Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,000 --> 00:04:06,880
Sparrow come in.
2
00:04:06,960 --> 00:04:08,460
Sparrow, do you copy?
3
00:04:08,580 --> 00:04:09,370
Copy that.
4
00:04:23,800 --> 00:04:24,800
Get me the coordinates.
5
00:04:25,010 --> 00:04:25,600
Yes ma'm.
6
00:04:28,090 --> 00:04:29,210
Checking for location.
7
00:04:32,130 --> 00:04:34,420
Vector to 1 8 0.
Copy that.
8
00:04:34,880 --> 00:04:36,800
Sparrow, Vector to 1 8 0.
9
00:04:37,090 --> 00:04:37,960
Confirm Joy.
10
00:04:53,550 --> 00:04:54,420
What sector is this?
11
00:04:54,590 --> 00:04:55,420
Mansehra, sir.
12
00:04:55,880 --> 00:04:58,250
We are tracking the movements
of the Pakistani Air Force.
13
00:04:58,590 --> 00:05:02,460
They are flying in a cover pattern
from 3555 to 7324.
14
00:05:03,550 --> 00:05:08,000
When observed closely, we found out that
they were giving protection to this convoy.
15
00:05:09,260 --> 00:05:10,560
This doesnโt make any sense.
16
00:05:11,680 --> 00:05:14,260
Pakistani army shouldn't be here in the first place
17
00:05:14,510 --> 00:05:15,470
Can I say something?
18
00:05:15,880 --> 00:05:16,590
Yeah.
19
00:05:17,380 --> 00:05:19,590
Do you see these trucks?
20
00:05:20,010 --> 00:05:23,890
Pakistani Armed Forces had already
decommissioned them 5 years ago.
21
00:05:31,630 --> 00:05:32,710
which means?
22
00:05:32,720 --> 00:05:34,220
I mean, that is not the Pakistani Army
23
00:05:34,680 --> 00:05:36,470
but they have full support from the army.
24
00:05:36,630 --> 00:05:38,170
And, Air Force support as wellโฆ
25
00:05:50,090 --> 00:05:52,630
Even a battalion doesn't have has this armament.
26
00:05:52,720 --> 00:05:54,970
Share this report with the Intelligence immediately.
27
00:05:54,970 --> 00:05:56,060
We need eyes on the other side.
28
00:05:56,220 --> 00:05:56,760
Sir!
29
00:06:34,090 --> 00:06:36,000
We asked you for some rose petals,
30
00:06:36,590 --> 00:06:38,920
but you have brought the whole garden for us.
31
00:06:40,680 --> 00:06:42,970
This is nothing.
Never mind this.
32
00:06:45,430 --> 00:06:49,890
The celebration we are planning
would surely require an entire garden.
33
00:06:51,760 --> 00:06:53,720
Are the boys ready?
They are inside.
34
00:06:57,510 --> 00:06:58,890
These are our warriors.
35
00:07:05,510 --> 00:07:07,430
Ahad will supply the flowers to the Jawans.
36
00:07:08,220 --> 00:07:09,970
Basheer will pass it on to Mr. Nehru.
37
00:07:13,970 --> 00:07:14,970
Very good.
38
00:07:18,090 --> 00:07:18,750
Sir?
39
00:07:27,630 --> 00:07:30,050
You three are leaving for Kashmir at dawn.
40
00:07:30,550 --> 00:07:35,300
Make sure we leave no loose ends.
The lion is closely watching us.
41
00:07:39,630 --> 00:07:43,670
If the Lion itself has come out to hunt,
that means something massive has been planned.
42
00:07:52,590 --> 00:07:55,500
If it was a minuscule task, they wouldnโt supply
this much armory and spend this much amount.
43
00:07:59,470 --> 00:08:02,310
Itโs time to rip off Indiaโs head.
44
00:08:26,970 --> 00:08:28,850
Aahna, your new orders.
45
00:08:29,590 --> 00:08:34,550
DRDO and HAL have developed new weapons which
can self-navigate, and destroy the target.
46
00:08:34,930 --> 00:08:37,470
We donโt require additional targeting aircrafts.
47
00:08:37,970 --> 00:08:41,310
They have planned a mission in
Kashmir to test them.
48
00:08:41,840 --> 00:08:45,340
You would be leading the mission from the ground,
from your home base Gwalior.
49
00:08:45,680 --> 00:08:46,180
Sir!
50
00:08:52,010 --> 00:08:54,930
The lead pilot of this mission would be
Wing Commander Arjun Dev.
51
00:09:11,930 --> 00:09:12,930
Sir, Arjun?
52
00:09:14,090 --> 00:09:15,800
Yes. Any problem?
53
00:09:19,130 --> 00:09:19,750
No sir.
54
00:09:21,630 --> 00:09:23,840
I know it's difficult to control some pilots.
55
00:09:24,050 --> 00:09:25,090
It can be a nightmare.
56
00:09:25,680 --> 00:09:26,810
But I know you can do it.
57
00:09:27,970 --> 00:09:31,970
Coming to Arjun, this test is to know
his capabilities too.
58
00:09:32,470 --> 00:09:33,930
Good morning sir.
Dhruv...
59
00:09:35,180 --> 00:09:38,180
Aahna, I want you to meet Dhruv from Hindustan Aeronautics
60
00:09:38,300 --> 00:09:39,460
Hello, maโam.
we already met sir.
61
00:09:39,970 --> 00:09:42,100
He was the Chief Engineer for Project Vajra.
62
00:09:43,430 --> 00:09:45,640
Alright then. I will leave you to it.
63
00:09:45,800 --> 00:09:47,590
Dhruv will brief you further. Okay?
64
00:09:47,840 --> 00:09:48,300
Let's go.
65
00:09:48,880 --> 00:09:50,210
Thank you, Dhruv.
Thank you, sir.
66
00:09:50,720 --> 00:09:54,220
Maโam, you can find full details
of the weapons in this file.
67
00:09:54,220 --> 00:09:55,310
Please have a lookโฆ
68
00:09:58,130 --> 00:09:58,750
Maโamโฆ
69
00:09:59,720 --> 00:10:00,350
Maโamโฆ
70
00:10:02,930 --> 00:10:04,680
You would meet Arjun sir in Gwalior, right?
71
00:10:05,130 --> 00:10:06,090
Can you do me a favour?
72
00:10:07,180 --> 00:10:07,680
Tell me.
73
00:10:08,590 --> 00:10:09,960
Can you give this file to him?
74
00:10:12,130 --> 00:10:12,750
What's in this?
75
00:10:13,800 --> 00:10:18,250
The project is halted anyway but I did some
analysis based on the data I could gather.
76
00:10:19,180 --> 00:10:20,600
It would be good if Arjun Sir
could take a look at this.
77
00:10:20,720 --> 00:10:23,850
Project is halted for a reason.
Then why are you both still held to that project?
78
00:10:24,510 --> 00:10:26,260
Itโs not us both ma'm,
79
00:10:26,260 --> 00:10:29,310
Arjun sir doesnโt know that
I have been working on this project.
80
00:10:29,630 --> 00:10:34,050
I donโt know why he stopped talking about
this project since he has gone to Gwalior.
81
00:10:34,130 --> 00:10:35,170
Completely mute.
82
00:10:47,470 --> 00:10:50,350
Sensors readings are faulty Rudra
caution is advised.
83
00:10:53,130 --> 00:10:53,920
What do you think?
84
00:10:53,970 --> 00:10:54,720
Should we go ahead?
85
00:11:01,180 --> 00:11:04,430
If there's anyone who can do this, it's you.
86
00:11:06,260 --> 00:11:07,060
I trust you.
87
00:11:07,470 --> 00:11:08,010
Go ahead Rudra.
88
00:11:08,550 --> 00:11:09,130
Copy that.
89
00:11:09,930 --> 00:11:10,760
Rudra to Eva.
90
00:11:11,470 --> 00:11:12,680
Commencing Project Vajra.
91
00:11:13,340 --> 00:11:15,590
20 metres is too risky. Caution is advised.
92
00:11:16,840 --> 00:11:18,710
Come what mayโฆ
Let's face it.
93
00:11:19,260 --> 00:11:22,010
100 meters and going down.
94
00:11:36,550 --> 00:11:37,420
60 meters.
95
00:11:39,430 --> 00:11:40,060
50 meters.
96
00:11:40,050 --> 00:11:41,460
Trajectory stable.
97
00:11:45,970 --> 00:11:47,260
Rudra, almost there.
98
00:11:52,130 --> 00:11:54,300
Shit..Shit..
eject..eject..eject..
99
00:12:35,800 --> 00:12:39,210
The service ceiling of a Mirage 2000 is 59000 ft.
100
00:12:40,010 --> 00:12:41,010
But how we know it?
101
00:12:44,840 --> 00:12:47,550
There must be one who took that plane to it's height
102
00:12:47,550 --> 00:12:50,000
Until its engines doesn't turn off.
103
00:12:50,970 --> 00:12:51,890
There might be one,
104
00:12:53,970 --> 00:12:58,390
Who tests the limits of the plane until its frame bends.
105
00:13:00,260 --> 00:13:04,930
Every new plane, every new equipment
who tests in any condition.
106
00:13:08,430 --> 00:13:12,510
So that we as fighter pilots can be safe in our cockpits.
107
00:13:13,380 --> 00:13:16,340
We call them the test pilots of the Indian Air Force.
108
00:13:21,470 --> 00:13:24,890
I present to you Wing Commander Arjun Dev.
109
00:14:15,010 --> 00:14:16,140
Stay away from the plane, sir.
110
00:14:17,380 --> 00:14:19,630
You do something crazy every time you fly.
111
00:14:20,130 --> 00:14:21,300
Who allowed you in?
112
00:14:22,010 --> 00:14:23,140
This area is for pilots only.
113
00:14:23,430 --> 00:14:25,260
Then what are you doing here?
114
00:14:27,430 --> 00:14:29,310
Guys, this is your time to mock at me,
115
00:14:29,760 --> 00:14:33,310
But once I get back into the cockpit again
no one dares to speak a word.
116
00:14:33,430 --> 00:14:34,390
Oh! Is it sir!
117
00:14:35,340 --> 00:14:38,550
I got away from Gwalior to get rid of you
but you came here too?
118
00:14:38,880 --> 00:14:39,960
Sir, I am your wingman
119
00:14:40,430 --> 00:14:41,930
Wherever you go we will be with you.
120
00:14:42,260 --> 00:14:43,560
you are my ace.
121
00:14:43,550 --> 00:14:44,340
And you are my king.
122
00:14:44,840 --> 00:14:45,670
But where is the joker.
123
00:14:46,130 --> 00:14:47,170
Who?
Yash ?
124
00:14:47,510 --> 00:14:49,680
He's been doing sorties since 4 a.m.
125
00:14:50,590 --> 00:14:51,840
There he is sir.
He is coming towards the approach.
126
00:14:56,880 --> 00:14:59,170
when the approach is here,
where is he going?
127
00:15:12,470 --> 00:15:16,640
Anvil, you are cleared to land.
Emergency services on the way.
128
00:15:17,010 --> 00:15:18,010
control, this is Anvilโฆ.
129
00:15:18,430 --> 00:15:20,720
Hydraulics have failed.
I've lost control of the aircraft.
130
00:15:22,760 --> 00:15:23,470
Get back.
131
00:15:24,380 --> 00:15:25,500
Everyone, step aside, move back.
132
00:15:25,880 --> 00:15:26,710
Move back!
133
00:15:27,220 --> 00:15:28,470
Everybody, move back.
134
00:15:28,840 --> 00:15:29,300
Move!
135
00:15:31,680 --> 00:15:32,970
I'm going to die.
136
00:15:33,220 --> 00:15:34,510
definitely, I'm going to die.
137
00:15:36,630 --> 00:15:37,670
Air commodore Mahtre here.
138
00:15:38,930 --> 00:15:39,680
What?
139
00:15:52,930 --> 00:15:54,680
No..No..No..
140
00:15:54,760 --> 00:15:55,720
Oh! Shit.
141
00:16:48,180 --> 00:16:49,350
Arjun, sir.
142
00:16:54,380 --> 00:16:55,710
Wait Wait.
143
00:16:56,510 --> 00:16:58,970
Everyone, come back.
Come back! that's an order.
144
00:16:59,090 --> 00:16:59,920
Hey,
145
00:18:27,880 --> 00:18:28,800
Are you fine?
146
00:18:31,380 --> 00:18:33,550
Any pain?
Can you move your hands?
147
00:18:33,930 --> 00:18:34,680
Yeah, I'm good.
148
00:18:37,880 --> 00:18:38,630
What?
149
00:18:39,590 --> 00:18:40,880
Would you tell me what happened?
150
00:18:43,050 --> 00:18:45,420
Hydraulics failed just before landing.
151
00:18:45,630 --> 00:18:47,050
I tried to control it also..
152
00:18:49,510 --> 00:18:50,140
What?
153
00:18:51,010 --> 00:18:55,180
You can't handle a girl nor
can you handle a plane.
154
00:19:09,970 --> 00:19:11,310
Thanks for saving my life, sir.
155
00:19:12,840 --> 00:19:15,710
Remember the score.
Arjun 1 - Yash 0
156
00:19:16,760 --> 00:19:18,100
I would soon level it, sir.
157
00:19:19,550 --> 00:19:21,670
Moreover, you are an expert in
providing such opportunities.
158
00:19:21,680 --> 00:19:23,560
You are a specialist in those things.
159
00:19:25,260 --> 00:19:26,010
Hi.
160
00:19:27,880 --> 00:19:29,550
Sisterโฆ in-law.
161
00:19:31,880 --> 00:19:32,880
You would feel good now.
162
00:19:33,510 --> 00:19:34,680
Weโll go to the hospital, sir.
163
00:19:34,680 --> 00:19:35,810
Whatever you say.
164
00:19:38,090 --> 00:19:39,170
Hey, are you fine?
165
00:19:39,470 --> 00:19:40,510
It's okay. It's nothing.
166
00:19:40,630 --> 00:19:42,630
Sir, AOC has called for you.
167
00:19:42,880 --> 00:19:43,420
Has he?
168
00:19:43,430 --> 00:19:43,970
Yes sir.
169
00:19:44,260 --> 00:19:45,350
You go. I'll come.
170
00:19:45,630 --> 00:19:46,090
Let's go.
171
00:19:46,260 --> 00:19:47,810
Wing commander, Arjun Dev.
172
00:19:50,590 --> 00:19:52,090
This is my first day in this air base
173
00:19:52,590 --> 00:19:56,300
and I would have lost 4 of my pilots
on the very same day.
174
00:19:57,760 --> 00:19:59,310
Not the welcome I was expecting.
175
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
Sorry for the trouble, sir.
176
00:20:00,300 --> 00:20:01,210
Are you?
177
00:20:02,550 --> 00:20:06,090
Never in my service have I seen
so many red flags in somebody's file.
178
00:20:06,800 --> 00:20:08,420
How are you still allowed to fly?
179
00:20:10,300 --> 00:20:11,340
I'm still not flying, sir.
180
00:20:12,180 --> 00:20:12,970
I'm recovering.
181
00:20:13,470 --> 00:20:14,640
Recovering from what?
182
00:20:14,970 --> 00:20:16,180
Project Vajra. Sir!
183
00:20:23,550 --> 00:20:26,250
So, you are the legend you survived?
184
00:20:29,760 --> 00:20:31,810
Was Project Vajra your idea?
185
00:20:32,180 --> 00:20:33,600
My Co-pilot's and mine.
186
00:20:33,760 --> 00:20:34,640
Great.
187
00:20:36,220 --> 00:20:36,850
Great.
188
00:20:38,470 --> 00:20:44,680
It was a good idea to fly so close to the land that
you are undetected by any radars and missiles.
189
00:20:45,340 --> 00:20:45,840
Sir!
190
00:20:46,930 --> 00:20:49,310
it's dumbest idea, I've ever heard.
191
00:20:51,380 --> 00:20:54,420
If you are flying at 50 metres height,
how can one not expect an accident?
192
00:20:55,760 --> 00:20:58,220
sir, actually I was flying at 20 meters.
193
00:21:05,260 --> 00:21:07,890
It's a miracle that you are still alive.
194
00:21:08,760 --> 00:21:09,970
I have survived much worse, sir.
195
00:21:10,680 --> 00:21:12,470
But your co-pilot Kabir did not!
196
00:21:18,630 --> 00:21:22,000
Clear your evaluation test
and join the combat again.
197
00:21:22,010 --> 00:21:22,720
Sir.
198
00:21:31,760 --> 00:21:33,140
Assalam Walaikum Aunty.
199
00:21:33,130 --> 00:21:34,500
Walaikum Assalam, dear.
200
00:22:06,050 --> 00:22:07,420
Rafakatโฆ Rafakatโฆ
201
00:22:08,510 --> 00:22:11,350
Forgive us. We made a mistake.
202
00:22:13,720 --> 00:22:14,560
Sheโs a child,
203
00:22:17,050 --> 00:22:18,250
cute kid.
204
00:22:39,590 --> 00:22:43,460
It takes five years
for a cadet to be a fighter pilot.
205
00:22:43,550 --> 00:22:46,710
And for a missile to destroy the cadet,
206
00:22:46,800 --> 00:22:48,300
it takes only five seconds.
207
00:22:49,340 --> 00:22:51,340
Primary weapons of Pakistan Airforce,
208
00:22:52,380 --> 00:22:53,920
their long-range missiles.
209
00:22:54,720 --> 00:22:56,260
Their missiles have a speciality.
210
00:22:56,880 --> 00:23:00,380
They have never missed a target.
211
00:23:00,590 --> 00:23:02,460
Any mission against Pakistan,
212
00:23:02,550 --> 00:23:05,210
this is your biggest challenge,
remember that.
213
00:23:07,300 --> 00:23:10,750
What would you do
if the missiles chased you? Anybody?
214
00:23:10,840 --> 00:23:13,920
Sir, what if you let
the missile come closer,
215
00:23:14,010 --> 00:23:16,140
and dodge it at the last moment?
216
00:23:19,180 --> 00:23:20,760
Where have you learnt that?
217
00:23:21,300 --> 00:23:23,250
Sir, I've seen it in the movies.
218
00:23:23,340 --> 00:23:25,380
It takes a turn in the nick of time and...
219
00:23:26,550 --> 00:23:28,250
Wow, brilliant.
220
00:23:28,380 --> 00:23:30,670
We need such superheroes
for our Air Force.
221
00:23:31,220 --> 00:23:33,390
If your speed is mach 1,
222
00:23:33,430 --> 00:23:35,100
missile's speed will be mach 4.
223
00:23:35,180 --> 00:23:36,720
That's 4 times your speed.
224
00:23:37,340 --> 00:23:40,170
While turning the missile
can load around 50 Gs.
225
00:23:40,300 --> 00:23:42,800
And pilots can only till 9Gs.
226
00:23:43,050 --> 00:23:46,090
Unlike missiles,
human body have limitations.
227
00:23:47,130 --> 00:23:48,420
Wherever you maybe in the open sky,
228
00:23:48,510 --> 00:23:51,140
it will find you and it will shoot you down.
229
00:23:51,630 --> 00:23:54,050
You can just outsmart it,
230
00:23:54,430 --> 00:23:55,760
using flares and chaffes.
231
00:23:55,880 --> 00:23:58,550
But what if we are not present
in the open sky.
232
00:23:59,510 --> 00:24:00,430
Pardon me...
233
00:24:01,380 --> 00:24:04,250
Instead of the open sky,
what if we,
234
00:24:04,380 --> 00:24:05,880
fly at lower altitude?
235
00:24:06,680 --> 00:24:09,760
Modern radars have the capacity
to be visible for 50 meters.
236
00:24:10,260 --> 00:24:13,060
What if we fly lower than that,
at 20 meters?
237
00:24:13,430 --> 00:24:17,140
No radar or missile will be able
to track us in the clutter.
238
00:24:21,630 --> 00:24:23,250
This is not possible.
239
00:24:28,430 --> 00:24:29,850
We had tried earlier.
240
00:24:30,970 --> 00:24:33,310
But that day, Indian Air Force,
241
00:24:33,380 --> 00:24:34,920
lost one of its decorated pilots.
242
00:24:37,130 --> 00:24:39,130
And we almost lost another one.
243
00:24:52,130 --> 00:24:53,880
How was your flight, ma'am?
244
00:24:55,010 --> 00:24:57,390
I should be asking that question to you.
245
00:24:57,470 --> 00:24:59,180
I'm glad to see you in one piece.
246
00:24:59,260 --> 00:25:00,720
It was a minor crash.
247
00:25:00,800 --> 00:25:02,250
Minor crash?
248
00:25:02,340 --> 00:25:06,380
Ma'am, such incidents are common
in Air Warrior's lives.
249
00:25:06,470 --> 00:25:08,850
We face risks almost every day.
250
00:25:09,430 --> 00:25:12,470
Oh, maybe that's why you are on
251
00:25:12,550 --> 00:25:15,300
the ground handling all the paperwork.
252
00:25:19,340 --> 00:25:20,920
I'm done with the paper work.
253
00:25:20,970 --> 00:25:23,890
tomorrow I have a mission
and i'll get my wings back.
254
00:25:25,130 --> 00:25:27,960
By the way, Do you know
who is assessing you?
255
00:25:28,050 --> 00:25:29,630
Why do i care?
256
00:25:29,760 --> 00:25:34,010
there is no one who can face me
not only in the air but on land too.
257
00:25:34,800 --> 00:25:35,750
Alright.
258
00:25:35,840 --> 00:25:38,170
I will mention the same thing
while i'm failing you.
259
00:25:38,840 --> 00:25:39,920
What?
260
00:25:45,380 --> 00:25:47,050
it's fine stop here.
261
00:25:52,550 --> 00:25:56,630
And you? Watch out yourself if you want fly again.
262
00:26:00,050 --> 00:26:02,630
I am 78% sure, that was not for me.
263
00:26:05,260 --> 00:26:06,680
Now I'm 100% sure.
264
00:27:57,970 --> 00:28:00,100
How dare you enter my room!
265
00:28:00,930 --> 00:28:03,100
With this uniform on
266
00:28:04,930 --> 00:28:07,970
You know I can't resist.
267
00:28:10,550 --> 00:28:11,840
Welcome home.
268
00:28:24,050 --> 00:28:25,380
Confirm joy.
269
00:28:38,090 --> 00:28:39,170
What's this?
270
00:28:39,430 --> 00:28:41,680
Nothing, I was picking a glass
271
00:28:41,760 --> 00:28:44,140
in the mess and cut myself.
272
00:28:44,220 --> 00:28:46,430
You are a good pilot
but not a good liar.
273
00:28:46,510 --> 00:28:49,430
be it in the skies or Land
When will you stop your adventures,
274
00:28:49,510 --> 00:28:50,760
Are you not scared?
275
00:28:57,380 --> 00:28:58,340
Why should I be?
276
00:28:58,930 --> 00:29:02,180
As long as you are on the radar.
What will happen to me?
277
00:29:03,840 --> 00:29:05,710
But I got scared once,
278
00:29:06,300 --> 00:29:08,380
That day when Hitler came home early.
279
00:29:08,470 --> 00:29:12,430
Hey, did you call my dad Hitler?
He is your father-in-law.
280
00:29:12,630 --> 00:29:15,630
Trust me. If he Had seen you in my shirt,
281
00:29:15,680 --> 00:29:16,930
his BP would have skyrocketed.
282
00:29:17,010 --> 00:29:19,810
He would have court-marshalled you.
And beat you into pieces.
283
00:29:28,680 --> 00:29:33,720
"The heart wanders in the journey of love"
284
00:29:33,800 --> 00:29:38,840
"Since, I have met you"
285
00:29:38,930 --> 00:29:43,390
"I flow in your waves"
286
00:29:43,470 --> 00:29:49,060
"No worries about the shore"
287
00:29:49,130 --> 00:29:54,500
"You're so special"
288
00:29:54,590 --> 00:29:59,300
"Even far away, you're near"
289
00:29:59,380 --> 00:30:10,800
"What am I without you"
290
00:30:12,220 --> 00:30:22,060
"O my companion"
291
00:30:22,260 --> 00:30:26,970
"You are my love"
292
00:30:27,050 --> 00:30:32,380
"God is the witness"
293
00:30:32,430 --> 00:30:37,600
"The heart wanders in the journey of love"
294
00:30:37,680 --> 00:30:42,510
"Since, I have met you"
295
00:30:42,590 --> 00:30:47,210
"I flow in your waves"
296
00:30:47,300 --> 00:30:54,210
"No worries about the shore"
297
00:31:04,260 --> 00:31:09,430
"The moment is magical"
298
00:31:09,680 --> 00:31:14,470
"Our breaths paused in a melody"
299
00:31:14,510 --> 00:31:19,430
"I can see in you"
300
00:31:19,510 --> 00:31:23,760
"The destination of the journey of love"
301
00:31:23,840 --> 00:31:26,420
"Wonder what will unfold"
302
00:31:26,470 --> 00:31:28,850
"The heartbeat races"
303
00:31:28,930 --> 00:31:34,060
"Stay in my arms, don't go"
304
00:31:34,130 --> 00:31:36,590
"Always be with me'
305
00:31:36,680 --> 00:31:39,310
"So I can see your face"
306
00:31:39,380 --> 00:31:44,000
"I have found you, need nothing more"
307
00:31:44,090 --> 00:31:46,550
"Whether the world,"
308
00:31:46,630 --> 00:31:49,250
"whether that god,"
309
00:31:49,340 --> 00:31:56,880
"Can't separate us,"
310
00:31:56,970 --> 00:32:06,560
"O my companion"
311
00:32:06,880 --> 00:32:11,750
"You are my love"
312
00:32:11,840 --> 00:32:19,460
"God is the witness"
313
00:32:29,550 --> 00:32:31,000
Rudra, go up.
314
00:32:45,880 --> 00:32:48,340
What is this torture!?
315
00:32:48,430 --> 00:32:50,010
Who hears Gazal nowadays?
316
00:32:50,880 --> 00:32:52,550
But that uncle is enjoying it.
317
00:33:08,090 --> 00:33:09,090
Oye! Where are you going?
318
00:33:09,180 --> 00:33:10,810
I am walking on the path of love.
319
00:33:11,720 --> 00:33:13,890
Let him go, tomorrow's valentine's day.
320
00:33:14,380 --> 00:33:16,380
How long will he stay single!?
321
00:33:16,680 --> 00:33:19,310
One martini, please.
Shaken and stirred.
322
00:33:20,800 --> 00:33:22,550
It's shaken, not stirred.
323
00:33:22,630 --> 00:33:24,920
Exactly. One for the lady, please.
324
00:33:27,470 --> 00:33:28,760
Let me guess.
325
00:33:28,840 --> 00:33:31,130
Army kid. Dad is Colonel.
326
00:33:31,630 --> 00:33:33,670
Your education happened in Army school.
And you like cats.
327
00:33:33,760 --> 00:33:34,720
How do you know?
328
00:33:34,800 --> 00:33:36,800
This is one of my many talents.
329
00:33:38,550 --> 00:33:40,090
Squadron leader, Yash Sharma.
330
00:33:40,880 --> 00:33:41,840
Tanya Sharma.
331
00:33:41,930 --> 00:33:43,680
Oh... Sharma - Sharma!
332
00:33:45,050 --> 00:33:46,000
Wow!
333
00:33:48,300 --> 00:33:49,670
I have a simple theory,
334
00:33:50,630 --> 00:33:55,550
I always think, the art of war is very similar to
the art of love-making.
335
00:33:57,720 --> 00:33:58,890
Think about it.
336
00:33:59,430 --> 00:34:02,260
In both cases,
it is very important to find out
337
00:34:02,340 --> 00:34:03,920
the opponent's desires and motivations.
338
00:34:04,880 --> 00:34:06,880
Or, both of them will be at a loss.
339
00:34:07,760 --> 00:34:09,430
You said, you are a pilot, right?
340
00:34:09,510 --> 00:34:11,180
Fighter pilot, actually.
341
00:34:11,630 --> 00:34:14,000
Wow! That's fascinating.
342
00:34:14,090 --> 00:34:16,380
If you want,
I can take you for a ride.
343
00:34:16,550 --> 00:34:18,800
No way! That'll be fun.
344
00:34:18,880 --> 00:34:20,250
Of course, it will be.
345
00:34:20,340 --> 00:34:25,590
The view from a height of 35000 feet
is something else.
346
00:34:25,680 --> 00:34:27,430
- Squadron leader!
- Yes.
347
00:34:35,720 --> 00:34:36,890
Just coming.
348
00:34:40,880 --> 00:34:43,750
See you in the skies,
Squadron leader Yash Sharma.
349
00:34:44,340 --> 00:34:48,380
Let's find out our motivations
and desires there.
350
00:34:52,090 --> 00:34:53,250
Copy that.
351
00:34:54,130 --> 00:34:55,710
Don't tell this to anyone.
352
00:34:55,800 --> 00:34:57,630
This will be tomorrow's
breaking news for the Base.
353
00:35:00,840 --> 00:35:02,090
Welcome, sir!
354
00:35:02,340 --> 00:35:03,170
Thank you for the lovely evening.
355
00:35:03,260 --> 00:35:04,430
- My pleasure sir.
- Hello sir.
356
00:35:04,630 --> 00:35:06,300
Arjun, my boy, good to see you.
357
00:35:06,380 --> 00:35:07,750
- How are you, sir?
- Good.
358
00:35:08,220 --> 00:35:10,930
By the way, meet your new AOC
359
00:35:11,050 --> 00:35:12,460
Air Commodor,Mayank Mahtre.
360
00:35:12,550 --> 00:35:13,630
We already met, sir.
361
00:35:14,590 --> 00:35:16,710
I have also studied his file in detail.
362
00:35:16,800 --> 00:35:20,630
You know Mahtre, I've not come across
such an extraordinary talent in my life,
363
00:35:20,680 --> 00:35:22,680
one of my best students.
364
00:35:22,760 --> 00:35:23,720
Sir!
365
00:35:23,800 --> 00:35:26,170
But he was also a pain in my ass.
366
00:35:27,090 --> 00:35:29,920
But now when I see him,
I can't be proud enough.
367
00:35:30,010 --> 00:35:31,390
You are right, sir.
368
00:35:31,470 --> 00:35:33,890
He is a pain in the ass.
369
00:35:35,380 --> 00:35:36,630
Mahtre...
370
00:35:36,680 --> 00:35:39,060
Sir, forget about that.
What's the purpose of your visit?
371
00:35:39,180 --> 00:35:40,430
Why? Shouldn't I be here?
372
00:35:40,510 --> 00:35:42,470
Tomorrow's mission is extremely crucial
373
00:35:42,550 --> 00:35:44,750
in taking India forward
as a self-reliant country.
374
00:35:44,970 --> 00:35:48,600
So it is your responsibility to complete
tomorrow's mission successfully.
375
00:35:49,930 --> 00:35:50,970
Sir,
376
00:35:56,180 --> 00:35:57,470
He will do it, sir.
377
00:35:57,970 --> 00:36:01,310
He has a speciality jumping into fire.
378
00:36:06,380 --> 00:36:10,590
When he jump into a burning aircraft
to save Yash...
379
00:36:10,680 --> 00:36:13,060
That aircraft would've bloody exploded.
380
00:36:13,680 --> 00:36:14,890
It could have killed everyone.
381
00:36:16,760 --> 00:36:21,060
...this mission should be
a piece of cake for him.
382
00:36:22,050 --> 00:36:23,460
Right, Arjun?
383
00:36:23,630 --> 00:36:24,750
Right, sir.
384
00:36:40,180 --> 00:36:41,600
The party was good, wasn't it?
385
00:36:41,680 --> 00:36:43,010
Did you get hurt by a shard of glass?
386
00:36:43,760 --> 00:36:45,390
Okay. I'm sorry, I lied.
387
00:36:46,130 --> 00:36:50,670
Every time when I believe you are done with
your adventures.
388
00:36:50,720 --> 00:36:52,140
You start all over again.
389
00:36:52,220 --> 00:36:53,560
But this time was different.
390
00:36:53,630 --> 00:36:54,920
What was different?
391
00:36:55,550 --> 00:36:57,340
The emergency team was stationed there,
weren't they?
392
00:36:58,050 --> 00:37:00,050
You suffered such
a massive accident, Arjun.
393
00:37:00,130 --> 00:37:02,050
Learn to follow the protocols at least now.
394
00:37:02,800 --> 00:37:03,880
But no, you won't!
395
00:37:03,970 --> 00:37:06,680
Unless you jump into the fire, things won't work.
Right?
396
00:37:06,760 --> 00:37:07,680
What do you mean?
397
00:37:07,760 --> 00:37:10,970
Should I stand aside and watch Yash being burnt alive?
398
00:37:14,130 --> 00:37:16,920
Is that why I joined the Air Force?
to see my mates die?
399
00:37:26,680 --> 00:37:28,060
I know you are hurt.
400
00:37:29,880 --> 00:37:31,710
I'm sorry for hiding this from you.
401
00:37:31,800 --> 00:37:33,920
But my intentions were not ill-intended.
402
00:37:35,430 --> 00:37:37,970
Your intentions are always
well-placed, Arjun.
403
00:37:38,430 --> 00:37:39,680
But to be honest,
404
00:37:41,550 --> 00:37:44,050
those good intentions actually scare me.
405
00:37:49,260 --> 00:37:51,680
Sensors readings are faulty, Rudra.
Caution is advised.
406
00:37:51,720 --> 00:37:53,100
We can handle it Eva.
407
00:37:53,180 --> 00:37:54,260
30 metres.
408
00:37:54,340 --> 00:37:55,590
Rudra, go up.
409
00:37:55,680 --> 00:37:57,430
Oh shit, shit, shit...
410
00:37:58,430 --> 00:37:59,760
Rudra!
411
00:39:01,430 --> 00:39:04,680
Aahna ma'am, there was no problem
when I last checked, I swear.
412
00:39:04,760 --> 00:39:06,060
Not now, Dhruv.
413
00:39:12,800 --> 00:39:15,170
Ma'am...Kabir and Arjun sir
to check the maneuver.
414
00:39:15,260 --> 00:39:17,720
- Everything was alright...
- Kabir is dead, Dhruv.
415
00:39:18,470 --> 00:39:21,390
Arjun is fighting for his life now.
not right now.
416
00:40:02,550 --> 00:40:03,670
Take these.
417
00:40:03,760 --> 00:40:06,140
If there is any problem
We shall use these to communicate.
418
00:40:07,680 --> 00:40:09,100
Nothing should go wrong, okay?
419
00:40:09,970 --> 00:40:11,810
- Hm.
- Take care.
420
00:40:28,260 --> 00:40:30,010
These are your flight plans.
421
00:40:32,680 --> 00:40:34,060
Be safe up there.
422
00:40:34,130 --> 00:40:37,050
As long as you are on the radar,
What will happen to me?
423
00:41:00,430 --> 00:41:02,930
Flight checklist complete.
Starting engines now.
424
00:41:03,090 --> 00:41:04,250
Tower, Rudra formation.
425
00:41:04,340 --> 00:41:05,340
ready for taxi.
426
00:41:05,430 --> 00:41:07,100
Rudra formation, clear for taxi.
427
00:41:07,180 --> 00:41:09,430
Take Zulu and line up on runway 6 left.
428
00:41:12,220 --> 00:41:15,760
Roger, we are taxying via zulu,
to runway 6 left.
429
00:41:16,260 --> 00:41:18,220
Handing over flight to control center.
430
00:41:23,010 --> 00:41:25,100
Rudra formation, clear for takeoff.
431
00:41:25,260 --> 00:41:27,720
Winds are currently 280 degrees
at 10 knots,
432
00:41:27,930 --> 00:41:29,140
Roger.
433
00:41:29,680 --> 00:41:31,850
Tower, Rudra formation.
434
00:41:32,090 --> 00:41:33,920
Lined up on runway 06L.
435
00:41:34,260 --> 00:41:35,310
ready for takeoff.
436
00:41:36,840 --> 00:41:39,090
Rudra formation, clear for takeoff.
437
00:41:39,180 --> 00:41:41,640
Winds are currently 280 degrees
at 10 knots,
438
00:41:41,720 --> 00:41:42,810
Copy that.
439
00:41:43,180 --> 00:41:46,140
Proceed straight out.
Climb and maintain 5000 feet.
440
00:41:57,470 --> 00:42:00,060
Time of commencement of test 0700 hrs.
441
00:42:00,300 --> 00:42:05,460
Your target is in Kashmir bearing
coordinates are 3630, 7241 at 12000 feet.
442
00:42:05,630 --> 00:42:08,050
There the weather bad, so expect low visibility.
443
00:42:08,130 --> 00:42:11,130
Use the navigation system
to navigate amongst the hill,
444
00:42:11,220 --> 00:42:12,760
to destroy the target.
445
00:42:12,880 --> 00:42:16,420
You are clear to engage
and verify all weapon systems.
446
00:42:18,880 --> 00:42:20,090
Code accepted.
447
00:42:20,760 --> 00:42:22,260
Rockets, online.
448
00:42:22,930 --> 00:42:24,560
Navigation systems, online.
449
00:42:28,720 --> 00:42:31,060
The weather is not
as problematic as expected.
450
00:42:50,680 --> 00:42:52,350
Eva, we have a situation.
451
00:42:53,260 --> 00:42:54,760
We have heavy clouds in front of us.
452
00:42:56,840 --> 00:42:58,210
What's the visibility?
453
00:43:00,720 --> 00:43:02,220
No clear line of sight.
454
00:43:02,300 --> 00:43:04,550
Flight visibility, zero zero.
455
00:43:08,880 --> 00:43:10,210
This is too dangerous.
456
00:43:11,050 --> 00:43:12,920
The possibility of crashing into
mountains is too high.
457
00:43:13,010 --> 00:43:14,390
We have to abort the mission now.
458
00:43:16,050 --> 00:43:17,840
You can abort the mission, Rudra.
459
00:43:17,930 --> 00:43:19,470
We can conduct the test later.
460
00:43:19,550 --> 00:43:21,920
This weapon systems are built
for such conditions.
461
00:43:22,880 --> 00:43:26,050
If it fails, you'll be flying blind.
462
00:43:26,720 --> 00:43:29,180
If test pilots won't trust
our engineers,
463
00:43:29,300 --> 00:43:30,380
then who else will?
464
00:43:30,630 --> 00:43:32,340
Someone has to conduct the test, right?
465
00:43:32,430 --> 00:43:33,890
I'll fly with the instruments.
466
00:43:34,550 --> 00:43:35,960
This is what we are trying for.
467
00:43:39,470 --> 00:43:41,890
Come what may, let's face it!
468
00:43:45,930 --> 00:43:47,140
Vectoring 270,
469
00:43:47,880 --> 00:43:49,380
let's see what this thing can do.
470
00:43:50,130 --> 00:43:51,090
Copy that.
471
00:43:57,260 --> 00:43:58,720
Climbing above the clouds.
472
00:44:21,130 --> 00:44:22,670
Time over target, 2 minutes.
473
00:44:26,090 --> 00:44:27,420
I have lost visual on you.
474
00:44:30,930 --> 00:44:32,100
No shit.
475
00:45:03,720 --> 00:45:05,560
Rudra, what's your position?
476
00:45:05,630 --> 00:45:06,920
Two clicks from target.
477
00:45:11,050 --> 00:45:12,130
Arming rockets.
478
00:45:16,760 --> 00:45:18,010
Shit, shit, shit, shit
479
00:45:46,800 --> 00:45:47,880
Firing!
480
00:46:08,590 --> 00:46:09,710
Yes!
481
00:46:14,510 --> 00:46:17,310
Mission complete.
I repeat, mission complete.
482
00:46:17,720 --> 00:46:20,890
Rudra, return to base immediately.
483
00:46:52,800 --> 00:46:55,710
It s been a while.
I really miss this view...!!
484
00:47:04,800 --> 00:47:07,000
Bashir, Bashir., come in Bashir!
485
00:47:07,970 --> 00:47:10,100
Bashir, Bashir., come in.
486
00:47:10,430 --> 00:47:11,850
Don't know, where is Basheer?
487
00:47:14,130 --> 00:47:16,210
Ahad, where is Basheer?
488
00:47:16,760 --> 00:47:18,060
I don t know.
489
00:47:18,510 --> 00:47:20,260
I am unable to contact him.
490
00:47:31,680 --> 00:47:32,760
Sir
491
00:47:38,720 --> 00:47:40,810
Why did you call me?
Is there any problem?
492
00:47:41,090 --> 00:47:42,170
Nothing for now.
493
00:47:42,260 --> 00:47:45,060
But some vultures are hovering over us,
494
00:47:45,760 --> 00:47:47,140
They might have come to safeguard Nehru.
495
00:47:54,130 --> 00:47:55,050
Yes, sir.
496
00:47:57,430 --> 00:47:58,390
Okay, sir.
497
00:48:04,680 --> 00:48:06,600
Shaheen 1, Shaheen 1, come in.
498
00:48:12,720 --> 00:48:13,930
Go ahead, tower.
499
00:48:14,470 --> 00:48:16,680
Mission update.
Lock the bogies.
500
00:48:16,720 --> 00:48:18,720
Bearing coordinates 3407,
501
00:48:18,760 --> 00:48:21,760
7381 at altitude 12000.
502
00:48:25,010 --> 00:48:26,060
Yeah, I can see them.
503
00:48:26,130 --> 00:48:27,920
Locked and hold for orders.
504
00:48:32,340 --> 00:48:33,630
Roger.
505
00:48:35,590 --> 00:48:36,710
Follow my lead.
506
00:48:37,130 --> 00:48:38,050
Roger that.
507
00:48:38,130 --> 00:48:41,250
Turning right in 3... 2...1.
508
00:49:29,090 --> 00:49:30,590
What the...
509
00:49:34,630 --> 00:49:38,130
Control, I'm locked. I'm locked.
someone is locking me too.
510
00:49:42,010 --> 00:49:43,850
Find out where the lock is coming from, quick.
511
00:49:57,180 --> 00:49:59,890
Rudra, we observe two
F16s across the LOC.
512
00:49:59,970 --> 00:50:03,470
Bearing coordinates 3442, 7316.
513
00:50:03,550 --> 00:50:04,880
They are targeting you.
514
00:50:13,380 --> 00:50:15,960
Ma'am, F16s have changed
their headings
515
00:50:16,050 --> 00:50:17,170
and are approaching the border.
516
00:50:17,260 --> 00:50:18,560
This is an attack formation.
517
00:50:25,340 --> 00:50:27,960
You have engaged an authorized IAF
personnel over Indian Airspace.
518
00:50:28,050 --> 00:50:29,750
Turn away or you will be fired upon.
519
00:50:29,800 --> 00:50:30,710
I repeat.
520
00:50:30,760 --> 00:50:33,600
Turn back towards Pakistan
or we will open fire.
521
00:50:37,260 --> 00:50:39,100
Barasingha 1, check the line.
522
00:50:43,720 --> 00:50:45,470
Barasingha 1, stop him right away.
523
00:50:47,720 --> 00:50:50,470
This is the last warning.
Turn away or we will open fire.
524
00:50:56,760 --> 00:50:58,470
Turn away or we will open fire.
525
00:51:25,510 --> 00:51:27,890
Rudra, come in. Rudra, Are you there?
526
00:51:30,130 --> 00:51:31,420
A huge blast took place on the ground.
527
00:51:31,680 --> 00:51:32,390
We are under attack.
528
00:51:32,470 --> 00:51:33,510
I repeat, we are under attack.
529
00:51:33,590 --> 00:51:34,710
There is a blast on the ground.
530
00:51:34,800 --> 00:51:38,420
Possible aerial bombings
at coordinates 3337, 7422.
531
00:51:38,630 --> 00:51:39,670
Stand by, Rudra.
532
00:51:39,720 --> 00:51:41,560
I want every information
regarding the blast.
533
00:51:41,630 --> 00:51:42,460
Get on it now.
534
00:51:42,590 --> 00:51:43,460
Yes, ma am.
535
00:51:44,510 --> 00:51:46,720
Ma am, we didn t find any bombs
coming in the radars.
536
00:51:47,220 --> 00:51:48,680
What is the distance
from the blast site?
537
00:51:49,470 --> 00:51:50,220
Distance
538
00:51:50,300 --> 00:51:52,380
Bandits distance is 150 Km, ma'am.
539
00:51:52,720 --> 00:51:54,350
How can this be an aerial attack?
540
00:51:56,930 --> 00:51:57,890
Eva, please confirm.
541
00:51:57,970 --> 00:51:59,680
Were these fighters involved
in the blasts or not?
542
00:51:59,720 --> 00:52:00,850
Stand by.
543
00:52:01,680 --> 00:52:03,260
Ma'am...If we don't stop these bandits
544
00:52:03,340 --> 00:52:05,210
then they will take down both
our Pilots.
545
00:52:05,300 --> 00:52:06,210
If we fire at them now
and later if they they find out
546
00:52:06,300 --> 00:52:07,210
that these fighters were not involved
in the blast
547
00:52:07,300 --> 00:52:08,210
then it would be considered
as a declaration of War.
548
00:52:08,300 --> 00:52:10,750
Eva, I m still locked.
I need permission to engage.
549
00:52:10,800 --> 00:52:12,300
Rudra, stand by.
550
00:52:12,720 --> 00:52:13,850
Copy sir.
551
00:52:14,260 --> 00:52:16,430
Ma'am, that blast was an attack
on the military convoy.
552
00:52:16,510 --> 00:52:17,680
The authorities are trying
to dig out more details
553
00:52:17,760 --> 00:52:19,100
but nothing confirmed yet.
554
00:52:23,470 --> 00:52:25,220
Rudra, do not fire.
555
00:52:25,300 --> 00:52:26,710
We are not under attack.
556
00:52:26,880 --> 00:52:29,630
- What?
- I repeat, we are not under attack.
557
00:52:29,720 --> 00:52:31,180
We are damnit! I can see it.
558
00:52:31,260 --> 00:52:32,180
It s happening right in front of me.
559
00:52:32,260 --> 00:52:34,930
There is no sign, Rudra.
I am not authorising it.
560
00:52:35,010 --> 00:52:37,220
Go back and secure the blast site.
561
00:52:37,800 --> 00:52:39,880
Screw it. That s a negative.
562
00:52:40,550 --> 00:52:41,800
I'm engaging the enemy.
563
00:52:44,380 --> 00:52:47,090
Rudra, has armed the missiles.
564
00:52:47,180 --> 00:52:49,760
Rudra, you are violating a direct order.
565
00:52:49,840 --> 00:52:52,710
Do not fire. I repeat, do not fire.
566
00:52:56,930 --> 00:52:59,560
Do not fire. I repeat, do not fire.
567
00:53:01,880 --> 00:53:03,210
Stand down, Rudra.
568
00:53:05,720 --> 00:53:08,470
Rudra, you are not authorized to engage.
569
00:53:08,550 --> 00:53:10,880
You are in violation of a direct order.
570
00:53:11,010 --> 00:53:13,890
Stand down. I repeat, stand down.
571
00:53:13,970 --> 00:53:15,510
Rudra, stand down.
572
00:53:26,470 --> 00:53:28,970
Turn around and secure the blast area.
573
00:53:30,930 --> 00:53:32,140
Shit!
574
00:53:38,260 --> 00:53:40,140
Access Rudra's live feed.
575
00:54:08,430 --> 00:54:14,010
"Moon, my love"
576
00:54:14,090 --> 00:54:19,710
"You are my wishes"
577
00:54:19,760 --> 00:54:27,970
"You are the flower of my garden"
578
00:54:31,180 --> 00:54:36,600
"I find peace with you"
579
00:54:36,680 --> 00:54:42,390
"Home is barren without you"
580
00:54:42,550 --> 00:54:47,170
"Where are you hidden"
581
00:54:47,260 --> 00:54:50,970
"My eyes long for you"
582
00:54:53,630 --> 00:54:59,380
"May my life be merged with yours"
583
00:54:59,590 --> 00:55:04,800
"Never leave me"
584
00:55:05,050 --> 00:55:10,750
"You are the light of my life"
585
00:55:10,930 --> 00:55:17,850
"It's dusk, come back home"
586
00:55:18,590 --> 00:55:28,960
"Never leave me"
587
00:55:29,050 --> 00:55:37,960
"Never leave me"
"My beloved"
588
00:55:38,050 --> 00:55:41,340
"My beloved"
589
00:55:41,510 --> 00:55:46,510
We strictly condemn
Pakistan s terror activities.
590
00:55:47,130 --> 00:55:50,630
I give assurance to all my people
591
00:55:50,800 --> 00:55:54,800
that the government will take
appropriate action against them.
592
00:55:55,010 --> 00:55:58,260
India is falsely accusing us.
593
00:55:59,260 --> 00:56:02,390
If they dare to take
any action against us,
594
00:56:03,380 --> 00:56:07,050
Pakistan will not think of retaliation,
595
00:56:07,130 --> 00:56:10,170
it WILL retaliate!
596
00:56:10,260 --> 00:56:14,720
Then you would be responsible
for the consequences.
597
00:56:14,760 --> 00:56:17,310
This was not a standalone attack.
598
00:56:17,380 --> 00:56:19,880
We don t know how many more
attacks have they planned.
599
00:56:19,970 --> 00:56:22,310
If they manage
to infiltrate into Kashmir,
600
00:56:22,380 --> 00:56:24,840
it would be near impossible to identify,
601
00:56:24,930 --> 00:56:26,310
eliminate them.
602
00:56:29,510 --> 00:56:32,600
Sir, this small victory
is enough for today.
603
00:56:32,680 --> 00:56:36,350
If they find out about our intentions,
we will be in serious trouble.
604
00:56:36,430 --> 00:56:38,060
What is their target, sir?
605
00:56:38,880 --> 00:56:40,800
- Nehru.
- Nehru?
606
00:56:40,880 --> 00:56:42,130
It's a code.
607
00:56:42,220 --> 00:56:43,430
It could be anything.
608
00:56:43,510 --> 00:56:47,310
PM, CM, Building, Bridge,
City, Stadium,
609
00:56:48,050 --> 00:56:50,800
By the time they find out our plan,
610
00:56:50,880 --> 00:56:53,960
we will have India by its neck.
611
00:56:54,720 --> 00:56:56,970
This is not the time to back out.
612
00:56:57,300 --> 00:56:59,210
It is the time
to play our trump card.
613
00:56:59,300 --> 00:57:02,920
Everybody,
try to come up with a viable plan.
614
00:57:03,590 --> 00:57:06,250
And until we don't have a concrete plan,
615
00:57:06,340 --> 00:57:09,670
keep pressuring Pakistan.
616
00:57:09,760 --> 00:57:13,850
Send 10 planes instead of one
to Bhawalpur.
617
00:57:13,930 --> 00:57:18,760
Secure the borders so tight that they
should not even dream of crossing it.
618
00:57:51,340 --> 00:57:52,750
So Wing Commander, Aahna Gill,
619
00:57:52,840 --> 00:57:53,750
Would you please elaborate,
620
00:57:53,840 --> 00:57:56,750
why were my two pilots went about
to attack Pakistan?
621
00:57:56,840 --> 00:57:58,710
Sir, our orders were very clear,
622
00:57:58,760 --> 00:58:02,260
I did not give permission to Rudra
to attack on the Pakistani fighters.
623
00:58:05,180 --> 00:58:08,060
In fact, he denied my orders despite
being aware of the consequences.
624
00:58:09,680 --> 00:58:11,640
But there was the presence
of enemy fighters, weren t they?
625
00:58:13,380 --> 00:58:16,250
Sir, we measured the distance
and speed of the enemy fighters,
626
00:58:16,340 --> 00:58:19,710
neither the blast site nor our pilots
were in their kill range.
627
00:58:19,760 --> 00:58:21,010
they were not the threat.
628
00:58:21,090 --> 00:58:24,130
If they were not the threat
then why the hell did you engage?
629
00:58:27,970 --> 00:58:29,140
With due respect, sir,
630
00:58:30,050 --> 00:58:32,460
we justify our actions
to pacify ourselves.
631
00:58:34,220 --> 00:58:36,510
But you know,
that it was a coordinated attack.
632
00:58:38,340 --> 00:58:39,420
Yes, they didn't engage us
633
00:58:39,510 --> 00:58:42,970
but didn't they clear,
the route for the terrorists?
634
00:58:47,550 --> 00:58:50,000
Sir, I know some people think
my actions were rash.
635
00:58:50,840 --> 00:58:52,170
but it was necessary.
636
00:58:53,340 --> 00:58:55,300
What would have you done,
if you had been in my place?
637
00:58:56,430 --> 00:58:58,600
Sir, I remember that you had
taught us in the academy,
638
00:58:58,840 --> 00:59:01,420
that even if one of us is in danger,
639
00:59:01,510 --> 00:59:03,850
we must put our lives on the line
to save him.
640
00:59:05,300 --> 00:59:07,920
But a terrorist carried 100 kgs of RDX
641
00:59:08,010 --> 00:59:11,600
and killed 40 of our soldiers,
shouldn't we act against that?
642
00:59:12,840 --> 00:59:14,500
We know their location,
643
00:59:14,630 --> 00:59:17,090
and we have the power
to eliminate them too.
644
00:59:17,220 --> 00:59:21,720
This power is not take lives.
but to save them Arjun.
645
00:59:23,010 --> 00:59:24,260
Did we really save them sir?
646
00:59:26,220 --> 00:59:28,930
Our jawans didn't have the opportunity
to fight for their lives.
647
00:59:29,880 --> 00:59:32,090
Now when we have the opportunity
to avenge them
648
00:59:34,590 --> 00:59:36,000
but you tied up our hands.
649
00:59:36,430 --> 00:59:37,930
To take revenge.
650
00:59:39,050 --> 00:59:40,880
If vengeance is what we crave,
651
00:59:40,970 --> 00:59:43,680
the world will have no country
but just borders.
652
00:59:44,840 --> 00:59:47,050
Even my blood boils for
my soldiers, Arjun.
653
00:59:47,630 --> 00:59:49,170
But remember one thing,
654
00:59:49,680 --> 00:59:52,930
this is the Indian Air Force,
655
00:59:53,680 --> 00:59:56,430
you must maintain a balance between
aggression and sanity.
656
00:59:58,010 --> 00:59:59,310
I have had enough.
657
01:00:00,180 --> 01:00:02,470
Your squadron has probed
an enquiry on you.
658
01:00:02,550 --> 01:00:03,710
But, sir
659
01:00:03,760 --> 01:00:05,140
Enquiry for what?
660
01:00:05,720 --> 01:00:07,350
You defied direct orders
661
01:00:07,430 --> 01:00:10,640
and tried to attack a neighbouring
country during peacetime.
662
01:00:12,340 --> 01:00:13,590
Go to Delhi as soon as possible
663
01:00:13,680 --> 01:00:15,390
and submit your justification
to your squadron.
664
01:00:15,470 --> 01:00:17,390
They will decide whether to take
action against you or not.
665
01:00:17,470 --> 01:00:18,560
You are dismissed!
666
01:00:24,800 --> 01:00:27,170
Somebody has had a rough time today.
667
01:00:27,260 --> 01:00:28,350
It will be you.
668
01:00:29,340 --> 01:00:30,300
What are you doing here?
669
01:00:30,930 --> 01:00:34,220
I've been ordered to remove
the sensors of Project Vajra.
670
01:00:34,300 --> 01:00:35,460
That's why I'm here.
671
01:00:35,550 --> 01:00:37,630
But you haven't replied
to the file yet.
672
01:00:37,720 --> 01:00:38,720
Reply for what?
673
01:00:39,430 --> 01:00:41,760
Sir... the file that I had sent you.
674
01:00:41,800 --> 01:00:42,710
what file?
675
01:00:42,760 --> 01:00:45,010
Sir, we conducted
an inquiry post the accident.
676
01:00:45,180 --> 01:00:47,560
We have found that the reason for
the crash was not the sensors
677
01:00:47,680 --> 01:00:49,310
but the jet stabilisers.
678
01:00:49,380 --> 01:00:51,960
The file has the findings
of that inquiry.
679
01:00:52,050 --> 01:00:55,000
I gave the file to Aahna ma'am
and asked her to give it to you.
680
01:00:55,720 --> 01:00:58,260
Since you didn't reply,
I thought you didn't want
681
01:00:58,340 --> 01:01:00,840
to talk about it and ignored it, sir.
682
01:01:01,550 --> 01:01:02,750
What is there in that file?
683
01:01:02,800 --> 01:01:04,500
Come, I'll show you.
684
01:01:05,300 --> 01:01:06,880
Sir, the sensors saved you
685
01:01:06,970 --> 01:01:10,100
from crashing down while
you were flying low
686
01:01:10,180 --> 01:01:13,140
but the stabilisers stopped you
from going up.
687
01:01:15,800 --> 01:01:18,630
So if we switch off the stabilisers...
688
01:01:19,970 --> 01:01:21,510
Low flying is possible, sir.
689
01:01:21,590 --> 01:01:22,420
Are you sure?
690
01:01:22,550 --> 01:01:24,130
- What is the percentage to success?
- Sir, 100%...
691
01:01:24,880 --> 01:01:28,170
50% sure, sir.
692
01:01:28,260 --> 01:01:29,430
Also it's risky.
693
01:01:29,930 --> 01:01:31,180
Can you send this report to me?
694
01:01:32,010 --> 01:01:32,890
I will, sir.
695
01:01:32,970 --> 01:01:34,930
I think there is some mixup sir.
696
01:01:35,010 --> 01:01:36,720
- May be madam has forgotten...
- This time give it to me directly.
697
01:01:36,840 --> 01:01:39,300
I don't know what you do but delay it.
698
01:01:39,800 --> 01:01:42,210
We need one more chance
to test these sensors.
699
01:01:43,050 --> 01:01:44,250
So, be on it.
700
01:01:48,510 --> 01:01:50,060
This is sector director Ahana Gill.
701
01:01:50,300 --> 01:01:51,090
Yeah, okay.
702
01:01:51,220 --> 01:01:52,640
I'll be ready in half an hour.
703
01:01:56,090 --> 01:01:57,420
I want to tell you something.
704
01:02:01,220 --> 01:02:02,640
Arjun, are you listening to me?
705
01:02:02,720 --> 01:02:04,140
I'm talking to you.
706
01:02:04,680 --> 01:02:05,760
Tell me.
707
01:02:06,760 --> 01:02:08,510
I have training exercises for a month.
708
01:02:09,340 --> 01:02:12,670
I have to leave for the headquarters.
wheels up in one hour.
709
01:02:21,760 --> 01:02:23,430
Arjun, I understand you are angry
710
01:02:23,510 --> 01:02:25,390
but please don't hate me
for doing my job.
711
01:02:26,800 --> 01:02:28,380
Then why do you hate me
for doing my job?
712
01:02:30,010 --> 01:02:33,260
Arjun, I swear I don't yaar.
See from my point of view.
713
01:02:33,340 --> 01:02:36,460
It's my responsibility to keep
every pilot safe, including you.
714
01:02:36,630 --> 01:02:39,460
I can't handle anymore to see my husband
gambling with death almost everyday.
715
01:02:39,550 --> 01:02:41,960
Thinking whether he returns
or not today or tomorrow.
716
01:02:45,510 --> 01:02:47,260
i don't have a problem with your job
717
01:02:47,340 --> 01:02:48,960
the problem is with
your careless attitude,
718
01:02:49,050 --> 01:02:51,460
your recklessness
and above all your lies.
719
01:02:51,550 --> 01:02:52,630
Lies?
720
01:02:52,720 --> 01:02:54,060
Am I the only one who lies?
isn't it?
721
01:02:54,130 --> 01:02:56,000
- What do you mean?
- Dhruv met me today.
722
01:02:56,720 --> 01:02:58,010
He told me about the file.
723
01:03:00,590 --> 01:03:01,710
So what, Arjun?
724
01:03:01,760 --> 01:03:03,310
Aahna, I'm not done talking.
725
01:03:06,760 --> 01:03:08,220
what's new in that file?
726
01:03:08,300 --> 01:03:10,300
One design may work
and the other might not.
727
01:03:10,380 --> 01:03:11,920
Someone has to test it. Right?
728
01:03:12,130 --> 01:03:13,210
Who will do it?
729
01:03:13,300 --> 01:03:14,340
I will.
730
01:03:14,510 --> 01:03:17,470
Have you ever thought how many lives
can be saved if we crack this?
731
01:03:18,720 --> 01:03:21,640
Project Vajra is very important
for the Air Force even today.
732
01:03:21,720 --> 01:03:22,640
If it works out...
733
01:03:22,720 --> 01:03:23,850
What if it doesn't work out?
734
01:03:25,380 --> 01:03:26,420
What if it doesn't, Arjun?
735
01:03:45,220 --> 01:03:46,350
Take this. Are you happy now?
736
01:03:46,430 --> 01:03:47,720
Do what you feel like doing.
737
01:03:47,760 --> 01:03:48,970
Aahna, listen.
738
01:03:49,130 --> 01:03:50,130
What, listen?
739
01:03:50,220 --> 01:03:53,180
I can't keep waiting for the day
you take off and never comes back.
740
01:03:53,260 --> 01:03:54,470
Why do you think so?
741
01:03:54,550 --> 01:03:56,050
Did Kabir come back?
742
01:04:09,010 --> 01:04:10,720
If this continues the same way,
743
01:04:12,090 --> 01:04:13,630
this will be the end of us.
744
01:04:35,630 --> 01:04:36,800
Wait, bro.
745
01:04:37,260 --> 01:04:38,350
Where are you going?
746
01:04:38,430 --> 01:04:40,310
We are ruined too.
747
01:04:40,380 --> 01:04:42,420
Our CINC is becoming more
stubborn with each passing day.
748
01:04:42,510 --> 01:04:43,970
Why?
What did he do to you?
749
01:04:44,050 --> 01:04:45,840
He changed my wingman
in the last moment.
750
01:04:45,930 --> 01:04:47,260
Someone named Hammer.
751
01:04:47,430 --> 01:04:49,220
Might be a jerk,
just like you.
752
01:04:52,260 --> 01:04:54,760
I'm sorry, I have to tell you something.
753
01:04:54,930 --> 01:04:56,510
Of late, your behaviour
has been quite disappointing.
754
01:04:57,010 --> 01:05:00,010
keep your headspace cool.
try to meditate.
755
01:05:00,130 --> 01:05:01,750
Do the work that you've been told to.
756
01:05:01,840 --> 01:05:03,710
what will you gain doing
these heroics?
757
01:05:03,760 --> 01:05:05,100
Don't listen to yourself.
listen to your brother.
758
01:05:05,180 --> 01:05:07,350
Get married and enjoy
multiple honeymoons.
759
01:05:07,510 --> 01:05:09,010
What will you gain becoming
a kamikazi plane.
760
01:05:09,090 --> 01:05:11,300
Did you meet that hammer guy?
761
01:05:11,430 --> 01:05:14,430
I got dejected hearing his name.
762
01:05:15,880 --> 01:05:16,920
Sir...
763
01:05:23,470 --> 01:05:25,060
- We have to rendezvous at.
- Coffee?
764
01:05:26,090 --> 01:05:27,300
Green Tea?
765
01:05:28,340 --> 01:05:31,210
- Delhi.
- At 2300 hours.
766
01:05:31,720 --> 01:05:34,390
I'll be the team lead
and you'll be my Wingman.
767
01:05:34,470 --> 01:05:36,100
I'll be whatever you want me to be.
768
01:05:43,300 --> 01:05:44,710
Do you hear any guitar playing?
769
01:05:44,800 --> 01:05:46,420
Yeah.
Our CINC is playing it.
770
01:05:46,930 --> 01:05:49,350
Our CINC is Such a wonderful person.
771
01:05:49,970 --> 01:05:50,890
Get me those wings.
772
01:05:50,970 --> 01:05:51,930
Take care.
773
01:06:04,050 --> 01:06:06,250
Bandit in front, engaging now.
774
01:06:06,760 --> 01:06:08,510
Sir, vector 20 degrees.
775
01:06:08,590 --> 01:06:09,960
There are more boogies incoming.
776
01:06:13,760 --> 01:06:16,220
It's been four days and they are still
Practicing, why?
777
01:06:16,800 --> 01:06:18,460
Squadron 7 has joined them today.
778
01:06:18,550 --> 01:06:19,590
Squadron 7?
779
01:06:19,680 --> 01:06:21,010
They should be in Gwalior, right?
780
01:06:21,090 --> 01:06:22,420
What are they doing in Kashmir?
781
01:06:37,180 --> 01:06:38,350
Let's do this.
782
01:06:51,260 --> 01:06:52,350
What are they doing?
783
01:07:05,470 --> 01:07:07,010
Control to Rudra, come in.
784
01:07:10,300 --> 01:07:12,750
They are very close to Pakistan,
warn them.
785
01:07:12,800 --> 01:07:15,670
Control to Rudra, you are very
close to hostile territory.
786
01:07:15,760 --> 01:07:17,640
Your vector is 270.
787
01:07:17,720 --> 01:07:19,060
Turn around immediately.
788
01:07:25,180 --> 01:07:26,220
Control to Rudra.
789
01:07:26,300 --> 01:07:27,590
Hostile territory ahead.
790
01:07:27,720 --> 01:07:29,470
Turn back immediately.
791
01:07:33,930 --> 01:07:35,890
Control to Rudra.
Hostile...
792
01:07:37,760 --> 01:07:39,010
whatever is happening...
793
01:07:41,260 --> 01:07:42,430
Let it happen.
794
01:07:50,340 --> 01:07:52,170
PM is asking for options.
795
01:07:52,300 --> 01:07:53,590
Sir, we have an idea.
796
01:07:54,180 --> 01:07:55,810
But you might not like it.
797
01:07:56,180 --> 01:07:59,180
26th February at 300 hours,
798
01:07:59,260 --> 01:08:02,350
there is going
to be a massive aerial strike
799
01:08:02,510 --> 01:08:05,720
on the hidden campsite
of Jaish-e-Mohammed in Pakistan.
800
01:08:07,840 --> 01:08:11,300
We have been given the responsibility of
carrying this out successfully.
801
01:08:11,430 --> 01:08:12,970
From our sources,
802
01:08:13,050 --> 01:08:15,500
we have received information
of 400 to 500 militants
803
01:08:15,590 --> 01:08:17,880
of Jaish-e-Mohammad holding
up at Shaikdhara.
804
01:08:18,430 --> 01:08:21,640
They are planning
a series of attacks on India.
805
01:08:22,180 --> 01:08:24,430
Now, it's our job to neutralise them.
806
01:08:25,930 --> 01:08:27,470
But it is not an easy task.
807
01:08:27,590 --> 01:08:29,500
This has to be a clean operation.
808
01:08:30,380 --> 01:08:32,460
To prepare for such a massive attack,
809
01:08:33,010 --> 01:08:34,720
we would need thousands of personnel.
810
01:08:35,510 --> 01:08:38,560
But by chance,
if this information gets leaked,
811
01:08:38,630 --> 01:08:41,500
then Pakistan Army would be waiting for
our pilots from the other end.
812
01:08:41,590 --> 01:08:45,130
Pakistan is keenly observing
our every movement.
813
01:08:45,260 --> 01:08:47,260
We have to use this to our advantage.
814
01:08:47,340 --> 01:08:51,710
Near Bhavalpur.
It will prove to be a great distraction.
815
01:08:51,970 --> 01:08:54,510
Pakistan will be compelled,
816
01:08:54,590 --> 01:08:58,460
to move out their defenses and assests.
817
01:08:58,550 --> 01:09:01,840
Send ten planes to Bhavalpur,
instead of one.
818
01:09:01,930 --> 01:09:05,350
And that is when we will strike.
819
01:09:12,550 --> 01:09:16,880
Our fighters will take off from Gwalior
Air Base to evade Pakistan's watch.
820
01:09:20,130 --> 01:09:22,500
we'll reach Kashmir via Delhi.
821
01:09:23,300 --> 01:09:24,920
From there they will fly through
Jhelum Valley
822
01:09:25,010 --> 01:09:27,260
to avoid any detection on radars
and enter Pakistan.
823
01:09:27,680 --> 01:09:30,810
Then we will destroy the hidden
terrorist camps situated over there.
824
01:09:31,050 --> 01:09:33,750
As we have been called.
825
01:09:34,340 --> 01:09:36,050
This wouldn't be an easy task.
826
01:09:38,130 --> 01:09:40,210
Pakistan's defence budget
is significantly higher
827
01:09:40,300 --> 01:09:41,880
than its Public welfare fund.
828
01:09:41,970 --> 01:09:44,140
The missiles on their fighter jets
are most advanced.
829
01:09:44,220 --> 01:09:45,640
They are the most lethal
in the entire world.
830
01:09:46,880 --> 01:09:49,880
Apart from that,
they have surface-to-air missiles
831
01:09:50,050 --> 01:09:52,210
spread around their border like
a minefield.
832
01:09:52,300 --> 01:09:54,340
If we get into the range of
that missile,
833
01:09:55,470 --> 01:09:57,100
we can bid goodbye to this mission.
834
01:09:57,220 --> 01:09:59,810
The destruction of terrorist
camp sites is important
835
01:09:59,880 --> 01:10:03,670
but returning back with every
fighter is also equally important.
836
01:10:04,220 --> 01:10:06,640
It's time to remind the enemy...
837
01:10:06,720 --> 01:10:09,470
That this country equally belongs
838
01:10:09,590 --> 01:10:11,460
to Subash Chandra Bose along
with Mahatma Gandhi.
839
01:10:12,090 --> 01:10:14,300
So, load up. We fly tonight.
840
01:10:16,630 --> 01:10:18,750
The name of our operation is...
841
01:10:19,430 --> 01:10:21,060
Operation Valentine.
842
01:10:21,130 --> 01:10:23,000
- Jai Hind.
- Jai Hind.
843
01:10:47,090 --> 01:10:48,250
Team leader, come in.
844
01:10:52,930 --> 01:10:55,720
Team leader, This Eva.
Confirm switch to AWACS?
845
01:11:01,590 --> 01:11:04,750
I repeat team leader, this is Eva.
Confirm switch to AWACS?
846
01:11:05,800 --> 01:11:06,960
Team leader to Eva,
847
01:11:07,720 --> 01:11:08,930
This is Rudra Formation.
848
01:11:14,050 --> 01:11:15,090
Confirm Joy.
849
01:11:15,180 --> 01:11:17,850
Immediately leave for Delhi and
give justification to your squadron.
850
01:11:17,930 --> 01:11:19,600
There's a training exercise for a month.
851
01:11:19,680 --> 01:11:21,350
I have to leave for the headquarters.
852
01:11:21,970 --> 01:11:25,850
If it continues the same way,
then this will be the end of us.
853
01:11:40,930 --> 01:11:43,010
Crossing the border.
4 minutes to target.
854
01:11:43,510 --> 01:11:45,260
Starting countdown now.
855
01:11:48,590 --> 01:11:50,340
Ma'am, obstruction in 20.
856
01:11:50,430 --> 01:11:51,220
Okay.
857
01:11:51,300 --> 01:11:53,460
There will be a ridge in your path in 20 seconds.
858
01:11:53,550 --> 01:11:55,590
Stay as close to the ground as possible.
859
01:11:59,340 --> 01:11:59,800
Copy that!
860
01:12:00,800 --> 01:12:02,590
Rudra formation.
Climbing now.
861
01:12:56,340 --> 01:12:57,670
Eva, any movement in the Radar?
862
01:12:59,680 --> 01:13:02,220
Negative. Path clear.
Continue.
863
01:13:19,090 --> 01:13:20,380
Control room, come in.
864
01:13:21,760 --> 01:13:23,140
Sir, listen to this.
865
01:13:34,970 --> 01:13:37,970
Ma'am, two fighters are
coming towards Rudra formation.
866
01:13:38,510 --> 01:13:39,560
Where did they arrive from?
867
01:13:40,340 --> 01:13:42,090
They are airborne
from the nearby Airbase.
868
01:13:42,180 --> 01:13:45,220
Likely F16s.
Time to intercept 1 minute.
869
01:13:47,680 --> 01:13:49,100
Rudra, fighters approaching you.
870
01:13:49,180 --> 01:13:50,640
You have just one minute
in the safety window.
871
01:13:50,720 --> 01:13:51,760
Resetting the clock.
872
01:13:56,930 --> 01:13:57,890
Roger that, Eva.
873
01:13:58,590 --> 01:14:00,920
How will we do it
in one minute, sir?
874
01:14:01,180 --> 01:14:03,180
Increasing the speed at
this speed is way too risky.
875
01:14:03,300 --> 01:14:05,090
If we have to achieve the target
876
01:14:05,680 --> 01:14:07,760
we have to take height
and go supersonic.
877
01:14:07,840 --> 01:14:10,670
- Once you take height
- the entire Pakistan will know!
878
01:14:11,050 --> 01:14:12,300
It is very risky.
879
01:14:14,930 --> 01:14:17,180
Before they approach us,
we must drop the bombs and return.
880
01:14:17,260 --> 01:14:18,140
Copy that, sir!
881
01:14:19,180 --> 01:14:21,720
All pilots, increase speed to Mach 1.
882
01:14:37,010 --> 01:14:38,350
Ascend to bomb release altitude.
883
01:14:45,180 --> 01:14:46,430
Sir, they have barged in.
884
01:14:47,300 --> 01:14:48,590
Shaheen 1, come in.
885
01:14:48,680 --> 01:14:52,220
Stop them.
Do not let any Indian return home,.
886
01:14:55,680 --> 01:14:57,470
Guys, you are visible
on Pakistan s radar.
887
01:14:57,630 --> 01:14:59,090
Enemy fighters approaching.
888
01:15:08,260 --> 01:15:10,310
Rudra, you have a safety
window of 30 seconds.
889
01:15:11,010 --> 01:15:12,560
Drop the bombs and leave.
890
01:15:12,630 --> 01:15:13,500
Copy that.
891
01:15:13,590 --> 01:15:14,380
Rudra,
892
01:15:17,090 --> 01:15:18,380
I'm giving you one last opportunity.
893
01:15:19,180 --> 01:15:20,140
Go back.
894
01:15:26,630 --> 01:15:29,550
If you want your life, turn back and go home.
895
01:15:30,260 --> 01:15:31,930
Or else you won't be alive.
896
01:15:38,380 --> 01:15:41,130
- Oh, shit. I've been locked.
- I'm locked too.
897
01:15:45,510 --> 01:15:46,640
We will go back.
898
01:15:47,050 --> 01:15:49,170
But Indians have a bad habit,
899
01:15:49,260 --> 01:15:51,140
we never go back empty-handed.
900
01:15:51,180 --> 01:15:53,760
Now that we have come here,
we shall definitely give our gift to you.
901
01:15:56,340 --> 01:15:59,170
Rudra team, in position.
Bombs release, on my mark.
902
01:16:00,260 --> 01:16:01,760
3
903
01:16:01,840 --> 01:16:03,590
2
904
01:16:03,680 --> 01:16:04,890
1
905
01:16:07,840 --> 01:16:08,960
Mark.
906
01:16:18,590 --> 01:16:19,710
Commencing egress!
907
01:17:08,050 --> 01:17:09,420
It's a hit. It's a hit.
908
01:17:16,130 --> 01:17:18,590
Sir, the monkeys have
incinerated the place.
909
01:17:23,300 --> 01:17:25,500
"Vande Mataram"
910
01:17:27,550 --> 01:17:30,090
"Vande Mataram"
911
01:17:30,970 --> 01:17:32,560
Sir. They are still engaging.
912
01:17:35,300 --> 01:17:37,840
They can fire any time,
we have to take a call.
913
01:17:38,840 --> 01:17:41,590
Enemy is in the intercept range.
We're changing the path.
914
01:17:44,340 --> 01:17:46,880
Rudra, don't divert.
Maintain heading
915
01:17:46,970 --> 01:17:49,560
That's a negative.
We're diverting towards north.
916
01:17:59,130 --> 01:18:01,840
Sir, they entered through Jhelum.
917
01:18:01,880 --> 01:18:03,840
There is nothing left in Shaikdhara sir.
918
01:18:03,970 --> 01:18:06,140
Sir, this is a pre-planned airstrike.
919
01:18:06,720 --> 01:18:08,430
Was our Air Force asleep while
they trespassed?
920
01:18:09,930 --> 01:18:11,220
Show it to me.
921
01:18:15,380 --> 01:18:16,670
Stop them.
922
01:18:17,680 --> 01:18:21,220
Sir, the prey is on the trap,
pulling the trigger is left.
923
01:18:31,340 --> 01:18:33,550
Rudra, the fighters have backed away.
924
01:18:37,300 --> 01:18:38,590
Why did they back out?
925
01:18:57,090 --> 01:18:57,920
Check the perimeter.
926
01:18:58,010 --> 01:18:58,850
Yes Ma'm
927
01:19:03,970 --> 01:19:05,640
Eva, they are not attacking me.
928
01:19:06,260 --> 01:19:08,100
they are pushing me into their SAM range.
929
01:19:09,550 --> 01:19:11,340
Eva, what is their missile location?
930
01:19:14,550 --> 01:19:17,170
Rudra, it's right underneath you.
931
01:19:17,260 --> 01:19:18,350
Shit.
932
01:19:28,260 --> 01:19:28,890
Shit! Shit! Shit!
933
01:19:28,880 --> 01:19:30,500
Multiple missile launch.
Multiple missile launch.
934
01:19:30,550 --> 01:19:31,500
Everybody, turn right.
935
01:19:31,590 --> 01:19:32,460
I'll take care of this.
936
01:19:32,550 --> 01:19:34,250
Sir We can't leave you alone, sir.
937
01:19:34,260 --> 01:19:35,720
It's an order. Now, go.
938
01:19:37,800 --> 01:19:39,050
Rudra wait.
939
01:19:40,930 --> 01:19:43,180
Ace to Eva.
Rudra turned towards Pakistan.
940
01:19:43,260 --> 01:19:44,430
Give me permission to turn back.
941
01:19:44,510 --> 01:19:46,810
Negative. Ace Maintain heading.
942
01:19:47,130 --> 01:19:48,300
Handover Ace for recovery.
943
01:19:57,090 --> 01:19:58,420
I don't have a visual.
944
01:19:58,880 --> 01:20:01,590
Look to your 9.
I repeat, look to your 9.
945
01:20:03,130 --> 01:20:05,170
I have a visual.
I have a visual.
946
01:20:05,260 --> 01:20:06,560
Commencing anti-SAM manoeuvre.
947
01:20:23,550 --> 01:20:25,130
I'll divert the missiles from the hills.
948
01:20:25,930 --> 01:20:27,430
Rudra, missile is still tracking you.
949
01:20:28,550 --> 01:20:29,880
5 seconds to impact.
950
01:20:30,180 --> 01:20:32,350
Damn it. Releasing chaffs and flares.
951
01:20:43,180 --> 01:20:44,350
I m out of flares.
952
01:20:45,630 --> 01:20:46,590
Status?
953
01:20:46,680 --> 01:20:47,760
Ma'am, they have deployed
one more SAM.
954
01:20:47,840 --> 01:20:49,340
They can fire at any second.
955
01:20:49,430 --> 01:20:50,060
Shit!
956
01:20:50,550 --> 01:20:52,840
Rudra, there's another SAM down there.
957
01:21:02,220 --> 01:21:04,470
Even we won't send our guest empty handed.
958
01:21:05,300 --> 01:21:07,920
I'll send your body to your country wrapped in tricolor
959
01:21:09,380 --> 01:21:10,380
Did you miss me?
960
01:21:31,930 --> 01:21:33,220
You take care of the F16s.
961
01:21:33,380 --> 01:21:36,630
I have anti radar missiles.
I'll handle the SAMs.
962
01:21:49,550 --> 01:21:52,170
Missile fired,
I'm countering the missile.
963
01:21:52,720 --> 01:21:54,310
Firing anti-radiation missile.
964
01:22:07,050 --> 01:22:08,000
Firing now.
965
01:22:11,050 --> 01:22:11,920
Missiles away
966
01:22:17,010 --> 01:22:19,680
Evade. Turn around. Fall back.
967
01:22:26,340 --> 01:22:28,880
Didn't I tell you sir that you'd soon give me
an opportunity.
968
01:22:30,260 --> 01:22:31,430
I hope you remember the score.
969
01:22:38,470 --> 01:22:40,390
"Vande..." "Vande..."
"Vande..."
970
01:22:40,380 --> 01:22:41,840
"Vande Mataram"
971
01:22:42,090 --> 01:22:44,000
"Vande..." "Vande..."
"Vande..."
972
01:22:44,010 --> 01:22:45,470
"Vande Mataram"
973
01:22:49,470 --> 01:22:52,640
Bring down every Indian plane
that you find.
974
01:22:53,090 --> 01:22:55,090
Ask your fighters to shoot them down.
975
01:22:57,130 --> 01:22:59,750
Sir, we have to cross
the borders for that.
976
01:23:00,260 --> 01:23:03,010
Then cross the bloody border. Now!
977
01:23:05,510 --> 01:23:09,390
Shaheen, gun down as many
fighters as you can.
978
01:23:13,970 --> 01:23:15,930
No, sir. Negative. Negative.
979
01:23:16,050 --> 01:23:18,050
Turn around. Turn around. Fall back.
980
01:23:21,260 --> 01:23:23,720
I said, go ahead and engage, dammit!
981
01:23:23,800 --> 01:23:24,960
Engage!
982
01:23:25,050 --> 01:23:27,340
Sir, there is no point
in engaging now.
983
01:23:27,430 --> 01:23:30,390
If we cross the border, they'll attack us
and none of us will come back alive.
984
01:23:30,430 --> 01:23:32,140
All fighters, return to base.
985
01:23:33,970 --> 01:23:34,850
I will sort him out.
986
01:23:38,630 --> 01:23:42,300
He should be in my office,
the next moment he lands.
987
01:23:47,090 --> 01:23:48,460
Control to team 2, come in.
988
01:23:52,930 --> 01:23:53,890
Sir
989
01:23:53,930 --> 01:23:55,600
Bakshi, give me some good news.
990
01:23:55,800 --> 01:23:57,300
Sir, Pakistan Air Force has retreated.
991
01:23:57,340 --> 01:23:58,960
Their planes have fallen back.
992
01:23:59,050 --> 01:24:02,000
Good.
What about our defenses situation?
993
01:24:02,090 --> 01:24:05,550
Things seem fine sir.
Our border seems almost secured.
994
01:24:05,680 --> 01:24:06,930
What do you mean by almost?
995
01:24:10,680 --> 01:24:14,510
Sir, there are a few blind spots
on the northwestern command.
996
01:24:14,590 --> 01:24:18,130
Due to snowfall,
our defences are yet to reach there sir.
997
01:24:18,220 --> 01:24:21,430
Bakshi, the tension is as palpitating as a
nuclear war from both the ends.
998
01:24:21,510 --> 01:24:26,060
We have been ordered
to deploy 66 armoured regiments.
999
01:24:26,130 --> 01:24:27,840
We won't find ourselves
in that situation, sir.
1000
01:24:28,340 --> 01:24:30,590
We will be ready in another 40 hours.
1001
01:24:30,680 --> 01:24:31,720
40 hours?
1002
01:24:31,800 --> 01:24:33,590
We don't even have 24 hours.
1003
01:24:33,680 --> 01:24:36,350
If anything happens to our civilian or
military assests,
1004
01:24:36,430 --> 01:24:38,100
Then this war never ends.
1005
01:24:38,180 --> 01:24:39,560
Don't worry about it sir.
1006
01:24:39,630 --> 01:24:40,670
Our boys will handle it.
1007
01:24:40,760 --> 01:24:41,810
Jai Hind, sir!
1008
01:24:44,800 --> 01:24:49,550
A few days ago, we experienced a deadly
and painful assault
1009
01:24:49,630 --> 01:24:53,000
In which we lost 40 soldiers of ours.
1010
01:24:53,090 --> 01:24:55,750
The citizens of this country
asked me questions,
1011
01:24:55,840 --> 01:24:58,090
the families of the dead
asked me questions.
1012
01:24:58,180 --> 01:25:01,350
At that point,
I did not have any answer.
1013
01:25:01,970 --> 01:25:05,640
But today, I have. Today, at 5 a.m.,
1014
01:25:06,130 --> 01:25:08,170
Our Indian Air Force
1015
01:25:08,260 --> 01:25:12,310
Conducted a deadly airstrike on the
hidden terror camps of Pakistan
1016
01:25:12,380 --> 01:25:17,210
In which 300 militants and their launch pads have been destroyed.
1017
01:25:17,260 --> 01:25:22,560
And they will become significantly
weaker with this Airstrike.
1018
01:25:22,630 --> 01:25:28,880
But our aim is to ensure the
safety of every Indian citizen.
1019
01:25:28,970 --> 01:25:33,010
And I am committed to this purpose.
1020
01:25:38,470 --> 01:25:39,680
Sir!
1021
01:25:40,300 --> 01:25:41,500
At ease.
1022
01:25:42,840 --> 01:25:48,670
I give you one last opportunity
to explain your non-compliance.
1023
01:25:50,220 --> 01:25:53,260
If he fails to answer within
two minutes, shoot him.
1024
01:26:02,630 --> 01:26:07,840
Sir Do you know What is the General's
Biggest mistake during Kargil War?
1025
01:26:09,090 --> 01:26:11,420
He didn't take the Air Force along
with him.
1026
01:26:11,510 --> 01:26:12,390
Shaheen!
1027
01:26:13,880 --> 01:26:15,800
Sir, with your permission, may I?
1028
01:26:20,720 --> 01:26:25,640
Sir, only we know what's happening
on the ground and what should happen.
1029
01:26:30,550 --> 01:26:33,630
Whatever you want the Jihadis
to accomplish,
1030
01:26:34,380 --> 01:26:35,670
tell it to us;
1031
01:26:36,090 --> 01:26:37,250
we will do it.
1032
01:26:37,300 --> 01:26:39,090
Come straight to the point.
1033
01:26:39,260 --> 01:26:41,930
Sir, if we had engaged with them,
we all would have been dead by now
1034
01:26:42,840 --> 01:26:45,300
and there would have been
no Air Force to fight for you.
1035
01:26:50,220 --> 01:26:52,390
Amidst all the chaos...
1036
01:26:54,470 --> 01:26:55,760
India...
1037
01:26:57,840 --> 01:27:00,590
has given us a shining window
of opportunity
1038
01:27:00,720 --> 01:27:02,600
and why do you want to let that go, sir?
1039
01:27:04,840 --> 01:27:08,920
In the name of retaliation,
we would attack wherever you say, sir.
1040
01:27:09,260 --> 01:27:12,390
Pakistan Air Force
won't disappoint you, sir.
1041
01:27:17,220 --> 01:27:20,350
If you still think that I am at fault the other day...
1042
01:27:24,970 --> 01:27:26,720
ask him to shoot me down.
1043
01:27:30,430 --> 01:27:32,720
You are no lesser to any Mujahid with your words.
1044
01:27:33,880 --> 01:27:34,880
Alright.
1045
01:27:38,680 --> 01:27:41,930
I'm giving you the biggest mission
of your life.
1046
01:27:45,630 --> 01:27:48,380
Your target is 'NEHRU'.
1047
01:27:52,260 --> 01:27:53,470
We are ready sir.
1048
01:27:54,090 --> 01:27:55,340
We are not ready, sir.
1049
01:27:55,680 --> 01:27:58,850
We can counter them if they come
from the Western Front
1050
01:27:58,840 --> 01:28:01,170
but in the northern front
due to excessive snow,
1051
01:28:01,720 --> 01:28:04,010
Our troops haven't reach there.
1052
01:28:04,260 --> 01:28:08,390
Every soldier on the border,
our every asset lie exposed.
1053
01:28:08,470 --> 01:28:10,890
They would be direct targets
for the Pakistan Air Force.
1054
01:28:13,130 --> 01:28:17,670
The military is concerned sir.
Can we protect them all?
1055
01:28:18,970 --> 01:28:19,850
Let's ask them.
1056
01:28:19,930 --> 01:28:20,890
Sir!
1057
01:28:24,510 --> 01:28:25,720
Attention!
1058
01:28:30,800 --> 01:28:32,050
At ease, everybody.
1059
01:28:33,800 --> 01:28:35,590
How was Pakistan s air?
1060
01:28:35,680 --> 01:28:37,220
We still feel the burn't smell sir.
1061
01:28:40,470 --> 01:28:42,060
This feat is the first of its kind
1062
01:28:42,130 --> 01:28:45,210
in the Indian Air Force s
50-year glorious career.
1063
01:28:45,470 --> 01:28:50,100
You can't imagine how proud
I am of each and every one of you.
1064
01:28:53,090 --> 01:28:54,210
But...
1065
01:28:55,430 --> 01:28:58,390
your courage which took you through this
1066
01:28:58,470 --> 01:29:01,560
feat will be tested
in the true sense now.
1067
01:29:05,260 --> 01:29:07,220
From Gujarat to Kashmir,
1068
01:29:07,220 --> 01:29:12,220
All our military assets, fuel depots,
and weapon silos
1069
01:29:12,220 --> 01:29:14,560
are in direct targets to Pakistan.
1070
01:29:15,180 --> 01:29:18,560
They can attack them at any
moment in the name of retaliation.
1071
01:29:19,260 --> 01:29:22,060
So, we have to get divided into
teams and protect these assets.
1072
01:29:23,380 --> 01:29:27,170
But they will come unitedly with full force
1073
01:29:27,180 --> 01:29:29,060
and will attack on one target.
1074
01:29:29,800 --> 01:29:31,340
At that time who will be in the front position,
1075
01:29:31,340 --> 01:29:34,630
They have to face the Pakistani forces alone.
1076
01:29:35,260 --> 01:29:36,600
For 10 minutes.
1077
01:29:36,800 --> 01:29:38,130
Until the backup arrives.
1078
01:29:39,180 --> 01:29:40,760
In those 10 minutes,
1079
01:29:40,840 --> 01:29:44,050
the decisions we take would decide
our victory or loss.
1080
01:29:45,590 --> 01:29:50,170
The same history which is saying
Indian Airforce has never started any war,
1081
01:29:50,300 --> 01:29:54,250
But for those who started war against us,
we gave them a befitting reply every time
1082
01:29:54,300 --> 01:29:56,250
And we do the same even now.
1083
01:29:57,260 --> 01:30:00,260
For every soldier, for every Indian
1084
01:30:00,340 --> 01:30:02,130
and for our country.
1085
01:30:04,930 --> 01:30:07,720
When they lift up their heads and look at the sky,
1086
01:30:07,720 --> 01:30:10,510
it should be with pride but not with fear.
1087
01:30:11,550 --> 01:30:15,340
Because they believe we protect this sky.
1088
01:30:15,800 --> 01:30:20,840
We stand at the border to face any
threat coming our country s way.
1089
01:30:22,880 --> 01:30:25,670
I was asked a question
before I come here,
1090
01:30:26,430 --> 01:30:29,640
Can the Indian Air Force protect
our borders?
1091
01:30:30,630 --> 01:30:32,550
I'm asking you the same question.
1092
01:30:33,510 --> 01:30:34,640
Are you guys ready?
1093
01:30:35,840 --> 01:30:38,880
Are you guys ready to change
the colour of the sky?
1094
01:30:38,970 --> 01:30:40,260
Sir, Yes, sir.
1095
01:30:40,300 --> 01:30:44,710
Are you ready to make our
enemy hear Hindustan's roar.
1096
01:30:44,800 --> 01:30:46,130
Sir, Yes, sir.
1097
01:30:48,510 --> 01:30:50,100
So, gear up boys.
1098
01:30:50,180 --> 01:30:51,640
- Sir!
- Dismissed.
1099
01:30:53,380 --> 01:30:54,800
Arjun
1100
01:30:55,510 --> 01:30:56,260
Sir?
1101
01:30:57,510 --> 01:30:58,850
You have led enough.
1102
01:30:58,930 --> 01:31:00,390
Tomorrow, you'll be on the backup.
1103
01:31:21,590 --> 01:31:23,960
When I said, this is going
to be the end of us
1104
01:31:26,090 --> 01:31:27,750
I didn't mean that literally.
1105
01:31:32,840 --> 01:31:34,000
He got the best of me.
1106
01:31:35,380 --> 01:31:37,550
He used my anger against me.
1107
01:31:37,630 --> 01:31:38,920
That Shaheen guy.
1108
01:31:39,340 --> 01:31:41,130
It's because he has already met you.
1109
01:31:42,630 --> 01:31:45,630
He is the one who distracted you
in Pulwama.
1110
01:31:45,720 --> 01:31:49,180
And today, he knew exactly how to play you.
1111
01:31:49,760 --> 01:31:52,260
Bloody, I know how to play you.
1112
01:31:54,550 --> 01:31:56,840
You always say that you are
a warrior, don't you?
1113
01:31:57,550 --> 01:32:01,250
But no warrior would let his emotions
interfere with his mission.
1114
01:32:01,340 --> 01:32:04,210
He thinks strategically
and is very patient.
1115
01:32:05,590 --> 01:32:10,630
Most importantly, he knows
when to retreat and when to attack .
1116
01:32:13,800 --> 01:32:15,420
You are not a warrior.
1117
01:32:19,050 --> 01:32:21,300
But what you are is a saviour.
1118
01:32:21,680 --> 01:32:24,560
You jumped into the fire to save Yash.
1119
01:32:24,880 --> 01:32:29,460
Today, you risked your life
to save your team.
1120
01:32:31,260 --> 01:32:32,760
I'm very angry at you
1121
01:32:33,880 --> 01:32:38,170
but when I think about it I also feel
very proud of you.
1122
01:32:39,430 --> 01:32:41,010
We can definitely use a saviour.
1123
01:33:31,300 --> 01:33:32,920
Vector Bravo and Zulu towards North.
1124
01:33:33,050 --> 01:33:35,250
Tell Tiger 2 and 3
to cover the Western Sector
1125
01:33:38,800 --> 01:33:40,050
Don't get obliterated into
thin air yet again.
1126
01:33:40,220 --> 01:33:41,890
Call me if you are scared.
1127
01:33:41,970 --> 01:33:43,560
I'm not scared of the enemy, sir.
1128
01:33:43,630 --> 01:33:45,090
I'm scared of your flying skills.
1129
01:33:49,220 --> 01:33:51,430
Go, break a leg but not yours.
1130
01:33:51,800 --> 01:33:53,800
Come what may, We shall face it.
1131
01:34:08,930 --> 01:34:09,560
Hammer rolling.
1132
01:34:09,550 --> 01:34:10,840
Anvil Rolling.
1133
01:34:17,970 --> 01:34:20,220
- Ma'am, did you not sleep?
- No.
1134
01:34:20,510 --> 01:34:21,640
Something is off.
1135
01:34:21,840 --> 01:34:23,130
I can feel it.
1136
01:34:29,800 --> 01:34:31,630
Ma'am, something's wrong over here.
1137
01:34:33,470 --> 01:34:35,310
Ma'am, a cluster from this
base is coming towards us.
1138
01:34:35,430 --> 01:34:36,310
Zoom it here.
1139
01:34:39,260 --> 01:34:41,100
Ma'am, their vector is towards Kashmir.
1140
01:34:42,340 --> 01:34:43,000
Ma'am...
1141
01:34:43,680 --> 01:34:45,310
two more fighters are headed
towards Punjab.
1142
01:34:52,340 --> 01:34:53,630
Which fighters are those?
1143
01:34:53,720 --> 01:34:54,510
Checking, ma'am.
1144
01:34:56,130 --> 01:34:56,920
Jasbir...
1145
01:34:57,720 --> 01:34:59,180
Call sir. Immediately.
1146
01:35:05,380 --> 01:35:06,090
Sir!
1147
01:35:07,720 --> 01:35:08,640
It has started.
1148
01:35:13,430 --> 01:35:14,510
Tell me, Aahana.
1149
01:35:14,630 --> 01:35:16,340
Sir, these are F16s and JF17s.
1150
01:35:16,680 --> 01:35:17,850
What's the time for breach?
1151
01:35:18,180 --> 01:35:20,220
They will reach the border
in 5 minutes
1152
01:35:20,300 --> 01:35:23,170
Anvil intercepts
the northern Kashmir bogies.
1153
01:35:23,300 --> 01:35:24,630
It looks like an attack formation,
1154
01:35:24,800 --> 01:35:27,000
they might be carrying
long-range missiles.
1155
01:35:27,090 --> 01:35:28,630
Our pilots might be in danger.
1156
01:35:28,800 --> 01:35:31,000
What are they planning just
by sending two aircrafts?
1157
01:35:33,220 --> 01:35:35,140
Focus the radar on those two planes.
1158
01:35:35,220 --> 01:35:36,060
On it, sir.
1159
01:35:36,130 --> 01:35:37,550
How's the weather at the border?
1160
01:35:37,630 --> 01:35:40,300
It's about to get worse.
Bandit might be in front of you.
1161
01:35:42,220 --> 01:35:44,640
I see them, distance is 150 km.
1162
01:35:58,090 --> 01:35:59,460
Gazhnavi1 to Shaheen.
1163
01:35:59,590 --> 01:36:01,090
One minute to cross the LAC.
1164
01:36:01,220 --> 01:36:01,930
Be ready.
1165
01:36:03,510 --> 01:36:04,470
In position.
1166
01:36:08,380 --> 01:36:10,960
Anvil, it's not just two fighters.
1167
01:36:11,050 --> 01:36:12,550
We are in position, sir.
1168
01:36:13,260 --> 01:36:14,850
There are two Migs in front of you.
1169
01:36:14,930 --> 01:36:15,970
You should not have any difficulty.
1170
01:36:16,510 --> 01:36:17,760
Start the attack.
1171
01:36:19,220 --> 01:36:21,060
We are Initiating the attack.
1172
01:36:22,260 --> 01:36:24,180
Target NEHRU.
1173
01:36:46,090 --> 01:36:49,340
Mission control to all pilots,
this is red alert.
1174
01:36:49,430 --> 01:36:50,850
I repeat, this is red alert.
1175
01:36:50,880 --> 01:36:52,340
All units, battle ready.
1176
01:36:52,430 --> 01:36:54,720
Axes 1 and 2, scrambling for air support.
1177
01:36:55,430 --> 01:36:57,010
All units, Get ready.
1178
01:36:57,010 --> 01:36:58,890
we have an incoming threat from Pakistan.
1179
01:36:59,050 --> 01:37:02,670
Scramble jets, Alpha, Bravo,
Charlie and Delta.
1180
01:37:02,760 --> 01:37:04,680
There is a requirement of air support on the LOC.
1181
01:37:04,880 --> 01:37:07,590
All units, Scramble, Scramble, Scramble.
1182
01:37:08,340 --> 01:37:10,250
We need all pilots in the air.
1183
01:37:13,050 --> 01:37:14,090
Go for it.
1184
01:37:17,380 --> 01:37:18,550
Rudra, come in.
1185
01:37:19,800 --> 01:37:20,800
Go for Rudra.
1186
01:37:21,430 --> 01:37:23,010
Rudra, it's time.
1187
01:37:23,090 --> 01:37:25,960
Today, don't let your emotions get
the better of you.
1188
01:37:26,430 --> 01:37:28,350
Trust me, I won't let you down.
1189
01:37:29,590 --> 01:37:32,170
Rudra, Scramble,
Scramble, Scramble.
1190
01:37:32,260 --> 01:37:33,930
Your instructions are to take off.
1191
01:37:33,970 --> 01:37:36,720
Climb 10000 feet and maintain bearing 3 2 0.
1192
01:37:37,260 --> 01:37:39,180
Your target, eight enemy aircrafts.
1193
01:37:40,300 --> 01:37:42,460
Enemy is holding attack formation.
1194
01:37:42,550 --> 01:37:44,840
Enemy aircraft profile, medium.
1195
01:37:45,340 --> 01:37:47,340
Identification, hostile.
1196
01:37:47,430 --> 01:37:51,220
Your mission is to intercept the enemy
aircraft and push them back.
1197
01:37:54,840 --> 01:37:56,630
Use of weapons is authorised.
1198
01:38:23,340 --> 01:38:25,710
Hammer, they are eight and
we are just two.
1199
01:38:26,260 --> 01:38:28,760
If we fall back, they will enter our border
But if we proceed straight ahead...
1200
01:38:30,180 --> 01:38:31,140
it will be death.
1201
01:38:31,130 --> 01:38:32,050
Ours?
1202
01:38:32,380 --> 01:38:33,380
Or theirs?
1203
01:38:36,550 --> 01:38:37,960
I couldn't take you on a date.
1204
01:38:38,050 --> 01:38:39,210
Are you kidding me?
1205
01:38:40,010 --> 01:38:42,060
We are taking down the enemy together,
1206
01:38:42,630 --> 01:38:44,300
what could be a better date than this?`
1207
01:38:47,470 --> 01:38:48,680
Battle formation.
1208
01:38:53,760 --> 01:38:55,680
This is the Indian Air Force.
1209
01:38:55,760 --> 01:38:58,390
Your planes are about to enter
into restricted air space.
1210
01:38:58,470 --> 01:39:01,060
Turn around or you will be shot down.
1211
01:39:02,050 --> 01:39:05,880
Turn around.
Or else you won't be alive.
1212
01:39:07,470 --> 01:39:09,850
Brother, I literally said
the same thing in English , didn't I?
1213
01:39:10,840 --> 01:39:13,300
Take down both of them.
1214
01:39:19,430 --> 01:39:22,350
Ma'am, the radio has been intercepted.
It's the same F16s.
1215
01:39:23,130 --> 01:39:25,000
Rudra, what's your position?
1216
01:39:25,550 --> 01:39:27,000
One minute to target.
1217
01:39:27,090 --> 01:39:28,090
It's Shaheen.
1218
01:39:43,130 --> 01:39:44,880
Oh My God!
1219
01:39:45,260 --> 01:39:48,640
All fighters, you have permission
to engage.
1220
01:39:49,380 --> 01:39:50,840
Shoot to kill.
1221
01:39:50,930 --> 01:39:52,720
I repeat, shoot to kill.
1222
01:39:52,800 --> 01:39:53,800
Hammer...
1223
01:39:54,510 --> 01:39:55,640
hold your vector.
1224
01:39:56,090 --> 01:39:57,000
Copy that.
1225
01:39:57,470 --> 01:39:59,010
15 seconds to kill range.
1226
01:40:01,130 --> 01:40:02,300
Get the jammer out.
1227
01:40:13,340 --> 01:40:14,630
Prepare the missiles.
1228
01:40:14,720 --> 01:40:15,760
Roger that.
1229
01:40:20,510 --> 01:40:22,310
Only 5 seconds to hill range.
1230
01:40:27,550 --> 01:40:30,250
All Pakistani fighters, weapons-free.
1231
01:40:31,010 --> 01:40:32,140
Fire!
1232
01:40:37,180 --> 01:40:39,760
They have fired.
I repeat, they have fired.
1233
01:40:46,720 --> 01:40:49,640
- We are going to die today.
- Yes, definitely...
1234
01:40:49,970 --> 01:40:50,890
But It's not us.
1235
01:40:50,970 --> 01:40:52,850
Commencing evasive manoeuvre.
1236
01:41:09,550 --> 01:41:10,840
They are running away.
1237
01:41:10,930 --> 01:41:11,970
Shoot them down.
1238
01:41:12,050 --> 01:41:13,960
Don't let any Hindustani escape,
kill them.
1239
01:41:14,050 --> 01:41:16,750
Why are you so passionate
about killings and death?
1240
01:41:18,220 --> 01:41:20,720
- Learn to love.
- check for bogies...
1241
01:41:22,720 --> 01:41:24,100
Sign 1 check for...
1242
01:41:53,630 --> 01:41:55,130
Now tell me, what's the score?
1243
01:41:55,380 --> 01:41:57,300
India 2 , Pakistan - 0
1244
01:41:57,380 --> 01:41:59,750
Come on then. It's a 20-20.
Let's finish this thing quickly.
1245
01:41:59,930 --> 01:42:02,640
All fighters, engage.
Weapons, free. Weapons, free.
1246
01:42:02,720 --> 01:42:03,850
Copy that!
1247
01:42:05,260 --> 01:42:06,640
India is attacking.
1248
01:42:06,840 --> 01:42:08,050
India is attacking.
1249
01:42:08,130 --> 01:42:09,800
Turn around and push them back.
1250
01:42:18,720 --> 01:42:20,890
'Vande Mataram!'
1251
01:42:41,130 --> 01:42:43,300
'Vande Mataram!'
1252
01:42:53,340 --> 01:42:54,630
We are surrounded.
1253
01:42:54,720 --> 01:42:56,010
We need backup.
1254
01:42:56,840 --> 01:42:59,960
Eva there are no bombers here. All are fighters.
1255
01:43:00,340 --> 01:43:01,550
Then where are the bombers are coming from?
1256
01:43:01,630 --> 01:43:02,380
Check it.
1257
01:43:02,470 --> 01:43:03,430
Copy that.
1258
01:43:03,760 --> 01:43:06,220
AEWACS focus the radar near
Srinagar sector.
1259
01:43:18,050 --> 01:43:19,170
Ghaznavi 1.
1260
01:43:19,380 --> 01:43:20,920
The path of the target is very clear.
1261
01:43:21,300 --> 01:43:23,000
We will reach target in 5 minutes.
1262
01:43:28,090 --> 01:43:29,710
Sir, in this contingent there are 2 bomber aircrafts
1263
01:43:29,800 --> 01:43:31,960
and 8 escort fighters
Which are coming towards us.
1264
01:43:32,050 --> 01:43:33,630
What could be their target?
1265
01:43:33,720 --> 01:43:35,220
Aahana, trace their path. Quick.
1266
01:43:35,300 --> 01:43:36,300
Sir.
1267
01:43:47,970 --> 01:43:50,350
They won't send such a big contingent
without any fixed target.
1268
01:43:50,430 --> 01:43:51,760
It doesn't make any sense.
1269
01:43:51,840 --> 01:43:52,960
According to the intelligence report,
1270
01:43:53,050 --> 01:43:54,210
NEHRU is their target.
1271
01:43:57,630 --> 01:43:58,750
Laser locked.
1272
01:44:02,300 --> 01:44:03,500
How will we figure this out?
1273
01:44:03,590 --> 01:44:04,880
There are umpteen number of schools
1274
01:44:04,970 --> 01:44:06,850
and hospitals and other public
utilities of this name.
1275
01:44:17,720 --> 01:44:19,220
It's not NEHRU, sir.
1276
01:44:20,180 --> 01:44:23,470
It's the Jawahar tunnel,
the choke point in Kashmir.
1277
01:44:28,510 --> 01:44:30,350
If they destroy this tunnel,
in this season particularly,
1278
01:44:30,430 --> 01:44:32,470
it could cut off Kashmir
from the rest of India.
1279
01:44:32,550 --> 01:44:35,300
Then their militants and sleeper
cells could cause havoc over there.
1280
01:44:35,340 --> 01:44:39,460
Aahana, the terrorists were aiming
for this and now this aircraft too.
1281
01:44:39,550 --> 01:44:42,420
Sir, as long as they have escorts,
we can't reach their bombers.
1282
01:44:42,510 --> 01:44:44,390
We need a whole squadron.
1283
01:44:44,470 --> 01:44:45,600
ETA 4 minutes.
1284
01:44:45,760 --> 01:44:47,010
How far is the backup?
1285
01:44:48,760 --> 01:44:49,970
5 minutes.
1286
01:44:50,300 --> 01:44:51,300
Shit.
1287
01:44:52,680 --> 01:44:55,010
Everyone, head south.
Bombers approaching.
1288
01:44:55,130 --> 01:44:58,800
We need at least 10 fighters
to intercept their planes.
1289
01:45:00,880 --> 01:45:03,630
We don't need 10, 1 fighter is enough.
1290
01:45:05,550 --> 01:45:06,750
Project Vajra.
1291
01:45:12,340 --> 01:45:15,130
I'll fly low and hit the bombers
from below.
1292
01:45:15,260 --> 01:45:16,680
Rudra, we have not tested
Project Vajra yet.
1293
01:45:16,720 --> 01:45:17,930
You won't survive this.
1294
01:45:20,590 --> 01:45:22,210
Sir, you know there's no other way.
1295
01:45:22,590 --> 01:45:24,800
Bombers can be intercepted
by hiding under the radars
1296
01:45:28,380 --> 01:45:29,960
Eva, I know I'm not a warrior.
1297
01:45:30,550 --> 01:45:31,460
But you are.
1298
01:45:33,010 --> 01:45:34,060
Take the bloody call.
1299
01:45:59,090 --> 01:46:02,050
Rudra, do what you think is right.
1300
01:46:02,680 --> 01:46:05,010
But do not let those... enter
my country.
1301
01:46:05,260 --> 01:46:05,930
Copy that.
1302
01:46:06,010 --> 01:46:06,850
I need backup.
1303
01:46:09,720 --> 01:46:11,010
Rudra, I'm coming.
1304
01:46:11,680 --> 01:46:13,510
Viper, I'm getting him towards you.
1305
01:46:13,590 --> 01:46:14,630
You Take him down.
1306
01:46:22,590 --> 01:46:24,840
Rudrat, bandit at 270
1307
01:46:36,880 --> 01:46:38,590
Rudra...missile is fired
1308
01:46:38,720 --> 01:46:41,390
Rudra...Missiles approaching you.
Missile is right behind you.
1309
01:46:58,380 --> 01:46:59,460
Yash!
1310
01:47:13,970 --> 01:47:17,100
Anvil is down! Anvil is down!
Anvil is down!
1311
01:47:45,840 --> 01:47:47,460
Commencing operation Vajra.
1312
01:48:10,470 --> 01:48:13,180
He has gone mad.
1313
01:49:15,090 --> 01:49:16,460
Project Vajra is a go.
1314
01:49:23,970 --> 01:49:26,310
Kabir, this is for you.
1315
01:49:38,180 --> 01:49:39,140
Stop him.
1316
01:49:48,430 --> 01:49:50,510
Someone shoot him down.
1317
01:49:54,970 --> 01:49:57,930
Sir, he's very close to the ground.
Radar can't detect him.
1318
01:49:58,510 --> 01:50:00,510
I don't care. Fire, fire.
1319
01:50:12,380 --> 01:50:13,800
You're all good for nothing.
1320
01:50:13,800 --> 01:50:15,550
Going down. Switching to guns.
1321
01:50:20,930 --> 01:50:23,430
Rudra, you have just 30 seconds
to intercept the bombers.
1322
01:50:23,510 --> 01:50:24,350
Copy that.
1323
01:50:42,840 --> 01:50:44,710
How can he fly so low?
1324
01:50:50,800 --> 01:50:51,960
We are in position.
1325
01:50:52,050 --> 01:50:53,210
Laser locked.
1326
01:50:53,380 --> 01:50:55,090
Primary target NEHRU.
1327
01:50:55,970 --> 01:50:57,100
Rudra!
1328
01:50:57,930 --> 01:50:59,430
I need 10 more seconds.
1329
01:51:06,260 --> 01:51:07,760
Dropping bombs in 3...
1330
01:51:08,510 --> 01:51:11,930
2... 1... Fire!
1331
01:51:15,340 --> 01:51:17,630
Impact on target, three minutes.
1332
01:51:17,880 --> 01:51:20,250
Ma'am, they have launched the bombs.
1333
01:51:28,590 --> 01:51:30,630
Eva, we can still shoot down
the targeting aircraft
1334
01:51:30,720 --> 01:51:32,310
and destroy the bombs.
1335
01:51:47,470 --> 01:51:49,140
Targeting aircraft coordinates.
1336
01:51:49,220 --> 01:51:53,310
Bearing 120 range. 100 km.
Heading east at 850 knots.
1337
01:51:53,380 --> 01:51:54,460
Got it.
1338
01:52:48,430 --> 01:52:50,760
Shit. Shit. Shit...
1339
01:52:51,010 --> 01:52:51,890
Rudra!
1340
01:53:01,260 --> 01:53:02,220
Rudra, come in.
1341
01:53:10,130 --> 01:53:11,300
Rudra, do you copy?
1342
01:53:15,970 --> 01:53:16,970
Rudra?
1343
01:53:18,590 --> 01:53:20,000
If it continues the same way,
1344
01:53:21,800 --> 01:53:23,340
this will be the end of us.
1345
01:53:35,800 --> 01:53:39,630
You always ask me
if I don't get scared ever...
1346
01:53:44,590 --> 01:53:45,670
I get scared...
1347
01:53:47,340 --> 01:53:48,460
that I might not return
1348
01:53:49,510 --> 01:53:51,060
and might never see you again.
1349
01:53:53,800 --> 01:53:57,380
But as long as you are on the radar,
1350
01:53:58,720 --> 01:53:59,930
What will happen to me?
1351
01:54:02,300 --> 01:54:04,170
But in case, something happens to me,
1352
01:54:05,630 --> 01:54:07,920
remember this wing commander,
Aahana Gill...
1353
01:54:11,510 --> 01:54:13,220
It was an honour
that I served with you.
1354
01:54:16,800 --> 01:54:18,340
That I served for my country.
1355
01:54:19,510 --> 01:54:22,970
What could be greater glory
than this for a soldier!?
1356
01:54:25,220 --> 01:54:26,430
Ma'am, backup is here.
1357
01:54:29,220 --> 01:54:31,010
Confirm, all fighters safe.
1358
01:54:31,220 --> 01:54:32,680
Two jets maintain CAP.
1359
01:54:34,880 --> 01:54:36,170
Victory is ours.
1360
01:54:50,680 --> 01:54:51,850
Rudra to Eva.
1361
01:54:57,050 --> 01:54:58,210
Rudra to Eva.
1362
01:55:01,840 --> 01:55:03,210
Confirm Joy.
1363
01:55:13,550 --> 01:55:14,800
That's it.
1364
01:55:15,090 --> 01:55:17,170
Wow. Congratulations.
1365
01:55:21,300 --> 01:55:22,840
Hope I'm not too late for the party.
1366
01:55:23,010 --> 01:55:25,180
No. You are right on time.
1367
01:56:36,220 --> 01:56:37,390
Do you see a legend now?
1368
01:56:37,470 --> 01:56:38,510
Now I can, sir.
1369
01:58:16,130 --> 01:58:17,750
Yash?
1370
01:58:22,630 --> 01:58:24,050
Ma'am... Ma'am...
1371
01:58:24,380 --> 01:58:26,340
our tracker has been activated
on the crash site.
1372
01:58:27,680 --> 01:58:28,810
It's moving.
1373
01:58:30,470 --> 01:58:31,390
Yash!
1374
01:58:40,630 --> 01:58:41,750
Sir.
1375
01:58:41,930 --> 01:58:43,260
How's the situation Ajit?
1376
01:58:44,260 --> 01:58:46,600
One of our planes crashed
into their territory.
1377
01:58:47,260 --> 01:58:48,680
They have taken the pilot
into their custody.
1378
01:58:49,340 --> 01:58:50,420
What's our follow-up action?
1379
01:58:51,090 --> 01:58:52,840
We are in talks with
their foreign ministry
1380
01:58:52,930 --> 01:58:55,060
but we have not received
any concrete answer sir.
1381
01:58:56,510 --> 01:58:57,970
We don't have many options, sir.
1382
01:58:58,380 --> 01:58:58,960
Bakshi...
1383
01:59:02,550 --> 01:59:03,880
We are with you, sir.
1384
01:59:04,550 --> 01:59:06,550
No matter what your decision is,
1385
01:59:08,050 --> 01:59:09,380
we are ready for it.
1386
01:59:10,130 --> 01:59:13,670
No matter how much I want
the people of this country
1387
01:59:15,300 --> 01:59:17,050
to live in peace without
a war-like atmosphere,
1388
01:59:17,630 --> 01:59:20,300
we are being dragged into the same
war-like atmosphere again and again.
1389
01:59:20,680 --> 01:59:21,600
Sir, your orders?
1390
01:59:22,300 --> 01:59:25,920
Tell them that if they want peace
to sustain,
1391
01:59:26,010 --> 01:59:28,930
they must return our soldier
as soon as possible.
1392
01:59:29,090 --> 01:59:30,420
Sir, what if they don't agree?
1393
01:59:32,380 --> 01:59:34,800
Then you have full freedom on my behalf.
1394
01:59:36,130 --> 01:59:37,500
You may take any appropriate action
1395
01:59:38,430 --> 01:59:42,560
but I want our pilot to return
to our country by tomorrow.
1396
01:59:43,510 --> 01:59:44,890
Jai Hind, sir.
1397
01:59:44,970 --> 01:59:46,680
- Jai Hind.
- Jai Hind.
1398
01:59:50,470 --> 01:59:51,640
Connect me to Islamabad.
101871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.