All language subtitles for O Castelo das Taras (1982)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,720 --> 00:01:43,720 ah ah 2 00:02:02,600 --> 00:02:08,039 bem meninas é isso aqui que 3 00:02:06,280 --> 00:02:10,560 tal 4 00:02:08,039 --> 00:02:13,319 legal só falta sermos atacados por 5 00:02:10,560 --> 00:02:13,319 alguns índios 6 00:02:13,720 --> 00:02:19,760 renegados Não duvido 7 00:02:16,959 --> 00:02:22,760 nada Vamos embora pessoal que ainda 8 00:02:19,760 --> 00:02:26,879 temos muito chão pela frente quem for 9 00:02:22,760 --> 00:02:26,879 uma Bandeirante siga-me 10 00:02:47,239 --> 00:02:53,319 mais uns passos e vocês podem mandar 11 00:02:49,640 --> 00:02:56,080 Minas cinas para o túmulo do Herói 12 00:02:53,319 --> 00:02:58,519 desconhecido onde está a bandeirante 13 00:02:56,080 --> 00:03:00,200 como uma boa brasileira na hora pega 14 00:02:58,519 --> 00:03:03,080 paraar 15 00:03:00,200 --> 00:03:04,640 eu renuncio ao cargo Ei por que não 16 00:03:03,080 --> 00:03:06,879 cantamos alguma coisa para levantar a 17 00:03:04,640 --> 00:03:11,519 moral da Tropa hein eu não gosto de 18 00:03:06,879 --> 00:03:11,519 cantar gosto de ser cantada 19 00:03:34,319 --> 00:03:38,599 e o sabonete Vocês esqueceram 20 00:03:53,680 --> 00:03:58,519 é olha olha 21 00:04:10,959 --> 00:04:17,919 moço o senhor vai para lá 22 00:04:13,480 --> 00:04:21,360 eh eh eu vou por aí o senhor vai na 23 00:04:17,919 --> 00:04:24,960 direção do castelo 24 00:04:21,360 --> 00:04:28,720 castelo tem algum 25 00:04:24,960 --> 00:04:30,320 problema não Não claro que não pode 26 00:04:28,720 --> 00:04:33,199 subir 27 00:04:30,320 --> 00:04:35,919 cois Ainda bem que conseguimos não 28 00:04:33,199 --> 00:04:41,120 tentava mais andar Ajeita 29 00:04:35,919 --> 00:04:45,360 aí op Senta aqui podemos 30 00:04:41,120 --> 00:04:45,360 ir que bom 31 00:05:02,000 --> 00:05:07,280 é daqui ele não vai pra frente por que 32 00:05:05,960 --> 00:05:11,360 moço 33 00:05:07,280 --> 00:05:13,880 hum ele conhece o Castelo vamos embora 34 00:05:11,360 --> 00:05:13,880 acabou a 35 00:05:18,400 --> 00:05:24,560 carona tchau tchau obrigada 36 00:05:35,960 --> 00:05:38,960 fantastico 37 00:06:24,960 --> 00:06:29,800 é um tanto tétrico hein é a primeira 38 00:06:28,039 --> 00:06:32,680 impressão 39 00:06:29,800 --> 00:06:35,280 e a segunda também afinal foi isso que 40 00:06:32,680 --> 00:06:38,160 eu prometi um ambiente próprio para as 41 00:06:35,280 --> 00:06:42,400 nossas pesquisas É mas não precisava 42 00:06:38,160 --> 00:06:45,160 exagerar né temem luz Acende aí pr ver 43 00:06:42,400 --> 00:06:45,160 acender a luz aí 44 00:06:45,720 --> 00:06:53,400 vai não tem 45 00:06:49,080 --> 00:06:53,400 luz e agorao 46 00:07:23,560 --> 00:07:30,800 Nossa que 47 00:07:26,080 --> 00:07:34,599 escuro Creto ah 48 00:07:30,800 --> 00:07:34,599 me dá a vela dá a vela 49 00:07:39,440 --> 00:07:43,199 aí pode apagar 50 00:07:57,599 --> 00:08:04,960 uhum ah 51 00:08:01,080 --> 00:08:04,960 acende o Lampião lá 52 00:08:08,440 --> 00:08:14,759 bem é isso que eu chamo de Aventura 53 00:08:11,759 --> 00:08:14,759 pessoal 54 00:09:11,320 --> 00:09:15,600 Por que você não arruma essas coisas 55 00:09:12,920 --> 00:09:19,519 hein eu tô cansada me deixa em paz dá 56 00:09:15,600 --> 00:09:24,200 isso aqui é meu não cansa Esse é meu 57 00:09:19,519 --> 00:09:26,480 enche o banheiro é lá no fundo do 58 00:09:24,200 --> 00:09:29,760 Corredor sobrou para você você vem 59 00:09:26,480 --> 00:09:31,440 comigo obrigadaa logo 60 00:09:29,760 --> 00:09:34,440 com isso 61 00:09:31,440 --> 00:09:34,440 vamos 62 00:09:40,760 --> 00:09:46,079 vai essa merda não funciona mesmo tá bom 63 00:09:44,440 --> 00:09:47,800 olha você toma banho primeiro depois eu 64 00:09:46,079 --> 00:09:49,920 tomo hein mas só quem vai buscar mais 65 00:09:47,800 --> 00:09:54,760 água é você 66 00:09:49,920 --> 00:09:54,760 ai tá bom vamos lá 67 00:10:07,720 --> 00:10:10,839 me passa a canequinha 68 00:10:18,959 --> 00:10:24,120 aí é meio complicado não eu ajudo 69 00:10:28,320 --> 00:10:32,399 você m 70 00:11:00,680 --> 00:11:04,800 deixa que eu me viro calma tá me 71 00:11:03,000 --> 00:11:07,040 estranhando é tá pensando que eu sou o 72 00:11:04,800 --> 00:11:08,760 qu eu não tô pensando nada desculpe que 73 00:11:07,040 --> 00:11:10,000 eu não est Acostumada a me darem banho 74 00:11:08,760 --> 00:11:12,959 eu não estou acostumada a dar banho 75 00:11:10,000 --> 00:11:17,760 mulher minha filha tudo 76 00:11:12,959 --> 00:11:17,760 bem vse agora 77 00:11:43,600 --> 00:11:52,040 você já teve algum tipo de experiência 78 00:11:47,720 --> 00:11:57,639 homossexual você já teve uma única vez 79 00:11:52,040 --> 00:11:57,639 mas não gostei muito prefiro homens 80 00:12:23,199 --> 00:12:26,639 eh você não respondeu a minha pergunta 81 00:12:25,560 --> 00:12:31,160 já 82 00:12:26,639 --> 00:12:31,160 teve Não nunca tive 83 00:12:32,279 --> 00:12:40,399 É uma sensação estranha não 84 00:12:35,600 --> 00:12:40,399 é sim estranhamente agradável 85 00:13:19,839 --> 00:13:22,839 m 86 00:13:41,839 --> 00:13:49,519 estamos mal aqui sem homens 87 00:13:45,839 --> 00:13:52,399 sim não é tão mal 88 00:13:49,519 --> 00:13:55,320 é está 89 00:13:52,399 --> 00:14:01,040 gostando Ah 90 00:13:55,320 --> 00:14:06,600 sim está bom tá gostando 91 00:14:01,040 --> 00:14:06,600 mas não é suficiente não é suficiente 92 00:14:29,279 --> 00:14:32,279 k 93 00:15:27,959 --> 00:15:33,480 k ah ah ah 94 00:16:15,079 --> 00:16:20,040 Calma sou 95 00:16:17,920 --> 00:16:22,199 eu foi 96 00:16:20,040 --> 00:16:25,240 instintivo 97 00:16:22,199 --> 00:16:30,759 desculpe alguém mora aqui 98 00:16:25,240 --> 00:16:37,040 é tudo indica vamos vamos sair daqui 99 00:16:30,759 --> 00:16:37,040 puxa ainda estou assustada não foi nada 100 00:16:47,720 --> 00:16:55,440 Vamos meninas depois da sopa dormir a 101 00:16:51,800 --> 00:16:57,759 viagem foi cansativa ai Luci se você 102 00:16:55,440 --> 00:16:59,880 dependesse de sopa para sobreviver hum 103 00:16:57,759 --> 00:17:02,120 morreria de 104 00:16:59,880 --> 00:17:04,559 hum está 105 00:17:02,120 --> 00:17:06,880 horrível para mim está ótimo estou com 106 00:17:04,559 --> 00:17:09,959 uma fome dos 107 00:17:06,880 --> 00:17:12,720 diabos Lucy a gente tem ouvido falar do 108 00:17:09,959 --> 00:17:15,520 marqu de sad leu alguma coisa sobre ele 109 00:17:12,720 --> 00:17:18,199 o maníaco sexual mais desequilibrado que 110 00:17:15,520 --> 00:17:20,480 jamais existiu Pois é mas como é que ele 111 00:17:18,199 --> 00:17:26,000 ficou tão 112 00:17:20,480 --> 00:17:26,000 famoso havia qualquer coisa de géo 113 00:17:26,240 --> 00:17:32,640 nele deve ser excitante que ele escreveu 114 00:17:30,960 --> 00:17:35,799 altamente 115 00:17:32,640 --> 00:17:36,640 erótico escreveu e viveu Justina um de 116 00:17:35,799 --> 00:17:39,880 seus 117 00:17:36,640 --> 00:17:43,960 livros superou toda a imaginação humana 118 00:17:39,880 --> 00:17:49,600 e se tratando de loucuras sexuais foi o 119 00:17:43,960 --> 00:17:52,080 mestre da pornografia pô deve ter cada 120 00:17:49,600 --> 00:17:56,000 sacanagem conta alguma coisa pra gente 121 00:17:52,080 --> 00:17:59,039 Lu acho melhor não contar não depois vai 122 00:17:56,000 --> 00:18:02,919 dar um [ __ ] teão na gente e não tem nem 123 00:17:59,039 --> 00:18:06,520 um hem por aqui para vocês terem uma 124 00:18:02,919 --> 00:18:10,960 ideia esse livro narra Episódios de Um 125 00:18:06,520 --> 00:18:12,880 nobre em seu castelo cada um mais 126 00:18:10,960 --> 00:18:16,200 incrível do que o 127 00:18:12,880 --> 00:18:18,720 outro Lu conte alguns 128 00:18:16,200 --> 00:18:23,840 deles 129 00:18:18,720 --> 00:18:23,840 bem Vocês podem ter uma ideia dos 130 00:18:24,760 --> 00:18:30,240 episódios um dos requintes do 131 00:18:27,760 --> 00:18:33,039 marqus era saber tornar uma mulher 132 00:18:30,240 --> 00:18:36,400 receptiva sexualmente para 133 00:18:33,039 --> 00:18:40,679 ele dava a cada uma de suas vítimas um 134 00:18:36,400 --> 00:18:43,679 tratamento especial que ele julgava ser 135 00:18:40,679 --> 00:18:45,320 necessário era comum uma mulher antes de 136 00:18:43,679 --> 00:18:48,200 ser possuída pelo 137 00:18:45,320 --> 00:18:50,440 marqus ser levada a grande estado de 138 00:18:48,200 --> 00:18:54,000 excitação por seus 139 00:18:50,440 --> 00:18:55,520 vassalos para que somente depois o 140 00:18:54,000 --> 00:18:59,200 marquesa 141 00:18:55,520 --> 00:19:01,280 possuísse otiso 142 00:18:59,200 --> 00:19:05,440 esse estado psicológico característico 143 00:19:01,280 --> 00:19:08,559 de toda a espécie humana nada mais é do 144 00:19:05,440 --> 00:19:11,559 que a busca do prazer através do 145 00:19:08,559 --> 00:19:11,559 sofrimento 146 00:19:29,360 --> 00:19:32,360 k 147 00:19:59,640 --> 00:20:07,240 é esse tal de Marquez tinha uma 148 00:20:02,400 --> 00:20:09,240 imaginação fértil mesmo hein e vocês não 149 00:20:07,240 --> 00:20:13,840 ouviram nada 150 00:20:09,240 --> 00:20:18,320 ainda contei uma das coisas mais suaves 151 00:20:13,840 --> 00:20:22,000 suave hum por aí podee imaginar o 152 00:20:18,320 --> 00:20:24,480 resto de qualquer forma não deixa de ser 153 00:20:22,000 --> 00:20:29,200 bastante 154 00:20:24,480 --> 00:20:31,919 excitante há um outro relato 155 00:20:29,200 --> 00:20:31,919 talvez mais 156 00:20:33,440 --> 00:20:40,200 chocante o marqu por ser um homem 157 00:20:36,880 --> 00:20:42,520 rico cobrava suas dívidas de uma forma 158 00:20:40,200 --> 00:20:46,240 muito 159 00:20:42,520 --> 00:20:50,039 especial todos os Aldeões que L deviam 160 00:20:46,240 --> 00:20:51,679 favores eram obrigados a entregar ou a 161 00:20:50,039 --> 00:20:55,120 esposa quando 162 00:20:51,679 --> 00:21:00,200 jovem ou então suas 163 00:20:55,120 --> 00:21:00,200 filhas desde que fossem donas 164 00:21:10,600 --> 00:21:15,640 uma relação sádica nem sempre implica na 165 00:21:13,559 --> 00:21:18,919 existência da 166 00:21:15,640 --> 00:21:21,559 dor muitas vezes bastava a marqu ver 167 00:21:18,919 --> 00:21:26,520 estampado o terror no rosto de suas 168 00:21:21,559 --> 00:21:26,520 vítimas para que se sentisse excitado 169 00:21:45,360 --> 00:21:50,240 muito 170 00:21:46,240 --> 00:21:50,240 bem dormir 171 00:22:12,640 --> 00:22:20,559 mas ele fazia isso 172 00:22:15,000 --> 00:22:20,559 mesmo dormir minha irmã dormir 173 00:22:28,880 --> 00:22:31,880 k 174 00:23:27,120 --> 00:23:30,120 ah 175 00:23:57,440 --> 00:24:01,880 m ah 176 00:24:21,720 --> 00:24:26,440 ah 177 00:24:23,400 --> 00:24:30,320 Ei Irma 178 00:24:26,440 --> 00:24:33,240 acorde acordem 179 00:24:30,320 --> 00:24:33,240 o dia está 180 00:24:41,760 --> 00:24:48,559 maravilhoso levanta Dória foi nessa 181 00:24:44,240 --> 00:24:48,559 posição que Napoleão perdeu a guerra 182 00:24:55,399 --> 00:25:00,320 ISO que nessa posi ela ganha 183 00:25:02,000 --> 00:25:08,200 por que é que vocês não crescem hein t o 184 00:25:04,600 --> 00:25:08,200 tempo todo só abrindo a boca para falar 185 00:25:11,840 --> 00:25:17,559 comes fse conosco vai nos criar um 186 00:25:21,360 --> 00:25:25,000 tras 187 00:25:23,159 --> 00:25:28,520 Ei bom 188 00:25:25,000 --> 00:25:31,200 dia bom dia é 189 00:25:28,520 --> 00:25:33,760 Esse lugar é tranquilo hum convida a 190 00:25:31,200 --> 00:25:36,279 gente para madrugar e sair por aí 191 00:25:33,760 --> 00:25:39,000 respirando ar 192 00:25:36,279 --> 00:25:42,360 puro sabe acho que ainda é muito cedo 193 00:25:39,000 --> 00:25:45,240 pra gente começar a trabalhar temos 20 194 00:25:42,360 --> 00:25:48,440 longos dias para ficar por aqui é tempo 195 00:25:45,240 --> 00:25:52,279 de sobra o negócio é a gente aproveitar 196 00:25:48,440 --> 00:25:57,120 bem esse ar apreciar a paisagem e 197 00:25:52,279 --> 00:25:57,120 descansar o que você acha ótimo 198 00:26:16,000 --> 00:26:22,440 O que você 199 00:26:18,320 --> 00:26:22,440 acha para mim está tudo 200 00:26:23,000 --> 00:26:30,960 bem vem cá Por que você perguntou hein 201 00:26:28,399 --> 00:26:30,960 Deixa para lá 202 00:26:41,159 --> 00:26:50,080 vamos el que tá um banho aqui por que 203 00:26:47,039 --> 00:26:53,399 não não hav via alma por perto então 204 00:26:50,080 --> 00:26:53,399 vamos lá 205 00:27:23,240 --> 00:27:26,240 Z 206 00:27:30,240 --> 00:27:36,799 Olha que eu vou mesmo 207 00:27:32,679 --> 00:27:36,799 hein A água tá uma 208 00:27:38,600 --> 00:27:42,760 delícia dá 209 00:27:41,120 --> 00:27:45,760 licença 210 00:27:42,760 --> 00:27:45,760 Oli 211 00:27:48,200 --> 00:27:52,919 ó agora deixa um Pou 212 00:28:12,399 --> 00:28:19,880 gostosa aqui aqui 213 00:28:15,880 --> 00:28:19,880 baixo gostoso 214 00:28:29,600 --> 00:28:36,720 O que 215 00:28:31,840 --> 00:28:36,720 foi sei alguma coisa 216 00:28:40,679 --> 00:28:46,919 estranha eu vou sair Deixa isso para lá 217 00:28:44,080 --> 00:28:46,919 or Deixa 218 00:28:57,039 --> 00:29:01,080 disso a 219 00:29:44,600 --> 00:29:49,840 parece que esse conceito não se encaixa 220 00:29:46,640 --> 00:29:53,519 muito no texto né Deixa isso para depois 221 00:29:49,840 --> 00:29:53,519 vamos tomar um lanche 222 00:30:04,440 --> 00:30:09,399 o que foi que 223 00:30:05,600 --> 00:30:12,159 houve n não uma sensação constante de 224 00:30:09,399 --> 00:30:12,159 estos send 225 00:30:13,000 --> 00:30:16,960 observad percebi esta manã que tinha 226 00:30:15,200 --> 00:30:19,320 hóspedes e tomei a liberdade de trazer 227 00:30:16,960 --> 00:30:19,320 algumas 228 00:30:20,000 --> 00:30:26,320 frutas não quer sentar não Não muito 229 00:30:23,679 --> 00:30:28,600 obrigado eu passei a noite no povoado 230 00:30:26,320 --> 00:30:31,919 era tarde para voltar estão aqui desde 231 00:30:28,600 --> 00:30:34,120 ontem não Aham isso mesmo é o pessoal 232 00:30:31,919 --> 00:30:35,679 comentou a passagem de vocês por lá não 233 00:30:34,120 --> 00:30:38,240 fazia ideia que tinham vindo para o 234 00:30:35,679 --> 00:30:41,120 castelo não me apresentei meu nome é 235 00:30:38,240 --> 00:30:43,000 Ricardo sou Lucy eu sou dor vim com as 236 00:30:41,120 --> 00:30:46,480 meninas para fazer uma pesquisa sobre 237 00:30:43,000 --> 00:30:50,200 Parapsicologia Uhum é soubemos que 238 00:30:46,480 --> 00:30:53,480 algumas coisas estranhas acontecem por 239 00:30:50,200 --> 00:30:56,120 aqui Coisas do Povo nada que não tenha 240 00:30:53,480 --> 00:30:59,559 explicação ficaremos pouco tempo não 241 00:30:56,120 --> 00:31:03,120 vamos incomodá-lo não 242 00:30:59,559 --> 00:31:03,120 eu atab de 243 00:31:03,360 --> 00:31:07,279 você tipo de incmodo Que 244 00:31:12,200 --> 00:31:19,320 eui rico algumas frutas de boas 245 00:31:16,519 --> 00:31:22,679 vindas 246 00:31:19,320 --> 00:31:27,840 queha agora vocês podem ir 247 00:31:22,679 --> 00:31:27,840 lanche RIC Tom lanche conosco 248 00:31:30,679 --> 00:31:34,919 obrigado vocês não podem ficar tomando 249 00:31:33,039 --> 00:31:38,600 lanch o tempo todo V precisar fazer 250 00:31:34,919 --> 00:31:44,679 comida usem meu fogão 251 00:31:38,600 --> 00:31:44,679 Obrigada bem vamos descendo vamos até 252 00:31:44,840 --> 00:31:49,760 logo Mas voltando ao assunto Ricardo 253 00:31:47,760 --> 00:31:52,080 você disse que nada de extraordinário se 254 00:31:49,760 --> 00:31:55,840 passa no 255 00:31:52,080 --> 00:31:59,039 castelo as pessoas simples exageram asis 256 00:31:55,840 --> 00:32:01,320 n teno 257 00:31:59,039 --> 00:32:05,120 conto me algumas coisas aqui aconteceram 258 00:32:01,320 --> 00:32:06,880 Mas isso faz muito tempo depois eu acho 259 00:32:05,120 --> 00:32:09,880 que todas as coisas tem uma explicação 260 00:32:06,880 --> 00:32:13,480 lógica dentro da ciência ora Vejam Só 261 00:32:09,880 --> 00:32:15,480 mais um estudante a Bordo bem obrigado 262 00:32:13,480 --> 00:32:18,399 peloo vocês vão me desculpar mas eu 263 00:32:15,480 --> 00:32:21,360 tenho que ir a a gente se vê mais 264 00:32:18,399 --> 00:32:25,639 tarde acho que sou amanhã tenho que ir à 265 00:32:21,360 --> 00:32:28,039 Vila volto tarde até logo tchau tchau ai 266 00:32:25,639 --> 00:32:31,039 que pão 267 00:32:28,039 --> 00:32:31,039 h 268 00:33:04,559 --> 00:33:08,080 Hum oi 269 00:33:09,639 --> 00:33:18,840 oi tudo bem Tudo e Então me conta conta 270 00:33:15,320 --> 00:33:21,960 o quê as moças passaram por aqui ontem e 271 00:33:18,840 --> 00:33:24,279 foram para o castelo Ah não há nada para 272 00:33:21,960 --> 00:33:27,360 contar são Estudantes estão fazendo uma 273 00:33:24,279 --> 00:33:29,519 pesquisa sabe são bonitas eu não vi 274 00:33:27,360 --> 00:33:32,720 quando a elas passaram por aqui mas o 275 00:33:29,519 --> 00:33:35,240 Capataz viu que é isso com 276 00:33:32,720 --> 00:33:37,919 ces não gosto dessa história delas 277 00:33:35,240 --> 00:33:41,320 estarem lá do Castelo junto com você 278 00:33:37,919 --> 00:33:44,320 espera um pouco não estão junto 279 00:33:41,320 --> 00:33:44,320 comigo 280 00:33:44,559 --> 00:33:51,960 Hum seu pai saiu não meu 281 00:33:48,600 --> 00:33:55,000 pai meu pai Anda meio 282 00:33:51,960 --> 00:33:59,279 esquisito ontem chegou muito 283 00:33:55,000 --> 00:34:03,760 tarde hoje não cuidou de nada nada saiu 284 00:33:59,279 --> 00:34:08,000 a manhã inteira está doente não não está 285 00:34:03,760 --> 00:34:11,839 não então não é nada vamos comigo até a 286 00:34:08,000 --> 00:34:11,839 Estrada uhum hum 287 00:34:29,000 --> 00:34:35,040 hum esse café continua com gosto de café 288 00:34:30,960 --> 00:34:37,919 velho vem ela outra vez deixa de luxo 289 00:34:35,040 --> 00:34:40,040 dó Está uma 290 00:34:37,919 --> 00:34:42,679 delícia 291 00:34:40,040 --> 00:34:46,480 Meninas estou tão 292 00:34:42,679 --> 00:34:51,919 empolgada Eu também só que eu não estou 293 00:34:46,480 --> 00:34:54,040 empolgado eu estou com tessão 294 00:34:51,919 --> 00:34:58,320 mesmo 295 00:34:54,040 --> 00:34:58,320 Puxa que vulgaridade 296 00:34:59,520 --> 00:35:07,119 Cachorro que late não morde Mirna Hã Eu 297 00:35:02,839 --> 00:35:08,720 acho até que você é virgem eu acho que 298 00:35:07,119 --> 00:35:12,760 esse tipo de 299 00:35:08,720 --> 00:35:15,040 conversa não leva a lugar nenhum É isso 300 00:35:12,760 --> 00:35:17,400 mesmo não sei que necessidade vocês T de 301 00:35:15,040 --> 00:35:20,960 ficar falando só em sexo 302 00:35:17,400 --> 00:35:25,119 pô é que eu estava 303 00:35:20,960 --> 00:35:28,079 pensando exatamente em 304 00:35:25,119 --> 00:35:29,280 alguém que Possivelmente 305 00:35:28,079 --> 00:35:35,040 esteja 306 00:35:29,280 --> 00:35:39,320 sozinho e a gente aqui ó Magda é mesmo 307 00:35:35,040 --> 00:35:39,320 hein que desperdício 308 00:36:26,560 --> 00:36:30,560 h h 309 00:37:14,560 --> 00:37:18,640 entre oi 310 00:37:21,000 --> 00:37:29,520 olá eu estava sem sono 311 00:37:25,359 --> 00:37:29,520 incomodo hum não 312 00:38:00,880 --> 00:38:03,440 o que você está 313 00:38:06,119 --> 00:38:14,480 lendo um autor religioso B 314 00:38:10,520 --> 00:38:17,599 conhece não não é de minha 315 00:38:14,480 --> 00:38:22,240 área de 316 00:38:17,599 --> 00:38:27,839 fato é um teólogo esteve longo tempo 317 00:38:22,240 --> 00:38:27,839 Prisioneiro na prisão você 318 00:38:28,240 --> 00:38:30,680 sempre me 319 00:38:32,400 --> 00:38:38,119 impressionou E por 320 00:38:34,480 --> 00:38:39,520 quê não sei não talvez seja por causa do 321 00:38:38,119 --> 00:38:42,520 do 322 00:38:39,520 --> 00:38:42,520 isolamento 323 00:38:43,160 --> 00:38:50,200 solidão para isso existem as prisões 324 00:38:45,920 --> 00:38:50,200 isolar um homem é torná-lo 325 00:38:51,160 --> 00:38:58,640 infeliz você vive aqui isolado é quase 326 00:38:55,480 --> 00:38:58,640 um prisioneiro 327 00:38:59,319 --> 00:39:04,680 não via isolado é impressão sua 328 00:39:41,560 --> 00:39:43,960 sabe 329 00:39:44,880 --> 00:39:48,720 dançar 330 00:39:46,640 --> 00:39:52,800 Não nunca 331 00:39:48,720 --> 00:39:52,800 nasci é uma questão de 332 00:39:52,920 --> 00:39:57,599 Formação nasci me cri em ambiente 333 00:39:55,760 --> 00:40:01,000 religioso 334 00:39:57,599 --> 00:40:05,160 parado da vida moderna e dos Prazeres 335 00:40:01,000 --> 00:40:05,160 não é tenho Prazeres 336 00:40:05,200 --> 00:40:12,160 melhores como sabe que são 337 00:40:07,800 --> 00:40:12,160 melhores Nunca experimentou 338 00:40:27,440 --> 00:40:30,440 C 339 00:40:57,400 --> 00:41:00,400 k 340 00:41:41,760 --> 00:41:45,319 O que pretende 341 00:42:10,359 --> 00:42:17,359 ensinar-lhe uma coisa que todo homem 342 00:42:14,040 --> 00:42:17,359 deve saber 343 00:42:27,559 --> 00:42:34,240 ah oh meu Deus meu Deus 344 00:43:02,040 --> 00:43:04,559 Oh 345 00:43:06,280 --> 00:43:09,280 Deus 346 00:43:25,119 --> 00:43:31,400 oh então você vai me ensinar como 347 00:43:28,520 --> 00:43:31,400 possuir uma mulher 348 00:43:50,880 --> 00:43:58,119 hã estou começando a ter 349 00:43:54,480 --> 00:44:01,119 dúvidas mas mesmo assim gosto de tomar 350 00:43:58,119 --> 00:44:01,119 iniciativa 351 00:44:44,280 --> 00:44:52,599 Você gosta assim eu bem carinhosa 352 00:44:49,359 --> 00:44:57,400 gosta é assim que tem que 353 00:44:52,599 --> 00:45:02,480 ser fornar é o Rigor 354 00:44:57,400 --> 00:45:02,480 estar lentamente minha pombinha assim 355 00:45:27,160 --> 00:45:30,160 k 356 00:46:13,079 --> 00:46:19,359 todas as partes do corpo têm que ser 357 00:46:16,160 --> 00:46:22,000 exploradas Faça o que 358 00:46:19,359 --> 00:46:23,680 quiser faça 359 00:46:22,000 --> 00:46:25,920 mais 360 00:46:23,680 --> 00:46:28,920 mais 361 00:46:25,920 --> 00:46:28,920 ah 362 00:46:53,640 --> 00:47:00,240 ah ah 363 00:46:56,960 --> 00:47:00,240 ah ah 364 00:47:28,079 --> 00:47:31,079 m 365 00:48:23,559 --> 00:48:27,559 ji GR 366 00:48:27,640 --> 00:48:36,920 grita sua [ __ ] gosto você suas 367 00:48:32,839 --> 00:48:40,960 [ __ ] grita sua 368 00:48:36,920 --> 00:48:45,240 vaca diga que você é uma vaca eu sou 369 00:48:40,960 --> 00:48:45,240 vaca eu sou 370 00:49:15,359 --> 00:49:18,359 ai 371 00:49:18,680 --> 00:49:24,760 ei ai que bom que você 372 00:49:22,119 --> 00:49:28,000 veio tudo bem Tudo 373 00:49:24,760 --> 00:49:30,359 Ah o seu pai está aí Não eu nem vi a 374 00:49:28,000 --> 00:49:30,359 hora que ele 375 00:49:31,720 --> 00:49:38,359 saiu meu bem nós nunca tocamos nesse 376 00:49:35,680 --> 00:49:41,680 assunto porque na verdade nunca Me 377 00:49:38,359 --> 00:49:44,079 interessou eh mas na verdade o que você 378 00:49:41,680 --> 00:49:47,280 sabe sobre as histórias que contam sobre 379 00:49:44,079 --> 00:49:49,839 o castelo nunca interessou E por que 380 00:49:47,280 --> 00:49:52,200 interessa agora está acontecendo alguma 381 00:49:49,839 --> 00:49:54,680 coisa Claro que não é apenas uma 382 00:49:52,200 --> 00:49:57,000 curiosidade é que essas moças vieram 383 00:49:54,680 --> 00:49:58,200 fazer uma pesquisa uma experiência 384 00:49:57,000 --> 00:49:59,799 porque souberam que no castelo 385 00:49:58,200 --> 00:50:01,200 aconteceram algumas coisas estranhas 386 00:49:59,799 --> 00:50:05,280 algum tempo 387 00:50:01,200 --> 00:50:07,480 atrás você sabe de alguma coisa Bom eu 388 00:50:05,280 --> 00:50:09,720 não me lembro muito bem porque eu era 389 00:50:07,480 --> 00:50:10,440 pequena e meu pai proibiu a gente tocar 390 00:50:09,720 --> 00:50:14,359 no 391 00:50:10,440 --> 00:50:16,960 assunto proibiu é ele fica muito nervoso 392 00:50:14,359 --> 00:50:19,359 quando alguém fala sobre isso parece que 393 00:50:16,960 --> 00:50:20,240 umas moças vieram passar as férias aqui 394 00:50:19,359 --> 00:50:23,480 no 395 00:50:20,240 --> 00:50:27,240 castelo e eram muito 396 00:50:23,480 --> 00:50:31,480 escandalosas você sabe o pessoal aqui é 397 00:50:27,240 --> 00:50:35,520 muito religioso elas D festinhas sei daí 398 00:50:31,480 --> 00:50:37,960 bom Parece que elas foram embora só que 399 00:50:35,520 --> 00:50:40,200 ninguém viu elas partirem até aí não 400 00:50:37,960 --> 00:50:42,799 vejo nada de errado elas deviam ter 401 00:50:40,200 --> 00:50:44,839 condução própria foram embora à noite 402 00:50:42,799 --> 00:50:47,359 enquanto todos na vi dormiam você não 403 00:50:44,839 --> 00:50:47,359 acha 404 00:50:47,400 --> 00:50:52,880 É pode ser você sabe que uma delas até 405 00:50:51,119 --> 00:50:55,839 esqueceu uma 406 00:50:52,880 --> 00:50:57,319 malinha uma mala e onde foi parar essa 407 00:50:55,839 --> 00:51:00,359 mala 408 00:50:57,319 --> 00:51:02,720 papai guardou tá no quarto dele ele não 409 00:51:00,359 --> 00:51:06,839 quer que ninguém mexa gostaria de ver 410 00:51:02,720 --> 00:51:06,839 essa mala Ricardo é 411 00:51:09,960 --> 00:51:18,480 importante o próximo segmento poderá ser 412 00:51:13,880 --> 00:51:21,880 a relação entre o real e o irreal eu 413 00:51:18,480 --> 00:51:24,880 acho que S Afinal eu 414 00:51:21,880 --> 00:51:24,880 vije 415 00:51:25,559 --> 00:51:31,200 Elo tem essas manias de natureza ar puro 416 00:51:28,680 --> 00:51:32,839 e isolamento está sempre falando nos 417 00:51:31,200 --> 00:51:37,640 acampamentos que fazia quando era uma 418 00:51:32,839 --> 00:51:37,640 Bandeirante Não se preocupem ela 419 00:51:38,799 --> 00:51:41,799 aparece 420 00:51:48,000 --> 00:51:56,760 ai eu não estou legal um fogo pelo corpo 421 00:51:53,640 --> 00:51:57,880 todo uma excitação 422 00:51:56,760 --> 00:52:00,440 menina eu 423 00:51:57,880 --> 00:52:02,799 também isso deve ser toda essa limpeza 424 00:52:00,440 --> 00:52:06,559 do organismo em contato com a natureza 425 00:52:02,799 --> 00:52:09,200 longe da poluição da cidade é Juventude 426 00:52:06,559 --> 00:52:12,200 podem sair por aí para esfriar a cabeça 427 00:52:09,200 --> 00:52:12,200 descansar 428 00:52:46,319 --> 00:52:49,319 C 429 00:52:57,240 --> 00:53:00,240 C 430 00:53:47,240 --> 00:53:55,119 um estojo de 431 00:53:49,640 --> 00:53:55,119 maquiagem mulher nenhuma Esquece isso 432 00:54:37,839 --> 00:54:40,839 ah 433 00:55:12,880 --> 00:55:15,880 senorita 434 00:55:18,319 --> 00:55:24,000 Eita você está bem você está bem O que é 435 00:55:21,760 --> 00:55:28,200 que houve O que é que houve 436 00:55:24,000 --> 00:55:31,920 moça o que é que você fez 437 00:55:28,200 --> 00:55:35,240 pare com isso moça pare com 438 00:55:31,920 --> 00:55:38,920 isso pare com 439 00:55:35,240 --> 00:55:38,920 isso o que está 440 00:55:41,319 --> 00:55:45,319 acontecendo força 441 00:56:03,359 --> 00:56:06,359 da 442 00:56:45,079 --> 00:56:48,079 ah 443 00:57:08,680 --> 00:57:12,680 ah ah 444 00:57:55,280 --> 00:57:58,119 ah 445 00:58:25,119 --> 00:58:29,079 ah ah 446 00:58:56,160 --> 00:58:59,160 ah 447 00:59:42,880 --> 00:59:45,880 p 448 00:59:57,359 --> 01:00:00,359 k 449 01:00:56,160 --> 01:00:59,160 C 450 01:01:31,400 --> 01:01:39,440 ó entidades das regiões tenebrosas das 451 01:01:35,039 --> 01:01:41,920 Trevas Vinde a mim vinde ó espírito 452 01:01:39,440 --> 01:01:44,559 daidade da 453 01:01:41,920 --> 01:01:46,000 Volúpia que não te permitiram O 454 01:01:44,559 --> 01:01:49,319 Privilégio da 455 01:01:46,000 --> 01:01:53,880 reencarnação desde a tua última passagem 456 01:01:49,319 --> 01:01:53,880 como marqu de 457 01:02:14,480 --> 01:02:17,480 u 458 01:02:35,839 --> 01:02:41,160 não se assuste minha filha o demo está 459 01:02:38,200 --> 01:02:43,119 solto novamente será hoje ou nunca V 460 01:02:41,160 --> 01:02:46,359 chamar todos os homens da vizinhança que 461 01:02:43,119 --> 01:02:49,720 todos estejam aqui imediatamente 462 01:02:46,359 --> 01:02:49,720 armados sim 463 01:02:54,839 --> 01:02:58,799 senhor ah 464 01:03:53,079 --> 01:04:02,920 vinde ó meu amo preparei para vós uma 465 01:03:57,200 --> 01:04:02,920 matéria jamais possuída por um homem uma 466 01:04:03,440 --> 01:04:11,760 vergem vinde ó mestre trazei esta 467 01:04:07,839 --> 01:04:15,880 matéria para que através dela possais 468 01:04:11,760 --> 01:04:15,880 possuir vossa sacerdotiza 469 01:04:27,720 --> 01:04:30,720 p 470 01:04:55,760 --> 01:04:58,319 vin 471 01:04:59,520 --> 01:05:02,520 maestri 472 01:05:05,440 --> 01:05:08,440 vin 473 01:05:10,720 --> 01:05:14,720 V vin 474 01:05:51,520 --> 01:05:55,960 esem vamos todos em direção ao Castelo 475 01:05:54,240 --> 01:05:58,960 maldito 476 01:05:55,960 --> 01:05:58,960 Está novamente assolta 477 01:06:14,799 --> 01:06:22,680 vamos ó 478 01:06:17,319 --> 01:06:26,119 mestre ó marqu de sad quanto tempo tenho 479 01:06:22,680 --> 01:06:29,000 que esperar para ter o prazer temo de 480 01:06:26,119 --> 01:06:29,000 ser possuída por 481 01:06:35,680 --> 01:06:47,079 vós vem ó mestre fecundai a vossa serva 482 01:06:41,960 --> 01:06:47,079 com a essência do poder das trevas 483 01:06:59,240 --> 01:07:02,240 BR 484 01:07:43,799 --> 01:07:46,799 oh 485 01:08:54,440 --> 01:09:00,600 ah ah ah ah ah 486 01:09:35,080 --> 01:09:39,440 eis a virgem 487 01:10:12,480 --> 01:10:16,199 H par 488 01:11:07,800 --> 01:11:14,360 não Continuará a praticar as tuas 489 01:11:09,880 --> 01:11:14,360 iniquidades Este é o nosso último 490 01:11:18,280 --> 01:11:27,000 encontro deixe-me partir não chegou ao 491 01:11:22,920 --> 01:11:27,000 fim a tua missão demoníaca 492 01:11:49,280 --> 01:11:53,360 dej lav a bruxa ATRS 493 01:11:54,239 --> 01:11:57,239 dela 494 01:12:24,159 --> 01:12:28,159 ah oh 495 01:13:24,600 --> 01:13:28,159 ah ah 496 01:14:01,239 --> 01:14:04,239 ricardoardo 497 01:14:51,760 --> 01:14:58,960 vai embora deixe-me em paz 498 01:14:56,760 --> 01:15:02,719 papai é 499 01:14:58,960 --> 01:15:02,719 Ricardo não é 500 01:15:06,120 --> 01:15:12,320 Ricardo 501 01:15:08,159 --> 01:15:16,719 eu eu não estou vencido 502 01:15:12,320 --> 01:15:22,679 Este não é o nosso último 503 01:15:16,719 --> 01:15:22,679 encontro eu voltarei eu volou 504 01:15:25,159 --> 01:15:28,159 ah 32563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.