All language subtitles for Ru S01E06 1080p GAiN WEB-DL AAC2.0 H264-TURG_track3_[tur]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:11,540 Sıhhatler olsun efendim. 2 00:00:18,153 --> 00:00:19,493 Teşekkür ederim Kurtuluş abi. 3 00:00:39,070 --> 00:00:40,070 Numan. 4 00:00:47,320 --> 00:00:48,620 Kolay gelsin kardeşim. 5 00:00:49,200 --> 00:00:50,228 Eyvallah. 6 00:00:55,830 --> 00:00:56,970 Kolay gelsin. 7 00:00:57,623 --> 00:00:58,650 Sağ olun. 8 00:01:17,487 --> 00:01:19,157 Kusura bakmayın biraz geciktim. 9 00:01:19,945 --> 00:01:21,754 Umarım müvekkilimi fazla sıkıştırmadınız. 10 00:01:21,945 --> 00:01:22,945 Ne münasebet canım. 11 00:01:23,445 --> 00:01:24,445 Biz de yeni geldik. 12 00:01:26,640 --> 00:01:28,415 Aslı Hanım bu sözleşmeniz. 13 00:01:29,195 --> 00:01:31,903 Buyurun lütfen okuyun. Adet yerini bulsun. 14 00:01:37,345 --> 00:01:40,381 Evet. Sözleşme tamam. 15 00:01:42,280 --> 00:01:43,926 Ama biz bunu imzalamıyoruz. 16 00:01:45,269 --> 00:01:46,397 Yeni bir delilimiz var. 17 00:02:05,528 --> 00:02:08,108 Deniz kızı. Hoş geldin. 18 00:02:09,028 --> 00:02:11,188 Pek hoş gelmedim ama hoş gideyim dedim abi. 19 00:02:11,710 --> 00:02:13,487 Eşyalarımı toplamaya gelmiştim. 20 00:02:13,960 --> 00:02:15,310 Sizlerle de vedalaşmak istedim. 21 00:02:15,862 --> 00:02:16,862 Abicim. 22 00:02:18,229 --> 00:02:19,229 Görüşürüz. 23 00:02:19,666 --> 00:02:20,673 Görüşürüz inşallah. 24 00:02:22,528 --> 00:02:23,528 -Canım. -Deniz. 25 00:02:23,670 --> 00:02:24,819 Çok özleyeceğim seni. -Ben de. 26 00:02:24,945 --> 00:02:26,617 Hepinizi çok özleyeceğim canım. 27 00:02:30,240 --> 00:02:32,496 Çok iyi bakın kendinize. Sağ olun. 28 00:02:34,370 --> 00:02:36,934 Hadi işinize dönün siz de. Urla küçük yer zaten. 29 00:02:37,060 --> 00:02:38,230 Mutlaka karşılaşırız. 30 00:02:38,653 --> 00:02:40,025 Hadi. Seviyorum sizi. 31 00:02:41,903 --> 00:02:43,824 Evet. Herkes işinin başına. Hadi. 32 00:02:44,445 --> 00:02:46,559 Hadi yavrum hadi. Daha çok işimiz var. Hadi. 33 00:03:31,970 --> 00:03:33,427 Burada kamera görüntüsü kapalı. 34 00:03:35,300 --> 00:03:37,930 Onu bana değil, müvekkilinize sormanız lazım. 35 00:03:38,278 --> 00:03:39,278 Pekâlâ. 36 00:03:40,112 --> 00:03:41,734 Kamera kapandıktan sonra ne yaptınız? 37 00:03:43,309 --> 00:03:44,309 Ravioli. 38 00:04:00,237 --> 00:04:01,237 İmzalamıyorum. 39 00:04:02,112 --> 00:04:04,016 Tek bir hisse alamayacaksın benden. 40 00:04:04,409 --> 00:04:06,176 -Göreceğiz. -Kalk Aslı. 41 00:04:07,150 --> 00:04:09,990 Dava mı açıyorsun, aç. Gör bak neler olacak. 42 00:04:10,181 --> 00:04:14,010 Ilgar Bey müvekkilinizin davranışı oldukça şüpheli bir davranış. 43 00:04:14,250 --> 00:04:15,830 Mahkemede kafa karıştıracaktır. 44 00:04:17,230 --> 00:04:18,407 Kararımız bu yönde. 45 00:04:18,870 --> 00:04:19,825 Davada görüşürüz. 46 00:04:20,115 --> 00:04:21,115 Ilgar. 47 00:04:22,060 --> 00:04:24,109 Yeşil sahalarda 48 00:04:24,765 --> 00:04:26,696 Parke salonlarda 49 00:04:27,487 --> 00:04:29,839 Ilgar atar Efruz tutar. 50 00:04:30,362 --> 00:04:31,572 En büyük UAL. 51 00:04:31,730 --> 00:04:33,013 En büyük UAL. 52 00:04:36,403 --> 00:04:37,483 UAL. 53 00:04:37,920 --> 00:04:39,190 Urla Anadolu Lisesi. 54 00:04:39,790 --> 00:04:41,071 Yıl 1986. 55 00:04:42,100 --> 00:04:43,264 Türkiye şampiyonu oldum. 56 00:04:44,292 --> 00:04:46,811 Ben Forvet. Efruz kaleci. 57 00:04:47,403 --> 00:04:49,077 Hala konuşurlar buralarda. 58 00:04:49,760 --> 00:04:51,970 En azından biz hala konuşuyoruz. 59 00:04:52,990 --> 00:04:54,430 Efruz hakimle. 60 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 Yani? 61 00:04:57,445 --> 00:05:01,086 Siz bizi tehdit mi ediyorsunuz? -Tehdit yok. Tedbir var. 62 00:05:01,778 --> 00:05:04,208 Yani demek istiyorum ki, 15 dakikamı alır. 63 00:05:04,340 --> 00:05:05,568 Tedbir kararı çıkartmak. 64 00:05:06,240 --> 00:05:09,035 Davalar kesinleşinceye kadar tedbiren durdurma. 65 00:05:09,362 --> 00:05:13,794 Ru'yu satamazsın. Ru'yu devredemezsin. Ru'yu işletemezsin. 66 00:05:14,070 --> 00:05:17,190 15 dakikada ortada ne Ru kalır, ne Mu kalır. 67 00:05:18,278 --> 00:05:21,319 Videoya da gelince ortada fiili bir durum yokken yapılan... 68 00:05:21,445 --> 00:05:26,348 ...isnadın İstanbul'da adı nedir bilmiyorum ama buradaki adı iftira. 69 00:05:27,528 --> 00:05:29,667 Sizi dava eder ve paramparça ederim. 70 00:05:31,120 --> 00:05:34,783 Ama hiçbirimiz bağcıyı dövmek istemiyoruz değil mi? 71 00:05:35,687 --> 00:05:38,623 Hepimiz üzüm yemek istiyoruz. 72 00:05:39,250 --> 00:05:44,066 Öyleyse hanımefendi, oturun lütfen. 73 00:06:39,165 --> 00:06:41,398 Allahım Yarabbim ya Resulullah. 74 00:06:55,680 --> 00:06:56,717 Bir saniye, pardon. 75 00:07:05,653 --> 00:07:06,882 Aslı baksana bir şuna. 76 00:07:13,153 --> 00:07:14,253 Hadi canım. 77 00:07:27,539 --> 00:07:28,539 Siktir ya. 78 00:07:29,726 --> 00:07:31,482 Ne? Bu bir şey değiştirir mi ki ya? 79 00:07:31,653 --> 00:07:33,313 Değiştirir tabii Emir Bey. 80 00:07:33,612 --> 00:07:35,734 Artık üzüm yemeniz pek mümkün olmayacak. 81 00:07:36,112 --> 00:07:38,052 Üzüm yoksa ravioli yersiniz. 82 00:07:38,778 --> 00:07:39,858 Mahkemede görüşürüz. 83 00:07:41,778 --> 00:07:43,247 Bir şey yapsana abicim ya. 84 00:07:54,278 --> 00:07:56,370 -Bekar Bey. -Bir dur Melis ya. 85 00:07:57,365 --> 00:07:58,805 Bak, hırsını benden çıkarma. 86 00:07:59,280 --> 00:08:01,890 -Az önce Ru gitti. Farkında mısın? -Ya gittiyse gitti. 87 00:08:02,028 --> 00:08:03,028 Ne olacak? 88 00:08:04,149 --> 00:08:06,830 Ben zaten baştan beri demiyor muyum kendi restoranımızı açalım diye? 89 00:08:10,605 --> 00:08:12,680 Bak para meselesini düşünüyorsan ben ciddiydim. 90 00:08:13,663 --> 00:08:14,951 Var kenarda birikmişim. 91 00:08:15,780 --> 00:08:17,231 Yetmezse de babamdan alırım. 92 00:08:20,070 --> 00:08:21,070 Açalım. 93 00:08:21,880 --> 00:08:24,840 Açalım da önce şu Ru meselesini kapatmamız lazım. 94 00:08:52,913 --> 00:08:53,913 Merhaba. 95 00:08:54,195 --> 00:08:55,298 Merhaba. 96 00:08:59,445 --> 00:09:00,445 Anne. 97 00:09:02,281 --> 00:09:03,281 Gidiyor musun? 98 00:09:07,112 --> 00:09:08,235 Bir şey desene anne. 99 00:09:11,270 --> 00:09:12,698 Boşanmayı sormayacak mısın? 100 00:09:13,453 --> 00:09:14,453 Ru'yu. 101 00:09:17,670 --> 00:09:18,832 Ru bende kaldı. 102 00:09:19,920 --> 00:09:21,165 Çekilir misin önümden? 103 00:09:21,540 --> 00:09:22,789 Uzer sayesinde oldu. 104 00:09:23,612 --> 00:09:24,979 Çekil önümden. 105 00:09:28,487 --> 00:09:30,547 Sen bir şey diyene kadar çekilmiyorum anne. 106 00:09:31,612 --> 00:09:32,632 Bir şey diyeyim. 107 00:09:33,420 --> 00:09:35,494 Ne diyeyim sana ha? Ne dememi istiyorsun? 108 00:09:35,760 --> 00:09:41,154 Mesela tebrik ederim falan mı diyeyim? Ha? Evliliğin bitti sen hala Uzer diyorsun ya. 109 00:09:41,498 --> 00:09:44,222 Ben seni doğurduğum zaman kaç yaşındaydım biliyor musun? 110 00:09:44,570 --> 00:09:45,570 20. 111 00:09:46,040 --> 00:09:47,617 Sen bunu hiç hesapladın mı? 112 00:09:48,340 --> 00:09:51,544 O düşüp kalktığın oğlan senin çocuğun olacak yaşta. 113 00:09:51,860 --> 00:09:53,485 Ama sen böyle şeyleri hesap etmezsin. 114 00:09:54,070 --> 00:09:55,768 İnsanlar duyduğu zaman ne olacak ha? 115 00:09:56,120 --> 00:09:59,261 Konu komşu duyduğu zaman ne olacak? Onlar hesap edecekler. 116 00:10:00,870 --> 00:10:03,560 Ama kabahat sende değil. Kabahat bende. 117 00:10:04,130 --> 00:10:06,060 Ben sana hiçbir şey öğretememişim. 118 00:10:07,180 --> 00:10:09,900 Doğruyu, yanlışı, güzeli, çirkini hiçbir şey. 119 00:10:12,690 --> 00:10:13,690 Yazıklar olsun bana. 120 00:10:14,500 --> 00:10:15,560 Şimdi çekil önümden. 121 00:10:19,240 --> 00:10:22,349 Sana bunu söylemekten neden bu kadar korkuyorum anne? 122 00:10:23,276 --> 00:10:24,276 Neden? 123 00:10:27,870 --> 00:10:29,100 Aşığım ben anne. 124 00:10:52,496 --> 00:10:53,833 Çok pişman olacaksın. 125 00:10:55,076 --> 00:10:56,153 Çok üzüleceksin. 126 00:10:57,971 --> 00:10:58,971 Çekil önümden. 127 00:11:44,740 --> 00:11:46,024 Oğlum bak bir de şöyle düşün. 128 00:11:46,853 --> 00:11:49,353 Kız herkese veda etti, bir tek sana veda etmedi. 129 00:11:51,737 --> 00:11:53,907 Yani ortada bir veda falan yok, çaktın? 130 00:11:56,570 --> 00:11:59,945 Parmak kan olduysa güle dokunmaya az kalmış derler. 131 00:12:00,278 --> 00:12:01,278 Hadi güle güle. 132 00:12:02,862 --> 00:12:05,345 Oğlum hadi diyorum. -Ama abi. 133 00:12:05,470 --> 00:12:07,979 Yavrum bugün diyorum, izinlisin diyorum. Hadi git. 134 00:12:09,028 --> 00:12:10,488 Akşam da benden haber bekle. 135 00:12:14,653 --> 00:12:15,711 -Ozan. -Evet. 136 00:12:15,856 --> 00:12:17,036 Gel şuna devam et oğlum. 137 00:12:23,503 --> 00:12:24,622 Tamam. 138 00:12:26,900 --> 00:12:28,850 Başka bir şey kaldı mı? -Yok, kalmadı. 139 00:12:50,528 --> 00:12:52,737 Ben de orada olup Emir'in yüzünü görmek istedim. 140 00:12:53,070 --> 00:12:55,425 Ay ne biçim kötü olmuştur. Salak. 141 00:12:57,070 --> 00:12:59,890 Valla benim ciğerim soğudu. Ama ben sana bir şey diyeyim mi? 142 00:13:00,310 --> 00:13:02,798 O herif de zerre utanma yok ya. 143 00:13:03,630 --> 00:13:05,610 Ya insan önce bir kendisine bakar. 144 00:13:05,735 --> 00:13:09,468 Sen her boku yap. Ya tam fırsatçı ya. Tam. 145 00:13:10,883 --> 00:13:13,830 Aman neyse. Ne yapıyor senin dahi çocuk? 146 00:13:14,362 --> 00:13:16,164 -İyi o ya. Yanımda. -Tamam. 147 00:13:16,290 --> 00:13:19,850 Benim için de öp onu. Kendisine helal olsunlarımı ilettiğimi söyle. 148 00:13:20,010 --> 00:13:21,820 -Tamam öperim. -Hadi ararım açarsın. 149 00:13:21,945 --> 00:13:24,245 -Hadi canım. Görüşürüz. -Öptüm. 150 00:13:29,570 --> 00:13:30,570 Bu Seda için. 151 00:13:39,612 --> 00:13:40,612 Bu da bendendi. 152 00:13:44,300 --> 00:13:46,160 Ayna yansıması nasıl aklına geldi? 153 00:13:47,050 --> 00:13:48,050 Deniz sayesinde. 154 00:13:49,546 --> 00:13:50,546 Nasıl? 155 00:13:51,500 --> 00:13:53,487 Bugün veda'ya gelmişti de onu izlerken... 156 00:13:55,360 --> 00:13:56,677 Arkasından bakarken yani. 157 00:14:02,400 --> 00:14:04,737 Tümsek abi yazıyor. -Bir şey mi olmuş? 158 00:14:06,380 --> 00:14:09,899 Bana gel diyor. Deniz'le Mete'yi de çağırmış. 159 00:14:10,670 --> 00:14:13,653 Konuşursunuz falan diyor. -Gidiyor musun? 160 00:14:15,820 --> 00:14:16,867 Gitmeyeyim mi? 161 00:14:18,209 --> 00:14:19,209 İstemiyorsan gitmem. 162 00:14:20,360 --> 00:14:22,290 Neden istemeyeyim ki? Bugün ne oldu ki? 163 00:14:22,737 --> 00:14:24,665 Boşandım. Annem gitti. 164 00:14:25,200 --> 00:14:26,298 Normal şeyler işte. 165 00:14:29,296 --> 00:14:30,296 Emin misin? 166 00:14:30,653 --> 00:14:31,653 Kalabilirim. 167 00:14:31,920 --> 00:14:32,920 Yo, yo sen git. 168 00:14:45,955 --> 00:14:47,359 Peki sonrasında yine gelsem? 169 00:14:47,810 --> 00:14:49,262 Yok, ben yatacağım zaten. 170 00:14:52,445 --> 00:14:53,445 Tamam. 171 00:15:59,612 --> 00:16:04,298 Uzer, geldin mi? Bak, bana bir konuda söz vermeni istiyorum. 172 00:16:05,220 --> 00:16:07,552 Birazdan orada ne yaşanırsa yaşansın... 173 00:16:07,850 --> 00:16:10,035 ...asla burayı terk edip gitmek yok tamam mı? 174 00:16:10,155 --> 00:16:11,161 Ne yaşanacak ki abi? 175 00:16:11,320 --> 00:16:14,690 Bilmiyorum. İkisi de çok sinirli. Her şey olabilir. 176 00:16:15,320 --> 00:16:16,320 Söz mü? -Söz. 177 00:16:16,546 --> 00:16:17,586 -Yemin et. -Yemin ederim. 178 00:16:17,790 --> 00:16:18,891 Tamam, gel hadi. 179 00:16:23,820 --> 00:16:24,880 Geç bakalım şöyle. 180 00:16:28,528 --> 00:16:31,848 Evet, gençler şimdi hep birlikte... 181 00:16:32,737 --> 00:16:36,217 ...rakımızı içeceğiz ve mesele neyse konuşup halledeceğiz. 182 00:16:36,820 --> 00:16:38,525 Mesele öyle bir kadeh rakıyla çözülmez abi. 183 00:16:38,670 --> 00:16:40,880 İyi lan o zaman sen de iki tane içersin. Otur. 184 00:16:41,050 --> 00:16:42,365 Abi sen acil dedin diye geldim. 185 00:16:42,490 --> 00:16:44,777 Ben bilsem bunu... -Ben de o yüzden geldim Mete. 186 00:16:44,903 --> 00:16:48,185 Tamam. Bak daha bir yudum bile içmeden ortak paydada buluştunuz. 187 00:16:48,310 --> 00:16:52,213 Ne güzel. Uzer. Siz kaç yıldan beri arkadaşsınız oğlum? 188 00:16:53,490 --> 00:16:54,996 12 yıl 52 gün. 189 00:16:56,070 --> 00:16:57,220 13 saat 17 dakika. 190 00:16:57,390 --> 00:16:59,931 Yedi gün önce bitti yalnız o arkadaşlık. Öyle hesapla onu. 191 00:17:00,410 --> 00:17:01,770 Benim bir daha işim olmaz sizinle. 192 00:17:02,112 --> 00:17:03,391 Dingil dingil konuşma lan. 193 00:17:04,603 --> 00:17:05,603 Beni dinleyin. 194 00:17:05,990 --> 00:17:07,070 Bak üçünüze de söylüyorum. 195 00:17:08,360 --> 00:17:10,350 Bu hayatta para biter. 196 00:17:10,856 --> 00:17:11,856 Sağlık biter. 197 00:17:12,403 --> 00:17:13,403 Aşk biter. 198 00:17:13,589 --> 00:17:14,589 Sevgi biter. 199 00:17:14,903 --> 00:17:16,195 Ama dostluk bitmez. 200 00:17:16,570 --> 00:17:17,555 Dostsunuz lan siz. 201 00:17:17,695 --> 00:17:20,304 -Sikeyim böyle dostları ya. -Mete doğru düzgün konuş. 202 00:17:20,570 --> 00:17:21,565 Ya ne var ya? 203 00:17:21,690 --> 00:17:24,463 Siz birbirinizi sikince doğru oluyor da ben söyleyince mi yanlış oluyor? 204 00:17:24,589 --> 00:17:25,589 Sarhoştuk. 205 00:17:27,130 --> 00:17:28,373 Sen sarhoştun. 206 00:17:29,036 --> 00:17:30,036 Ben aşıktım. 207 00:17:31,210 --> 00:17:32,257 Yanlış bir şey mi bu? 208 00:17:33,695 --> 00:17:35,697 Ama yanlışmış. Öyle mi? 209 00:17:37,110 --> 00:17:39,606 -Böyle olacağını bilseydim. -Ulan dahi ben bilseydim... 210 00:17:39,731 --> 00:17:42,657 ...yapar mıydım geri zekalı? -Ya siz ne konuşuyorsunuz ya hala? 211 00:17:43,370 --> 00:17:45,279 Ya nasıl olacaktı? Nasıl olacaktı kanka? 212 00:17:46,500 --> 00:17:48,870 Bunlar benim hayatımı siktiler abi. Darmaduman ettiler beni. 213 00:17:49,070 --> 00:17:50,110 Aferin lan. Dök içini. 214 00:17:50,487 --> 00:17:52,445 Ya bir şey kalmadı benim içimde zaten. Bomboş içim. 215 00:17:52,612 --> 00:17:53,943 Tamam o zaman dolduralım. 216 00:17:54,653 --> 00:17:55,653 Suçlusu benim. 217 00:17:57,410 --> 00:17:59,425 Bunları sana yapmamam gerekirdi Mete, özür dilerim. 218 00:18:00,028 --> 00:18:02,396 Neden abi? Ben Mete'nin malı mıyım? 219 00:18:03,610 --> 00:18:06,711 Ben onu önce gördüm. O benimdir gibi bir şey mi var aranızda benim bilmediğim? 220 00:18:07,620 --> 00:18:08,620 Lan aşıktım sana. 221 00:18:10,023 --> 00:18:13,380 Sen aşıktın. O çok normal. Ben Uzer'e aşık olunca mı sıkıntı? 222 00:18:13,778 --> 00:18:15,810 Benim Reyan'a aşık olmam neden sıkıntı peki? 223 00:18:16,120 --> 00:18:20,077 Sen Reyan'a aşıkken, onunla yatıyorken benimle yatman sıkıntı. 224 00:18:20,403 --> 00:18:21,563 Lan bu Reyan'la da mı yattı? 225 00:18:21,945 --> 00:18:24,523 Oğlum durdun durdun hepimizi aynı anda mı siktin lan? 226 00:18:24,653 --> 00:18:25,645 Lan senin ağzını... 227 00:18:25,770 --> 00:18:28,405 Yok abi ben defolup gidiyorum ya. -Mete otur daha konuşacaklarımız bitmedi. 228 00:18:28,530 --> 00:18:30,379 Otur. -Ben sizi düşünmedim. 229 00:18:38,278 --> 00:18:39,278 Ben sizi düşünmedim. 230 00:18:44,730 --> 00:18:46,743 Ben bunu seni üzmek için yapmadım ki Deniz. 231 00:18:47,510 --> 00:18:48,630 Seni üzmek için de yapmadım. 232 00:18:51,310 --> 00:18:53,640 Ya ben hayatımda ilk defa bir şey yaşadım. 233 00:18:56,237 --> 00:18:57,237 Aşık oldum. 234 00:19:00,195 --> 00:19:01,220 Anlamadım ki. 235 00:19:01,806 --> 00:19:02,806 Anlayamadım. 236 00:19:03,083 --> 00:19:04,083 Yani bir anda oldu. 237 00:19:05,270 --> 00:19:06,502 Hiç bilmediğim bir şey. 238 00:19:07,100 --> 00:19:08,299 Hissetmediğim bir acı. 239 00:19:09,790 --> 00:19:11,362 O anda sizi düşünmedim işte. 240 00:19:11,695 --> 00:19:13,577 Ne yaşayacağınızı, ne hissedeceğinizi. 241 00:19:14,367 --> 00:19:15,750 Sadece kendimi düşündüm. 242 00:19:17,570 --> 00:19:18,847 Geçsin istedim ya. 243 00:19:20,020 --> 00:19:21,346 Geçsin, böyle bitsin. 244 00:19:21,640 --> 00:19:23,039 Canım acımasın istedim. 245 00:19:31,487 --> 00:19:32,487 Özür dilerim. 246 00:19:37,990 --> 00:19:40,869 Sen düşünmemişsin de benim düşünmem lazım işte. 247 00:20:07,945 --> 00:20:08,945 Yine mi sıçtım abi? 248 00:20:10,528 --> 00:20:11,528 Evet. 249 00:20:13,362 --> 00:20:14,362 Ağzıma sıçtın. 250 00:20:55,737 --> 00:20:56,737 Oğluş. 251 00:21:00,805 --> 00:21:01,812 Gel. 252 00:21:20,820 --> 00:21:22,901 Biliyor musun benim oğlum hep şey der. 253 00:21:23,920 --> 00:21:27,002 Kötü bir şey olduysa mutlaka yanına iyi bir şey koyarım... 254 00:21:27,695 --> 00:21:29,509 ...ki... -Nötrlensin. 255 00:21:33,540 --> 00:21:35,311 Peki sen nasıl nötrleyeceksin? 256 00:21:36,570 --> 00:21:38,012 Bilmiyorum anne çok zor. 257 00:21:41,112 --> 00:21:43,778 Hep çok zor, çok zor ama olmaz ki böyle yani. 258 00:21:43,903 --> 00:21:45,862 Düşün bakalım belki bir şey bulursun. 259 00:21:46,196 --> 00:21:47,196 Bulamam. 260 00:21:49,216 --> 00:21:51,982 Peki, o zaman mesela... 261 00:21:54,310 --> 00:21:57,170 ...şu anda ne olsaydı çok mutlu olurdun? 262 00:21:59,362 --> 00:22:00,362 Bilmiyorum. 263 00:22:01,516 --> 00:22:02,516 Belki... 264 00:22:03,737 --> 00:22:05,316 Her şey eskisi gibi olsa. 265 00:22:07,083 --> 00:22:08,763 Mete, Deniz... 266 00:22:12,028 --> 00:22:14,372 O zaman sana bir anne tavsiyesi vereyim. 267 00:22:16,770 --> 00:22:19,411 Bu hayatta hiçbir şeyi lafta bırakmayacaksın Uzer. 268 00:22:20,195 --> 00:22:21,195 Uğraş. 269 00:22:21,620 --> 00:22:22,759 Çaba göster. 270 00:22:24,030 --> 00:22:26,230 Yani hiçbir şey eskisi gibi olmayabilir ama... 271 00:22:27,130 --> 00:22:30,003 ...en azından sen elinden geleni yapmış olacaksın. 272 00:22:57,323 --> 00:22:58,323 Kimler gelmiş. 273 00:23:03,640 --> 00:23:04,640 Uzer. 274 00:23:20,320 --> 00:23:21,320 Hayırdır? 275 00:23:26,820 --> 00:23:28,290 Allahım Yarabbim ya. 276 00:23:45,616 --> 00:23:46,869 Kızlar arabaya bakın. 277 00:24:39,070 --> 00:24:40,077 Sen mi yaptın? 278 00:24:41,363 --> 00:24:42,363 Evet. 279 00:24:44,900 --> 00:24:45,900 Ne zaman yaptın? 280 00:24:47,528 --> 00:24:49,128 İşte dün gece. 281 00:24:52,403 --> 00:24:53,403 Bok gibi olmuş. 282 00:25:00,653 --> 00:25:01,653 Neden yaptın peki? 283 00:25:06,028 --> 00:25:07,028 Düzeltmek için. 284 00:25:09,237 --> 00:25:10,823 Bir gecede düzelecek yani her şey. 285 00:25:11,663 --> 00:25:12,783 Böyle mi düşündün gerçekten? 286 00:25:15,530 --> 00:25:17,730 Bir gecede bozuluyor ama bir gecede düzelmiyor abi işte. 287 00:25:19,010 --> 00:25:20,210 Bak bu arabaya, düzelmiş mi bu? 288 00:25:23,570 --> 00:25:24,570 Siktir git Uzer. 289 00:25:25,320 --> 00:25:28,130 Valla. Ben başka bir şey demiyorum sana siktir. 290 00:26:11,316 --> 00:26:12,316 Geliyorum. 291 00:26:20,320 --> 00:26:21,320 Sana ne oldu? 292 00:26:28,031 --> 00:26:29,079 Sana ne oldu? 293 00:26:31,195 --> 00:26:32,417 Dün gece. 294 00:26:34,278 --> 00:26:35,278 Beni görmedin. 295 00:26:39,278 --> 00:26:41,293 Ya Reyan ben dün gece hiçbir şey görmemişim ki. 296 00:26:43,070 --> 00:26:44,583 Deniz'i görmeye gittin ama. 297 00:26:48,695 --> 00:26:49,695 Sen... 298 00:26:51,180 --> 00:26:52,180 Beni kıskandın mı? 299 00:26:53,269 --> 00:26:54,258 Yoo. 300 00:27:01,362 --> 00:27:03,454 -Kıskandın. -Kıskanmadım. 301 00:27:08,570 --> 00:27:10,422 -Kıskandın. -Kıskanmadım. 302 00:27:19,403 --> 00:27:20,468 Çok pissin. 303 00:27:24,436 --> 00:27:25,556 Terliyim de. 304 00:27:29,820 --> 00:27:33,153 -Ama kıskandın. -Kıskanmadım. Çok da kötü kokuyorsun. 305 00:27:34,445 --> 00:27:35,935 Sen de çok güzel kokuyorsun. 306 00:27:43,270 --> 00:27:45,650 Kıskandın. -Kıskanmadım. Hayır ya. 307 00:27:52,278 --> 00:27:53,278 Kesin. 308 00:27:56,695 --> 00:27:57,695 Asla. 309 00:28:31,620 --> 00:28:33,930 -Kesin kıskandın. -Ben hiç kıskanmam. 310 00:28:38,341 --> 00:28:40,694 Kıskanmadım. Gerçekten ben kıskanmadım. 311 00:28:40,820 --> 00:28:41,820 Kıskandın. 312 00:28:42,903 --> 00:28:43,903 Kıskandın. 313 00:28:55,737 --> 00:28:57,547 Hadi, hadi konuşun benimle fırın! 314 00:28:57,875 --> 00:28:59,721 -Fırın 200 derece. -Duyamadım? 315 00:28:59,847 --> 00:29:01,448 -200 derece. -Havuçlar inceldi mi? 316 00:29:01,952 --> 00:29:03,905 -Evet şef. -Uzer sos, sos. 317 00:29:06,487 --> 00:29:07,607 Ver şu havyarı. 318 00:29:14,438 --> 00:29:16,902 Evet bu tamam. Diğerleri de geliyor mu? 319 00:29:17,028 --> 00:29:18,028 "Yes chef!" 320 00:29:30,290 --> 00:29:32,310 Özellikle bu güzel gün batımı. 321 00:29:32,903 --> 00:29:35,418 O kadar güzel batıyor ki, çok keyifli. 322 00:29:37,892 --> 00:29:38,892 Merhaba. 323 00:29:40,737 --> 00:29:42,516 Siz Ahmet'le tanışıyor musunuz Reyan'cığım? 324 00:29:42,641 --> 00:29:44,745 Tabii, tabii. Merhaba. Sizi burada ağırlamıştık. 325 00:29:44,870 --> 00:29:46,369 Şarap üretiyordunuz değil mi? -Evet, evet. 326 00:29:46,495 --> 00:29:47,615 Burcu'yla gelmiştim. -Merhaba. 327 00:29:47,740 --> 00:29:48,835 -Merhaba. -Oturun lütfen. 328 00:29:48,960 --> 00:29:50,027 Ayakta kalmayın. Buyurun. 329 00:29:50,153 --> 00:29:52,187 Siz gelmeyeli burada şef değişti Ahmet'ciğim. 330 00:29:52,362 --> 00:29:54,135 Menü falan bambaşka şimdi. 331 00:29:54,445 --> 00:29:57,015 Ayrıca laf aramızda eskisinden çok daha iyi oldu. 332 00:29:57,945 --> 00:30:01,479 Ya ben şarap işinde olduğum için tabii şarap eşlemelerinize bayılmıştım ben. 333 00:30:01,737 --> 00:30:04,695 -Teşekkür ederim. -Onun zaten şefle hiçbir ilgisi yok. 334 00:30:04,839 --> 00:30:06,159 O tamamen Reyan'ın zevki. 335 00:30:06,820 --> 00:30:08,975 Abartma Nurgül. Utandırıyorsun. 336 00:30:09,362 --> 00:30:12,694 Neyse o zaman ben sizi rahat bırakayım. Siz yemeklerinize karar verin. 337 00:30:12,853 --> 00:30:14,873 Olmaz öyle şey. Lütfen sen de bizimle otur. 338 00:30:15,119 --> 00:30:16,975 -Biraz yoğun ama. -Reyan'cığım hadi. 339 00:30:17,100 --> 00:30:19,815 Biz seni de görmeye geldik. -Reyan Hanım ne olur oturun. 340 00:30:19,940 --> 00:30:22,402 Hem şarap konuşuruz. Fena mı olur? -Tamam. 341 00:30:22,528 --> 00:30:24,927 O zaman ben bir ekibe haber vereyim. Geliyorum. 342 00:30:25,737 --> 00:30:26,737 Tamam. 343 00:31:28,987 --> 00:31:30,667 Her şeyin içine ettik değil mi? 344 00:31:31,800 --> 00:31:32,800 Net. 345 00:31:33,862 --> 00:31:35,122 Ağzımıza sıçayım bizim. 346 00:31:37,028 --> 00:31:38,028 Ben hariç. 347 00:31:38,306 --> 00:31:39,383 Sen dahil. 348 00:31:40,320 --> 00:31:42,240 Ne diye aşık oluyorsun oğlum bana? 349 00:31:42,862 --> 00:31:44,487 Başka kız mı yoktu? 350 00:31:45,695 --> 00:31:48,713 -Ee gönül bu işte. Ota da konar... -Sensin o bok. 351 00:32:01,237 --> 00:32:02,777 18 yaşındayım. 352 00:32:04,070 --> 00:32:05,966 Şu an yeni arkadaş yapsam... 353 00:32:06,820 --> 00:32:10,537 ...30 yaşına gelmem gerekiyor ki senin kadar eski arkadaşım olsun. 354 00:32:11,445 --> 00:32:12,612 Ki o da olmaz. 355 00:32:13,315 --> 00:32:15,235 Ve de o kadar yaşayacak mıyım? Tabii o da var. 356 00:32:15,528 --> 00:32:19,330 -Sen benden uzun yaşarsın merak etme. -Allah Allah. O niyeymiş? 357 00:32:20,237 --> 00:32:22,990 Ben iyiyim kızım. Kötüler iyilerden uzun yaşıyor. 358 00:32:33,820 --> 00:32:34,980 Bu ne alaka? 359 00:32:35,903 --> 00:32:38,657 O şey ya, babamın arabası. Ru'ya bıraktım onları da. 360 00:32:41,070 --> 00:32:42,070 Ru mu? 361 00:32:45,445 --> 00:32:46,914 Uzer'i? -Görmedim. 362 00:32:53,528 --> 00:32:54,842 Bizi çok özlüyorum. 363 00:32:58,936 --> 00:33:00,072 Ben dahil mi? 364 00:33:03,695 --> 00:33:04,695 Dahil. 365 00:33:16,461 --> 00:33:17,586 Bitti en sonunda. 366 00:33:18,211 --> 00:33:20,364 -Öyle oldu. -Sen nasılsın peki? 367 00:33:20,999 --> 00:33:22,680 İyiyim ya. Rahatladım sanırım. 368 00:33:23,612 --> 00:33:27,905 Sevindim. Zaten benim de arada aklımdan geçmiyor değil Selçuk'u boşamak. 369 00:33:28,445 --> 00:33:30,420 -O neden gelmedi? -İşi varmış. 370 00:33:30,680 --> 00:33:31,680 Aman bırak gelmesin. 371 00:33:31,903 --> 00:33:33,303 Gelse iki çift laf ettirmeyecekmiş. 372 00:33:35,112 --> 00:33:36,112 Ee? 373 00:33:38,920 --> 00:33:41,794 Artık resmen bekarsın. Var mı bir aday filan? 374 00:33:42,362 --> 00:33:43,855 Yok canım ya. Ne adayı? 375 00:33:44,945 --> 00:33:47,611 O zaman sen hazır ol. Seni yalnız bırakmazlar kızım. 376 00:33:47,737 --> 00:33:50,006 Dur Nurgül şimdi. Herkesin içinde. 377 00:33:51,659 --> 00:33:52,653 Uzer. 378 00:33:55,278 --> 00:33:57,819 -Siz tanışıyor musunuz? -Benim oğlanın en yakın arkadaşı. 379 00:33:57,945 --> 00:34:00,460 Benim de evladım sayılır tabii. -Sizin oğlan? 380 00:34:01,112 --> 00:34:02,112 Mete. 381 00:34:02,250 --> 00:34:05,569 Ya bir sakıncası yoksa gelse bizimle iki dakika otursa masada. 382 00:34:05,807 --> 00:34:06,807 Yok, tabii. 383 00:34:07,445 --> 00:34:09,261 Uzer. Gel, gel. 384 00:34:15,195 --> 00:34:17,362 -Merhabalar, iyi akşamlar. -İyi akşamlar. 385 00:34:18,112 --> 00:34:19,573 Ne kadar yakışmış önlük. 386 00:34:19,778 --> 00:34:21,993 Nasıl? İyi çalışıyor mu? Memnun musunuz? 387 00:34:22,945 --> 00:34:23,945 Yani, evet. 388 00:34:24,740 --> 00:34:27,302 Siz Uzer'i bilmezsiniz. Zehir gibi çocuktur. 389 00:34:27,778 --> 00:34:30,761 Ya benim oğlana da bulaştırsın istiyorum ama benim oğlanda tık yok. 390 00:34:32,870 --> 00:34:35,528 Bak, Urla ne kadar küçükmüş. Hadi gel iki dakika oturalım beraber. 391 00:34:35,653 --> 00:34:38,581 Mutfakta bir işim vardı. Tümsek şef çağırıyor olabilir beni. 392 00:34:38,770 --> 00:34:40,279 Oğlum patronundan izin aldık, gel. 393 00:34:41,760 --> 00:34:43,897 Yani, evet iki dakika otursana Uzer. 394 00:34:45,278 --> 00:34:46,751 -Tamam. -Gel. 395 00:35:05,445 --> 00:35:07,805 Aşkım, viskinin yanına bir şey istemediğine emin misin? 396 00:35:35,450 --> 00:35:36,486 İşte bu benim son yazım. 397 00:35:36,611 --> 00:35:39,625 Yok benim son yazım dedim, oğlum yazını yaz da gel ya. 398 00:35:40,517 --> 00:35:43,021 -Ahmet ya. -Ne diyeyim? 399 00:36:37,680 --> 00:36:40,623 -Sıkı can iyidir oğlum, çıkmaz kolayca. -Ya Mete yeter! 400 00:36:41,113 --> 00:36:42,466 -Yetmez kardeşim yetmez. -Yeter Mete. 401 00:36:42,592 --> 00:36:45,708 Sen de geleceksin, her gün bu adamla mücadele edeceksin benimle beraber. 402 00:36:45,987 --> 00:36:47,881 Göğüs gereceğiz bununla beraber. 403 00:36:49,112 --> 00:36:50,112 Ne oldu lan? 404 00:36:50,521 --> 00:36:51,862 Siktir ya. 405 00:36:52,195 --> 00:36:53,315 Ne oldu Deniz? 406 00:37:03,945 --> 00:37:05,149 Ver bakayım şunu. 407 00:37:24,354 --> 00:37:25,394 Telefonuna bak. 408 00:37:25,634 --> 00:37:27,394 -Neden? -Telefonuna bak dedim. 409 00:37:52,153 --> 00:37:53,168 Reyan. 410 00:38:08,099 --> 00:38:09,119 Reyan. 411 00:38:12,320 --> 00:38:13,358 Reyan dur. 412 00:38:24,023 --> 00:38:25,182 Reyan. 413 00:38:28,492 --> 00:38:29,579 Dur. 414 00:38:31,298 --> 00:38:32,424 Hayır, gelme. 415 00:38:53,892 --> 00:38:55,121 Siktir. 29525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.