All language subtitles for Ru S01E05 1080p GAiN WEB-DL AAC2.0 H264-TURG_track3_[tur]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,612 --> 00:00:19,945 Sen açtın mı kız süslü, aferin sana, aferin. 2 00:00:20,112 --> 00:00:22,172 Yavrum benim, yavrum. 3 00:00:23,820 --> 00:00:26,472 Gülten, Gülten bu yumurtaları ne yapayım? 4 00:00:28,582 --> 00:00:31,681 Ben olmasam bir yumurtayı bile haşlayamaz kızlar. 5 00:00:32,782 --> 00:00:35,032 Gülten, Gülten bunlar taşıyor. 6 00:00:35,612 --> 00:00:37,951 Öldün bensiz, öldün. 7 00:00:38,570 --> 00:00:39,840 Kıs altını taşıyorsa. 8 00:00:45,654 --> 00:00:46,694 Evet, doğru. 9 00:00:50,195 --> 00:00:51,362 Hadi bir oyun oynayalım. 10 00:00:51,570 --> 00:00:54,195 -Oyun mu, şimdi mi? -Oyun oynamanın zamanı mı olur? 11 00:00:54,529 --> 00:00:55,705 Tamam, ne oyunu peki? 12 00:00:56,172 --> 00:00:58,752 Biz Seda'yla buna şıkça sorulan sorular diyoruz. 13 00:00:59,404 --> 00:01:00,979 Şıkça? Kötü kelime oyunu. 14 00:01:01,062 --> 00:01:03,434 Yok, bak dur. Bekle, şöyle. 15 00:01:03,987 --> 00:01:07,403 Birbirimize Seda'yla sorular soruyoruz. Ama şıkları da veriyoruz. 16 00:01:07,487 --> 00:01:09,068 Mesela, şöyle. 17 00:01:09,279 --> 00:01:12,114 Aşık mısın? A, evet. B, hayır, C, bilmiyorum. 18 00:01:12,945 --> 00:01:14,442 A, şıkım. 19 00:01:18,820 --> 00:01:21,053 Bak böyle, daha başlamadık. Örnek verdim. 20 00:01:21,418 --> 00:01:22,466 Soruyorum. 21 00:01:23,112 --> 00:01:25,187 Çocukken en büyük korkun. 22 00:01:25,487 --> 00:01:27,308 A, köpek. B, karanlık. 23 00:01:28,154 --> 00:01:30,810 -Yani ben bunların hiçbirinden korkmam ki. -Çok havalısın. 24 00:01:31,029 --> 00:01:32,029 Sıra sende. 25 00:01:32,142 --> 00:01:34,170 Tamam, peki sen en çok hangisinden korkardın? 26 00:01:34,945 --> 00:01:36,089 A, böcek. 27 00:01:36,487 --> 00:01:37,487 B, diğer. 28 00:01:37,570 --> 00:01:38,570 Diğer mi? 29 00:01:40,404 --> 00:01:43,182 Diğer ne? Uzer çok kolay. B tabii ki. 30 00:01:46,695 --> 00:01:48,286 Sana bir şey itiraf edeyim mi? 31 00:01:49,192 --> 00:01:51,586 Çocukken en çok annemden korkardım. 32 00:01:54,442 --> 00:01:55,765 Uzer, köpek geliyor. 33 00:02:01,839 --> 00:02:03,662 -Hayır, hayır. Yapma. -Yapacağım. 34 00:02:03,746 --> 00:02:05,511 Yapma. 35 00:02:14,570 --> 00:02:15,670 Ne oluyor? 36 00:02:17,029 --> 00:02:18,029 Ne oluyor? 37 00:02:20,404 --> 00:02:24,346 Gençler eğleniyor. Bu da muhtar gibi. Hadi gel içeri, hadi. 38 00:02:24,982 --> 00:02:26,779 A, Tümsek abi. -Ne oldu? 39 00:02:27,779 --> 00:02:29,040 Gel benimle, gel. -Tamam. 40 00:02:30,459 --> 00:02:34,547 Evet beyler! Şimdi geldi. Bu güzel levreye 150 diyorum. 41 00:02:35,014 --> 00:02:36,734 -Yaz. -150 geldi. 42 00:02:37,031 --> 00:02:38,945 -155. -155 geldi. 43 00:02:39,195 --> 00:02:40,995 -160. -160 geldi. 44 00:02:41,362 --> 00:02:43,511 -165. -165 geldi. 45 00:02:43,802 --> 00:02:45,883 -170. -170 geldi. 46 00:02:45,967 --> 00:02:48,088 -75. -75 geldi. 47 00:02:48,172 --> 00:02:50,128 -80. -80 geldi. 48 00:02:50,320 --> 00:02:51,320 Sen nereden çıktın lan? 49 00:02:52,112 --> 00:02:53,462 Hoş geldiniz Reyan Hanım. -Merhaba. 50 00:02:53,695 --> 00:02:55,633 Yazdım güzel kardeşime burayı 80'den. 51 00:03:02,445 --> 00:03:03,598 Günün ilk kalamarı. 52 00:03:03,808 --> 00:03:05,768 Sabah suyunu 120 dedim. -Sırf kalabalık, aman ha. 53 00:03:06,279 --> 00:03:08,112 -Yaz. -120 geldi. 54 00:03:08,195 --> 00:03:10,529 -125. -125 geldi. 55 00:03:10,622 --> 00:03:12,279 -130. -130 geldi. 56 00:03:12,362 --> 00:03:16,335 -143. -143'ten yazdım güzel kardeşime. 57 00:03:17,422 --> 00:03:20,123 Lan oğlum millet beşer beşer arttırıyor. Niye 143 diyorsun? 58 00:03:20,822 --> 00:03:22,983 Abi adam arttırırken belli bir örüntüyü takip ediyordu. 59 00:03:23,197 --> 00:03:24,197 140'ta duracaktı zaten. 60 00:03:24,342 --> 00:03:26,702 Ne örüntüymüş be arkadaş. Sikeceğim örüntünü ha. 61 00:03:27,487 --> 00:03:29,528 Mavraki. 70 diyorum. 62 00:03:29,612 --> 00:03:31,532 Bakın levrek ayarında bir balıktır. 63 00:03:31,857 --> 00:03:33,262 Pırıl pırıl sabah suyudur. 64 00:03:33,570 --> 00:03:35,672 Şimdi geldi. -92. 65 00:03:36,032 --> 00:03:37,684 92'den yazdım güzel ablama. 66 00:03:39,008 --> 00:03:41,142 Barbun. 2 kilo. 67 00:03:41,320 --> 00:03:43,298 205 diyorum. -Yaz. 68 00:03:43,695 --> 00:03:44,779 205 geldi. 69 00:03:44,892 --> 00:03:47,015 -Mavrakiye de 92 verdiysek... -210 geldi. 70 00:03:47,372 --> 00:03:49,074 ...artık gidebiliriz. Hadi bakalım. 71 00:03:49,862 --> 00:03:52,082 -215 geldi. -220. 72 00:03:52,570 --> 00:03:53,650 220 geldi. 73 00:03:55,320 --> 00:03:57,524 Hayatta kimseye güvenmeyeceksin arkadaş. 74 00:03:57,608 --> 00:03:58,608 Güvenince ne oluyor? 75 00:03:58,779 --> 00:04:00,929 Gidiyor mavrakiye 92 lira veriyor. 76 00:04:01,779 --> 00:04:02,959 Mavraki ne lan? 77 00:04:03,262 --> 00:04:04,783 Kediye versen yemez. 78 00:04:40,904 --> 00:04:42,084 Dönünce beni bırak. 79 00:04:42,741 --> 00:04:43,861 Şefim daha var. 80 00:04:45,070 --> 00:04:47,612 Dönünce beni sağda bırak. İneceğim ben. 81 00:05:15,737 --> 00:05:16,797 Abi nasıl gideceksin? 82 00:05:17,320 --> 00:05:18,320 Yürüyerek. 83 00:05:21,029 --> 00:05:22,029 Al. 84 00:05:22,570 --> 00:05:23,570 Bu ne olacak? 85 00:05:23,702 --> 00:05:25,415 Ben mutfağıma mavraki sokmam. 86 00:05:27,279 --> 00:05:29,569 Hele hele 92 liraysa hayatta sokmam. 87 00:06:03,967 --> 00:06:06,448 Ru'ya mı? -Neden sordun? 88 00:06:07,154 --> 00:06:08,340 Hava çok güzel. 89 00:06:09,487 --> 00:06:10,708 Rüzgar da yok. 90 00:06:11,077 --> 00:06:12,034 Deniz? 91 00:06:12,291 --> 00:06:13,574 Çok güzeldir. 92 00:07:46,154 --> 00:07:50,760 Benden ne zaman etkilendin? A, Bostan'da. B, doğum günümde Ru'da. C, iskelede. 93 00:07:50,843 --> 00:07:53,139 D, Tümsek'i ikna ettiğimde. Ve E, senin doğum gününde hediyemde. 94 00:07:53,222 --> 00:07:55,668 -Dur dur, takip edemiyorum F. -Hiçbiri mi ya? 95 00:07:55,752 --> 00:07:57,419 Hayır, hepsi böyle belli bir an yok. 96 00:07:57,502 --> 00:07:58,725 Hepsinin toplamı gibi. 97 00:07:59,112 --> 00:08:00,112 Giderek etkilendim. 98 00:08:00,695 --> 00:08:02,395 Peki, aynı soru senin cevapla. 99 00:08:03,445 --> 00:08:05,443 Bostan'da. İlk kez seni gördüğümde. 100 00:08:06,154 --> 00:08:07,154 Doğrudur. 101 00:08:07,568 --> 00:08:08,842 İlk görüşte çarparım. 102 00:08:10,737 --> 00:08:11,737 Gel buraya. 103 00:08:20,904 --> 00:08:22,324 Annenden neden korkuyordun? 104 00:08:22,822 --> 00:08:25,482 Her şeye hatırlaman ne kadar berbat bir şey ya. 105 00:08:25,945 --> 00:08:26,862 Peki şıklar ne? 106 00:08:27,154 --> 00:08:28,154 Şık yok. 107 00:08:28,654 --> 00:08:30,321 Bu hiç şık olmadı ama Uzer. 108 00:08:53,242 --> 00:08:55,357 Ben annemin bakışından korkuyordum. 109 00:08:56,612 --> 00:08:59,779 Bir hata yaptığımda annem bir bakar böyle ama öyle bir bakar ki... 110 00:08:59,873 --> 00:09:01,712 ...sanki bütün zırhın paramparça olur. 111 00:09:05,522 --> 00:09:07,752 Sonra da bir başlar konuşmaya ama... 112 00:09:08,654 --> 00:09:12,454 ...kelimeleri böyle böyle böyle ok gibi saplar. 113 00:09:16,737 --> 00:09:17,978 Sıra bende. 114 00:09:21,111 --> 00:09:22,165 Tamam. 115 00:09:24,884 --> 00:09:28,032 Yemek yapmayı neden seviyorsun? 116 00:09:29,029 --> 00:09:30,029 A... 117 00:09:30,492 --> 00:09:32,315 Yemek yemeyi sevdiğin için. 118 00:09:33,199 --> 00:09:34,199 B... 119 00:09:34,512 --> 00:09:35,912 İnsanları mutlu etmek için. 120 00:09:39,320 --> 00:09:43,025 Annem hasta olduğu için başlamıştım aslında. Diyeti için. 121 00:09:45,945 --> 00:09:48,466 Sonradan kafamdaki sesleri durdurduğunu fark ettim. 122 00:09:49,529 --> 00:09:50,529 Sevdim işte. 123 00:09:56,592 --> 00:09:59,813 Ama daha önce 92'ye alınan mavrikeyi hiç pişirmemiştim. 124 00:11:15,029 --> 00:11:16,237 Bir şey mi oldu? 125 00:11:16,320 --> 00:11:17,320 Yok bir şey yok. 126 00:11:17,612 --> 00:11:18,612 Sıkıntı yok. 127 00:11:43,987 --> 00:11:44,987 Sıkıldım işten. 128 00:11:46,445 --> 00:11:50,194 Ya zaten belki beraber son yazımız, ikiniz de girdiniz bir olaylara. 129 00:11:50,987 --> 00:11:53,512 Bir şey diyeceğim. Beraber tatile mi çıksak? 130 00:11:54,529 --> 00:11:55,529 Sen ben. 131 00:11:57,148 --> 00:11:59,352 Belki Uzer de gelir yani. İşi yoksa. 132 00:12:01,353 --> 00:12:05,332 Hem zaten abi Urla'da oturuyoruz diye de yani tatile çıkmamak çok saçma bence. 133 00:12:05,822 --> 00:12:07,452 Ya tatil gittiğin yer değildir ki. 134 00:12:08,487 --> 00:12:10,731 Böyle kafamız dağılır. Ben kamp yaparız diye düşündüm. 135 00:12:11,154 --> 00:12:13,394 Benimkinin tepesine bir tane portbagaj yaptırırım. 136 00:12:14,358 --> 00:12:15,445 Atarız çadırları. 137 00:12:15,819 --> 00:12:16,879 Ne dersin? 138 00:12:17,777 --> 00:12:18,777 Uzer'le seviştik. 139 00:12:29,487 --> 00:12:30,807 Ben de yedek çadır da var. 140 00:12:32,570 --> 00:12:33,730 O gece. 141 00:12:35,237 --> 00:12:37,874 Sarhoştuk. Sahildeki barakada. 142 00:12:38,779 --> 00:12:40,299 Karagöl'e gideriz diye düşündüm. 143 00:12:43,029 --> 00:12:44,029 Duydun mu beni? 144 00:12:44,878 --> 00:12:46,454 Bir iki saat sürer maksimum Deniz. 145 00:12:46,945 --> 00:12:48,195 Mete duydun mu beni? 146 00:12:48,737 --> 00:12:50,469 Sana diyorum duydun mu beni? 147 00:12:50,570 --> 00:12:53,331 Kalk. Sana diyorum Uzer'le seviştik diyorum. 148 00:12:53,529 --> 00:12:54,529 Bir şey de. 149 00:12:54,904 --> 00:12:58,122 Sana diyorum bir şey desene. Küfret. Bir şey de. 150 00:12:58,862 --> 00:13:03,517 Bir şey de oğlum bir şey de. Mahvettiniz de. Hayatımı siktiniz de. 151 00:13:04,529 --> 00:13:09,120 Bir şey de. Ne olur bir şey de. Bir şey de Mete. 152 00:13:10,570 --> 00:13:11,860 Sen de vur bana. 153 00:13:12,404 --> 00:13:13,340 Vur bana. 154 00:13:13,820 --> 00:13:14,820 Mete. 155 00:13:19,695 --> 00:13:21,595 Mete ne olur bir şey de. 156 00:13:32,434 --> 00:13:33,434 Mete. 157 00:13:34,654 --> 00:13:35,717 Bana bir şey de. 158 00:14:03,570 --> 00:14:04,570 Ne oluyor lan? 159 00:14:04,904 --> 00:14:05,904 Hayırdır? 160 00:14:12,904 --> 00:14:14,304 Mete ne yapıyorsun oğlum? 161 00:15:01,612 --> 00:15:02,612 Tamam Mete. 162 00:15:07,120 --> 00:15:09,173 Tamam aslanım. Tamam. 163 00:15:17,320 --> 00:15:19,250 Merhaba, Emir Karadişinler beni bekliyor. 164 00:15:19,654 --> 00:15:21,737 Bilgimiz var efendim. Birinci kat, üç numara. 165 00:15:22,029 --> 00:15:23,029 Tamam. 166 00:15:50,070 --> 00:15:51,623 Emir, ne yapıyorsun sen ya? 167 00:15:53,237 --> 00:15:54,237 Reyan Hanım. 168 00:15:55,195 --> 00:15:56,235 Sileceksin onu değil mi? 169 00:15:59,612 --> 00:16:01,972 Bu kıyafet ne böyle çiçekli miçekli kıyafetler? 170 00:16:02,167 --> 00:16:03,407 Genç kız taklidi mi yapıyorsun? 171 00:16:03,548 --> 00:16:04,548 Sileceksin Emir. 172 00:16:04,868 --> 00:16:06,257 -Yoksa? -Ne? 173 00:16:06,654 --> 00:16:07,654 Ne yaparsın? 174 00:16:08,820 --> 00:16:12,172 Silmeyeceğim diyorum videoyu. Söylesene kızım. Ne yaparsın? 175 00:16:13,327 --> 00:16:15,639 Ulan inanılmazsın be. Hakikaten be. 176 00:16:16,052 --> 00:16:18,129 İnsan çıtasını bu kadar düşürebilir ancak. 177 00:16:18,570 --> 00:16:20,197 Benden sonra bula bula bu veledi mi? 178 00:16:21,458 --> 00:16:22,689 İğrençsin ulan. -Sensin iğrenç. 179 00:16:22,773 --> 00:16:24,908 Ben seni Melis'le bastım be. -Melis mi? 180 00:16:25,279 --> 00:16:26,716 Melis kim? Hangi Melis ya? 181 00:16:26,992 --> 00:16:29,914 Bir video var mı elinde? -İnanamıyorum. 182 00:16:30,862 --> 00:16:34,184 Utanmaz hayvan. -Utanmaz. Ben utanmazım öyle mi? 183 00:16:34,445 --> 00:16:36,175 Dur ben sana göstereyim utanmaz kim? 184 00:16:36,445 --> 00:16:39,289 Ulan kumda oynaşıp gelmiş. Bana hesap soruyor. 185 00:16:39,598 --> 00:16:41,070 İzle şunu. -Görmek istemiyorum. 186 00:16:41,272 --> 00:16:44,881 -İzle. İzle şunu! İzle! İzle şunu! -İzlemek istemiyorum. İstemiyorum! 187 00:16:45,362 --> 00:16:47,392 Yaparken iyi, izlerken mi zoruna gitti. 188 00:16:48,195 --> 00:16:49,195 Şuna bak. 189 00:16:50,695 --> 00:16:51,717 Bittin kızım sen. 190 00:16:52,007 --> 00:16:52,909 Sana bir şey söyleyeyim mi? 191 00:16:52,992 --> 00:16:56,542 Sen öyle bir şey yaptın ki bitireceğim ulan seni. 192 00:16:57,192 --> 00:16:58,632 Bitireceğim, hayatını sikeceğim senin. 193 00:16:59,332 --> 00:17:00,828 -Bana bunu yapamazsın. -Yaparım. 194 00:17:00,912 --> 00:17:02,330 -Yapamazsın bana. -Bu sil dediğim video var ya. 195 00:17:02,413 --> 00:17:03,948 Bu ne biliyor musun? Bu kanıt bu kanıt. 196 00:17:04,032 --> 00:17:05,946 -Bana hiçbir şey yapamazsın. -Kanıt. Bitireceğim ulan seni. 197 00:17:06,029 --> 00:17:07,944 -Yapamazsın. -Bak öyle şeyler yapacağım ki. 198 00:17:08,070 --> 00:17:10,310 Sana öyle bir tazminat davası açacağım ki. 199 00:17:10,612 --> 00:17:15,122 Hayatını alacağım ulan elinden. Hayatını! Donuna kadar alacağım. Donuna! Donuna! 200 00:17:16,320 --> 00:17:17,320 Pardon ya. 201 00:17:18,472 --> 00:17:19,800 Sen don kullanmıyormuşsun. 202 00:17:37,989 --> 00:17:40,026 Şimdi zaten ilk duruşma usulen olacak. 203 00:17:40,479 --> 00:17:42,459 İkinci davada tanıklar dinlenecek. 204 00:17:43,087 --> 00:17:46,537 Tanıklara bakılacak. Esas süreç, üçüncü davadan sonra başlıyor. 205 00:17:46,797 --> 00:17:50,618 Yani bu böyle hemen bir, iki davada olacak iş değil. Uzun iş. 206 00:17:50,702 --> 00:17:51,702 Ne kadar uzun mesela? 207 00:17:51,820 --> 00:17:53,987 Yani aylar sürebilir. Altı ay falan sürebilir. 208 00:17:54,320 --> 00:17:55,783 -Aylarca mı? -Tabii. 209 00:17:56,695 --> 00:18:00,480 Yani yani. Anne hoş geldin. 210 00:18:00,942 --> 00:18:02,622 -Hoş bulduk. -Merhaba. 211 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 Merhabalar. 212 00:18:04,445 --> 00:18:06,987 Aslı da şimdi geldi, kendisi benim boşanma avukatım. 213 00:18:07,592 --> 00:18:09,262 Öyle mi? Memnun oldum. 214 00:18:10,352 --> 00:18:13,156 Nihayet boşanmadan memnun olacak birini bulmuşsun. 215 00:18:13,887 --> 00:18:14,887 Kolay gelsin size. 216 00:18:17,820 --> 00:18:19,092 Kusura bakma Aslı. 217 00:18:19,312 --> 00:18:21,281 Valla ben çok alışığım, hiç dert etme. 218 00:18:22,987 --> 00:18:24,700 Peki neyse konuştum diyordun. 219 00:18:25,154 --> 00:18:27,788 Konuştum evet. Karşı dava açmak istemiyorlar. 220 00:18:28,029 --> 00:18:30,369 -Gerçekten mi? Vaz mı geçtiler? -Hayır. 221 00:18:30,582 --> 00:18:33,442 Tazminat davası açmama karşılığında uzlaşmak istiyorlar. 222 00:18:34,122 --> 00:18:35,122 Uzlaşmak derken? 223 00:18:36,462 --> 00:18:37,702 Ru'nun çoğunluk hisselerini. 224 00:18:38,102 --> 00:18:40,985 Nasıl ya hayatta olmaz. Açsınlar o zaman ne açıyorlarsa. 225 00:18:41,237 --> 00:18:43,577 Reyan çok daha fazlasını kaybedebilirsin. 226 00:18:43,862 --> 00:18:46,442 Yok yok. Ru'yu alamayacak, mümkün değil. 227 00:18:46,784 --> 00:18:48,184 Başka bir yolu vardır ya. 228 00:18:49,272 --> 00:18:51,522 Anneme devretsem, zaten onun parasıyla açmıştık. 229 00:18:52,154 --> 00:18:56,400 Yapabilirsin tabii ama bunu bu aşamada yaptığın için mal kaçırma gayesiyle... 230 00:18:56,483 --> 00:19:00,082 ...yapıldığı iddiasıyla işlemin iptali için de dava açabilirler. 231 00:19:00,612 --> 00:19:02,611 İnanamıyorum ya. Mutlaka bir yol olmalı. 232 00:19:02,737 --> 00:19:03,949 Elimizde kayıt olsa. 233 00:19:04,452 --> 00:19:07,398 Sen şu güvenlik kameralarına bakacaktın. -Baktım, silinmiş. 234 00:19:07,695 --> 00:19:10,859 Kayıtlar sadece 15 gün geriye gidiyor. -Kötü olmuş bu. 235 00:19:13,029 --> 00:19:15,924 Peki bir şahit bulsak? 236 00:19:16,262 --> 00:19:17,262 Olmaz Aslı. 237 00:19:17,552 --> 00:19:20,542 O zaman geriye sadece istedikleri hisselerin parasını ödemek kalıyor. 238 00:19:20,779 --> 00:19:21,779 Öyle bir param yok ki. 239 00:19:22,262 --> 00:19:23,262 Annenden istesen. 240 00:19:23,612 --> 00:19:24,612 Nasıl isteyeyim Aslı? 241 00:19:26,279 --> 00:19:27,279 Haklısın. 242 00:19:29,237 --> 00:19:30,904 Benim bir davaya yetişmem gerekiyor. 243 00:19:31,112 --> 00:19:32,892 -Şimdi mi? -Maalesef. 244 00:19:34,862 --> 00:19:35,862 Bak. 245 00:19:35,945 --> 00:19:39,637 Zaten normalde marka değeriydi, şeflikti, şuydu buydu derken... 246 00:19:39,820 --> 00:19:42,221 ...yüzde elli hisse alma olasılıkları vardı. 247 00:19:42,570 --> 00:19:44,320 Sen sadece yüzde bir daha vereceksin. 248 00:19:44,862 --> 00:19:46,781 Öyle düşün. Tamam. 249 00:19:52,654 --> 00:19:54,654 Hadi. Haberleşiriz. 250 00:19:54,945 --> 00:19:55,945 Hadi. 251 00:20:19,404 --> 00:20:20,748 Oha, Uzer. 252 00:20:21,320 --> 00:20:23,040 Bayağı iyi görünüyor yalnız. 253 00:20:23,392 --> 00:20:25,665 Sonunda yaptın, helal olsun gerçekten. 254 00:20:25,999 --> 00:20:27,705 Uzer çok güzel görünüyor. 255 00:20:34,945 --> 00:20:36,268 Şefe yol açın evladım. 256 00:20:36,572 --> 00:20:37,572 Buyur şefim. 257 00:20:38,372 --> 00:20:39,372 Açılın. 258 00:21:05,029 --> 00:21:06,029 Olmamış. 259 00:21:08,702 --> 00:21:10,057 Evet, herkes içine, hadi. 260 00:21:14,987 --> 00:21:17,244 -Devam, devam, devam. -Tamam, tamam evet devam ediyorum. 261 00:22:15,671 --> 00:22:17,184 Bu senin kadın tam manyak ya 262 00:22:17,305 --> 00:22:18,160 Ne oldu? 263 00:22:18,281 --> 00:22:21,601 Sabahtan beri yok bakacaktı Deniz Hanım güvenlik kamerasına... 264 00:22:21,737 --> 00:22:23,405 ...yok bulundu mu? Falan filan. 265 00:22:23,695 --> 00:22:26,862 Baktı, göremedi deseydin sen de. -Asıl bomba? 266 00:22:28,842 --> 00:22:30,902 Merhaba Reyan Hanım. -Selam Özlem. 267 00:22:31,492 --> 00:22:34,279 Denizciğim, sigaran bitince odama kadar gelebilir misin lütfen? 268 00:22:41,077 --> 00:22:42,894 Kızım, ne biçim davranıyorsun patrona? 269 00:22:43,070 --> 00:22:44,070 Manyak mısın? 270 00:23:18,820 --> 00:23:19,820 Denizciğim, gel. 271 00:23:26,416 --> 00:23:30,719 Az önce size yanlışlıkla kulak misafiri oldum da biri bir şeyini mi kaybetti? 272 00:23:31,262 --> 00:23:32,839 Öyle sanmış ama bulmuş sonra. 273 00:23:34,022 --> 00:23:36,476 Peki senin kamera kayıtlarına bakmanı mı istemişti? 274 00:23:37,445 --> 00:23:39,082 -Evet. -Bakabildin mi? 275 00:23:39,468 --> 00:23:40,468 Baktım. 276 00:23:41,779 --> 00:23:44,198 Şifreli değil miydi o görüntüler? 277 00:23:45,272 --> 00:23:46,272 Çok ısrar etti. 278 00:23:47,237 --> 00:23:49,105 Sizi aradım ama ulaşamayınca da... 279 00:23:50,142 --> 00:23:53,472 İşte defterinize baktım. Güvenlik kamerası olduğu için... 280 00:23:53,692 --> 00:23:55,498 ...gizli saklı bir şey olduğunu düşünemedim. 281 00:23:55,785 --> 00:23:57,421 Var mıymış gizli saklı bir şey? 282 00:24:04,404 --> 00:24:05,644 Neyi soruyorsunuz Reyan Hanım? 283 00:24:06,320 --> 00:24:08,374 Uzer'le seviştiğinizi görüp görmediğimi mi? 284 00:24:09,737 --> 00:24:10,737 Gördüm. 285 00:24:11,665 --> 00:24:12,705 Ne yaptın sonra? 286 00:24:13,585 --> 00:24:15,823 -Ağladım. -Denizciğim ben bilmiyordum... 287 00:24:15,907 --> 00:24:18,433 Bir saniye ne kadar önemliymiş değil mi Reyan Hanım? 288 00:24:19,192 --> 00:24:21,113 Ne çok şey değişiyormuş insanın hayatında. 289 00:24:23,532 --> 00:24:25,797 Deniz, Emir'e videoyu sen mi gönderdin? 290 00:24:27,168 --> 00:24:30,487 Ben gönderdiysem ne yapacaksınız? Kovacak mısınız beni? 291 00:24:30,572 --> 00:24:32,748 -Yok hayır. -Kovulmak bana ceza olacak yani. 292 00:24:32,945 --> 00:24:36,064 Öyle mi olacak Reyan, Reyan Hanım, Reyan abla? 293 00:24:36,262 --> 00:24:39,844 Sen benim ağzıma sıçtın be. -Ben ne yaptım ki ağzına sıçacak? 294 00:24:39,927 --> 00:24:42,111 Bana bunları ne hakla söylüyorsun? Aşıksın diye mi? 295 00:24:42,195 --> 00:24:44,695 Çünkü bu dünyada bir tek sen aşık olabilirsin öyle mi? 296 00:24:45,232 --> 00:24:46,631 Senden ne farkım var benim? 297 00:24:48,130 --> 00:24:49,130 Benden. 298 00:24:51,154 --> 00:24:52,970 20 yaş kadar farkınız var. 299 00:24:53,737 --> 00:24:54,857 Reyan Hanım. 300 00:25:03,862 --> 00:25:05,502 -Deniz. -Siktir git Uzer. 301 00:25:06,862 --> 00:25:07,914 Deniz bir şey söylesene. 302 00:25:10,171 --> 00:25:11,171 Deniz bir şey mi oldu? 303 00:25:11,904 --> 00:25:15,486 Oldu, oldu. Ben 6 yaşındayken oldu. 304 00:25:15,570 --> 00:25:16,570 6 mı? 305 00:25:17,112 --> 00:25:20,445 Okulun ilk günü, o siktiğimin günü, aşık oldum sana. 306 00:25:20,779 --> 00:25:24,474 Bu ne ya? Mete hıyarı bana aşık, ben hıyar gibi sana aşık. 307 00:25:24,932 --> 00:25:27,126 Yok üç yakın arkadaş, siktirin gidin be. 308 00:25:28,492 --> 00:25:32,695 Kadına bak ya, kadına bak. Neymiş efendim, ben mi göndermişim videoyu? 309 00:25:32,779 --> 00:25:33,779 Hangi videoyu? 310 00:25:34,037 --> 00:25:35,957 Reyan'la seviştiğiniz videoyu Uzer. 311 00:25:36,622 --> 00:25:38,683 Oğlum sen niye sevişiyorsun ya benimle? 312 00:25:39,272 --> 00:25:40,700 Neden yapıyorsun bana bunu? 313 00:25:41,052 --> 00:25:42,760 Niye sikiyorsun benim hayatımı? 314 00:25:43,279 --> 00:25:46,671 Madem annen yaşındaki kadına aşıktın, niye sikiyorsun lan beni? 315 00:25:47,695 --> 00:25:49,065 Niye beni mahvediyorsun? 316 00:25:49,904 --> 00:25:54,038 Yıllardır sana aşık olduğumu anlamadın mı? Örüntüleri çözemedin mi dahi Uzer? 317 00:25:54,346 --> 00:25:55,756 Senin beynini sikeyim ben. 318 00:25:55,840 --> 00:25:58,557 -Deniz. -Dokunma bana, sakın, sakın dokunma! 319 00:25:58,945 --> 00:25:59,945 Deniz özür dilerim. 320 00:26:03,070 --> 00:26:04,610 Sen git Mete'den özür dile. 321 00:26:05,432 --> 00:26:06,908 Mete'yi üzdük oğlum biz. 322 00:26:07,202 --> 00:26:08,202 Mete'yi. 323 00:26:08,487 --> 00:26:09,487 Senin kardeşini. 324 00:26:10,195 --> 00:26:13,395 Biz ikimiz Mete'nin anasını siktik be. 325 00:26:15,542 --> 00:26:17,287 Aşk neymiş arkadaş böyle ya? 326 00:26:18,529 --> 00:26:20,146 İnsanlığımızdan çıktık be. 327 00:27:17,904 --> 00:27:19,193 Uzer! 328 00:27:20,948 --> 00:27:22,668 Uzer oğlum. 329 00:27:23,628 --> 00:27:24,661 Oğlum 330 00:27:25,695 --> 00:27:27,641 Uzer. Uzer oğlum. 331 00:27:28,279 --> 00:27:31,833 Oğlum. Oğlum. Sakin. 332 00:27:33,620 --> 00:27:37,212 Uzer. Uzer, iyi misin? İyi misin? Uzer. 333 00:29:05,231 --> 00:29:06,251 Evet canım. 334 00:29:09,904 --> 00:29:11,204 Yok, her şey normal. 335 00:29:12,852 --> 00:29:14,853 Uyanınca söylerim. Tamam. 336 00:29:17,320 --> 00:29:18,554 Uzer, geldin mi kendine? 337 00:29:19,445 --> 00:29:20,741 Korkuttun bizi biraz. 338 00:29:22,945 --> 00:29:24,763 -Ne oldu? -Bir şey yok. 339 00:29:24,862 --> 00:29:27,124 Tansiyonun düşmüş sadece. Nasıl hissediyorsun kendini? 340 00:29:28,182 --> 00:29:29,449 -İyiyim, ben bir şeyim yok. -Dur, dur, dur. 341 00:29:29,532 --> 00:29:31,552 Serumun bitince çıkacaksın, acele etme. 342 00:29:33,992 --> 00:29:35,669 Annene haber vermemi ister misin? 343 00:29:37,082 --> 00:29:38,082 Yok, iyiyim ben. 344 00:29:38,779 --> 00:29:39,779 Mutfak? 345 00:29:40,107 --> 00:29:42,942 Tümsek şefin kesin talimatı var. Buraya gelmeyecek, diyor. 346 00:29:47,029 --> 00:29:48,894 Uzer, Deniz haklı. 347 00:29:50,070 --> 00:29:53,063 Kızmakta, bana söylediklerinde haklı yani kız. Dur. 348 00:29:55,320 --> 00:29:56,845 Ama en çok neden biliyor musun? 349 00:29:58,942 --> 00:30:00,172 Sana aşık olmakta haklı. 350 00:30:05,237 --> 00:30:06,258 Reyan. 351 00:30:08,029 --> 00:30:09,029 Çıkar beni buradan. 352 00:30:11,192 --> 00:30:12,192 Tamam. 353 00:30:32,820 --> 00:30:33,820 Uzer, iyi misin? 354 00:30:36,962 --> 00:30:38,193 Bak, ben Ru'da olacağım. 355 00:30:38,432 --> 00:30:42,942 Bir şey lazım olursa ara beni, tamam mı? -Ru mu? Bu saatte neden? 356 00:30:43,862 --> 00:30:46,266 Öyle, son bir... Neyse. 357 00:30:46,570 --> 00:30:48,905 -Reyan, bir şey mi oldu? -Yok, yok. Önemli değil. 358 00:30:49,252 --> 00:30:50,576 Sen sadece dinlen şimdi. 359 00:30:51,162 --> 00:30:52,162 Sonra Mete'ye git. 360 00:30:53,237 --> 00:30:54,237 Ne? 361 00:30:55,635 --> 00:30:56,635 Sonra konuşuruz. 362 00:32:06,904 --> 00:32:08,570 Hoş geldin Uzer'cim. 363 00:32:09,522 --> 00:32:10,618 İyi akşamlar Ahmet amca. 364 00:32:10,862 --> 00:32:11,962 Mete'ye bakmıştım ama. 365 00:32:12,869 --> 00:32:13,869 Gelmedi daha. 366 00:32:15,122 --> 00:32:17,222 -Nereye gittiğini söyledi mi? -Bugün hiç görmedim. 367 00:32:17,404 --> 00:32:18,574 Takılmıştır bir yerlere. 368 00:32:19,272 --> 00:32:21,942 Ya da yine bozmuştur arabayı, tamirhanede uğraşıyorlardır. 369 00:32:22,154 --> 00:32:24,662 Zaten biz tamirciye çalışıyoruz, evladım. Gel, otur. 370 00:32:25,082 --> 00:32:27,228 Hoş geldin Uzer. Üzüm yer misin? 371 00:32:27,312 --> 00:32:30,042 Yok, teşekkür ederim. Ben gideyim. Sağ olun. 372 00:32:30,261 --> 00:32:32,363 Bulurum onu. -Sen bilirsin. 373 00:32:33,070 --> 00:32:34,942 Geldiğini söylerim. -Tamam. 374 00:32:53,362 --> 00:32:54,362 Hikmet abi? 375 00:32:57,904 --> 00:32:58,904 Mete? 376 00:33:35,442 --> 00:33:36,602 Siktir, siktir. 377 00:35:44,737 --> 00:35:46,541 Tümsek abi? -Ananı sikeyim! 378 00:35:48,112 --> 00:35:51,011 Uzer, ödümü kopardın be. Ne işin var lan senin burada? 379 00:35:52,195 --> 00:35:53,195 Al şunları, al. 380 00:36:04,237 --> 00:36:05,787 Niye korkutuyorsun oğlum beni? 381 00:36:06,320 --> 00:36:07,610 Yok abi, ben seni bekliyorum. 382 00:36:10,945 --> 00:36:12,425 Reyan'dan haberlerini aldım. 383 00:36:14,705 --> 00:36:15,705 İyi misin? 384 00:36:16,810 --> 00:36:17,810 İyiyim. 385 00:36:20,612 --> 00:36:22,674 -Al bakalım. -Yok abi, ben içmeyeceğim. 386 00:36:23,070 --> 00:36:24,070 Öyle bir şey yok. 387 00:36:24,820 --> 00:36:28,815 Madem gecenin bu vakti buraya kadar geldin, içeceksin. 388 00:36:31,237 --> 00:36:33,263 Evet, anlat bakalım. 389 00:36:34,532 --> 00:36:35,532 Neyi anlatayım? 390 00:36:36,217 --> 00:36:37,418 Ne demek neyi anlatayım oğlum? 391 00:36:37,874 --> 00:36:40,526 Bayılmalar, krizler, nöbetler, ha? 392 00:36:41,002 --> 00:36:43,857 Suratın da bok gibi. Ne olduysa anlat. 393 00:36:44,672 --> 00:36:45,672 Ya abi... 394 00:36:46,422 --> 00:36:47,632 Mete, Deniz. 395 00:36:48,432 --> 00:36:50,662 Konuşmuyorlar benimle. Ya sıçtım özetle. 396 00:36:51,672 --> 00:36:53,672 -Sence niye sıçtın? -Senin yüzünden. 397 00:36:54,542 --> 00:36:56,614 Ha siktir lan, niye benim yüzümden sıçıyorsun? 398 00:36:57,017 --> 00:36:58,314 E sen öyle söyledin. 399 00:36:58,820 --> 00:37:01,020 Duyma, yaşa, hisset. 400 00:37:01,822 --> 00:37:03,632 Yalan söyleme lan. Lan ben öyle bir şey söylemedim. 401 00:37:05,279 --> 00:37:06,279 Güzel. 402 00:37:06,975 --> 00:37:09,717 Duyma, yaşa, hisset. 403 00:37:10,247 --> 00:37:11,432 Kalbinin götürdüğü yere git. 404 00:37:12,862 --> 00:37:13,862 Böyle söyledin. 405 00:37:15,562 --> 00:37:17,152 Doğru, böyle söyledim. 406 00:37:19,712 --> 00:37:21,480 Şu yüzüme bir bak benim, ne görüyorsun? 407 00:37:22,654 --> 00:37:23,654 Nasıl yani? 408 00:37:23,737 --> 00:37:25,292 Oğlum yüzüme bak, ne görüyorsun? 409 00:37:27,695 --> 00:37:29,609 Yani sabahları saçının sağ tarafı bozuk oluyor. 410 00:37:29,692 --> 00:37:31,092 Demek ki o tarafa doğru yatıyorsun. 411 00:37:31,562 --> 00:37:33,772 Bir de uykunu alamadığın zaman gözün seyiriyor. Böyle küçücük. 412 00:37:34,070 --> 00:37:36,092 Mesela bak şimdi de seyirdi. Demek ki uyuyamamışsın. 413 00:37:36,692 --> 00:37:38,013 Yani yatmışsın ama uyuyamamışsın. 414 00:37:39,029 --> 00:37:40,741 Bir de sağ kulağın daha az işitiyor. 415 00:37:41,070 --> 00:37:42,450 Verandaya çıkarken beni duymadın. 416 00:37:45,404 --> 00:37:46,445 Bu şimdi görmek mi oluyor? 417 00:37:48,029 --> 00:37:49,029 Evet. 418 00:37:51,788 --> 00:37:53,028 Ha siktir lan. 419 00:37:53,112 --> 00:37:54,812 Sen hiçbir şey görmüyorsun oğlum. 420 00:37:55,904 --> 00:37:57,191 Peki ben hiç uyuyamıyorum. 421 00:37:58,512 --> 00:38:00,642 Niye uyuyamıyorum? Onu görüyor musun? 422 00:38:02,029 --> 00:38:03,029 Göremezsin. 423 00:38:04,904 --> 00:38:07,460 Göremeyince de sıçarsın. Benim gibi. 424 00:38:12,779 --> 00:38:14,129 Bir gece evine gelirsin. 425 00:38:16,842 --> 00:38:18,402 Evde şöyle bir mektup bulursun. 426 00:38:20,642 --> 00:38:23,842 Gidenin arkasından böyle mal gibi bakar kalırsın. 427 00:38:27,820 --> 00:38:28,820 Ama sende umut var. 428 00:38:29,661 --> 00:38:30,661 Nasıl umut? 429 00:38:30,904 --> 00:38:32,693 Sıçtığını anladığında bayıldın ya. 430 00:38:33,779 --> 00:38:35,329 İşte insan olduğun belli oldu. 431 00:38:36,188 --> 00:38:37,188 Ya. 432 00:38:38,070 --> 00:38:40,343 Hey gidi Uzer efendi hey. 433 00:38:42,062 --> 00:38:45,029 Beyin süper. Mantık şahane. 434 00:38:46,072 --> 00:38:47,918 Kalbini koy deyince çiçekler, böcekler... 435 00:38:48,001 --> 00:38:50,285 ...canımlar, cicimler olacak sanıyorsun değil mi? 436 00:38:50,522 --> 00:38:53,192 Hayat öyle değil oğlum. Olmaz. 437 00:38:55,655 --> 00:38:56,655 Evet. 438 00:38:57,237 --> 00:39:01,173 Biz fani insanların dünyasına hoş geldiniz majesteleri. 439 00:39:02,029 --> 00:39:03,029 Çak. 440 00:39:11,404 --> 00:39:12,404 Aç. 441 00:39:13,779 --> 00:39:15,851 -Anlamadım. -Radyonun sesini aç. 442 00:39:22,737 --> 00:39:23,784 Bayılıyorum ya bu adamlara. 443 00:39:25,362 --> 00:39:26,533 Gerçekten bayılıyorum. 444 00:39:27,320 --> 00:39:29,399 Hayatta müziksiz kalmayacaksın Uzer. 445 00:39:29,820 --> 00:39:31,516 Bak müzik hayattır. 446 00:39:32,987 --> 00:39:34,577 Hayat yemek gibiymiş. 447 00:39:35,362 --> 00:39:38,082 Demektir ki müzik de yemek gibiymiş. 448 00:39:38,969 --> 00:39:40,114 Çaktın mı dahi çocuk? 449 00:39:49,904 --> 00:39:50,904 Yani? 450 00:39:52,362 --> 00:39:57,322 Yanisi şu ki duygular bir pakettir sevgili kardeşim. 451 00:39:57,779 --> 00:40:01,195 Acısı da var, tatlısı da var, tuzlusu da var, ekşisi de var. 452 00:40:01,302 --> 00:40:02,302 Çaktın mı? 453 00:40:03,904 --> 00:40:05,654 -Çaktım. Bu da bir yemek gibi. -Aynen. 454 00:40:12,820 --> 00:40:14,642 Yani ne diyor? -Ne diyor? 455 00:40:15,825 --> 00:40:17,875 Vicdan azabı çekiyorum diye üzülme. 456 00:40:19,175 --> 00:40:20,795 Vicdanın var diye sevin. 457 00:40:22,195 --> 00:40:23,904 Hem de sabaha kadar sevin. 458 00:40:24,388 --> 00:40:25,388 Çaktın mı? 459 00:40:28,362 --> 00:40:29,607 İnsansın. 460 00:40:30,154 --> 00:40:31,154 Çak. 461 00:40:36,445 --> 00:40:37,625 Yavaş, yavaş lan. 462 00:40:37,852 --> 00:40:39,862 İnsansın dedik. İnsan gibi iç. 463 00:42:07,779 --> 00:42:09,062 Dinlenmen lazımdı. 464 00:42:11,070 --> 00:42:12,070 Dinlendim zaten. 465 00:42:19,802 --> 00:42:20,802 Sana çok aşığım. 466 00:42:32,070 --> 00:42:34,129 Çok değil birkaç ay önce bana... 467 00:42:35,154 --> 00:42:40,126 ...bunlar başına gelecek, bunları yaşayacaksın deseler saçmalamayın falan... 468 00:42:40,210 --> 00:42:41,427 ...derdim herhalde. 469 00:42:44,987 --> 00:42:47,049 Aldatılacaksın, boşanacaksın. 470 00:42:48,102 --> 00:42:50,136 Sonra bir anda aşık olacaksın. 471 00:42:51,932 --> 00:42:53,320 Ru'yu ayakta tutacaksın. 472 00:42:53,404 --> 00:42:55,231 Yeni şef bilmem ne, bilmem ne. 473 00:42:57,232 --> 00:42:59,813 Sonra saçma bir videodan Ru'yu kaybedeceksin. 474 00:43:03,107 --> 00:43:04,920 Onun videosu yok, senin var. 475 00:43:05,692 --> 00:43:06,692 O, ispatlıyor. 476 00:43:07,362 --> 00:43:08,339 Harika. 477 00:43:08,432 --> 00:43:09,432 O zaman Ru onun. 478 00:43:10,275 --> 00:43:11,275 Siz Reyan Hanım. 479 00:43:15,468 --> 00:43:16,484 Bende video yok. 480 00:43:20,565 --> 00:43:21,565 Tüh. 481 00:43:22,542 --> 00:43:23,683 Suçlu sizsiniz. 482 00:43:25,155 --> 00:43:26,175 Ne güzel iş değil mi? 483 00:43:30,894 --> 00:43:32,094 Neden gülüyorsun? 484 00:43:34,135 --> 00:43:35,202 Çünkü yanlış. 485 00:43:36,195 --> 00:43:37,335 Ne yanlış? 486 00:43:37,882 --> 00:43:38,882 Ru'yu alamazlar. 487 00:43:40,752 --> 00:43:43,674 Bizim videomuz varsa, onların da videosu vardır. 488 00:43:45,154 --> 00:43:46,623 Evet ya. 489 00:43:47,302 --> 00:43:48,447 Büyük oyunu bozdun. 490 00:43:49,392 --> 00:43:51,359 Keşke, silinmiş onlar canım. 491 00:43:52,904 --> 00:43:53,904 Ben geri getiririm. 492 00:43:55,570 --> 00:43:56,570 Nasıl ya? 493 00:43:57,362 --> 00:43:58,677 Yani teknik olarak mümkün. 494 00:44:00,362 --> 00:44:03,162 -Gerçekten mi? Bak şaka yapma bana. -Yapmıyorum. 495 00:44:04,695 --> 00:44:07,754 Eğer bana sunucuya erişebileceğim bir bilgisayar gösterirsen... 496 00:44:08,141 --> 00:44:09,208 Ciddi misin? 497 00:44:09,570 --> 00:44:10,570 Evet, aslında bayağı kolay. 498 00:44:11,052 --> 00:44:13,828 Çünkü sunucuya bir kere kaydedilmişse, üzerine kayıt yapa... 499 00:44:18,862 --> 00:44:20,582 Hadi gel, gel. Gel. 500 00:44:32,648 --> 00:44:33,648 Oluyor mu? 501 00:44:33,732 --> 00:44:34,732 Evet evet, bakıyorum. 502 00:44:40,029 --> 00:44:41,029 Yapabiliyor musun? 503 00:44:45,737 --> 00:44:46,737 Getirdin gerçekten. 504 00:45:22,654 --> 00:45:24,007 Orospu çocuğu ya. 505 00:45:26,035 --> 00:45:27,408 Biraz ileri sarsana Uzer. 506 00:45:29,862 --> 00:45:30,862 Biraz daha. 507 00:45:39,279 --> 00:45:41,316 İnanamıyorum ya. Kaybettik Ru'yu. 508 00:45:41,437 --> 00:45:43,077 Allah kahretsin bitti işte her şey. -Reyan dur, bir dakika tamam. 509 00:45:43,280 --> 00:45:44,280 Sakin ol, dur. 510 00:45:45,612 --> 00:45:49,473 Reyan yani başka bir şeylere bakarız. 36396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.