All language subtitles for Presumed Innocent S01E06 - The Elements (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,365 --> 00:00:05,365 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,365 --> 00:00:10,365 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,365 --> 00:00:12,534 [reporters speaking, distorted] 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,494 [reporter 1] Was it, uh, Mr. Sabich's pattern... 5 00:00:14,494 --> 00:00:16,329 [reporter 2] As day two of the trial begins, 6 00:00:16,329 --> 00:00:18,289 the courtroom remains abuzz with anticipation. 7 00:00:18,289 --> 00:00:20,959 [reporter 3] The prosecution's strong start has set the stage 8 00:00:20,959 --> 00:00:22,168 for a riveting legal battle. 9 00:00:22,168 --> 00:00:25,088 [reporter 4] Molto's opening statement was nothing short of compelling. 10 00:00:25,088 --> 00:00:28,591 With a commanding presence and unwavering conviction, he set the stage... 11 00:00:28,591 --> 00:00:30,051 [reporter 2] ...beyond a reasonable doubt. 12 00:00:30,051 --> 00:00:33,054 [reporter 5] Tommy Molto delivered an impassioned opening statement 13 00:00:33,054 --> 00:00:35,515 that resonated with both the jury and the public. 14 00:00:35,515 --> 00:00:38,977 [reporter 3] ...going head-to-head against renowned defense attorney Raymond Horgan. 15 00:00:38,977 --> 00:00:41,312 [reporter 2] ...or will Tommy Molto's captivating opening statement 16 00:00:41,312 --> 00:00:43,523 continue to resonate, securing what appears to be 17 00:00:43,523 --> 00:00:45,942 a solid foundation for the prosecution's case? 18 00:00:47,443 --> 00:00:48,987 Oh, you're a fucking asshole! 19 00:00:50,738 --> 00:00:52,907 [Tommy] Doctor, can you describe what we're seeing here? 20 00:00:53,575 --> 00:00:56,119 [Kumagai] The blunt force wounds that resulted in the death of the victim, 21 00:00:56,119 --> 00:00:57,328 Carolyn Polhemus. 22 00:00:57,328 --> 00:01:01,374 Struck three times by a thin, heavy object resulting in laceration of the scalp, 23 00:01:01,374 --> 00:01:04,126 severe contusions, skull fractures, brain herniation. 24 00:01:04,126 --> 00:01:05,086 [Tommy] Herniation? 25 00:01:05,086 --> 00:01:07,505 Cranial pressure forced sections of her brain to shift, 26 00:01:07,505 --> 00:01:08,506 seek an exit. 27 00:01:08,506 --> 00:01:10,717 So that's her brain seeping through the fractures? 28 00:01:10,717 --> 00:01:12,844 [Kumagai] Correct. What the photos don't show 29 00:01:12,844 --> 00:01:15,054 is that it also pushed through the foramen magnum. 30 00:01:15,054 --> 00:01:17,098 That's where the spine enters the base of the skull. 31 00:01:17,098 --> 00:01:19,267 - [Tommy] And this was the cause of death? - It would have been, 32 00:01:19,267 --> 00:01:21,561 but she bled to death before the herniation could kill her. 33 00:01:21,561 --> 00:01:22,937 What was the estimated time of death? 34 00:01:22,937 --> 00:01:25,064 [Kumagai] Body temperature and stages of rigor and livor mortis 35 00:01:25,064 --> 00:01:26,941 put it between 10 p.m. and midnight. 36 00:01:26,941 --> 00:01:29,319 And the markings on her face? 37 00:01:29,319 --> 00:01:30,612 [Kumagai] They indicate a fall. 38 00:01:30,612 --> 00:01:32,238 She was struck once on the back of the head, 39 00:01:32,238 --> 00:01:33,823 falling face forward, breaking her nose, 40 00:01:33,823 --> 00:01:36,451 thus the markings under her eyes and on her cheeks. 41 00:01:36,451 --> 00:01:39,162 She was then struck two more times in the back of the skull. 42 00:01:39,162 --> 00:01:41,915 The contusion on her face occurred while she was still alive. 43 00:01:41,915 --> 00:01:43,625 The fatal blows came after. 44 00:01:43,625 --> 00:01:45,668 Is there any evidence that she tried to defend herself? 45 00:01:45,668 --> 00:01:47,754 [Kumagai] There were no conclusive defensive wounds. 46 00:01:47,754 --> 00:01:50,465 Traces of the defendant's skin were determined to be present 47 00:01:50,465 --> 00:01:52,217 under one of the victim's fingernails. 48 00:01:52,217 --> 00:01:55,511 Is it possible she scratched him as she was trying to defend herself? 49 00:01:55,511 --> 00:01:58,681 [Kumagai] It's possible. More likely, she never saw it coming. 50 00:01:58,681 --> 00:02:00,600 [Tommy] And you stated that the blow didn't kill her, 51 00:02:00,600 --> 00:02:03,478 - that she lay there, bleeding out? - [Kumagai] Yes, sir. 52 00:02:03,478 --> 00:02:05,021 - She suffered. - [Raymond] Leading. 53 00:02:05,021 --> 00:02:07,440 - Did she suffer? - I cannot conclude that. 54 00:02:07,440 --> 00:02:10,318 She was most likely unconscious from the blows to the skull. 55 00:02:10,318 --> 00:02:13,821 Can you rule out that she was conscious, that she suffered? 56 00:02:14,322 --> 00:02:15,865 [Kumagai] I cannot rule that out, no. 57 00:02:15,865 --> 00:02:17,450 [Tommy] Doctor, do you have any other findings 58 00:02:17,450 --> 00:02:18,743 in regard to Ms. Polhemus? 59 00:02:18,743 --> 00:02:22,747 Yes. She was six weeks pregnant at the time she was killed. 60 00:02:23,748 --> 00:02:25,416 [Tommy] Your Honor, at this time, 61 00:02:25,416 --> 00:02:28,545 I would enter the parties' joint stipulation as to the DNA analysis, 62 00:02:28,545 --> 00:02:31,881 which confirms the defendant's paternity. 63 00:02:31,881 --> 00:02:33,091 [Laryn] So noted. 64 00:02:33,091 --> 00:02:35,093 So the defendant impregnated the victim? 65 00:02:35,093 --> 00:02:36,469 [Kumagai] Yes, he did. 66 00:02:38,596 --> 00:02:39,597 [Tommy] That's all I have. 67 00:02:40,598 --> 00:02:41,432 [Laryn] Mr. Horgan. 68 00:02:41,432 --> 00:02:44,477 Uh, the defense will not be challenging this witness, Your Honor. 69 00:02:44,477 --> 00:02:47,188 - Dr. Kumagai-- - Actually, I'm old and I... 70 00:02:47,188 --> 00:02:50,275 [chuckles] ...better make sure that I didn't miss anything. 71 00:02:50,275 --> 00:02:52,777 You said, "A thin, heavy object." 72 00:02:52,777 --> 00:02:53,862 As I understand it, 73 00:02:53,862 --> 00:02:58,950 you make no findings as to who swung this thin, heavy object. 74 00:02:58,950 --> 00:03:01,578 - In fact, they don't even suggest it. - [Kumagai] Correct. 75 00:03:01,578 --> 00:03:03,413 [Raymond] You make no medical determinations 76 00:03:03,413 --> 00:03:05,707 as to who killed Carolyn Polhemus. 77 00:03:05,707 --> 00:03:07,709 I can only state with an absolute certainty 78 00:03:07,709 --> 00:03:09,252 that this was a homicide. 79 00:03:09,252 --> 00:03:10,587 [Raymond] Uh-huh. 80 00:03:11,129 --> 00:03:17,218 And no thin, heavy object or murder weapon of any kind has been recovered? 81 00:03:17,218 --> 00:03:18,303 Correct. 82 00:03:18,803 --> 00:03:19,804 Thank you. 83 00:03:23,558 --> 00:03:24,893 Mr. Molto. Redirect? 84 00:03:25,393 --> 00:03:26,269 Do not. 85 00:03:27,437 --> 00:03:31,149 - We got what we needed. Move-- [stammers] - Doctor, after you completed the autopsy, 86 00:03:31,149 --> 00:03:33,026 did you have chance to encounter the defendant? 87 00:03:33,026 --> 00:03:36,613 Yes, he came to our office and aggressively demanded to see the body. 88 00:03:36,613 --> 00:03:40,033 Is that typical, for a district attorney to show up like that? 89 00:03:40,033 --> 00:03:42,327 It's been known to happen, but it's certainly not routine. 90 00:03:42,327 --> 00:03:46,664 Did Mr. Sabich have a pattern of showing up to view victims? 91 00:03:46,664 --> 00:03:49,292 - [Kumagai] No. - Did Mr. Sabich ever show up 92 00:03:49,292 --> 00:03:52,503 - to personally view a homicide victim? - [Kumagai] Never. 93 00:03:52,503 --> 00:03:54,756 [Tommy] But he showed up on this day. What was his demeanor? 94 00:03:54,756 --> 00:03:58,801 - He was agitated, erratic, even scared. - [Tommy] Scared? 95 00:03:58,801 --> 00:04:00,136 Which I didn't understand then. 96 00:04:00,136 --> 00:04:01,429 But you do now? 97 00:04:01,429 --> 00:04:04,807 My sense, he didn't want to just know my findings, 98 00:04:04,807 --> 00:04:06,726 it was as if he was scared of them. 99 00:04:07,602 --> 00:04:09,187 There was something off about him. 100 00:04:11,523 --> 00:04:12,524 That's all I have. 101 00:04:13,441 --> 00:04:18,862 Doctor, do you have any psychological foundation to render behavioral diagnosis 102 00:04:18,862 --> 00:04:21,908 when it comes to agitation, fright or... 103 00:04:22,992 --> 00:04:24,077 "off"? 104 00:04:24,077 --> 00:04:25,870 I have a history with the defendant, 105 00:04:25,870 --> 00:04:29,165 one that allows me to form lay opinions based on his behavior, 106 00:04:29,165 --> 00:04:31,167 and he was acting out of the ordinary. 107 00:04:31,167 --> 00:04:33,127 You have a history with him. Are you two friends? 108 00:04:33,127 --> 00:04:34,337 [Kumagai] Colleagues, not friends. 109 00:04:34,337 --> 00:04:37,632 Not friends. In fact, you consider my client to be an asshole. 110 00:04:37,632 --> 00:04:40,426 - Objection. - [Raymond] Offered to show bias. 111 00:04:41,594 --> 00:04:42,595 I'll allow it. 112 00:04:45,223 --> 00:04:48,643 Uh, things get heated sometimes, and I do regret calling him that. 113 00:04:48,643 --> 00:04:51,354 You don't have any bias, say, against district attorneys? 114 00:04:51,938 --> 00:04:53,690 [Kumagai] Of course not. That's preposterous. 115 00:04:53,690 --> 00:04:55,483 - You ever call me an asshole? - Objection. 116 00:04:55,483 --> 00:04:57,610 Your Honor, if there is prejudice at play here-- 117 00:04:57,610 --> 00:04:58,987 Short leash. 118 00:04:59,696 --> 00:05:00,530 Doctor. 119 00:05:01,447 --> 00:05:04,117 Uh, you and I have gotten into it a few times as well. 120 00:05:04,117 --> 00:05:05,785 I mean, it happens in our line of work. 121 00:05:05,785 --> 00:05:08,621 It is a very contentious, high-pressure process 122 00:05:08,621 --> 00:05:10,999 and sometimes we decompress by blowing off some steam. 123 00:05:10,999 --> 00:05:14,627 But I certainly do not have a bias against prosecutors, 124 00:05:14,627 --> 00:05:16,754 and I take extreme offense to that. 125 00:05:16,754 --> 00:05:18,798 Did you ever call Tommy Molto an asshole? 126 00:05:18,798 --> 00:05:20,383 - Objection. - No more than you. 127 00:05:20,383 --> 00:05:21,467 [Laryn] Dr. Kumagai. 128 00:05:21,467 --> 00:05:23,052 [Kumagai] Maybe this is why you didn't get reelected. 129 00:05:23,052 --> 00:05:24,554 - Doctor. - [Kumagai] Don't quit your day job. 130 00:05:24,554 --> 00:05:25,889 Oh, no, that's right. You got fired, 131 00:05:25,889 --> 00:05:27,348 - right? Yeah. - [Laryn] Dr. Kumagai. 132 00:05:27,348 --> 00:05:29,475 [officer] We've got to go. Head down. 133 00:05:29,475 --> 00:05:32,353 - [reporters clamoring] - [shutters clicking] 134 00:05:34,981 --> 00:05:36,482 [officer 2] Copy. He's in the car. 135 00:05:40,486 --> 00:05:43,781 [clamoring continues] 136 00:05:48,912 --> 00:05:52,457 [Nico] We had what we needed. We had it, but you couldn't let it sit. 137 00:05:53,041 --> 00:05:55,793 That's what I said-- I told you. Just get Kumagai up there, 138 00:05:55,793 --> 00:05:58,671 and, uh, get him to establish the time and cause of death 139 00:05:58,671 --> 00:06:00,590 and the paternity of the baby. 140 00:06:00,590 --> 00:06:02,926 Ah, but you couldn't just leave it there. 141 00:06:02,926 --> 00:06:07,430 And now we have an ME that comes across as an aggrieved, 142 00:06:07,430 --> 00:06:10,433 - grudge-bearing "dis-grunt." - It was important testimony. 143 00:06:10,433 --> 00:06:13,686 The Rusty Sabich that everyone knows and loves wouldn't have done this, 144 00:06:13,686 --> 00:06:16,356 so we have to establish wherever and whenever possible 145 00:06:16,356 --> 00:06:19,150 that at some point he stopped being that Rusty Sabich. 146 00:06:19,150 --> 00:06:20,193 It was a net win. 147 00:06:20,193 --> 00:06:23,238 I'm gonna call this a net fucking loss. 148 00:06:23,238 --> 00:06:25,907 It's a circumstantial case that's gonna be built on bits and pieces, 149 00:06:25,907 --> 00:06:28,451 the tiniest and smallest of increments. 150 00:06:28,451 --> 00:06:30,537 Kumagai is just the first piece. 151 00:06:31,120 --> 00:06:33,498 Rusty Sabich was unhinged, other. 152 00:06:35,917 --> 00:06:39,629 The skin under Carolyn's fingernail wasn't in the initial report. 153 00:06:40,755 --> 00:06:42,131 FSC is backlogged. 154 00:06:43,591 --> 00:06:46,469 Kumagai just took a little longer with that part of the analysis. 155 00:06:49,514 --> 00:06:53,059 The forensic pathologist, he figures to be a lot tougher. 156 00:06:53,059 --> 00:06:54,477 Jeremy Buck. 157 00:06:54,477 --> 00:06:58,189 He's probably the best. He was always my go-to. Yours too, Rusty. 158 00:06:58,189 --> 00:07:00,066 He's as precise as he is graphic, 159 00:07:00,066 --> 00:07:04,320 so we think it's best if neither of you actually look at the photographs. 160 00:07:04,320 --> 00:07:09,200 Just straight forward, neutral, numb. Okay? 161 00:07:11,077 --> 00:07:13,329 Can we talk about body language for a sec? 162 00:07:13,329 --> 00:07:14,497 What about it? 163 00:07:14,497 --> 00:07:17,208 [Raymond] Well... [sighs] ...we didn't love what we saw today. 164 00:07:17,208 --> 00:07:18,960 You guys need to look together. 165 00:07:18,960 --> 00:07:21,421 The jury's going to be taking cues from you, 166 00:07:21,421 --> 00:07:25,300 and they need to see "I love him. I believe in him" at every turn. 167 00:07:25,800 --> 00:07:28,803 [Raymond] And if the media, they swarm again like they did today, 168 00:07:28,803 --> 00:07:32,891 maybe, Rusty, you could put your arm around Barbara and shield her. 169 00:07:35,643 --> 00:07:36,644 Barbara? 170 00:07:39,147 --> 00:07:40,273 So... 171 00:07:42,275 --> 00:07:44,485 we want the jury to believe that he's my protector. 172 00:07:46,029 --> 00:07:48,990 Yeah, in a sense. In that situation. 173 00:07:51,159 --> 00:07:52,160 Raymond, I... 174 00:07:54,829 --> 00:07:56,456 can't claim to know your job, 175 00:07:57,165 --> 00:07:59,334 but I think insulting the jury's intelligence 176 00:07:59,334 --> 00:08:00,919 is not the best path. 177 00:08:02,503 --> 00:08:05,924 What they're likely to see on my face is going to be shock. 178 00:08:06,674 --> 00:08:08,718 My husband's on trial for a gruesome murder. 179 00:08:08,718 --> 00:08:11,095 How could I be anything else but fucking shocked? 180 00:08:19,145 --> 00:08:21,147 Trials often come down to storytelling. 181 00:08:22,565 --> 00:08:23,983 Best version wins. 182 00:08:24,567 --> 00:08:26,778 And you are part of our story here, 183 00:08:26,778 --> 00:08:29,322 and your fury isn't going to carry the day. 184 00:08:38,790 --> 00:08:41,251 It is very difficult for me to be in that room, 185 00:08:41,876 --> 00:08:44,921 to have to bear witness to all the things that are gonna be said, 186 00:08:44,921 --> 00:08:46,548 all the images depicted. 187 00:08:50,301 --> 00:08:52,011 That I am there at all... 188 00:08:54,889 --> 00:08:58,810 that tells the jury that I believe in my husband's innocence. 189 00:09:00,311 --> 00:09:01,980 I need to be credible. 190 00:09:02,480 --> 00:09:05,233 But for me to be credible, I need to be truthful. 191 00:09:07,026 --> 00:09:09,070 And that is what I will be in that room. 192 00:09:10,780 --> 00:09:14,909 I will let them see my truth. 193 00:09:16,744 --> 00:09:18,913 That I am horrified, that I am... 194 00:09:20,331 --> 00:09:21,541 sickened, 195 00:09:22,625 --> 00:09:25,086 that I am repulsed by such depravity, 196 00:09:27,005 --> 00:09:30,550 that I am offended by the mere notion that the father of my children could be... 197 00:09:32,093 --> 00:09:34,178 responsible for such depravity. 198 00:09:38,141 --> 00:09:40,935 This is the darkest hour of my fucking life. 199 00:09:43,563 --> 00:09:45,607 I will not pretend otherwise. 200 00:09:50,320 --> 00:09:52,238 Not for you two. Not for that jury. 201 00:10:01,456 --> 00:10:03,208 [reporters clamoring] 202 00:10:03,208 --> 00:10:06,294 [shutters clicking] 203 00:10:17,722 --> 00:10:22,435 [pathologist] We found skin cells under the fingernails of her right hand, 204 00:10:22,435 --> 00:10:24,729 a DNA match for the defendant. 205 00:10:24,729 --> 00:10:28,399 We also found traces of saliva on the victim's face 206 00:10:28,399 --> 00:10:31,819 and on the collar of the shirt she had been wearing. 207 00:10:31,819 --> 00:10:33,821 DNA match for the defendant. 208 00:10:33,821 --> 00:10:39,327 Curiously, we found no DNA whatsoever on the rope used to bind the body. 209 00:10:39,327 --> 00:10:40,954 Why do you say "curiously"? 210 00:10:40,954 --> 00:10:42,455 It was fastidious. 211 00:10:43,039 --> 00:10:46,584 The perpetrator was careful not to leave any evidence. 212 00:10:46,584 --> 00:10:51,089 It's rare to find a scene so bloody and messy, 213 00:10:51,673 --> 00:10:56,177 yet so sterile from an evidentiary standpoint. 214 00:10:56,177 --> 00:10:57,595 [Tommy] What does that tell you? 215 00:10:57,595 --> 00:11:02,225 That great pains were taken to clean up, to cover up. 216 00:11:02,225 --> 00:11:05,895 [Tommy] Based on your nearly 20 years as a forensic pathologist, 217 00:11:05,895 --> 00:11:07,772 what is your opinion about what happened? 218 00:11:07,772 --> 00:11:13,236 My opinion is we had a sudden act of murderous rage-- 219 00:11:13,236 --> 00:11:14,237 unplanned-- 220 00:11:14,237 --> 00:11:17,115 followed by a very meticulous, 221 00:11:17,115 --> 00:11:20,702 methodical, postmortem act of tying her up. 222 00:11:20,702 --> 00:11:22,537 [Tommy] That's all I have. Thank you. 223 00:11:22,537 --> 00:11:25,290 Have you ever seen a body tied up like this before? 224 00:11:25,290 --> 00:11:30,420 I had a homicide case several years ago where the body was bound up 225 00:11:30,420 --> 00:11:33,047 in an eerily similar fashion, yes. 226 00:11:33,047 --> 00:11:37,719 And who was the district attorney in charge of prosecuting that homicide? 227 00:11:37,719 --> 00:11:41,222 {\an8}There were two, Carolyn Polhemus and Rusty Sabich. 228 00:11:41,222 --> 00:11:44,517 {\an8}And the killer in that case, his name is Liam Reynolds. 229 00:11:46,561 --> 00:11:48,354 - He was convicted. - [pathologist] Correct. 230 00:11:48,354 --> 00:11:50,106 [Raymond] Convicted by the prosecutors 231 00:11:50,106 --> 00:11:52,692 {\an8}- Carolyn Polhemus and Rusty Sabich. - [pathologist] Correct. 232 00:11:52,692 --> 00:11:56,905 {\an8}And upon being convicted by Carolyn Polhemus and Rusty Sabich, 233 00:11:56,905 --> 00:11:58,698 {\an8}he threatened to get even with them. 234 00:11:58,698 --> 00:12:00,533 {\an8}- Are you aware of this? - [pathologist] I am. 235 00:12:00,533 --> 00:12:05,079 {\an8}[Raymond] Now, I am no expert on the science of getting even, but I suspect 236 00:12:05,079 --> 00:12:07,373 - killing one while framing the other... - Objection. 237 00:12:07,373 --> 00:12:09,918 - ...would be very-- - Sustained. Bring it up here right now. 238 00:12:20,595 --> 00:12:21,512 We discussed this. 239 00:12:21,512 --> 00:12:23,723 This office never really investigated Mr. Reynolds-- 240 00:12:23,723 --> 00:12:25,391 They never investigated me, far as I know. 241 00:12:25,391 --> 00:12:27,352 Their burden isn't to investigate everyone. 242 00:12:27,352 --> 00:12:30,021 - They have no duty to prove a negative. - He made a public threat 243 00:12:30,021 --> 00:12:32,190 - to Carolyn and Rusty. - Yes, he made a threat... 244 00:12:32,190 --> 00:12:34,234 - I thought it important the jury know. - ...an empty one. 245 00:12:34,234 --> 00:12:36,194 - Why I should not have this... - One you will not be milking. 246 00:12:36,194 --> 00:12:37,445 ...entered into the record. 247 00:12:37,445 --> 00:12:40,114 Give me something tangible and I'll let you explore it. 248 00:12:41,533 --> 00:12:44,536 Otherwise, none of your nonsense. Now step back. 249 00:12:54,671 --> 00:12:59,592 Mr. Buck, you've been made aware that my client and the deceased 250 00:12:59,592 --> 00:13:01,803 - were romantically intimate. - [Mr. Buck] Yes. 251 00:13:01,803 --> 00:13:05,098 [Raymond] And when you say, "skin was found under her fingernails," 252 00:13:05,098 --> 00:13:09,060 do you mean actual skin, as in pieces of skin, 253 00:13:09,060 --> 00:13:10,812 like he'd been scratched? 254 00:13:10,812 --> 00:13:14,983 No, not visible pieces of skin. Cells. 255 00:13:14,983 --> 00:13:18,111 If I scratched my face like this, 256 00:13:18,111 --> 00:13:20,613 one might find skin cells under my nails? 257 00:13:21,281 --> 00:13:22,448 It's possible. 258 00:13:22,448 --> 00:13:26,452 So, if Rusty Sabich kissed Carolyn Polhemus, and while kissing, 259 00:13:26,452 --> 00:13:32,375 Carolyn happened to run her fingernails along his neck or on his back, 260 00:13:32,375 --> 00:13:36,880 could that not account for the traces of his saliva found on her 261 00:13:36,880 --> 00:13:40,925 and the DNA found under her fingernails? Is that not possible? 262 00:13:42,635 --> 00:13:43,720 I suppose. 263 00:13:43,720 --> 00:13:46,598 [Raymond] So the DNA you say suggests he killed her, 264 00:13:47,181 --> 00:13:52,270 it could just as easily say and suggest he kissed her. 265 00:13:52,270 --> 00:13:54,898 [spectators whispering] 266 00:14:00,320 --> 00:14:02,155 You do get the distinction? 267 00:14:08,620 --> 00:14:09,746 [keys jingle] 268 00:14:10,246 --> 00:14:11,456 [door closes] 269 00:14:24,302 --> 00:14:26,554 [mumbling] 270 00:14:37,815 --> 00:14:39,359 [sighs] 271 00:14:56,876 --> 00:14:58,670 You gotta go. [sighs] 272 00:15:32,579 --> 00:15:35,832 Were you aware that the defendant and Ms. Polhemus were having an affair? 273 00:15:35,832 --> 00:15:38,126 - [Eugenia] I became aware, yes. - How'd you become aware? 274 00:15:38,710 --> 00:15:42,338 Well, I had, um, various reasons to suspect. 275 00:15:42,338 --> 00:15:45,133 Um, as for when I actually knew... [stammers] 276 00:15:46,384 --> 00:15:48,553 ...I needed to drop a file off in Rusty's office. 277 00:15:48,553 --> 00:15:51,055 It was late. I thought he was gone. He wasn't. 278 00:15:51,055 --> 00:15:53,600 I walked inside. He was kissing Carolyn. Um... 279 00:15:56,144 --> 00:15:57,103 [Rusty] Yeah? 280 00:15:57,103 --> 00:16:01,065 - Uh, I got the, um, Roberts case. - Yeah. 281 00:16:01,065 --> 00:16:02,150 - Yeah, yeah. - Yep. 282 00:16:03,234 --> 00:16:05,445 - Thanks. Yeah. - There you go. I will see you tomorrow. 283 00:16:05,445 --> 00:16:08,072 I bolted and, uh, she followed me. 284 00:16:08,072 --> 00:16:13,745 And, um, it was incredibly embarrassing and I-- I left. 285 00:16:13,745 --> 00:16:15,705 - [Tommy] When was this? - [Eugenia] Last February. 286 00:16:15,705 --> 00:16:17,790 [Tommy] Were there any other incidences that you observed? 287 00:16:17,790 --> 00:16:20,251 [Eugenia] Not overtly sexual, just office gossip. 288 00:16:20,251 --> 00:16:24,672 But, um, I mean, sure, there were undercurrents. 289 00:16:26,007 --> 00:16:27,050 Such as? 290 00:16:27,050 --> 00:16:31,596 Uh, one time in the, um, underground parking lot, I saw them. 291 00:16:31,596 --> 00:16:34,682 They were-- I-I think, I don't know-- I think they were arguing. 292 00:16:34,682 --> 00:16:38,019 - [Rusty] ...together. I don't know. What? - [Carolyn] Stay away. 293 00:16:38,019 --> 00:16:40,563 [Rusty] But all I'm doing is asking you a question. So if you can just-- 294 00:16:40,563 --> 00:16:42,065 That's it. Fuck's sake. 295 00:16:42,065 --> 00:16:44,776 [Eugenia] Uh, she was in her car, he was banging on her window, 296 00:16:44,776 --> 00:16:45,735 and she sped off. 297 00:16:45,735 --> 00:16:47,111 [Rusty] Fuck. 298 00:16:47,111 --> 00:16:49,948 [Tommy] Did you have the opportunity to discuss any of this with Mr. Sabich? 299 00:16:49,948 --> 00:16:51,241 I did. [clears throat] 300 00:16:51,824 --> 00:16:53,660 Mm-hmm. What'd you say? 301 00:16:53,660 --> 00:16:56,621 Uh... [exhales deeply] ...I told him that I-- 302 00:16:56,621 --> 00:17:01,376 that I was worried that he was, um, I don't know, losing himself. 303 00:17:01,376 --> 00:17:03,962 - Losing himself? - [Eugenia] To her. 304 00:17:04,546 --> 00:17:08,966 He, um, was becoming a little undone, 305 00:17:09,716 --> 00:17:10,717 obsessive. 306 00:17:14,222 --> 00:17:18,685 You didn't approve of this relationship between Mr. Sabich and Ms. Polhemus? 307 00:17:18,685 --> 00:17:20,186 - You didn't approve? - No, I didn't. 308 00:17:20,186 --> 00:17:23,063 And you didn't really approve of Carolyn Polhemus, did you? 309 00:17:23,063 --> 00:17:26,401 It's not about that. It was unprofessional. 310 00:17:27,110 --> 00:17:29,279 You didn't like Carolyn, did you? 311 00:17:29,279 --> 00:17:30,822 No, I didn't. 312 00:17:30,822 --> 00:17:35,577 [Mya] Did you ever report your concerns about it being unprofessional to HR? 313 00:17:35,577 --> 00:17:37,453 I did not, no. 314 00:17:40,248 --> 00:17:43,960 And to your knowledge, Ms. Polhemus never made a complaint to HR 315 00:17:43,960 --> 00:17:45,211 about Mr. Sabich? 316 00:17:45,211 --> 00:17:46,254 That's correct. 317 00:17:46,754 --> 00:17:51,509 To your knowledge, did she ever make a complaint to HR about anyone? 318 00:17:52,844 --> 00:17:53,845 Yes. 319 00:17:55,346 --> 00:17:56,222 Who? 320 00:17:58,391 --> 00:17:59,559 Tommy Molto. 321 00:17:59,559 --> 00:18:01,895 [spectators murmuring] 322 00:18:16,951 --> 00:18:17,952 Yeah. 323 00:18:21,122 --> 00:18:25,168 Do you have any knowledge of me acting unprofessionally or untoward 324 00:18:25,168 --> 00:18:26,920 with respect to Ms. Polhemus? 325 00:18:26,920 --> 00:18:29,005 I have no actual knowledge, no. 326 00:18:29,005 --> 00:18:31,132 And do you have any knowledge about the complaint 327 00:18:31,132 --> 00:18:32,508 that was filed at human resources? 328 00:18:32,508 --> 00:18:35,845 All I know is that she didn't want to work on any cases with you. 329 00:18:35,845 --> 00:18:38,848 She said that you gave her ick. 330 00:18:39,349 --> 00:18:41,059 [spectators murmuring] 331 00:18:43,645 --> 00:18:49,067 Okay. Did you ever witness me acting unprofessionally toward the victim? 332 00:18:49,067 --> 00:18:50,235 Not really. 333 00:18:50,235 --> 00:18:52,570 [Tommy] How about Rusty Sabich? 334 00:19:00,411 --> 00:19:05,708 Yes. The defendant seemed obsessed, losing himself to her. 335 00:19:05,708 --> 00:19:07,293 That's your testimony? 336 00:19:07,293 --> 00:19:08,670 That is my testimony. 337 00:19:11,256 --> 00:19:12,674 Thank you so much. 338 00:19:29,399 --> 00:19:31,818 [purring] 339 00:19:32,527 --> 00:19:33,611 Mmm. Aw. 340 00:19:34,654 --> 00:19:35,989 Hey. 341 00:19:37,657 --> 00:19:38,741 It's okay. 342 00:19:42,412 --> 00:19:44,998 I almost feel sorry for him, Tommy. 343 00:19:45,665 --> 00:19:47,667 [Raymond] Mmm. Mmm. 344 00:19:48,668 --> 00:19:50,503 - I almost did too... - [chuckles] 345 00:19:50,503 --> 00:19:54,382 ...but then I remembered he's a fucking cockroach. 346 00:19:54,382 --> 00:19:57,635 You can't squish him. He keeps coming back. 347 00:19:59,387 --> 00:20:03,224 And he's made his points. 348 00:20:03,808 --> 00:20:05,059 You're worried. 349 00:20:05,059 --> 00:20:09,522 Well, if the jury-- they-- [sighs] sticks with the burden of proof, 350 00:20:09,522 --> 00:20:11,900 I like where we are, but... [sighs] 351 00:20:12,901 --> 00:20:17,488 ...if they need someone to pin this on, it'll be Rusty. 352 00:20:33,171 --> 00:20:34,005 [Jaden sniffs] 353 00:20:36,341 --> 00:20:37,217 You okay? 354 00:20:37,217 --> 00:20:40,261 Mmm. You okay? 355 00:20:40,845 --> 00:20:44,599 [breathes deeply] 356 00:20:53,733 --> 00:20:54,734 In my psych class, 357 00:20:54,734 --> 00:20:58,196 we've been reading some stuff about trauma and disassociation. 358 00:20:58,780 --> 00:21:02,075 How the brain can protect people from themselves. 359 00:21:02,075 --> 00:21:03,660 Like an involuntary... 360 00:21:05,954 --> 00:21:08,331 detachment from reality. 361 00:21:10,208 --> 00:21:11,251 You ever feel that? 362 00:21:13,878 --> 00:21:14,879 How do you mean? 363 00:21:18,132 --> 00:21:19,133 Just... 364 00:21:25,098 --> 00:21:27,517 People can disassociate from their memories. 365 00:21:29,852 --> 00:21:30,853 If it's... 366 00:21:33,022 --> 00:21:35,900 If they do something that they can't reconcile with or... 367 00:21:37,944 --> 00:21:40,071 what they perceive themselves to be... 368 00:21:42,991 --> 00:21:44,909 it can cause a disassociation. 369 00:21:44,909 --> 00:21:46,286 My memory is fine. 370 00:22:01,259 --> 00:22:02,343 [treadmill beeps] 371 00:22:18,026 --> 00:22:20,445 [footsteps approaching] 372 00:22:22,405 --> 00:22:23,406 [exhales heavily] 373 00:22:28,161 --> 00:22:32,165 [panting, grunting] 374 00:22:42,217 --> 00:22:43,927 Rusty, I need to talk to you. 375 00:22:46,512 --> 00:22:47,513 [clears throat] 376 00:22:51,809 --> 00:22:52,936 Okay. 377 00:22:54,479 --> 00:22:58,149 So a-- a couple of months ago, um... 378 00:22:59,901 --> 00:23:03,905 uh, around the time I got fired from the gallery, 379 00:23:04,656 --> 00:23:09,494 I started going to a bar in the day. [chuckles] 380 00:23:10,411 --> 00:23:11,412 [clears throat] 381 00:23:12,163 --> 00:23:13,498 And, um... 382 00:23:14,874 --> 00:23:18,127 the bar had a bartender and he... 383 00:23:19,546 --> 00:23:21,381 had a PhD in art. 384 00:23:21,381 --> 00:23:23,883 And so we got talking and, um... 385 00:23:25,802 --> 00:23:29,722 [smacks lips] ...we actually really connected, and... 386 00:23:33,017 --> 00:23:36,479 we kissed. I kissed him. 387 00:23:41,526 --> 00:23:43,111 But that was all that happened. 388 00:23:49,200 --> 00:23:50,201 [Rusty clears throat] 389 00:24:03,464 --> 00:24:04,591 [clears throat] 390 00:24:06,426 --> 00:24:07,760 - [breathes heavily] - [Barbara sighs] 391 00:24:21,983 --> 00:24:25,653 It was-- It was-- It was just a distraction. It was... 392 00:24:27,530 --> 00:24:29,699 It was just a kiss. [sighs] 393 00:24:30,992 --> 00:24:32,160 Where did it happen? 394 00:24:34,537 --> 00:24:36,122 Um, at his apartment. 395 00:24:38,499 --> 00:24:41,044 - I wanted to see his art. - At his apartment? 396 00:24:42,629 --> 00:24:44,589 - That's all. - You wanted to see his-- 397 00:24:45,215 --> 00:24:46,674 piece of his art? [chuckles] 398 00:24:46,674 --> 00:24:48,760 - Don't, Rusty. - [chuckling] 399 00:24:59,896 --> 00:25:00,730 [Barbara sighs] 400 00:25:00,730 --> 00:25:02,440 - Did you fuck him? - No. 401 00:25:04,526 --> 00:25:05,610 No. 402 00:25:10,323 --> 00:25:12,033 Why are you telling me this now? 403 00:25:13,701 --> 00:25:16,955 [stammers] I-I want to be honest with you. 404 00:25:20,416 --> 00:25:23,628 I thought we were being honest with each other. 405 00:25:23,628 --> 00:25:27,507 I'm on trial... for my life. 406 00:25:29,634 --> 00:25:30,635 Honest? 407 00:25:33,471 --> 00:25:34,556 I know. 408 00:25:35,473 --> 00:25:38,142 You come in every day and you grind me. 409 00:25:38,726 --> 00:25:40,061 You grind me. 410 00:25:40,061 --> 00:25:42,689 "What happened here?" "What happened there?" 411 00:25:42,689 --> 00:25:44,566 "Why didn't you tell me this about you and her?" 412 00:25:45,149 --> 00:25:46,860 Question after question. 413 00:25:47,443 --> 00:25:50,488 And when I tell you, "I'm just trying to be honest, 414 00:25:50,488 --> 00:25:52,574 I'm just trying to... [breathes shakily] 415 00:25:52,574 --> 00:25:54,409 ...tell you what happened the best I can remember it. 416 00:25:54,409 --> 00:25:57,745 I-- I can't give you the reasoning all the time," 417 00:25:58,371 --> 00:26:01,708 you just-- You just grind me over and over again. 418 00:26:01,708 --> 00:26:03,209 - That is not fair. - Over. 419 00:26:03,209 --> 00:26:07,297 It's not fair? It's not fair, Barbara? What's fair? 420 00:26:07,297 --> 00:26:08,673 What's fair now? 421 00:26:08,673 --> 00:26:10,008 How does it feel? 422 00:26:10,508 --> 00:26:11,509 What? 423 00:26:11,509 --> 00:26:14,596 How's it feel? To make a fucking mistake? 424 00:26:15,471 --> 00:26:16,556 Fuck's sake. 425 00:26:17,682 --> 00:26:21,102 - Fuck you, Rusty. - Fuck me? Fuck me? 426 00:26:27,609 --> 00:26:31,070 [breathing shakily, stammering] 427 00:26:49,005 --> 00:26:50,298 [sighs] 428 00:27:58,157 --> 00:28:00,660 - [Kyle] I'm out. - [Barbara] Are my keys in the kitchen? 429 00:28:04,873 --> 00:28:06,124 Can you clean your bowls, please? 430 00:28:06,124 --> 00:28:07,333 - I will. - They're right here. 431 00:28:07,333 --> 00:28:10,044 - Don't forget your geometry homework. - [Kyle] It's in my bag. 432 00:28:10,044 --> 00:28:13,006 - Are you coming? - No, I'm meeting Lorraine. 433 00:28:13,006 --> 00:28:14,340 - And I'm late. - Barbara? 434 00:28:16,426 --> 00:28:18,011 [Barbara] Kyle, you got your lunch? 435 00:28:18,011 --> 00:28:19,095 [Kyle] Yeah. 436 00:28:20,138 --> 00:28:22,557 [door opens, creaks] 437 00:28:23,975 --> 00:28:24,976 [door closes] 438 00:28:34,527 --> 00:28:37,363 I could go. I'm a good seat filler. 439 00:28:39,657 --> 00:28:44,329 Oh, honey. No, that's all right. I'm-- I'm-- I'm okay. Really, I'm good. 440 00:28:55,256 --> 00:28:57,383 I'm sorry if I upset you last night. 441 00:29:25,078 --> 00:29:27,330 [Lorraine] Now, why would you tell him? 442 00:29:27,330 --> 00:29:30,083 - I don't know, Lorraine. [sighs] - That was a terrible idea. 443 00:29:30,083 --> 00:29:31,167 I know. 444 00:29:32,418 --> 00:29:35,004 It's just that lately we've-- [sighs] 445 00:29:36,130 --> 00:29:37,257 I thought-- 446 00:29:38,633 --> 00:29:41,219 I felt we were connecting again. 447 00:29:41,219 --> 00:29:42,470 - I felt... - Uh-huh. 448 00:29:44,097 --> 00:29:45,640 ...close and safe. 449 00:29:45,640 --> 00:29:47,350 - And... - Okay. 450 00:29:47,350 --> 00:29:52,105 [sighs] ...the whole Clifton thing just suddenly felt so oppressive 451 00:29:52,105 --> 00:29:55,775 and... [inhales deeply] ...I needed-- I just-- 452 00:29:55,775 --> 00:29:57,443 - [sighs] - Blurted it out. 453 00:29:59,404 --> 00:30:00,405 Yeah. 454 00:30:00,405 --> 00:30:02,240 And it didn't go well? 455 00:30:06,202 --> 00:30:07,203 No. 456 00:30:08,580 --> 00:30:11,624 Which is why you are not going to court alone anymore. 457 00:30:11,624 --> 00:30:13,251 I will be there next to you. 458 00:30:13,251 --> 00:30:15,628 I'll go back, just not today. 459 00:30:17,046 --> 00:30:22,552 Today, they've got all the stuff they pulled from his computer and hers. 460 00:30:22,552 --> 00:30:23,595 - [scoffs] - Yeah. 461 00:30:23,595 --> 00:30:28,349 I don't think I can sit through that, listening to all his declarations of love... 462 00:30:28,349 --> 00:30:30,602 - Oh, God. - ...et cetera, et cetera. 463 00:30:31,728 --> 00:30:34,939 You know, the night she was killed, he texted her 30 times? 464 00:30:35,732 --> 00:30:36,733 Oh, my God. 465 00:30:37,358 --> 00:30:40,153 Honestly, I think it's the most damning part of the whole case. 466 00:30:40,153 --> 00:30:41,404 Thirty times? 467 00:30:44,282 --> 00:30:46,659 And the father has just filed for a protective order, 468 00:30:46,659 --> 00:30:48,703 trying to prevent his son from testifying. 469 00:30:48,703 --> 00:30:50,955 - [Nico] You gotta be kidding me. - I'm denying the motion. 470 00:30:50,955 --> 00:30:52,749 But I'm mindful of where he's coming from. 471 00:30:52,749 --> 00:30:55,168 This day threatens to wreak a lot of emotional havoc 472 00:30:55,168 --> 00:30:56,878 for a kid who's already had too much. 473 00:30:56,878 --> 00:30:59,380 - [Nico] He's a material witness. So-- - [Laryn] Let me finish. 474 00:30:59,380 --> 00:31:02,550 I'd like to spare this family any more unnecessary pain, 475 00:31:02,550 --> 00:31:04,969 whether it's unnecessary or not. 476 00:31:05,553 --> 00:31:10,600 Now, this case is murder two at best and you know it. 477 00:31:11,100 --> 00:31:14,479 Even your own witness testified that it was likely an unplanned killing. 478 00:31:14,479 --> 00:31:15,730 You'll never get murder one. 479 00:31:15,730 --> 00:31:18,525 And my instruction won't help you up that hill. 480 00:31:19,817 --> 00:31:23,279 You walking free strikes me as a bit of a stretch as well. 481 00:31:23,279 --> 00:31:25,865 {\an8}Voluntary manslaughter seems like a good place to land. 482 00:31:25,865 --> 00:31:26,991 - Not a chance. - No. 483 00:31:29,536 --> 00:31:31,079 You get a conviction. 484 00:31:31,079 --> 00:31:33,081 You get to resume your life in eight years. 485 00:31:33,081 --> 00:31:35,458 - That seems like a bargain. - I'm not accepting any conviction. 486 00:31:35,458 --> 00:31:37,877 A dismissal and an apology is the only thing that I will accept. 487 00:31:37,877 --> 00:31:39,254 [scoffs] 488 00:31:39,254 --> 00:31:40,922 Last off-ramp, boys. 489 00:31:42,924 --> 00:31:44,926 Anybody care to blink? 490 00:31:47,262 --> 00:31:49,222 [chuckles] Fine. 491 00:31:50,765 --> 00:31:54,018 You'll both tread with care with the boy. 492 00:31:58,940 --> 00:32:00,942 [chattering on TV] 493 00:32:04,988 --> 00:32:05,989 [sighs] 494 00:32:12,370 --> 00:32:13,371 Jay? 495 00:32:21,671 --> 00:32:22,839 Hey, sweetie. 496 00:32:24,090 --> 00:32:26,759 Hey. Hey, sweetie. 497 00:32:27,719 --> 00:32:29,137 You wanna go upstairs to bed? 498 00:32:30,513 --> 00:32:32,265 - Run upstairs to bed. - Mm-mmm. 499 00:33:02,837 --> 00:33:05,048 [sighs] 500 00:33:25,026 --> 00:33:26,361 [Rusty] You remember when they were-- 501 00:33:27,779 --> 00:33:31,157 they were little and they would sleep, we would watch them for hours. 502 00:33:33,326 --> 00:33:34,786 Angel mode. 503 00:34:10,153 --> 00:34:11,406 Why do you stay? 504 00:34:30,717 --> 00:34:35,513 The same reason... you do. [sighs] 505 00:34:49,151 --> 00:34:51,153 [reporters clamoring] 506 00:34:53,990 --> 00:34:57,911 Michael, you and I met before, where I extended my condolences. 507 00:34:57,911 --> 00:34:59,537 I'd like to do so again now. 508 00:34:59,537 --> 00:35:02,498 Both for the loss of your mother but also for the trauma 509 00:35:02,498 --> 00:35:04,792 - of being here in court today. - [clears throat] 510 00:35:04,792 --> 00:35:06,669 It's a terrible thing we're asking you to do, 511 00:35:06,669 --> 00:35:10,798 but it's because a terrible, terrible thing happened to your mother. 512 00:35:10,798 --> 00:35:11,966 Mr. Molto. 513 00:35:11,966 --> 00:35:15,428 I'd like to direct your attention to the night that your mother was murdered. 514 00:35:15,428 --> 00:35:17,096 Can you tell me where you were? 515 00:35:17,096 --> 00:35:18,348 I had dinner at home. 516 00:35:18,348 --> 00:35:21,476 I watched some TV or something. Maybe played video games. 517 00:35:21,476 --> 00:35:23,478 I left the house later and went there. 518 00:35:23,478 --> 00:35:26,064 So just to be clear, you went from the house 519 00:35:26,064 --> 00:35:28,399 where you live with your father, Dalton Caldwell, 520 00:35:28,399 --> 00:35:31,361 and then you said you went there. Where-- Where is there? 521 00:35:31,361 --> 00:35:32,529 [Michael] To my mother's house. 522 00:35:32,529 --> 00:35:34,280 [Tommy] To do what? 523 00:35:34,280 --> 00:35:36,366 [Michael] My mother and I didn't get along much. 524 00:35:36,366 --> 00:35:37,617 She didn't want me around. 525 00:35:38,201 --> 00:35:41,788 I was not invited. It caused me some confusion. 526 00:35:41,788 --> 00:35:45,208 And sometimes I would just go to the house to watch. 527 00:35:46,167 --> 00:35:47,001 Watch? 528 00:35:47,001 --> 00:35:50,255 To see the life that she preferred that I'd not be a part of. 529 00:35:50,255 --> 00:35:53,258 Which I think I've explained all of this to you before. 530 00:35:54,259 --> 00:35:55,927 [Tommy] Did you go to your mother's house a lot? 531 00:35:55,927 --> 00:35:59,681 Every now and then. I don't know. Like, once or twice a month. 532 00:35:59,681 --> 00:36:01,724 What would you do when you were there? 533 00:36:01,724 --> 00:36:04,352 Mainly, I'd just stare at the house from a distance in the dark 534 00:36:04,352 --> 00:36:05,812 so she wouldn't see me. 535 00:36:06,312 --> 00:36:09,607 Sometimes I would see people come in. Mostly him. 536 00:36:09,607 --> 00:36:13,695 Note that the witness has indicated the defendant, Rusty Sabich. 537 00:36:13,695 --> 00:36:14,737 I knew what they were doing. 538 00:36:14,737 --> 00:36:16,573 - Objection. - [Laryn] Uh, sustained. 539 00:36:16,573 --> 00:36:18,741 Just answer the questions you're asked, Michael. 540 00:36:18,741 --> 00:36:21,494 And if at anytime you feel like you need to take a break, 541 00:36:21,494 --> 00:36:22,912 just let me know, okay? 542 00:36:23,872 --> 00:36:25,790 - Yeah. - [Laryn] Let's get to it. 543 00:36:25,790 --> 00:36:27,458 [Tommy] Okay. [inhales sharply] 544 00:36:28,501 --> 00:36:29,752 So you took these videos? 545 00:36:30,336 --> 00:36:31,337 [Michael] Yes. 546 00:36:32,589 --> 00:36:33,923 June 16th. 547 00:36:33,923 --> 00:36:37,176 And can you read the time stamp at the top of the video? 548 00:36:37,176 --> 00:36:39,095 [Michael] Yeah. "9:49 p.m." 549 00:36:49,564 --> 00:36:53,902 [Tommy] And again, was this the video you took at 9:49 p.m., 550 00:36:53,902 --> 00:36:56,279 - the night your mother was murdered? - [Michael] Yes. 551 00:36:59,490 --> 00:37:02,243 Subsequent to your mother's death, you texted the defendant? 552 00:37:02,827 --> 00:37:03,703 [Michael] Yes. 553 00:37:03,703 --> 00:37:04,913 What did you text him? 554 00:37:04,913 --> 00:37:07,874 [Michael] I texted him, "You were there. I saw you." 555 00:37:07,874 --> 00:37:09,751 I saw you what? 556 00:37:09,751 --> 00:37:11,461 At the house when I took that video. 557 00:37:12,545 --> 00:37:14,214 [Tommy] Did you ask to meet with the defendant? 558 00:37:14,756 --> 00:37:16,758 - [Michael] Yes. - Why did you ask to meet with him? 559 00:37:17,467 --> 00:37:22,138 Well, because I wanted to look into the eyes of the man who murdered my mother. 560 00:37:22,138 --> 00:37:23,848 - Objection. - [Laryn] Sustained. 561 00:37:25,683 --> 00:37:29,270 So after you asked for the meeting, did you and the defendant in fact meet? 562 00:37:29,270 --> 00:37:31,564 - [Michael] Yes. - [Tommy] What did you talk about? 563 00:37:31,564 --> 00:37:34,609 [Michael] He-- He asked me why I wanted to meet, and I told him 564 00:37:34,609 --> 00:37:37,362 because I wanted to look into the eyes of the man who murdered my mother. 565 00:37:37,362 --> 00:37:38,446 Objection, Your Honor. 566 00:37:38,446 --> 00:37:42,575 Sustained. The witness is stating his opinion only. 567 00:37:43,451 --> 00:37:45,870 [Tommy] Did you accuse the defendant of murdering your mother? 568 00:37:45,870 --> 00:37:47,956 - [Michael] I did. - [Tommy] How did he respond? 569 00:37:49,290 --> 00:37:50,333 He denied it. 570 00:37:51,209 --> 00:37:52,544 But I could see he was lying. 571 00:37:52,544 --> 00:37:54,087 - [Raymond] Objection. - [Laryn] Sustained. 572 00:37:54,087 --> 00:37:56,422 Michael, you can state your impressions 573 00:37:56,422 --> 00:37:58,925 but please don't offer them as facts, okay? 574 00:38:00,009 --> 00:38:01,010 Yeah. 575 00:38:01,010 --> 00:38:04,681 Did you ever have a conversation with your mother about the defendant? 576 00:38:04,681 --> 00:38:06,766 Like I said, we weren't very close. 577 00:38:06,766 --> 00:38:08,643 She didn't share much. 578 00:38:08,643 --> 00:38:10,728 But about two weeks before she died, 579 00:38:10,728 --> 00:38:13,815 she told me that she was having some trouble with a man at work. 580 00:38:13,815 --> 00:38:15,775 It was my impression 581 00:38:15,775 --> 00:38:18,444 that it was the same man she was romantically involved with. 582 00:38:18,444 --> 00:38:20,154 [Tommy] Did she say anything else? 583 00:38:21,239 --> 00:38:22,949 That she was becoming afraid of him. 584 00:38:22,949 --> 00:38:24,868 [Tommy] You have any idea who that might be? 585 00:38:24,868 --> 00:38:27,370 - Objection. Speculation. - I'll allow it. 586 00:38:29,914 --> 00:38:32,333 My impression was it was the same man 587 00:38:32,333 --> 00:38:34,544 - I had the impression murdered her. - Objection. 588 00:38:34,544 --> 00:38:37,171 The same man I took pictures of the night she was killed. 589 00:38:37,171 --> 00:38:38,381 - Objection. - [Laryn] Sustained. 590 00:38:38,381 --> 00:38:41,175 Only questions asked, Michael. Please, don't volunteer. 591 00:38:43,511 --> 00:38:45,263 Thank you, Michael. That's all I have. 592 00:38:46,764 --> 00:38:47,765 Michael. 593 00:38:49,225 --> 00:38:51,895 [breathing heavily] 594 00:38:51,895 --> 00:38:53,855 You have a lot of impressions, don't you? 595 00:38:54,522 --> 00:38:57,108 You have an impression that your mom was scared. 596 00:38:57,108 --> 00:39:03,114 You have an impression that it was the man that she was sleeping with 597 00:39:03,114 --> 00:39:04,532 that she was afraid of. 598 00:39:04,532 --> 00:39:07,035 Impression. That's a funny word, impression. 599 00:39:07,035 --> 00:39:08,995 Let's talk about that word for a minute. 600 00:39:10,788 --> 00:39:12,332 What does that word mean? It means... 601 00:39:13,583 --> 00:39:19,255 [sighs] ...the belief or the faith in something that is unseen, 602 00:39:20,465 --> 00:39:21,716 right? 603 00:39:27,055 --> 00:39:28,056 [Laryn] Counsel? 604 00:39:30,016 --> 00:39:32,352 [distorted] Mr. Horgan, do you have a question? 605 00:39:36,981 --> 00:39:39,609 - [spectators clamoring] - Ray? Ray? 606 00:39:41,945 --> 00:39:44,864 - Ray? Ray? Ray, Ray, Ray? - I'm his wife. I'm his wife. 607 00:39:53,122 --> 00:39:56,209 [no audible dialogue] 608 00:40:11,724 --> 00:40:14,394 [defibrillator whirs, beeps] 609 00:40:18,690 --> 00:40:22,235 - [defibrillator whirs, beeps clearly] - [normal audio resumes] 610 00:40:23,194 --> 00:40:24,904 - [EMT 1] Still no pulse. - [Rusty] Again. 611 00:40:24,904 --> 00:40:26,322 - [defibrillator whirs] - [EMT 1] Ready? 612 00:40:26,322 --> 00:40:28,741 - Three, two, one, clear. - [Rusty] It's okay. It's okay. 613 00:40:28,741 --> 00:40:29,909 [defibrillator thuds] 614 00:40:29,909 --> 00:40:34,909 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 615 00:40:29,909 --> 00:40:39,909 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 46739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.