All language subtitles for On est Fait Pour sEntendre (2021).1080p.WEB.h264-SEIGHT.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,340 --> 00:00:39,820 Talk to me. 2 00:00:41,700 --> 00:00:43,980 Talk to me. tell me what turns you on 3 00:00:46,980 --> 00:00:48,900 Come on, tell me what excites you. 4 00:00:51,620 --> 00:00:53,100 - Talk to me. - What? 5 00:00:53,700 --> 00:00:55,180 ok forget it 6 00:00:56,420 --> 00:00:57,900 I don't feel like it anymore. 7 00:01:02,900 --> 00:01:04,380 Okay. 8 00:01:04,980 --> 00:01:06,780 So I'm going home. Bye. 9 00:01:13,140 --> 00:01:16,260 Why are you getting mad right now? You can talk about anything. 10 00:01:22,700 --> 00:01:25,260 Can you bring me my glasses from the bathroom, please? 11 00:01:28,340 --> 00:01:29,820 It was great nonetheless. 12 00:01:31,980 --> 00:01:33,460 Florence? 13 00:01:35,060 --> 00:01:36,540 Florence? 14 00:01:43,420 --> 00:01:44,900 What is she doing? 15 00:01:45,620 --> 00:01:47,460 Don't pout now. Come here. 16 00:02:17,380 --> 00:02:21,780 Your stupid alarm clock is annoying every morning. Do you consider yourself the center of the world? 17 00:02:21,860 --> 00:02:24,660 Is this revenge because my daughter cries at night? 18 00:02:26,780 --> 00:02:29,460 Can you be quieter? I have headache. 19 00:02:29,500 --> 00:02:33,140 I'm in a deep sleep now. I'm sorry. Have a nice day. 20 00:02:33,220 --> 00:02:36,780 No, listen. I won't leave until we find a solution. 21 00:02:40,340 --> 00:02:43,420 - And what solution? - I don't know. A second alarm clock? 22 00:02:43,460 --> 00:02:45,180 - Then it's even louder. - So what? 23 00:02:46,580 --> 00:02:48,820 - Have you thought about earplugs? - Ah, sure. 24 00:02:48,860 --> 00:02:51,300 Do you put a jacket on the roof if it leaks? 25 00:02:51,380 --> 00:02:53,020 You have a problem, not me. 26 00:02:59,620 --> 00:03:01,380 She's crazy. 27 00:03:01,460 --> 00:03:03,180 Careful, monsieur! It is wet. 28 00:03:04,340 --> 00:03:06,820 Florence, what happened yesterday? Call me back. 29 00:03:10,900 --> 00:03:12,380 yes i am late 30 00:03:13,060 --> 00:03:16,180 Today it's about an important representative of the Resistance. 31 00:03:17,900 --> 00:03:19,900 He opposed the Germans. 32 00:03:20,620 --> 00:03:22,540 Let's not talk about geography... 33 00:03:22,660 --> 00:03:26,260 He was France's great man, literally and figuratively. 34 00:03:26,380 --> 00:03:28,420 - I mean General de... - From France? 35 00:03:28,460 --> 00:03:31,620 - De Gaulle, exactly. - We're not done with geography yet. 36 00:03:32,300 --> 00:03:34,860 - Do I smell from my mouth, or what? - That's disgusting. 37 00:03:35,620 --> 00:03:37,860 Leave it, we don't give a damn about geography. 38 00:03:37,940 --> 00:03:40,620 - Belgium and let's not forget... - His grandma? 39 00:03:45,300 --> 00:03:48,340 Have you ever wanted to just take off in a boat? 40 00:03:48,420 --> 00:03:51,020 A year before retirement? No, we'll sit it out. 41 00:03:53,100 --> 00:03:55,580 - We're fit. - My students annoy me. 42 00:03:56,540 --> 00:03:58,940 They don't give a fuck. I'm just talking to the wind. 43 00:04:00,060 --> 00:04:01,900 But the wind drives the boat forward. 44 00:04:03,420 --> 00:04:07,420 - Listen to them, you will be surprised. - Excuse me, do you have a light? 45 00:04:08,300 --> 00:04:12,060 May I remind you that smoking is not allowed in the school. 46 00:04:12,180 --> 00:04:15,140 You can get cancer outside, not here. 47 00:04:15,180 --> 00:04:18,020 - So you don't have one? - Give it back to me in class. 48 00:04:18,660 --> 00:04:20,140 Goodbye, monsieur. 49 00:04:22,500 --> 00:04:24,420 If you respect them, they do too. 50 00:04:27,180 --> 00:04:28,900 It's not bread, it's cardboard. 51 00:04:29,780 --> 00:04:31,260 Always nice to talk to you. 52 00:04:37,620 --> 00:04:39,540 - Yes? - We need to talk about the other day. 53 00:04:40,220 --> 00:04:43,820 As a teacher, you must follow the rules in an exemplary manner, 54 00:04:43,860 --> 00:04:46,020 especially the safety rules. 55 00:04:47,300 --> 00:04:51,500 What should I think of that? You forgot about the trip last week. 56 00:04:51,540 --> 00:04:54,940 - Are you listening to me, Antoine? - Sorry, what are you talking about? 57 00:04:54,980 --> 00:04:58,060 From the test alarm. That was a gross dereliction of duty. 58 00:04:58,100 --> 00:05:01,100 In an emergency, you would have endangered yourself and your students. 59 00:05:02,540 --> 00:05:06,540 I was so engrossed in the corrections that I didn't hear the alarm. 60 00:05:08,300 --> 00:05:12,300 You must have been very focused. The alarm is very loud and very long. 61 00:05:14,580 --> 00:05:16,060 You say! 62 00:05:16,100 --> 00:05:19,260 The vice principal does not give me Wednesdays and Saturdays off. 63 00:05:19,860 --> 00:05:22,940 - And my daughter? - You are powerless against the schedule. 64 00:05:22,980 --> 00:05:26,180 - Especially since the reform. - Did you read the notice? 65 00:05:26,220 --> 00:05:29,580 - You can't do that, can you? - 50% more departures than civil servants. 66 00:05:30,300 --> 00:05:34,140 We're on target. I worked 53 hours this week. 67 00:05:34,220 --> 00:05:36,620 Corrections, extra hours... This is unacceptable. 68 00:05:36,660 --> 00:05:40,140 They reorganize without asking. This is unacceptable. 69 00:05:40,220 --> 00:05:44,020 - Never free. We're not machines. - Surely you'll replace her. 70 00:05:45,860 --> 00:05:47,740 Was? 71 00:05:47,780 --> 00:05:49,260 The coffee machine. 72 00:05:50,220 --> 00:05:53,260 - That's not the point. - We don't care about the coffee maker. 73 00:05:53,300 --> 00:05:55,780 Maybe you, Mélina. Without coffee I'm... 74 00:05:56,420 --> 00:05:59,980 Let's talk about the reform instead. That's nonsense, isn't it? 75 00:06:00,020 --> 00:06:02,180 OK, I've had enough. He's killing me. 76 00:06:18,660 --> 00:06:21,780 - Quick, I'm in a hurry. - Do you let him ring extra? 77 00:06:24,660 --> 00:06:27,140 - How? Is it still ringing? - Ah okay. 78 00:06:27,180 --> 00:06:30,140 - Do you want to play games? All right. - Stop. 79 00:06:30,180 --> 00:06:32,220 You don't come every morning, do you? 80 00:06:32,300 --> 00:06:34,140 I'll keep coming until this stops. 81 00:06:36,860 --> 00:06:38,580 Maybe I have a solution. 82 00:06:40,020 --> 00:06:43,140 Look in the mirror, you see a crazy woman in it. 83 00:06:44,100 --> 00:06:46,340 She needs your help. Good day, madam. 84 00:06:47,900 --> 00:06:49,580 - Have a nice day! - Yes, of course. 85 00:06:56,820 --> 00:06:58,500 Mist! 86 00:06:59,300 --> 00:07:00,780 Hut. 87 00:07:01,740 --> 00:07:03,140 Mut. 88 00:07:03,180 --> 00:07:05,180 - The button. - The head. 89 00:07:06,300 --> 00:07:08,660 The sun. 90 00:07:08,700 --> 00:07:09,780 The Tons. 91 00:07:09,820 --> 00:07:11,540 Chick. 92 00:07:11,580 --> 00:07:13,020 bags. 93 00:07:13,060 --> 00:07:14,780 Bull. 94 00:07:14,820 --> 00:07:15,940 Stupid. 95 00:07:15,980 --> 00:07:18,380 - shelf. - Remal. No... 96 00:07:18,420 --> 00:07:20,340 Regal? 97 00:07:24,740 --> 00:07:28,500 - Can you see it? It's not that bad. - Well, you don't hear well. 98 00:07:28,620 --> 00:07:31,180 Of course I can hear well. I just have something in my ear. 99 00:07:31,220 --> 00:07:34,700 Monsieur Serrano, look at me. listen carefully 100 00:07:34,740 --> 00:07:36,780 you are hard of hearing. 101 00:07:37,500 --> 00:07:39,620 Am I right or wrong? 102 00:07:39,660 --> 00:07:41,140 - Bad. Nothing. - Nothing? 103 00:07:43,100 --> 00:07:47,260 It doesn't work like that anymore. There are solutions. I know someone who works miracles. 104 00:07:47,980 --> 00:07:50,420 Oh yes? Does he have ear plugs? 105 00:07:50,460 --> 00:07:51,540 hearing aids. 106 00:07:52,860 --> 00:07:54,580 But not at my age. 107 00:07:54,660 --> 00:07:57,300 Lots of young people wear them. 108 00:08:22,460 --> 00:08:25,420 Totally deaf! That I didn't notice. 109 00:08:25,460 --> 00:08:27,140 The world will not end because of this. 110 00:08:27,740 --> 00:08:30,820 A cousin of mine is paralyzed. 111 00:08:30,860 --> 00:08:34,260 - He has a wife and is happy. - Life is kind to him. 112 00:08:35,380 --> 00:08:37,660 sixth floor No, please the 6. 113 00:08:37,700 --> 00:08:39,460 - The 6, but for me the 5. - The... 114 00:08:39,500 --> 00:08:42,260 - The 6th - And for me the 2nd 115 00:08:42,340 --> 00:08:44,420 So everyone is happy. 116 00:08:44,460 --> 00:08:46,460 Do you want to go to Grangier's party too? 117 00:08:49,100 --> 00:08:50,660 When are your hearing aids due? 118 00:08:51,980 --> 00:08:53,540 - Third floor. - Oh nothing. 119 00:09:02,860 --> 00:09:05,460 - It's us! - Understood? 120 00:09:05,500 --> 00:09:08,580 What is? Did you forget we have a guest? 121 00:09:08,620 --> 00:09:11,580 - Who's coming to dinner again? - Philip. 122 00:09:11,620 --> 00:09:13,660 A friend of Julien. Very nice. 123 00:09:15,860 --> 00:09:18,300 And he's a widower, like you. 124 00:09:18,340 --> 00:09:20,020 Are you planning to set us up? 125 00:09:20,140 --> 00:09:22,860 Don't feel like shagging? It would do you good. 126 00:09:23,860 --> 00:09:25,860 - Who says I don't fuck? - I. 127 00:09:27,100 --> 00:09:28,580 Do you hear the? 128 00:09:33,220 --> 00:09:35,340 So loud, he's probably not even there. 129 00:09:36,100 --> 00:09:41,140 - He's doing it on purpose. Unbearable! - There are worse things than "La Traviata". 130 00:09:41,260 --> 00:09:46,300 - Violette never falls asleep like this. - Julien, please see if he's there. 131 00:09:46,340 --> 00:09:48,780 - Why? - He should turn it down. 132 00:09:48,860 --> 00:09:51,660 That would be a shame. The final aria is great. 133 00:09:55,460 --> 00:09:56,940 can you open 134 00:09:58,820 --> 00:10:02,500 good evening, sorry I didn't pay attention to the time. 135 00:10:12,620 --> 00:10:14,900 Philip! Please take a seat. Where you want... 136 00:10:15,780 --> 00:10:17,940 Or rather, where you can. I will soon be there. 137 00:10:17,980 --> 00:10:19,780 - Understood? - Fine, thank you. 138 00:10:21,500 --> 00:10:23,620 - I'll get us something to drink. - Here you go. 139 00:10:24,220 --> 00:10:25,940 Get acquainted with each other. 140 00:10:31,100 --> 00:10:32,940 Should I lend a hand? 141 00:10:34,100 --> 00:10:35,940 When tidying up or cleaning up? 142 00:10:37,220 --> 00:10:39,940 How nice. Julien shows you where the vacuum cleaner is. 143 00:10:43,340 --> 00:10:46,780 Two years later I sold my shares again. 144 00:10:46,820 --> 00:10:49,300 With a tidy profit. 145 00:10:49,340 --> 00:10:52,820 Then I could finally devote myself to my true passion. 146 00:10:53,900 --> 00:10:55,220 The scuba diving. 147 00:10:55,300 --> 00:10:57,820 Oh really? That's cool. 148 00:10:57,860 --> 00:11:01,420 Didn't you tell Philippe dived with whale sharks? 149 00:11:01,500 --> 00:11:03,860 - With white sharks. - Oh right! 150 00:11:04,580 --> 00:11:06,500 They are very different. 151 00:11:07,700 --> 00:11:10,380 Have you seen any other fish besides sharks? 152 00:11:11,380 --> 00:11:14,940 Yes, I have many... Won't you check what's going on? 153 00:11:15,620 --> 00:11:17,940 My daughter has night terrors. 154 00:11:17,980 --> 00:11:21,180 - It's impressive at first, but then... - It drives you crazy. 155 00:11:24,180 --> 00:11:26,380 What other fish have you seen? 156 00:11:26,420 --> 00:11:28,060 Manta rays are impressive. 157 00:11:28,100 --> 00:11:32,540 - I have photos if you're interested. - Stop it. 158 00:11:32,620 --> 00:11:35,700 - That's me in the foreground, - Ah, yes. 159 00:11:35,740 --> 00:11:37,420 And there's a manta ray. 160 00:11:37,460 --> 00:11:40,260 Excuse me a moment. I'm coming my darling 161 00:11:41,020 --> 00:11:45,260 Claire's husband has been dead for a year. The little girl hasn't spoken since then. 162 00:11:45,340 --> 00:11:48,140 She couldn't manage on her own, so she lives here now. 163 00:11:48,740 --> 00:11:52,580 A car crash. His lover was there. Imagine that. - Julien. 164 00:11:53,980 --> 00:11:55,460 Julien, please... 165 00:12:01,220 --> 00:12:04,660 is he crazy? I could have lost an eye. 166 00:12:04,700 --> 00:12:07,180 However, that would be too much. 167 00:12:07,220 --> 00:12:09,900 - I did not do anything. - We did nothing. 168 00:12:10,940 --> 00:12:13,220 Shall we introduce the new guy? 169 00:12:17,980 --> 00:12:19,980 And? 170 00:12:20,020 --> 00:12:22,740 - It's me. I have to talk to you. - I'm coming down. 171 00:12:27,340 --> 00:12:30,620 You left the other day and aren't responding to messages. 172 00:12:31,460 --> 00:12:34,660 It would be nice if you tell me what the problem is. 173 00:12:34,700 --> 00:12:36,540 - I did, Antoine. - Oh yes? 174 00:12:36,580 --> 00:12:39,060 Yes. But as usual, I spoke into the void. 175 00:12:40,340 --> 00:12:43,540 Now I'm here. I'm listening to you What is the problem? 176 00:12:43,580 --> 00:12:46,980 It is too late. It was nice but it's over. 177 00:12:47,020 --> 00:12:48,500 Out of? 178 00:12:51,500 --> 00:12:54,940 - Then it's all just over? - What does "everything" mean? 179 00:12:54,980 --> 00:12:57,420 do we live together do we have plans 180 00:12:58,340 --> 00:13:01,100 If you want to move in together, let's talk. 181 00:13:01,220 --> 00:13:04,900 - I've talked about it a hundred times. - Well, you'll laugh, but... 182 00:13:06,620 --> 00:13:08,100 Do you know... 183 00:13:09,860 --> 00:13:11,340 I can't hear very well anymore. 184 00:13:13,700 --> 00:13:16,500 My hearing has decreased a lot, I'm almost deaf. 185 00:13:17,380 --> 00:13:20,460 That's why you had the impression of speaking into emptiness. 186 00:13:20,500 --> 00:13:21,980 - Do you hear me now? - Yes. 187 00:13:22,940 --> 00:13:25,060 - Should we move in together? - When? 188 00:13:25,100 --> 00:13:26,700 I mean... 189 00:13:26,740 --> 00:13:28,100 Yes why not? 190 00:13:28,940 --> 00:13:31,140 - Let's think about it. - Bye. 191 00:13:33,500 --> 00:13:35,660 And since then I've been exploring the seabed. 192 00:13:38,980 --> 00:13:42,580 - I'm dead tired, I have to go to bed. - Yes, me too. 193 00:13:42,620 --> 00:13:45,060 No. You too? 194 00:13:45,100 --> 00:13:48,140 - You have to get up early tomorrow, don't you? - No, not really. 195 00:13:48,740 --> 00:13:52,060 Yes, that's right. I have to do very early tomorrow. 196 00:13:52,100 --> 00:13:55,540 - Good night! Goodbye Philippe. - Goodbye. 197 00:13:55,580 --> 00:13:58,860 - Thanks for the wine. - Don't do anything stupid, you two. 198 00:14:15,100 --> 00:14:16,700 I've been through that too. 199 00:14:19,940 --> 00:14:21,420 Pretty hard huh? 200 00:14:23,500 --> 00:14:26,420 - What are you talking about? - I lost my wife too. 201 00:14:26,500 --> 00:14:27,980 Ah, okay. 202 00:14:30,860 --> 00:14:33,340 - Yes, I am a widow. - You're right. 203 00:14:33,380 --> 00:14:36,020 - Lets talk about something else. - No no. 204 00:14:36,060 --> 00:14:37,780 We sure have a lot to tell each other. 205 00:14:38,740 --> 00:14:40,940 We can talk about the coffins. 206 00:14:40,980 --> 00:14:42,540 What did you choose? 207 00:14:43,180 --> 00:14:45,820 Walnut or solid pine? 208 00:14:45,900 --> 00:14:49,500 I chose walnut with brass handles. 209 00:14:50,980 --> 00:14:52,820 That was silly, because he was cremated. 210 00:14:53,700 --> 00:14:56,740 I've been told that brass melts better. So... 211 00:14:58,820 --> 00:15:02,460 - What's up? - I'm going home. 212 00:15:02,500 --> 00:15:05,940 I have to get up early tomorrow too. 213 00:15:05,980 --> 00:15:07,660 Did I say something wrong? 214 00:15:09,100 --> 00:15:11,340 how did your wife die 215 00:15:13,460 --> 00:15:15,020 Did the sharks eat them? 216 00:15:31,580 --> 00:15:34,300 They are set, you can try them. 217 00:15:55,460 --> 00:15:57,060 This will change your life. 218 00:15:57,980 --> 00:15:59,780 You will rediscover the joys of listening. 219 00:15:59,820 --> 00:16:02,620 Why are you talking so loud? And what about my voice? 220 00:16:03,620 --> 00:16:05,660 It sounds like I'm talking into a mic. 221 00:16:05,700 --> 00:16:07,820 You will get used to it. 222 00:16:07,860 --> 00:16:11,780 Your brain learns to filter the noises that seem loud at first. 223 00:16:11,820 --> 00:16:15,740 In a quiet environment it works, but in loud places it becomes more difficult. 224 00:16:29,940 --> 00:16:32,740 - Can you hear footsteps in the hallway? - Yes, of couse. 225 00:16:34,340 --> 00:16:35,820 Crazy. 226 00:16:36,740 --> 00:16:39,580 - And the laugh? - Naturally. 227 00:16:39,620 --> 00:16:41,100 Craziness. 228 00:16:44,940 --> 00:16:49,100 - Is the pigeon loud or is it me? - One no longer understands one's own word. 229 00:16:52,220 --> 00:16:55,140 Then I didn't hear anything at all. Incomprehensible. 230 00:17:00,900 --> 00:17:02,380 Thanks. 231 00:17:03,900 --> 00:17:05,700 - Your bill. - Thanks. 232 00:17:08,700 --> 00:17:12,220 I don't have my glasses with me. What is the price for the pair? 233 00:17:12,260 --> 00:17:13,620 4200 Euro. 234 00:17:14,860 --> 00:17:16,100 what did you say 235 00:17:16,140 --> 00:17:19,140 - 4200 euros. - Then I got it right. 236 00:17:37,140 --> 00:17:39,180 Can you hear the rain pounding? 237 00:17:41,060 --> 00:17:44,460 How the rain hits the window. Fantastic, isn't it? 238 00:18:05,780 --> 00:18:07,260 Is there a problem? 239 00:18:37,980 --> 00:18:40,900 Can you stop with the chips? This is unbearable. 240 00:18:42,260 --> 00:18:43,940 I can stop breathing too. 241 00:18:45,420 --> 00:18:49,460 When you can't stand others anymore, go home and take Valium. 242 00:18:49,500 --> 00:18:51,980 And stop picking on everyone. is he crazy? 243 00:19:15,620 --> 00:19:17,300 Which stick? 244 00:19:18,140 --> 00:19:19,820 That was a joke. 245 00:19:45,420 --> 00:19:46,900 Nice evening. 246 00:19:51,260 --> 00:19:52,740 Damned. 247 00:19:54,500 --> 00:19:55,980 Such a crap! 248 00:20:14,540 --> 00:20:16,020 Julien! 249 00:20:17,300 --> 00:20:20,420 - Julien! - Léna, shall we talk about him? 250 00:20:20,460 --> 00:20:22,540 - He was so cute. - He was stupid. 251 00:20:22,580 --> 00:20:24,940 He said, "Where there is smoke, there are chips." 252 00:20:24,980 --> 00:20:28,780 He also said, "The bobble on the cake." Yes, he was stupid. 253 00:20:28,820 --> 00:20:32,260 - Julien, the taxi is here! - OK. 254 00:20:32,300 --> 00:20:34,060 We are away. 255 00:20:34,100 --> 00:20:36,860 - Will it work? - Sure, have a good trip. Enjoy yourselves. 256 00:20:38,220 --> 00:20:39,940 - I love you. - Same to you. 257 00:20:40,980 --> 00:20:42,700 - Bye. - Bye. 258 00:20:44,460 --> 00:20:45,940 - Bye. - I'm coming. 259 00:20:47,300 --> 00:20:50,740 I have a gift for you. 100% natural. To relax. 260 00:20:50,780 --> 00:20:52,260 do you find me stressed 261 00:20:54,420 --> 00:20:57,540 Don't say a word to your sister, she's killing me. Bye! 262 00:21:06,660 --> 00:21:08,140 Violette? 263 00:21:11,060 --> 00:21:12,540 Violette? 264 00:21:16,740 --> 00:21:20,180 Oh right? The cat is out of the house 265 00:21:20,220 --> 00:21:22,100 and the mice dance on the table, yes? 266 00:21:22,140 --> 00:21:24,860 No, nothing there. Back to our room. 267 00:21:24,900 --> 00:21:28,460 I don't sleep in her bed. Or at least I'll reupholster it. 268 00:21:29,780 --> 00:21:33,620 Little rascal! I'll roll you up in it like a sausage. 269 00:21:33,660 --> 00:21:35,620 Departure! Come! 270 00:21:43,380 --> 00:21:45,300 Well, my little princess? 271 00:21:48,260 --> 00:21:49,940 What's going on in your head? 272 00:22:02,060 --> 00:22:03,540 You got that from dad. 273 00:22:05,060 --> 00:22:08,260 We called him "RMDW", "talk to the wall", remember? 274 00:22:08,300 --> 00:22:09,780 No. 275 00:22:11,780 --> 00:22:14,260 - Are you still with the lawyer? - No. 276 00:22:14,300 --> 00:22:16,420 - Is there someone in your life? - No one. 277 00:22:17,780 --> 00:22:19,620 I do not understand. 278 00:22:19,660 --> 00:22:21,660 You're deaf, but you're not hunchbacked. 279 00:22:27,020 --> 00:22:29,100 Don't you think the car sounds weird? 280 00:22:31,100 --> 00:22:33,060 So I'm just asking the right person. 281 00:22:35,780 --> 00:22:37,980 are you ready for mom 282 00:22:38,020 --> 00:22:40,740 She doesn't even remember my divorce. 283 00:22:42,020 --> 00:22:45,140 - When was the last time you saw her? - I don't know. 284 00:22:45,180 --> 00:22:48,900 It's getting on my nerves too, but remember, you only have one mother. 285 00:22:50,780 --> 00:22:53,460 - Do we bet? "Did someone die?" - Stop. 286 00:22:57,900 --> 00:22:59,700 What's up? Did someone die? 287 00:23:00,740 --> 00:23:02,220 Good day mom. 288 00:23:03,660 --> 00:23:05,140 - Here please. - Thanks. 289 00:23:07,220 --> 00:23:08,900 Good day mom! 290 00:23:08,940 --> 00:23:10,620 Oh I didn't see you 291 00:23:25,580 --> 00:23:27,220 Why is there ash? 292 00:23:27,260 --> 00:23:30,180 When you start a fire, there is always ash left. 293 00:23:30,260 --> 00:23:33,220 why did you make fire you made fire 294 00:23:33,260 --> 00:23:35,980 You shouldn't, Maman. 295 00:23:36,020 --> 00:23:39,380 The chimney hasn't been swept in ages. It's dangerous, do you hear? 296 00:23:42,180 --> 00:23:45,700 When are you going to make a cute baby, Flipper and you? 297 00:23:45,740 --> 00:23:49,740 Flipper is having a baby, but without me. We're divorced, remember? 298 00:23:51,660 --> 00:23:53,940 With the name it is normal 299 00:23:53,980 --> 00:23:55,780 that he ran away from you. 300 00:24:00,900 --> 00:24:02,780 let me see you 301 00:24:02,860 --> 00:24:04,860 It's been a long time. 302 00:24:04,940 --> 00:24:06,700 Don't exaggerate, mom. 303 00:24:08,940 --> 00:24:10,580 What is it for? 304 00:24:10,620 --> 00:24:12,060 To hear better. 305 00:24:12,100 --> 00:24:15,580 If I can't hear well, I just turn up the volume on the TV. 306 00:24:17,220 --> 00:24:20,140 - You don't always watch TV. - You say! 307 00:24:21,020 --> 00:24:23,660 My husband was also hard of hearing. 308 00:24:23,700 --> 00:24:27,140 - Father? - No, I didn't know your father. 309 00:24:27,180 --> 00:24:30,060 He was too proud to admit he couldn't hear. 310 00:24:30,180 --> 00:24:33,100 But he had no interest in others. 311 00:24:33,140 --> 00:24:35,260 Just like you not at your mother. 312 00:24:35,340 --> 00:24:38,380 - The apple doesn't fall far from the tree. - What does this mean? 313 00:24:40,140 --> 00:24:44,260 What is it? You don't care much about others. 314 00:24:44,300 --> 00:24:45,820 Right? 315 00:24:49,020 --> 00:24:51,660 - Let it be. - Surely I can clear the table. 316 00:24:51,740 --> 00:24:54,500 This is my house. It annoys me! 317 00:24:56,300 --> 00:24:59,500 - I told you, Maman. - You are unbearable. 318 00:24:59,540 --> 00:25:02,380 - What? Is that my fault? - My plates! 319 00:25:04,500 --> 00:25:07,660 - I broke my plates. - Sit down, mom. 320 00:26:46,380 --> 00:26:50,420 - Don't argue with her like that. - She's annoying me, it's not my fault. 321 00:26:50,460 --> 00:26:53,420 - It's not her fault either. - It's easy for you to talk, you can't hear anything. 322 00:26:53,460 --> 00:26:56,980 - I can't stand their nonsense anymore. - Do you think she does it extra? 323 00:26:57,020 --> 00:27:01,500 - You roll your eyes at every mistake. - Are you talking about her or you? 324 00:27:04,460 --> 00:27:06,580 It's always the same: you relate everything to yourself. 325 00:27:07,660 --> 00:27:09,780 I'm not talking about you 326 00:27:09,820 --> 00:27:11,220 I'm talking about mom. 327 00:27:11,260 --> 00:27:14,340 What should we do? I'm telling you, she's screwing us. 328 00:27:15,980 --> 00:27:17,660 It's not true that it's evil... 329 00:28:04,580 --> 00:28:06,060 Won't you go in? 330 00:28:18,020 --> 00:28:19,620 I don't want to go home either. 331 00:29:08,300 --> 00:29:09,780 Where is your mother? 332 00:29:56,700 --> 00:29:59,660 Are you the girl who shakes the house with your nightmares? 333 00:30:02,220 --> 00:30:06,340 You can scream all you want if it makes you feel good. I do not mind. 334 00:30:07,740 --> 00:30:09,220 I do not hear anything. 335 00:30:10,500 --> 00:30:12,380 No peep.. 336 00:30:12,420 --> 00:30:14,100 and no peep. 337 00:30:18,500 --> 00:30:19,980 do you want some 338 00:30:22,580 --> 00:30:24,060 That's our secret, yes? 339 00:30:30,180 --> 00:30:32,180 And? How do you hear with that? You're right. 340 00:30:34,820 --> 00:30:38,100 I could yell at those things too. this is hell 341 00:30:38,940 --> 00:30:40,980 But without her the world is silent. 342 00:30:41,780 --> 00:30:44,180 I prefer hell to silence. 343 00:30:45,500 --> 00:30:47,300 That's how it is. Do you understand? 344 00:30:48,980 --> 00:30:50,540 We all have our worries. 345 00:31:51,260 --> 00:31:54,980 I don't know what happened yesterday. I just collapsed. 346 00:31:59,700 --> 00:32:01,180 did you sleep with me 347 00:32:03,420 --> 00:32:04,900 No nightmare? 348 00:32:39,380 --> 00:32:41,500 Did I make you something to eat yesterday? 349 00:32:45,980 --> 00:32:48,380 Was anyone here last night? 350 00:32:49,300 --> 00:32:52,540 I need to know if anyone was here while I was sleeping. 351 00:32:57,740 --> 00:33:00,420 I want some fresh air. Let's do a lap. 352 00:33:01,700 --> 00:33:03,180 Come on. 353 00:33:04,940 --> 00:33:06,900 What? What's up? 354 00:33:07,700 --> 00:33:09,380 What is? 355 00:33:10,460 --> 00:33:11,940 talk. 356 00:33:13,060 --> 00:33:15,380 Speak, otherwise I won't understand you. 357 00:33:27,140 --> 00:33:28,620 Excuse me darling 358 00:33:29,420 --> 00:33:31,620 I'm stupid don't cry 359 00:33:32,900 --> 00:33:34,660 Have a smile. 360 00:33:36,380 --> 00:33:37,980 I'm sorry. 361 00:34:09,380 --> 00:34:11,060 shall we go honey 362 00:34:11,100 --> 00:34:12,780 Come on. 363 00:34:14,980 --> 00:34:17,660 Excuse me, do we know each other? 364 00:34:17,700 --> 00:34:18,940 No I do not think so. 365 00:34:19,020 --> 00:34:22,900 I was just thinking because you were staring at me. My mistake, have a nice day. 366 00:34:27,980 --> 00:34:30,900 - Don't forget the cinematheque. - No no. 367 00:34:32,340 --> 00:34:34,540 - Can girls come too? - It could be. 368 00:34:34,580 --> 00:34:37,700 - Or Antoine? - What? 369 00:34:37,740 --> 00:34:40,700 - The ladies would like to accompany us today. - Where? 370 00:34:42,420 --> 00:34:44,660 He can take you down. 371 00:34:44,700 --> 00:34:46,220 To the cinema! 372 00:34:46,260 --> 00:34:48,820 I assume you are kind enough to help me. 373 00:34:53,620 --> 00:34:55,100 The technician! That is... 374 00:34:58,260 --> 00:35:00,900 We drive via Austria again. 375 00:35:01,660 --> 00:35:04,980 Dear friend, you will receive a royal gift. 376 00:35:05,020 --> 00:35:06,500 The great lady... 377 00:35:07,180 --> 00:35:09,540 - Thanks. - And modern at the same time. 378 00:35:09,580 --> 00:35:13,220 - That's a bit old-fashioned. - Do you find? 379 00:35:13,260 --> 00:35:16,420 So when I see a movie like that... 380 00:35:19,540 --> 00:35:23,580 - They take care of our education. Thanks. - Very much. This is mine... 381 00:35:23,620 --> 00:35:26,700 - Glad you liked it. - Like a journey. 382 00:35:28,860 --> 00:35:30,700 - I am going to smoke. - I'll come with you. 383 00:35:31,380 --> 00:35:34,460 - I will be back soon. - Smoke harms the health. 384 00:35:38,020 --> 00:35:40,620 You don't say anything. What are you supposed to think? 385 00:35:40,660 --> 00:35:44,300 That I'm deep and mysterious? That's what they stand for. 386 00:35:44,340 --> 00:35:48,020 Can't you even make an effort? At least act interested. 387 00:35:48,700 --> 00:35:50,580 It's too loud here. 388 00:35:50,620 --> 00:35:54,740 Next time I invite them to a church or to the cemetery. 389 00:35:56,820 --> 00:35:58,500 Are you looking over? 390 00:35:58,540 --> 00:36:00,220 And? 391 00:36:03,100 --> 00:36:05,900 - Aren't they two sex bombs? - Oh well. 392 00:36:06,580 --> 00:36:11,180 - Artificial bombs. - Artificial? do you have something on your eyes 393 00:36:11,220 --> 00:36:12,700 They are pretty. 394 00:36:15,780 --> 00:36:19,020 Have you thought about learning to read lips? 395 00:36:19,060 --> 00:36:23,580 We once had a teacher who became deaf. That helped him. 396 00:36:23,620 --> 00:36:25,100 Real? Nice for him. 397 00:36:27,100 --> 00:36:28,660 Are you crazy? 398 00:36:28,700 --> 00:36:30,780 Also, I read lips. 399 00:36:30,820 --> 00:36:32,660 Oh yes? 400 00:36:32,700 --> 00:36:34,380 And what do they say? 401 00:36:38,020 --> 00:36:39,500 So they say... 402 00:36:42,180 --> 00:36:43,660 They're totally into you. 403 00:36:43,700 --> 00:36:46,460 - Seriously? That's good. - Yes. 404 00:36:47,820 --> 00:36:49,500 - And? - The big one says... 405 00:36:50,620 --> 00:36:52,500 that she likes you 406 00:36:52,540 --> 00:36:55,340 You're like her father, only older. 407 00:36:55,380 --> 00:36:56,860 You stupid man. 408 00:36:56,940 --> 00:36:58,780 - idiot. - They are coming. 409 00:37:00,180 --> 00:37:02,300 - We go. - We meet friends. 410 00:37:02,340 --> 00:37:04,380 In a nice bar. Would you like to come with me? 411 00:37:04,420 --> 00:37:06,420 Very much. 412 00:37:06,460 --> 00:37:10,500 I still have work to correct. Gladly next time. 413 00:37:10,540 --> 00:37:12,100 - Well then, bye. - Bye. 414 00:37:14,340 --> 00:37:15,820 What's that whistling? 415 00:37:17,220 --> 00:37:18,580 Oh right! 416 00:37:18,620 --> 00:37:20,300 My father has them too. Cool! 417 00:37:21,100 --> 00:37:22,820 - See you then. - Bye. 418 00:37:22,860 --> 00:37:24,340 - Nice evening. - Excellent. 419 00:37:25,660 --> 00:37:27,380 Welcome to the old bags. 420 00:38:23,980 --> 00:38:26,780 - How's my little princess? - Good. 421 00:38:26,820 --> 00:38:30,820 - She is sleeping and no longer has a stomach ache. - Great, did something special happen? 422 00:38:32,340 --> 00:38:33,820 No, not that I know of. 423 00:38:35,340 --> 00:38:40,020 - Maybe things are slowly improving. - It would be nice. I am tired 424 00:38:40,060 --> 00:38:42,300 - Do you want me to give it to you? - Yes, give it to me. 425 00:38:43,780 --> 00:38:45,460 Look honey 426 00:38:46,180 --> 00:38:49,500 Hello Darling. Understood? But you paint beautifully! 427 00:38:49,540 --> 00:38:51,460 is the picture for me Or for mom? 428 00:38:53,020 --> 00:38:55,940 - For your uncle? - Then who is the beautiful picture for? 429 00:38:59,220 --> 00:39:00,700 For Dad? 430 00:39:02,620 --> 00:39:04,100 For whom then? 431 00:39:06,900 --> 00:39:09,580 Were you with me the other day without my knowledge? 432 00:39:10,820 --> 00:39:12,620 Yes, you could say that. 433 00:39:13,260 --> 00:39:14,980 What have you done to my daughter? 434 00:39:15,020 --> 00:39:16,460 pasta. 435 00:39:16,500 --> 00:39:19,060 She was hungry, you were just out of order. 436 00:39:19,100 --> 00:39:21,260 We got along well. 437 00:39:21,300 --> 00:39:23,100 I could report you. 438 00:39:23,820 --> 00:39:26,660 I didn't expect a thank you. But the police? 439 00:39:26,700 --> 00:39:31,260 If you've done anything to my daughter, I'll put your eyes out. 440 00:39:32,700 --> 00:39:35,460 With a mother like that, I would have nightmares too. 441 00:39:35,500 --> 00:39:37,860 I should report you for abuse. 442 00:39:43,060 --> 00:39:45,060 That would probably be all. 443 00:39:45,100 --> 00:39:46,300 Exactly. 444 00:39:49,260 --> 00:39:52,420 - The picture was for the neighbor upstairs. - Oh really? 445 00:39:53,220 --> 00:39:55,940 Is he lucky, she's never painted one for me. 446 00:39:56,700 --> 00:39:59,220 - What did he do to deserve this? - With pasta. 447 00:39:59,260 --> 00:40:01,900 pasta? And what have you done? 448 00:40:01,980 --> 00:40:04,020 I slapped him. 449 00:40:04,060 --> 00:40:06,620 Real? Pretty heavy for noodles. 450 00:40:07,420 --> 00:40:08,900 Chill mal. 451 00:40:11,340 --> 00:40:12,660 Hear moths, so... 452 00:40:12,700 --> 00:40:14,380 it can't go on like this. 453 00:40:15,100 --> 00:40:16,340 What do you mean "like that"? 454 00:40:16,380 --> 00:40:19,340 How long have you been sitting in here? 455 00:40:19,380 --> 00:40:21,540 This has to stop, you have to live again. 456 00:40:22,380 --> 00:40:23,860 Lena... 457 00:40:24,700 --> 00:40:28,500 - We're moving back in, don't worry. - That's not what I meant to say. 458 00:40:29,980 --> 00:40:31,980 Lena, look at me. 459 00:40:32,020 --> 00:40:33,500 Look at me. 460 00:40:34,540 --> 00:40:36,260 Thanks. 461 00:40:36,300 --> 00:40:38,500 Thank you, you've been really great to us. 462 00:40:38,540 --> 00:40:40,820 But now it's time... 463 00:40:40,860 --> 00:40:43,580 We have to go back home. 464 00:40:45,580 --> 00:40:48,540 - Don't think I'm going to throw you out. - No, you're right. 465 00:40:48,580 --> 00:40:51,380 I have a job and a house. Life goes on. 466 00:40:52,340 --> 00:40:53,380 Okay? 467 00:40:53,420 --> 00:40:54,420 And. 468 00:40:57,100 --> 00:40:58,140 I will miss you. 469 00:40:58,980 --> 00:41:00,420 Everything will be fine. 470 00:41:00,460 --> 00:41:01,940 Come here. 471 00:41:03,700 --> 00:41:05,180 Everything will be fine, don't worry. 472 00:41:07,380 --> 00:41:09,780 - Are you sure? - Yes, of course I'm sure. 473 00:41:11,980 --> 00:41:15,740 I'm relieved. We're celebrating. We let it rip! 474 00:41:15,780 --> 00:41:18,300 Great idea! I order chicken for four. 475 00:41:19,060 --> 00:41:22,780 Why chicken? Champagne! To celebrate. 476 00:41:22,860 --> 00:41:23,940 But with grilled chicken. 477 00:41:23,980 --> 00:41:27,820 You know what would be great? oysters We should have brought some. 478 00:41:29,500 --> 00:41:32,580 On a desert plain, under a threatening sky 479 00:41:32,620 --> 00:41:34,660 is a small dog. 480 00:41:34,700 --> 00:41:36,900 Only his head sticks out. 481 00:41:36,940 --> 00:41:38,740 His eyes are wide open 482 00:41:38,780 --> 00:41:40,940 and his gaze is melancholic. 483 00:41:40,980 --> 00:41:43,380 He raises his snout to the sky. 484 00:41:44,140 --> 00:41:46,780 The dog represents Goya himself, 485 00:41:46,820 --> 00:41:51,180 whose deafness cut him off from the outside world. 486 00:41:52,100 --> 00:41:54,180 You can feel his desperation. 487 00:41:55,180 --> 00:41:57,420 It looks like he's drowning in quicksand 488 00:41:58,260 --> 00:42:00,140 like he's begging for help. 489 00:42:00,180 --> 00:42:01,780 For an outstretched hand... 490 00:42:10,860 --> 00:42:12,660 What have I done now? 491 00:42:12,700 --> 00:42:15,700 I wanted to apologize. I shouldn't have spoken to you like that. 492 00:42:16,780 --> 00:42:19,940 And thank you for taking care of Violette. 493 00:42:21,580 --> 00:42:23,420 - She's really great. - Thanks. 494 00:42:26,980 --> 00:42:28,580 By the way, my name is Antoine. 495 00:42:28,620 --> 00:42:29,900 Claire. 496 00:42:29,980 --> 00:42:32,980 Claire? That's... clear everything, sure. 497 00:42:34,740 --> 00:42:36,220 What are you doing tonight? 498 00:42:38,020 --> 00:42:41,460 - Nothing special, why? - I invite you to dinner. 499 00:42:42,220 --> 00:42:45,060 - Or have you already eaten? - No, it's still a bit early for that. 500 00:42:45,100 --> 00:42:47,500 Where would you like to go? 501 00:42:47,540 --> 00:42:50,820 Wherever you want. To where people are. 502 00:42:50,860 --> 00:42:53,340 I want to think differently. 503 00:42:53,380 --> 00:42:55,060 Anywhere that's great. 504 00:42:57,940 --> 00:43:01,220 This is not a marriage proposal, just an invitation to dinner. 505 00:43:10,380 --> 00:43:13,500 If I had been told I would go out to dinner with you... 506 00:43:17,020 --> 00:43:18,500 I'm dying of hunger. 507 00:43:20,500 --> 00:43:21,980 It's good to go out. 508 00:43:23,820 --> 00:43:25,780 My sister takes care of Violette. 509 00:43:25,820 --> 00:43:26,900 i live with her 510 00:43:28,140 --> 00:43:29,260 Temporary. 511 00:43:30,580 --> 00:43:33,020 I am a landscape gardener and have my own business. 512 00:43:33,060 --> 00:43:34,780 Do you want to ask me something? 513 00:43:35,860 --> 00:43:36,980 I'm sorry, what? 514 00:43:37,020 --> 00:43:38,860 Because you bend over backwards. 515 00:43:38,900 --> 00:43:40,580 No, not at all. 516 00:43:41,260 --> 00:43:44,180 Sorry, what did we just say? 517 00:43:44,220 --> 00:43:46,780 You nothing, I nothing interesting. 518 00:43:46,860 --> 00:43:48,740 All the better. 519 00:43:48,780 --> 00:43:51,700 Excuse me, could you turn the music down? 520 00:43:51,740 --> 00:43:52,980 This is unbearable. 521 00:43:53,020 --> 00:43:54,500 - Naturally. - Thank you very much. 522 00:43:57,460 --> 00:44:01,140 - Your sister takes care of Violette? - Exactly. 523 00:44:01,180 --> 00:44:02,740 Are you staying with her? 524 00:44:02,780 --> 00:44:05,220 Yes, I just told you that. 525 00:44:05,980 --> 00:44:07,660 - Did you choose? - Uh. 526 00:44:08,500 --> 00:44:11,060 - Yes, so... red wine or white wine? - Red wine. 527 00:44:12,580 --> 00:44:14,060 Primitive Den. 528 00:44:20,700 --> 00:44:24,260 - And the... the... father of Violette? - I'm not hungry anymore. 529 00:44:25,380 --> 00:44:29,780 I don't think you want to be here. But thanks for trying. 530 00:44:30,900 --> 00:44:33,460 It's like taking a calf to the slaughterhouse. 531 00:44:34,380 --> 00:44:35,860 Yes, of couse. 532 00:44:37,540 --> 00:44:39,180 Did you hear what I said? 533 00:44:39,220 --> 00:44:42,140 They'd rather order veal. 534 00:44:42,180 --> 00:44:44,260 That shouldn't be a problem. 535 00:44:49,300 --> 00:44:53,460 Getting back to our topic, where is Violette's father? 536 00:44:53,500 --> 00:44:54,980 He's gone, he's dead. 537 00:44:55,860 --> 00:44:58,020 - Long time? - Almost one year. 538 00:44:58,060 --> 00:45:01,340 And how is it? Are you okay? 539 00:45:01,380 --> 00:45:04,300 There are ups and downs. It's difficult for Violette. 540 00:45:04,340 --> 00:45:08,740 She had huge problems at school, so we're away from home. 541 00:45:08,780 --> 00:45:11,460 Of course she misses her father. 542 00:45:11,500 --> 00:45:13,180 Doesn't he ever see her? 543 00:45:15,380 --> 00:45:17,460 Not so often since he's dead. 544 00:45:18,340 --> 00:45:20,660 I told you I'm a widow. 545 00:45:20,700 --> 00:45:22,940 Oh excuse me. Such a faux pas. 546 00:45:22,980 --> 00:45:25,900 I understood he was gone. 547 00:45:26,980 --> 00:45:28,460 Excuse me. 548 00:45:29,140 --> 00:45:31,500 Are you always so upset? 549 00:45:32,300 --> 00:45:33,980 Quite often. 550 00:45:39,300 --> 00:45:41,220 - And you live alone? - Yes. 551 00:45:41,260 --> 00:45:44,780 Exactly, that's better. It's... more relaxing. 552 00:45:44,820 --> 00:45:47,980 - More restful? - I have a hard time with myself. 553 00:45:48,860 --> 00:45:51,020 How can anyone else put up with me... 554 00:45:52,660 --> 00:45:55,100 Have you been married? 555 00:45:55,140 --> 00:45:56,820 Yes, for ten years. 556 00:45:58,260 --> 00:46:01,660 A fiasco. The breakup hit me hard. 557 00:46:02,820 --> 00:46:04,220 And since then? 558 00:46:04,260 --> 00:46:05,940 Since? Nothing. 559 00:46:05,980 --> 00:46:07,660 Nothing. 560 00:46:08,700 --> 00:46:11,780 I don't make plans. 561 00:46:11,820 --> 00:46:15,060 It's not bad to be alone. You learn something about yourself. 562 00:46:15,780 --> 00:46:17,620 I don't feel bad if I... 563 00:46:17,660 --> 00:46:19,580 if I... 564 00:46:20,700 --> 00:46:22,180 am alone. 565 00:46:24,900 --> 00:46:28,940 I guess I'm a real mood killer. I'm totally ruining your evening. 566 00:46:28,980 --> 00:46:32,580 - Yes, that's right. That means no. - No, wait. 567 00:46:33,180 --> 00:46:35,100 - Some more wine... Lots of wine... - Yes. 568 00:46:36,100 --> 00:46:38,260 - Thanks. - Excuse me please. 569 00:46:43,060 --> 00:46:45,940 To my last evening in Paris. I'm checking out. 570 00:46:46,660 --> 00:46:48,660 They have won. I capitulate. 571 00:46:50,020 --> 00:46:52,700 That's too bad, I just got used to you. 572 00:46:53,980 --> 00:46:56,580 From now on you have to wake up by yourself. 573 00:46:56,620 --> 00:46:58,300 This will be my downfall. 574 00:47:05,740 --> 00:47:08,180 Forgiveness. 575 00:47:08,220 --> 00:47:10,820 Hello Lena? It's something with Violette? 576 00:47:10,860 --> 00:47:12,860 - Excuse me. - Naturally. 577 00:47:37,860 --> 00:47:40,620 - Are you okay with Violette? - Yes, she had a crisis. 578 00:47:40,700 --> 00:47:42,460 But she fell asleep again. 579 00:47:42,500 --> 00:47:44,620 That's good. Then we have... 580 00:47:45,780 --> 00:47:47,380 Then we can have dessert. 581 00:47:47,420 --> 00:47:49,100 And even a nightcap. 582 00:47:53,620 --> 00:47:55,100 Good evening Antoine. 583 00:47:55,820 --> 00:47:56,940 Good evening Florence. 584 00:47:57,900 --> 00:48:00,380 May I introduce? 585 00:48:00,420 --> 00:48:02,100 Claire, my neighbor. 586 00:48:03,100 --> 00:48:04,580 - Good evening. - Very pleased. 587 00:48:06,100 --> 00:48:07,740 Malik, my neighbor. 588 00:48:09,540 --> 00:48:11,380 - Nice evening. - Same to you. 589 00:48:23,340 --> 00:48:25,380 Shall we go somewhere else? 590 00:48:25,420 --> 00:48:27,660 No no. It is all good. 591 00:48:32,500 --> 00:48:33,980 give me your hand 592 00:48:43,380 --> 00:48:45,140 You have beautiful hands. 593 00:48:47,340 --> 00:48:48,820 Thanks. 594 00:48:53,980 --> 00:48:55,580 She doesn't like that. 595 00:48:55,620 --> 00:48:57,300 Not at all. 596 00:49:02,020 --> 00:49:04,140 Come closer, let's go one better. 597 00:49:14,980 --> 00:49:16,660 Okay, she's not looking at me anymore. 598 00:49:20,980 --> 00:49:22,580 The evening is over for her. 599 00:49:25,860 --> 00:49:27,700 - Thanks, Claire. - No problem. 600 00:49:29,220 --> 00:49:30,700 Always at your service. 601 00:50:06,780 --> 00:50:08,260 I have to go. 602 00:50:09,180 --> 00:50:10,620 Do you want me to call you a taxi? 603 00:50:10,660 --> 00:50:12,340 No, I'm walking. 604 00:50:13,540 --> 00:50:15,060 Then I'll accompany you. 605 00:50:16,100 --> 00:50:17,780 Who gallant. 606 00:50:22,740 --> 00:50:24,620 That was a wonderful evening. 607 00:50:25,740 --> 00:50:29,980 It's been a long time since I trusted anyone. 608 00:50:34,060 --> 00:50:37,180 My husband was not alone in the car when he had the accident. 609 00:50:43,260 --> 00:50:44,740 Yes, that's good. 610 00:51:16,180 --> 00:51:17,980 Claire! 611 00:51:18,020 --> 00:51:19,980 I have not got her number. If we... 612 00:51:21,220 --> 00:51:22,900 want to see again. 613 00:51:29,620 --> 00:51:32,260 077354... 614 00:51:38,700 --> 00:51:41,420 I don't have the last four digits... 615 00:51:41,460 --> 00:51:43,660 07... 616 00:51:45,780 --> 00:51:47,260 - Thanks. - Yes. 617 00:52:09,300 --> 00:52:12,500 You came home late for a lousy evening. 618 00:52:14,140 --> 00:52:15,620 It's been so long. 619 00:52:16,540 --> 00:52:19,100 Just say you shagged. 620 00:52:19,140 --> 00:52:21,060 Just once or twice, does that count? 621 00:52:21,100 --> 00:52:23,620 No! You bitch! 622 00:52:23,660 --> 00:52:24,820 Masel tov. 623 00:52:24,860 --> 00:52:26,660 Stop listening at the door. 624 00:52:28,060 --> 00:52:29,620 And what's the guy like? 625 00:52:29,660 --> 00:52:31,340 He is... 626 00:52:33,700 --> 00:52:35,180 Simply. 627 00:52:36,700 --> 00:52:38,380 He's not a great seducer... 628 00:52:39,580 --> 00:52:41,700 He has a little whim 629 00:52:41,740 --> 00:52:43,820 because he wants to cover up the fact that he is hard of hearing. 630 00:52:43,860 --> 00:52:47,140 It's ridiculous, but I have to chuckle about it. 631 00:52:47,180 --> 00:52:49,900 - See you again? - I don't know. 632 00:52:51,180 --> 00:52:53,300 I'm afraid of being turned down again. 633 00:52:54,580 --> 00:52:57,300 No, take a risk. Listen to your heart and step on the gas. 634 00:52:58,260 --> 00:53:00,860 From the June issue of Psychology Magazine? 635 00:53:02,140 --> 00:53:04,300 No, July issue. Stupid cow. 636 00:53:06,180 --> 00:53:07,660 With the neighbor? 637 00:53:09,580 --> 00:53:11,060 Craziness. 638 00:53:12,780 --> 00:53:14,660 Happened like that. 639 00:53:14,700 --> 00:53:16,700 - Call when you get there. - Promised. 640 00:53:19,740 --> 00:53:22,820 - Bye, my darling. - This will bring you luck. 641 00:53:22,860 --> 00:53:24,060 What are you doing? 642 00:53:24,100 --> 00:53:26,420 That's how I became who I am. 643 00:53:27,580 --> 00:53:30,060 A bang head. come on, let's go 644 00:53:30,100 --> 00:53:33,580 - Make a wish. - I wish for several things at once. 645 00:53:33,620 --> 00:53:37,500 - Bye. - Thanks! I'll call as soon as I get there. 646 00:53:37,540 --> 00:53:39,260 - Thanks again. - Kisses, Claire! 647 00:53:39,300 --> 00:53:41,460 - Kisses, Violette. Bye. - Bye. 648 00:53:46,260 --> 00:53:48,580 So it starts now then? 649 00:53:48,660 --> 00:53:49,820 Yes, exactly. 650 00:53:49,860 --> 00:53:51,620 Too bad I found an alarm clock 651 00:53:51,660 --> 00:53:54,460 who wakes me up without making a noise. 652 00:53:55,660 --> 00:53:59,660 He sends out lightning bolts, full pipe... 653 00:53:59,700 --> 00:54:01,780 Like having every morning 654 00:54:01,820 --> 00:54:03,700 the SEC in the bedroom. 655 00:54:05,140 --> 00:54:06,580 Where did you find that? 656 00:54:07,940 --> 00:54:09,620 In a shop for... 657 00:54:10,380 --> 00:54:14,180 Where there are alarm clocks for people who sleep soundly. 658 00:54:15,300 --> 00:54:17,660 Fine, then wake up alone. 659 00:54:17,700 --> 00:54:19,380 I hope so. 660 00:54:22,180 --> 00:54:23,660 Goodbye, Violette. 661 00:54:27,300 --> 00:54:28,780 See you soon. 662 00:54:39,100 --> 00:54:40,380 Goodbye Antoine. 663 00:54:40,420 --> 00:54:42,100 You have my number. 664 00:54:47,700 --> 00:54:49,180 Not quite. 665 00:55:09,780 --> 00:55:13,980 The Vichy regime collaborated with Germany. 666 00:55:14,020 --> 00:55:17,100 In the beginning there was the meeting between Pétain and Hitler 667 00:55:17,140 --> 00:55:20,180 in October 1940 in Montoire... 668 00:55:20,220 --> 00:55:22,580 - Not so fast. - Don't talk, dumbass. 669 00:55:23,220 --> 00:55:26,780 That's what I've been thinking since the beginning of the year: that I'm talking to dumbasses. 670 00:55:29,220 --> 00:55:31,060 - This goes too far. - Outrageous. 671 00:55:34,060 --> 00:55:39,860 That's exactly what someone says who writes: "Papyrus is called old people in Russia." 672 00:55:39,900 --> 00:55:41,340 Too far? 673 00:55:41,380 --> 00:55:44,860 If you have anything to say about the Allied advance, please. 674 00:55:45,980 --> 00:55:50,340 Well, these are troops who... who... 675 00:55:50,380 --> 00:55:52,580 who advance. 676 00:55:53,700 --> 00:55:55,180 In your own rhythm. 677 00:55:56,700 --> 00:56:01,220 - Thanks for the valuable analysis. - No problem. Just ask. 678 00:56:01,260 --> 00:56:04,980 - Fine. Do you have time after school? - Rather not. 679 00:56:05,020 --> 00:56:09,020 - Bad luck, you're supposed to be in detention for two hours. - I can not promise anything. 680 00:56:09,140 --> 00:56:11,020 - Let me know. - OK. 681 00:56:11,060 --> 00:56:12,660 - Can I continue? - Go ahead. 682 00:56:12,700 --> 00:56:14,700 - That's nice. - You can pretend we're not there. 683 00:56:14,740 --> 00:56:17,180 We know that. 684 00:56:17,220 --> 00:56:19,980 - We are here, monsieur. - Yes but... 685 00:56:20,020 --> 00:56:22,300 Are we at the complaints office today? 686 00:56:22,340 --> 00:56:24,260 Is this a riot? 687 00:56:24,300 --> 00:56:28,620 - If you know what a riot is. - If you rebel? 688 00:56:28,660 --> 00:56:31,820 - Simply. - Okay, and why are you rebelling? 689 00:56:31,860 --> 00:56:35,580 When the teacher talks to the students like they're stupid. 690 00:56:37,060 --> 00:56:40,060 Or he never listens because he doesn't give a shit about them. - Exactly. 691 00:56:40,740 --> 00:56:44,100 - You never listen to us. - We're talking to a wall. 692 00:56:44,140 --> 00:56:47,940 Honestly, monsieur, that's not how it works. That has to change. 693 00:56:48,660 --> 00:56:52,620 Well, maybe... Maybe the teacher screwed up. 694 00:56:53,700 --> 00:56:56,540 - He probably should have listened a little more. - Only slightly? 695 00:56:57,300 --> 00:57:01,220 - We'll pay attention to that in the future. In order? - This is a good start. 696 00:57:01,260 --> 00:57:03,340 - And then... - I'm just saying... 697 00:57:03,380 --> 00:57:06,100 - What then? - No more surprise tests, 698 00:57:06,140 --> 00:57:07,660 just to rest. 699 00:57:08,980 --> 00:57:12,260 The two hour detention. Could you suspend that? 700 00:57:12,300 --> 00:57:14,940 - They're good for you, Leo. - She is right. Rejected. 701 00:57:47,700 --> 00:57:49,180 I'm coming. 702 00:57:51,580 --> 00:57:54,580 Unfortunately my phone contacts are gone. 703 00:57:54,620 --> 00:57:57,220 I want to call your sister. 704 00:57:57,260 --> 00:58:00,580 But can I give you the number? 705 00:58:00,620 --> 00:58:02,860 She had already given me that. 706 00:58:02,900 --> 00:58:05,820 I understand, but I'd rather ask her first. 707 00:58:05,860 --> 00:58:09,180 - 0773540031. 708 00:58:09,260 --> 00:58:10,900 - Thanks. 709 00:58:14,500 --> 00:58:15,980 31. 710 00:58:19,740 --> 00:58:22,220 - I'm glad to see you again. - Thanks. 711 00:58:23,700 --> 00:58:25,940 - Your two plants. - I only need one. 712 00:58:26,620 --> 00:58:29,340 This is for the woman who has put up with me for 47 years. 713 00:58:30,100 --> 00:58:32,020 - And the other one? - For my beloved. 714 00:58:33,700 --> 00:58:36,300 I'm just teasing you. This is for you, my dear. 715 00:58:37,060 --> 00:58:39,980 - Welcome back! - Thank you, Monsieur Molina. See you soon. 716 00:58:43,380 --> 00:58:45,940 - Hello? - I am calling because... 717 00:58:46,860 --> 00:58:49,620 I wanted to thank Violette for the picture. 718 00:58:49,660 --> 00:58:51,340 Who is speaking? 719 00:58:55,180 --> 00:58:56,660 - Anthony. - Anthony? 720 00:58:58,380 --> 00:59:00,340 Of course Antoine. I'm stupid. 721 00:59:00,380 --> 00:59:01,780 How are you doing? 722 00:59:01,820 --> 00:59:05,140 Good. And you? 723 00:59:06,180 --> 00:59:09,140 - Is Violette okay? - Very good thank you. 724 00:59:09,180 --> 00:59:11,100 That's good. Very good. 725 00:59:11,140 --> 00:59:12,700 No... 726 00:59:12,740 --> 00:59:14,900 So what I actually wanted to say... 727 00:59:16,380 --> 00:59:17,540 Mist. 728 00:59:19,380 --> 00:59:21,460 I thought... it would be nice 729 00:59:22,300 --> 00:59:25,020 if we will meet again. 730 00:59:25,060 --> 00:59:27,140 Of course only if you like. 731 00:59:27,180 --> 00:59:28,660 Was... 732 00:59:30,180 --> 00:59:31,660 What are you doing tonight? 733 00:59:32,820 --> 00:59:36,420 - Tonight? - May I invite you to dinner? 734 00:59:36,460 --> 00:59:38,700 - Do you want to come to my place? - Yes. Why not? 735 00:59:42,580 --> 00:59:45,620 This is not a marriage proposal, just an invitation to dinner. 736 00:59:47,500 --> 00:59:48,980 True. OK. 737 00:59:49,900 --> 00:59:52,180 So then... 738 00:59:53,500 --> 00:59:55,620 - Until tonight? - Until tonight. 739 01:00:02,820 --> 01:00:04,180 Alright honey? 740 01:00:04,220 --> 01:00:05,900 We have a guest tonight. 741 01:00:05,940 --> 01:00:07,300 Guess who. 742 01:00:11,100 --> 01:00:13,020 So we have two tasks: 743 01:00:13,060 --> 01:00:15,660 Cooking and making us super pretty. 744 01:00:17,020 --> 01:00:19,300 - And the delivery to the Chevriers? - Exactly. 745 01:00:20,020 --> 01:00:22,940 We'll load everything and you'll lock up behind me, okay? 746 01:00:38,500 --> 01:00:41,300 - Yes, Francis? - There's football on TV tonight. 747 01:00:41,340 --> 01:00:44,180 After the conference I invite a few people over. 748 01:00:44,220 --> 01:00:47,580 Also students. That brings a breath of fresh air. Cool, isn't it? 749 01:00:47,620 --> 01:00:51,420 - It would be nice if you came too. - No, I have plans tonight. 750 01:00:52,180 --> 01:00:54,900 And besides, I need your car. 751 01:00:55,820 --> 01:00:57,860 May I ask who the lucky one is? 752 01:00:57,900 --> 01:00:59,260 And may I ask what you're doing there? 753 01:00:59,340 --> 01:01:00,740 I do some sports. 754 01:01:01,700 --> 01:01:03,380 i row Against the belly. 755 01:01:05,700 --> 01:01:08,660 - And? Who is it? - I'll say when I have the key. 756 01:01:08,700 --> 01:01:10,100 That's annoying. 757 01:01:14,700 --> 01:01:16,180 No! No, 758 01:01:16,220 --> 01:01:19,260 such a crap! No! Damn! Damned! 759 01:01:19,300 --> 01:01:21,900 crap, damn it! 760 01:01:21,940 --> 01:01:23,780 But not now! 761 01:01:25,380 --> 01:01:27,060 Here I am. 762 01:01:27,100 --> 01:01:28,500 Here I am! 763 01:01:28,540 --> 01:01:31,940 - And? - The lab needs to replace parts. 764 01:01:33,060 --> 01:01:36,740 You will get them back in ten days at the earliest. 765 01:01:36,780 --> 01:01:38,260 Perhaps. 766 01:01:39,700 --> 01:01:42,260 Ten days you say? Yes but... 767 01:01:42,300 --> 01:01:45,060 What should I do? You must fix them now. 768 01:01:45,100 --> 01:01:48,820 The laboratory must order spare parts. That takes time. 769 01:01:49,700 --> 01:01:52,980 But what am I supposed to do without her for so long? 770 01:01:53,020 --> 01:01:57,740 Olivier Dupuy saw young Inès Pontier through the window, 771 01:01:57,780 --> 01:02:00,820 who was taking lessons from Madame Charbonelle at that time, 772 01:02:01,500 --> 01:02:03,540 - No... - No, not with Madame Charbonelle. 773 01:02:04,620 --> 01:02:06,660 - It was the substitute teacher. - Aumer. That's right, Aumer. 774 01:02:06,700 --> 01:02:11,820 - You trivialize it all the time. - It's not my job to be there. 775 01:02:11,860 --> 01:02:16,980 This is a serious misconduct. You have to make an example of Dupuy. 776 01:02:17,020 --> 01:02:22,020 - We need to talk about this. - The student already had such an affair. 777 01:02:22,060 --> 01:02:24,340 Affair is saying too much. He was tactless... 778 01:02:24,380 --> 01:02:28,500 He's so boring! I can not hear anything. 779 01:02:28,540 --> 01:02:31,700 - It was humiliating. - You only see the bad. 780 01:02:31,740 --> 01:02:33,860 - You only the good. - He doesn't have to get out of school. 781 01:02:33,900 --> 01:02:35,660 Sexual harassment. But. 782 01:02:35,700 --> 01:02:39,260 Well, she was in class with Madame Aumier in the lab... 783 01:02:39,300 --> 01:02:40,780 See you later! 784 01:02:46,380 --> 01:02:48,220 They did experiments... 785 01:03:00,580 --> 01:03:02,060 It was too fast for her. 786 01:03:05,220 --> 01:03:06,700 He ran to her place. 787 01:03:10,180 --> 01:03:11,660 He was very quick. 788 01:03:17,980 --> 01:03:20,140 About 10 inches in front of her face. 789 01:03:21,300 --> 01:03:24,580 He made the gesture that is vulgarly called "stinky fingers". 790 01:03:25,860 --> 01:03:29,340 - So, with the middle finger... - Yes, we know. Everyone knows that. 791 01:03:29,380 --> 01:03:31,780 let me finish He introduced it. So. 792 01:03:33,700 --> 01:03:36,980 Right in front of Inès' eyes. So I find 793 01:03:37,020 --> 01:03:39,540 he imitated the sex act. 794 01:03:39,580 --> 01:03:42,420 - Who says that? Is that proven? - That was filmed. 795 01:03:42,460 --> 01:03:45,140 - Has this been investigated? - Dupuy admitted it. 796 01:03:45,180 --> 01:03:47,220 Antoine, don't you care? 797 01:03:50,020 --> 01:03:53,340 - If you don't care. - It's about harassment. 798 01:03:53,380 --> 01:03:58,340 - How to sensitize young people. - No that's right. The... 799 01:03:58,380 --> 01:04:01,860 - None of your business? As usual? - Leave him in peace. 800 01:04:01,900 --> 01:04:06,660 No, but seriously now... I really like his smug manner... 801 01:04:06,700 --> 01:04:09,060 He's not really there. 802 01:04:09,100 --> 01:04:13,820 We're talking about sexual harassment. How about your awareness of it? 803 01:04:13,860 --> 01:04:17,780 Does she spin? She calls me "pig"! What right does she have to insult me? 804 01:04:17,820 --> 01:04:20,460 - She didn't say "pig". - "Consciousness". 805 01:04:20,500 --> 01:04:24,420 - Yes, but... Nicole... - Not "pig", but "consciousness". 806 01:04:24,460 --> 01:04:26,700 - "Consciousness". - I can not stand it. 807 01:04:27,300 --> 01:04:30,180 I didn't say "pig" to you. 808 01:04:30,220 --> 01:04:34,060 I asked for your consciousness. I didn't say "pig". 809 01:04:37,540 --> 01:04:39,660 I can't believe he never listens. 810 01:04:41,980 --> 01:04:45,060 Antoine, the moment has come. 811 01:04:45,100 --> 01:04:47,380 - Tell them. - What? 812 01:04:50,220 --> 01:04:52,940 What Francis means is... 813 01:04:54,700 --> 01:04:56,180 I'm a little... 814 01:04:58,060 --> 01:04:59,540 hard of hearing. 815 01:05:00,580 --> 01:05:02,060 That's how it is. 816 01:05:03,180 --> 01:05:05,100 I don't hear as well as I used to. 817 01:05:06,180 --> 01:05:08,100 I usually wear hearing aids. 818 01:05:09,220 --> 01:05:12,620 But they are under repair. So I can't follow very well. 819 01:05:14,060 --> 01:05:17,180 Sorry Juanita, I didn't mean to hurt you. 820 01:05:18,340 --> 01:05:19,820 Like I said, I'm now... 821 01:05:22,580 --> 01:05:23,700 Well and... 822 01:05:23,740 --> 01:05:25,220 disabled. 823 01:05:32,660 --> 01:05:35,220 - Is that it, Antoine? - Yes. 824 01:05:35,260 --> 01:05:39,820 Better hard of hearing than depressed. So let's get to the excursions. 825 01:05:39,860 --> 01:05:43,420 - The excursions... - I already have suggestions from the parents. 826 01:05:43,460 --> 01:05:45,700 I also have suggestions. 827 01:05:45,740 --> 01:05:48,540 I'm not going to the Puy du Fou this year. 828 01:05:51,980 --> 01:05:53,820 I have a great suggestion... 829 01:06:08,660 --> 01:06:11,660 'Just let go 830 01:06:14,420 --> 01:06:17,100 'Lass los 831 01:06:22,100 --> 01:06:26,380 'You just have to let go 832 01:06:29,500 --> 01:06:31,900 'You have to try 833 01:06:31,940 --> 01:06:34,460 'Just try it 834 01:06:35,740 --> 01:06:38,740 'You have to let go of everything 835 01:06:44,380 --> 01:06:46,060 'Let go of everything 836 01:06:51,700 --> 01:06:55,860 'You have to take it slow 837 01:06:59,180 --> 01:07:02,020 'Just let it go 838 01:07:02,060 --> 01:07:03,540 'And take it easy 839 01:07:07,780 --> 01:07:10,700 'Just let go 840 01:07:14,060 --> 01:07:16,260 'You have to try 841 01:07:21,340 --> 01:07:25,500 'Just let go 842 01:07:27,620 --> 01:07:29,980 'You have to try 843 01:07:47,660 --> 01:07:50,140 - Are you pointing the finger at me? - No, Francis. 844 01:07:50,180 --> 01:07:51,660 Juanita, he'll show me. 845 01:08:01,340 --> 01:08:05,660 - What is wrong with her? - I said: a problem with her husband. 846 01:08:07,340 --> 01:08:09,660 - She always has a problem. - Do you know... 847 01:08:09,700 --> 01:08:12,460 She's always freaking out. 848 01:08:12,500 --> 01:08:14,100 She's a real pain in the ass. 849 01:08:15,620 --> 01:08:17,220 I can understand your husband. 850 01:08:18,700 --> 01:08:20,180 Doesn't she annoy you too? 851 01:08:30,700 --> 01:08:32,180 What did she say? 852 01:08:32,900 --> 01:08:35,260 It seems that a frog made it 853 01:08:37,060 --> 01:08:38,980 climbing a cliff... 854 01:08:41,180 --> 01:08:44,820 It seems that a frog made it 855 01:08:44,860 --> 01:08:47,380 to climb a cliff, 856 01:08:47,420 --> 01:08:50,580 although the others told him 857 01:08:50,620 --> 01:08:52,820 that is impossible. 858 01:08:57,380 --> 01:08:58,940 But he still managed 859 01:09:01,300 --> 01:09:03,660 because he was... deaf. 860 01:09:03,700 --> 01:09:08,580 Deafness can also be beneficial. 861 01:09:10,780 --> 01:09:14,260 Today we welcome Antoine 862 01:09:14,300 --> 01:09:17,900 at his first lesson in lip reading. 863 01:09:20,980 --> 01:09:22,980 And Francis. 864 01:09:24,860 --> 01:09:28,780 Francis, is your hearing easy? 865 01:09:28,820 --> 01:09:31,260 medium or difficult? 866 01:09:35,300 --> 01:09:36,780 Medium. 867 01:09:39,980 --> 01:09:44,020 We'll do the first exercise with you, yes? 868 01:09:44,060 --> 01:09:45,100 No... 869 01:09:46,020 --> 01:09:47,140 Antoine. 870 01:09:47,220 --> 01:09:49,260 think of a song 871 01:09:49,300 --> 01:09:52,100 Say the text silently. 872 01:09:52,140 --> 01:09:54,860 We have to guess. 873 01:09:56,020 --> 01:09:58,460 Please. Start. 874 01:09:58,500 --> 01:10:01,340 That... that's a... 875 01:10:02,100 --> 01:10:04,460 That is a... 876 01:10:06,260 --> 01:10:07,780 a house? 877 01:10:07,820 --> 01:10:11,020 With the lips, not with gestures. 878 01:10:14,700 --> 01:10:17,020 'daydream 879 01:10:17,060 --> 01:10:18,900 'I fell asleep among the flowers 880 01:10:20,300 --> 01:10:21,780 'For a couple of hours 881 01:10:23,020 --> 01:10:24,500 'On a beautiful day 882 01:10:27,260 --> 01:10:28,980 'daydream 883 01:10:29,020 --> 01:10:30,940 I dream of you among the flowers 884 01:10:32,140 --> 01:10:33,620 'For a couple of hours 885 01:10:35,140 --> 01:10:36,620 'Such a beautiful day 886 01:10:39,380 --> 01:10:41,860 'I dreamed of the places I've been with you 887 01:10:44,660 --> 01:10:46,780 'As we sat by the river that flowed by 888 01:10:51,100 --> 01:10:54,100 'And then when I kissed you and held you like that 889 01:10:56,980 --> 01:10:58,900 'Tell me why you were so shy 890 01:11:03,820 --> 01:11:05,620 'daydream 891 01:11:05,660 --> 01:11:07,500 'I fell asleep among the flowers 892 01:11:08,860 --> 01:11:10,340 'For a couple of hours 893 01:11:11,980 --> 01:11:13,460 'On a beautiful day...' 894 01:11:16,700 --> 01:11:19,820 - Thanks. - Gladly. Have a nice day, monsieur. 895 01:11:23,980 --> 01:11:25,820 Listen, she seems fine. 896 01:11:26,860 --> 01:11:31,300 But it will slowly deteriorate. Step by step. 897 01:11:31,340 --> 01:11:34,820 At first you don't notice it. But you have to think about a home. 898 01:11:36,500 --> 01:11:40,900 Everything will gradually become difficult for her: moving, thinking, perceiving. 899 01:11:41,980 --> 01:11:43,660 Why "not see"? 900 01:11:44,740 --> 01:11:46,820 "Wahr-neh-men". 901 01:11:46,860 --> 01:11:50,940 She's getting problems with perception. - Shut up. 902 01:11:50,980 --> 01:11:52,740 - Shut up yourself. - No you. 903 01:11:52,780 --> 01:11:54,780 - Calm down. - You're annoying. 904 01:11:54,820 --> 01:11:56,740 - Calm down. - He's fucking annoying. 905 01:12:00,100 --> 01:12:01,580 Calm down. 906 01:12:09,100 --> 01:12:10,700 Are you all right, doctor? 907 01:12:13,580 --> 01:12:15,060 Yes everything alright. 908 01:12:16,780 --> 01:12:18,780 Angele Serrano. 909 01:12:19,500 --> 01:12:21,180 How to write that? 910 01:12:23,020 --> 01:12:25,020 Like the ham. 911 01:12:25,060 --> 01:12:27,580 Would it be possible on the weekend? 912 01:12:29,660 --> 01:12:32,340 Perfect. There is no hurry. 913 01:12:33,820 --> 01:12:35,660 Very good, thank you. 914 01:12:42,700 --> 01:12:45,580 They have room in the nursing home. 915 01:12:45,620 --> 01:12:47,820 As soon as we want... 916 01:12:47,860 --> 01:12:51,100 could you record them. At the weekend or next week. 917 01:12:54,940 --> 01:12:57,540 We have to hire a real estate agent for the house. 918 01:12:58,340 --> 01:12:59,820 Do you know a? 919 01:13:00,820 --> 01:13:03,980 - We're not selling our parents' house! - Do we have a choice? 920 01:13:06,700 --> 01:13:08,180 Listen... 921 01:13:14,140 --> 01:13:15,820 Alzheimer's also has something good: 922 01:13:17,020 --> 01:13:19,020 You get to know new people every day. 923 01:13:35,420 --> 01:13:38,460 I hit it off well with a madman and a deaf man. 924 01:13:39,820 --> 01:13:41,300 Hard of hearing, stupid cow. 925 01:13:53,140 --> 01:13:54,620 Hallo, Claire? 926 01:13:55,780 --> 01:13:57,260 Claire? 927 01:14:01,700 --> 01:14:03,180 Violette? 928 01:14:04,460 --> 01:14:05,940 Is that you Violette? 929 01:14:09,380 --> 01:14:11,380 How nice. 930 01:14:11,420 --> 01:14:14,460 I really wanted to come the other day, but 931 01:14:14,500 --> 01:14:16,540 I was busy. 932 01:14:16,580 --> 01:14:18,900 Because of our little secret. 933 01:14:18,940 --> 01:14:20,500 It's out now, that's good. 934 01:14:21,380 --> 01:14:23,860 Suddenly it's a lot easier. 935 01:14:27,260 --> 01:14:29,620 Do you know the guy with the banana in his ear? 936 01:14:31,100 --> 01:14:34,140 A guy says, "Hey, you have a banana in your ear." "What?" 937 01:14:36,100 --> 01:14:38,700 "You have a banana in your ear." "What?" 938 01:14:38,740 --> 01:14:42,220 "You have a banana in your ear." "Louder, I have a banana in my ear." 939 01:14:47,180 --> 01:14:50,460 - It was nice to hear from you. - Have you seen my phone? 940 01:14:52,220 --> 01:14:53,940 With whom did you speak? 941 01:14:55,020 --> 01:14:57,060 You spoke to Antoine on the phone. 942 01:14:59,420 --> 01:15:00,900 are you talking to him 943 01:15:02,300 --> 01:15:04,020 do you miss him 944 01:15:05,300 --> 01:15:06,780 Then why are you calling him? 945 01:15:10,460 --> 01:15:12,460 I do not understand that. I don't know what to say. 946 01:15:20,780 --> 01:15:22,420 Now I understand it. 947 01:15:23,700 --> 01:15:26,780 The elephant without ears. That was your secret, wasn't it? 948 01:15:29,980 --> 01:15:31,460 I get it. 949 01:15:40,780 --> 01:15:43,380 - What is? - So Claire... 950 01:15:47,980 --> 01:15:49,460 Claire. 951 01:16:01,060 --> 01:16:02,540 - Come on guys! - He's going in. 952 01:16:04,060 --> 01:16:05,540 - The! - Super! 953 01:16:08,980 --> 01:16:10,460 - Well done! - Come on, he goes in! 954 01:16:13,220 --> 01:16:15,780 you don't defend You're not defending at all. 955 01:16:17,300 --> 01:16:18,780 Come on, Antoine, to us. 956 01:16:19,460 --> 01:16:20,940 Give up, I'm free. 957 01:16:22,220 --> 01:16:23,780 - Shit, I'm here. - Antoine! 958 01:16:24,940 --> 01:16:27,060 I am here. It doesn't get any better. 959 01:16:27,100 --> 01:16:28,900 There Antoine. It doesn't get any better. 960 01:16:29,660 --> 01:16:31,140 Here I am free. 961 01:16:31,820 --> 01:16:34,180 There! That's not possible. get him 962 01:16:37,340 --> 01:16:39,220 Damn Antoine! 963 01:16:39,260 --> 01:16:42,580 Three times in a row. i was free i called you 964 01:16:42,620 --> 01:16:45,340 - You're not even looking. - I didn't hear you. 965 01:16:45,380 --> 01:16:48,060 - Come down, Pierre. - No. 966 01:16:48,100 --> 01:16:51,220 You just walk around and do nothing. 967 01:16:51,260 --> 01:16:53,820 - Get him. - Antoine, behind you! 968 01:16:55,060 --> 01:16:58,020 That's enough! Massalé, two hours detention. 969 01:16:58,060 --> 01:16:59,660 This will teach you how to laugh. 970 01:17:03,820 --> 01:17:05,380 - Damn! - I'm sick of it. 971 01:17:14,540 --> 01:17:16,020 you can breathe again 972 01:17:17,980 --> 01:17:20,700 - Anyway, she's not my type. - And what's your type? 973 01:17:21,700 --> 01:17:23,180 The ones who want. 974 01:17:24,500 --> 01:17:26,980 When are you going back to your lip reading class? 975 01:17:27,620 --> 01:17:30,220 I don't go there anymore. That's useless. 976 01:17:30,260 --> 01:17:32,940 That's not true, that's very interesting. 977 01:17:32,980 --> 01:17:35,020 Yes, got it. You are really bold. 978 01:17:35,740 --> 01:17:38,500 It's not what you think it is. 979 01:17:38,540 --> 01:17:40,740 I really want to see her again. 980 01:17:40,780 --> 01:17:43,740 - I think it's mutual. - Oh yes? 981 01:17:43,780 --> 01:17:45,900 Until she realizes you loaded her up. 982 01:17:47,660 --> 01:17:49,940 I say it came back by itself. 983 01:17:50,740 --> 01:17:52,220 Soso. 984 01:17:53,740 --> 01:17:57,060 Haven't you heard from your neighbor yet? 985 01:17:58,220 --> 01:18:01,100 No, absolutely nothing. 986 01:18:02,140 --> 01:18:03,620 Injury. 987 01:18:04,340 --> 01:18:06,900 - You didn't know her. - But I know you. 988 01:18:18,100 --> 01:18:21,220 - Please give me your car keys. - Right now? 989 01:18:21,260 --> 01:18:22,740 Yes, right now. 990 01:18:25,700 --> 01:18:27,100 Thanks. 991 01:18:47,980 --> 01:18:51,580 I was in the area and wanted to say hello to my neighbors. 992 01:19:08,980 --> 01:19:12,220 Do you think you can just appear and disappear like that? 993 01:19:15,620 --> 01:19:20,140 I wanted to go to my mother. She lives by the sea in a nice house. 994 01:19:20,180 --> 01:19:23,340 I thought it would be a good idea if we... 995 01:19:23,380 --> 01:19:25,100 go to the sea with Violette. 996 01:19:25,140 --> 01:19:27,700 Should we go to her mother by the sea? 997 01:19:28,860 --> 01:19:33,220 True, that doesn't sound very exciting. But... 998 01:19:34,340 --> 01:19:35,580 it really is... 999 01:19:35,620 --> 01:19:37,300 very nice there. 1000 01:19:41,580 --> 01:19:43,220 The car is ready to go 1001 01:19:43,260 --> 01:19:45,260 the batteries are new... 1002 01:19:46,300 --> 01:19:47,980 Also... 1003 01:20:07,180 --> 01:20:08,820 7.80 euros. card or cash? 1004 01:20:11,740 --> 01:20:13,420 card or cash? 1005 01:20:14,100 --> 01:20:15,580 Thanks. 1006 01:20:16,580 --> 01:20:18,260 Please, miss. 1007 01:20:26,900 --> 01:20:31,900 Excuse me. I'm in the car with my family. 1008 01:20:31,940 --> 01:20:34,540 My credit card was stolen. 1009 01:20:34,580 --> 01:20:37,340 I need 5 euros to fill up. 1010 01:20:39,380 --> 01:20:42,300 - I can not hear anything. - I only need 5 euros to fill up. 1011 01:20:42,340 --> 01:20:44,020 I'm sorry, goodbye. 1012 01:20:47,140 --> 01:20:48,500 I didn't hear a "thank you". 1013 01:20:48,540 --> 01:20:50,780 Oh, how stupid of me. 1014 01:20:50,820 --> 01:20:52,660 You don't speak. 1015 01:20:52,700 --> 01:20:55,780 The two of us would have a smash hit: "Deaf and Dumb. Help!" 1016 01:20:55,820 --> 01:20:58,060 A meal voucher, a beer. 1017 01:20:58,100 --> 01:20:59,300 That would be great. 1018 01:20:59,340 --> 01:21:01,500 Not like that scrounger there. 1019 01:21:02,340 --> 01:21:03,820 Thanks. 1020 01:21:06,740 --> 01:21:08,220 - What did you say? - Thanks. 1021 01:21:10,380 --> 01:21:12,300 - Again, I'm hard of hearing. - Thanks! 1022 01:21:13,140 --> 01:21:14,980 - Thanks, who? - Antoine! 1023 01:21:15,020 --> 01:21:17,020 - Wer? - Antoine! 1024 01:21:17,060 --> 01:21:19,900 - Volume up. The trucks, I don't hear anything. - Antoine! 1025 01:21:19,940 --> 01:21:21,700 - Louder! - Antoine! 1026 01:21:21,740 --> 01:21:23,540 - Wer? - Antoine! 1027 01:21:23,580 --> 01:21:24,820 - And you? - Violet! 1028 01:21:24,860 --> 01:21:26,180 - Who? - Violet! 1029 01:21:26,220 --> 01:21:27,500 - Volume up! - Violet! 1030 01:21:27,540 --> 01:21:28,660 - And me? - Antoine! 1031 01:21:28,700 --> 01:21:31,300 - And you? - Violet! violet! violet! 1032 01:21:37,940 --> 01:21:40,260 I heard it now. 1033 01:21:44,380 --> 01:21:46,180 You disguised yourself quite well too. 1034 01:21:53,580 --> 01:21:55,140 Ladies, may I ask. 1035 01:21:56,460 --> 01:21:58,060 - Thank you, monsieur. - Here you go. 1036 01:22:13,620 --> 01:22:15,460 - Shall we go to the sea? - Yes. 1037 01:23:07,620 --> 01:23:10,300 Maman! 1038 01:23:11,300 --> 01:23:15,580 - Go away. I do not need anything. - It's me, mom. Antoine, your son. 1039 01:23:15,620 --> 01:23:18,300 I would be surprised. My son never visits me. 1040 01:23:21,740 --> 01:23:23,660 Just as a warning... My mother... 1041 01:23:24,860 --> 01:23:26,260 It's not always very clear. 1042 01:23:26,300 --> 01:23:27,980 Nothing bad. 1043 01:23:33,980 --> 01:23:37,020 You've been growing a lot. 1044 01:23:45,260 --> 01:23:49,340 And you... Antoine has told me so much about you. 1045 01:23:50,500 --> 01:23:52,340 He's not a bad boy. 1046 01:23:53,020 --> 01:23:55,620 I hope he invites me to the wedding. 1047 01:24:02,580 --> 01:24:06,460 - It is wonderful here. - It's an old dump... But... 1048 01:24:07,140 --> 01:24:09,460 it is mine 1049 01:24:09,500 --> 01:24:11,900 Mama, can we? will you let us in 1050 01:24:11,940 --> 01:24:14,340 Of course, make yourself at home. 1051 01:24:14,380 --> 01:24:17,140 - Have you talked to her about the home? - Yes. 1052 01:24:19,540 --> 01:24:21,020 You didn't say anything, did you? 1053 01:24:23,020 --> 01:24:24,700 No. 1054 01:24:28,460 --> 01:24:31,060 We don't care, right? 1055 01:24:31,100 --> 01:24:32,260 Exactly. 1056 01:24:36,020 --> 01:24:37,700 I love you. 1057 01:24:38,500 --> 01:24:39,980 Same to you. 1058 01:24:59,260 --> 01:25:02,820 Now that we're getting married, maybe we could call each other first, right? 1059 01:25:06,340 --> 01:25:08,300 Okay, let's use the first name. 1060 01:25:16,740 --> 01:25:18,780 Why didn't you ever tell me about it? 1061 01:25:19,620 --> 01:25:22,940 From my... That's not exactly glamorous. 1062 01:25:22,980 --> 01:25:26,420 - It can certainly be attractive... - if you try. 1063 01:25:38,700 --> 01:25:40,180 Do you like talking during sex? 1064 01:25:42,220 --> 01:25:43,700 For what reason? 1065 01:25:50,500 --> 01:25:53,940 'Finally 1066 01:25:57,780 --> 01:26:01,700 'Has my love come 1067 01:26:05,820 --> 01:26:09,740 'My lonely days are over 1068 01:26:13,300 --> 01:26:18,460 'And life is like a song...' 77958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.