet.
279
00:24:44,900 --> 00:24:45,900
Ne zaman yaptın?
280
00:24:47,528 --> 00:24:49,128
İşte dün gece.
281
00:24:52,403 --> 00:24:53,403
Bok gibi olmuş.
282
00:25:00,653 --> 00:25:01,653
Neden yaptın peki?
283
00:25:06,028 --> 00:25:07,028
Düzeltmek için.
284
00:25:09,237 --> 00:25:10,823
Bir gecede düzelecek yani her şey.
285
00:25:11,663 --> 00:25:12,783
Böyle mi düşündün gerçekten?
286
00:25:15,530 --> 00:25:17,730
Bir gecede bozuluyor ama
bir gecede düzelmiyor abi işte.
287
00:25:19,010 --> 00:25:20,210
Bak bu arabaya, düzelmiş mi bu?
288
00:25:23,570 --> 00:25:24,570
Siktir git Uzer.
289
00:25:25,320 --> 00:25:28,130
Valla.
Ben başka bir şey demiyorum sana siktir.
290
00:26:11,316 --> 00:26:12,316
Geliyorum.
291
00:26:20,320 --> 00:26:21,320
Sana ne oldu?
292
00:26:28,031 --> 00:26:29,079
Sana ne oldu?
293
00:26:31,195 --> 00:26:32,417
Dün gece.
294
00:26:34,278 --> 00:26:35,278
Beni görmedin.
295
00:26:39,278 --> 00:26:41,293
Ya Reyan ben dün gece
hiçbir şey görmemişim ki.
296
00:26:43,070 --> 00:26:44,583
Deniz'i görmeye gittin ama.
297
00:26:48,695 --> 00:26:49,695
Sen...
298
00:26:51,180 --> 00:26:52,180
Beni kıskandın mı?
299
00:26:53,269 --> 00:26:54,258
Yoo.
300
00:27:01,362 --> 00:27:03,454
-Kıskandın.
-Kıskanmadım.
301
00:27:08,570 --> 00:27:10,422
-Kıskandın.
-Kıskanmadım.
302
00:27:19,403 --> 00:27:20,468
Çok pissin.
303
00:27:24,436 --> 00:27:25,556
Terliyim de.
304
00:27:29,820 --> 00:27:33,153
-Ama kıskandın.
-Kıskanmadım. Çok da kötü kokuyorsun.
305
00:27:34,445 --> 00:27:35,935
Sen de çok güzel kokuyorsun.
306
00:27:43,270 --> 00:27:45,650
Kıskandın.
-Kıskanmadım. Hayır ya.
307
00:27:52,278 --> 00:27:53,278
Kesin.
308
00:27:56,695 --> 00:27:57,695
Asla.
309
00:28:31,620 --> 00:28:33,930
-Kesin kıskandın.
-Ben hiç kıskanmam.
310
00:28:38,341 --> 00:28:40,694
Kıskanmadım.
Gerçekten ben kıskanmadım.
311
00:28:40,820 --> 00:28:41,820
Kıskandın.
312
00:28:42,903 --> 00:28:43,903
Kıskandın.
313
00:28:55,737 --> 00:28:57,547
Hadi, hadi konuşun benimle fırın!
314
00:28:57,875 --> 00:28:59,721
-Fırın 200 derece.
-Duyamadım?
315
00:28:59,847 --> 00:29:01,448
-200 derece.
-Havuçlar inceldi mi?
316
00:29:01,952 --> 00:29:03,905
-Evet şef.
-Uzer sos, sos.
317
00:29:06,487 --> 00:29:07,607
Ver şu havyarı.
318
00:29:14,438 --> 00:29:16,902
Evet bu tamam.
Diğerleri de geliyor mu?
319
00:29:17,028 --> 00:29:18,028
"Yes chef!"
320
00:29:30,290 --> 00:29:32,310
Özellikle bu güzel gün batımı.
321
00:29:32,903 --> 00:29:35,418
O kadar güzel batıyor ki, çok keyifli.
322
00:29:37,892 --> 00:29:38,892
Merhaba.
323
00:29:40,737 --> 00:29:42,516
Siz Ahmet'le tanışıyor
musunuz Reyan'cığım?
324
00:29:42,641 --> 00:29:44,745
Tabii, tabii. Merhaba.
Sizi burada ağırlamıştık.
325
00:29:44,870 --> 00:29:46,369
Şarap üretiyordunuz değil mi?
-Evet, evet.
326
00:29:46,495 --> 00:29:47,615
Burcu'yla gelmiştim.
-Merhaba.
327
00:29:47,740 --> 00:29:48,835
-Merhaba.
-Oturun lütfen.
328
00:29:48,960 --> 00:29:50,027
Ayakta kalmayın.
Buyurun.
329
00:29:50,153 --> 00:29:52,187
Siz gelmeyeli burada
şef değişti Ahmet'ciğim.
330
00:29:52,362 --> 00:29:54,135
Menü falan bambaşka şimdi.
331
00:29:54,445 --> 00:29:57,015
Ayrıca laf aramızda
eskisinden çok daha iyi oldu.
332
00:29:57,945 --> 00:30:01,479
Ya ben şarap işinde olduğum için tabii
şarap eşlemelerinize bayılmıştım ben.
333
00:30:01,737 --> 00:30:04,695
-Teşekkür ederim.
-Onun zaten şefle hiçbir ilgisi yok.
334
00:30:04,839 --> 00:30:06,159
O tamamen Reyan'ın zevki.
335
00:30:06,820 --> 00:30:08,975
Abartma Nurgül.
Utandırıyorsun.
336
00:30:09,362 --> 00:30:12,694
Neyse o zaman ben sizi rahat bırakayım.
Siz yemeklerinize karar verin.
337
00:30:12,853 --> 00:30:14,873
Olmaz öyle şey.
Lütfen sen de bizimle otur.
338
00:30:15,119 --> 00:30:16,975
-Biraz yoğun ama.
-Reyan'cığım hadi.
339
00:30:17,100 --> 00:30:19,815
Biz seni de görmeye geldik.
-Reyan Hanım ne olur oturun.
340
00:30:19,940 --> 00:30:22,402
Hem şarap konuşuruz. Fena mı olur?
-Tamam.
341
00:30:22,528 --> 00:30:24,927
O zaman ben bir ekibe haber vereyim.
Geliyorum.
342
00:30:25,737 --> 00:30:26,737
Tamam.
343
00:31:28,987 --> 00:31:30,667
Her şeyin içine ettik değil mi?
344
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
Net.
345
00:31:33,862 --> 00:31:35,122
Ağzımıza sıçayım bizim.
346
00:31:37,028 --> 00:31:38,028
Ben hariç.
347
00:31:38,306 --> 00:31:39,383
Sen dahil.
348
00:31:40,320 --> 00:31:42,240
Ne diye aşık oluyorsun oğlum bana?
349
00:31:42,862 --> 00:31:44,487
Başka kız mı yoktu?
350
00:31:45,695 --> 00:31:48,713
-Ee gönül bu işte. Ota da konar...
-Sensin o bok.
351
00:32:01,237 --> 00:32:02,777
18 yaşındayım.
352
00:32:04,070 --> 00:32:05,966
Şu an yeni arkadaş yapsam...
353
00:32:06,820 --> 00:32:10,537
...30 yaşına gelmem gerekiyor ki
senin kadar eski arkadaşım olsun.
354
00:32:11,445 --> 00:32:12,612
Ki o da olmaz.
355
00:32:13,315 --> 00:32:15,235
Ve de o kadar yaşayacak mıyım?
Tabii o da var.
356
00:32:15,528 --> 00:32:19,330
-Sen benden uzun yaşarsın merak etme.
-Allah Allah. O niyeymiş?
357
00:32:20,237 --> 00:32:22,990
Ben iyiyim kızım.
Kötüler iyilerden uzun yaşıyor.
358
00:32:33,820 --> 00:32:34,980
Bu ne alaka?
359
00:32:35,903 --> 00:32:38,657
O şey ya, babamın arabası.
Ru'ya bıraktım onları da.
360
00:32:41,070 --> 00:32:42,070
Ru mu?
361
00:32:45,445 --> 00:32:46,914
Uzer'i?
-Görmedim.
362
00:32:53,528 --> 00:32:54,842
Bizi çok özlüyorum.
363
00:32:58,936 --> 00:33:00,072
Ben dahil mi?
364
00:33:03,695 --> 00:33:04,695
Dahil.
365
00:33:16,461 --> 00:33:17,586
Bitti en sonunda.
366
00:33:18,211 --> 00:33:20,364
-Öyle oldu.
-Sen nasılsın peki?
367
00:33:20,999 --> 00:33:22,680
İyiyim ya. Rahatladım sanırım.
368
00:33:23,612 --> 00:33:27,905
Sevindim. Zaten benim de arada
aklımdan geçmiyor değil Selçuk'u boşamak.
369
00:33:28,445 --> 00:33:30,420
-O neden gelmedi?
-İşi varmış.
370
00:33:30,680 --> 00:33:31,680
Aman bırak gelmesin.
371
00:33:31,903 --> 00:33:33,303
Gelse iki çift laf ettirmeyecekmiş.
372
00:33:35,112 --> 00:33:36,112
Ee?
373
00:33:38,920 --> 00:33:41,794
Artık resmen bekarsın.
Var mı bir aday filan?
374
00:33:42,362 --> 00:33:43,855
Yok canım ya. Ne adayı?
375
00:33:44,945 --> 00:33:47,611
O zaman sen hazır ol.
Seni yalnız bırakmazlar kızım.
376
00:33:47,737 --> 00:33:50,006
Dur Nurgül şimdi. Herkesin içinde.
377
00:33:51,659 --> 00:33:52,653
Uzer.
378
00:33:55,278 --> 00:33:57,819
-Siz tanışıyor musunuz?
-Benim oğlanın en yakın arkadaşı.
379
00:33:57,945 --> 00:34:00,460
Benim de evladım sayılır tabii.
-Sizin oğlan?
380
00:34:01,112 --> 00:34:02,112
Mete.
381
00:34:02,250 --> 00:34:05,569
Ya bir sakıncası yoksa gelse
bizimle iki dakika otursa masada.
382
00:34:05,807 --> 00:34:06,807
Yok, tabii.
383
00:34:07,445 --> 00:34:09,261
Uzer. Gel, gel.
384
00:34:15,195 --> 00:34:17,362
-Merhabalar, iyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
385
00:34:18,112 --> 00:34:19,573
Ne kadar yakışmış önlük.
386
00:34:19,778 --> 00:34:21,993
Nasıl? İyi çalışıyor mu? Memnun musunuz?
387
00:34:22,945 --> 00:34:23,945
Yani, evet.
388
00:34:24,740 --> 00:34:27,302
Siz Uzer'i bilmezsiniz.
Zehir gibi çocuktur.
389
00:34:27,778 --> 00:34:30,761
Ya benim oğlana da bulaştırsın istiyorum
ama benim oğlanda tık yok.
390
00:34:32,870 --> 00:34:35,528
Bak, Urla ne kadar küçükmüş.
Hadi gel iki dakika oturalım beraber.
391
00:34:35,653 --> 00:34:38,581
Mutfakta bir işim vardı.
Tümsek şef çağırıyor olabilir beni.
392
00:34:38,770 --> 00:34:40,279
Oğlum patronundan izin aldık, gel.
393
00:34:41,760 --> 00:34:43,897
Yani, evet iki dakika otursana Uzer.
394
00:34:45,278 --> 00:34:46,751
-Tamam.
-Gel.
395
00:35:05,445 --> 00:35:07,805
Aşkım, viskinin yanına bir
şey istemediğine emin misin?
396
00:35:35,450 --> 00:35:36,486
İşte bu benim son yazım.
397
00:35:36,611 --> 00:35:39,625
Yok benim son yazım dedim,
oğlum yazını yaz da gel ya.
398
00:35:40,517 --> 00:35:43,021
-Ahmet ya.
-Ne diyeyim?
399
00:36:37,680 --> 00:36:40,623
-Sıkı can iyidir oğlum, çıkmaz kolayca.
-Ya Mete yeter!
400
00:36:41,113 --> 00:36:42,466
-Yetmez kardeşim yetmez.
-Yeter Mete.
401
00:36:42,592 --> 00:36:45,708
Sen de geleceksin, her gün bu adamla
mücadele edeceksin benimle beraber.
402
00:36:45,987 --> 00:36:47,881
Göğüs gereceğiz bununla beraber.
403
00:36:49,112 --> 00:36:50,112
Ne oldu lan?
404
00:36:50,521 --> 00:36:51,862
Siktir ya.
405
00:36:52,195 --> 00:36:53,315
Ne oldu Deniz?
406
00:37:03,945 --> 00:37:05,149
Ver bakayım şunu.
407
00:37:24,354 --> 00:37:25,394
Telefonuna bak.
408
00:37:25,634 --> 00:37:27,394
-Neden?
-Telefonuna bak dedim.
409
00:37:52,153 --> 00:37:53,168
Reyan.
410
00:38:08,099 --> 00:38:09,119
Reyan.
411
00:38:12,320 --> 00:38:13,358
Reyan dur.
412
00:38:24,023 --> 00:38:25,182
Reyan.
413
00:38:28,492 --> 00:38:29,579
Dur.
414
00:38:31,298 --> 00:38:32,424
Hayır, gelme.
415
00:38:53,892 --> 00:38:55,121
Siktir.
29525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.