All language subtitles for PrisonersDaughter2023720pWEBRip800MBx264-GalaxyRGHi_shifted[_20769]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:08,198 --> 00:00:10,533 [dramatic music] 3 00:00:56,162 --> 00:00:57,163 [tense music] 4 00:01:16,099 --> 00:01:18,476 - [Doctor] It's stage four pancreatic cancer. 5 00:01:18,518 --> 00:01:20,854 It's metastasized to your liver and your kidneys. 6 00:01:23,815 --> 00:01:26,860 You have a few options, but it'll just prolong life. 7 00:01:28,111 --> 00:01:29,737 - It's been pretty long already. 8 00:01:31,114 --> 00:01:31,914 What are we talking? 9 00:01:33,366 --> 00:01:34,742 - [Doctor] Four, maybe five months. 10 00:01:35,785 --> 00:01:37,412 - I feel fine. 11 00:01:37,454 --> 00:01:38,997 - [Doctor] The pain will come. 12 00:01:39,038 --> 00:01:40,373 - I'm used to pain. 13 00:01:42,375 --> 00:01:44,043 [people chattering] 14 00:01:44,085 --> 00:01:45,253 - [Man] Yo, Max! 15 00:01:51,759 --> 00:01:52,760 - [Man] Max! 16 00:02:03,938 --> 00:02:04,689 - So how'd it go? 17 00:02:06,107 --> 00:02:07,859 - I've been worse. 18 00:02:07,901 --> 00:02:10,487 - Well, you gonna get an operation or something? 19 00:02:10,528 --> 00:02:11,279 - Something. 20 00:02:12,864 --> 00:02:14,574 - You need anything? 21 00:02:14,616 --> 00:02:15,366 - I'm good. 22 00:02:48,233 --> 00:02:49,275 - [Ezra] Mom. 23 00:02:49,317 --> 00:02:50,401 - Yeah. 24 00:02:50,443 --> 00:02:51,986 - This is not Frosted Flakes. 25 00:02:52,028 --> 00:02:53,947 The cereal is literally making my mouth burn. 26 00:02:56,032 --> 00:02:58,117 - Okay, I get it, the cereal sucks. 27 00:03:06,918 --> 00:03:07,877 Here. 28 00:03:09,671 --> 00:03:11,422 - Half? - I'm sorry, babe. 29 00:03:11,464 --> 00:03:13,925 We're gonna have to stretch 'em out, just for a little bit. 30 00:03:22,016 --> 00:03:24,227 - [Ezra] We need better insurance. 31 00:03:24,269 --> 00:03:26,938 - Well, why don't you put all your complaints on paper 32 00:03:26,980 --> 00:03:28,648 and I will talk to management. 33 00:03:28,690 --> 00:03:29,941 - Wait, ask Dad for the money. 34 00:03:31,234 --> 00:03:32,610 - All right, I'll handle it. 35 00:03:33,945 --> 00:03:35,256 That new hot water heater didn't help, 36 00:03:35,280 --> 00:03:38,741 but I got extra shifts this week, so we'll be fine. 37 00:03:38,783 --> 00:03:42,078 - Well, if I have a seizure, it's your fault. 38 00:03:42,120 --> 00:03:43,371 - What? 39 00:03:43,413 --> 00:03:44,664 Hey, hey, hey. 40 00:03:44,706 --> 00:03:46,874 Stop that, I don't like that, that's not cool. 41 00:03:46,916 --> 00:03:48,376 Go, go, go. 42 00:03:48,418 --> 00:03:49,419 We're gonna be late. 43 00:03:49,460 --> 00:03:52,046 [upbeat music] 44 00:04:00,013 --> 00:04:01,282 - [Radio Announcer] Excessive heat warning today, 45 00:04:01,306 --> 00:04:03,182 Las Vegas expects to see temperatures 46 00:04:03,224 --> 00:04:05,685 into the 105 to 110 range. 47 00:04:05,727 --> 00:04:07,770 Not only today, but also tomorrow. 48 00:04:07,812 --> 00:04:11,232 Pahrump Valley, 103 to 107 and Roseland, 110 to 117. 49 00:04:11,274 --> 00:04:13,026 So this is just the beginning. 50 00:04:13,067 --> 00:04:14,569 We do have a chance... 51 00:04:14,611 --> 00:04:17,280 ♪ Work it out, maybe we can work it out ♪ 52 00:04:17,322 --> 00:04:18,698 - [Ezra] What's for my lunch? 53 00:04:20,408 --> 00:04:24,454 - I made my famous peanut butter and tiny bit of jelly. 54 00:04:25,330 --> 00:04:26,015 But I made it with love. 55 00:04:26,039 --> 00:04:26,956 - Mom. - What? 56 00:04:26,998 --> 00:04:28,499 - I'm not a baby anymore. 57 00:04:28,541 --> 00:04:30,001 - You're my baby. 58 00:04:30,043 --> 00:04:31,323 Your friends aren't even looking. 59 00:04:32,879 --> 00:04:34,189 - Those douchebags are not my friends. 60 00:04:34,213 --> 00:04:35,840 - Hey. 61 00:04:35,882 --> 00:04:37,967 Go on, get outta here, go be smart. 62 00:04:38,009 --> 00:04:40,720 - Love you, Mom. - Love you more. 63 00:04:49,520 --> 00:04:51,022 - [Boy] Yo, dickwad! 64 00:04:52,315 --> 00:04:54,067 - [Boy] Hey, twitcher! 65 00:04:56,861 --> 00:04:57,987 - I'm so sorry, sir. 66 00:04:58,029 --> 00:04:59,298 I'll get you one without cilantro. 67 00:04:59,322 --> 00:05:00,549 - [Customer] Hey, waitress, excuse me. 68 00:05:00,573 --> 00:05:01,949 - I'm gonna be right with you guys. 69 00:05:01,991 --> 00:05:03,093 Are you good for drinks right now? 70 00:05:03,117 --> 00:05:04,702 Your order's just- - Okay, thanks. 71 00:05:04,744 --> 00:05:05,745 - Okay, be right back. 72 00:05:17,757 --> 00:05:18,484 I didn't forget you. 73 00:05:18,508 --> 00:05:19,428 I'm getting your salsa. 74 00:05:21,469 --> 00:05:24,764 - [Restaurant Worker] Maxine, veggie tacos, table eight. 75 00:05:24,806 --> 00:05:27,016 - And here's your extra cheddar. 76 00:05:27,058 --> 00:05:29,769 No such thing as too much cheese, right? 77 00:05:36,317 --> 00:05:37,985 - Warden wants to see you. 78 00:05:38,027 --> 00:05:39,529 - Now? - No. 79 00:05:39,570 --> 00:05:41,656 Christmas 2025. 80 00:05:41,698 --> 00:05:42,359 Let's go, boss. 81 00:05:50,081 --> 00:05:52,041 - Okay, I'm gonna refresh your water. 82 00:05:55,753 --> 00:05:57,130 - Hey, Maxie. 83 00:05:57,171 --> 00:05:58,023 Hey, hey, hey, you got a second? 84 00:05:58,047 --> 00:05:59,090 - What are you doing here? 85 00:05:59,132 --> 00:06:00,258 - What? 86 00:06:00,299 --> 00:06:02,301 - No how are you, nice to see you? 87 00:06:02,343 --> 00:06:03,553 You look great, babe. 88 00:06:03,594 --> 00:06:05,114 - What do you want? - I just need a sec, okay? 89 00:06:05,138 --> 00:06:07,390 I wouldn't be bothering you if it wasn't important. 90 00:06:07,432 --> 00:06:08,349 - You want money? 91 00:06:08,391 --> 00:06:09,809 Because I don't have any. 92 00:06:09,851 --> 00:06:11,371 - Jesus Christ, no, I don't need money. 93 00:06:12,603 --> 00:06:13,813 I need to see my son. 94 00:06:13,855 --> 00:06:15,773 - Okay, my manager just got back, so go. 95 00:06:15,815 --> 00:06:17,108 Go. 96 00:06:17,150 --> 00:06:18,293 - Look, why do you always do that? 97 00:06:18,317 --> 00:06:19,169 You always make me look like an asshole 98 00:06:19,193 --> 00:06:19,819 in front of everybody. 99 00:06:19,861 --> 00:06:20,781 Huh? I just need a sec. 100 00:06:20,820 --> 00:06:23,156 - Everything okay, Maxine? 101 00:06:23,197 --> 00:06:24,699 - Yeah, everything's fine. 102 00:06:24,741 --> 00:06:26,576 I'm just trying to talk to my wife. 103 00:06:26,617 --> 00:06:28,786 - Sorry, he's just leaving. 104 00:06:28,828 --> 00:06:32,331 - No, I am just leaving, Tom, just as soon as my wife here- 105 00:06:32,373 --> 00:06:34,250 - I'm not your wife. 106 00:06:34,292 --> 00:06:35,710 - Do I need to call the police? 107 00:06:35,752 --> 00:06:36,711 - No, no, no. 108 00:06:36,753 --> 00:06:37,795 - Call the police? 109 00:06:37,837 --> 00:06:39,130 What for, asshole? 110 00:06:39,172 --> 00:06:40,357 - Okay, sir, I'm gonna need you to leave. 111 00:06:40,381 --> 00:06:41,841 - You need me to leave? 112 00:06:41,883 --> 00:06:42,609 - What are you gonna do, huh? 113 00:06:42,633 --> 00:06:43,342 - Stop it! 114 00:06:43,384 --> 00:06:44,635 - What are you gonna do? 115 00:06:44,677 --> 00:06:46,721 - Somebody call 911. - Oh, call 911? 116 00:06:46,763 --> 00:06:48,181 Oh, no, oh, no, Tom. 117 00:06:49,682 --> 00:06:51,350 - Hey, hey, why don't you just go? 118 00:06:51,392 --> 00:06:53,144 You need to leave. - Okay, no problems, Tom. 119 00:06:53,186 --> 00:06:54,312 This is your fault. 120 00:06:54,353 --> 00:06:56,105 - What the fuck is wrong with you? 121 00:06:56,147 --> 00:06:58,733 - I wanna see him. - [Tom] What a fuckin' asshole. 122 00:06:58,775 --> 00:06:59,585 - I know he is, I'm so sorry. 123 00:06:59,609 --> 00:07:01,194 Tom, I'm so sorry. 124 00:07:02,445 --> 00:07:03,285 - I gotta let you go. 125 00:07:04,447 --> 00:07:05,198 Sorry. 126 00:07:06,991 --> 00:07:08,451 - Oh, fuck. 127 00:07:08,493 --> 00:07:09,702 - You have any family, Max? 128 00:07:10,828 --> 00:07:12,163 - No. 129 00:07:12,205 --> 00:07:13,873 - I know you have a daughter. 130 00:07:13,915 --> 00:07:15,208 - Then why did you ask? 131 00:07:15,249 --> 00:07:17,168 - You know, you've done a lot in here 132 00:07:17,210 --> 00:07:19,170 with helping these guys get sober. 133 00:07:19,212 --> 00:07:20,492 I mean, you've been pretty good. 134 00:07:22,131 --> 00:07:24,175 I've already spoken to the parole board. 135 00:07:24,217 --> 00:07:26,093 Now, if your daughter is willing, 136 00:07:27,345 --> 00:07:28,864 you can live out the remainder of your days 137 00:07:28,888 --> 00:07:30,223 under house arrest. 138 00:07:32,433 --> 00:07:35,144 Well, I can make this happen pretty quick for you, 139 00:07:36,437 --> 00:07:38,689 but your daughter's gonna have to agree to it. 140 00:07:38,731 --> 00:07:43,444 - Well, I haven't spoken to my daughter in a long time. 141 00:07:45,488 --> 00:07:47,657 We're blood, not family. 142 00:07:49,033 --> 00:07:50,201 Not anymore, anyway. 143 00:07:51,244 --> 00:07:54,121 [phone ringing] 144 00:07:54,163 --> 00:07:55,665 - [Maxine] Hello? 145 00:07:55,706 --> 00:07:57,059 - [Woman On Phone] Hi, this is the principal's office. 146 00:07:57,083 --> 00:07:58,519 We're gonna need you to come pick up your son. 147 00:07:58,543 --> 00:07:59,794 - Fuck. - We have an issue. 148 00:07:59,836 --> 00:08:00,716 - Okay, I'm on my way. 149 00:08:04,632 --> 00:08:07,260 - He did have an altercation with a few boys at lunch today. 150 00:08:08,511 --> 00:08:09,637 - A few boys? 151 00:08:09,679 --> 00:08:11,222 - Yeah. 152 00:08:11,264 --> 00:08:12,282 The other boys have been suspended, 153 00:08:12,306 --> 00:08:14,308 but this will go on Ezra's record, 154 00:08:14,350 --> 00:08:16,269 and he will have detention through next week. 155 00:08:16,310 --> 00:08:17,645 - For what, getting beat up? 156 00:08:19,313 --> 00:08:21,816 - Sorry, my son got attacked and he's getting punished? 157 00:08:21,858 --> 00:08:23,943 - I'm sorry, these are the rules. 158 00:08:23,985 --> 00:08:25,695 - Well, your rules suck. 159 00:08:25,736 --> 00:08:27,113 You know he has epilepsy. 160 00:08:27,154 --> 00:08:28,215 What if he'd had a seizure? 161 00:08:28,239 --> 00:08:29,159 What would you do then? 162 00:08:29,198 --> 00:08:30,533 Expel him. 163 00:08:30,575 --> 00:08:31,718 - We can't make an exception just for one student. 164 00:08:31,742 --> 00:08:33,452 - Oh, this is such bullshit. 165 00:08:33,494 --> 00:08:35,347 Now he's gonna have a mark on his record for nothing. 166 00:08:35,371 --> 00:08:37,182 - [Principal] We have a strict policy against fighting. 167 00:08:37,206 --> 00:08:38,207 - He wasn't fighting. 168 00:08:38,249 --> 00:08:41,544 My son is an exceptional student who has had 169 00:08:41,586 --> 00:08:43,170 a really hard time because his mother 170 00:08:43,212 --> 00:08:44,314 has made some stupid mistakes. 171 00:08:44,338 --> 00:08:45,339 Not him, me. 172 00:08:46,799 --> 00:08:48,718 The rules state... 173 00:08:48,759 --> 00:08:50,571 - Your head is rammed so far up your bureaucratic ass, 174 00:08:50,595 --> 00:08:52,722 you can't see you're hurting an innocent kid? 175 00:08:54,599 --> 00:08:56,285 - Is this really the example that you want to set 176 00:08:56,309 --> 00:08:57,351 in front of Ezra? 177 00:09:02,273 --> 00:09:03,482 - Actually, yeah. 178 00:09:03,524 --> 00:09:04,483 Yeah, it is. 179 00:09:04,525 --> 00:09:05,318 Come on, let's go. 180 00:09:08,529 --> 00:09:10,364 - That was kind of cool, Mom. 181 00:09:10,406 --> 00:09:11,991 - [Maxine] You should have walked away. 182 00:09:12,033 --> 00:09:13,284 - What... I did. 183 00:09:13,326 --> 00:09:15,286 - Well, you should've walked faster. 184 00:09:15,328 --> 00:09:16,346 - Well, are you mad at me? 185 00:09:16,370 --> 00:09:17,496 I didn't do anything! 186 00:09:17,538 --> 00:09:18,765 - No, but you could have done something 187 00:09:18,789 --> 00:09:20,229 to get yourself outta that situation. 188 00:09:30,593 --> 00:09:31,802 - Here you go. 189 00:09:31,844 --> 00:09:33,804 - Okay, that's very thoughtful. 190 00:09:33,846 --> 00:09:35,032 - You're welcome. - Go to your room. 191 00:09:35,056 --> 00:09:36,349 - I was planning on it. 192 00:09:41,062 --> 00:09:42,039 - Wait, wait, wait. [phone ringing] 193 00:09:42,063 --> 00:09:43,314 Could you get that, please? 194 00:09:43,356 --> 00:09:45,316 - Oh my God, up or down, make up your mind. 195 00:09:49,278 --> 00:09:50,029 Hello? 196 00:09:51,072 --> 00:09:51,822 - Hello. 197 00:09:53,824 --> 00:09:54,992 Is Maxine there? 198 00:09:56,661 --> 00:09:58,037 - Wait, who is it? 199 00:09:58,079 --> 00:09:59,599 - I don't know, they called you Maxine. 200 00:10:03,250 --> 00:10:04,794 - Hello? 201 00:10:04,835 --> 00:10:05,496 - [Max] Hello. 202 00:10:06,837 --> 00:10:07,588 Maxine? 203 00:10:09,423 --> 00:10:10,174 - Yeah. 204 00:10:14,637 --> 00:10:15,388 - [Max] It's Dad. 205 00:10:17,974 --> 00:10:18,766 How you been? 206 00:10:22,269 --> 00:10:23,604 Is that your boy? 207 00:10:23,646 --> 00:10:25,398 - [Maxine] What do you want? 208 00:10:25,439 --> 00:10:27,483 - [Max] Well, I just wanted to see how you're doing. 209 00:10:29,318 --> 00:10:32,279 - Bullshit, you want something, what is it? 210 00:10:32,321 --> 00:10:34,031 - I'm getting out soon. 211 00:10:34,073 --> 00:10:36,200 - [Maxine] And I give a shit because? 212 00:10:36,242 --> 00:10:38,285 - Oh, maybe this was a bad idea. 213 00:10:38,327 --> 00:10:39,429 - [Maxine] Yeah, you got that right. 214 00:10:39,453 --> 00:10:40,830 - Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 215 00:10:41,831 --> 00:10:43,332 - I'm sick, Maxie. 216 00:10:46,544 --> 00:10:47,294 You there? 217 00:10:48,087 --> 00:10:49,255 - Yeah. 218 00:10:49,296 --> 00:10:50,006 You're sick. 219 00:10:50,047 --> 00:10:50,798 So what? 220 00:10:52,341 --> 00:10:54,427 - I don't have a lot of time left. 221 00:10:54,468 --> 00:10:58,097 And anyway, the warden has made me an offer. 222 00:11:00,683 --> 00:11:02,577 - Look, I don't have a lot of time to play catch up, 223 00:11:02,601 --> 00:11:04,645 so say what you wanna say. 224 00:11:07,273 --> 00:11:11,068 - In the time I have left, I would like 225 00:11:11,110 --> 00:11:13,320 to spend it with you. 226 00:11:13,362 --> 00:11:14,405 - Really? 227 00:11:14,447 --> 00:11:17,450 - Well, the warden says if you sign for me, 228 00:11:17,491 --> 00:11:21,912 I could spend my last days with you, outside of this place. 229 00:11:21,954 --> 00:11:23,706 Compassionate release. 230 00:11:26,125 --> 00:11:27,084 You still there? 231 00:11:28,461 --> 00:11:30,379 - You have the nerve to call me after 12 years 232 00:11:30,421 --> 00:11:32,506 to tell me that you wanna live with me? 233 00:11:33,591 --> 00:11:35,259 - [Max] I just thought maybe... 234 00:11:35,301 --> 00:11:36,385 - Well, you thought wrong. 235 00:11:36,427 --> 00:11:37,636 Don't call here again. 236 00:11:37,678 --> 00:11:39,138 - [Max] Okay, okay. 237 00:11:39,180 --> 00:11:40,431 Don't hang up, please. 238 00:11:40,473 --> 00:11:41,390 I'm sorry. 239 00:11:42,933 --> 00:11:44,518 - I'd just like to know one thing. 240 00:11:45,269 --> 00:11:46,395 What's his name? 241 00:11:48,147 --> 00:11:48,898 - Ezra. 242 00:11:52,276 --> 00:11:53,486 - That's a good name. 243 00:11:58,074 --> 00:11:59,742 I bet you're a great mother, Maxie. 244 00:12:03,746 --> 00:12:04,497 Maxie? 245 00:12:08,209 --> 00:12:11,128 [insects chirping] 246 00:12:14,381 --> 00:12:15,674 - All right, I'm going to work. 247 00:12:17,176 --> 00:12:19,178 Call me if you need anything. 248 00:12:19,220 --> 00:12:21,514 Feel weird or something, okay? 249 00:12:22,681 --> 00:12:24,058 And no TV. 250 00:12:24,100 --> 00:12:25,309 I'm serious. - What? 251 00:12:25,351 --> 00:12:26,977 - Especially that Vegas crime show, okay? 252 00:12:27,019 --> 00:12:28,539 I don't want you watching that anymore. 253 00:12:29,730 --> 00:12:31,190 - Why? 254 00:12:31,232 --> 00:12:32,650 You afraid I'll see Dad? 255 00:12:32,691 --> 00:12:33,400 - Kiddo. 256 00:12:35,194 --> 00:12:36,695 I'll see you in the morning. 257 00:12:36,737 --> 00:12:38,781 - I mean, it's the only way I get to see him, right? 258 00:12:43,911 --> 00:12:46,497 [upbeat music] 259 00:13:14,984 --> 00:13:16,485 - Come on, Vic. 260 00:13:16,527 --> 00:13:20,239 Let the lady do her job. 261 00:13:20,281 --> 00:13:21,740 - How'd it go tonight? 262 00:13:21,782 --> 00:13:23,450 - A mess. 263 00:13:23,492 --> 00:13:24,594 New girl couldn't even bevel 'cause of bunions 264 00:13:24,618 --> 00:13:25,536 and then face planted. 265 00:13:27,037 --> 00:13:28,372 - It happens, trust me. 266 00:13:28,414 --> 00:13:30,207 I've had quite a few crappy nights 267 00:13:30,249 --> 00:13:31,584 on that same stage myself. 268 00:13:33,043 --> 00:13:36,547 Hey, any extra shifts I could pick up? 269 00:13:40,259 --> 00:13:41,594 - Sorry, Maxie, not this week. 270 00:13:44,889 --> 00:13:45,598 Hey. 271 00:13:47,308 --> 00:13:49,560 Why don't you get that sexy ass of yours on the pole? 272 00:13:49,602 --> 00:13:51,812 Make yourself some serious money. 273 00:13:51,854 --> 00:13:53,606 - Why don't you get your ass on a pole? 274 00:13:53,647 --> 00:13:54,773 Get outta here. 275 00:14:07,620 --> 00:14:09,997 [solemn music] 276 00:15:01,090 --> 00:15:02,424 - Come on, Hammer. 277 00:15:02,466 --> 00:15:03,526 I don't want those fucking chemicals 278 00:15:03,550 --> 00:15:05,344 flying around inside me. 279 00:15:05,386 --> 00:15:06,762 - Oh, like you haven't put anything 280 00:15:06,804 --> 00:15:08,055 worse in your body than that? 281 00:15:08,097 --> 00:15:09,139 - Yeah, okay. 282 00:15:09,181 --> 00:15:11,267 - Hey, is it true? 283 00:15:11,308 --> 00:15:13,102 - Yes. 284 00:15:13,143 --> 00:15:14,103 I banged your sister. 285 00:15:16,563 --> 00:15:18,357 - Yarek says he owes you. 286 00:15:18,399 --> 00:15:19,817 Whatever you want. 287 00:15:19,858 --> 00:15:21,568 - A new pancreas. 288 00:15:21,610 --> 00:15:23,779 - Okay, I will ask him. 289 00:15:23,821 --> 00:15:24,863 - I'm kidding. 290 00:15:24,905 --> 00:15:26,865 Tell Yarek we're all good. 291 00:15:28,325 --> 00:15:29,576 - He wants to make sure. 292 00:15:30,828 --> 00:15:31,870 - Everything dies with me. 293 00:15:35,582 --> 00:15:36,333 - Thank you. 294 00:15:39,211 --> 00:15:41,630 [machine beeps] I'm sorry, it's been declined. 295 00:15:41,672 --> 00:15:42,923 - Well, could you try it again? 296 00:15:42,965 --> 00:15:43,674 - Sure. 297 00:15:46,385 --> 00:15:48,679 [machine beeps] - Yeah, nothing, I'm sorry. 298 00:15:48,721 --> 00:15:50,180 - Okay, well, how much is it? 299 00:15:50,222 --> 00:15:52,099 - It's 171, please. 300 00:15:54,685 --> 00:15:57,313 - Look, is there any way that you could gimme some of it? 301 00:15:57,354 --> 00:15:59,356 Like say 20 bucks worth? 302 00:15:59,398 --> 00:16:01,400 It's for my son, he has epilepsy. 303 00:16:01,442 --> 00:16:02,419 - Yeah, you'd really have to talk to 304 00:16:02,443 --> 00:16:03,652 the pharmacist about that. 305 00:16:07,948 --> 00:16:10,617 [guitars strumming] 306 00:16:18,542 --> 00:16:19,251 - [Tyler] Maxie. 307 00:16:20,919 --> 00:16:21,837 Look it. 308 00:16:21,879 --> 00:16:23,380 Hey, listen to me. 309 00:16:23,422 --> 00:16:25,132 That manager provoked me. 310 00:16:25,174 --> 00:16:26,759 - Okay, thanks. 311 00:16:26,800 --> 00:16:27,760 You got me fired. 312 00:16:30,012 --> 00:16:30,971 I need money, Tyler. 313 00:16:35,893 --> 00:16:36,643 - All right. 314 00:16:40,856 --> 00:16:42,441 20. 315 00:16:42,483 --> 00:16:43,776 That's all I got. 316 00:16:46,612 --> 00:16:48,989 - You have money for some bullshit band, but not our son? 317 00:16:49,031 --> 00:16:50,949 - Well maybe if you let me see him, 318 00:16:50,991 --> 00:16:52,010 I might be a little more generous. 319 00:16:52,034 --> 00:16:53,786 - Here? 320 00:16:53,827 --> 00:16:55,913 You're squatting with a bunch of losers. 321 00:16:55,954 --> 00:16:56,997 - It's an artist co-op. 322 00:16:57,039 --> 00:16:58,040 - Oh, okay. 323 00:16:59,750 --> 00:17:01,710 Get yourself cleaned up and get a place 324 00:17:01,752 --> 00:17:03,337 with a real bedroom for Ezra, and then 325 00:17:03,379 --> 00:17:04,922 maybe I'll think about it. 326 00:17:04,963 --> 00:17:06,882 In the meantime, he's out of medication. 327 00:17:08,967 --> 00:17:09,760 - What medication? 328 00:17:09,802 --> 00:17:11,762 - I give up. - What? 329 00:17:11,804 --> 00:17:13,430 - He's antiseizure medication. 330 00:17:13,472 --> 00:17:14,681 For his epilepsy. 331 00:17:14,723 --> 00:17:15,933 - I know. 332 00:17:15,974 --> 00:17:17,577 Look, hey, hey, I got a gig coming up, okay? 333 00:17:17,601 --> 00:17:18,977 I can get you some cash then. 334 00:17:19,019 --> 00:17:20,437 - A gig? 335 00:17:20,479 --> 00:17:22,189 That's a joke, right? 336 00:17:22,231 --> 00:17:23,440 - I'm trying, babe. 337 00:17:23,482 --> 00:17:24,608 - Great job. 338 00:17:24,650 --> 00:17:25,730 I smell Father of the Year. 339 00:17:29,530 --> 00:17:31,782 [phone beeps] 340 00:17:33,784 --> 00:17:35,994 [Maxine sighs] 341 00:17:36,036 --> 00:17:37,287 [knocking on door] 342 00:17:37,329 --> 00:17:39,373 - [Guard] Message came in from Admin. 343 00:17:39,415 --> 00:17:40,175 Call your daughter. 344 00:17:43,710 --> 00:17:45,295 - Hi, I got your message. 345 00:17:47,089 --> 00:17:51,301 - So that thing you asked me, I'll do it on one condition. 346 00:17:51,343 --> 00:17:52,004 You have money? 347 00:17:53,262 --> 00:17:54,763 - I've got some. 348 00:17:54,805 --> 00:17:57,683 - You pay me rent and you cover all your own expenses. 349 00:17:57,724 --> 00:17:59,810 Food, toilet paper, everything. 350 00:17:59,852 --> 00:18:02,479 - Maxine, is everything okay? 351 00:18:02,521 --> 00:18:03,814 - Do you want it or not? 352 00:18:03,856 --> 00:18:05,858 Every month on time for as long as... 353 00:18:07,067 --> 00:18:08,819 - Sure. 354 00:18:08,861 --> 00:18:11,530 - I already signed the papers, so you can be released today. 355 00:18:11,572 --> 00:18:13,866 - I appreciate this. - Don't make me regret it. 356 00:18:23,876 --> 00:18:25,836 - If you ever need me to take care of anything, 357 00:18:25,878 --> 00:18:29,840 your daughter, whatever, when I'm out, 358 00:18:30,841 --> 00:18:34,261 if I get out, I'll do it. 359 00:18:34,303 --> 00:18:35,137 - I appreciate it. 360 00:18:36,847 --> 00:18:38,557 Keep up with the steps. 361 00:18:38,599 --> 00:18:40,309 - One day at a time. 362 00:18:40,350 --> 00:18:41,011 I love you. 363 00:18:42,394 --> 00:18:43,896 Don't ever tell anyone said that. 364 00:18:46,899 --> 00:18:47,774 - Watch your step. 365 00:19:02,956 --> 00:19:03,874 - My God. 366 00:19:03,916 --> 00:19:05,459 You're still so beautiful. 367 00:19:05,501 --> 00:19:07,336 - I'm not interested in making you 368 00:19:07,377 --> 00:19:08,587 feel better before you die. 369 00:19:10,088 --> 00:19:12,174 I need cash, that's why I'm doing this. 370 00:19:12,216 --> 00:19:13,383 You're a tenant. 371 00:19:13,425 --> 00:19:14,176 That's it. 372 00:19:15,928 --> 00:19:19,848 As far as Ezra's concerned, you're my uncle or something. 373 00:19:19,890 --> 00:19:21,683 You can't tell him you're my father, okay? 374 00:19:21,725 --> 00:19:22,851 You do that, you're out. 375 00:19:22,893 --> 00:19:23,894 - Oh, come, Max. 376 00:19:23,936 --> 00:19:25,354 - No, I am dead serious. 377 00:19:25,395 --> 00:19:26,275 Don't test me on this. 378 00:19:29,942 --> 00:19:32,361 - [officer] You have a 50 yard radius from the house. 379 00:19:32,402 --> 00:19:35,948 You take it off or you mess with it in any way, 380 00:19:35,989 --> 00:19:39,368 it's gonna go off, and we come get you, 381 00:19:39,409 --> 00:19:41,161 which means you'll be right back inside. 382 00:19:42,663 --> 00:19:44,706 - I understand the meaning of house arrest. 383 00:19:44,748 --> 00:19:45,975 - If you have a doctor's appointment, 384 00:19:45,999 --> 00:19:47,876 we need to know in advance. 385 00:19:49,211 --> 00:19:50,629 Don't make us come back here. 386 00:19:53,382 --> 00:19:54,043 He's all yours. 387 00:20:00,430 --> 00:20:02,891 [door closes] 388 00:20:09,940 --> 00:20:12,109 - Been ages since I've seen this place. 389 00:20:12,150 --> 00:20:13,068 Hasn't changed much. 390 00:20:15,028 --> 00:20:17,781 - Well, it's a dump, filled with bad memories. 391 00:20:20,409 --> 00:20:21,201 - Not all bad. 392 00:20:23,036 --> 00:20:24,580 - How would you know? 393 00:20:24,621 --> 00:20:25,664 You missed everything. 394 00:20:27,791 --> 00:20:29,209 - I'm not that guy anymore. 395 00:20:31,169 --> 00:20:33,005 - Okay. 396 00:20:33,046 --> 00:20:35,007 If my ex didn't bury us in debt, I'd sell it. 397 00:20:35,048 --> 00:20:35,928 I'm upside down on it. 398 00:20:37,801 --> 00:20:39,595 - How did that happen? 399 00:20:39,636 --> 00:20:41,013 - I don't know. 400 00:20:41,054 --> 00:20:43,223 Maybe since you were in jail most of my life, 401 00:20:43,265 --> 00:20:47,019 I didn't have anybody giving me any fatherly advice. 402 00:20:47,060 --> 00:20:48,270 I have to pick up Ezra. 403 00:20:48,312 --> 00:20:49,187 You can take my room. 404 00:20:50,689 --> 00:20:51,982 - I can't do that. 405 00:20:52,024 --> 00:20:53,775 - Well, it's either that or the couch, 406 00:20:53,817 --> 00:20:56,987 and I'd like it if you spent as much time outta sight 407 00:20:57,029 --> 00:20:57,904 as possible, so. 408 00:21:02,075 --> 00:21:03,201 I'll sleep in Ezra's room. 409 00:21:03,243 --> 00:21:05,996 [Max groaning] 410 00:21:06,038 --> 00:21:06,872 - [Max] Shit. 411 00:21:06,913 --> 00:21:07,574 - How bad is it? 412 00:21:10,000 --> 00:21:10,959 - It's fine. 413 00:21:12,169 --> 00:21:12,919 Oh. 414 00:21:16,632 --> 00:21:20,218 This is my gate money, and whet I earned inside. 415 00:21:20,260 --> 00:21:22,012 I'll have more soon. 416 00:21:22,054 --> 00:21:23,615 - Okay, but I don't want you bringing your past 417 00:21:23,639 --> 00:21:26,808 in my house, and no drinking or drugs. 418 00:21:26,850 --> 00:21:30,020 - I havn't had a drink or touched a drug in 12 years. 419 00:21:31,772 --> 00:21:33,565 - Okay, I'll be back in an hour. 420 00:21:35,651 --> 00:21:36,735 Try not to break the law. 421 00:21:45,702 --> 00:21:48,038 [gentle music] 422 00:22:12,896 --> 00:22:17,567 ♪ It's a long, warm summer ♪ 423 00:22:18,777 --> 00:22:23,782 ♪ A cruel way to live ♪ 424 00:22:25,117 --> 00:22:29,496 ♪ All the lovers walk hand in hand ♪ 425 00:22:30,831 --> 00:22:35,544 ♪ All the world to give ♪ 426 00:22:36,795 --> 00:22:41,800 ♪ All the days on my own ♪ 427 00:22:43,176 --> 00:22:48,014 ♪ All the nights I've spent crying ♪ 428 00:22:49,266 --> 00:22:53,353 ♪ It's hard to say if I'll ever escape ♪ 429 00:22:53,395 --> 00:22:56,815 ♪ But man, I keep trying ♪ 430 00:23:04,239 --> 00:23:08,952 ♪ I take note of my shortcomings ♪ 431 00:23:10,746 --> 00:23:15,417 ♪ It makes perfect sense ♪ 432 00:23:16,626 --> 00:23:21,173 ♪ How a man ends up so alone ♪ 433 00:23:22,466 --> 00:23:27,179 ♪ When he builds such a fence ♪ 434 00:23:28,847 --> 00:23:33,560 ♪ All the days on my own ♪ 435 00:23:35,187 --> 00:23:39,858 ♪ All the nights I've spent crying ♪ 436 00:23:41,193 --> 00:23:45,363 ♪ It's hard to say if I'll ever escape ♪ 437 00:23:45,405 --> 00:23:48,700 ♪ But man, I keep trying ♪ 438 00:23:52,204 --> 00:23:54,581 - [Ezra] Who's he again? 439 00:23:54,623 --> 00:23:58,084 - He's kind of like my uncle, but just not by blood. 440 00:24:02,214 --> 00:24:03,094 - Confusing, but okay. 441 00:24:06,218 --> 00:24:07,153 How come I've never heard of him before? 442 00:24:07,177 --> 00:24:08,720 - Because we're not that close. 443 00:24:14,100 --> 00:24:15,227 Where are you going? Ezra. 444 00:24:15,268 --> 00:24:17,103 - It's fine. - He's probably sleeping. 445 00:24:23,401 --> 00:24:24,319 - He isn't sleeping. 446 00:24:27,823 --> 00:24:28,484 Are you hungry? 447 00:24:32,744 --> 00:24:34,329 How come I've never heard of you? 448 00:24:34,371 --> 00:24:35,872 - Hey, don't be rude. 449 00:24:35,914 --> 00:24:37,249 - I'm serious. 450 00:24:37,290 --> 00:24:38,875 You've never mentioned Uncle Max before. 451 00:24:40,710 --> 00:24:42,170 - I've been away. 452 00:24:42,212 --> 00:24:43,463 - Like where? 453 00:24:43,505 --> 00:24:44,190 - Okay, ease up on the questions. 454 00:24:44,214 --> 00:24:45,215 Max is probably tired. 455 00:24:47,175 --> 00:24:48,277 - How'd you get that black eye? 456 00:24:48,301 --> 00:24:50,303 - Why don't you finish your pizza in your room? 457 00:24:50,345 --> 00:24:52,114 - I thought I'm not allowed to eat in my room. 458 00:24:52,138 --> 00:24:53,890 - Well, this is an exception. 459 00:24:53,932 --> 00:24:55,934 - Mom, a little consistency would be nice. 460 00:24:59,437 --> 00:25:01,147 Nice to meet you, Max. - You too, Ezra. 461 00:25:06,278 --> 00:25:07,279 Smart kid. 462 00:25:09,239 --> 00:25:10,198 - Too smart. 463 00:25:11,867 --> 00:25:13,660 [door closes] 464 00:25:13,702 --> 00:25:14,428 - I know you're mad at me. 465 00:25:14,452 --> 00:25:16,246 - Okay, I'm not mad. 466 00:25:16,288 --> 00:25:19,666 I'd have to give a shit to be mad. 467 00:25:19,708 --> 00:25:22,377 - Don't you want to know anything? 468 00:25:22,419 --> 00:25:23,128 - What happened? 469 00:25:23,169 --> 00:25:24,170 - I know what happened. 470 00:25:25,589 --> 00:25:27,173 You're a criminal. 471 00:25:27,215 --> 00:25:28,258 You're violent. 472 00:25:28,300 --> 00:25:31,303 And I know you got paid to hurt people. 473 00:25:31,344 --> 00:25:35,056 Max, if I wasn't so screwed, you wouldn't be here, okay? 474 00:25:35,098 --> 00:25:37,684 So just drop the father-daughter bullshit. 475 00:25:37,726 --> 00:25:38,727 It's not us. 476 00:25:41,521 --> 00:25:43,940 I don't have room in my heart to make you feel better. 477 00:25:45,817 --> 00:25:47,319 I have to go to my night job. 478 00:25:47,360 --> 00:25:48,278 Stay in your room. 479 00:25:52,365 --> 00:25:54,826 [pensive music] 480 00:26:20,852 --> 00:26:22,312 - There you go. 481 00:26:22,354 --> 00:26:24,022 How's the cereal? - It's really good. 482 00:26:24,064 --> 00:26:25,273 - Less radioactive? 483 00:26:25,315 --> 00:26:26,274 I'm happy. 484 00:26:27,025 --> 00:26:28,318 - [Max] Morning. 485 00:26:34,074 --> 00:26:35,241 - I have a question. 486 00:26:37,035 --> 00:26:38,244 - For me? - Mm-hmm. 487 00:26:41,373 --> 00:26:43,124 What was my grandfather like? 488 00:26:43,166 --> 00:26:45,001 - Ezra, Max just woke up. 489 00:26:45,043 --> 00:26:46,336 - Your grandfather? 490 00:26:46,378 --> 00:26:47,253 - Yeah. 491 00:26:47,295 --> 00:26:48,463 He died before I was born. 492 00:26:49,756 --> 00:26:51,257 Was he nice? 493 00:26:51,299 --> 00:26:52,759 - I'd say he was nice. 494 00:26:54,344 --> 00:26:56,388 Your grandfather had his share of problems. 495 00:26:56,429 --> 00:26:58,807 He did have a hard time showing his feelings. 496 00:26:58,848 --> 00:27:00,058 - All right. 497 00:27:00,100 --> 00:27:01,393 Come on, we're gonna be late. 498 00:27:01,434 --> 00:27:03,395 - Please, okay, Mom, are you PMSing? 499 00:27:03,436 --> 00:27:04,163 - Mister, you have three seconds- 500 00:27:04,187 --> 00:27:05,107 - I'm going, I'm going. 501 00:27:07,357 --> 00:27:10,402 Mom says I remind her of him sometimes. 502 00:27:10,443 --> 00:27:11,611 The good parts. 503 00:27:11,653 --> 00:27:13,488 That's why I asked. 504 00:27:13,530 --> 00:27:14,410 - The good parts, huh? 505 00:27:15,615 --> 00:27:17,367 - Yeah. 506 00:27:17,409 --> 00:27:19,953 That he used to make her laugh when she was a kid. 507 00:27:19,995 --> 00:27:21,496 Okay, see you, Max. - See ya. 508 00:27:25,208 --> 00:27:26,418 - Used to make you laugh. 509 00:27:27,419 --> 00:27:29,754 - Yeah, well, I had to tell him something. 510 00:27:29,796 --> 00:27:33,049 Look, I have to find a job today, so eat what you want. 511 00:27:34,134 --> 00:27:36,177 You can square up with me later. 512 00:27:36,219 --> 00:27:37,387 - You must be exhausted. 513 00:27:51,651 --> 00:27:53,403 - Hi, yeah, I'm calling about the... 514 00:27:54,904 --> 00:27:56,614 Administrative assistant position. 515 00:27:56,656 --> 00:27:59,868 I just, I can't see where to email my resume. 516 00:27:59,909 --> 00:28:00,845 - [Woman On Phone] The job requires 517 00:28:00,869 --> 00:28:02,069 at least two years of college. 518 00:28:04,748 --> 00:28:06,833 - Minimum two years of college? 519 00:28:06,875 --> 00:28:08,394 - [Woman On Phone] Just send your transcripts. 520 00:28:08,418 --> 00:28:10,545 - Yeah, of course. 521 00:28:10,587 --> 00:28:11,689 - [Woman On Phone] Ready to write this down? 522 00:28:11,713 --> 00:28:12,464 - Sure. 523 00:28:14,257 --> 00:28:15,443 - [Woman On Phone] You got a pen? 524 00:28:15,467 --> 00:28:17,260 - Yeah, I have a pen. 525 00:28:17,302 --> 00:28:20,847 - M-A-T-T-I @CasinoCleaners.com 526 00:28:20,889 --> 00:28:23,349 - Okay, thank you, I'll email that right away. 527 00:28:23,391 --> 00:28:24,391 - [Woman On Phone] Great. 528 00:28:31,691 --> 00:28:34,110 [phone buttons beeping] 529 00:28:34,152 --> 00:28:36,654 [phone ringing] 530 00:28:41,409 --> 00:28:42,169 - Hey, babe. - What? 531 00:28:43,203 --> 00:28:44,003 - Get that, will ya? 532 00:28:49,292 --> 00:28:50,960 - Hank's. 533 00:28:51,002 --> 00:28:53,421 - Is Hank there? - He's busy. 534 00:28:53,463 --> 00:28:55,423 - Tell him it's Max, he'll take it. 535 00:28:59,177 --> 00:29:01,012 - Some guy called Max on the phone? 536 00:29:15,110 --> 00:29:15,944 - Am I dreaming? 537 00:29:15,985 --> 00:29:17,403 - Another ball-buster, huh? 538 00:29:17,445 --> 00:29:19,197 - Well, you tell me. 539 00:29:19,239 --> 00:29:21,407 She's a pain in my ass, but she's good to me. 540 00:29:21,449 --> 00:29:22,176 How are you, my friend? 541 00:29:22,200 --> 00:29:24,119 When'd you get out? 542 00:29:24,160 --> 00:29:25,370 - I didn't really get out. 543 00:29:25,411 --> 00:29:26,704 - You escaped, didn't you? 544 00:29:26,746 --> 00:29:27,956 Holy shit! 545 00:29:27,997 --> 00:29:29,707 - Don't get too excited. 546 00:29:29,749 --> 00:29:31,126 - Max. 547 00:29:31,167 --> 00:29:32,293 Come by. 548 00:29:32,335 --> 00:29:33,002 - Listen. 549 00:29:34,838 --> 00:29:36,714 I'm not doing so good. 550 00:29:36,756 --> 00:29:39,008 - Yeah, well, we're getting old, buddy. 551 00:29:40,593 --> 00:29:42,804 - Look, that seed money I gave you 552 00:29:42,846 --> 00:29:44,597 100 years ago for the gym. 553 00:29:44,639 --> 00:29:47,016 If you got it, I could use it. 554 00:29:47,058 --> 00:29:47,976 - Shit, Max. 555 00:29:49,269 --> 00:29:50,436 If I'd known sooner... 556 00:29:51,271 --> 00:29:52,480 It's pretty bad right now. 557 00:29:52,522 --> 00:29:55,316 Most of these fighters are training for free. 558 00:29:55,358 --> 00:29:57,527 Haven't had a contender in a while. 559 00:29:57,569 --> 00:29:58,778 - Say no more. 560 00:29:58,820 --> 00:30:00,155 I just thought I'd ask. 561 00:30:00,196 --> 00:30:01,990 - [Hank] I'm an asshole. 562 00:30:02,031 --> 00:30:03,592 I should have been putting something away, I know, but- 563 00:30:03,616 --> 00:30:05,034 - I gave you that money. 564 00:30:05,076 --> 00:30:06,578 You don't owe me shit. 565 00:30:06,619 --> 00:30:08,246 - Max, if it wasn't for you- 566 00:30:08,288 --> 00:30:09,265 - Oh yeah, yeah, yeah, yeah. 567 00:30:09,289 --> 00:30:10,456 Save it, save it. 568 00:30:13,585 --> 00:30:15,378 - I'll come by and say a proper hello. 569 00:30:15,420 --> 00:30:18,423 - Oh, I'm at the old house. 570 00:30:18,464 --> 00:30:19,584 - [Hank] Okay, I'll see you. 571 00:30:22,051 --> 00:30:24,596 [phone beeps] 572 00:30:40,028 --> 00:30:41,279 - What's up, twitcher? 573 00:30:43,323 --> 00:30:44,616 Probably deaf as well. 574 00:30:44,657 --> 00:30:46,242 - Nope, I can hear you. 575 00:30:46,284 --> 00:30:46,993 - Oh! 576 00:30:47,035 --> 00:30:48,369 He speaks too. 577 00:30:48,411 --> 00:30:50,038 - And you walk upright. 578 00:30:50,079 --> 00:30:51,080 Amazing. 579 00:30:51,122 --> 00:30:51,873 Evolution. 580 00:30:53,583 --> 00:30:55,001 - Aren't you smart? 581 00:30:55,043 --> 00:30:56,586 - A little, yeah. 582 00:30:56,628 --> 00:30:58,421 It's too bad I can't say the same about you. 583 00:30:59,589 --> 00:31:01,591 - You want another beating? 584 00:31:01,633 --> 00:31:04,510 - I have a feeling that's a rhetorical question, 585 00:31:04,552 --> 00:31:05,637 but the answer would be no. 586 00:31:08,306 --> 00:31:09,807 [tense music] 587 00:31:09,849 --> 00:31:10,600 - Oh. 588 00:31:12,227 --> 00:31:15,897 Guess you don't have a big mouth now, do you, twitcher? 589 00:31:21,069 --> 00:31:23,655 [Max coughing] 590 00:31:39,921 --> 00:31:42,632 [car approaching] 591 00:31:48,638 --> 00:31:49,639 - Yarek? [car door closes] 592 00:31:49,847 --> 00:31:51,849 The infamous Max MacLeary. 593 00:31:54,477 --> 00:31:55,561 Did you get Botox? 594 00:31:55,603 --> 00:31:57,605 - Fuck you, lots of men get it. 595 00:32:00,275 --> 00:32:02,652 - I told you, boy, we're good. 596 00:32:02,694 --> 00:32:04,612 - Max, relax, I just wanted to see you. 597 00:32:04,654 --> 00:32:09,575 - You know, our past dies with me. 598 00:32:09,659 --> 00:32:11,119 I just wanna make that crystal. 599 00:32:11,160 --> 00:32:12,495 - Of course. 600 00:32:12,537 --> 00:32:13,806 Max, you could have said a lot of things 601 00:32:13,830 --> 00:32:16,624 to make your life easier, but you didn't, 602 00:32:16,666 --> 00:32:19,335 and that kind of loyalty, that doesn't exist anymore, 603 00:32:19,377 --> 00:32:22,880 so anything you need, you just ask. 604 00:32:24,924 --> 00:32:25,675 - Actually. 605 00:32:27,552 --> 00:32:28,862 Your cousin still do construction? 606 00:32:28,886 --> 00:32:29,595 - Yeah. 607 00:32:30,888 --> 00:32:32,724 Really, that's what you want? 608 00:32:33,975 --> 00:32:35,852 All right, have a crew here tomorrow, 609 00:32:35,893 --> 00:32:37,729 make you a nice man cave. 610 00:32:37,770 --> 00:32:39,647 Mirrors, bar, the whole thing. 611 00:32:47,613 --> 00:32:48,698 - I have epilepsy. 612 00:32:50,658 --> 00:32:51,993 - That some kind of superpower? 613 00:32:53,703 --> 00:32:54,912 - Yeah. 614 00:32:54,954 --> 00:32:56,164 They call me the Twitcher. 615 00:33:02,795 --> 00:33:05,006 - Aren't you supposed to be in school? 616 00:33:05,048 --> 00:33:06,132 - That would be correct. 617 00:33:07,884 --> 00:33:09,719 This kid wants to kill me. 618 00:33:09,761 --> 00:33:11,721 - Did you know I was a boxer? 619 00:33:11,763 --> 00:33:14,557 - I didn't even know you existed until like a few days ago. 620 00:33:18,811 --> 00:33:19,562 - Come on. 621 00:33:24,859 --> 00:33:26,652 Is this the same kid that beat you up? 622 00:33:26,694 --> 00:33:27,570 - Same one. 623 00:33:28,780 --> 00:33:30,740 He's hated me since like first grade. 624 00:33:30,782 --> 00:33:32,492 And then he pulled a knife on me. 625 00:33:33,576 --> 00:33:35,203 What would you do? 626 00:33:35,244 --> 00:33:36,996 - What I would do and what you should do 627 00:33:37,038 --> 00:33:38,790 are two totally different things. 628 00:33:40,708 --> 00:33:42,460 - Seriously. - You fight him. 629 00:33:44,045 --> 00:33:46,130 - But he has a knife. - Trust me, he won't use it. 630 00:33:46,172 --> 00:33:47,382 How old is he? 631 00:33:47,423 --> 00:33:49,175 - 12, and trust me. 632 00:33:49,217 --> 00:33:50,968 Have you not seen the news lately? 633 00:33:51,010 --> 00:33:52,178 - Okay, okay. 634 00:33:52,220 --> 00:33:52,881 Stand up. 635 00:33:55,264 --> 00:33:56,891 Do me a favor, get your hands up. 636 00:33:58,601 --> 00:34:00,728 You always have to protect yourself. 637 00:34:00,770 --> 00:34:02,772 Chin down, hands up. 638 00:34:02,814 --> 00:34:03,898 Yeah, like that. 639 00:34:03,940 --> 00:34:05,100 And whenever the punch comes, 640 00:34:06,526 --> 00:34:07,819 your fists take the brunt of it. 641 00:34:09,529 --> 00:34:11,889 You might get clipped, but your hands are always, always up. 642 00:34:13,825 --> 00:34:14,826 That's good, good, good. 643 00:34:17,537 --> 00:34:18,996 You got it, you got it, you got it. 644 00:34:19,038 --> 00:34:22,083 Good, good, go, go, go, go, go, go, go. 645 00:34:22,125 --> 00:34:23,459 Wow. 646 00:34:23,501 --> 00:34:24,252 Wow. 647 00:34:25,670 --> 00:34:26,838 I think I need a popsicle. 648 00:34:30,049 --> 00:34:30,809 - Shit, she's home. 649 00:34:32,969 --> 00:34:34,303 - Oh, you came home early? 650 00:34:34,345 --> 00:34:35,388 What happened? 651 00:34:35,430 --> 00:34:36,097 Are you okay? 652 00:34:36,139 --> 00:34:36,848 Did you have a... 653 00:34:38,057 --> 00:34:39,475 - You can say it, Mom. 654 00:34:39,517 --> 00:34:40,518 I didn't have a seizure. 655 00:34:41,811 --> 00:34:43,521 Just my stomach was hurting. 656 00:34:46,315 --> 00:34:47,733 - And what have you guys been up to? 657 00:34:49,068 --> 00:34:49,944 - Just talking. 658 00:34:51,821 --> 00:34:53,781 - Okay, go wash up before dinner. 659 00:34:58,911 --> 00:35:00,013 You didn't say anything to him, did you? 660 00:35:00,037 --> 00:35:01,831 - No. 661 00:35:01,873 --> 00:35:06,043 I'd like to, but since the kid thinks I'm dead, you know. 662 00:35:06,085 --> 00:35:07,837 - That's my fault? 663 00:35:07,879 --> 00:35:10,149 - He was just showing me the backyard, you know, the roses. 664 00:35:10,173 --> 00:35:12,842 They must be, God, 30 years old. 665 00:35:12,884 --> 00:35:14,510 I remember when your mother planted it. 666 00:35:17,138 --> 00:35:17,889 Yeah. 667 00:35:19,348 --> 00:35:20,266 You know... 668 00:35:25,813 --> 00:35:27,565 What are those? 669 00:35:27,607 --> 00:35:29,567 - It's a Rice Krispy treat. 670 00:35:29,609 --> 00:35:31,986 - Rice what? - Krispies. 671 00:35:32,028 --> 00:35:32,904 - Oh. 672 00:35:32,945 --> 00:35:34,780 - Yeah, try one. - No, I don't think so. 673 00:35:34,822 --> 00:35:36,073 - You know Max was a boxer? 674 00:35:42,163 --> 00:35:44,373 No, I mean, he was on the phone and he was saying- 675 00:35:44,415 --> 00:35:45,583 - Are you lying to me? 676 00:35:46,626 --> 00:35:47,585 - Yeah, I'm sorry. 677 00:35:49,420 --> 00:35:51,339 - It wasn't his fault. 678 00:35:51,380 --> 00:35:52,798 We got to talking. 679 00:35:55,718 --> 00:35:58,387 - Did he tell you he was one of the top 680 00:35:58,429 --> 00:35:59,972 amateur fighters in Nevada? 681 00:36:00,932 --> 00:36:02,183 - He was? 682 00:36:02,225 --> 00:36:02,934 No. 683 00:36:04,310 --> 00:36:05,603 - Go to my room. 684 00:36:05,645 --> 00:36:06,580 - Wait, am I grounded again? 685 00:36:06,604 --> 00:36:08,314 - No, goofy boy, my room. 686 00:36:08,356 --> 00:36:10,316 There's a photo album, third drawer. 687 00:36:12,860 --> 00:36:14,946 [Max sighs] - Hey. 688 00:36:14,987 --> 00:36:15,738 - I'm sorry. 689 00:36:17,156 --> 00:36:19,033 Yeah, yeah, it's fine, I'm sorry. 690 00:36:20,952 --> 00:36:24,914 He came home, and he asks a lot of questions. 691 00:36:24,956 --> 00:36:26,832 - I know, it's nonstop with the questions. 692 00:36:28,668 --> 00:36:32,046 He can't just sit in silence, I guess. 693 00:36:32,088 --> 00:36:33,756 - Oh, he'd make a good lawyer. 694 00:36:35,174 --> 00:36:37,426 You know, you remember when you wanted to be a lawyer? 695 00:36:37,468 --> 00:36:38,886 Get me out of prison. 696 00:36:38,928 --> 00:36:40,763 - I was seven. 697 00:36:40,805 --> 00:36:42,056 - Oh yeah, but you were smart. 698 00:36:43,891 --> 00:36:45,768 - Aww, look at the baby. 699 00:36:48,020 --> 00:36:49,060 - [Ezra] My first recital. 700 00:36:52,191 --> 00:36:53,609 - Wow. 701 00:36:53,651 --> 00:36:55,152 Cher. 702 00:36:55,194 --> 00:36:55,987 - Yeah. 703 00:36:56,028 --> 00:36:58,197 - Oh, you danced at Caesars? 704 00:36:58,239 --> 00:37:01,200 - Yeah, that was a short tour because I got 705 00:37:01,242 --> 00:37:04,370 pregnant with somebody who's sitting on this couch. 706 00:37:04,412 --> 00:37:06,080 [Ezra laughs] - Oh. 707 00:37:08,124 --> 00:37:09,917 - [Ezra] I haven't seen this one before. 708 00:37:11,252 --> 00:37:12,628 - Give it back. 709 00:37:12,670 --> 00:37:14,380 - Did you know my grandma? 710 00:37:14,422 --> 00:37:15,172 - A little. 711 00:37:16,507 --> 00:37:17,883 - Mom never talks about her. 712 00:37:18,968 --> 00:37:20,428 Mom never talks about growing up. 713 00:37:20,469 --> 00:37:22,346 - Because there's nothing to talk about. 714 00:37:22,388 --> 00:37:23,097 Here. 715 00:37:27,518 --> 00:37:28,978 - When was this taken? 716 00:37:31,022 --> 00:37:32,940 - I think I'm gonna have to lie down. 717 00:37:35,026 --> 00:37:35,693 [Max groaning] 718 00:37:35,735 --> 00:37:36,944 - Are you okay? 719 00:37:36,986 --> 00:37:38,946 [Max groaning] 720 00:37:38,988 --> 00:37:39,989 Get my phone. 721 00:37:40,031 --> 00:37:40,698 Ezra! 722 00:37:40,740 --> 00:37:41,490 Call 911! 723 00:37:42,992 --> 00:37:44,160 You're okay. 724 00:37:44,201 --> 00:37:49,040 You're okay. [siren wailing] 725 00:37:54,170 --> 00:37:55,671 - What's wrong with you? 726 00:37:55,713 --> 00:37:56,922 - Max is sick, Ezra. 727 00:37:56,964 --> 00:37:58,066 - Well yeah, I can see that. 728 00:37:58,090 --> 00:38:00,635 Calling the ambulance kind of gave it away. 729 00:38:00,676 --> 00:38:02,136 - I have cancer, pal. 730 00:38:03,971 --> 00:38:05,473 - Is he gonna die? 731 00:38:05,514 --> 00:38:07,159 - I'll let your grandfather explain his conditions. 732 00:38:07,183 --> 00:38:07,933 - He's my uncle. 733 00:38:10,102 --> 00:38:11,862 - [Paramedic] Sir, I think we should take you 734 00:38:11,896 --> 00:38:13,689 to the hospital to get checked out. 735 00:38:13,731 --> 00:38:14,482 - I'm dying. 736 00:38:15,941 --> 00:38:18,319 Nothing's gonna change that. 737 00:38:18,361 --> 00:38:20,112 - If you're concerned about this, 738 00:38:20,154 --> 00:38:21,614 we can just call your parole officer. 739 00:38:21,656 --> 00:38:26,077 - I am not going to the hospital. 740 00:38:27,662 --> 00:38:28,704 End of story. 741 00:38:30,122 --> 00:38:30,956 Thank you. 742 00:38:31,040 --> 00:38:31,999 Thank you. 743 00:38:33,042 --> 00:38:34,085 Much appreciated. 744 00:38:38,506 --> 00:38:39,715 - What is this? 745 00:38:39,757 --> 00:38:41,300 - Oh, that, that's my new PS5. 746 00:38:43,135 --> 00:38:44,720 - Seriously, what the hell is going on? 747 00:38:45,596 --> 00:38:47,264 Are you really dying? 748 00:38:50,101 --> 00:38:51,102 - Yes, I am. 749 00:38:53,562 --> 00:38:56,107 [solemn music] 750 00:39:42,570 --> 00:39:44,155 - [Maxine] You do that? 751 00:39:44,196 --> 00:39:45,906 - Yeah, yeah. 752 00:39:45,948 --> 00:39:47,616 I'm feeling a bit better. 753 00:39:47,658 --> 00:39:51,579 Figured I'd take advantage of the good days. 754 00:40:00,212 --> 00:40:01,088 I've been thinking. 755 00:40:03,090 --> 00:40:04,049 Maybe I should go. 756 00:40:04,091 --> 00:40:05,718 - No, no, no. 757 00:40:05,760 --> 00:40:06,886 You don't have to do that. 758 00:40:08,179 --> 00:40:12,099 - It's just, you know, Ezra, you... 759 00:40:12,141 --> 00:40:13,952 - Max, I heard you throwing up in the bathroom. 760 00:40:13,976 --> 00:40:15,102 So gross! 761 00:40:15,144 --> 00:40:16,270 - Good morning. 762 00:40:16,312 --> 00:40:17,146 There's my son. 763 00:40:17,188 --> 00:40:19,607 - Give me a break, Mom, I'm 12. 764 00:40:19,648 --> 00:40:22,193 I don't understand half the stuff that comes outta my mouth. 765 00:40:22,234 --> 00:40:23,861 - Yeah, I don't buy that. 766 00:40:23,903 --> 00:40:26,197 Since the same kid corrected my grammar on a school note. 767 00:40:26,238 --> 00:40:28,365 - Who ends a sentence with a dangling modifier? 768 00:40:28,407 --> 00:40:29,950 It's pretty straightforward stuff. 769 00:40:29,992 --> 00:40:31,136 - Dangling what? - No, no, no. 770 00:40:31,160 --> 00:40:33,204 Don't ask, you'll be here all day. 771 00:40:34,413 --> 00:40:35,456 - Careful. 772 00:40:35,498 --> 00:40:36,582 It's hot. 773 00:40:37,666 --> 00:40:38,426 - [Ezra] Thank you. 774 00:40:44,924 --> 00:40:45,674 - Okay. 775 00:40:48,928 --> 00:40:52,139 So listen, I have something to tell you. 776 00:40:55,059 --> 00:40:56,227 - That Max is your father? 777 00:40:57,186 --> 00:40:59,104 Which would make him my grandfather, 778 00:40:59,146 --> 00:41:01,190 who you told me was dead. 779 00:41:01,232 --> 00:41:03,651 I'd say you have something to tell me. 780 00:41:03,692 --> 00:41:06,237 [pensive music] 781 00:41:06,278 --> 00:41:08,864 I'm still trying to wrap my head around all of this. 782 00:41:08,906 --> 00:41:10,258 - [Maxine] You sure you're an honor student? 783 00:41:10,282 --> 00:41:12,618 'Cause I've explained it like four times. 784 00:41:12,660 --> 00:41:13,661 - Why did you lie to me? 785 00:41:14,870 --> 00:41:17,373 - It's complicated. 786 00:41:17,414 --> 00:41:18,892 - Can I use that same excuse next time 787 00:41:18,916 --> 00:41:20,084 you ask me if I'm lying? 788 00:41:20,125 --> 00:41:21,126 - No chance. 789 00:41:22,461 --> 00:41:24,296 - Is there anything else I need to know? 790 00:41:24,338 --> 00:41:26,233 Because if I ever do like a 23andme at some point. 791 00:41:26,257 --> 00:41:28,676 - Oh, whoa, whoa, whoa! 792 00:41:28,717 --> 00:41:30,386 Watch where you're going, asshole! 793 00:41:30,427 --> 00:41:32,513 - Dad! - Ezra, stay in the car. 794 00:41:32,555 --> 00:41:34,431 - Oh, hey, boy, you good? - Yeah, I'm good! 795 00:41:34,473 --> 00:41:35,140 - Ah. 796 00:41:36,433 --> 00:41:37,518 Man. 797 00:41:37,560 --> 00:41:38,477 - I've missed you. 798 00:41:38,519 --> 00:41:39,895 - Come on, you're gonna be late. 799 00:41:39,937 --> 00:41:41,480 - Mom, five minutes, please. 800 00:41:42,731 --> 00:41:43,667 - Okay, you have until the bell. 801 00:41:43,691 --> 00:41:44,650 - Oh my God. 802 00:41:44,692 --> 00:41:45,526 Are you growing? 803 00:41:45,568 --> 00:41:47,194 You're so tall. 804 00:41:47,236 --> 00:41:48,863 Hey, Mr. Licorice. 805 00:41:48,904 --> 00:41:49,905 Hey, hey, hey. 806 00:41:49,947 --> 00:41:50,867 Check out what I found. 807 00:41:52,241 --> 00:41:54,285 It's my old band's t-shirt, man, isn't that sick? 808 00:41:54,326 --> 00:41:56,036 - It's amazing. - You want it? 809 00:41:56,078 --> 00:41:59,248 - Yeah, it's awesome. - You remember this, Maxine? 810 00:41:59,290 --> 00:42:00,475 - Come on, let's go, it's time. 811 00:42:00,499 --> 00:42:02,251 - [Ezra] It's fine. 812 00:42:02,293 --> 00:42:07,172 - Hey, yo, I got you a 1964 Ludwig drum set. 813 00:42:07,214 --> 00:42:09,258 It's all set up at my house ready for you 814 00:42:09,300 --> 00:42:10,467 to come and stay with me. 815 00:42:10,509 --> 00:42:11,927 - Can I, Mom, please? 816 00:42:11,969 --> 00:42:13,888 - Yeah, we'll see. 817 00:42:13,929 --> 00:42:14,889 [bell ringing] 818 00:42:14,930 --> 00:42:16,056 Okay, it's time go. 819 00:42:16,098 --> 00:42:17,349 - I'll get the second bell. 820 00:42:17,391 --> 00:42:18,934 Okay, when can I stay at your place? 821 00:42:18,976 --> 00:42:19,953 - [Maxine] Come on, you can see your father another time. 822 00:42:19,977 --> 00:42:20,954 - It's fine. - Say goodbye. 823 00:42:20,978 --> 00:42:22,354 - Mom, I haven't seen him. 824 00:42:22,396 --> 00:42:24,291 - I'm gonna walk you in myself if you don't go now, okay? 825 00:42:24,315 --> 00:42:25,274 I'm not kidding. 826 00:42:25,316 --> 00:42:26,191 I'll hold your hand. 827 00:42:26,233 --> 00:42:27,693 - Yeah, she makes up the rules. 828 00:42:27,735 --> 00:42:28,986 You know this, all right? 829 00:42:30,362 --> 00:42:32,448 - Can't stop me from seeing him. 830 00:42:32,489 --> 00:42:34,199 - Hey, hey, hey, hey. 831 00:42:35,284 --> 00:42:36,327 - I fought the law and... 832 00:42:38,203 --> 00:42:39,413 - The Lord won. 833 00:42:39,455 --> 00:42:41,123 - No, the law won, son. 834 00:42:42,750 --> 00:42:44,335 I love you, buddy. 835 00:42:44,376 --> 00:42:45,461 - Okay. 836 00:42:45,502 --> 00:42:47,755 Bye. - Go get in there, you genius. 837 00:42:50,382 --> 00:42:52,718 - You can't show up here like this. 838 00:42:52,760 --> 00:42:54,595 - Relax. 839 00:42:54,637 --> 00:42:57,514 Why do you always treat me like an asshole all the time? 840 00:42:57,556 --> 00:42:59,767 - Stop being an asshole all the time. 841 00:42:59,808 --> 00:43:01,143 A new drum set? 842 00:43:01,185 --> 00:43:02,519 - What? - You're high, Tyler. 843 00:43:04,438 --> 00:43:06,207 All this bullshit pretending you care about him, 844 00:43:06,231 --> 00:43:06,958 it's not about him. 845 00:43:06,982 --> 00:43:08,609 - I do care about him. 846 00:43:08,651 --> 00:43:11,320 - Well, if you care, then you'll get clean. 847 00:43:11,362 --> 00:43:13,489 - You can't stop me from seeing him. 848 00:43:13,530 --> 00:43:14,448 - No? 849 00:43:14,490 --> 00:43:15,783 Watch me. 850 00:43:15,824 --> 00:43:16,801 I'm not putting him through your bullshit again. 851 00:43:16,825 --> 00:43:19,328 [engine starts] 852 00:43:22,039 --> 00:43:22,790 - Max. 853 00:43:24,792 --> 00:43:26,293 - Took you long enough. 854 00:43:26,335 --> 00:43:28,379 - Between the broad and these pussy-ass fighters. 855 00:43:30,172 --> 00:43:32,007 - What the hell? 856 00:43:32,049 --> 00:43:34,176 You lost like 40 pounds? 857 00:43:34,218 --> 00:43:37,471 - 48, been sober five years, eating oatmeal. 858 00:43:37,513 --> 00:43:38,514 - Oh. 859 00:43:38,555 --> 00:43:39,366 Well, I know the world's going to hell 860 00:43:39,390 --> 00:43:40,808 if you're eating oatmeal. 861 00:43:40,849 --> 00:43:41,642 - Tell me about it. 862 00:43:41,684 --> 00:43:44,812 Look, best I could do. 863 00:43:44,853 --> 00:43:48,065 - I told you it was fine. - Oh, that's bullshit. 864 00:43:48,107 --> 00:43:50,609 I had to sell a few things, but here it is. 865 00:43:50,651 --> 00:43:51,312 I owe you, Max. 866 00:43:54,071 --> 00:43:55,781 - I can't take this. 867 00:43:55,823 --> 00:43:57,366 - Fuck you, take it. 868 00:43:57,408 --> 00:43:59,284 If I can scrape together some more, I will. 869 00:44:00,828 --> 00:44:02,287 - Thanks. 870 00:44:02,329 --> 00:44:04,415 - What's going on here? 871 00:44:04,456 --> 00:44:06,375 - I called in a favor from Yarek. 872 00:44:07,626 --> 00:44:10,295 - Ah, that's a name I could live without. 873 00:44:10,337 --> 00:44:13,424 - Oh, we're square. - Yeah. 874 00:44:13,465 --> 00:44:16,885 Look, I gotta go, teaching a boxing class 875 00:44:16,927 --> 00:44:19,096 with some old white women. 876 00:44:19,138 --> 00:44:20,597 I'm sorry about your, you know. 877 00:44:22,224 --> 00:44:24,935 - We're all going to die, Hank, even you. 878 00:44:26,103 --> 00:44:27,062 - Oh yeah. - No, not me. 879 00:44:27,104 --> 00:44:28,856 Uh-uh, never me. 880 00:44:28,897 --> 00:44:31,442 [both chuckling] 881 00:44:31,483 --> 00:44:32,526 See you, Max. - See ya. 882 00:44:39,283 --> 00:44:40,451 - What the hell's going on? 883 00:44:40,492 --> 00:44:42,536 I come home, there's guys working. 884 00:44:42,578 --> 00:44:43,722 What do you think you're doing? 885 00:44:43,746 --> 00:44:46,123 - Oh, just fixing up a few things. 886 00:44:46,165 --> 00:44:48,542 - You should have asked me. 887 00:44:48,584 --> 00:44:49,664 - I wanted to surprise you. 888 00:44:50,836 --> 00:44:52,087 - Okay. 889 00:44:52,129 --> 00:44:53,422 Well, I'm surprised. 890 00:44:57,676 --> 00:45:02,347 - Hey, did I ever tell you why we called you Maxine? 891 00:45:04,933 --> 00:45:08,228 - Because you have a giant ego and you really wanted a boy. 892 00:45:08,270 --> 00:45:10,355 - No, no, it was your mother. 893 00:45:12,191 --> 00:45:13,400 We were young. 894 00:45:13,442 --> 00:45:15,486 We didn't know any better. 895 00:45:15,527 --> 00:45:20,491 But she said you were a natural born fighter from day one. 896 00:45:22,659 --> 00:45:23,869 - Look how far that got me. 897 00:45:25,496 --> 00:45:27,081 I asked you not to bring your shit here. 898 00:45:27,122 --> 00:45:28,665 - I'm not. 899 00:45:28,707 --> 00:45:32,044 I promised your mother years ago that I'd 900 00:45:32,086 --> 00:45:34,379 finish that little apartment, never did, 901 00:45:34,421 --> 00:45:37,382 I'm doing it now so you can rent it out. 902 00:45:38,967 --> 00:45:41,136 - Oh, now you wanna keep your promises to Mom? 903 00:45:42,137 --> 00:45:43,514 You're unbelievable. 904 00:45:44,973 --> 00:45:46,350 What's that? 905 00:45:46,391 --> 00:45:48,685 - This is for you. 906 00:45:50,229 --> 00:45:52,314 It's all I have to my name, and it's yours. 907 00:45:52,356 --> 00:45:53,690 - I don't want your dirty money. 908 00:45:53,732 --> 00:45:54,775 - It's good money. 909 00:45:54,817 --> 00:45:56,193 - Bullshit! 910 00:45:56,235 --> 00:45:58,153 Knowing you, somebody got hurt for that money. 911 00:45:58,195 --> 00:45:59,321 - It's clean. 912 00:46:00,531 --> 00:46:03,158 Stop being so stubborn and take it. 913 00:46:03,200 --> 00:46:06,537 I've also lined up a job interview for you. 914 00:46:06,578 --> 00:46:07,287 - You what? 915 00:46:07,329 --> 00:46:08,539 - A job, a real job. 916 00:46:08,580 --> 00:46:10,707 A friend of mine. 917 00:46:10,749 --> 00:46:12,477 He's got a bunch of businesses, I got you in. 918 00:46:12,501 --> 00:46:13,418 - Why? 919 00:46:13,460 --> 00:46:14,711 - Why? 920 00:46:14,753 --> 00:46:15,629 Why? 921 00:46:17,256 --> 00:46:18,423 Because you're my kid. 922 00:46:19,550 --> 00:46:20,968 It's the least I could do. 923 00:46:21,969 --> 00:46:22,761 - Okay, stop. 924 00:46:25,347 --> 00:46:26,807 - Oh, I'm a piece of shit, I know. 925 00:46:26,849 --> 00:46:29,560 - No, you don't get off that easy. 926 00:46:31,687 --> 00:46:34,731 Now you're trying to take responsibility? 927 00:46:34,773 --> 00:46:37,943 Now you wanna keep your promises to Mom? 928 00:46:37,985 --> 00:46:39,504 I had to sit in this house and watch her 929 00:46:39,528 --> 00:46:40,571 drink herself to death. 930 00:46:42,781 --> 00:46:44,241 - Your mother had problems. 931 00:46:44,283 --> 00:46:46,243 - Yeah, no shit she had problems. 932 00:46:46,285 --> 00:46:47,762 You didn't have to wake up at three in the morning 933 00:46:47,786 --> 00:46:50,998 to her screaming, lying on the kitchen floor, here. 934 00:46:51,039 --> 00:46:52,541 Right here. 935 00:46:52,583 --> 00:46:54,501 Drunk off her ass, knife in her hand. 936 00:46:54,543 --> 00:46:56,378 She was cutting her arms. 937 00:46:56,420 --> 00:46:59,631 She was too fucked up to even kill herself. 938 00:46:59,673 --> 00:47:01,276 And then when she saw me, she started screaming, 939 00:47:01,300 --> 00:47:03,343 "I hate you, I hate you. 940 00:47:03,385 --> 00:47:04,553 You've ruined my life." 941 00:47:06,096 --> 00:47:07,681 You didn't have to deal with that. 942 00:47:07,723 --> 00:47:09,266 I did. 943 00:47:09,308 --> 00:47:12,644 I would wait for her to pass out, drag her ass to bed, 944 00:47:12,686 --> 00:47:16,023 clean up the blood, and go to school hungry 945 00:47:16,064 --> 00:47:18,609 because she'd spent all her money on booze. 946 00:47:18,650 --> 00:47:20,277 I had to deal with that. 947 00:47:20,319 --> 00:47:21,778 And where were you? 948 00:47:21,820 --> 00:47:23,572 I'll tell you. 949 00:47:23,614 --> 00:47:27,701 You were off in Miami doing some messed up shit, 950 00:47:27,743 --> 00:47:29,077 or you were in prison. 951 00:47:29,119 --> 00:47:30,621 Mostly in prison. 952 00:47:31,663 --> 00:47:33,373 But I'll tell you where you weren't. 953 00:47:33,415 --> 00:47:34,124 You weren't here. 954 00:47:35,083 --> 00:47:36,960 - Maxie, please. 955 00:47:37,002 --> 00:47:40,631 - But I stayed right to the end, because that's what you do. 956 00:47:42,090 --> 00:47:43,526 So don't come in here now like you're some kind of 957 00:47:43,550 --> 00:47:44,885 fucking hero, 'cause you're not. 958 00:47:51,308 --> 00:47:53,227 - You have every reason to hate me. 959 00:47:53,268 --> 00:47:54,561 I'm sorry. 960 00:47:54,603 --> 00:47:56,855 I really, really don't know what to say. 961 00:47:56,897 --> 00:47:58,315 - Well, there's nothing to say. 962 00:47:58,357 --> 00:47:59,691 - I fucked up, I know. 963 00:47:59,733 --> 00:48:01,333 The shit I had to do to protect you guys. 964 00:48:01,360 --> 00:48:04,029 - [Maxine] Stop, stop, I can't, please. 965 00:48:04,071 --> 00:48:05,656 - Maxie, please. 966 00:48:05,697 --> 00:48:07,199 I know, I know. 967 00:48:07,241 --> 00:48:10,077 None of this will make up for who I was or what I did. 968 00:48:10,118 --> 00:48:11,620 I know that. 969 00:48:11,662 --> 00:48:15,832 But you're my daughter, and what I should have done then, 970 00:48:17,751 --> 00:48:20,754 I didn't, and it kills me every day that I didn't. 971 00:48:22,464 --> 00:48:25,300 But please, Maxie. 972 00:48:25,342 --> 00:48:26,093 Please. 973 00:48:27,094 --> 00:48:28,595 I'm asking you. 974 00:48:28,637 --> 00:48:29,721 I'm begging you. 975 00:48:30,722 --> 00:48:35,560 Please, please, let me be your father for once. 976 00:48:38,146 --> 00:48:38,897 Please? 977 00:48:40,857 --> 00:48:42,526 Please? 978 00:48:42,567 --> 00:48:44,903 [Maxine crying] 979 00:48:46,780 --> 00:48:48,573 Look, there's nothing wrong with this money. 980 00:48:48,615 --> 00:48:49,366 Nothing. 981 00:48:51,410 --> 00:48:53,078 It's as clean as it'll get. 982 00:48:54,162 --> 00:48:55,789 And it's yours. 983 00:48:55,831 --> 00:48:56,915 Now you take it. 984 00:48:56,957 --> 00:48:59,668 You could use it for Ezra's college. 985 00:49:02,713 --> 00:49:04,193 - He's not gonna be anything like you. 986 00:49:05,173 --> 00:49:05,924 Or his father. 987 00:49:06,967 --> 00:49:07,718 Or me. 988 00:49:10,387 --> 00:49:11,805 - You're not so bad. 989 00:49:36,913 --> 00:49:39,166 - Hey, baby. - I'm not your fucking baby. 990 00:49:40,876 --> 00:49:42,961 [door slams] 991 00:49:52,054 --> 00:49:54,198 - Will you tell me how many people are coming to your birthday? 992 00:49:54,222 --> 00:49:55,662 Because I have to preorder the pizza. 993 00:49:57,017 --> 00:49:57,768 - No idea. 994 00:50:00,812 --> 00:50:03,190 - You want anything special for your birthday? 995 00:50:03,231 --> 00:50:04,649 - Yeah. 996 00:50:04,691 --> 00:50:05,776 A set of balls. 997 00:50:09,196 --> 00:50:11,740 I'm tired of being picked on all the time. 998 00:50:13,450 --> 00:50:14,743 You don't get it, Mom. 999 00:50:14,785 --> 00:50:16,161 - What's to get? 1000 00:50:16,203 --> 00:50:18,455 You're letting a bunch of idiots run your life. 1001 00:50:18,497 --> 00:50:20,749 - 'Cause they can run my life. 1002 00:50:20,791 --> 00:50:22,542 I mean, come on, Mom, look at you. 1003 00:50:22,584 --> 00:50:23,585 Do you have a job? 1004 00:50:24,753 --> 00:50:26,963 - I had two jobs, smart mouth. 1005 00:50:27,005 --> 00:50:29,466 And I'm looking, so drop the attitude. 1006 00:50:29,508 --> 00:50:31,426 - What, some minimum wage jobs? 1007 00:50:31,468 --> 00:50:34,721 What do you do, clean costumes, work at Nachos Fully Loaded? 1008 00:50:34,763 --> 00:50:36,723 - I'm not gonna apologize for that. 1009 00:50:37,682 --> 00:50:39,267 We have food on the table. 1010 00:50:39,309 --> 00:50:40,769 We have a roof over our heads. 1011 00:50:40,811 --> 00:50:42,813 - You're three months behind on the mortgage. 1012 00:50:43,855 --> 00:50:44,981 I can read, Mom. 1013 00:50:45,023 --> 00:50:46,066 Really well, actually. 1014 00:51:00,831 --> 00:51:02,457 - Since you read so well, read that. 1015 00:51:02,499 --> 00:51:03,708 What does that say, hmm? 1016 00:51:03,750 --> 00:51:05,502 That says all paid up. 1017 00:51:05,544 --> 00:51:07,629 - It actually just says "Paid." 1018 00:51:07,671 --> 00:51:09,065 - You're being a little shit right now. 1019 00:51:09,089 --> 00:51:10,590 - I want to see my dad. 1020 00:51:10,632 --> 00:51:11,675 - I know. 1021 00:51:11,716 --> 00:51:13,093 I want that for you too, I do. 1022 00:51:14,761 --> 00:51:16,721 Your father made his choices. 1023 00:51:16,763 --> 00:51:18,390 - You kicked him out! 1024 00:51:18,432 --> 00:51:20,517 You never gave him a chance! 1025 00:51:20,559 --> 00:51:22,227 - I give him plenty of chances. 1026 00:51:22,269 --> 00:51:23,311 You have no idea. 1027 00:51:26,898 --> 00:51:28,692 He's not trustworthy. 1028 00:51:28,733 --> 00:51:29,818 I'm sorry, Ezra. 1029 00:51:31,319 --> 00:51:33,280 He's not careful with you. 1030 00:51:33,321 --> 00:51:34,739 He does bad things. 1031 00:51:34,781 --> 00:51:35,883 - Oh yeah, just like your father? 1032 00:51:35,907 --> 00:51:37,534 No offense, Grandpa. - None taken. 1033 00:51:37,576 --> 00:51:39,494 - Don't talk about your grandfather like that. 1034 00:51:39,536 --> 00:51:40,871 - Why? 1035 00:51:40,912 --> 00:51:42,539 He literally just got out of jail. 1036 00:51:42,581 --> 00:51:43,874 - Kid's got a point. - Shut up. 1037 00:51:43,915 --> 00:51:45,542 - You're such a hypocrite! 1038 00:51:45,584 --> 00:51:46,751 - Hey, get back here, Ezra! 1039 00:51:52,591 --> 00:51:53,800 I do everything for that kid. 1040 00:51:53,842 --> 00:51:55,302 Everything. 1041 00:51:55,343 --> 00:51:57,554 Tyler doesn't do shit, he never has. 1042 00:51:57,596 --> 00:51:59,097 Ezra like worships him. 1043 00:52:00,390 --> 00:52:01,683 - Let me talk to him. 1044 00:52:10,859 --> 00:52:11,776 [knocking on door] 1045 00:52:11,818 --> 00:52:12,569 - Go away! 1046 00:52:17,407 --> 00:52:19,451 Go away doesn't mean open the door. 1047 00:52:19,493 --> 00:52:20,702 You're invading my privacy. 1048 00:52:24,080 --> 00:52:24,920 - Take a breath, kid. 1049 00:52:26,124 --> 00:52:26,964 Let me say something. 1050 00:52:28,919 --> 00:52:30,879 You want the kid version or the man version? 1051 00:52:31,880 --> 00:52:33,131 - Don't care. - All right. 1052 00:52:33,173 --> 00:52:34,591 All right. 1053 00:52:34,633 --> 00:52:36,301 I'll give you the kid version. 1054 00:52:36,343 --> 00:52:38,303 - Give me the man version. 1055 00:52:41,097 --> 00:52:43,808 - Your father, that you love so much, 1056 00:52:45,644 --> 00:52:48,813 is a loser, plain and simple. 1057 00:52:50,440 --> 00:52:53,026 He's a drug addict who cares about no one but himself. 1058 00:52:54,528 --> 00:52:57,906 If he cared for you, he'd get clean, 1059 00:52:57,948 --> 00:53:00,116 give money to your mother, come see you, 1060 00:53:00,158 --> 00:53:02,035 and stop banging whores. 1061 00:53:04,246 --> 00:53:04,955 - Wow. 1062 00:53:06,915 --> 00:53:08,041 - I know you love him. 1063 00:53:08,917 --> 00:53:10,460 He doesn't deserve your love. 1064 00:53:12,128 --> 00:53:14,005 Trust me. 1065 00:53:14,047 --> 00:53:15,632 I can write a book on shitty fathers. 1066 00:53:16,758 --> 00:53:18,343 Your mother loves you. 1067 00:53:19,469 --> 00:53:20,845 - A little too much. 1068 00:53:20,887 --> 00:53:22,430 - Hmm, you should be so lucky. 1069 00:53:22,472 --> 00:53:23,765 She works hard for you. 1070 00:53:26,268 --> 00:53:29,187 - That kid from school almost beat me up again. 1071 00:53:29,229 --> 00:53:30,230 - Oh, you look fine. 1072 00:53:31,982 --> 00:53:33,400 - I'm scared, Max. 1073 00:53:35,902 --> 00:53:37,654 I did call him a dickhead, though. 1074 00:53:39,948 --> 00:53:40,907 - Let me guess. 1075 00:53:42,033 --> 00:53:44,786 You feel it here. 1076 00:53:47,122 --> 00:53:48,242 - Yeah, I'm shitting myself. 1077 00:53:49,791 --> 00:53:51,960 - When did you start using those words? 1078 00:53:52,002 --> 00:53:54,379 - Honestly, ever since you arrived. 1079 00:53:55,672 --> 00:53:56,673 - So you're scared. 1080 00:53:57,882 --> 00:53:58,543 Be scared. 1081 00:53:59,426 --> 00:54:00,885 - Then what? 1082 00:54:00,927 --> 00:54:01,970 - Then you fight 'em. 1083 00:54:05,807 --> 00:54:08,101 I'm gonna take you somewhere. 1084 00:54:08,143 --> 00:54:09,894 Show you how to really fight. 1085 00:54:12,814 --> 00:54:14,065 - I wish I met you sooner. 1086 00:54:16,151 --> 00:54:17,444 - Me too, kiddo. 1087 00:54:17,485 --> 00:54:18,486 Me too. 1088 00:54:20,196 --> 00:54:20,905 Listen. 1089 00:54:23,033 --> 00:54:24,010 I want you to understand something 1090 00:54:24,034 --> 00:54:25,035 while you're still young. 1091 00:54:27,245 --> 00:54:31,041 If somebody offers you something all bright and shiny, 1092 00:54:32,250 --> 00:54:35,545 and it seems too easy, it is. 1093 00:54:37,631 --> 00:54:38,965 Look what happened to me. 1094 00:54:40,216 --> 00:54:40,925 Go on. 1095 00:54:42,260 --> 00:54:44,012 Apologize to your mother. 1096 00:54:44,054 --> 00:54:45,014 She didn't deserve that. 1097 00:54:46,264 --> 00:54:48,850 [solemn music] 1098 00:55:06,493 --> 00:55:07,243 - [Maxine] Hey. 1099 00:55:10,497 --> 00:55:12,916 - You can't sleep on the floor. 1100 00:55:12,957 --> 00:55:14,751 Take your bed. 1101 00:55:14,793 --> 00:55:17,170 Hank had an extra futon. 1102 00:55:17,212 --> 00:55:18,630 - It's not even finished. 1103 00:55:18,672 --> 00:55:21,716 - Where I came from, this is the Four Seasons. 1104 00:55:22,509 --> 00:55:23,301 I'm fine. 1105 00:55:24,386 --> 00:55:26,304 Plus Ezra snores. 1106 00:55:27,347 --> 00:55:28,098 - And farts. 1107 00:55:31,017 --> 00:55:33,103 Good night. 1108 00:55:33,144 --> 00:55:34,854 [muffled rock music] 1109 00:55:34,896 --> 00:55:38,024 ♪ If you only love me when I'm out of control ♪ 1110 00:55:38,066 --> 00:55:41,111 ♪ Easy come, easy go ♪ 1111 00:55:42,070 --> 00:55:44,989 [muffled singing] 1112 00:55:53,832 --> 00:55:55,917 - Just don't be mad at me. 1113 00:55:55,959 --> 00:55:57,127 - [Maxine] [sighs] You okay? 1114 00:55:58,336 --> 00:56:00,046 - Yeah. 1115 00:56:00,088 --> 00:56:01,008 - I'm not gonna be mad. 1116 00:56:01,047 --> 00:56:02,590 I'm too tired to be mad. 1117 00:56:03,842 --> 00:56:05,135 Come on, show me. 1118 00:56:05,176 --> 00:56:05,885 What is that? 1119 00:56:05,927 --> 00:56:07,095 Let's watch it. 1120 00:56:08,138 --> 00:56:09,139 - No. 1121 00:56:10,390 --> 00:56:11,141 - Let's watch it. 1122 00:56:11,182 --> 00:56:12,142 Open it. 1123 00:56:12,183 --> 00:56:13,810 I'm not gonna be mad. 1124 00:56:20,358 --> 00:56:23,153 [muffled rock music] 1125 00:56:30,744 --> 00:56:32,787 I was at that show. 1126 00:56:32,829 --> 00:56:35,039 - Really? - Mm-hmm. 1127 00:56:35,081 --> 00:56:37,125 He's pretty good. - He's amazing. 1128 00:56:37,167 --> 00:56:38,585 He's so amazing. - Okay, slow down. 1129 00:56:45,008 --> 00:56:46,176 - Can I ask you something? 1130 00:56:47,093 --> 00:56:47,969 - [Maxine] Uh-huh. 1131 00:56:51,181 --> 00:56:52,599 - Why did you fall in love with him? 1132 00:56:56,811 --> 00:56:58,563 - It was really weird. 1133 00:56:59,647 --> 00:57:01,357 So I walked into this bar. 1134 00:57:01,399 --> 00:57:04,861 He was on the stage playing, and I saw him and I just, 1135 00:57:06,488 --> 00:57:08,408 it was weird, I knew I was gonna end up with him. 1136 00:57:10,283 --> 00:57:13,870 And then I met him after and he was a total jackass, 1137 00:57:13,912 --> 00:57:15,830 but it was a done deal. 1138 00:57:17,457 --> 00:57:19,417 Plus that hair. - Yeah. 1139 00:57:19,459 --> 00:57:21,127 - Yeah, Look at it. 1140 00:57:22,003 --> 00:57:24,214 And I was an idiot too, so. 1141 00:57:24,255 --> 00:57:25,089 - What's changed? 1142 00:57:26,674 --> 00:57:28,134 - Hey! - I'm sorry. 1143 00:57:28,176 --> 00:57:29,886 I can't help it, you make it easy. 1144 00:57:31,221 --> 00:57:33,264 - Oh, I got my room back. 1145 00:57:33,306 --> 00:57:34,992 So you're gonna have to do without this idiot. 1146 00:57:35,016 --> 00:57:36,434 - Yay! 1147 00:57:36,476 --> 00:57:38,895 - Oh my God, okay, your armpits smell like hamburgers again. 1148 00:57:38,937 --> 00:57:40,396 - Hamburgers are good. 1149 00:57:40,438 --> 00:57:43,399 You smell like cheese. - Not anymore. 1150 00:57:43,441 --> 00:57:45,693 I was fired, remember? 1151 00:57:45,735 --> 00:57:46,486 Go to bed. 1152 00:57:48,738 --> 00:57:49,989 - Maxine? - Uh-huh. 1153 00:57:50,031 --> 00:57:51,199 I mean, yeah, yes. - This way. 1154 00:57:56,704 --> 00:57:58,414 We have three shifts, 24/7. 1155 00:57:59,541 --> 00:58:02,418 [machinery whirring] 1156 00:58:07,465 --> 00:58:10,176 We handle the laundry for all the major hotels. 1157 00:58:12,720 --> 00:58:15,431 The Cosmo, Bellagio, Caesars. 1158 00:58:19,227 --> 00:58:21,229 It will be general admin work at first, 1159 00:58:21,271 --> 00:58:22,689 but once you learn the business, 1160 00:58:22,730 --> 00:58:24,732 you'll move to payable and receivables. 1161 00:58:24,774 --> 00:58:26,943 Starting salary's 42.5. 1162 00:58:28,403 --> 00:58:30,321 - Sorry, how much? 1163 00:58:31,155 --> 00:58:33,157 - I know it's not the greatest. 1164 00:58:33,199 --> 00:58:34,399 Your desk is right over there. 1165 00:58:37,161 --> 00:58:38,371 Health insurance as well. 1166 00:58:40,248 --> 00:58:42,250 I know you have a boy, so I was told 1167 00:58:42,292 --> 00:58:44,502 we have to work around your schedule. 1168 00:58:44,544 --> 00:58:46,462 - Sorry, I'm a little confused. 1169 00:58:47,755 --> 00:58:49,215 That's it? 1170 00:58:49,257 --> 00:58:50,216 I'm hired? 1171 00:58:50,258 --> 00:58:51,676 - You're in the door. 1172 00:58:51,718 --> 00:58:53,928 But it's up to you to keep this job. 1173 00:58:53,970 --> 00:58:56,472 You screw up, it's on you. 1174 00:58:56,514 --> 00:58:59,309 You need to learn QuickTotals, and you start next week. 1175 00:59:02,312 --> 00:59:04,188 Yeah, we're done. - Thank you. 1176 00:59:04,230 --> 00:59:05,732 - You can go. - Oh. 1177 00:59:05,773 --> 00:59:08,276 [pensive music] 1178 00:59:15,825 --> 00:59:17,869 - I told you, he's a friend of mine. 1179 00:59:17,911 --> 00:59:20,204 I can't leave because of this thing. 1180 00:59:20,246 --> 00:59:22,332 Trust me, he knows what he's doing. 1181 00:59:24,292 --> 00:59:27,420 [horn honking] 1182 00:59:27,462 --> 00:59:29,339 - This the kid? - Yeah. 1183 00:59:29,380 --> 00:59:30,256 My grandson. 1184 00:59:30,298 --> 00:59:31,275 - Ah, he looks pretty tough. 1185 00:59:31,299 --> 00:59:32,508 You sure he needs training? 1186 00:59:33,843 --> 00:59:34,594 - Wouldn't hurt. 1187 00:59:36,763 --> 00:59:37,597 - Hi. - Hey. 1188 00:59:41,643 --> 00:59:43,519 - Don't go easy on him. 1189 00:59:43,561 --> 00:59:45,939 - Do I ever go easy on 'em? 1190 00:59:45,980 --> 00:59:46,731 - Hey. 1191 00:59:49,317 --> 00:59:50,276 - Bye, Grandpa. 1192 00:59:55,990 --> 00:59:57,450 My name's Ezra. 1193 00:59:57,492 --> 00:59:58,242 - Good. 1194 00:59:59,035 --> 00:59:59,786 You need a name. 1195 01:00:03,790 --> 01:00:06,250 [hip hop music] 1196 01:00:10,088 --> 01:00:11,798 Yo, are you ready for this? 1197 01:00:11,839 --> 01:00:14,384 - Do I have a choice? - Not really. 1198 01:00:20,598 --> 01:00:21,307 Keep punching. 1199 01:00:21,349 --> 01:00:22,266 Come on. 1200 01:00:22,308 --> 01:00:23,142 Come on. 1201 01:00:23,184 --> 01:00:23,768 There you go, keep punching. 1202 01:00:23,810 --> 01:00:24,852 There you go. 1203 01:00:24,894 --> 01:00:26,020 Oh, come on. 1204 01:00:26,062 --> 01:00:27,039 Keep punching, there you go. 1205 01:00:27,063 --> 01:00:28,356 There you go, there you go. 1206 01:00:28,398 --> 01:00:30,400 Ho, there you go, ho, ho. 1207 01:00:30,441 --> 01:00:31,985 Come on, come on, keep punching. 1208 01:00:32,026 --> 01:00:34,821 Ha, ha, ha, come on. 1209 01:00:34,862 --> 01:00:36,197 There you go, there you go. 1210 01:00:36,239 --> 01:00:37,341 Punch it, come on. - Just give me a sec. 1211 01:00:37,365 --> 01:00:40,368 - Don't stop, keep... - Just give me a sec. 1212 01:00:40,410 --> 01:00:43,162 - You think this punk ass gonna give you a sec? 1213 01:00:43,204 --> 01:00:46,416 - How is it gonna help me if he has a knife on me, huh? 1214 01:00:46,457 --> 01:00:47,667 - Take that shit off. 1215 01:00:50,670 --> 01:00:51,421 Okay. 1216 01:00:52,630 --> 01:00:55,425 Here's what I want you to do, all right? 1217 01:00:55,466 --> 01:00:56,694 You sure you got the balls for this, kid? 1218 01:00:56,718 --> 01:00:57,844 Hmm? 1219 01:00:57,885 --> 01:00:59,846 You got the balls, huh? - I think so. 1220 01:00:59,887 --> 01:01:01,347 - Either you do or you don't. 1221 01:01:01,389 --> 01:01:02,765 Now say it like you mean it. 1222 01:01:02,807 --> 01:01:04,851 - I fucking do! 1223 01:01:04,892 --> 01:01:06,227 - All right. 1224 01:01:06,269 --> 01:01:07,770 You didn't have to swear, but okay. 1225 01:01:07,812 --> 01:01:11,232 Now listen, when you see this punk ass, all right? 1226 01:01:11,274 --> 01:01:12,835 You gotta be a little bit crazy 'cause people 1227 01:01:12,859 --> 01:01:14,444 are scared of crazy folk, all right? 1228 01:01:14,485 --> 01:01:16,779 Walk right up to him, grab him like this. 1229 01:01:16,821 --> 01:01:18,322 Is that funny? 1230 01:01:18,364 --> 01:01:19,824 Don't wince, don't wince. 1231 01:01:19,866 --> 01:01:21,135 - I thought you were gonna hit me. 1232 01:01:21,159 --> 01:01:22,869 - I know, I know, but don't wince. 1233 01:01:22,910 --> 01:01:25,872 Gotta keep your eyes open, all right? 1234 01:01:25,913 --> 01:01:26,574 Okay, now. 1235 01:01:27,498 --> 01:01:29,083 It's your turn. 1236 01:01:29,125 --> 01:01:30,835 When I tell you to come over, I want you to 1237 01:01:30,877 --> 01:01:33,546 grab me by my shirt and punch right here. 1238 01:01:33,588 --> 01:01:34,839 Don't let go of my shirt, okay? 1239 01:01:34,881 --> 01:01:36,215 Be crazy! 1240 01:01:36,257 --> 01:01:37,925 Okay, now really see this sucker. 1241 01:01:37,967 --> 01:01:39,135 Visualize him. 1242 01:01:39,177 --> 01:01:41,220 Okay kid, take his head off. 1243 01:01:41,262 --> 01:01:43,681 You go there, there you go, keep punching. 1244 01:01:43,723 --> 01:01:44,640 Keep punching. 1245 01:01:44,682 --> 01:01:46,267 That's it, keep punching. 1246 01:01:48,186 --> 01:01:49,479 - Oh my God, sorry. 1247 01:01:52,607 --> 01:01:54,484 - Don't say sorry, okay? 1248 01:01:54,525 --> 01:01:56,235 I'm going to teach you how to box. 1249 01:01:56,277 --> 01:01:59,530 But now you got to be a fighter. 1250 01:02:04,619 --> 01:02:06,704 - See you in the morning. 1251 01:02:06,746 --> 01:02:08,372 Hey, what happened here? 1252 01:02:09,707 --> 01:02:11,918 - It was just, Max was teaching me how to shave. 1253 01:02:13,461 --> 01:02:15,463 - It's a little early for that, no? 1254 01:02:15,505 --> 01:02:17,465 - It's cool, Mom, it's guy stuff. 1255 01:02:18,424 --> 01:02:20,176 [Max groaning] 1256 01:02:20,218 --> 01:02:21,677 - [Maxine] I could call in sick. 1257 01:02:21,719 --> 01:02:23,930 - He's not gonna die tonight, Mom. 1258 01:02:23,971 --> 01:02:25,181 - I know, I just... 1259 01:02:26,766 --> 01:02:28,392 Thanks for today. 1260 01:02:29,435 --> 01:02:30,645 - When do you start? 1261 01:02:30,686 --> 01:02:31,479 - Next week. 1262 01:02:31,521 --> 01:02:33,439 I got a lot to learn. 1263 01:02:33,481 --> 01:02:34,690 - What's up? 1264 01:02:34,732 --> 01:02:36,943 - Oh, your mom got a new day job. 1265 01:02:36,984 --> 01:02:37,920 Through a friend of Max. 1266 01:02:37,944 --> 01:02:39,946 A desk job. 1267 01:02:39,987 --> 01:02:40,747 - Nice, Mom. - Yeah. 1268 01:02:42,698 --> 01:02:43,574 Are you sure? 1269 01:02:44,242 --> 01:02:45,201 - [Both] Go. 1270 01:02:52,500 --> 01:02:54,418 - You know lying is wrong, right? 1271 01:02:56,129 --> 01:02:57,964 - I'm not the one with the ankle monitor. 1272 01:02:59,549 --> 01:03:00,550 - Point taken. 1273 01:03:06,764 --> 01:03:09,016 - I'm not five, you don't have to tuck me in. 1274 01:03:09,058 --> 01:03:10,768 - I missed the last 12 years. 1275 01:03:12,270 --> 01:03:13,771 Can I do some catching up, please? 1276 01:03:18,568 --> 01:03:19,336 - Can we just watch one episode 1277 01:03:19,360 --> 01:03:20,444 of "Vegas Crime Zone?" 1278 01:03:22,363 --> 01:03:23,447 - Your mother said no TV. 1279 01:03:24,782 --> 01:03:26,284 - She also said no fighting. 1280 01:03:27,785 --> 01:03:29,680 You know, "break the cycle of violence" and all that. 1281 01:03:29,704 --> 01:03:31,539 Didn't stop you from teaching me, did it? 1282 01:03:32,790 --> 01:03:34,667 - She actually say "cycle of violence?" 1283 01:03:35,877 --> 01:03:37,086 - Please, just one episode? 1284 01:03:38,629 --> 01:03:40,214 - All right. 1285 01:03:40,256 --> 01:03:41,465 Just the one. 1286 01:03:43,176 --> 01:03:44,510 Let me use the can first. 1287 01:03:50,057 --> 01:03:52,226 [indistinct chattering on TV] 1288 01:03:52,268 --> 01:03:55,021 [urine trickling] 1289 01:03:59,317 --> 01:04:02,612 [Max breathing heavily] 1290 01:04:04,530 --> 01:04:07,283 [toilet flushing] 1291 01:04:15,416 --> 01:04:16,268 - [Man On TV] This is the police. 1292 01:04:16,292 --> 01:04:18,586 Come out with your hands up. 1293 01:04:19,795 --> 01:04:24,258 [indistinct chattering on police radio] 1294 01:04:26,344 --> 01:04:28,471 - Why did you go to jail? 1295 01:04:28,512 --> 01:04:29,722 - Wow. 1296 01:04:29,764 --> 01:04:31,515 You go straight for the jugular. 1297 01:04:31,557 --> 01:04:32,808 - What, you're gonna die soon. 1298 01:04:35,853 --> 01:04:36,604 I'm sorry. 1299 01:04:38,689 --> 01:04:40,066 I look smart, but really I'm not. 1300 01:04:41,651 --> 01:04:43,131 - Don't worry about it, it's all good. 1301 01:04:44,487 --> 01:04:47,740 So, you wanna know why I went to prison. 1302 01:04:49,283 --> 01:04:50,034 Which time? 1303 01:04:51,953 --> 01:04:55,831 - Wait, how many times did you go to prison? 1304 01:04:55,873 --> 01:04:57,541 - More than I care to remember. 1305 01:04:58,709 --> 01:05:00,628 - Wow, okay. 1306 01:05:00,670 --> 01:05:02,713 Well, let's start with the last time. 1307 01:05:04,131 --> 01:05:05,466 And give me the man version. 1308 01:05:07,510 --> 01:05:09,095 - I told you I was a boxer. 1309 01:05:11,097 --> 01:05:14,642 Instead of fighting to my potential, 1310 01:05:14,684 --> 01:05:16,352 being the best I could be... 1311 01:05:21,107 --> 01:05:22,316 I took shortcuts. 1312 01:05:23,609 --> 01:05:24,694 - What kind of shortcuts? 1313 01:05:26,612 --> 01:05:29,365 - I made it easy for people to beat me for money. 1314 01:05:30,741 --> 01:05:32,034 You understand? 1315 01:05:32,076 --> 01:05:34,954 - You cheated. 1316 01:05:34,996 --> 01:05:37,623 Well, what's that gotta do with you going to jail? 1317 01:05:37,665 --> 01:05:40,668 - Give me a sec, I'm working up to it. 1318 01:05:40,710 --> 01:05:42,962 You know, I didn't have much education. 1319 01:05:44,505 --> 01:05:47,133 The skills that I had, well, you couldn't 1320 01:05:47,174 --> 01:05:48,676 put it on a resume. 1321 01:05:50,636 --> 01:05:52,138 - You beat people up for a living. 1322 01:05:54,307 --> 01:05:56,475 - I worked for a couple of bad guys, 1323 01:05:56,517 --> 01:06:00,396 and when things didn't go their way in business, 1324 01:06:00,438 --> 01:06:02,606 they sent me to negotiate. 1325 01:06:03,691 --> 01:06:05,693 Which is why I went to jail. 1326 01:06:07,987 --> 01:06:10,823 - You spent the last 12 years in jail for negotiating. 1327 01:06:12,867 --> 01:06:14,243 Yeah, that's not the man version. 1328 01:06:16,037 --> 01:06:18,164 - Well, that's the only version you're getting. 1329 01:06:20,833 --> 01:06:24,378 There are some things you don't ever need to know. 1330 01:06:26,964 --> 01:06:28,758 I wish I could forget them myself. 1331 01:06:31,719 --> 01:06:33,429 - You killed someone, didn't you? 1332 01:06:37,183 --> 01:06:39,185 You know what, it's fine. 1333 01:06:39,226 --> 01:06:39,986 I don't wanna know. 1334 01:06:44,774 --> 01:06:48,152 You know, I saw my dad on this show once. 1335 01:06:50,029 --> 01:06:51,280 - Sounds about right. 1336 01:06:55,034 --> 01:06:57,787 [pensive music] 1337 01:07:14,762 --> 01:07:16,722 - Fucking QuickTotals. 1338 01:07:18,599 --> 01:07:19,308 Yes! 1339 01:07:20,935 --> 01:07:21,727 [Max groans] 1340 01:07:21,769 --> 01:07:22,770 Are you okay? 1341 01:07:22,812 --> 01:07:24,522 - Not so good today. 1342 01:07:26,774 --> 01:07:28,317 - Ez, breakfast. 1343 01:07:30,611 --> 01:07:33,781 Listen, I was thinking, maybe you should consider treatment. 1344 01:07:35,032 --> 01:07:37,952 That might give us some more time. 1345 01:07:37,993 --> 01:07:41,997 - Yeah, well, I don't deserve any longer. 1346 01:07:42,039 --> 01:07:43,249 - Okay. 1347 01:07:43,290 --> 01:07:44,917 You might not, but we do. 1348 01:07:46,252 --> 01:07:47,012 You think about it? 1349 01:07:49,004 --> 01:07:50,840 - Ah, fuck it. 1350 01:07:50,881 --> 01:07:52,633 You know it's gonna be 107 today? 1351 01:07:52,675 --> 01:07:53,485 When did you last go swimming? 1352 01:07:53,509 --> 01:07:55,719 - God, I don't remember. 1353 01:07:55,761 --> 01:07:57,888 - Yeah, well, Yarek's out of town 1354 01:07:57,930 --> 01:08:00,433 and said we we could use his pool today. 1355 01:08:00,474 --> 01:08:01,934 Let's go. 1356 01:08:01,976 --> 01:08:03,018 - Now? - Yeah, yeah. 1357 01:08:03,060 --> 01:08:04,270 All of us. 1358 01:08:04,311 --> 01:08:06,313 Ezra, you, me, let's have some fun! 1359 01:08:06,355 --> 01:08:08,023 Hey, morning, slugger. 1360 01:08:08,065 --> 01:08:08,816 What do you say? 1361 01:08:10,860 --> 01:08:11,819 - Hey, kiddo. 1362 01:08:13,654 --> 01:08:15,739 We're not going to school today. 1363 01:08:15,781 --> 01:08:17,825 Really? - Yeah, it's too hot. 1364 01:08:17,867 --> 01:08:19,827 We're going swimming. 1365 01:08:19,869 --> 01:08:21,871 - Okay, this would qualify as a bad example, 1366 01:08:21,912 --> 01:08:23,831 but I think you're awesome, Mom. 1367 01:08:24,915 --> 01:08:26,750 Okay, I'm gonna get dressed. 1368 01:08:31,839 --> 01:08:33,757 - You were gonna fight him today, weren't you? 1369 01:08:34,842 --> 01:08:36,677 There's always tomorrow. 1370 01:08:37,887 --> 01:08:39,847 - That's what I'm afraid of. 1371 01:08:39,889 --> 01:08:41,265 [bangs table] - Let's go. 1372 01:08:41,307 --> 01:08:42,808 Go, go, go! 1373 01:08:42,850 --> 01:08:45,561 [cheerful music] 1374 01:08:46,937 --> 01:08:51,609 ♪ Every day I wake up and wonder why ♪ 1375 01:08:52,902 --> 01:08:57,323 ♪ I'm alone when I know I'm a lovely guy ♪ 1376 01:08:58,908 --> 01:09:01,076 ♪ Birds come down from the sky so blue ♪ 1377 01:09:01,118 --> 01:09:04,038 ♪ See all the beautiful things you do ♪ 1378 01:09:04,079 --> 01:09:06,081 - What'd you tell the cops? 1379 01:09:06,123 --> 01:09:09,084 - I told them I was sick and had to go to the doctor's. 1380 01:09:09,126 --> 01:09:12,838 We have at least three hours. 1381 01:09:13,881 --> 01:09:16,091 - Lesson number two for the day. 1382 01:09:16,133 --> 01:09:17,885 How to evade the cops. 1383 01:09:17,927 --> 01:09:21,305 - Go! 1384 01:09:21,347 --> 01:09:24,183 ♪ Pray to God that one day ♪ 1385 01:09:24,225 --> 01:09:26,894 ♪ I can be your man ♪ 1386 01:09:26,936 --> 01:09:29,897 ♪ Birds come down from the sky so blue ♪ 1387 01:09:29,939 --> 01:09:32,900 ♪ See all the beautiful things you do ♪ 1388 01:09:32,942 --> 01:09:36,987 ♪ Why can't I just get with ♪ 1389 01:09:37,029 --> 01:09:41,992 ♪ You'd be my only friend in the world ♪ 1390 01:09:43,827 --> 01:09:47,665 ♪ Or you could just be my girl ♪ 1391 01:09:51,794 --> 01:09:56,632 [woman speaking foreign language] 1392 01:09:56,674 --> 01:09:57,434 - Time to go, kids. 1393 01:09:59,009 --> 01:10:00,928 - I thought we had permission to be here. 1394 01:10:00,970 --> 01:10:03,347 - Yarek, yes, his wife, not so much. 1395 01:10:03,389 --> 01:10:04,390 - Oh my God. 1396 01:10:05,432 --> 01:10:06,892 - Go, let's go. 1397 01:10:06,934 --> 01:10:08,644 - Go honey. 1398 01:10:08,686 --> 01:10:10,896 Oh my God, what time is it? 1399 01:10:10,938 --> 01:10:11,855 - Oh, shit! 1400 01:10:11,897 --> 01:10:12,648 Oh, God. 1401 01:10:14,441 --> 01:10:18,946 [indistinct chattering on police radio] 1402 01:10:21,282 --> 01:10:22,950 - It's not his fault. 1403 01:10:22,992 --> 01:10:24,177 We had a flat, we tried to call you. 1404 01:10:24,201 --> 01:10:25,619 - I'm sorry, ma'am. 1405 01:10:25,661 --> 01:10:26,787 We have to take him in. 1406 01:10:27,913 --> 01:10:29,456 - Maxie. - No, no, no, no. 1407 01:10:29,498 --> 01:10:30,165 - It's okay. 1408 01:10:31,500 --> 01:10:33,043 - What's happening? 1409 01:10:34,253 --> 01:10:35,188 [phone ringing] Is it gonna be okay? 1410 01:10:35,212 --> 01:10:35,879 - Yes, yes. 1411 01:10:37,256 --> 01:10:38,441 - [Man On Phone] Correctional Institute. 1412 01:10:38,465 --> 01:10:39,967 - Hello, this is Maxine MacLeary. 1413 01:10:41,218 --> 01:10:42,845 - [Man On Phone] How can I help you? 1414 01:10:42,886 --> 01:10:43,971 - Hi. 1415 01:10:44,013 --> 01:10:45,973 Yeah, I need to speak to the warden, please. 1416 01:10:46,015 --> 01:10:48,058 - [Man On Phone] One minute, please. 1417 01:10:48,100 --> 01:10:50,978 - [Warden] Maxine, I have already heard about it. 1418 01:10:53,022 --> 01:10:53,999 Now put the officer on the phone. 1419 01:10:54,023 --> 01:10:55,041 - Could you just talk to him, please? 1420 01:10:55,065 --> 01:10:57,067 I have him on the phone right now. 1421 01:10:58,277 --> 01:10:59,903 - Hello? 1422 01:10:59,945 --> 01:11:00,964 - [Warden] Put him on the phone. 1423 01:11:00,988 --> 01:11:02,114 - Yes, sir, here he is. 1424 01:11:03,198 --> 01:11:03,907 - Hello? 1425 01:11:05,868 --> 01:11:08,412 - [Warden] Max, you got yourself in quite a situation there. 1426 01:11:10,080 --> 01:11:15,044 - A little bit, but I'm not gonna lie. 1427 01:11:15,669 --> 01:11:16,712 It was kind of worth it. 1428 01:11:18,464 --> 01:11:20,007 - Mm-hmm. 1429 01:11:20,049 --> 01:11:24,470 Well, this is the first and the last time. 1430 01:11:24,511 --> 01:11:26,805 I don't have any more strings to pull for you, Max. 1431 01:11:26,847 --> 01:11:27,931 - Right, right. 1432 01:11:28,724 --> 01:11:30,059 Thank you. 1433 01:11:30,100 --> 01:11:31,810 - Put the officer back on the phone. 1434 01:11:31,852 --> 01:11:33,729 - Hello? - Let him go. 1435 01:11:33,771 --> 01:11:34,456 - [Officer] Yes, sir. 1436 01:11:34,480 --> 01:11:35,648 I got it. 1437 01:11:35,689 --> 01:11:38,525 [pensive music] 1438 01:11:38,567 --> 01:11:40,194 - [Maxine] Oh, thank you. 1439 01:11:40,235 --> 01:11:42,488 Thank you, thank you so much. 1440 01:11:55,125 --> 01:11:55,876 - Wish me luck. 1441 01:11:58,087 --> 01:11:58,796 - Luck. 1442 01:12:01,256 --> 01:12:01,965 Wow. 1443 01:12:03,050 --> 01:12:04,718 - I'm scared. 1444 01:12:04,760 --> 01:12:05,480 It's my first day. 1445 01:12:05,511 --> 01:12:06,261 - Luck. 1446 01:12:08,097 --> 01:12:09,723 You got this, Mom. 1447 01:12:09,765 --> 01:12:13,310 [bell ringing] 1448 01:12:13,352 --> 01:12:17,481 ♪ It goes around, goes around, goes around ♪ 1449 01:12:17,523 --> 01:12:21,276 ♪ If you only love me when I'm out of control ♪ 1450 01:12:21,318 --> 01:12:23,278 ♪ Easy come ♪ 1451 01:12:23,320 --> 01:12:24,238 ♪ Easy go ♪ 1452 01:12:24,279 --> 01:12:25,739 - Told you it wasn't over. 1453 01:12:31,245 --> 01:12:34,498 [Ezra grunting] - Fight him! 1454 01:12:34,540 --> 01:12:35,541 Take him down! 1455 01:12:35,582 --> 01:12:36,291 Take him down! 1456 01:12:36,333 --> 01:12:37,084 Fight! 1457 01:12:38,168 --> 01:12:40,003 - Kick his ass, Ezra! 1458 01:12:40,045 --> 01:12:42,798 - [Kids] Fight, fight, fight, fight! 1459 01:12:42,840 --> 01:12:45,008 - Get outta the way. 1460 01:12:45,050 --> 01:12:46,111 - All right, that's enough, Ezra. 1461 01:12:46,135 --> 01:12:47,928 Get off of him, that is enough. 1462 01:12:47,970 --> 01:12:49,513 Break it up, break it up. 1463 01:12:49,555 --> 01:12:50,222 - No, no! 1464 01:12:51,598 --> 01:12:54,601 [people chattering] 1465 01:12:59,064 --> 01:13:00,566 - Why don't you guys like me? 1466 01:13:04,278 --> 01:13:07,114 Can we just call it here, right now? 1467 01:13:12,244 --> 01:13:14,079 - Oh shit, I'm dead. - Really? 1468 01:13:14,121 --> 01:13:15,372 - It's my first day. 1469 01:13:15,414 --> 01:13:17,166 I'm not losing my job just because 1470 01:13:17,207 --> 01:13:20,085 you are letting some stupid little assholes ruin your life. 1471 01:13:22,421 --> 01:13:23,172 You do that? 1472 01:13:24,798 --> 01:13:26,091 Both of them? - Yeah. 1473 01:13:28,177 --> 01:13:28,862 - How does it feel, you little- 1474 01:13:28,886 --> 01:13:29,803 - No, Mon, we're good. 1475 01:13:32,347 --> 01:13:33,640 - Back again. 1476 01:13:33,682 --> 01:13:34,558 Right this way. 1477 01:13:41,857 --> 01:13:43,984 - Did Ezra's mom just call us assholes? 1478 01:13:54,661 --> 01:13:55,388 - Hey, hey, hey, hey. 1479 01:13:55,412 --> 01:13:56,121 Slow down. 1480 01:13:56,163 --> 01:13:57,831 Put that on. 1481 01:13:57,873 --> 01:13:59,374 - Just don't be mad at him, okay? 1482 01:13:59,416 --> 01:14:00,751 If it wasn't for Max, I'd probably 1483 01:14:00,793 --> 01:14:03,212 spend the rest of my life running for cover. 1484 01:14:03,253 --> 01:14:05,214 - Violence doesn't solve anything. 1485 01:14:05,255 --> 01:14:07,090 - Well, I think today proved that wrong. 1486 01:14:08,675 --> 01:14:10,135 Okay, I hear you. 1487 01:14:11,428 --> 01:14:13,096 And I hated it, to be honest. 1488 01:14:14,431 --> 01:14:15,641 I never wanna do it again. 1489 01:14:17,434 --> 01:14:19,561 - Okay, but you're still grounded. 1490 01:14:19,603 --> 01:14:22,314 And what kind of parent would I be if I didn't ground you? 1491 01:14:22,356 --> 01:14:23,396 - After my birthday party? 1492 01:14:25,692 --> 01:14:26,401 You know- - Okay. 1493 01:14:26,443 --> 01:14:27,611 - I have friends coming. 1494 01:14:27,653 --> 01:14:28,654 - Oh, you do? 1495 01:14:28,695 --> 01:14:30,197 - And a girl. 1496 01:14:30,239 --> 01:14:31,406 - A girl, tell me. - Okay. 1497 01:14:31,448 --> 01:14:32,699 - Okay. 1498 01:14:32,741 --> 01:14:35,702 - It's ready. [gentle music] 1499 01:14:35,744 --> 01:14:37,037 Keep your eyes closed. 1500 01:14:37,079 --> 01:14:38,121 - Oh, I can't see a thing. 1501 01:14:38,163 --> 01:14:39,832 - That's the point, okay? 1502 01:14:39,873 --> 01:14:41,375 In you come. 1503 01:14:41,416 --> 01:14:42,417 Okay. 1504 01:14:42,459 --> 01:14:43,919 Now... 1505 01:14:43,961 --> 01:14:44,670 Open. 1506 01:14:50,884 --> 01:14:52,219 Yeah. 1507 01:14:52,261 --> 01:14:54,263 You know, I called in a lot of favors 1508 01:14:54,304 --> 01:14:57,099 over 20 years for this, best I could do. 1509 01:14:57,140 --> 01:14:58,141 - [Ezra] This is sick! 1510 01:14:58,183 --> 01:14:59,268 - Yeah, yeah. 1511 01:14:59,309 --> 01:15:01,270 You could get a great rent for this, you know. 1512 01:15:01,311 --> 01:15:04,940 I would say, well, at least a grand. 1513 01:15:04,982 --> 01:15:06,733 - My God. [phone ringing] 1514 01:15:06,775 --> 01:15:08,235 - I'll get it. 1515 01:15:08,277 --> 01:15:09,653 - Grandpa, it's amazing. 1516 01:15:09,695 --> 01:15:10,445 Thanks. 1517 01:15:12,072 --> 01:15:13,466 - Hey, hey, put that ice pack back on your hand. 1518 01:15:13,490 --> 01:15:15,659 - Oh, don't be mad at him. 1519 01:15:15,701 --> 01:15:17,381 - I hate to admit it, but I'm proud of him. 1520 01:15:23,000 --> 01:15:24,167 - Yeah, I knocked him down. 1521 01:15:24,209 --> 01:15:24,918 - [Tyler] What? 1522 01:15:24,960 --> 01:15:25,961 You knocked him down? 1523 01:15:26,003 --> 01:15:26,883 That's awesome, kiddo. 1524 01:15:28,297 --> 01:15:31,216 - [Ezra] Max is showing me how to fight. 1525 01:15:31,258 --> 01:15:32,217 - Max? 1526 01:15:33,719 --> 01:15:34,928 Who's Max? 1527 01:15:34,970 --> 01:15:36,263 - He's just my grandpa. 1528 01:15:36,305 --> 01:15:37,490 Okay, wait, are you gonna come on Saturday? 1529 01:15:37,514 --> 01:15:38,765 It's my birthday party. 1530 01:15:38,807 --> 01:15:42,269 - What, you mean your mom's dad, Max? 1531 01:15:42,311 --> 01:15:43,246 - Yeah, he's been living with us. 1532 01:15:43,270 --> 01:15:45,063 Wait, Mom's coming. 1533 01:15:45,105 --> 01:15:45,689 Okay, just try to come to my birthday party on Saturday. 1534 01:15:45,731 --> 01:15:46,940 Okay, bye. 1535 01:15:46,982 --> 01:15:48,191 - [Maxine] Who was that? 1536 01:15:49,568 --> 01:15:51,337 - It was Dad, okay, but Mom, before you freak out- 1537 01:15:51,361 --> 01:15:52,946 - Did you tell him about Saturday? 1538 01:15:53,780 --> 01:15:54,781 - I'm not gonna lie. 1539 01:15:56,325 --> 01:15:59,578 Okay, I was gonna lie, but I did tell him, yes. 1540 01:15:59,620 --> 01:16:01,121 - Okay, next time your father calls, 1541 01:16:01,163 --> 01:16:02,873 just give me the damn phone. 1542 01:16:02,915 --> 01:16:04,416 - I wanna see him, Mom. 1543 01:16:04,458 --> 01:16:05,334 He's my dad. 1544 01:16:09,379 --> 01:16:11,006 - I've got to get rid of that landline. 1545 01:16:12,257 --> 01:16:13,484 - Maybe you should think about it. 1546 01:16:13,508 --> 01:16:15,302 - Oh, don't you start. 1547 01:16:15,344 --> 01:16:17,763 - Well, it's just, Ezra's a big boy. 1548 01:16:19,056 --> 01:16:20,432 Try to make it work, that's all. 1549 01:16:21,558 --> 01:16:24,227 [drum beating] 1550 01:16:27,356 --> 01:16:29,316 - Big Daddy Bulldog's in town, huh? 1551 01:16:30,859 --> 01:16:32,778 You think that's a good idea? 1552 01:16:32,819 --> 01:16:35,238 - Actually, it's the best thing that's happened to us 1553 01:16:35,280 --> 01:16:36,073 in a long time. 1554 01:16:42,746 --> 01:16:45,374 Do you think you can stop using for your son's birthday? 1555 01:16:47,292 --> 01:16:49,586 - Maxie, I got it under control. 1556 01:16:49,628 --> 01:16:51,254 - Okay, stop, stop. 1557 01:16:51,296 --> 01:16:53,340 Can we just be real for a second? 1558 01:16:55,634 --> 01:16:56,802 You're an addict, Tyler. 1559 01:17:03,809 --> 01:17:05,477 - Do you think I want to be this way? 1560 01:17:06,853 --> 01:17:10,065 - This is about Ezra, and he's gonna hate me 1561 01:17:10,107 --> 01:17:11,316 if I don't let him see you. 1562 01:17:11,358 --> 01:17:13,652 - What do you think's gonna happen? 1563 01:17:13,694 --> 01:17:14,403 Huh? 1564 01:17:18,407 --> 01:17:20,575 Just let me teach him how to play the drums, huh? 1565 01:17:20,617 --> 01:17:22,786 It's the one goddamn thing I'm good at. 1566 01:17:22,828 --> 01:17:24,287 It's the one thing. - I know. 1567 01:17:25,914 --> 01:17:27,791 Just stop using for one day, okay? 1568 01:17:27,833 --> 01:17:28,713 That's all I'm asking. 1569 01:17:30,335 --> 01:17:34,589 [cheerful music] [kids laughing and chattering] 1570 01:17:39,469 --> 01:17:40,303 - Oh, wow. 1571 01:17:43,640 --> 01:17:45,308 - Hey, Grandpa. 1572 01:17:45,350 --> 01:17:46,327 I was telling them how you used to 1573 01:17:46,351 --> 01:17:47,853 beat people up for a living. 1574 01:17:47,894 --> 01:17:49,396 You went to prison. 1575 01:17:49,438 --> 01:17:51,523 - Somebody actually paid you to beat people up? 1576 01:17:51,565 --> 01:17:53,108 How much? 1577 01:17:53,150 --> 01:17:54,317 - What are you, a cop? 1578 01:17:57,696 --> 01:17:59,614 - [Maxine] Okay, who wants pizza? 1579 01:17:59,656 --> 01:18:02,367 - Oh my gosh. 1580 01:18:02,409 --> 01:18:03,869 - [Maxine] Oh, oh. 1581 01:18:03,910 --> 01:18:05,412 - You don't have to touch every slice. 1582 01:18:07,372 --> 01:18:09,207 - I'm gonna lie down for a bit. 1583 01:18:09,249 --> 01:18:10,625 Call me when it's cake. 1584 01:18:10,667 --> 01:18:11,877 - Okay. 1585 01:18:11,918 --> 01:18:13,462 - Is Grandpa okay? 1586 01:18:13,503 --> 01:18:15,922 - Yeah, he just wants to lay down. 1587 01:18:15,964 --> 01:18:16,840 Happy birthday, baby. 1588 01:18:16,882 --> 01:18:18,133 - Hey! - Dad! 1589 01:18:18,175 --> 01:18:20,427 - Bottom of the ninth, here comes raw daddy-oh! 1590 01:18:20,469 --> 01:18:22,054 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1591 01:18:22,095 --> 01:18:23,889 Hey, happy birthday, man. 1592 01:18:23,930 --> 01:18:25,140 We got beer. 1593 01:18:25,182 --> 01:18:26,892 Look at that baseball glove, huh? 1594 01:18:26,933 --> 01:18:28,560 That's real leather, man. 1595 01:18:28,602 --> 01:18:29,620 - [Ezra] Okay, thanks, Dad. 1596 01:18:29,644 --> 01:18:31,897 - What, okay, "okay, thanks, Dad." 1597 01:18:31,938 --> 01:18:33,899 How you doing, Maxie, huh? 1598 01:18:33,940 --> 01:18:35,192 - Can we speak for a second? 1599 01:18:37,527 --> 01:18:41,364 - Hey, hey, buddy Mommy and Daddy need to talk. 1600 01:18:42,908 --> 01:18:43,658 - Okay. 1601 01:18:46,411 --> 01:18:48,121 - I asked you for one thing. 1602 01:18:48,163 --> 01:18:49,664 You're not clean. 1603 01:18:49,706 --> 01:18:53,251 - Look, I'm trying to be a part of my kid's life. 1604 01:18:53,293 --> 01:18:55,253 Isn't that a good thing? 1605 01:18:55,295 --> 01:18:56,175 - No, you've gotta go. 1606 01:18:56,213 --> 01:18:57,380 - No, no, whoa, hey, wait. 1607 01:18:57,422 --> 01:18:59,633 Will you quit breaking my balls? 1608 01:18:59,674 --> 01:19:00,592 All right? 1609 01:19:00,634 --> 01:19:02,135 I'm hanging with Ezra. 1610 01:19:02,177 --> 01:19:05,472 It's the birthday party. 1611 01:19:05,514 --> 01:19:07,390 Oh shit, yo, whoa, whoa, we got pepperoni. 1612 01:19:07,432 --> 01:19:08,159 - Hey, hey, hey. - Whoa. 1613 01:19:08,183 --> 01:19:09,559 Oh. 1614 01:19:09,601 --> 01:19:10,953 - I got it. - No, no, I got it, I got it. 1615 01:19:10,977 --> 01:19:12,497 I got it, I got it, chill, chill, chill, chill. 1616 01:19:12,521 --> 01:19:13,522 Bro, I got it. - I got it. 1617 01:19:13,563 --> 01:19:14,916 - No, that's what the ground's for. 1618 01:19:14,940 --> 01:19:16,608 - [Maxine] It's fine. 1619 01:19:16,650 --> 01:19:19,277 - Come on, no party foul. 1620 01:19:19,319 --> 01:19:20,946 No way. 1621 01:19:20,987 --> 01:19:22,280 See? - Dad, stop. 1622 01:19:22,322 --> 01:19:23,031 - Mm. 1623 01:19:23,949 --> 01:19:25,450 Oh, come on, what? 1624 01:19:25,492 --> 01:19:27,536 Come on, man, you want me to stay, don't you? 1625 01:19:27,577 --> 01:19:30,163 Come on, tell your mom you want me to stay. 1626 01:19:30,205 --> 01:19:33,625 - I do, but you're not... 1627 01:19:33,667 --> 01:19:35,168 You just knocked over everything. 1628 01:19:38,213 --> 01:19:39,756 - It was an accident. 1629 01:19:39,798 --> 01:19:41,258 Was she brainwashing you, man? 1630 01:19:42,551 --> 01:19:45,303 Did you tell my kid I'm the bad guy? 1631 01:19:45,345 --> 01:19:46,489 - It's fine. - No, I'm his father! 1632 01:19:46,513 --> 01:19:47,722 - It's fine. - I'm his father! 1633 01:19:47,764 --> 01:19:48,473 - Stay, okay? 1634 01:19:48,515 --> 01:19:49,432 It's fine. 1635 01:19:49,474 --> 01:19:50,684 Stay here. 1636 01:19:50,725 --> 01:19:52,435 - You're fuckin-A right I'm staying. 1637 01:19:52,477 --> 01:19:53,979 It's a party. 1638 01:19:54,020 --> 01:19:55,730 Fucking-A, right. 1639 01:19:55,772 --> 01:19:56,791 I'm staying, I'm fucking staying, 1640 01:19:56,815 --> 01:19:57,816 we're gonna have a party. 1641 01:19:59,568 --> 01:20:00,819 - Okay, kids. 1642 01:20:00,861 --> 01:20:02,404 Why don't we go into the front yard. 1643 01:20:02,445 --> 01:20:03,172 - Come on, let's celebrate. 1644 01:20:03,196 --> 01:20:03,905 Hey, hey. 1645 01:20:03,947 --> 01:20:05,115 Gimme a beer. 1646 01:20:05,240 --> 01:20:06,575 Gimme a beer. 1647 01:20:06,616 --> 01:20:07,534 Where's the candles? 1648 01:20:08,743 --> 01:20:10,162 Bring the cake! 1649 01:20:10,203 --> 01:20:12,205 Don't be a fucking bitch! 1650 01:20:12,247 --> 01:20:14,499 I'm trying to have a good fucking time, are you? 1651 01:20:14,541 --> 01:20:16,710 - Maxie, everything okay? 1652 01:20:16,751 --> 01:20:18,503 - [laughs] Great. 1653 01:20:20,589 --> 01:20:23,800 Oh, look who just decided to show up and play daddy-o. 1654 01:20:23,842 --> 01:20:26,136 - Well, you know about that, don't you? 1655 01:20:26,178 --> 01:20:27,345 - Max, please, go inside. 1656 01:20:27,387 --> 01:20:28,555 We're fine. - Yeah, yeah. 1657 01:20:28,597 --> 01:20:30,473 You better get your old ass back inside. 1658 01:20:30,515 --> 01:20:31,600 Hmm? 1659 01:20:31,641 --> 01:20:34,060 - Look, you can see Ezra another time. 1660 01:20:35,687 --> 01:20:37,606 - Oh, now you're trying to tell me 1661 01:20:37,647 --> 01:20:40,400 when I can and can't see my son, is that it? 1662 01:20:40,442 --> 01:20:41,752 What are you gonna do about it, tough guy? 1663 01:20:41,776 --> 01:20:43,486 Huh? 1664 01:20:43,528 --> 01:20:44,237 - Look at him. 1665 01:20:45,322 --> 01:20:46,531 He's embarrassed. 1666 01:20:47,824 --> 01:20:50,035 Be smart for once in your fucking life. 1667 01:20:51,828 --> 01:20:54,497 - You better get your ass back inside before you get hurt. 1668 01:20:57,834 --> 01:21:00,045 - I'm gonna ask you one last time. 1669 01:21:01,087 --> 01:21:02,547 - Or what? 1670 01:21:02,589 --> 01:21:04,883 - Tyler, you know me, you know I'm not 1671 01:21:04,925 --> 01:21:06,593 a fucking around kind of guy. 1672 01:21:07,928 --> 01:21:10,013 [Tyler chuckling] 1673 01:21:10,055 --> 01:21:11,598 [Tyler grunts] 1674 01:21:11,640 --> 01:21:12,766 - Tyler! 1675 01:21:12,807 --> 01:21:15,560 [Tyler grunting] 1676 01:21:21,691 --> 01:21:22,567 Dad! 1677 01:21:22,609 --> 01:21:23,568 Stop it! 1678 01:21:26,071 --> 01:21:27,072 Ezra! 1679 01:21:27,113 --> 01:21:28,657 [Ezra gasping] 1680 01:21:28,698 --> 01:21:32,035 [tense music] 1681 01:21:32,077 --> 01:21:32,738 It's okay. 1682 01:21:34,162 --> 01:21:37,123 [Tyler groaning] 1683 01:21:37,165 --> 01:21:38,250 Get away from him! 1684 01:21:38,291 --> 01:21:39,542 All of you! 1685 01:21:39,584 --> 01:21:40,293 Go! 1686 01:21:52,639 --> 01:21:54,099 It's okay, baby. 1687 01:21:54,140 --> 01:21:55,517 It's okay. 1688 01:21:55,558 --> 01:21:56,685 I got you. 1689 01:21:56,726 --> 01:21:57,727 It's okay. 1690 01:22:00,313 --> 01:22:03,566 [soft keyboard music] 1691 01:22:15,203 --> 01:22:17,580 [Maxine sighs] 1692 01:22:19,708 --> 01:22:22,627 - Was that a birthday party or was that a birthday party? 1693 01:22:22,669 --> 01:22:24,170 - Jesus Christ. 1694 01:22:24,212 --> 01:22:26,423 This fucking family. 1695 01:22:27,590 --> 01:22:30,093 [both laughing] 1696 01:22:33,680 --> 01:22:34,723 - I get it, Mom. 1697 01:22:37,309 --> 01:22:38,393 Dad's a drug addict. 1698 01:22:40,687 --> 01:22:42,605 And a very angry man, by the way. 1699 01:22:44,941 --> 01:22:47,819 - I don't know how you do it. 1700 01:22:47,861 --> 01:22:49,654 You are an amazing kid. 1701 01:22:52,449 --> 01:22:53,241 - How do you think? 1702 01:22:54,534 --> 01:22:55,243 It's you. 1703 01:23:02,417 --> 01:23:04,753 [gentle music] 1704 01:23:06,421 --> 01:23:07,213 How's Grandpa? 1705 01:23:10,133 --> 01:23:12,302 - I don't know. 1706 01:23:12,344 --> 01:23:13,720 I should go check. 1707 01:23:19,934 --> 01:23:20,727 - I love you, Mom. 1708 01:23:22,187 --> 01:23:23,730 - I love you more. 1709 01:23:27,817 --> 01:23:29,652 - [Max] Ezra okay? 1710 01:23:29,694 --> 01:23:30,403 - Yeah. 1711 01:23:30,445 --> 01:23:32,197 - I'm sorry, Maxie. 1712 01:23:32,238 --> 01:23:33,448 I lost it. 1713 01:23:33,490 --> 01:23:35,033 - Yeah, story of your life. 1714 01:23:36,743 --> 01:23:38,244 - He'll hurt that boy one day. 1715 01:23:39,204 --> 01:23:40,747 You too. 1716 01:23:40,789 --> 01:23:41,974 - That doesn't give you the right 1717 01:23:41,998 --> 01:23:43,225 to beat the shit out of him right in front of Ezra. 1718 01:23:43,249 --> 01:23:45,460 - I behaved like a pig. 1719 01:23:45,502 --> 01:23:46,586 You deserve better. 1720 01:23:52,592 --> 01:23:56,221 - Does the pig need a lift to his appointment tomorrow? 1721 01:23:56,262 --> 01:23:58,431 - No, no, no, Hank's got me. 1722 01:24:03,895 --> 01:24:04,896 Maxie. 1723 01:24:09,776 --> 01:24:11,861 I just want to thank you for this. 1724 01:24:15,824 --> 01:24:16,825 For all of it. 1725 01:24:29,504 --> 01:24:31,923 [solemn music] 1726 01:24:42,559 --> 01:24:43,494 - [Doctor] Max, let's talk. 1727 01:24:43,518 --> 01:24:45,603 - You were right about the pain. 1728 01:24:45,645 --> 01:24:46,521 What do you think? 1729 01:24:47,564 --> 01:24:48,857 Too late for treatment? 1730 01:24:50,525 --> 01:24:51,818 - [Doctor] Normally, I'd say yes, 1731 01:24:51,860 --> 01:24:53,736 but you're a tough son of a bitch. 1732 01:24:58,575 --> 01:25:00,034 - What kind of time am I looking at? 1733 01:25:01,578 --> 01:25:02,996 - [Doctor] It's hard to say. 1734 01:25:03,037 --> 01:25:04,873 Maybe an extra month. 1735 01:25:04,914 --> 01:25:06,234 Why don't you think about it, Max? 1736 01:25:07,876 --> 01:25:09,996 At least let me write you a prescription for the pain. 1737 01:25:16,759 --> 01:25:18,553 [knocking on door] 1738 01:25:18,595 --> 01:25:19,888 - Get that, would you? 1739 01:25:19,929 --> 01:25:21,556 - [Ezra] I'm brushing my teeth! 1740 01:25:23,475 --> 01:25:26,060 - Is there any chance we won't be late one day? 1741 01:25:26,102 --> 01:25:26,982 - [Ezra] Probably not. 1742 01:25:33,610 --> 01:25:34,545 - What are you gonna do, Maxie? 1743 01:25:34,569 --> 01:25:35,361 - Stop it, Tyler! 1744 01:25:35,403 --> 01:25:37,780 Stop! - Let me in. 1745 01:25:37,822 --> 01:25:39,073 Let me fucking in! 1746 01:25:50,585 --> 01:25:51,336 - Do me a favor. 1747 01:25:52,629 --> 01:25:53,421 When I'm gone... 1748 01:25:55,131 --> 01:25:56,011 - You're not gone yet. 1749 01:25:57,926 --> 01:26:01,804 - When I'm gone, pop in from time to time, check up on them. 1750 01:26:03,723 --> 01:26:05,934 Maybe hire Ezra part-time. 1751 01:26:09,729 --> 01:26:10,438 - Okay. 1752 01:26:15,401 --> 01:26:16,736 - How bad was I? 1753 01:26:18,947 --> 01:26:19,864 - What do you mean? 1754 01:26:19,906 --> 01:26:22,825 - I mean, how bad was I? 1755 01:26:24,452 --> 01:26:25,203 The truth. 1756 01:26:26,913 --> 01:26:31,042 My head's so fogged up, I don't know up from down anymore. 1757 01:26:32,043 --> 01:26:33,044 So. 1758 01:26:35,463 --> 01:26:36,756 - You were bad, Max. 1759 01:26:40,051 --> 01:26:43,429 Ain't nobody around to tell how bad you were. 1760 01:26:46,432 --> 01:26:49,143 I'm sorry, but you wanted the truth. 1761 01:27:01,614 --> 01:27:04,075 [engine starts] 1762 01:27:07,829 --> 01:27:12,500 [baby crying] [dogs barking] 1763 01:27:13,918 --> 01:27:15,128 - Maxie? 1764 01:27:15,169 --> 01:27:15,878 Ezra? 1765 01:27:19,882 --> 01:27:20,883 Maxie? 1766 01:27:24,178 --> 01:27:25,179 Ezra? 1767 01:27:30,935 --> 01:27:31,954 - [Maxie] Tyler, you're scaring him. 1768 01:27:31,978 --> 01:27:33,271 - You guys home? 1769 01:27:33,313 --> 01:27:34,415 - [Tyler] If you weren't such a selfish bitch! 1770 01:27:34,439 --> 01:27:35,189 - Jesus. 1771 01:27:37,609 --> 01:27:41,279 - [Maxine] Tyler, think about what you're doing. 1772 01:27:42,196 --> 01:27:42,905 - Maxie? 1773 01:27:44,449 --> 01:27:45,908 Maxie? 1774 01:27:45,950 --> 01:27:49,954 - Tyler! [tires squealing] 1775 01:27:49,996 --> 01:27:51,706 - Maxie. 1776 01:27:51,748 --> 01:27:53,958 - Tyler, please pick up. 1777 01:27:54,000 --> 01:27:57,045 I promise I won't call the cops, just bring Ezra back. 1778 01:27:57,086 --> 01:27:58,504 - Maxie. 1779 01:27:58,546 --> 01:27:59,380 Where's Ezra? 1780 01:27:59,422 --> 01:28:01,007 Oh, jeez. 1781 01:28:01,049 --> 01:28:02,467 - I tried to fight him off. 1782 01:28:02,508 --> 01:28:04,260 - This is my fault. 1783 01:28:04,302 --> 01:28:07,055 And I promise you, I promise you, I will never, 1784 01:28:08,014 --> 01:28:10,850 never let that piece of shit harm you again. 1785 01:28:21,694 --> 01:28:23,321 Wait here. 1786 01:28:23,363 --> 01:28:24,447 - I just want him back. 1787 01:28:24,489 --> 01:28:25,740 Please, that's it. 1788 01:28:25,782 --> 01:28:28,284 - When I send him out, drive. 1789 01:28:28,326 --> 01:28:29,077 You hear me? 1790 01:28:30,286 --> 01:28:31,663 Don't look back. 1791 01:28:31,704 --> 01:28:34,040 Don't think, just drive. 1792 01:28:35,291 --> 01:28:38,961 Give that kid the life he deserves. 1793 01:28:42,799 --> 01:28:44,092 - I love you, Dad. 1794 01:28:44,133 --> 01:28:46,177 - I love you too, Maxie. 1795 01:28:47,762 --> 01:28:48,513 Never stopped. 1796 01:28:52,600 --> 01:28:55,103 [tense music] 1797 01:29:07,573 --> 01:29:11,494 - We're gonna go camping, it's gonna be fucking great, man. 1798 01:29:11,536 --> 01:29:13,329 It's gonna be me and you, bro. 1799 01:29:13,371 --> 01:29:14,556 We're gonna be going down there. 1800 01:29:14,580 --> 01:29:16,916 Gonna go down to fucking Tijuana, 1801 01:29:16,958 --> 01:29:19,085 gonna be getting some fucking ladies. 1802 01:29:19,127 --> 01:29:20,128 Me and you, man. 1803 01:29:22,588 --> 01:29:23,589 - Where is he?! 1804 01:29:25,717 --> 01:29:26,759 - Where's who? 1805 01:29:26,801 --> 01:29:28,511 - Listen to me, you cunt! 1806 01:29:28,553 --> 01:29:31,222 Where the fuck is he?! 1807 01:29:31,264 --> 01:29:32,014 - Grandpa! 1808 01:29:34,308 --> 01:29:36,769 - Don't you fucking touch him! 1809 01:29:36,811 --> 01:29:37,603 - Ezra. 1810 01:29:37,645 --> 01:29:38,688 What are you doing? 1811 01:29:38,730 --> 01:29:39,581 I'm your dad, not him. 1812 01:29:39,605 --> 01:29:40,606 - You okay? 1813 01:29:40,648 --> 01:29:41,733 - Yeah. - Get over here! 1814 01:29:41,774 --> 01:29:42,900 - Go. 1815 01:29:42,942 --> 01:29:43,526 Your mother's waiting for you. 1816 01:29:43,568 --> 01:29:44,944 Just go. 1817 01:29:44,986 --> 01:29:46,362 - Promise me you won't hurt him. 1818 01:29:46,404 --> 01:29:47,488 - I promise. 1819 01:29:47,530 --> 01:29:48,191 - Get back! 1820 01:29:49,615 --> 01:29:52,034 [men grunting] 1821 01:29:52,076 --> 01:29:52,827 [Tyler] Ezra! 1822 01:29:53,661 --> 01:29:54,579 - Come on, baby! 1823 01:30:00,793 --> 01:30:01,836 Are you okay? 1824 01:30:01,878 --> 01:30:02,795 Did he hurt you? 1825 01:30:02,837 --> 01:30:04,088 - I'm fine, Mom, I'm fine. 1826 01:30:08,634 --> 01:30:10,261 [tense music] 1827 01:30:10,303 --> 01:30:11,053 - You're a joke! 1828 01:30:11,095 --> 01:30:13,389 [men grunting] 1829 01:30:15,683 --> 01:30:18,186 - You come into my house, you take my boy! 1830 01:30:18,227 --> 01:30:21,272 - And what are you gonna do about it, tough guy, huh? 1831 01:30:21,314 --> 01:30:23,858 [Tyler groaning] 1832 01:30:38,372 --> 01:30:39,373 Here. 1833 01:30:41,667 --> 01:30:42,668 Here. 1834 01:30:43,669 --> 01:30:45,838 [bat clatters] 1835 01:30:45,880 --> 01:30:47,298 Pick it up, dickhead! 1836 01:30:55,223 --> 01:30:57,391 [men grunting] 1837 01:30:57,433 --> 01:30:59,018 Come on. 1838 01:30:59,060 --> 01:31:00,228 Show me your fucking face! 1839 01:31:02,271 --> 01:31:03,397 Bye! 1840 01:31:03,439 --> 01:31:05,149 [Max grunting] 1841 01:31:05,191 --> 01:31:06,192 Fuck you. 1842 01:31:10,947 --> 01:31:12,114 Get the fuck back. 1843 01:31:21,624 --> 01:31:24,126 [sirens wailing] 1844 01:31:40,935 --> 01:31:43,354 [pensive music] 1845 01:32:03,749 --> 01:32:06,168 [solemn music] 1846 01:32:20,975 --> 01:32:22,375 - My father wasn't the greatest guy. 1847 01:32:24,520 --> 01:32:26,314 He wasn't the greatest father, either. 1848 01:32:28,274 --> 01:32:29,275 We all know what he did. 1849 01:32:32,320 --> 01:32:34,196 Maybe life never gave him a chance. 1850 01:32:34,238 --> 01:32:35,406 Maybe he didn't want it. 1851 01:32:36,490 --> 01:32:37,199 I don't know. 1852 01:32:39,327 --> 01:32:42,413 But what I do know is I look out at all these faces 1853 01:32:44,040 --> 01:32:46,250 I remember from when I was a kid. 1854 01:32:46,292 --> 01:32:49,337 So he must have done some good, 'cause you're all here. 1855 01:32:51,130 --> 01:32:53,007 I'm not gonna make excuses for him 1856 01:32:53,049 --> 01:32:55,217 now that he's gone, and he wouldn't want that. 1857 01:32:58,596 --> 01:33:00,723 This one time I was, I was really young, 1858 01:33:00,765 --> 01:33:04,560 like eight or nine, and we were visiting him in prison. 1859 01:33:06,562 --> 01:33:08,522 I spent a lot of time there. 1860 01:33:08,564 --> 01:33:13,152 And this guard, he pointed me out to another guard 1861 01:33:13,194 --> 01:33:15,988 and he said, "that's her?" 1862 01:33:18,240 --> 01:33:18,991 They knew my dad. 1863 01:33:20,660 --> 01:33:21,369 Who didn't? 1864 01:33:28,834 --> 01:33:31,045 And this guard said, I'll never forget it. 1865 01:33:31,087 --> 01:33:34,382 He said, "that's his daughter?" 1866 01:33:37,343 --> 01:33:39,428 And it was so weird, because... 1867 01:33:41,389 --> 01:33:44,433 It was like a guy that bad, that mean, 1868 01:33:45,393 --> 01:33:47,395 could possibly be my father. 1869 01:33:51,232 --> 01:33:53,401 And then they brought Max out. 1870 01:33:57,405 --> 01:34:00,574 And he lit up like a kid on Christmas when he saw me. 1871 01:34:02,118 --> 01:34:03,285 He always did. 1872 01:34:08,082 --> 01:34:09,417 And yeah, I'm his daughter. 1873 01:34:11,377 --> 01:34:12,336 Proud of it. 1874 01:34:17,591 --> 01:34:22,513 ♪ Did you hear the one about the shotgun clown ♪ 1875 01:34:24,223 --> 01:34:28,894 ♪ He left his heart at the lost and found ♪ 1876 01:34:30,438 --> 01:34:35,359 ♪ Some say the day that he skipped down ♪ 1877 01:34:36,902 --> 01:34:40,823 ♪ Was when the whole wide world turned upside down ♪ 1878 01:34:40,865 --> 01:34:43,325 ♪ The whole wide world turned upside down ♪ 1879 01:34:43,367 --> 01:34:47,079 ♪ Now you don't want to wake up ♪ 1880 01:34:47,121 --> 01:34:50,583 ♪ Take off the makeup ♪ 1881 01:34:50,624 --> 01:34:54,628 ♪ When that shadow you've been running from ♪ 1882 01:34:54,670 --> 01:34:58,007 ♪ Keeps chasing you around ♪ 1883 01:34:58,049 --> 01:35:01,302 ♪ You don't wanna wake up ♪ 1884 01:35:01,343 --> 01:35:04,430 ♪ Heaven forsake ya ♪ 1885 01:35:04,472 --> 01:35:07,641 ♪ You're shaking when you find the strength ♪ 1886 01:35:07,683 --> 01:35:09,852 ♪ To put your shotgun down ♪ 1887 01:35:09,894 --> 01:35:12,313 - Ezra, my paddles. - Okay, got it. 1888 01:35:12,354 --> 01:35:15,441 ♪ It's a shotgun clown ♪ 1889 01:35:21,530 --> 01:35:22,281 - Thanks. 1890 01:35:28,454 --> 01:35:33,459 ♪ Have you ever seen a fella disappear ♪ 1891 01:35:34,752 --> 01:35:39,381 ♪ When the cloudy eyes seem crystal clear ♪ 1892 01:35:41,550 --> 01:35:46,430 ♪ 15 minutes served in 50 years ♪ 1893 01:35:47,807 --> 01:35:51,644 ♪ We all fall down, but he stayed down there ♪ 1894 01:35:51,685 --> 01:35:54,188 ♪ All fall down, but he ♪ 1895 01:35:54,230 --> 01:35:57,942 ♪ Now you don't want to wake up ♪ 1896 01:35:57,983 --> 01:36:01,654 ♪ Take off the makeup ♪ 1897 01:36:01,695 --> 01:36:05,449 ♪ When that circus you've been running from ♪ 1898 01:36:05,491 --> 01:36:08,911 ♪ Keeps chasing you around ♪ 1899 01:36:08,953 --> 01:36:12,414 ♪ You don't want to wake up ♪ 1900 01:36:12,456 --> 01:36:15,501 ♪ Heaven forsake ya ♪ 1901 01:36:15,543 --> 01:36:18,462 ♪ You're shaking when you find the strength ♪ 1902 01:36:18,504 --> 01:36:23,634 ♪ To put your shotgun down ♪ 1903 01:36:23,676 --> 01:36:25,469 ♪ It's a shotgun clown ♪ 1904 01:36:25,511 --> 01:36:28,430 [woman vocalizing] 1905 01:36:51,579 --> 01:36:55,249 ♪ You don't wanna wake up ♪ 1906 01:36:55,291 --> 01:36:58,836 ♪ Take off the makeup ♪ 1907 01:36:58,878 --> 01:37:03,007 ♪ When that circus you been running from ♪ 1908 01:37:03,048 --> 01:37:06,385 ♪ Keeps chasing you around ♪ 1909 01:37:06,427 --> 01:37:09,513 ♪ You don't wanna wake up ♪ 1910 01:37:09,555 --> 01:37:12,600 ♪ Heaven forsake ya ♪ 1911 01:37:12,641 --> 01:37:15,561 ♪ You're shaking when you find the strength ♪ 1912 01:37:15,603 --> 01:37:20,691 ♪ To put your shotgun down ♪ 1913 01:37:20,733 --> 01:37:24,028 ♪ It's a shotgun clown ♪ 1914 01:37:24,069 --> 01:37:26,780 [people vocalizing] 1915 01:37:28,073 --> 01:37:31,076 ♪ It's a shotgun clown ♪ 1916 01:37:55,100 --> 01:37:57,603 [pensive music] 1917 01:37:58,305 --> 01:38:58,365 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 120928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.