Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,340 --> 00:00:39,820
Talk to me.
2
00:00:41,700 --> 00:00:43,980
Talk to me. tell me what turns you on
3
00:00:46,980 --> 00:00:48,900
Come on, tell me what excites you.
4
00:00:51,620 --> 00:00:53,100
- Talk to me.
- What?
5
00:00:53,700 --> 00:00:55,180
ok forget it
6
00:00:56,420 --> 00:00:57,900
I don't feel like it anymore.
7
00:01:02,900 --> 00:01:04,380
Okay.
8
00:01:04,980 --> 00:01:06,780
So I'm going home. Bye.
9
00:01:13,140 --> 00:01:16,260
Why are you getting mad right now? You can talk about anything.
10
00:01:22,700 --> 00:01:25,260
Can you bring me my glasses from the bathroom, please?
11
00:01:28,340 --> 00:01:29,820
It was great nonetheless.
12
00:01:31,980 --> 00:01:33,460
Florence?
13
00:01:35,060 --> 00:01:36,540
Florence?
14
00:01:43,420 --> 00:01:44,900
What is she doing?
15
00:01:45,620 --> 00:01:47,460
Don't pout now. Come here.
16
00:02:17,380 --> 00:02:21,780
Your stupid alarm clock is annoying every morning. Do you consider yourself the center of the world?
17
00:02:21,860 --> 00:02:24,660
Is this revenge because my daughter cries at night?
18
00:02:26,780 --> 00:02:29,460
Can you be quieter? I have headache.
19
00:02:29,500 --> 00:02:33,140
I'm in a deep sleep now. I'm sorry. Have a nice day.
20
00:02:33,220 --> 00:02:36,780
No, listen. I won't leave until we find a solution.
21
00:02:40,340 --> 00:02:43,420
- And what solution?
- I don't know. A second alarm clock?
22
00:02:43,460 --> 00:02:45,180
- Then it's even louder.
- So what?
23
00:02:46,580 --> 00:02:48,820
- Have you thought about earplugs?
- Ah, sure.
24
00:02:48,860 --> 00:02:51,300
Do you put a jacket on the roof if it leaks?
25
00:02:51,380 --> 00:02:53,020
You have a problem, not me.
26
00:02:59,620 --> 00:03:01,380
She's crazy.
27
00:03:01,460 --> 00:03:03,180
Careful, monsieur! It is wet.
28
00:03:04,340 --> 00:03:06,820
Florence, what happened yesterday? Call me back.
29
00:03:10,900 --> 00:03:12,380
yes i am late
30
00:03:13,060 --> 00:03:16,180
Today it's about an important representative of the Resistance.
31
00:03:17,900 --> 00:03:19,900
He opposed the Germans.
32
00:03:20,620 --> 00:03:22,540
Let's not talk about geography...
33
00:03:22,660 --> 00:03:26,260
He was France's great man, literally and figuratively.
34
00:03:26,380 --> 00:03:28,420
- I mean General de...
- From France?
35
00:03:28,460 --> 00:03:31,620
- De Gaulle, exactly.
- We're not done with geography yet.
36
00:03:32,300 --> 00:03:34,860
- Do I smell from my mouth, or what?
- That's disgusting.
37
00:03:35,620 --> 00:03:37,860
Leave it, we don't give a damn about geography.
38
00:03:37,940 --> 00:03:40,620
- Belgium and let's not forget...
- His grandma?
39
00:03:45,300 --> 00:03:48,340
Have you ever wanted to just take off in a boat?
40
00:03:48,420 --> 00:03:51,020
A year before retirement? No, we'll sit it out.
41
00:03:53,100 --> 00:03:55,580
- We're fit.
- My students annoy me.
42
00:03:56,540 --> 00:03:58,940
They don't give a fuck. I'm just talking to the wind.
43
00:04:00,060 --> 00:04:01,900
But the wind drives the boat forward.
44
00:04:03,420 --> 00:04:07,420
- Listen to them, you will be surprised.
- Excuse me, do you have a light?
45
00:04:08,300 --> 00:04:12,060
May I remind you that smoking is not allowed in the school.
46
00:04:12,180 --> 00:04:15,140
You can get cancer outside, not here.
47
00:04:15,180 --> 00:04:18,020
- So you don't have one?
- Give it back to me in class.
48
00:04:18,660 --> 00:04:20,140
Goodbye, monsieur.
49
00:04:22,500 --> 00:04:24,420
If you respect them, they do too.
50
00:04:27,180 --> 00:04:28,900
It's not bread, it's cardboard.
51
00:04:29,780 --> 00:04:31,260
Always nice to talk to you.
52
00:04:37,620 --> 00:04:39,540
- Yes?
- We need to talk about the other day.
53
00:04:40,220 --> 00:04:43,820
As a teacher, you must follow the rules in an exemplary manner,
54
00:04:43,860 --> 00:04:46,020
especially the safety rules.
55
00:04:47,300 --> 00:04:51,500
What should I think of that? You forgot about the trip last week.
56
00:04:51,540 --> 00:04:54,940
- Are you listening to me, Antoine?
- Sorry, what are you talking about?
57
00:04:54,980 --> 00:04:58,060
From the test alarm. That was a gross dereliction of duty.
58
00:04:58,100 --> 00:05:01,100
In an emergency, you would have endangered yourself and your students.
59
00:05:02,540 --> 00:05:06,540
I was so engrossed in the corrections that I didn't hear the alarm.
60
00:05:08,300 --> 00:05:12,300
You must have been very focused. The alarm is very loud and very long.
61
00:05:14,580 --> 00:05:16,060
You say!
62
00:05:16,100 --> 00:05:19,260
The vice principal does not give me Wednesdays and Saturdays off.
63
00:05:19,860 --> 00:05:22,940
- And my daughter?
- You are powerless against the schedule.
64
00:05:22,980 --> 00:05:26,180
- Especially since the reform.
- Did you read the notice?
65
00:05:26,220 --> 00:05:29,580
- You can't do that, can you?
- 50% more departures than civil servants.
66
00:05:30,300 --> 00:05:34,140
We're on target. I worked 53 hours this week.
67
00:05:34,220 --> 00:05:36,620
Corrections, extra hours... This is unacceptable.
68
00:05:36,660 --> 00:05:40,140
They reorganize without asking. This is unacceptable.
69
00:05:40,220 --> 00:05:44,020
- Never free. We're not machines.
- Surely you'll replace her.
70
00:05:45,860 --> 00:05:47,740
Was?
71
00:05:47,780 --> 00:05:49,260
The coffee machine.
72
00:05:50,220 --> 00:05:53,260
- That's not the point.
- We don't care about the coffee maker.
73
00:05:53,300 --> 00:05:55,780
Maybe you, Mélina. Without coffee I'm...
74
00:05:56,420 --> 00:05:59,980
Let's talk about the reform instead. That's nonsense, isn't it?
75
00:06:00,020 --> 00:06:02,180
OK, I've had enough. He's killing me.
76
00:06:18,660 --> 00:06:21,780
- Quick, I'm in a hurry.
- Do you let him ring extra?
77
00:06:24,660 --> 00:06:27,140
- How? Is it still ringing?
- Ah okay.
78
00:06:27,180 --> 00:06:30,140
- Do you want to play games? All right.
- Stop.
79
00:06:30,180 --> 00:06:32,220
You don't come every morning, do you?
80
00:06:32,300 --> 00:06:34,140
I'll keep coming until this stops.
81
00:06:36,860 --> 00:06:38,580
Maybe I have a solution.
82
00:06:40,020 --> 00:06:43,140
Look in the mirror, you see a crazy woman in it.
83
00:06:44,100 --> 00:06:46,340
She needs your help. Good day, madam.
84
00:06:47,900 --> 00:06:49,580
- Have a nice day!
- Yes, of course.
85
00:06:56,820 --> 00:06:58,500
Mist!
86
00:06:59,300 --> 00:07:00,780
Hut.
87
00:07:01,740 --> 00:07:03,140
Mut.
88
00:07:03,180 --> 00:07:05,180
- The button.
- The head.
89
00:07:06,300 --> 00:07:08,660
The sun.
90
00:07:08,700 --> 00:07:09,780
The Tons.
91
00:07:09,820 --> 00:07:11,540
Chick.
92
00:07:11,580 --> 00:07:13,020
bags.
93
00:07:13,060 --> 00:07:14,780
Bull.
94
00:07:14,820 --> 00:07:15,940
Stupid.
95
00:07:15,980 --> 00:07:18,380
- shelf.
- Remal. No...
96
00:07:18,420 --> 00:07:20,340
Regal?
97
00:07:24,740 --> 00:07:28,500
- Can you see it? It's not that bad.
- Well, you don't hear well.
98
00:07:28,620 --> 00:07:31,180
Of course I can hear well. I just have something in my ear.
99
00:07:31,220 --> 00:07:34,700
Monsieur Serrano, look at me. listen carefully
100
00:07:34,740 --> 00:07:36,780
you are hard of hearing.
101
00:07:37,500 --> 00:07:39,620
Am I right or wrong?
102
00:07:39,660 --> 00:07:41,140
- Bad. Nothing.
- Nothing?
103
00:07:43,100 --> 00:07:47,260
It doesn't work like that anymore. There are solutions. I know someone who works miracles.
104
00:07:47,980 --> 00:07:50,420
Oh yes? Does he have ear plugs?
105
00:07:50,460 --> 00:07:51,540
hearing aids.
106
00:07:52,860 --> 00:07:54,580
But not at my age.
107
00:07:54,660 --> 00:07:57,300
Lots of young people wear them.
108
00:08:22,460 --> 00:08:25,420
Totally deaf! That I didn't notice.
109
00:08:25,460 --> 00:08:27,140
The world will not end because of this.
110
00:08:27,740 --> 00:08:30,820
A cousin of mine is paralyzed.
111
00:08:30,860 --> 00:08:34,260
- He has a wife and is happy.
- Life is kind to him.
112
00:08:35,380 --> 00:08:37,660
sixth floor No, please the 6.
113
00:08:37,700 --> 00:08:39,460
- The 6, but for me the 5.
- The...
114
00:08:39,500 --> 00:08:42,260
- The 6th - And for me the 2nd
115
00:08:42,340 --> 00:08:44,420
So everyone is happy.
116
00:08:44,460 --> 00:08:46,460
Do you want to go to Grangier's party too?
117
00:08:49,100 --> 00:08:50,660
When are your hearing aids due?
118
00:08:51,980 --> 00:08:53,540
- Third floor.
- Oh nothing.
119
00:09:02,860 --> 00:09:05,460
- It's us!
- Understood?
120
00:09:05,500 --> 00:09:08,580
What is? Did you forget we have a guest?
121
00:09:08,620 --> 00:09:11,580
- Who's coming to dinner again?
- Philip.
122
00:09:11,620 --> 00:09:13,660
A friend of Julien. Very nice.
123
00:09:15,860 --> 00:09:18,300
And he's a widower, like you.
124
00:09:18,340 --> 00:09:20,020
Are you planning to set us up?
125
00:09:20,140 --> 00:09:22,860
Don't feel like shagging? It would do you good.
126
00:09:23,860 --> 00:09:25,860
- Who says I don't fuck?
- I.
127
00:09:27,100 --> 00:09:28,580
Do you hear the?
128
00:09:33,220 --> 00:09:35,340
So loud, he's probably not even there.
129
00:09:36,100 --> 00:09:41,140
- He's doing it on purpose. Unbearable!
- There are worse things than "La Traviata".
130
00:09:41,260 --> 00:09:46,300
- Violette never falls asleep like this.
- Julien, please see if he's there.
131
00:09:46,340 --> 00:09:48,780
- Why?
- He should turn it down.
132
00:09:48,860 --> 00:09:51,660
That would be a shame. The final aria is great.
133
00:09:55,460 --> 00:09:56,940
can you open
134
00:09:58,820 --> 00:10:02,500
good evening, sorry I didn't pay attention to the time.
135
00:10:12,620 --> 00:10:14,900
Philip! Please take a seat. Where you want...
136
00:10:15,780 --> 00:10:17,940
Or rather, where you can. I will soon be there.
137
00:10:17,980 --> 00:10:19,780
- Understood?
- Fine, thank you.
138
00:10:21,500 --> 00:10:23,620
- I'll get us something to drink.
- Here you go.
139
00:10:24,220 --> 00:10:25,940
Get acquainted with each other.
140
00:10:31,100 --> 00:10:32,940
Should I lend a hand?
141
00:10:34,100 --> 00:10:35,940
When tidying up or cleaning up?
142
00:10:37,220 --> 00:10:39,940
How nice. Julien shows you where the vacuum cleaner is.
143
00:10:43,340 --> 00:10:46,780
Two years later I sold my shares again.
144
00:10:46,820 --> 00:10:49,300
With a tidy profit.
145
00:10:49,340 --> 00:10:52,820
Then I could finally devote myself to my true passion.
146
00:10:53,900 --> 00:10:55,220
The scuba diving.
147
00:10:55,300 --> 00:10:57,820
Oh really? That's cool.
148
00:10:57,860 --> 00:11:01,420
Didn't you tell Philippe dived with whale sharks?
149
00:11:01,500 --> 00:11:03,860
- With white sharks.
- Oh right!
150
00:11:04,580 --> 00:11:06,500
They are very different.
151
00:11:07,700 --> 00:11:10,380
Have you seen any other fish besides sharks?
152
00:11:11,380 --> 00:11:14,940
Yes, I have many... Won't you check what's going on?
153
00:11:15,620 --> 00:11:17,940
My daughter has night terrors.
154
00:11:17,980 --> 00:11:21,180
- It's impressive at first, but then...
- It drives you crazy.
155
00:11:24,180 --> 00:11:26,380
What other fish have you seen?
156
00:11:26,420 --> 00:11:28,060
Manta rays are impressive.
157
00:11:28,100 --> 00:11:32,540
- I have photos if you're interested.
- Stop it.
158
00:11:32,620 --> 00:11:35,700
- That's me in the foreground, - Ah, yes.
159
00:11:35,740 --> 00:11:37,420
And there's a manta ray.
160
00:11:37,460 --> 00:11:40,260
Excuse me a moment. I'm coming my darling
161
00:11:41,020 --> 00:11:45,260
Claire's husband has been dead for a year. The little girl hasn't spoken since then.
162
00:11:45,340 --> 00:11:48,140
She couldn't manage on her own, so she lives here now.
163
00:11:48,740 --> 00:11:52,580
A car crash. His lover was there. Imagine that.
- Julien.
164
00:11:53,980 --> 00:11:55,460
Julien, please...
165
00:12:01,220 --> 00:12:04,660
is he crazy? I could have lost an eye.
166
00:12:04,700 --> 00:12:07,180
However, that would be too much.
167
00:12:07,220 --> 00:12:09,900
- I did not do anything.
- We did nothing.
168
00:12:10,940 --> 00:12:13,220
Shall we introduce the new guy?
169
00:12:17,980 --> 00:12:19,980
And?
170
00:12:20,020 --> 00:12:22,740
- It's me. I have to talk to you.
- I'm coming down.
171
00:12:27,340 --> 00:12:30,620
You left the other day and aren't responding to messages.
172
00:12:31,460 --> 00:12:34,660
It would be nice if you tell me what the problem is.
173
00:12:34,700 --> 00:12:36,540
- I did, Antoine.
- Oh yes?
174
00:12:36,580 --> 00:12:39,060
Yes. But as usual, I spoke into the void.
175
00:12:40,340 --> 00:12:43,540
Now I'm here. I'm listening to you What is the problem?
176
00:12:43,580 --> 00:12:46,980
It is too late. It was nice but it's over.
177
00:12:47,020 --> 00:12:48,500
Out of?
178
00:12:51,500 --> 00:12:54,940
- Then it's all just over?
- What does "everything" mean?
179
00:12:54,980 --> 00:12:57,420
do we live together do we have plans
180
00:12:58,340 --> 00:13:01,100
If you want to move in together, let's talk.
181
00:13:01,220 --> 00:13:04,900
- I've talked about it a hundred times.
- Well, you'll laugh, but...
182
00:13:06,620 --> 00:13:08,100
Do you know...
183
00:13:09,860 --> 00:13:11,340
I can't hear very well anymore.
184
00:13:13,700 --> 00:13:16,500
My hearing has decreased a lot, I'm almost deaf.
185
00:13:17,380 --> 00:13:20,460
That's why you had the impression of speaking into emptiness.
186
00:13:20,500 --> 00:13:21,980
- Do you hear me now?
- Yes.
187
00:13:22,940 --> 00:13:25,060
- Should we move in together?
- When?
188
00:13:25,100 --> 00:13:26,700
I mean...
189
00:13:26,740 --> 00:13:28,100
Yes why not?
190
00:13:28,940 --> 00:13:31,140
- Let's think about it.
- Bye.
191
00:13:33,500 --> 00:13:35,660
And since then I've been exploring the seabed.
192
00:13:38,980 --> 00:13:42,580
- I'm dead tired, I have to go to bed.
- Yes, me too.
193
00:13:42,620 --> 00:13:45,060
No. You too?
194
00:13:45,100 --> 00:13:48,140
- You have to get up early tomorrow, don't you?
- No, not really.
195
00:13:48,740 --> 00:13:52,060
Yes, that's right. I have to do very early tomorrow.
196
00:13:52,100 --> 00:13:55,540
- Good night! Goodbye Philippe.
- Goodbye.
197
00:13:55,580 --> 00:13:58,860
- Thanks for the wine.
- Don't do anything stupid, you two.
198
00:14:15,100 --> 00:14:16,700
I've been through that too.
199
00:14:19,940 --> 00:14:21,420
Pretty hard huh?
200
00:14:23,500 --> 00:14:26,420
- What are you talking about?
- I lost my wife too.
201
00:14:26,500 --> 00:14:27,980
Ah, okay.
202
00:14:30,860 --> 00:14:33,340
- Yes, I am a widow.
- You're right.
203
00:14:33,380 --> 00:14:36,020
- Lets talk about something else.
- No no.
204
00:14:36,060 --> 00:14:37,780
We sure have a lot to tell each other.
205
00:14:38,740 --> 00:14:40,940
We can talk about the coffins.
206
00:14:40,980 --> 00:14:42,540
What did you choose?
207
00:14:43,180 --> 00:14:45,820
Walnut or solid pine?
208
00:14:45,900 --> 00:14:49,500
I chose walnut with brass handles.
209
00:14:50,980 --> 00:14:52,820
That was silly, because he was cremated.
210
00:14:53,700 --> 00:14:56,740
I've been told that brass melts better. So...
211
00:14:58,820 --> 00:15:02,460
- What's up?
- I'm going home.
212
00:15:02,500 --> 00:15:05,940
I have to get up early tomorrow too.
213
00:15:05,980 --> 00:15:07,660
Did I say something wrong?
214
00:15:09,100 --> 00:15:11,340
how did your wife die
215
00:15:13,460 --> 00:15:15,020
Did the sharks eat them?
216
00:15:31,580 --> 00:15:34,300
They are set, you can try them.
217
00:15:55,460 --> 00:15:57,060
This will change your life.
218
00:15:57,980 --> 00:15:59,780
You will rediscover the joys of listening.
219
00:15:59,820 --> 00:16:02,620
Why are you talking so loud? And what about my voice?
220
00:16:03,620 --> 00:16:05,660
It sounds like I'm talking into a mic.
221
00:16:05,700 --> 00:16:07,820
You will get used to it.
222
00:16:07,860 --> 00:16:11,780
Your brain learns to filter the noises that seem loud at first.
223
00:16:11,820 --> 00:16:15,740
In a quiet environment it works, but in loud places it becomes more difficult.
224
00:16:29,940 --> 00:16:32,740
- Can you hear footsteps in the hallway?
- Yes, of couse.
225
00:16:34,340 --> 00:16:35,820
Crazy.
226
00:16:36,740 --> 00:16:39,580
- And the laugh?
- Naturally.
227
00:16:39,620 --> 00:16:41,100
Craziness.
228
00:16:44,940 --> 00:16:49,100
- Is the pigeon loud or is it me?
- One no longer understands one's own word.
229
00:16:52,220 --> 00:16:55,140
Then I didn't hear anything at all. Incomprehensible.
230
00:17:00,900 --> 00:17:02,380
Thanks.
231
00:17:03,900 --> 00:17:05,700
- Your bill.
- Thanks.
232
00:17:08,700 --> 00:17:12,220
I don't have my glasses with me. What is the price for the pair?
233
00:17:12,260 --> 00:17:13,620
4200 Euro.
234
00:17:14,860 --> 00:17:16,100
what did you say
235
00:17:16,140 --> 00:17:19,140
- 4200 euros.
- Then I got it right.
236
00:17:37,140 --> 00:17:39,180
Can you hear the rain pounding?
237
00:17:41,060 --> 00:17:44,460
How the rain hits the window. Fantastic, isn't it?
238
00:18:05,780 --> 00:18:07,260
Is there a problem?
239
00:18:37,980 --> 00:18:40,900
Can you stop with the chips? This is unbearable.
240
00:18:42,260 --> 00:18:43,940
I can stop breathing too.
241
00:18:45,420 --> 00:18:49,460
When you can't stand others anymore, go home and take Valium.
242
00:18:49,500 --> 00:18:51,980
And stop picking on everyone. is he crazy?
243
00:19:15,620 --> 00:19:17,300
Which stick?
244
00:19:18,140 --> 00:19:19,820
That was a joke.
245
00:19:45,420 --> 00:19:46,900
Nice evening.
246
00:19:51,260 --> 00:19:52,740
Damned.
247
00:19:54,500 --> 00:19:55,980
Such a crap!
248
00:20:14,540 --> 00:20:16,020
Julien!
249
00:20:17,300 --> 00:20:20,420
- Julien!
- Léna, shall we talk about him?
250
00:20:20,460 --> 00:20:22,540
- He was so cute.
- He was stupid.
251
00:20:22,580 --> 00:20:24,940
He said, "Where there is smoke, there are chips."
252
00:20:24,980 --> 00:20:28,780
He also said, "The bobble on the cake." Yes, he was stupid.
253
00:20:28,820 --> 00:20:32,260
- Julien, the taxi is here!
- OK.
254
00:20:32,300 --> 00:20:34,060
We are away.
255
00:20:34,100 --> 00:20:36,860
- Will it work?
- Sure, have a good trip. Enjoy yourselves.
256
00:20:38,220 --> 00:20:39,940
- I love you.
- Same to you.
257
00:20:40,980 --> 00:20:42,700
- Bye.
- Bye.
258
00:20:44,460 --> 00:20:45,940
- Bye.
- I'm coming.
259
00:20:47,300 --> 00:20:50,740
I have a gift for you. 100% natural. To relax.
260
00:20:50,780 --> 00:20:52,260
do you find me stressed
261
00:20:54,420 --> 00:20:57,540
Don't say a word to your sister, she's killing me. Bye!
262
00:21:06,660 --> 00:21:08,140
Violette?
263
00:21:11,060 --> 00:21:12,540
Violette?
264
00:21:16,740 --> 00:21:20,180
Oh right? The cat is out of the house
265
00:21:20,220 --> 00:21:22,100
and the mice dance on the table, yes?
266
00:21:22,140 --> 00:21:24,860
No, nothing there. Back to our room.
267
00:21:24,900 --> 00:21:28,460
I don't sleep in her bed. Or at least I'll reupholster it.
268
00:21:29,780 --> 00:21:33,620
Little rascal! I'll roll you up in it like a sausage.
269
00:21:33,660 --> 00:21:35,620
Departure! Come!
270
00:21:43,380 --> 00:21:45,300
Well, my little princess?
271
00:21:48,260 --> 00:21:49,940
What's going on in your head?
272
00:22:02,060 --> 00:22:03,540
You got that from dad.
273
00:22:05,060 --> 00:22:08,260
We called him "RMDW", "talk to the wall", remember?
274
00:22:08,300 --> 00:22:09,780
No.
275
00:22:11,780 --> 00:22:14,260
- Are you still with the lawyer?
- No.
276
00:22:14,300 --> 00:22:16,420
- Is there someone in your life?
- No one.
277
00:22:17,780 --> 00:22:19,620
I do not understand.
278
00:22:19,660 --> 00:22:21,660
You're deaf, but you're not hunchbacked.
279
00:22:27,020 --> 00:22:29,100
Don't you think the car sounds weird?
280
00:22:31,100 --> 00:22:33,060
So I'm just asking the right person.
281
00:22:35,780 --> 00:22:37,980
are you ready for mom
282
00:22:38,020 --> 00:22:40,740
She doesn't even remember my divorce.
283
00:22:42,020 --> 00:22:45,140
- When was the last time you saw her?
- I don't know.
284
00:22:45,180 --> 00:22:48,900
It's getting on my nerves too, but remember, you only have one mother.
285
00:22:50,780 --> 00:22:53,460
- Do we bet? "Did someone die?"
- Stop.
286
00:22:57,900 --> 00:22:59,700
What's up? Did someone die?
287
00:23:00,740 --> 00:23:02,220
Good day mom.
288
00:23:03,660 --> 00:23:05,140
- Here please.
- Thanks.
289
00:23:07,220 --> 00:23:08,900
Good day mom!
290
00:23:08,940 --> 00:23:10,620
Oh I didn't see you
291
00:23:25,580 --> 00:23:27,220
Why is there ash?
292
00:23:27,260 --> 00:23:30,180
When you start a fire, there is always ash left.
293
00:23:30,260 --> 00:23:33,220
why did you make fire you made fire
294
00:23:33,260 --> 00:23:35,980
You shouldn't, Maman.
295
00:23:36,020 --> 00:23:39,380
The chimney hasn't been swept in ages. It's dangerous, do you hear?
296
00:23:42,180 --> 00:23:45,700
When are you going to make a cute baby, Flipper and you?
297
00:23:45,740 --> 00:23:49,740
Flipper is having a baby, but without me. We're divorced, remember?
298
00:23:51,660 --> 00:23:53,940
With the name it is normal
299
00:23:53,980 --> 00:23:55,780
that he ran away from you.
300
00:24:00,900 --> 00:24:02,780
let me see you
301
00:24:02,860 --> 00:24:04,860
It's been a long time.
302
00:24:04,940 --> 00:24:06,700
Don't exaggerate, mom.
303
00:24:08,940 --> 00:24:10,580
What is it for?
304
00:24:10,620 --> 00:24:12,060
To hear better.
305
00:24:12,100 --> 00:24:15,580
If I can't hear well, I just turn up the volume on the TV.
306
00:24:17,220 --> 00:24:20,140
- You don't always watch TV.
- You say!
307
00:24:21,020 --> 00:24:23,660
My husband was also hard of hearing.
308
00:24:23,700 --> 00:24:27,140
- Father?
- No, I didn't know your father.
309
00:24:27,180 --> 00:24:30,060
He was too proud to admit he couldn't hear.
310
00:24:30,180 --> 00:24:33,100
But he had no interest in others.
311
00:24:33,140 --> 00:24:35,260
Just like you not at your mother.
312
00:24:35,340 --> 00:24:38,380
- The apple doesn't fall far from the tree.
- What does this mean?
313
00:24:40,140 --> 00:24:44,260
What is it? You don't care much about others.
314
00:24:44,300 --> 00:24:45,820
Right?
315
00:24:49,020 --> 00:24:51,660
- Let it be.
- Surely I can clear the table.
316
00:24:51,740 --> 00:24:54,500
This is my house. It annoys me!
317
00:24:56,300 --> 00:24:59,500
- I told you, Maman.
- You are unbearable.
318
00:24:59,540 --> 00:25:02,380
- What? Is that my fault?
- My plates!
319
00:25:04,500 --> 00:25:07,660
- I broke my plates.
- Sit down, mom.
320
00:26:46,380 --> 00:26:50,420
- Don't argue with her like that.
- She's annoying me, it's not my fault.
321
00:26:50,460 --> 00:26:53,420
- It's not her fault either.
- It's easy for you to talk, you can't hear anything.
322
00:26:53,460 --> 00:26:56,980
- I can't stand their nonsense anymore.
- Do you think she does it extra?
323
00:26:57,020 --> 00:27:01,500
- You roll your eyes at every mistake.
- Are you talking about her or you?
324
00:27:04,460 --> 00:27:06,580
It's always the same: you relate everything to yourself.
325
00:27:07,660 --> 00:27:09,780
I'm not talking about you
326
00:27:09,820 --> 00:27:11,220
I'm talking about mom.
327
00:27:11,260 --> 00:27:14,340
What should we do? I'm telling you, she's screwing us.
328
00:27:15,980 --> 00:27:17,660
It's not true that it's evil...
329
00:28:04,580 --> 00:28:06,060
Won't you go in?
330
00:28:18,020 --> 00:28:19,620
I don't want to go home either.
331
00:29:08,300 --> 00:29:09,780
Where is your mother?
332
00:29:56,700 --> 00:29:59,660
Are you the girl who shakes the house with your nightmares?
333
00:30:02,220 --> 00:30:06,340
You can scream all you want if it makes you feel good. I do not mind.
334
00:30:07,740 --> 00:30:09,220
I do not hear anything.
335
00:30:10,500 --> 00:30:12,380
No peep..
336
00:30:12,420 --> 00:30:14,100
and no peep.
337
00:30:18,500 --> 00:30:19,980
do you want some
338
00:30:22,580 --> 00:30:24,060
That's our secret, yes?
339
00:30:30,180 --> 00:30:32,180
And? How do you hear with that? You're right.
340
00:30:34,820 --> 00:30:38,100
I could yell at those things too. this is hell
341
00:30:38,940 --> 00:30:40,980
But without her the world is silent.
342
00:30:41,780 --> 00:30:44,180
I prefer hell to silence.
343
00:30:45,500 --> 00:30:47,300
That's how it is. Do you understand?
344
00:30:48,980 --> 00:30:50,540
We all have our worries.
345
00:31:51,260 --> 00:31:54,980
I don't know what happened yesterday. I just collapsed.
346
00:31:59,700 --> 00:32:01,180
did you sleep with me
347
00:32:03,420 --> 00:32:04,900
No nightmare?
348
00:32:39,380 --> 00:32:41,500
Did I make you something to eat yesterday?
349
00:32:45,980 --> 00:32:48,380
Was anyone here last night?
350
00:32:49,300 --> 00:32:52,540
I need to know if anyone was here while I was sleeping.
351
00:32:57,740 --> 00:33:00,420
I want some fresh air. Let's do a lap.
352
00:33:01,700 --> 00:33:03,180
Come on.
353
00:33:04,940 --> 00:33:06,900
What? What's up?
354
00:33:07,700 --> 00:33:09,380
What is?
355
00:33:10,460 --> 00:33:11,940
talk.
356
00:33:13,060 --> 00:33:15,380
Speak, otherwise I won't understand you.
357
00:33:27,140 --> 00:33:28,620
Excuse me darling
358
00:33:29,420 --> 00:33:31,620
I'm stupid don't cry
359
00:33:32,900 --> 00:33:34,660
Have a smile.
360
00:33:36,380 --> 00:33:37,980
I'm sorry.
361
00:34:09,380 --> 00:34:11,060
shall we go honey
362
00:34:11,100 --> 00:34:12,780
Come on.
363
00:34:14,980 --> 00:34:17,660
Excuse me, do we know each other?
364
00:34:17,700 --> 00:34:18,940
No I do not think so.
365
00:34:19,020 --> 00:34:22,900
I was just thinking because you were staring at me. My mistake, have a nice day.
366
00:34:27,980 --> 00:34:30,900
- Don't forget the cinematheque.
- No no.
367
00:34:32,340 --> 00:34:34,540
- Can girls come too?
- It could be.
368
00:34:34,580 --> 00:34:37,700
- Or Antoine?
- What?
369
00:34:37,740 --> 00:34:40,700
- The ladies would like to accompany us today.
- Where?
370
00:34:42,420 --> 00:34:44,660
He can take you down.
371
00:34:44,700 --> 00:34:46,220
To the cinema!
372
00:34:46,260 --> 00:34:48,820
I assume you are kind enough to help me.
373
00:34:53,620 --> 00:34:55,100
The technician! That is...
374
00:34:58,260 --> 00:35:00,900
We drive via Austria again.
375
00:35:01,660 --> 00:35:04,980
Dear friend, you will receive a royal gift.
376
00:35:05,020 --> 00:35:06,500
The great lady...
377
00:35:07,180 --> 00:35:09,540
- Thanks.
- And modern at the same time.
378
00:35:09,580 --> 00:35:13,220
- That's a bit old-fashioned.
- Do you find?
379
00:35:13,260 --> 00:35:16,420
So when I see a movie like that...
380
00:35:19,540 --> 00:35:23,580
- They take care of our education. Thanks.
- Very much. This is mine...
381
00:35:23,620 --> 00:35:26,700
- Glad you liked it.
- Like a journey.
382
00:35:28,860 --> 00:35:30,700
- I am going to smoke.
- I'll come with you.
383
00:35:31,380 --> 00:35:34,460
- I will be back soon.
- Smoke harms the health.
384
00:35:38,020 --> 00:35:40,620
You don't say anything. What are you supposed to think?
385
00:35:40,660 --> 00:35:44,300
That I'm deep and mysterious? That's what they stand for.
386
00:35:44,340 --> 00:35:48,020
Can't you even make an effort? At least act interested.
387
00:35:48,700 --> 00:35:50,580
It's too loud here.
388
00:35:50,620 --> 00:35:54,740
Next time I invite them to a church or to the cemetery.
389
00:35:56,820 --> 00:35:58,500
Are you looking over?
390
00:35:58,540 --> 00:36:00,220
And?
391
00:36:03,100 --> 00:36:05,900
- Aren't they two sex bombs?
- Oh well.
392
00:36:06,580 --> 00:36:11,180
- Artificial bombs.
- Artificial? do you have something on your eyes
393
00:36:11,220 --> 00:36:12,700
They are pretty.
394
00:36:15,780 --> 00:36:19,020
Have you thought about learning to read lips?
395
00:36:19,060 --> 00:36:23,580
We once had a teacher who became deaf. That helped him.
396
00:36:23,620 --> 00:36:25,100
Real? Nice for him.
397
00:36:27,100 --> 00:36:28,660
Are you crazy?
398
00:36:28,700 --> 00:36:30,780
Also, I read lips.
399
00:36:30,820 --> 00:36:32,660
Oh yes?
400
00:36:32,700 --> 00:36:34,380
And what do they say?
401
00:36:38,020 --> 00:36:39,500
So they say...
402
00:36:42,180 --> 00:36:43,660
They're totally into you.
403
00:36:43,700 --> 00:36:46,460
- Seriously? That's good.
- Yes.
404
00:36:47,820 --> 00:36:49,500
- And?
- The big one says...
405
00:36:50,620 --> 00:36:52,500
that she likes you
406
00:36:52,540 --> 00:36:55,340
You're like her father, only older.
407
00:36:55,380 --> 00:36:56,860
You stupid man.
408
00:36:56,940 --> 00:36:58,780
- idiot.
- They are coming.
409
00:37:00,180 --> 00:37:02,300
- We go.
- We meet friends.
410
00:37:02,340 --> 00:37:04,380
In a nice bar. Would you like to come with me?
411
00:37:04,420 --> 00:37:06,420
Very much.
412
00:37:06,460 --> 00:37:10,500
I still have work to correct. Gladly next time.
413
00:37:10,540 --> 00:37:12,100
- Well then, bye.
- Bye.
414
00:37:14,340 --> 00:37:15,820
What's that whistling?
415
00:37:17,220 --> 00:37:18,580
Oh right!
416
00:37:18,620 --> 00:37:20,300
My father has them too. Cool!
417
00:37:21,100 --> 00:37:22,820
- See you then.
- Bye.
418
00:37:22,860 --> 00:37:24,340
- Nice evening.
- Excellent.
419
00:37:25,660 --> 00:37:27,380
Welcome to the old bags.
420
00:38:23,980 --> 00:38:26,780
- How's my little princess?
- Good.
421
00:38:26,820 --> 00:38:30,820
- She is sleeping and no longer has a stomach ache.
- Great, did something special happen?
422
00:38:32,340 --> 00:38:33,820
No, not that I know of.
423
00:38:35,340 --> 00:38:40,020
- Maybe things are slowly improving.
- It would be nice. I am tired
424
00:38:40,060 --> 00:38:42,300
- Do you want me to give it to you?
- Yes, give it to me.
425
00:38:43,780 --> 00:38:45,460
Look honey
426
00:38:46,180 --> 00:38:49,500
Hello Darling. Understood? But you paint beautifully!
427
00:38:49,540 --> 00:38:51,460
is the picture for me Or for mom?
428
00:38:53,020 --> 00:38:55,940
- For your uncle?
- Then who is the beautiful picture for?
429
00:38:59,220 --> 00:39:00,700
For Dad?
430
00:39:02,620 --> 00:39:04,100
For whom then?
431
00:39:06,900 --> 00:39:09,580
Were you with me the other day without my knowledge?
432
00:39:10,820 --> 00:39:12,620
Yes, you could say that.
433
00:39:13,260 --> 00:39:14,980
What have you done to my daughter?
434
00:39:15,020 --> 00:39:16,460
pasta.
435
00:39:16,500 --> 00:39:19,060
She was hungry, you were just out of order.
436
00:39:19,100 --> 00:39:21,260
We got along well.
437
00:39:21,300 --> 00:39:23,100
I could report you.
438
00:39:23,820 --> 00:39:26,660
I didn't expect a thank you. But the police?
439
00:39:26,700 --> 00:39:31,260
If you've done anything to my daughter, I'll put your eyes out.
440
00:39:32,700 --> 00:39:35,460
With a mother like that, I would have nightmares too.
441
00:39:35,500 --> 00:39:37,860
I should report you for abuse.
442
00:39:43,060 --> 00:39:45,060
That would probably be all.
443
00:39:45,100 --> 00:39:46,300
Exactly.
444
00:39:49,260 --> 00:39:52,420
- The picture was for the neighbor upstairs.
- Oh really?
445
00:39:53,220 --> 00:39:55,940
Is he lucky, she's never painted one for me.
446
00:39:56,700 --> 00:39:59,220
- What did he do to deserve this?
- With pasta.
447
00:39:59,260 --> 00:40:01,900
pasta? And what have you done?
448
00:40:01,980 --> 00:40:04,020
I slapped him.
449
00:40:04,060 --> 00:40:06,620
Real? Pretty heavy for noodles.
450
00:40:07,420 --> 00:40:08,900
Chill mal.
451
00:40:11,340 --> 00:40:12,660
Hear moths, so...
452
00:40:12,700 --> 00:40:14,380
it can't go on like this.
453
00:40:15,100 --> 00:40:16,340
What do you mean "like that"?
454
00:40:16,380 --> 00:40:19,340
How long have you been sitting in here?
455
00:40:19,380 --> 00:40:21,540
This has to stop, you have to live again.
456
00:40:22,380 --> 00:40:23,860
Lena...
457
00:40:24,700 --> 00:40:28,500
- We're moving back in, don't worry.
- That's not what I meant to say.
458
00:40:29,980 --> 00:40:31,980
Lena, look at me.
459
00:40:32,020 --> 00:40:33,500
Look at me.
460
00:40:34,540 --> 00:40:36,260
Thanks.
461
00:40:36,300 --> 00:40:38,500
Thank you, you've been really great to us.
462
00:40:38,540 --> 00:40:40,820
But now it's time...
463
00:40:40,860 --> 00:40:43,580
We have to go back home.
464
00:40:45,580 --> 00:40:48,540
- Don't think I'm going to throw you out.
- No, you're right.
465
00:40:48,580 --> 00:40:51,380
I have a job and a house. Life goes on.
466
00:40:52,340 --> 00:40:53,380
Okay?
467
00:40:53,420 --> 00:40:54,420
And.
468
00:40:57,100 --> 00:40:58,140
I will miss you.
469
00:40:58,980 --> 00:41:00,420
Everything will be fine.
470
00:41:00,460 --> 00:41:01,940
Come here.
471
00:41:03,700 --> 00:41:05,180
Everything will be fine, don't worry.
472
00:41:07,380 --> 00:41:09,780
- Are you sure?
- Yes, of course I'm sure.
473
00:41:11,980 --> 00:41:15,740
I'm relieved. We're celebrating. We let it rip!
474
00:41:15,780 --> 00:41:18,300
Great idea! I order chicken for four.
475
00:41:19,060 --> 00:41:22,780
Why chicken? Champagne! To celebrate.
476
00:41:22,860 --> 00:41:23,940
But with grilled chicken.
477
00:41:23,980 --> 00:41:27,820
You know what would be great? oysters We should have brought some.
478
00:41:29,500 --> 00:41:32,580
On a desert plain, under a threatening sky
479
00:41:32,620 --> 00:41:34,660
is a small dog.
480
00:41:34,700 --> 00:41:36,900
Only his head sticks out.
481
00:41:36,940 --> 00:41:38,740
His eyes are wide open
482
00:41:38,780 --> 00:41:40,940
and his gaze is melancholic.
483
00:41:40,980 --> 00:41:43,380
He raises his snout to the sky.
484
00:41:44,140 --> 00:41:46,780
The dog represents Goya himself,
485
00:41:46,820 --> 00:41:51,180
whose deafness cut him off from the outside world.
486
00:41:52,100 --> 00:41:54,180
You can feel his desperation.
487
00:41:55,180 --> 00:41:57,420
It looks like he's drowning in quicksand
488
00:41:58,260 --> 00:42:00,140
like he's begging for help.
489
00:42:00,180 --> 00:42:01,780
For an outstretched hand...
490
00:42:10,860 --> 00:42:12,660
What have I done now?
491
00:42:12,700 --> 00:42:15,700
I wanted to apologize. I shouldn't have spoken to you like that.
492
00:42:16,780 --> 00:42:19,940
And thank you for taking care of Violette.
493
00:42:21,580 --> 00:42:23,420
- She's really great.
- Thanks.
494
00:42:26,980 --> 00:42:28,580
By the way, my name is Antoine.
495
00:42:28,620 --> 00:42:29,900
Claire.
496
00:42:29,980 --> 00:42:32,980
Claire? That's... clear everything, sure.
497
00:42:34,740 --> 00:42:36,220
What are you doing tonight?
498
00:42:38,020 --> 00:42:41,460
- Nothing special, why?
- I invite you to dinner.
499
00:42:42,220 --> 00:42:45,060
- Or have you already eaten?
- No, it's still a bit early for that.
500
00:42:45,100 --> 00:42:47,500
Where would you like to go?
501
00:42:47,540 --> 00:42:50,820
Wherever you want. To where people are.
502
00:42:50,860 --> 00:42:53,340
I want to think differently.
503
00:42:53,380 --> 00:42:55,060
Anywhere that's great.
504
00:42:57,940 --> 00:43:01,220
This is not a marriage proposal, just an invitation to dinner.
505
00:43:10,380 --> 00:43:13,500
If I had been told I would go out to dinner with you...
506
00:43:17,020 --> 00:43:18,500
I'm dying of hunger.
507
00:43:20,500 --> 00:43:21,980
It's good to go out.
508
00:43:23,820 --> 00:43:25,780
My sister takes care of Violette.
509
00:43:25,820 --> 00:43:26,900
i live with her
510
00:43:28,140 --> 00:43:29,260
Temporary.
511
00:43:30,580 --> 00:43:33,020
I am a landscape gardener and have my own business.
512
00:43:33,060 --> 00:43:34,780
Do you want to ask me something?
513
00:43:35,860 --> 00:43:36,980
I'm sorry, what?
514
00:43:37,020 --> 00:43:38,860
Because you bend over backwards.
515
00:43:38,900 --> 00:43:40,580
No, not at all.
516
00:43:41,260 --> 00:43:44,180
Sorry, what did we just say?
517
00:43:44,220 --> 00:43:46,780
You nothing, I nothing interesting.
518
00:43:46,860 --> 00:43:48,740
All the better.
519
00:43:48,780 --> 00:43:51,700
Excuse me, could you turn the music down?
520
00:43:51,740 --> 00:43:52,980
This is unbearable.
521
00:43:53,020 --> 00:43:54,500
- Naturally.
- Thank you very much.
522
00:43:57,460 --> 00:44:01,140
- Your sister takes care of Violette?
- Exactly.
523
00:44:01,180 --> 00:44:02,740
Are you staying with her?
524
00:44:02,780 --> 00:44:05,220
Yes, I just told you that.
525
00:44:05,980 --> 00:44:07,660
- Did you choose?
- Uh.
526
00:44:08,500 --> 00:44:11,060
- Yes, so... red wine or white wine?
- Red wine.
527
00:44:12,580 --> 00:44:14,060
Primitive Den.
528
00:44:20,700 --> 00:44:24,260
- And the... the... father of Violette?
- I'm not hungry anymore.
529
00:44:25,380 --> 00:44:29,780
I don't think you want to be here. But thanks for trying.
530
00:44:30,900 --> 00:44:33,460
It's like taking a calf to the slaughterhouse.
531
00:44:34,380 --> 00:44:35,860
Yes, of couse.
532
00:44:37,540 --> 00:44:39,180
Did you hear what I said?
533
00:44:39,220 --> 00:44:42,140
They'd rather order veal.
534
00:44:42,180 --> 00:44:44,260
That shouldn't be a problem.
535
00:44:49,300 --> 00:44:53,460
Getting back to our topic, where is Violette's father?
536
00:44:53,500 --> 00:44:54,980
He's gone, he's dead.
537
00:44:55,860 --> 00:44:58,020
- Long time?
- Almost one year.
538
00:44:58,060 --> 00:45:01,340
And how is it? Are you okay?
539
00:45:01,380 --> 00:45:04,300
There are ups and downs. It's difficult for Violette.
540
00:45:04,340 --> 00:45:08,740
She had huge problems at school, so we're away from home.
541
00:45:08,780 --> 00:45:11,460
Of course she misses her father.
542
00:45:11,500 --> 00:45:13,180
Doesn't he ever see her?
543
00:45:15,380 --> 00:45:17,460
Not so often since he's dead.
544
00:45:18,340 --> 00:45:20,660
I told you I'm a widow.
545
00:45:20,700 --> 00:45:22,940
Oh excuse me. Such a faux pas.
546
00:45:22,980 --> 00:45:25,900
I understood he was gone.
547
00:45:26,980 --> 00:45:28,460
Excuse me.
548
00:45:29,140 --> 00:45:31,500
Are you always so upset?
549
00:45:32,300 --> 00:45:33,980
Quite often.
550
00:45:39,300 --> 00:45:41,220
- And you live alone?
- Yes.
551
00:45:41,260 --> 00:45:44,780
Exactly, that's better. It's... more relaxing.
552
00:45:44,820 --> 00:45:47,980
- More restful?
- I have a hard time with myself.
553
00:45:48,860 --> 00:45:51,020
How can anyone else put up with me...
554
00:45:52,660 --> 00:45:55,100
Have you been married?
555
00:45:55,140 --> 00:45:56,820
Yes, for ten years.
556
00:45:58,260 --> 00:46:01,660
A fiasco. The breakup hit me hard.
557
00:46:02,820 --> 00:46:04,220
And since then?
558
00:46:04,260 --> 00:46:05,940
Since? Nothing.
559
00:46:05,980 --> 00:46:07,660
Nothing.
560
00:46:08,700 --> 00:46:11,780
I don't make plans.
561
00:46:11,820 --> 00:46:15,060
It's not bad to be alone. You learn something about yourself.
562
00:46:15,780 --> 00:46:17,620
I don't feel bad if I...
563
00:46:17,660 --> 00:46:19,580
if I...
564
00:46:20,700 --> 00:46:22,180
am alone.
565
00:46:24,900 --> 00:46:28,940
I guess I'm a real mood killer. I'm totally ruining your evening.
566
00:46:28,980 --> 00:46:32,580
- Yes, that's right. That means no.
- No, wait.
567
00:46:33,180 --> 00:46:35,100
- Some more wine... Lots of wine...
- Yes.
568
00:46:36,100 --> 00:46:38,260
- Thanks.
- Excuse me please.
569
00:46:43,060 --> 00:46:45,940
To my last evening in Paris. I'm checking out.
570
00:46:46,660 --> 00:46:48,660
They have won. I capitulate.
571
00:46:50,020 --> 00:46:52,700
That's too bad, I just got used to you.
572
00:46:53,980 --> 00:46:56,580
From now on you have to wake up by yourself.
573
00:46:56,620 --> 00:46:58,300
This will be my downfall.
574
00:47:05,740 --> 00:47:08,180
Forgiveness.
575
00:47:08,220 --> 00:47:10,820
Hello Lena? It's something with Violette?
576
00:47:10,860 --> 00:47:12,860
- Excuse me.
- Naturally.
577
00:47:37,860 --> 00:47:40,620
- Are you okay with Violette?
- Yes, she had a crisis.
578
00:47:40,700 --> 00:47:42,460
But she fell asleep again.
579
00:47:42,500 --> 00:47:44,620
That's good. Then we have...
580
00:47:45,780 --> 00:47:47,380
Then we can have dessert.
581
00:47:47,420 --> 00:47:49,100
And even a nightcap.
582
00:47:53,620 --> 00:47:55,100
Good evening Antoine.
583
00:47:55,820 --> 00:47:56,940
Good evening Florence.
584
00:47:57,900 --> 00:48:00,380
May I introduce?
585
00:48:00,420 --> 00:48:02,100
Claire, my neighbor.
586
00:48:03,100 --> 00:48:04,580
- Good evening.
- Very pleased.
587
00:48:06,100 --> 00:48:07,740
Malik, my neighbor.
588
00:48:09,540 --> 00:48:11,380
- Nice evening.
- Same to you.
589
00:48:23,340 --> 00:48:25,380
Shall we go somewhere else?
590
00:48:25,420 --> 00:48:27,660
No no. It is all good.
591
00:48:32,500 --> 00:48:33,980
give me your hand
592
00:48:43,380 --> 00:48:45,140
You have beautiful hands.
593
00:48:47,340 --> 00:48:48,820
Thanks.
594
00:48:53,980 --> 00:48:55,580
She doesn't like that.
595
00:48:55,620 --> 00:48:57,300
Not at all.
596
00:49:02,020 --> 00:49:04,140
Come closer, let's go one better.
597
00:49:14,980 --> 00:49:16,660
Okay, she's not looking at me anymore.
598
00:49:20,980 --> 00:49:22,580
The evening is over for her.
599
00:49:25,860 --> 00:49:27,700
- Thanks, Claire.
- No problem.
600
00:49:29,220 --> 00:49:30,700
Always at your service.
601
00:50:06,780 --> 00:50:08,260
I have to go.
602
00:50:09,180 --> 00:50:10,620
Do you want me to call you a taxi?
603
00:50:10,660 --> 00:50:12,340
No, I'm walking.
604
00:50:13,540 --> 00:50:15,060
Then I'll accompany you.
605
00:50:16,100 --> 00:50:17,780
Who gallant.
606
00:50:22,740 --> 00:50:24,620
That was a wonderful evening.
607
00:50:25,740 --> 00:50:29,980
It's been a long time since I trusted anyone.
608
00:50:34,060 --> 00:50:37,180
My husband was not alone in the car when he had the accident.
609
00:50:43,260 --> 00:50:44,740
Yes, that's good.
610
00:51:16,180 --> 00:51:17,980
Claire!
611
00:51:18,020 --> 00:51:19,980
I have not got her number. If we...
612
00:51:21,220 --> 00:51:22,900
want to see again.
613
00:51:29,620 --> 00:51:32,260
077354...
614
00:51:38,700 --> 00:51:41,420
I don't have the last four digits...
615
00:51:41,460 --> 00:51:43,660
07...
616
00:51:45,780 --> 00:51:47,260
- Thanks.
- Yes.
617
00:52:09,300 --> 00:52:12,500
You came home late for a lousy evening.
618
00:52:14,140 --> 00:52:15,620
It's been so long.
619
00:52:16,540 --> 00:52:19,100
Just say you shagged.
620
00:52:19,140 --> 00:52:21,060
Just once or twice, does that count?
621
00:52:21,100 --> 00:52:23,620
No! You bitch!
622
00:52:23,660 --> 00:52:24,820
Masel tov.
623
00:52:24,860 --> 00:52:26,660
Stop listening at the door.
624
00:52:28,060 --> 00:52:29,620
And what's the guy like?
625
00:52:29,660 --> 00:52:31,340
He is...
626
00:52:33,700 --> 00:52:35,180
Simply.
627
00:52:36,700 --> 00:52:38,380
He's not a great seducer...
628
00:52:39,580 --> 00:52:41,700
He has a little whim
629
00:52:41,740 --> 00:52:43,820
because he wants to cover up the fact that he is hard of hearing.
630
00:52:43,860 --> 00:52:47,140
It's ridiculous, but I have to chuckle about it.
631
00:52:47,180 --> 00:52:49,900
- See you again?
- I don't know.
632
00:52:51,180 --> 00:52:53,300
I'm afraid of being turned down again.
633
00:52:54,580 --> 00:52:57,300
No, take a risk. Listen to your heart and step on the gas.
634
00:52:58,260 --> 00:53:00,860
From the June issue of Psychology Magazine?
635
00:53:02,140 --> 00:53:04,300
No, July issue. Stupid cow.
636
00:53:06,180 --> 00:53:07,660
With the neighbor?
637
00:53:09,580 --> 00:53:11,060
Craziness.
638
00:53:12,780 --> 00:53:14,660
Happened like that.
639
00:53:14,700 --> 00:53:16,700
- Call when you get there.
- Promised.
640
00:53:19,740 --> 00:53:22,820
- Bye, my darling.
- This will bring you luck.
641
00:53:22,860 --> 00:53:24,060
What are you doing?
642
00:53:24,100 --> 00:53:26,420
That's how I became who I am.
643
00:53:27,580 --> 00:53:30,060
A bang head. come on, let's go
644
00:53:30,100 --> 00:53:33,580
- Make a wish.
- I wish for several things at once.
645
00:53:33,620 --> 00:53:37,500
- Bye.
- Thanks! I'll call as soon as I get there.
646
00:53:37,540 --> 00:53:39,260
- Thanks again.
- Kisses, Claire!
647
00:53:39,300 --> 00:53:41,460
- Kisses, Violette. Bye.
- Bye.
648
00:53:46,260 --> 00:53:48,580
So it starts now then?
649
00:53:48,660 --> 00:53:49,820
Yes, exactly.
650
00:53:49,860 --> 00:53:51,620
Too bad I found an alarm clock
651
00:53:51,660 --> 00:53:54,460
who wakes me up without making a noise.
652
00:53:55,660 --> 00:53:59,660
He sends out lightning bolts, full pipe...
653
00:53:59,700 --> 00:54:01,780
Like having every morning
654
00:54:01,820 --> 00:54:03,700
the SEC in the bedroom.
655
00:54:05,140 --> 00:54:06,580
Where did you find that?
656
00:54:07,940 --> 00:54:09,620
In a shop for...
657
00:54:10,380 --> 00:54:14,180
Where there are alarm clocks for people who sleep soundly.
658
00:54:15,300 --> 00:54:17,660
Fine, then wake up alone.
659
00:54:17,700 --> 00:54:19,380
I hope so.
660
00:54:22,180 --> 00:54:23,660
Goodbye, Violette.
661
00:54:27,300 --> 00:54:28,780
See you soon.
662
00:54:39,100 --> 00:54:40,380
Goodbye Antoine.
663
00:54:40,420 --> 00:54:42,100
You have my number.
664
00:54:47,700 --> 00:54:49,180
Not quite.
665
00:55:09,780 --> 00:55:13,980
The Vichy regime collaborated with Germany.
666
00:55:14,020 --> 00:55:17,100
In the beginning there was the meeting between Pétain and Hitler
667
00:55:17,140 --> 00:55:20,180
in October 1940 in Montoire...
668
00:55:20,220 --> 00:55:22,580
- Not so fast.
- Don't talk, dumbass.
669
00:55:23,220 --> 00:55:26,780
That's what I've been thinking since the beginning of the year: that I'm talking to dumbasses.
670
00:55:29,220 --> 00:55:31,060
- This goes too far.
- Outrageous.
671
00:55:34,060 --> 00:55:39,860
That's exactly what someone says who writes: "Papyrus is called old people in Russia."
672
00:55:39,900 --> 00:55:41,340
Too far?
673
00:55:41,380 --> 00:55:44,860
If you have anything to say about the Allied advance, please.
674
00:55:45,980 --> 00:55:50,340
Well, these are troops who... who...
675
00:55:50,380 --> 00:55:52,580
who advance.
676
00:55:53,700 --> 00:55:55,180
In your own rhythm.
677
00:55:56,700 --> 00:56:01,220
- Thanks for the valuable analysis.
- No problem. Just ask.
678
00:56:01,260 --> 00:56:04,980
- Fine. Do you have time after school?
- Rather not.
679
00:56:05,020 --> 00:56:09,020
- Bad luck, you're supposed to be in detention for two hours.
- I can not promise anything.
680
00:56:09,140 --> 00:56:11,020
- Let me know.
- OK.
681
00:56:11,060 --> 00:56:12,660
- Can I continue?
- Go ahead.
682
00:56:12,700 --> 00:56:14,700
- That's nice.
- You can pretend we're not there.
683
00:56:14,740 --> 00:56:17,180
We know that.
684
00:56:17,220 --> 00:56:19,980
- We are here, monsieur.
- Yes but...
685
00:56:20,020 --> 00:56:22,300
Are we at the complaints office today?
686
00:56:22,340 --> 00:56:24,260
Is this a riot?
687
00:56:24,300 --> 00:56:28,620
- If you know what a riot is.
- If you rebel?
688
00:56:28,660 --> 00:56:31,820
- Simply.
- Okay, and why are you rebelling?
689
00:56:31,860 --> 00:56:35,580
When the teacher talks to the students like they're stupid.
690
00:56:37,060 --> 00:56:40,060
Or he never listens because he doesn't give a shit about them.
- Exactly.
691
00:56:40,740 --> 00:56:44,100
- You never listen to us.
- We're talking to a wall.
692
00:56:44,140 --> 00:56:47,940
Honestly, monsieur, that's not how it works. That has to change.
693
00:56:48,660 --> 00:56:52,620
Well, maybe... Maybe the teacher screwed up.
694
00:56:53,700 --> 00:56:56,540
- He probably should have listened a little more.
- Only slightly?
695
00:56:57,300 --> 00:57:01,220
- We'll pay attention to that in the future. In order?
- This is a good start.
696
00:57:01,260 --> 00:57:03,340
- And then...
- I'm just saying...
697
00:57:03,380 --> 00:57:06,100
- What then?
- No more surprise tests,
698
00:57:06,140 --> 00:57:07,660
just to rest.
699
00:57:08,980 --> 00:57:12,260
The two hour detention. Could you suspend that?
700
00:57:12,300 --> 00:57:14,940
- They're good for you, Leo.
- She is right. Rejected.
701
00:57:47,700 --> 00:57:49,180
I'm coming.
702
00:57:51,580 --> 00:57:54,580
Unfortunately my phone contacts are gone.
703
00:57:54,620 --> 00:57:57,220
I want to call your sister.
704
00:57:57,260 --> 00:58:00,580
But can I give you the number?
705
00:58:00,620 --> 00:58:02,860
She had already given me that.
706
00:58:02,900 --> 00:58:05,820
I understand, but I'd rather ask her first.
707
00:58:05,860 --> 00:58:09,180
- 0773540031.
708
00:58:09,260 --> 00:58:10,900
- Thanks.
709
00:58:14,500 --> 00:58:15,980
31.
710
00:58:19,740 --> 00:58:22,220
- I'm glad to see you again.
- Thanks.
711
00:58:23,700 --> 00:58:25,940
- Your two plants.
- I only need one.
712
00:58:26,620 --> 00:58:29,340
This is for the woman who has put up with me for 47 years.
713
00:58:30,100 --> 00:58:32,020
- And the other one?
- For my beloved.
714
00:58:33,700 --> 00:58:36,300
I'm just teasing you. This is for you, my dear.
715
00:58:37,060 --> 00:58:39,980
- Welcome back!
- Thank you, Monsieur Molina. See you soon.
716
00:58:43,380 --> 00:58:45,940
- Hello?
- I am calling because...
717
00:58:46,860 --> 00:58:49,620
I wanted to thank Violette for the picture.
718
00:58:49,660 --> 00:58:51,340
Who is speaking?
719
00:58:55,180 --> 00:58:56,660
- Anthony.
- Anthony?
720
00:58:58,380 --> 00:59:00,340
Of course Antoine. I'm stupid.
721
00:59:00,380 --> 00:59:01,780
How are you doing?
722
00:59:01,820 --> 00:59:05,140
Good. And you?
723
00:59:06,180 --> 00:59:09,140
- Is Violette okay?
- Very good thank you.
724
00:59:09,180 --> 00:59:11,100
That's good. Very good.
725
00:59:11,140 --> 00:59:12,700
No...
726
00:59:12,740 --> 00:59:14,900
So what I actually wanted to say...
727
00:59:16,380 --> 00:59:17,540
Mist.
728
00:59:19,380 --> 00:59:21,460
I thought... it would be nice
729
00:59:22,300 --> 00:59:25,020
if we will meet again.
730
00:59:25,060 --> 00:59:27,140
Of course only if you like.
731
00:59:27,180 --> 00:59:28,660
Was...
732
00:59:30,180 --> 00:59:31,660
What are you doing tonight?
733
00:59:32,820 --> 00:59:36,420
- Tonight?
- May I invite you to dinner?
734
00:59:36,460 --> 00:59:38,700
- Do you want to come to my place?
- Yes. Why not?
735
00:59:42,580 --> 00:59:45,620
This is not a marriage proposal, just an invitation to dinner.
736
00:59:47,500 --> 00:59:48,980
True. OK.
737
00:59:49,900 --> 00:59:52,180
So then...
738
00:59:53,500 --> 00:59:55,620
- Until tonight?
- Until tonight.
739
01:00:02,820 --> 01:00:04,180
Alright honey?
740
01:00:04,220 --> 01:00:05,900
We have a guest tonight.
741
01:00:05,940 --> 01:00:07,300
Guess who.
742
01:00:11,100 --> 01:00:13,020
So we have two tasks:
743
01:00:13,060 --> 01:00:15,660
Cooking and making us super pretty.
744
01:00:17,020 --> 01:00:19,300
- And the delivery to the Chevriers?
- Exactly.
745
01:00:20,020 --> 01:00:22,940
We'll load everything and you'll lock up behind me, okay?
746
01:00:38,500 --> 01:00:41,300
- Yes, Francis?
- There's football on TV tonight.
747
01:00:41,340 --> 01:00:44,180
After the conference I invite a few people over.
748
01:00:44,220 --> 01:00:47,580
Also students. That brings a breath of fresh air. Cool, isn't it?
749
01:00:47,620 --> 01:00:51,420
- It would be nice if you came too.
- No, I have plans tonight.
750
01:00:52,180 --> 01:00:54,900
And besides, I need your car.
751
01:00:55,820 --> 01:00:57,860
May I ask who the lucky one is?
752
01:00:57,900 --> 01:00:59,260
And may I ask what you're doing there?
753
01:00:59,340 --> 01:01:00,740
I do some sports.
754
01:01:01,700 --> 01:01:03,380
i row Against the belly.
755
01:01:05,700 --> 01:01:08,660
- And? Who is it?
- I'll say when I have the key.
756
01:01:08,700 --> 01:01:10,100
That's annoying.
757
01:01:14,700 --> 01:01:16,180
No! No,
758
01:01:16,220 --> 01:01:19,260
such a crap! No! Damn! Damned!
759
01:01:19,300 --> 01:01:21,900
crap, damn it!
760
01:01:21,940 --> 01:01:23,780
But not now!
761
01:01:25,380 --> 01:01:27,060
Here I am.
762
01:01:27,100 --> 01:01:28,500
Here I am!
763
01:01:28,540 --> 01:01:31,940
- And?
- The lab needs to replace parts.
764
01:01:33,060 --> 01:01:36,740
You will get them back in ten days at the earliest.
765
01:01:36,780 --> 01:01:38,260
Perhaps.
766
01:01:39,700 --> 01:01:42,260
Ten days you say? Yes but...
767
01:01:42,300 --> 01:01:45,060
What should I do? You must fix them now.
768
01:01:45,100 --> 01:01:48,820
The laboratory must order spare parts. That takes time.
769
01:01:49,700 --> 01:01:52,980
But what am I supposed to do without her for so long?
770
01:01:53,020 --> 01:01:57,740
Olivier Dupuy saw young Inès Pontier through the window,
771
01:01:57,780 --> 01:02:00,820
who was taking lessons from Madame Charbonelle at that time,
772
01:02:01,500 --> 01:02:03,540
- No...
- No, not with Madame Charbonelle.
773
01:02:04,620 --> 01:02:06,660
- It was the substitute teacher.
- Aumer. That's right, Aumer.
774
01:02:06,700 --> 01:02:11,820
- You trivialize it all the time.
- It's not my job to be there.
775
01:02:11,860 --> 01:02:16,980
This is a serious misconduct. You have to make an example of Dupuy.
776
01:02:17,020 --> 01:02:22,020
- We need to talk about this.
- The student already had such an affair.
777
01:02:22,060 --> 01:02:24,340
Affair is saying too much. He was tactless...
778
01:02:24,380 --> 01:02:28,500
He's so boring! I can not hear anything.
779
01:02:28,540 --> 01:02:31,700
- It was humiliating.
- You only see the bad.
780
01:02:31,740 --> 01:02:33,860
- You only the good.
- He doesn't have to get out of school.
781
01:02:33,900 --> 01:02:35,660
Sexual harassment. But.
782
01:02:35,700 --> 01:02:39,260
Well, she was in class with Madame Aumier in the lab...
783
01:02:39,300 --> 01:02:40,780
See you later!
784
01:02:46,380 --> 01:02:48,220
They did experiments...
785
01:03:00,580 --> 01:03:02,060
It was too fast for her.
786
01:03:05,220 --> 01:03:06,700
He ran to her place.
787
01:03:10,180 --> 01:03:11,660
He was very quick.
788
01:03:17,980 --> 01:03:20,140
About 10 inches in front of her face.
789
01:03:21,300 --> 01:03:24,580
He made the gesture that is vulgarly called "stinky fingers".
790
01:03:25,860 --> 01:03:29,340
- So, with the middle finger...
- Yes, we know. Everyone knows that.
791
01:03:29,380 --> 01:03:31,780
let me finish He introduced it. So.
792
01:03:33,700 --> 01:03:36,980
Right in front of Inès' eyes. So I find
793
01:03:37,020 --> 01:03:39,540
he imitated the sex act.
794
01:03:39,580 --> 01:03:42,420
- Who says that? Is that proven?
- That was filmed.
795
01:03:42,460 --> 01:03:45,140
- Has this been investigated?
- Dupuy admitted it.
796
01:03:45,180 --> 01:03:47,220
Antoine, don't you care?
797
01:03:50,020 --> 01:03:53,340
- If you don't care.
- It's about harassment.
798
01:03:53,380 --> 01:03:58,340
- How to sensitize young people.
- No that's right. The...
799
01:03:58,380 --> 01:04:01,860
- None of your business? As usual?
- Leave him in peace.
800
01:04:01,900 --> 01:04:06,660
No, but seriously now... I really like his smug manner...
801
01:04:06,700 --> 01:04:09,060
He's not really there.
802
01:04:09,100 --> 01:04:13,820
We're talking about sexual harassment. How about your awareness of it?
803
01:04:13,860 --> 01:04:17,780
Does she spin? She calls me "pig"! What right does she have to insult me?
804
01:04:17,820 --> 01:04:20,460
- She didn't say "pig".
- "Consciousness".
805
01:04:20,500 --> 01:04:24,420
- Yes, but... Nicole...
- Not "pig", but "consciousness".
806
01:04:24,460 --> 01:04:26,700
- "Consciousness".
- I can not stand it.
807
01:04:27,300 --> 01:04:30,180
I didn't say "pig" to you.
808
01:04:30,220 --> 01:04:34,060
I asked for your consciousness. I didn't say "pig".
809
01:04:37,540 --> 01:04:39,660
I can't believe he never listens.
810
01:04:41,980 --> 01:04:45,060
Antoine, the moment has come.
811
01:04:45,100 --> 01:04:47,380
- Tell them.
- What?
812
01:04:50,220 --> 01:04:52,940
What Francis means is...
813
01:04:54,700 --> 01:04:56,180
I'm a little...
814
01:04:58,060 --> 01:04:59,540
hard of hearing.
815
01:05:00,580 --> 01:05:02,060
That's how it is.
816
01:05:03,180 --> 01:05:05,100
I don't hear as well as I used to.
817
01:05:06,180 --> 01:05:08,100
I usually wear hearing aids.
818
01:05:09,220 --> 01:05:12,620
But they are under repair. So I can't follow very well.
819
01:05:14,060 --> 01:05:17,180
Sorry Juanita, I didn't mean to hurt you.
820
01:05:18,340 --> 01:05:19,820
Like I said, I'm now...
821
01:05:22,580 --> 01:05:23,700
Well and...
822
01:05:23,740 --> 01:05:25,220
disabled.
823
01:05:32,660 --> 01:05:35,220
- Is that it, Antoine?
- Yes.
824
01:05:35,260 --> 01:05:39,820
Better hard of hearing than depressed. So let's get to the excursions.
825
01:05:39,860 --> 01:05:43,420
- The excursions...
- I already have suggestions from the parents.
826
01:05:43,460 --> 01:05:45,700
I also have suggestions.
827
01:05:45,740 --> 01:05:48,540
I'm not going to the Puy du Fou this year.
828
01:05:51,980 --> 01:05:53,820
I have a great suggestion...
829
01:06:08,660 --> 01:06:11,660
'Just let go
830
01:06:14,420 --> 01:06:17,100
'Lass los
831
01:06:22,100 --> 01:06:26,380
'You just have to let go
832
01:06:29,500 --> 01:06:31,900
'You have to try
833
01:06:31,940 --> 01:06:34,460
'Just try it
834
01:06:35,740 --> 01:06:38,740
'You have to let go of everything
835
01:06:44,380 --> 01:06:46,060
'Let go of everything
836
01:06:51,700 --> 01:06:55,860
'You have to take it slow
837
01:06:59,180 --> 01:07:02,020
'Just let it go
838
01:07:02,060 --> 01:07:03,540
'And take it easy
839
01:07:07,780 --> 01:07:10,700
'Just let go
840
01:07:14,060 --> 01:07:16,260
'You have to try
841
01:07:21,340 --> 01:07:25,500
'Just let go
842
01:07:27,620 --> 01:07:29,980
'You have to try
843
01:07:47,660 --> 01:07:50,140
- Are you pointing the finger at me?
- No, Francis.
844
01:07:50,180 --> 01:07:51,660
Juanita, he'll show me.
845
01:08:01,340 --> 01:08:05,660
- What is wrong with her?
- I said: a problem with her husband.
846
01:08:07,340 --> 01:08:09,660
- She always has a problem.
- Do you know...
847
01:08:09,700 --> 01:08:12,460
She's always freaking out.
848
01:08:12,500 --> 01:08:14,100
She's a real pain in the ass.
849
01:08:15,620 --> 01:08:17,220
I can understand your husband.
850
01:08:18,700 --> 01:08:20,180
Doesn't she annoy you too?
851
01:08:30,700 --> 01:08:32,180
What did she say?
852
01:08:32,900 --> 01:08:35,260
It seems that a frog made it
853
01:08:37,060 --> 01:08:38,980
climbing a cliff...
854
01:08:41,180 --> 01:08:44,820
It seems that a frog made it
855
01:08:44,860 --> 01:08:47,380
to climb a cliff,
856
01:08:47,420 --> 01:08:50,580
although the others told him
857
01:08:50,620 --> 01:08:52,820
that is impossible.
858
01:08:57,380 --> 01:08:58,940
But he still managed
859
01:09:01,300 --> 01:09:03,660
because he was... deaf.
860
01:09:03,700 --> 01:09:08,580
Deafness can also be beneficial.
861
01:09:10,780 --> 01:09:14,260
Today we welcome Antoine
862
01:09:14,300 --> 01:09:17,900
at his first lesson in lip reading.
863
01:09:20,980 --> 01:09:22,980
And Francis.
864
01:09:24,860 --> 01:09:28,780
Francis, is your hearing easy?
865
01:09:28,820 --> 01:09:31,260
medium or difficult?
866
01:09:35,300 --> 01:09:36,780
Medium.
867
01:09:39,980 --> 01:09:44,020
We'll do the first exercise with you, yes?
868
01:09:44,060 --> 01:09:45,100
No...
869
01:09:46,020 --> 01:09:47,140
Antoine.
870
01:09:47,220 --> 01:09:49,260
think of a song
871
01:09:49,300 --> 01:09:52,100
Say the text silently.
872
01:09:52,140 --> 01:09:54,860
We have to guess.
873
01:09:56,020 --> 01:09:58,460
Please. Start.
874
01:09:58,500 --> 01:10:01,340
That... that's a...
875
01:10:02,100 --> 01:10:04,460
That is a...
876
01:10:06,260 --> 01:10:07,780
a house?
877
01:10:07,820 --> 01:10:11,020
With the lips, not with gestures.
878
01:10:14,700 --> 01:10:17,020
'daydream
879
01:10:17,060 --> 01:10:18,900
'I fell asleep among the flowers
880
01:10:20,300 --> 01:10:21,780
'For a couple of hours
881
01:10:23,020 --> 01:10:24,500
'On a beautiful day
882
01:10:27,260 --> 01:10:28,980
'daydream
883
01:10:29,020 --> 01:10:30,940
I dream of you among the flowers
884
01:10:32,140 --> 01:10:33,620
'For a couple of hours
885
01:10:35,140 --> 01:10:36,620
'Such a beautiful day
886
01:10:39,380 --> 01:10:41,860
'I dreamed of the places I've been with you
887
01:10:44,660 --> 01:10:46,780
'As we sat by the river that flowed by
888
01:10:51,100 --> 01:10:54,100
'And then when I kissed you and held you like that
889
01:10:56,980 --> 01:10:58,900
'Tell me why you were so shy
890
01:11:03,820 --> 01:11:05,620
'daydream
891
01:11:05,660 --> 01:11:07,500
'I fell asleep among the flowers
892
01:11:08,860 --> 01:11:10,340
'For a couple of hours
893
01:11:11,980 --> 01:11:13,460
'On a beautiful day...'
894
01:11:16,700 --> 01:11:19,820
- Thanks.
- Gladly. Have a nice day, monsieur.
895
01:11:23,980 --> 01:11:25,820
Listen, she seems fine.
896
01:11:26,860 --> 01:11:31,300
But it will slowly deteriorate. Step by step.
897
01:11:31,340 --> 01:11:34,820
At first you don't notice it. But you have to think about a home.
898
01:11:36,500 --> 01:11:40,900
Everything will gradually become difficult for her: moving, thinking, perceiving.
899
01:11:41,980 --> 01:11:43,660
Why "not see"?
900
01:11:44,740 --> 01:11:46,820
"Wahr-neh-men".
901
01:11:46,860 --> 01:11:50,940
She's getting problems with perception.
- Shut up.
902
01:11:50,980 --> 01:11:52,740
- Shut up yourself.
- No you.
903
01:11:52,780 --> 01:11:54,780
- Calm down.
- You're annoying.
904
01:11:54,820 --> 01:11:56,740
- Calm down.
- He's fucking annoying.
905
01:12:00,100 --> 01:12:01,580
Calm down.
906
01:12:09,100 --> 01:12:10,700
Are you all right, doctor?
907
01:12:13,580 --> 01:12:15,060
Yes everything alright.
908
01:12:16,780 --> 01:12:18,780
Angele Serrano.
909
01:12:19,500 --> 01:12:21,180
How to write that?
910
01:12:23,020 --> 01:12:25,020
Like the ham.
911
01:12:25,060 --> 01:12:27,580
Would it be possible on the weekend?
912
01:12:29,660 --> 01:12:32,340
Perfect. There is no hurry.
913
01:12:33,820 --> 01:12:35,660
Very good, thank you.
914
01:12:42,700 --> 01:12:45,580
They have room in the nursing home.
915
01:12:45,620 --> 01:12:47,820
As soon as we want...
916
01:12:47,860 --> 01:12:51,100
could you record them. At the weekend or next week.
917
01:12:54,940 --> 01:12:57,540
We have to hire a real estate agent for the house.
918
01:12:58,340 --> 01:12:59,820
Do you know a?
919
01:13:00,820 --> 01:13:03,980
- We're not selling our parents' house!
- Do we have a choice?
920
01:13:06,700 --> 01:13:08,180
Listen...
921
01:13:14,140 --> 01:13:15,820
Alzheimer's also has something good:
922
01:13:17,020 --> 01:13:19,020
You get to know new people every day.
923
01:13:35,420 --> 01:13:38,460
I hit it off well with a madman and a deaf man.
924
01:13:39,820 --> 01:13:41,300
Hard of hearing, stupid cow.
925
01:13:53,140 --> 01:13:54,620
Hallo, Claire?
926
01:13:55,780 --> 01:13:57,260
Claire?
927
01:14:01,700 --> 01:14:03,180
Violette?
928
01:14:04,460 --> 01:14:05,940
Is that you Violette?
929
01:14:09,380 --> 01:14:11,380
How nice.
930
01:14:11,420 --> 01:14:14,460
I really wanted to come the other day, but
931
01:14:14,500 --> 01:14:16,540
I was busy.
932
01:14:16,580 --> 01:14:18,900
Because of our little secret.
933
01:14:18,940 --> 01:14:20,500
It's out now, that's good.
934
01:14:21,380 --> 01:14:23,860
Suddenly it's a lot easier.
935
01:14:27,260 --> 01:14:29,620
Do you know the guy with the banana in his ear?
936
01:14:31,100 --> 01:14:34,140
A guy says, "Hey, you have a banana in your ear." "What?"
937
01:14:36,100 --> 01:14:38,700
"You have a banana in your ear." "What?"
938
01:14:38,740 --> 01:14:42,220
"You have a banana in your ear." "Louder, I have a banana in my ear."
939
01:14:47,180 --> 01:14:50,460
- It was nice to hear from you.
- Have you seen my phone?
940
01:14:52,220 --> 01:14:53,940
With whom did you speak?
941
01:14:55,020 --> 01:14:57,060
You spoke to Antoine on the phone.
942
01:14:59,420 --> 01:15:00,900
are you talking to him
943
01:15:02,300 --> 01:15:04,020
do you miss him
944
01:15:05,300 --> 01:15:06,780
Then why are you calling him?
945
01:15:10,460 --> 01:15:12,460
I do not understand that. I don't know what to say.
946
01:15:20,780 --> 01:15:22,420
Now I understand it.
947
01:15:23,700 --> 01:15:26,780
The elephant without ears. That was your secret, wasn't it?
948
01:15:29,980 --> 01:15:31,460
I get it.
949
01:15:40,780 --> 01:15:43,380
- What is?
- So Claire...
950
01:15:47,980 --> 01:15:49,460
Claire.
951
01:16:01,060 --> 01:16:02,540
- Come on guys!
- He's going in.
952
01:16:04,060 --> 01:16:05,540
- The!
- Super!
953
01:16:08,980 --> 01:16:10,460
- Well done!
- Come on, he goes in!
954
01:16:13,220 --> 01:16:15,780
you don't defend You're not defending at all.
955
01:16:17,300 --> 01:16:18,780
Come on, Antoine, to us.
956
01:16:19,460 --> 01:16:20,940
Give up, I'm free.
957
01:16:22,220 --> 01:16:23,780
- Shit, I'm here.
- Antoine!
958
01:16:24,940 --> 01:16:27,060
I am here. It doesn't get any better.
959
01:16:27,100 --> 01:16:28,900
There Antoine. It doesn't get any better.
960
01:16:29,660 --> 01:16:31,140
Here I am free.
961
01:16:31,820 --> 01:16:34,180
There! That's not possible. get him
962
01:16:37,340 --> 01:16:39,220
Damn Antoine!
963
01:16:39,260 --> 01:16:42,580
Three times in a row. i was free i called you
964
01:16:42,620 --> 01:16:45,340
- You're not even looking.
- I didn't hear you.
965
01:16:45,380 --> 01:16:48,060
- Come down, Pierre.
- No.
966
01:16:48,100 --> 01:16:51,220
You just walk around and do nothing.
967
01:16:51,260 --> 01:16:53,820
- Get him.
- Antoine, behind you!
968
01:16:55,060 --> 01:16:58,020
That's enough! Massalé, two hours detention.
969
01:16:58,060 --> 01:16:59,660
This will teach you how to laugh.
970
01:17:03,820 --> 01:17:05,380
- Damn!
- I'm sick of it.
971
01:17:14,540 --> 01:17:16,020
you can breathe again
972
01:17:17,980 --> 01:17:20,700
- Anyway, she's not my type.
- And what's your type?
973
01:17:21,700 --> 01:17:23,180
The ones who want.
974
01:17:24,500 --> 01:17:26,980
When are you going back to your lip reading class?
975
01:17:27,620 --> 01:17:30,220
I don't go there anymore. That's useless.
976
01:17:30,260 --> 01:17:32,940
That's not true, that's very interesting.
977
01:17:32,980 --> 01:17:35,020
Yes, got it. You are really bold.
978
01:17:35,740 --> 01:17:38,500
It's not what you think it is.
979
01:17:38,540 --> 01:17:40,740
I really want to see her again.
980
01:17:40,780 --> 01:17:43,740
- I think it's mutual.
- Oh yes?
981
01:17:43,780 --> 01:17:45,900
Until she realizes you loaded her up.
982
01:17:47,660 --> 01:17:49,940
I say it came back by itself.
983
01:17:50,740 --> 01:17:52,220
Soso.
984
01:17:53,740 --> 01:17:57,060
Haven't you heard from your neighbor yet?
985
01:17:58,220 --> 01:18:01,100
No, absolutely nothing.
986
01:18:02,140 --> 01:18:03,620
Injury.
987
01:18:04,340 --> 01:18:06,900
- You didn't know her.
- But I know you.
988
01:18:18,100 --> 01:18:21,220
- Please give me your car keys.
- Right now?
989
01:18:21,260 --> 01:18:22,740
Yes, right now.
990
01:18:25,700 --> 01:18:27,100
Thanks.
991
01:18:47,980 --> 01:18:51,580
I was in the area and wanted to say hello to my neighbors.
992
01:19:08,980 --> 01:19:12,220
Do you think you can just appear and disappear like that?
993
01:19:15,620 --> 01:19:20,140
I wanted to go to my mother. She lives by the sea in a nice house.
994
01:19:20,180 --> 01:19:23,340
I thought it would be a good idea if we...
995
01:19:23,380 --> 01:19:25,100
go to the sea with Violette.
996
01:19:25,140 --> 01:19:27,700
Should we go to her mother by the sea?
997
01:19:28,860 --> 01:19:33,220
True, that doesn't sound very exciting. But...
998
01:19:34,340 --> 01:19:35,580
it really is...
999
01:19:35,620 --> 01:19:37,300
very nice there.
1000
01:19:41,580 --> 01:19:43,220
The car is ready to go
1001
01:19:43,260 --> 01:19:45,260
the batteries are new...
1002
01:19:46,300 --> 01:19:47,980
Also...
1003
01:20:07,180 --> 01:20:08,820
7.80 euros. card or cash?
1004
01:20:11,740 --> 01:20:13,420
card or cash?
1005
01:20:14,100 --> 01:20:15,580
Thanks.
1006
01:20:16,580 --> 01:20:18,260
Please, miss.
1007
01:20:26,900 --> 01:20:31,900
Excuse me. I'm in the car with my family.
1008
01:20:31,940 --> 01:20:34,540
My credit card was stolen.
1009
01:20:34,580 --> 01:20:37,340
I need 5 euros to fill up.
1010
01:20:39,380 --> 01:20:42,300
- I can not hear anything.
- I only need 5 euros to fill up.
1011
01:20:42,340 --> 01:20:44,020
I'm sorry, goodbye.
1012
01:20:47,140 --> 01:20:48,500
I didn't hear a "thank you".
1013
01:20:48,540 --> 01:20:50,780
Oh, how stupid of me.
1014
01:20:50,820 --> 01:20:52,660
You don't speak.
1015
01:20:52,700 --> 01:20:55,780
The two of us would have a smash hit: "Deaf and Dumb. Help!"
1016
01:20:55,820 --> 01:20:58,060
A meal voucher, a beer.
1017
01:20:58,100 --> 01:20:59,300
That would be great.
1018
01:20:59,340 --> 01:21:01,500
Not like that scrounger there.
1019
01:21:02,340 --> 01:21:03,820
Thanks.
1020
01:21:06,740 --> 01:21:08,220
- What did you say?
- Thanks.
1021
01:21:10,380 --> 01:21:12,300
- Again, I'm hard of hearing.
- Thanks!
1022
01:21:13,140 --> 01:21:14,980
- Thanks, who?
- Antoine!
1023
01:21:15,020 --> 01:21:17,020
- Wer?
- Antoine!
1024
01:21:17,060 --> 01:21:19,900
- Volume up. The trucks, I don't hear anything.
- Antoine!
1025
01:21:19,940 --> 01:21:21,700
- Louder!
- Antoine!
1026
01:21:21,740 --> 01:21:23,540
- Wer?
- Antoine!
1027
01:21:23,580 --> 01:21:24,820
- And you?
- Violet!
1028
01:21:24,860 --> 01:21:26,180
- Who?
- Violet!
1029
01:21:26,220 --> 01:21:27,500
- Volume up!
- Violet!
1030
01:21:27,540 --> 01:21:28,660
- And me?
- Antoine!
1031
01:21:28,700 --> 01:21:31,300
- And you?
- Violet! violet! violet!
1032
01:21:37,940 --> 01:21:40,260
I heard it now.
1033
01:21:44,380 --> 01:21:46,180
You disguised yourself quite well too.
1034
01:21:53,580 --> 01:21:55,140
Ladies, may I ask.
1035
01:21:56,460 --> 01:21:58,060
- Thank you, monsieur.
- Here you go.
1036
01:22:13,620 --> 01:22:15,460
- Shall we go to the sea?
- Yes.
1037
01:23:07,620 --> 01:23:10,300
Maman!
1038
01:23:11,300 --> 01:23:15,580
- Go away. I do not need anything.
- It's me, mom. Antoine, your son.
1039
01:23:15,620 --> 01:23:18,300
I would be surprised. My son never visits me.
1040
01:23:21,740 --> 01:23:23,660
Just as a warning... My mother...
1041
01:23:24,860 --> 01:23:26,260
It's not always very clear.
1042
01:23:26,300 --> 01:23:27,980
Nothing bad.
1043
01:23:33,980 --> 01:23:37,020
You've been growing a lot.
1044
01:23:45,260 --> 01:23:49,340
And you... Antoine has told me so much about you.
1045
01:23:50,500 --> 01:23:52,340
He's not a bad boy.
1046
01:23:53,020 --> 01:23:55,620
I hope he invites me to the wedding.
1047
01:24:02,580 --> 01:24:06,460
- It is wonderful here.
- It's an old dump... But...
1048
01:24:07,140 --> 01:24:09,460
it is mine
1049
01:24:09,500 --> 01:24:11,900
Mama, can we? will you let us in
1050
01:24:11,940 --> 01:24:14,340
Of course, make yourself at home.
1051
01:24:14,380 --> 01:24:17,140
- Have you talked to her about the home?
- Yes.
1052
01:24:19,540 --> 01:24:21,020
You didn't say anything, did you?
1053
01:24:23,020 --> 01:24:24,700
No.
1054
01:24:28,460 --> 01:24:31,060
We don't care, right?
1055
01:24:31,100 --> 01:24:32,260
Exactly.
1056
01:24:36,020 --> 01:24:37,700
I love you.
1057
01:24:38,500 --> 01:24:39,980
Same to you.
1058
01:24:59,260 --> 01:25:02,820
Now that we're getting married, maybe we could call each other first, right?
1059
01:25:06,340 --> 01:25:08,300
Okay, let's use the first name.
1060
01:25:16,740 --> 01:25:18,780
Why didn't you ever tell me about it?
1061
01:25:19,620 --> 01:25:22,940
From my... That's not exactly glamorous.
1062
01:25:22,980 --> 01:25:26,420
- It can certainly be attractive...
- if you try.
1063
01:25:38,700 --> 01:25:40,180
Do you like talking during sex?
1064
01:25:42,220 --> 01:25:43,700
For what reason?
1065
01:25:50,500 --> 01:25:53,940
'Finally
1066
01:25:57,780 --> 01:26:01,700
'Has my love come
1067
01:26:05,820 --> 01:26:09,740
'My lonely days are over
1068
01:26:13,300 --> 01:26:18,460
'And life is like a song...'
77958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.