All language subtitles for Palm.Royale.S01E03.Maxines.Like.a.Dellacorte.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,567 --> 00:01:49,693 Finished. 2 00:01:51,695 --> 00:01:52,696 Finished. 3 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 Robert? 4 00:01:57,367 --> 00:01:58,702 Where's my Robert? 5 00:02:00,078 --> 00:02:02,497 Shake me another martini. 6 00:02:03,165 --> 00:02:04,958 And then let's play doctor. 7 00:02:07,002 --> 00:02:10,923 Oh, Robert... please come up. 8 00:02:10,923 --> 00:02:13,592 You can't still be mad at me, can you? 9 00:02:15,177 --> 00:02:16,178 Robert? 10 00:02:17,971 --> 00:02:18,972 Robert? 11 00:02:20,641 --> 00:02:21,850 Robert. 12 00:02:45,666 --> 00:02:47,876 Like the rising of the morning sun, 13 00:02:47,876 --> 00:02:52,339 nothing in Palm Beach has quite the same sparkle of potential and promise 14 00:02:52,339 --> 00:02:55,717 as the daily delivery of The Shiny Sheet. 15 00:02:55,717 --> 00:03:00,430 The rise and fall of social stocks, the cementing and undoing of legacies, 16 00:03:00,430 --> 00:03:03,684 which backs were lashed and which "pas" were "faux'ed." 17 00:03:04,268 --> 00:03:07,479 So much promise, so much peril. 18 00:03:11,859 --> 00:03:16,405 Predictably, Mary Davidsoul's stock was at an all-time high that morning 19 00:03:16,405 --> 00:03:19,324 thanks to her successful auction for fibrosis. 20 00:03:20,242 --> 00:03:22,786 And Dinah's social standing was still at a premium 21 00:03:22,786 --> 00:03:25,706 thanks to everything she did for the Cancer Babies. 22 00:03:28,041 --> 00:03:30,919 Raquel's stock seemed perpetually in question, 23 00:03:30,919 --> 00:03:32,462 but she was placing all her bets 24 00:03:32,462 --> 00:03:34,298 on her own ball to come. 25 00:03:38,093 --> 00:03:39,720 Evelyn, so sure she was 26 00:03:39,720 --> 00:03:43,849 the next in line for the throne, was, that morning, thrown for a loop. 27 00:03:45,767 --> 00:03:48,395 Meanwhile, a certain someone's social standing 28 00:03:48,395 --> 00:03:51,148 seemed even stronger following her embolism. 29 00:03:51,148 --> 00:03:54,234 As I was soon to find out, the end-of-season Beach Ball, 30 00:03:54,234 --> 00:03:55,777 the biggest gala of the year, 31 00:03:55,777 --> 00:03:59,281 which never failed to re-cement her social standing at an apex 32 00:03:59,281 --> 00:04:01,241 as each season came to a close, 33 00:04:01,825 --> 00:04:05,787 was the brass ring every socialite in Palm Beach wanted. 34 00:04:08,498 --> 00:04:10,751 But with vitals trending positive, 35 00:04:10,751 --> 00:04:12,377 who knew what the future would bring... 36 00:04:16,173 --> 00:04:17,341 for any of us? 37 00:04:40,864 --> 00:04:42,908 Hey! What are you do-- 38 00:04:43,408 --> 00:04:45,661 Get your hands off my unmentionables, you pervert! 39 00:04:45,661 --> 00:04:47,579 Take your shit and get. 40 00:05:04,972 --> 00:05:05,806 Welcome back. 41 00:05:05,806 --> 00:05:08,267 No. No jewels today. I need to send a telegram. 42 00:05:20,779 --> 00:05:22,030 - Shoot. - Okay. 43 00:05:22,030 --> 00:05:26,535 "Chicago O'Hare Airport, Trans World Airlines, pilots lounge, 44 00:05:27,077 --> 00:05:30,080 Captain Dellacorte aka Simmons. 45 00:05:30,664 --> 00:05:33,834 Big news." Stop. "Norma is on the mend." Stop. 46 00:05:33,834 --> 00:05:36,753 "Inheritance now weeks or months away." Stop. 47 00:05:36,753 --> 00:05:40,591 "Lodging in flux." Stop. "Will let you know where I land." Stop. 48 00:05:41,175 --> 00:05:42,885 - Did you get it? - Two dollars. 49 00:05:45,053 --> 00:05:47,890 What would I do now that the queen was hanging on? 50 00:05:47,890 --> 00:05:49,516 I had long relied on a motto 51 00:05:49,516 --> 00:05:51,185 from my pageant days, 52 00:05:51,185 --> 00:05:54,396 "She who has the nails never fails." 53 00:05:55,689 --> 00:05:57,065 It's a bit of Latin. 54 00:06:01,612 --> 00:06:03,864 - Maxine? - Oh, Mitzi! 55 00:06:06,825 --> 00:06:08,660 My boyfriend dumped me last night. 56 00:06:08,660 --> 00:06:10,412 Honey. Here. 57 00:06:10,412 --> 00:06:11,496 Yeah. 58 00:06:12,873 --> 00:06:15,751 After we had sex and then went to the Great Wall of China 59 00:06:15,751 --> 00:06:19,213 to have hot-and-sour shrimp, which I paid for-- 60 00:06:19,213 --> 00:06:20,797 You had sex before dinner? 61 00:06:22,341 --> 00:06:24,051 Look what I happen to have. 62 00:06:26,386 --> 00:06:27,638 You see this framed $20 bill? 63 00:06:28,388 --> 00:06:32,392 This was the first monetary compensation I ever received 64 00:06:32,392 --> 00:06:34,102 from my storied pageant career. 65 00:06:34,603 --> 00:06:36,897 Sadly, it's also the last bit of money that I have. 66 00:06:37,773 --> 00:06:40,901 I just about shattered the frame this morning trying to buy gas. 67 00:06:42,736 --> 00:06:45,280 And as I raised it above my head, I looked at it, 68 00:06:45,280 --> 00:06:47,407 and then I stopped, and I said, "No! 69 00:06:48,659 --> 00:06:50,160 Someone at the beginning of their career 70 00:06:50,160 --> 00:06:52,412 might be able to use this for inspiration. 71 00:06:53,455 --> 00:06:55,582 Or at least for a hot-and-sour shrimp bill." 72 00:06:57,167 --> 00:07:00,754 As the only non-duplicitous person I have met in Palm Beach, 73 00:07:02,005 --> 00:07:04,800 I'd like you to have this, especially now. 74 00:07:05,968 --> 00:07:09,930 Maybe we could also use it as payment for some Cutex Frosted-Ice silver. 75 00:07:10,639 --> 00:07:12,057 My paws need some Mitzi. 76 00:07:14,476 --> 00:07:17,604 Maxine. Didn't you see The Shiny Sheet this morning? 77 00:07:18,355 --> 00:07:21,441 No. What? Why? I was packing. 78 00:07:22,860 --> 00:07:24,820 Well, you're the lead story. 79 00:07:24,820 --> 00:07:26,113 What? 80 00:07:27,656 --> 00:07:30,826 "Who is Mrs. Douglas Dellacorte?" 81 00:07:31,994 --> 00:07:33,871 Oh, my God. I feel like I'm gonna throw up. 82 00:07:34,371 --> 00:07:37,332 Or maybe I'm gonna doo-doo. No, I think I'm gonna throw up. 83 00:07:37,332 --> 00:07:40,544 - Or I might do a little bit of both! - Read the rest of it, Maxine! 84 00:07:40,544 --> 00:07:43,255 "After making a surprise splash by diving into the action 85 00:07:43,255 --> 00:07:44,965 at last night's auction for fibrosis, 86 00:07:44,965 --> 00:07:48,135 everyone wants to know who is Mrs. Douglas Dellacorte." 87 00:07:49,219 --> 00:07:52,222 "And with Norma Dellacorte tragically incapacitated, 88 00:07:52,222 --> 00:07:55,184 {\an8}what will become of the famous end-of-season Beach Ball 89 00:07:55,184 --> 00:07:58,896 held at the beachfront Dellacorte Estate for an unbroken 49 years?" 90 00:07:58,896 --> 00:08:00,898 Here comes the brilliant Betty. 91 00:08:00,898 --> 00:08:04,318 She's on her way to a pre-dinner cocktail connection 92 00:08:04,318 --> 00:08:07,446 in this silk chiffon confection. 93 00:08:07,446 --> 00:08:11,450 Shown here in the maxi version for the ankle-conscious. 94 00:08:11,450 --> 00:08:15,370 "Will the heir to the name be the heir to the gala?" 95 00:08:16,371 --> 00:08:17,372 Ladies? 96 00:08:17,372 --> 00:08:19,249 I am here to ease your worries. 97 00:08:19,249 --> 00:08:21,960 The Beach Ball is alive and well. 98 00:08:21,960 --> 00:08:23,587 Of course, you'll all be getting an invitation. 99 00:08:23,587 --> 00:08:27,883 Darling, wonderful to hear. We are at a fashion viewing. 100 00:08:28,383 --> 00:08:30,552 Well, I love to view fashions. 101 00:08:31,845 --> 00:08:34,222 Thanks, fellas. Thank you, Grayman. 102 00:08:34,222 --> 00:08:37,308 She was on the cover of The Shiny Sheet this morning. 103 00:08:37,976 --> 00:08:39,937 May we continue? 104 00:08:40,812 --> 00:08:42,981 Here's the delightful Doreen. 105 00:08:42,981 --> 00:08:48,278 She's dressed in an Empire-waist dress, patterned to impress. 106 00:08:48,278 --> 00:08:51,823 Ladies, did anybody receive a Beach Ball invitation 107 00:08:51,823 --> 00:08:53,325 from Norma before she embolized? 108 00:08:53,325 --> 00:08:54,743 No. 109 00:08:55,661 --> 00:08:58,080 Without those invitations going out, 110 00:08:58,080 --> 00:09:02,167 I'm curious who exactly you'll be inviting to Norma's gala, Maxine. 111 00:09:02,668 --> 00:09:06,505 Just us chickens? After all, the few of us are the only people you know. 112 00:09:06,505 --> 00:09:08,173 The Sheet would smell scandal. 113 00:09:08,173 --> 00:09:13,512 This cape adds flair to this sumptuous, raw silk, bias cut, 114 00:09:13,512 --> 00:09:16,139 A-line gown, if you dare. 115 00:09:16,139 --> 00:09:21,061 I love pink. It says youth... and hot dogs! 116 00:09:21,645 --> 00:09:25,858 Maxine, I would be more than happy to help you assemble your guest list. 117 00:09:25,858 --> 00:09:28,485 Evelyn, thank you. Well, that would be just wonderful. 118 00:09:28,485 --> 00:09:32,447 Well, the secret to Norma's gala is her famous Rolodex, 119 00:09:32,447 --> 00:09:35,826 perhaps the most valuable object in all of Palm Beach, 120 00:09:35,826 --> 00:09:38,662 which she keeps under lock and key at the savings and loan, 121 00:09:38,662 --> 00:09:41,874 - along with her more precious stones. - There are more precious stones? 122 00:09:42,457 --> 00:09:43,750 That's where she keeps her crown. 123 00:09:44,918 --> 00:09:46,587 - Crown? - But the Rolodex-- 124 00:09:46,587 --> 00:09:50,215 With that, you could be assured that the rich and famous 125 00:09:50,215 --> 00:09:52,509 would fly in from around the world. 126 00:09:52,509 --> 00:09:53,844 If not for you, 127 00:09:53,844 --> 00:09:56,597 then to pay tribute to dear Norma. 128 00:09:56,597 --> 00:09:59,057 But, Maxine, maybe they will fly in for you. 129 00:09:59,057 --> 00:10:02,060 Certainly, they'll all be asking the same question we are. 130 00:10:02,728 --> 00:10:06,231 Like The Sheet says, "Who is Mrs. Douglas Dellacorte?" 131 00:10:06,231 --> 00:10:08,192 Everyone wants to know. 132 00:10:08,192 --> 00:10:10,235 If you fancy a little peekaboo, 133 00:10:10,235 --> 00:10:12,321 your cigarette-clad pant will show 134 00:10:12,321 --> 00:10:17,284 through this stunning yellow crepe sleeveless tunic. 135 00:10:17,284 --> 00:10:21,705 Maxine, I think this is an opportunity for all us ladies 136 00:10:21,705 --> 00:10:24,958 to get to know the real you. 137 00:10:27,044 --> 00:10:29,171 I would love to host you, ladies, 138 00:10:29,171 --> 00:10:34,927 for a little cocktail thingy. Tonight at the club. 139 00:10:34,927 --> 00:10:38,138 I'm sure cocktail hour works perfectly for all of us, doesn't it, ladies? 140 00:10:38,138 --> 00:10:41,642 But too bad you won't be able to do it at the Palm Royale, darling. 141 00:10:41,642 --> 00:10:42,768 Tonight is the annual 142 00:10:42,768 --> 00:10:45,646 South Florida Veterans of the Great War Horseback Dinner. 143 00:10:46,146 --> 00:10:47,356 Well, tomorrow night then? 144 00:10:47,356 --> 00:10:50,776 We're actually only free tonight, aren't we, ladies? 145 00:10:53,195 --> 00:10:58,534 I am sure everyone would actually love to see where you live, Maxine. 146 00:11:01,203 --> 00:11:02,829 One final look-see. 147 00:11:04,748 --> 00:11:07,709 I think if you had us all over to your place, 148 00:11:08,335 --> 00:11:10,754 it would be wildly entertaining. 149 00:11:12,339 --> 00:11:13,423 Wonderful. 150 00:11:14,466 --> 00:11:19,471 Well, I will see everyone at cocktail hour. 151 00:11:20,055 --> 00:11:22,015 Excellent. Where, oh, where shall we meet? 152 00:11:24,268 --> 00:11:26,103 At the Dellacorte Mansion. 153 00:11:30,274 --> 00:11:31,275 Of course. 154 00:11:34,236 --> 00:11:37,906 Idiot! Shoot, shoot, shoot! 155 00:11:37,906 --> 00:11:40,200 Pull it together, Maxine. Pull it together. 156 00:11:40,200 --> 00:11:45,289 Just make some cocktails and have some ladies over. Fuck! 157 00:11:53,380 --> 00:11:54,464 Pull it together. 158 00:12:05,475 --> 00:12:06,602 What do you think you're doing? 159 00:12:06,602 --> 00:12:10,898 I'm moving in. And you're moving out. Please see to my things. Thank you. 160 00:12:11,398 --> 00:12:15,652 You're not, I'm not and I won't. This is not your house. 161 00:12:15,652 --> 00:12:19,531 Funny, is it yours? Can you tell me again exactly what you do around here? 162 00:12:20,407 --> 00:12:21,867 I told you. I'm Norma's caretaker. 163 00:12:22,367 --> 00:12:23,410 Good job, soldier 164 00:12:23,410 --> 00:12:26,371 'cause she is currently a vegetable in a home for the sidelined. 165 00:12:26,371 --> 00:12:28,040 And I bet you a root-a-toot-toot 166 00:12:28,040 --> 00:12:30,250 your little visit yesterday was your first one. 167 00:12:30,250 --> 00:12:32,336 You can leave now. Is the bar this way? 168 00:12:34,129 --> 00:12:37,132 I will call the police, and I'll tell them I saw you take Stoned Mabel. 169 00:12:38,550 --> 00:12:40,886 The police? Sure, go ahead. 170 00:12:40,886 --> 00:12:43,889 But don't forget to tell them the part about how I returned her. 171 00:12:43,889 --> 00:12:45,432 - Broken. - Oh, please. 172 00:12:45,432 --> 00:12:47,601 It's nothing a little eyelash glue won't repair. 173 00:12:48,101 --> 00:12:50,312 And when they get here, I'll be sure to show them 174 00:12:50,312 --> 00:12:55,692 my new stationery that unequivocally pronounces Maxine Dellacorte. 175 00:12:56,318 --> 00:13:01,240 Tell me, do you even have stationery, Robert? 176 00:13:02,616 --> 00:13:04,785 - No. - And if you did have stationery, 177 00:13:04,785 --> 00:13:08,247 would it say "Dellacorte" on it anywhere? 178 00:13:09,790 --> 00:13:13,710 No. Then I implore you... 179 00:13:16,171 --> 00:13:17,589 dial at will. 180 00:13:19,299 --> 00:13:21,176 So this is how it's gonna lay out. 181 00:13:21,176 --> 00:13:26,431 I'm gonna find the nicest room in the house to lay out my unmentionables, 182 00:13:26,431 --> 00:13:29,184 and then I'm gonna throw a cocktail party for the ladies. 183 00:13:29,184 --> 00:13:31,687 And by the time they get here, you're gonna be gone. 184 00:13:33,480 --> 00:13:35,274 - No. - What did you just say? 185 00:13:35,274 --> 00:13:38,026 - I said no. - Put your shirt on and leave. 186 00:13:38,026 --> 00:13:40,195 I don't feel like it. I'm happy like this. 187 00:13:40,195 --> 00:13:42,447 - Right. You better leave. - Make me. 188 00:13:42,447 --> 00:13:45,576 You're made. And you quit following me! 189 00:13:45,576 --> 00:13:47,703 You should be getting your things together instead. 190 00:13:47,703 --> 00:13:50,038 You can't come up here. This is not your house. 191 00:13:50,038 --> 00:13:52,040 It's more my house than it is your house. 192 00:13:58,297 --> 00:14:02,926 What in the-- This place looks like a crime scene. 193 00:14:03,510 --> 00:14:06,263 - Wait, what do you mean? - You purport to be taking care of Norma, 194 00:14:06,263 --> 00:14:08,056 yet you haven't even cleaned up her room? 195 00:14:08,056 --> 00:14:09,808 Well, this is where it happened. 196 00:14:09,808 --> 00:14:11,351 - Her embolism. - So? 197 00:14:11,351 --> 00:14:14,479 Well, you don't stop mid-embolism to make the bed. 198 00:14:14,479 --> 00:14:17,691 - A houseboy does afterwards. - I'm not a houseboy. 199 00:14:17,691 --> 00:14:20,360 Pool boy, bar boy, whatever boy. 200 00:14:20,360 --> 00:14:22,154 All I know is that you have been no help to me. 201 00:14:22,154 --> 00:14:23,447 So I will get my things myself. 202 00:14:23,447 --> 00:14:25,908 If I were you, I'd get your dungarees packed. 203 00:14:26,491 --> 00:14:27,701 Squatter. 204 00:14:31,205 --> 00:14:33,207 You say that like it's an insult. 205 00:14:33,207 --> 00:14:35,167 Well, you should know, in this great nation of ours, 206 00:14:35,167 --> 00:14:37,336 we have a long and proud history of squatting. 207 00:14:37,878 --> 00:14:40,714 After all, how do you think we got Texas? By squatting on Mexico. 208 00:14:40,714 --> 00:14:43,008 - You squat, I squat. - We all squat for hoody-squat. 209 00:14:43,008 --> 00:14:45,636 - Get out. - I'm not going anywhere. You get out. 210 00:14:45,636 --> 00:14:48,096 I will see you at the club, gin slinger. 211 00:14:51,975 --> 00:14:55,270 - We're not squatting. He's squatting. - We don't own the house yet. 212 00:14:55,270 --> 00:14:56,563 We don't have to. 213 00:14:56,563 --> 00:14:59,858 Besides, someone's got to keep an eye on it, protect the family interest. 214 00:14:59,858 --> 00:15:01,944 I don't like the idea of thinking about you alone 215 00:15:01,944 --> 00:15:03,904 in the house with some strange man. 216 00:15:03,904 --> 00:15:05,155 Is my Douglas jealous? 217 00:15:05,155 --> 00:15:06,949 Your Dougie is worried. 218 00:15:06,949 --> 00:15:10,994 I can hear you gnawing on your paws. Stop. You're not gonna have any fingers left. 219 00:15:11,703 --> 00:15:14,998 And besides, he's not so strange. He is a veteran. 220 00:15:14,998 --> 00:15:16,959 And it's so much nicer than the motel. 221 00:15:17,459 --> 00:15:20,003 Peg in room 103 was essentially an ax murderer. 222 00:15:20,003 --> 00:15:21,880 She was very open about that. 223 00:15:23,465 --> 00:15:26,677 This guy just walks around with his shirt off all the time. He's fine. 224 00:15:26,677 --> 00:15:28,011 Why is he shirtless? 225 00:15:29,805 --> 00:15:30,973 That's funny. Who could that be? 226 00:15:30,973 --> 00:15:33,767 Look, I would prefer if you found accommodation elsewhere. 227 00:15:33,767 --> 00:15:36,144 Listen, I must run. The lady has a caller. 228 00:15:36,144 --> 00:15:38,188 You're getting carried away. 229 00:15:38,188 --> 00:15:40,107 You know, I am the opposite of getting carried away. 230 00:15:40,107 --> 00:15:41,775 I am a woman coming into her own. 231 00:15:41,775 --> 00:15:43,026 Maxine. 232 00:15:43,026 --> 00:15:45,153 Oh, please hurry home. I'm having such fun. 233 00:15:45,654 --> 00:15:46,738 Maxi-- Max-- 234 00:15:53,036 --> 00:15:54,204 You do live here! 235 00:15:54,204 --> 00:15:56,039 Good morning, Mrs. Dellacorte. 236 00:15:56,039 --> 00:15:58,500 If it isn't Ann Holiday from The Shiny Sheet. 237 00:15:58,500 --> 00:16:00,127 As I live and almost breathe. 238 00:16:00,127 --> 00:16:03,005 Apologies for the drop-in. I just wanted to do a quick follow-up on you. 239 00:16:03,005 --> 00:16:04,173 Wow. 240 00:16:04,173 --> 00:16:08,051 And between you and me, I was researching your Aunt Norma's obit yesterday, 241 00:16:08,051 --> 00:16:10,429 which brought me no pleasure, by the way, 242 00:16:10,929 --> 00:16:13,765 only to discover there is a new Dellacorte in Palm Beach. 243 00:16:14,933 --> 00:16:16,059 I don't know what to say. 244 00:16:16,059 --> 00:16:18,228 Also, I'd like to take a few pictures. 245 00:16:18,228 --> 00:16:21,857 I love what you're wearing right now. It's so real. 246 00:16:22,441 --> 00:16:24,610 How about one right now, posing in the doorway? 247 00:16:24,610 --> 00:16:27,029 - Okay. - Oh, yes. 248 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 Wonderful. 249 00:16:30,240 --> 00:16:31,241 Okay. 250 00:16:34,828 --> 00:16:37,080 It's a beautiful car. How about we do some photos over here? 251 00:16:37,080 --> 00:16:39,166 - Okay. - Jaguar. Wow. 252 00:16:39,166 --> 00:16:42,002 Oh, my. It's like a calendar pose. 253 00:16:42,002 --> 00:16:43,295 Okay. I've got it. 254 00:16:43,795 --> 00:16:46,423 Why don't we take one where it looks like I'm waving to someone? 255 00:16:46,423 --> 00:16:47,966 - All right. - Okay. 256 00:17:21,083 --> 00:17:24,377 So, who is Maxine Dellacorte, formerly Simmons? 257 00:17:24,377 --> 00:17:27,047 Other than Miss Junior Ocoee 1943, 258 00:17:27,047 --> 00:17:29,800 Miss Chattanooga '45 and Miss Mineral Bluff '46? 259 00:17:29,800 --> 00:17:31,552 Yes. Other than that. 260 00:17:34,137 --> 00:17:36,306 I'm just a girl... 261 00:17:37,599 --> 00:17:40,936 from an aspirationally glamorous upbringing 262 00:17:41,436 --> 00:17:44,940 who dropped everything at significant trouble, 263 00:17:45,440 --> 00:17:47,818 to rush to the bedside of her husband's aunt 264 00:17:47,818 --> 00:17:50,654 while he continues his duty to his passengers 265 00:17:51,154 --> 00:17:53,782 and the transportational needs of this great nation. 266 00:17:53,782 --> 00:17:57,411 So wonderfully wordy, yet so lacking in detail. 267 00:17:58,537 --> 00:18:00,831 - That's a skill. - Thank you, Ann. 268 00:18:00,831 --> 00:18:04,793 You're from Tennessee. I hear it. Nashville? 269 00:18:04,793 --> 00:18:07,588 - Chattanooga. - Chattanooga. 270 00:18:07,588 --> 00:18:09,631 - Are your people still there? - No. 271 00:18:11,800 --> 00:18:16,013 No, we've all moved on from little Chattanooga. 272 00:18:16,847 --> 00:18:18,599 And the big question. 273 00:18:19,516 --> 00:18:22,561 Well, for 49 years, the richest, most famous men and women 274 00:18:22,561 --> 00:18:24,688 from around the world have come to Palm Beach 275 00:18:24,688 --> 00:18:27,816 to take part in the most talked about party of the season. 276 00:18:27,816 --> 00:18:32,112 One written about with awe in all the gossip columns from coast to coast. 277 00:18:33,530 --> 00:18:36,533 Will the Beach Ball have a 50th anniversary this season? 278 00:18:41,413 --> 00:18:42,414 It will. 279 00:18:43,165 --> 00:18:46,877 And I am going to host it right here, where it's always been. 280 00:18:47,711 --> 00:18:49,546 In honor of Norma, of course. 281 00:18:49,546 --> 00:18:53,759 Who, if luck will have it, will don her crown for the 50th time. 282 00:18:57,429 --> 00:18:58,263 One more photo. 283 00:18:59,431 --> 00:19:00,516 Ready? 284 00:19:03,727 --> 00:19:04,728 I got it. 285 00:19:06,647 --> 00:19:07,773 I've really got it. 286 00:19:08,357 --> 00:19:10,734 Thanks so much for taking the time. I'll just make my deadline. 287 00:19:10,734 --> 00:19:12,361 When's this coming out? 288 00:19:12,361 --> 00:19:13,987 By 8 a.m. tomorrow morning, 289 00:19:13,987 --> 00:19:17,407 the entire town will know the new hostess of the Beach Ball. 290 00:19:17,407 --> 00:19:18,492 Tomorrow? 291 00:19:19,243 --> 00:19:20,244 Yep. 292 00:19:25,457 --> 00:19:27,334 I was stepping into my own. 293 00:19:27,334 --> 00:19:33,173 In 14 short hours, all of Palm Beach would know the queen-in-waiting had arrived. 294 00:19:33,173 --> 00:19:35,968 Royal impressions must be made, stat. 295 00:19:35,968 --> 00:19:41,139 I had just over four hours to put together a nice tablescape and think up a cocktail. 296 00:19:41,139 --> 00:19:43,267 The world was my oyster. 297 00:19:43,267 --> 00:19:47,729 But in that moment, all I was digging up were... clams. 298 00:19:54,653 --> 00:19:55,904 Where's all the food? 299 00:19:55,904 --> 00:19:59,199 Are you hungry? I can prepare something with what I got in my kitchenette. 300 00:19:59,199 --> 00:20:01,201 No, I don't want you to prepare me anything! 301 00:20:01,201 --> 00:20:02,744 Where's the food in the mansion? 302 00:20:03,328 --> 00:20:05,247 Do you know anything about rich people? 303 00:20:05,247 --> 00:20:07,207 I am a rich person. 304 00:20:07,207 --> 00:20:09,668 Well, then you would know that you don't keep anything in the house. 305 00:20:09,668 --> 00:20:12,296 'Cause your days are filled with lunches and brunches, 306 00:20:12,296 --> 00:20:15,340 and your nights are filled with galas, and you always watch your weight. 307 00:20:15,340 --> 00:20:19,178 Well, I-- Of course I knew that. Everybody knows that. 308 00:20:19,178 --> 00:20:22,014 And you would know that if you wanna throw a little cocktail party, 309 00:20:22,014 --> 00:20:22,931 you'd have it catered. 310 00:20:22,931 --> 00:20:26,143 But good luck trying to find someone spur-of-the-moment during the season. 311 00:20:26,143 --> 00:20:28,145 You would have to know someone to call in a favor. 312 00:20:28,145 --> 00:20:31,190 But wait, you don't know anybody, do you? 313 00:20:32,316 --> 00:20:36,528 Actually, I do know someone. And I don't need a fully catered event. 314 00:20:36,528 --> 00:20:39,615 All I need is a beautiful tablescape. 315 00:20:42,075 --> 00:20:43,076 Tablescape! 316 00:20:52,628 --> 00:20:53,629 Hello. 317 00:21:23,659 --> 00:21:25,035 Okay, everyone. 318 00:21:25,035 --> 00:21:29,748 I've had a revelation, but right now I just want you to feel my energy. 319 00:21:39,716 --> 00:21:43,095 Hope y'all didn't take a bunch of cyanide. Good. You're alive. 320 00:21:43,095 --> 00:21:44,388 Your friend's here. 321 00:21:44,888 --> 00:21:46,014 Told you she'd be back. 322 00:21:46,014 --> 00:21:50,894 - Hi, pal. Was that a bad joke? - Oh, Maxine, what are you doing here? 323 00:21:52,646 --> 00:21:55,941 Linda, look at that tablescape! 324 00:21:56,525 --> 00:21:58,569 No one can arrange cured meats like you. 325 00:21:58,569 --> 00:22:00,237 Well, thanks, Maxine. 326 00:22:00,237 --> 00:22:03,115 - But we're meditating, so maybe we sho-- - All right, let's get started. 327 00:22:03,115 --> 00:22:04,908 Why don't you come and join us? 328 00:22:05,492 --> 00:22:06,660 I just need to ask something. 329 00:22:06,660 --> 00:22:08,787 - Yeah. We'll just-- - After the meeting. 330 00:22:08,787 --> 00:22:10,706 - Okay, yeah. We'll-- - Sit. 331 00:22:14,418 --> 00:22:15,419 Okay. 332 00:22:16,628 --> 00:22:18,255 Haven't sat on the floor in a long time. 333 00:22:19,256 --> 00:22:22,509 So, today we're talking about partnering. 334 00:22:23,093 --> 00:22:26,930 I think, like many of you, I feel disillusioned by it. 335 00:22:26,930 --> 00:22:28,765 And I keep asking myself the question, 336 00:22:29,266 --> 00:22:33,145 "Is marriage, as it exists today, what the world needs?" 337 00:22:33,145 --> 00:22:34,229 Yes. 338 00:22:34,813 --> 00:22:37,316 I mean, especially in America, the female class is expected 339 00:22:37,316 --> 00:22:40,944 to submit to an identity that's already preordained for her. 340 00:22:40,944 --> 00:22:45,782 And therefore, don't we as a nation then export 341 00:22:45,782 --> 00:22:49,286 that expectation beyond our shores by force? 342 00:22:50,078 --> 00:22:52,206 I'm talking about one thing. 343 00:22:52,831 --> 00:22:53,957 Vietnam! 344 00:22:53,957 --> 00:22:55,542 Viet-fucking-nam. 345 00:22:55,542 --> 00:22:57,878 I'm sorry, I'm lost. 346 00:22:57,878 --> 00:23:01,840 Well, can't you understand American domination of South Vietnamese hamlets 347 00:23:02,341 --> 00:23:06,970 is an endorsement of state-sponsored male chauvinism? 348 00:23:06,970 --> 00:23:08,722 And we've all had experiences of it. 349 00:23:08,722 --> 00:23:10,057 My big one? 350 00:23:11,767 --> 00:23:13,268 Getting left on my wedding day. 351 00:23:13,852 --> 00:23:16,104 It takes an entire system for that to happen. 352 00:23:16,104 --> 00:23:20,692 For a man to be made to feel he's entitled enough to do that to a woman. 353 00:23:20,692 --> 00:23:24,655 - You get what I'm saying, Maxine, right? - Not really. 354 00:23:25,447 --> 00:23:27,032 We're talking about South Vietnam. 355 00:23:28,242 --> 00:23:33,747 The South Vietnamese people are the bride. America is the groom, right? 356 00:23:33,747 --> 00:23:37,459 They proposed, and they made a lot of promises, 357 00:23:37,459 --> 00:23:43,173 and then the groom left the bride on her wedding day in front of all the guests-- 358 00:23:43,757 --> 00:23:45,300 all the world community. 359 00:23:45,300 --> 00:23:48,053 And that's the American male construct, 360 00:23:48,053 --> 00:23:49,680 - which needs to be examined... - Yeah. 361 00:23:49,680 --> 00:23:52,975 ...on all shores that hold American boot prints. 362 00:23:52,975 --> 00:23:54,226 - Exactly. - Yeah. 363 00:23:54,226 --> 00:23:55,853 - Thank you. - That's it right there. 364 00:23:56,603 --> 00:23:58,313 Obviously, it was a bad engagement. 365 00:23:59,439 --> 00:24:00,357 What? 366 00:24:00,357 --> 00:24:03,277 America should have left South Vietnam at the altar, 367 00:24:03,277 --> 00:24:06,822 but back in 1963, in front of all the guests. 368 00:24:07,322 --> 00:24:11,952 Linda, the secret to a great marriage is not resisting the man, 369 00:24:11,952 --> 00:24:14,162 it's living for him. 370 00:24:14,663 --> 00:24:18,584 - Oh, no, Maxine. You're not that lost. - What the fuck? 371 00:24:19,585 --> 00:24:23,755 I am not lost, Linda. I am but found. 372 00:24:24,965 --> 00:24:26,884 He chose me! 373 00:24:27,467 --> 00:24:28,760 My husband. 374 00:24:28,760 --> 00:24:32,890 I am his wife proudly, and I will proudly bear his name. 375 00:24:32,890 --> 00:24:36,518 I will shout it from the rooftops! I'll shout it in the shower! 376 00:24:36,518 --> 00:24:37,853 Dellacorte! 377 00:24:38,353 --> 00:24:43,108 And I will proudly do what I can to lift him up, to make his dreams come true. 378 00:24:43,108 --> 00:24:44,526 Am I right, ladies? 379 00:24:48,280 --> 00:24:49,656 Don't you agree? 380 00:24:51,950 --> 00:24:52,993 No? 381 00:24:56,622 --> 00:24:57,623 No? 382 00:25:00,083 --> 00:25:00,918 Speaking of lifting up, 383 00:25:00,918 --> 00:25:03,295 I did just come here to ask you for a favor. 384 00:25:03,295 --> 00:25:05,881 Okay. Let's just get you out of here. 385 00:25:05,881 --> 00:25:08,133 - It's right through here. - Great. 386 00:25:08,133 --> 00:25:09,843 - Behind the bar should be good. - Okay. 387 00:25:10,636 --> 00:25:13,138 Great. And if you just go right through there 388 00:25:13,138 --> 00:25:15,849 - and just bear right at the columns. - Okay. 389 00:25:15,849 --> 00:25:16,934 Thank you. 390 00:25:16,934 --> 00:25:18,936 How do you know where to tell them to-- 391 00:25:18,936 --> 00:25:21,104 Everybody knows the home of the Beach Ball. 392 00:25:22,189 --> 00:25:23,232 Of course. 393 00:25:24,316 --> 00:25:30,239 This definitely strains my idea of helping a sister in need though. 394 00:25:30,239 --> 00:25:34,535 Well, thanks again for helping me with this huge seafood order. 395 00:25:34,535 --> 00:25:36,578 This is a precision air strike. 396 00:25:36,578 --> 00:25:39,373 Nobody nowhere scapes a table like you. 397 00:25:39,373 --> 00:25:40,958 I'm on the cover of The Shiny Sheet. 398 00:25:40,958 --> 00:25:43,877 Impressions need to be made and maintained. 399 00:25:43,877 --> 00:25:47,548 Thus elevating your husband, and therefore yourself, 400 00:25:47,548 --> 00:25:50,801 to a newfound status amongst Palm Beach society. 401 00:25:50,801 --> 00:25:52,594 You understand me perfectly. 402 00:25:54,137 --> 00:25:58,433 Okay. So, where's your husband? You're here doing all this for him. 403 00:25:58,433 --> 00:26:02,855 He is 30,000 feet in the air. Living for me. 404 00:26:02,855 --> 00:26:05,983 Shepherding a 737 from sea to shining sea. 405 00:26:06,692 --> 00:26:07,776 - Great. - Okay. 406 00:26:07,776 --> 00:26:11,280 Ten pounds of lobster tail, ten pounds of snow crab legs, 407 00:26:11,280 --> 00:26:14,157 five pounds of jumbo shrimp, one pound of smoked haddock, 408 00:26:14,157 --> 00:26:15,492 half a pound of caviar, 409 00:26:15,492 --> 00:26:16,577 a hundred oysters, 410 00:26:16,577 --> 00:26:18,662 and 150 pounds of crushed ice. 411 00:26:18,662 --> 00:26:20,956 That'll be $400. Cash or check? 412 00:26:22,875 --> 00:26:24,835 Check is probably easier. 413 00:26:28,505 --> 00:26:31,550 Okay. How do I look? Did I strike the right note? 414 00:26:32,050 --> 00:26:34,303 Wow, you look pretty in pink. 415 00:26:34,303 --> 00:26:37,097 You sure it's not too informal? It's a one-piece. 416 00:26:37,097 --> 00:26:38,891 No, you're dressed to impress. 417 00:26:39,391 --> 00:26:40,225 Thank you. 418 00:26:40,976 --> 00:26:44,396 Well, Linda! These towers are exquisite. 419 00:26:44,396 --> 00:26:47,941 Really? I have to admit I miss doing things at this scale. 420 00:26:48,609 --> 00:26:50,694 Well, who is trying to impress now? 421 00:26:51,528 --> 00:26:53,113 Want to help me with the finishing touches? 422 00:26:53,113 --> 00:26:56,116 - You can do orchids, I'll do grapes. - Be my honor. 423 00:26:56,825 --> 00:26:58,327 Just-- Okay. 424 00:26:58,911 --> 00:27:02,581 You know, Maxine, I do think you owe it to yourself to just get clear 425 00:27:02,581 --> 00:27:04,833 on why these ladies are coming here today. 426 00:27:04,833 --> 00:27:08,128 I mean, no offense, but maybe it's not 'cause they like you. 427 00:27:08,128 --> 00:27:10,881 I know that. I was on the cover of The Shiny Sheet. 428 00:27:10,881 --> 00:27:13,258 They're coming to check out their competition. 429 00:27:13,258 --> 00:27:16,428 No, Maxine. It's 'cause they want something from you. 430 00:27:16,428 --> 00:27:18,597 What do I have that those women could possibly want? 431 00:27:19,765 --> 00:27:20,766 The Beach Ball. 432 00:27:22,184 --> 00:27:23,185 The Beach Ball? 433 00:27:23,185 --> 00:27:26,104 Yeah. Beach Ball, these galas, they're all the same. 434 00:27:26,104 --> 00:27:28,023 They're big moneymakers. 435 00:27:29,066 --> 00:27:30,859 I'm sorry, I'm lost. 436 00:27:31,818 --> 00:27:33,570 Let me give you an example. 437 00:27:33,570 --> 00:27:36,949 Last year, this handsy young optometrist-- 438 00:27:36,949 --> 00:27:40,786 he threw a big ol' gala for his "family foundation." 439 00:27:40,786 --> 00:27:44,540 Then he kept all the money and spent it on oil portraits of himself. 440 00:27:44,540 --> 00:27:45,874 Gosh, what happened to him? 441 00:27:45,874 --> 00:27:48,836 The same thing that happens to all these people, nothing. 442 00:27:49,503 --> 00:27:51,880 Well, I think the Beach Ball is pretty straightforward. 443 00:27:51,880 --> 00:27:53,173 It's about preservation, 444 00:27:53,173 --> 00:27:55,717 keeping trash off the beach, the Dellacorte beach. 445 00:27:56,301 --> 00:28:00,639 Exactly, Maxine. It benefits the Dellacorte beach. 446 00:28:00,639 --> 00:28:03,517 No matter who it is throwing it, it's always gonna ben-- 447 00:28:07,479 --> 00:28:08,480 Hello? 448 00:28:09,231 --> 00:28:10,315 That's the pool boy. 449 00:28:11,024 --> 00:28:12,693 He's got a case of chippy shoulder. 450 00:28:13,694 --> 00:28:15,696 The pool boy? 451 00:28:16,321 --> 00:28:18,073 Get your mind out of the gutter. 452 00:28:19,867 --> 00:28:20,784 You have light. 453 00:28:21,285 --> 00:28:22,828 You talking to the plants? 454 00:28:24,705 --> 00:28:25,747 Yeah, she's Patsy. 455 00:28:26,248 --> 00:28:31,461 Hello, Patsy. Semper fi, Marine. 456 00:28:33,088 --> 00:28:34,131 Do or die. 457 00:28:34,131 --> 00:28:35,632 - Did you serve? - Korea. 458 00:28:37,467 --> 00:28:38,510 I'm glad you're safe. 459 00:28:40,095 --> 00:28:41,346 Am I? 460 00:28:43,223 --> 00:28:47,352 I wouldn't be so sure. See ya. 461 00:28:47,352 --> 00:28:50,022 - I like him. - Yes, he's hilarious. 462 00:28:51,023 --> 00:28:54,026 Well... okay. 463 00:28:54,026 --> 00:28:55,110 Thank you. 464 00:28:56,820 --> 00:28:58,197 You're so welcome. 465 00:29:06,121 --> 00:29:07,623 You're dismissing me. 466 00:29:07,623 --> 00:29:11,835 No! Linda, I'm not dismissing you. I'm telling you you have to go. 467 00:29:11,835 --> 00:29:15,088 - Okay, Maxine, I got it. - No, Linda. Listen, 468 00:29:15,088 --> 00:29:16,548 Evelyn's gonna be here any minute. 469 00:29:16,548 --> 00:29:19,009 You hate her, she hates you. 470 00:29:19,009 --> 00:29:21,303 It'd be kind of a pooper if you stuck around. 471 00:29:21,303 --> 00:29:23,972 You and I had our friend time, now I'm gonna have friend time with her. 472 00:29:24,556 --> 00:29:25,724 I get it. 473 00:29:27,476 --> 00:29:29,353 - Okay, that's them. You gotta go. - Okay. 474 00:29:29,353 --> 00:29:31,104 - You gotta get out of here. - Okay, all right, I'll say bye. 475 00:29:31,104 --> 00:29:33,815 No, no, no. Not that way. Out the back. 476 00:29:33,815 --> 00:29:35,234 Oh, my God. 477 00:29:35,234 --> 00:29:38,070 No, I don't want them to know you're here, no offense. Back door. Go. 478 00:29:38,070 --> 00:29:39,780 - This is ridiculous. - It's not ridi-- 479 00:29:39,780 --> 00:29:41,615 Look, we'll catch a movie this week. 480 00:29:41,615 --> 00:29:43,492 There are so many movies I want to see. 481 00:29:45,661 --> 00:29:46,745 Mary. 482 00:29:48,163 --> 00:29:49,623 I parked on the lawn. 483 00:29:52,084 --> 00:29:54,837 - Welcome to the Dellacorte Mansion. - I should say that to you. 484 00:29:55,337 --> 00:29:58,340 How long have you lived here? Three hours? 485 00:29:59,258 --> 00:30:01,593 Well, some would say my heart has dwelled here forever. 486 00:30:02,094 --> 00:30:03,136 Mai tai. 487 00:30:03,637 --> 00:30:07,850 Extra mint, slice of orange instead of pineapple, light on the ice. 488 00:30:07,850 --> 00:30:09,601 And don't forget the umbrella. 489 00:30:13,689 --> 00:30:16,024 Easy as pie. Make yourself comfortable. 490 00:30:51,935 --> 00:30:54,563 Hey. Nice music. 491 00:30:55,898 --> 00:30:59,067 Thank you. At least I'm not talking to plants this time. 492 00:31:00,110 --> 00:31:01,361 Ladies here? 493 00:31:01,361 --> 00:31:02,529 Just now. 494 00:31:03,405 --> 00:31:04,740 - Guess what? - What? 495 00:31:04,740 --> 00:31:05,949 I got kicked out. 496 00:31:08,577 --> 00:31:10,621 It happens to the best of us. Don't worry. 497 00:31:11,496 --> 00:31:12,581 Thanks. 498 00:31:14,124 --> 00:31:16,960 Can I fix you a drink? Gin Rickey. 499 00:31:20,005 --> 00:31:21,590 Gimlet? Keep it simple? 500 00:31:26,303 --> 00:31:29,431 - Hey, pal. - Well, well, when the cat's away. 501 00:31:29,431 --> 00:31:31,850 Does Norma know you're doing dress-up at the Dellacorte? 502 00:31:31,850 --> 00:31:34,978 No, of course she doesn't. She's in a coma. 503 00:31:34,978 --> 00:31:39,107 I'll have a Mississippi punch with rye instead of bourbon, extra cold, 504 00:31:39,107 --> 00:31:41,485 and then I'm sure you'll explain what you're doing here. 505 00:31:45,197 --> 00:31:46,073 'Kay. 506 00:31:50,494 --> 00:31:51,912 - Robert? - Cheers. 507 00:31:51,912 --> 00:31:53,956 - Linda? - Gin Rickey? 508 00:31:54,915 --> 00:31:58,252 Robert, I will pay you $30, by check, 509 00:31:58,252 --> 00:32:00,337 if you throw on an apron, come inside and help bartend. 510 00:32:00,337 --> 00:32:02,214 I'm busy packing my dungarees. 511 00:32:02,214 --> 00:32:03,507 You're just sitting there. 512 00:32:06,093 --> 00:32:07,469 Linda, what about you? 513 00:32:07,469 --> 00:32:09,555 You made such a fabulous tablescape. 514 00:32:09,555 --> 00:32:12,432 Certainly, you know your way around a bucket of ice and a festive umbrella. 515 00:32:12,432 --> 00:32:13,767 - Please? - I'm on the wagon. 516 00:32:14,351 --> 00:32:15,561 You're drinking right now. 517 00:32:15,561 --> 00:32:20,148 I mean, after this and a few more. And I don't want to poop your party. 518 00:32:20,732 --> 00:32:22,985 Gee. Thanks, pals. 519 00:32:22,985 --> 00:32:26,613 Hey, bartender's guide on the counter inside. 520 00:32:29,241 --> 00:32:33,579 Mississippi punch. Okay, Mississippi punch. 521 00:32:34,413 --> 00:32:39,668 Mississippi punch. Cognac. 522 00:32:39,668 --> 00:32:43,755 Cognac. Where's the cognac? The cognac. 523 00:32:51,972 --> 00:32:55,434 - Welcome to our home. - Not quite yet, dear. 524 00:32:56,185 --> 00:32:57,186 Right this way. 525 00:32:57,186 --> 00:32:59,396 Unlike you, I've been here before. 526 00:32:59,396 --> 00:33:03,400 I'll have a General Harrison eggnog, firm foam, but not too much. 527 00:33:03,400 --> 00:33:05,944 Plus a little extra nutmeg and not too icy. 528 00:33:06,612 --> 00:33:07,779 You're a dear. 529 00:33:09,198 --> 00:33:10,866 Eggs. 530 00:33:12,492 --> 00:33:17,414 General Harrison-- Eggs. Okay. 531 00:33:21,293 --> 00:33:24,254 Raquel. What can I get you? Medford Rum Sour? 532 00:33:24,254 --> 00:33:27,007 Brandy Shamperelle? Arf and Arf? Port Wine Sangaree? 533 00:33:28,217 --> 00:33:30,427 - Just a glass of white wine. - Oh, thank God. 534 00:33:30,427 --> 00:33:31,970 Plus a $10,000 check. 535 00:33:32,554 --> 00:33:35,182 If you plan on coming to my Havana Nights gala next week. 536 00:33:36,099 --> 00:33:40,812 Proceeds go to support the poor, underserved Batista loyalists of Florida. 537 00:33:41,813 --> 00:33:43,815 Norma never missed a party in the season. 538 00:33:44,316 --> 00:33:47,903 I'm sure her heir apparent wouldn't either. 539 00:33:50,155 --> 00:33:51,198 What? 540 00:33:51,198 --> 00:33:53,242 So you were in the shit, huh? 541 00:33:54,284 --> 00:33:55,869 Let's just say I was lucky. 542 00:34:00,207 --> 00:34:01,625 - Cheers. - Cheers. 543 00:34:03,836 --> 00:34:06,296 Lucky is its own kind of trauma though, right? 544 00:34:06,797 --> 00:34:08,257 Who said I was traumatized? 545 00:34:08,882 --> 00:34:10,676 I think if you spend your entire life 546 00:34:10,676 --> 00:34:13,637 trying to excavate your own generational trauma... 547 00:34:15,054 --> 00:34:18,600 you learn how to feel it in others. 548 00:34:18,600 --> 00:34:20,226 I mean, even if they don't yet. 549 00:34:20,893 --> 00:34:22,271 Yeah, but you grew up rich. 550 00:34:22,271 --> 00:34:27,609 My family fortune-- of which I possess none, by the way-- 551 00:34:27,609 --> 00:34:29,610 was built on the pain of others. 552 00:34:29,610 --> 00:34:31,154 Specifically, my grandfather... 553 00:34:32,364 --> 00:34:33,949 who made his railroad fortune 554 00:34:33,949 --> 00:34:37,536 by dispossessing Native American tribes across seven states. 555 00:34:37,536 --> 00:34:41,665 - So, surprise. I'm a revolutionary. - Right. 556 00:34:43,083 --> 00:34:44,083 Cool. 557 00:34:45,878 --> 00:34:47,795 How long you lived here with Norma? 558 00:34:47,795 --> 00:34:49,715 I'm going on three years now. 559 00:34:49,715 --> 00:34:52,301 - Wow. So you're close. - Very. 560 00:34:54,594 --> 00:34:57,264 - Yeah, but not like that. - Whatever floats your boat. 561 00:34:58,765 --> 00:35:00,392 She ever talk to you about me? 562 00:35:01,476 --> 00:35:04,271 I know that you hate Evelyn since she married your father 563 00:35:05,022 --> 00:35:06,690 because you think she's a gold digger. 564 00:35:07,524 --> 00:35:08,609 That's about it. 565 00:35:08,609 --> 00:35:10,569 Unless there's anything else you want to share. 566 00:35:11,153 --> 00:35:15,908 No, not a thing. How about you? 567 00:35:15,908 --> 00:35:18,619 Nope. Not a thing. 568 00:35:20,078 --> 00:35:21,496 You're a good bartender. 569 00:35:25,584 --> 00:35:26,960 Damn it. I'm out of reds. 570 00:35:26,960 --> 00:35:30,047 - I've got a red, but I need two greens. - Done. 571 00:35:30,047 --> 00:35:33,509 Oh, Evelyn. I'll give you a blue one for one of Dinah's greens. 572 00:35:33,509 --> 00:35:35,469 What are the round white ones? 573 00:35:36,094 --> 00:35:38,597 Mary, it's aspirin. 574 00:35:44,144 --> 00:35:46,563 Wait. Who's got a drink? 575 00:35:48,815 --> 00:35:52,361 Cocktails. Ladies... 576 00:35:53,654 --> 00:35:55,113 Mai tai, extra mint. 577 00:35:55,739 --> 00:35:57,324 General Harrison eggnog. 578 00:35:58,033 --> 00:35:59,451 Mississippi punch with rye. 579 00:35:59,451 --> 00:36:00,536 Wine. 580 00:36:04,122 --> 00:36:07,084 Maxine, your ears must have been burning all day. 581 00:36:07,084 --> 00:36:08,836 The town is abuzz. 582 00:36:08,836 --> 00:36:12,506 "Who is she? Where is she from? How does she keep her figure?" 583 00:36:12,506 --> 00:36:14,299 And of course, the biggie, 584 00:36:14,299 --> 00:36:17,344 "How the hell is she living at the Dellacorte Mansion?" 585 00:36:18,053 --> 00:36:19,054 In pageantry, 586 00:36:19,054 --> 00:36:22,474 everyone knows that every interview question actually hides a second, 587 00:36:22,474 --> 00:36:24,184 more important question. 588 00:36:24,685 --> 00:36:28,856 Well, someone's got to keep the lights on for poor, precious Norma, don't they? 589 00:36:28,856 --> 00:36:32,860 Why, just yesterday, her doctor said that her recovery would quicken 590 00:36:32,860 --> 00:36:36,238 if her life was ready and waiting to be stepped back into. 591 00:36:37,990 --> 00:36:42,744 But if Norma, heaven help us, does not recover, 592 00:36:43,662 --> 00:36:46,957 darling Douglas will get a head start and step into his inheritance. 593 00:36:46,957 --> 00:36:51,920 The social order after such a long, long sabbatical away from Palm Beach. 594 00:36:51,920 --> 00:36:56,842 If you want to keep Norma's seat warm for her return, a little tip. 595 00:36:56,842 --> 00:37:02,014 Norma would never run in bellowing about her cocktail gathering 596 00:37:02,514 --> 00:37:06,018 in the quiet sanctuary of Grayman's salon. 597 00:37:06,018 --> 00:37:09,146 Norma would have handwritten invitations 598 00:37:09,146 --> 00:37:12,149 and had them hand-delivered weeks in advance. 599 00:37:12,149 --> 00:37:15,360 It's simply a miracle that we were all free 600 00:37:15,360 --> 00:37:18,405 at this moment during the high season. 601 00:37:18,405 --> 00:37:19,489 Well said, Mary. 602 00:37:21,366 --> 00:37:27,664 Well, some would say I bring perhaps a youthful-- 603 00:37:27,664 --> 00:37:31,251 and I think I can say that-- new sense of spontaneity 604 00:37:31,251 --> 00:37:36,131 to the dusty traditions here that, Mary, feel frankly... 605 00:37:37,549 --> 00:37:38,550 elderly. 606 00:37:39,968 --> 00:37:44,556 Mary, Maxine is new here, so let's not get critical. 607 00:37:45,140 --> 00:37:46,225 And Maxine, 608 00:37:46,225 --> 00:37:50,646 I was in earnest when I said I'd be happy to help you co-host your party 609 00:37:51,146 --> 00:37:54,733 as long as we have that Rolodex of Norma's. 610 00:37:58,111 --> 00:38:00,572 You think she's being eaten alive in there? 611 00:38:02,199 --> 00:38:05,494 If she is, she's making them choke on the bones. 612 00:38:10,624 --> 00:38:12,084 You partake? 613 00:38:12,084 --> 00:38:13,377 My body's a temple. 614 00:38:13,377 --> 00:38:16,046 Even the most sacred shrines need a little incense. 615 00:38:16,046 --> 00:38:17,381 What the f-- 616 00:38:19,049 --> 00:38:23,929 Oh my God. That is so lame. 617 00:38:23,929 --> 00:38:25,639 And speaking of planning, 618 00:38:25,639 --> 00:38:29,935 do you know if Norma had engaged any help before her tragic event? 619 00:38:29,935 --> 00:38:34,231 Oh, well, a lady certainly doesn't paw through another lady's secretarial. 620 00:38:34,231 --> 00:38:37,317 But you'll sit on her furniture and eat off her china? 621 00:38:37,317 --> 00:38:39,278 Raquel. Gauche. 622 00:38:40,195 --> 00:38:43,323 What caterer do you think you'll be using for the Beach Ball? 623 00:38:44,157 --> 00:38:48,203 And that's when it began to turn at the expert hands of Evelyn. 624 00:38:48,203 --> 00:38:52,040 No wonder that she was rightly considered the true lady-in-waiting. 625 00:38:53,208 --> 00:38:57,296 I'll be using Norma's favorite. 626 00:38:57,296 --> 00:38:58,255 And who would that be? 627 00:38:59,548 --> 00:39:01,258 You can always ask Norma. 628 00:39:01,258 --> 00:39:02,676 Mary. Too soon. 629 00:39:03,760 --> 00:39:05,846 This is all being thought of. 630 00:39:06,847 --> 00:39:09,057 After all, it's not just a party. 631 00:39:09,641 --> 00:39:11,685 It's like an event. 632 00:39:19,318 --> 00:39:21,737 Dear, it's not "like" an event. 633 00:39:21,737 --> 00:39:26,116 And it's not some backyard birthday party for backwater girls from Tennessee. 634 00:39:26,116 --> 00:39:28,202 It's the event of the season. 635 00:39:28,785 --> 00:39:30,537 Have you started planning your entrance yet? 636 00:39:30,537 --> 00:39:31,955 My entrance? 637 00:39:34,917 --> 00:39:37,294 I remember the year Norma made her entrance 638 00:39:37,294 --> 00:39:42,007 dressed as Botticelli's Venus in a clamshell of real pearls. 639 00:39:42,007 --> 00:39:44,343 And when she was Queen Cleopatra 640 00:39:44,343 --> 00:39:48,597 on a chariot pulled by a swarm of Australian bodybuilders. 641 00:39:48,597 --> 00:39:50,057 Or who can forget last year, 642 00:39:50,057 --> 00:39:53,644 when she arrived as Marie-Antoinette, complete with powdered wig 643 00:39:53,644 --> 00:39:56,230 and pastries flown in from gay Paris. 644 00:39:56,230 --> 00:39:58,524 And always in her crown. 645 00:39:58,524 --> 00:40:02,194 Maxine, the Beach Ball is a production. 646 00:40:06,448 --> 00:40:07,699 It sounds like it. 647 00:40:11,954 --> 00:40:14,831 Oh, Maxine. That reminds me. 648 00:40:15,457 --> 00:40:16,625 Since we're on money, 649 00:40:17,876 --> 00:40:21,255 the Fibs still haven't received your $75,000 check 650 00:40:21,255 --> 00:40:24,550 for your incredible winning auction bid. 651 00:40:25,050 --> 00:40:29,137 And after all, that is what landed you in The Shiny Sheet. 652 00:40:32,850 --> 00:40:35,102 Would any of you ladies like some fresh crab legs? 653 00:40:36,937 --> 00:40:42,025 Raw oysters? Clams? Caviar? Lobster tails? 654 00:40:44,820 --> 00:40:46,071 Just the check. 655 00:41:13,557 --> 00:41:15,601 - To the Fibs! - To the Fibs! 656 00:41:17,019 --> 00:41:19,396 Palm Beach is such a small town. 657 00:41:19,396 --> 00:41:23,483 Live here long enough, you have memories in every mansion. 658 00:41:24,484 --> 00:41:26,195 Not all of them good, you know? 659 00:41:29,406 --> 00:41:30,240 I imagine. 660 00:41:34,703 --> 00:41:36,788 You know, I-- 661 00:41:40,167 --> 00:41:43,670 I used to be kind of close to Norma. 662 00:41:46,965 --> 00:41:49,676 She's in the same care facility as my dad. 663 00:41:52,304 --> 00:41:53,305 What's wrong with him? 664 00:41:56,934 --> 00:41:59,645 He's just been going downhill for a long time. 665 00:42:04,566 --> 00:42:06,109 He's in a lot of pain. 666 00:42:11,448 --> 00:42:12,491 Aren't we all? 667 00:42:17,496 --> 00:42:18,497 Yeah. 668 00:42:18,497 --> 00:42:20,541 I could really use a hug. 669 00:42:30,884 --> 00:42:31,969 It's okay. 670 00:42:32,678 --> 00:42:36,390 - I'm so sorry. - Oh, my God. Don't be sorry. 671 00:42:36,974 --> 00:42:39,685 Whatever you're sorry for, it's not your fault. 672 00:42:55,284 --> 00:42:57,703 Are you sure you don't wanna take some lobster with you 673 00:42:57,703 --> 00:43:00,497 or throw some shrimp in a napkin 674 00:43:00,497 --> 00:43:02,457 and save it for later in your purse? 675 00:43:04,126 --> 00:43:06,628 Evelyn, please, let me make you a to-go napkin 676 00:43:06,628 --> 00:43:09,381 with some crackers and cheese and some shrimp. 677 00:43:10,883 --> 00:43:14,011 Maxine. Permit me to ask you a rather frank question. 678 00:43:15,220 --> 00:43:16,221 Please. 679 00:43:16,805 --> 00:43:19,766 Do you have any money? 680 00:43:20,893 --> 00:43:23,520 Sure. Loads. 681 00:43:24,021 --> 00:43:28,358 Besides, when Norma tragically passes, 682 00:43:28,358 --> 00:43:30,569 Douglas will come into his inheritance, 683 00:43:30,569 --> 00:43:32,696 and we'll be able to throw the end-of-season ball. 684 00:43:34,198 --> 00:43:35,199 You poor dear. 685 00:43:38,744 --> 00:43:41,997 Something I should have told you earlier. 686 00:43:45,918 --> 00:43:48,629 There is no inheritance for Douglas. 687 00:43:49,254 --> 00:43:50,422 What? 688 00:43:51,131 --> 00:43:55,010 When Norma passes, all the money goes to the big cats. 689 00:43:55,511 --> 00:43:57,679 I'm not following, Evelyn. Who? 690 00:43:57,679 --> 00:44:01,934 When she finally goes-- and that will truly be a sad day for all-- 691 00:44:01,934 --> 00:44:04,853 her entire estate will be moved into a trust 692 00:44:04,853 --> 00:44:08,565 benefiting the Palm Beach Pedigree Feline Society. 693 00:44:09,858 --> 00:44:10,859 How do you know that? 694 00:44:10,859 --> 00:44:14,363 Norma and I knew everything about one another. 695 00:44:14,363 --> 00:44:18,617 And, surprise, I know quite a lot about you. 696 00:44:18,617 --> 00:44:22,663 As a matter of fact, Norma and I used to share a cocktail and a laugh 697 00:44:22,663 --> 00:44:25,874 over your sunny Christmas letters you'd send every year, 698 00:44:25,874 --> 00:44:28,585 obviously making a bid to keep Dougie on the money. 699 00:44:29,336 --> 00:44:34,091 She always told me she wouldn't give Dougie her money 700 00:44:34,091 --> 00:44:39,721 if he was the last Dellacorte on Earth, and he is. 701 00:44:40,305 --> 00:44:42,975 Unless you're with child, 702 00:44:44,101 --> 00:44:47,437 but, I'm pretty sure you're not. 703 00:44:49,398 --> 00:44:52,150 So I will be hosting the gala this year, 704 00:44:52,150 --> 00:44:54,736 in honor of Norma, of course. 705 00:44:54,736 --> 00:44:59,074 And I will do it right here to keep traditions unbroken. 706 00:44:59,074 --> 00:45:02,327 I imagine the estate-- whoever that might be-- 707 00:45:02,327 --> 00:45:05,038 will want a juicy site fee, which is to be expected. 708 00:45:05,038 --> 00:45:05,956 How generous. 709 00:45:05,956 --> 00:45:11,044 And in return, you get to save what's left of that fresh face of yours. 710 00:45:12,212 --> 00:45:15,257 After all, you said it would be announced in The Shiny Sheet tomorrow. 711 00:45:18,886 --> 00:45:20,053 Evelyn. 712 00:45:26,101 --> 00:45:31,440 I've waited my entire life to arrive, 713 00:45:32,524 --> 00:45:36,195 as if arriving would mean I would have it all, 714 00:45:37,863 --> 00:45:43,994 free of worry, moving as if by magic, 715 00:45:44,912 --> 00:45:46,496 never even touching the ground. 716 00:45:48,957 --> 00:45:52,794 But today I've realized, thanks to you, 717 00:45:54,296 --> 00:45:56,465 that arriving is not the end of the journey. 718 00:45:58,091 --> 00:45:59,384 It is just the beginning. 719 00:46:00,636 --> 00:46:02,304 I didn't take you for a poetess. 720 00:46:02,304 --> 00:46:05,182 Just a run-of-the-mill interloper. 721 00:46:06,308 --> 00:46:08,143 You caught me red-handed, Evelyn. 722 00:46:09,102 --> 00:46:10,187 I don't have any money. 723 00:46:11,230 --> 00:46:14,191 And yes, this probably will be in The Shiny Sheet tomorrow. 724 00:46:16,527 --> 00:46:21,615 But, you see, the Dellacorte mansion is the only place 725 00:46:21,615 --> 00:46:24,493 where the end-of-season Beach Ball can be held. 726 00:46:26,119 --> 00:46:32,251 So, if you want to have the party, I think you have to partner with me. 727 00:46:40,843 --> 00:46:41,844 Never. 728 00:46:47,391 --> 00:46:48,809 I know you're slipping. 729 00:46:52,187 --> 00:46:54,731 And I am barely hanging on. 730 00:46:55,983 --> 00:46:58,652 If you fall, I will catch you. 731 00:46:58,652 --> 00:47:05,325 And when I do, I will hold on so, so tight. 732 00:47:13,542 --> 00:47:15,836 You find the key to Norma's safe-deposit box, 733 00:47:15,836 --> 00:47:18,755 get the Rolodex, and the two of us will get down to business. 734 00:47:24,261 --> 00:47:25,429 Fucking Norma. 735 00:47:32,019 --> 00:47:33,896 If I were a key. 736 00:47:41,486 --> 00:47:42,487 If I were a key. 737 00:47:45,240 --> 00:47:46,241 Key! 738 00:48:07,387 --> 00:48:08,388 Maxine? 739 00:48:09,306 --> 00:48:10,599 I'm in here. 740 00:48:14,937 --> 00:48:20,734 I haven't been in here since-- well, decades. 741 00:48:23,570 --> 00:48:24,655 What did you do? 742 00:48:25,781 --> 00:48:28,700 I made a real mess of the family manse, didn't I? 743 00:48:32,162 --> 00:48:33,497 Are you drunk? 744 00:48:37,042 --> 00:48:38,377 I want you to do something. 745 00:48:38,919 --> 00:48:40,587 Yeah. Sure, babe. Anything. 746 00:48:42,840 --> 00:48:47,928 I want you to take me upstairs and fuck me like a Dellacorte. 747 00:48:58,272 --> 00:49:00,440 - Upstairs. - All right. 748 00:49:13,537 --> 00:49:15,330 Oh, Douglas, say it again! 749 00:49:15,831 --> 00:49:16,957 Say it again! 750 00:49:16,957 --> 00:49:18,750 Maxine Dellacorte! 751 00:49:19,334 --> 00:49:21,628 - Say it again! - Oh, God. 752 00:49:21,628 --> 00:49:24,756 Maxine Dellacorte! 753 00:49:24,756 --> 00:49:26,466 Oh, no. 754 00:49:27,301 --> 00:49:29,970 Mrs. Douglas Dellacorte! 755 00:49:29,970 --> 00:49:33,599 Oh, yeah. Oh, babe. Oh, God. 756 00:49:38,312 --> 00:49:39,730 - Oh, shit. - Douglas! 757 00:49:39,730 --> 00:49:43,442 - Oh, God! - Gross. Get me out of here. 758 00:49:44,943 --> 00:49:45,777 I love you. 759 00:49:45,777 --> 00:49:51,116 I'm Mrs. Douglas Dellacorte! 59897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.