All language subtitles for Nyctophobia.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,776 --> 00:01:20,776 Vis�tanos en Facebook - FANCITEGO 2 00:02:07,800 --> 00:02:09,066 Me llamo Lisa 3 00:02:09,066 --> 00:02:12,566 y est�s escuchando el podcast LA Paranormal 4 00:02:13,200 --> 00:02:15,333 cada una de estas personas desapareci� de sus hogares 5 00:02:15,333 --> 00:02:18,700 en todo bajo circunstancias misteriosas durante el a�o pasado 6 00:02:19,700 --> 00:02:20,700 Que es tan gracioso 7 00:02:22,066 --> 00:02:24,366 es que siempre que pasa algo malo 8 00:02:24,366 --> 00:02:26,100 que la gente no puede explicar 9 00:02:26,100 --> 00:02:30,000 siempre dicen en circunstancias misteriosas 10 00:02:30,666 --> 00:02:33,966 Y ese tipo que escuchaste es mi copresentadora Denise. 11 00:02:35,000 --> 00:02:41,166 Lisa 800.000 personas desaparecen cada a�o 12 00:02:41,400 --> 00:02:44,866 �Qu� pasa cuando un bloque entero desaparece a la vez? 13 00:02:45,500 --> 00:02:49,133 Aqu� vamos de nuevo. S�lo estoy haciendo preguntas. 14 00:02:49,133 --> 00:02:52,000 S�, dijiste esto antes un par de veces. 15 00:02:52,733 --> 00:02:55,066 �C�mo se explica el hecho de que en la mayor�a de estos casos 16 00:02:55,066 --> 00:02:58,000 la polic�a pudo descartar delitos relacionados con personas 17 00:02:58,000 --> 00:02:59,733 o desaparici�n voluntaria 18 00:02:59,733 --> 00:03:01,066 �Qu� pasa con el hecho de que la polic�a 19 00:03:01,066 --> 00:03:03,500 Los perros de b�squeda no pudieron detectar su olor. 20 00:03:03,666 --> 00:03:05,400 Nosotros somos tu cereza escogiendo los hechos. 21 00:03:05,400 --> 00:03:06,933 siempre suceden de noche 22 00:03:06,933 --> 00:03:07,566 sus vecinos 23 00:03:07,566 --> 00:03:10,233 siempre informan que sus dispositivos electr�nicos dejaron de funcionar 24 00:03:10,300 --> 00:03:10,933 est� bien entonces 25 00:03:10,933 --> 00:03:12,333 para el nuevo oyente 26 00:03:12,333 --> 00:03:14,166 �Qui�n no sabe de qu� estamos hablando? 27 00:03:14,166 --> 00:03:16,933 Hay una pasta espeluznante por ah� 28 00:03:16,933 --> 00:03:18,800 No es una pasta espeluznante. 29 00:03:18,800 --> 00:03:20,266 la primera menci�n 30 00:03:20,566 --> 00:03:24,666 de personas desaparecidas provino de una publicaci�n an�nima en l�nea 31 00:03:24,666 --> 00:03:28,266 que dice haber visto un video con un celular de dos chicas 32 00:03:28,900 --> 00:03:33,500 gemelos creo que de alg�n lugar de Los �ngeles que desaparecieron 33 00:03:34,100 --> 00:03:34,900 sin embargo 34 00:03:35,500 --> 00:03:38,366 en realidad nadie ha visto el video 35 00:03:38,566 --> 00:03:42,066 y el autor an�nimo no ha publicado desde 36 00:03:42,066 --> 00:03:44,766 �Y si te dijera que tengo en mis manos el metraje? 37 00:03:46,900 --> 00:03:47,766 No 38 00:03:50,000 --> 00:03:51,100 espera como 39 00:03:51,800 --> 00:03:53,433 tengo mis recursos 40 00:03:55,666 --> 00:03:57,200 recursos 41 00:03:58,800 --> 00:04:00,600 �Quieres verlo o no? 42 00:04:02,566 --> 00:04:05,266 uh si, juegalo 43 00:04:12,733 --> 00:04:18,066 Nos acabamos de graduar, s�. 44 00:04:19,866 --> 00:04:22,000 �Cu�l fue ese tu regalo de graduaci�n? 45 00:04:24,466 --> 00:04:25,833 eso va a estar encendido 46 00:04:26,900 --> 00:04:29,333 2033 2033 47 00:04:29,333 --> 00:04:32,500 2033 2033 2033 48 00:04:34,766 --> 00:04:36,000 dale un abrazo a tu hermana 49 00:04:36,700 --> 00:04:39,100 mira a la hermana peque�a hermana mayor 50 00:04:52,766 --> 00:04:54,900 dame mi gato ah� lo tienes 51 00:04:54,900 --> 00:04:57,000 poderoso superh�roe aqu� para salvar el d�a 52 00:04:57,266 --> 00:04:58,533 vamos vamos 53 00:04:58,533 --> 00:05:00,366 son tan altos hermanos, vamos 54 00:05:01,166 --> 00:05:03,166 lo tengo lo tengo 55 00:05:03,300 --> 00:05:05,466 Tengo lo que puede salvar el d�a 56 00:05:07,366 --> 00:05:08,200 p�ntelo 57 00:05:10,000 --> 00:05:11,766 no no 58 00:05:11,766 --> 00:05:14,000 no lo hagas no 59 00:05:15,900 --> 00:05:20,033 jaja oh dios mio 60 00:05:20,200 --> 00:05:22,833 no jaja 61 00:05:27,666 --> 00:05:29,133 No sab�a que ten�amos uno de ustedes 62 00:05:29,133 --> 00:05:31,266 oh dios mio goles de pareja 63 00:05:31,266 --> 00:05:33,933 ustedes son tan lindos juntos no 64 00:05:33,933 --> 00:05:35,200 no hacerlo de nuevo 65 00:05:35,200 --> 00:05:35,866 hazlo de nuevo hazlo de nuevo 66 00:05:35,866 --> 00:05:38,600 hazlo de nuevo oh 67 00:05:39,066 --> 00:05:41,033 han estado saliendo durante a�os 68 00:05:42,166 --> 00:05:43,766 oye eso no es asunto de nadie 69 00:06:09,200 --> 00:06:11,100 Muy bien, les voy a dar un peque�o recorrido. 70 00:06:11,100 --> 00:06:11,900 vamos 71 00:06:12,733 --> 00:06:13,133 est� bien 72 00:06:13,133 --> 00:06:17,300 aqu� tenemos a la peque�a rosa y aqu� arriba tenemos a Azalia 73 00:06:18,366 --> 00:06:19,433 Oh Dios m�o 74 00:06:21,100 --> 00:06:21,900 bueno 75 00:06:22,600 --> 00:06:25,166 Aqu� tenemos un hermanito. 76 00:06:25,166 --> 00:06:26,600 peque�a beb� Sadie oh 77 00:06:26,600 --> 00:06:27,666 m�ralos oh 78 00:06:27,666 --> 00:06:29,433 ahi estan 79 00:06:29,600 --> 00:06:30,800 Hola ah� est�n realmente 80 00:06:30,966 --> 00:06:32,433 toda la noche seguro que lo son 81 00:06:33,066 --> 00:06:33,900 Oh vamos 82 00:06:33,900 --> 00:06:35,333 es nuestra primera noche de libertad 83 00:06:35,333 --> 00:06:36,800 S�lo lo estoy documentando, �sabes? 84 00:06:36,800 --> 00:06:38,700 no m�s l�pices no m�s libros 85 00:06:38,700 --> 00:06:40,500 No m�s miradas sucias de profesores. 86 00:06:40,566 --> 00:06:42,466 bueno hasta que empiece la universidad 87 00:06:42,466 --> 00:06:43,833 sabes en realidad esto parece 88 00:06:44,466 --> 00:06:46,066 Me dijiste que te detuviera cuando te nerds 89 00:06:46,166 --> 00:06:47,466 eso es ahora 90 00:06:48,600 --> 00:06:50,066 pero mant�n la c�mara grabando 91 00:06:50,800 --> 00:06:51,566 pero no ahora 92 00:06:51,566 --> 00:06:54,600 tenemos que cenar y cambiarnos para la fiesta adios 93 00:06:57,300 --> 00:06:58,466 no le tienes miedo a la oscuridad 94 00:07:00,600 --> 00:07:01,400 esperar 95 00:07:03,300 --> 00:07:04,633 Tengo miedo de la oscuridad 96 00:07:05,700 --> 00:07:06,500 feliz 97 00:07:08,300 --> 00:07:09,333 todav�a me vas a atrapar aqu� 98 00:07:09,333 --> 00:07:11,766 �No te calmas Azalea? 99 00:07:11,866 --> 00:07:13,866 No te vamos a atrapar en el armario. 100 00:07:14,100 --> 00:07:16,700 respira hondo esto va a ser bueno para ti 101 00:07:16,700 --> 00:07:17,866 cari�o mi garganta 102 00:07:17,866 --> 00:07:20,633 Estar�s bien, solo cierra los ojos. 103 00:07:21,700 --> 00:07:22,800 cerrarlos 104 00:07:24,733 --> 00:07:26,266 cierto, �qu� ves? 105 00:07:26,400 --> 00:07:28,566 nada exactamente 106 00:07:28,866 --> 00:07:30,700 eso es porque no hay nada en la oscuridad 107 00:07:30,700 --> 00:07:32,100 eso no esta en la luz 108 00:07:32,733 --> 00:07:35,466 los monstruos no son reales Azalea Rose 109 00:07:36,733 --> 00:07:38,366 �Est�s seguro de que es una buena idea? 110 00:07:38,366 --> 00:07:40,266 quiero decir solo estoy preguntando 111 00:07:40,666 --> 00:07:43,566 Esto es bueno para ella. El a�o que viene ir� a la universidad. 112 00:07:43,566 --> 00:07:44,866 ella no puede estar libre de la oscuridad 113 00:07:46,300 --> 00:07:48,233 �Y est�s seguro de que es una buena idea? 114 00:07:48,300 --> 00:07:51,100 Ya te dije que esto estar� bien. 115 00:07:57,900 --> 00:07:58,700 Azalea 116 00:08:02,366 --> 00:08:03,166 Azalea 117 00:08:08,200 --> 00:08:09,833 Ser� mejor que no me est�s jodiendo Azalea 118 00:08:11,700 --> 00:08:12,833 Oh, mierda 119 00:08:13,933 --> 00:08:16,466 no digas te lo dije te lo dije 120 00:08:48,266 --> 00:08:50,200 vamos decir algo 121 00:08:50,200 --> 00:08:51,433 Qu� quieres que te diga 122 00:08:51,566 --> 00:08:53,700 ella es tu hermana entonces 123 00:09:12,366 --> 00:09:14,466 vete a la mierda 124 00:09:16,300 --> 00:09:17,100 ey 125 00:09:18,000 --> 00:09:20,200 lo que dices la verdad 126 00:09:20,766 --> 00:09:23,766 Le dije que no fuera un puto co�o de verdad. 127 00:09:25,566 --> 00:09:26,900 apaga eso 128 00:09:36,400 --> 00:09:37,200 ah 129 00:09:41,966 --> 00:09:43,033 rosa 130 00:10:00,266 --> 00:10:01,300 rosa 131 00:10:06,000 --> 00:10:06,833 Hola 132 00:10:07,866 --> 00:10:08,666 rosa 133 00:10:21,133 --> 00:10:24,100 Te dije que solo estaba tratando de ayudar 134 00:10:24,100 --> 00:10:25,600 solo estabas tratando de ayudarla 135 00:10:25,600 --> 00:10:26,466 S� est� bien 136 00:10:26,466 --> 00:10:28,200 bueno no lo creo ok 137 00:10:28,200 --> 00:10:28,666 porque 138 00:10:28,666 --> 00:10:31,400 sabes exactamente qu� bot�n cambiar para tu hermana 139 00:10:31,466 --> 00:10:33,500 Trabaj� mucho esta noche y 140 00:10:33,500 --> 00:10:35,366 S�lo quer�a celebrarlos chicos 141 00:10:35,366 --> 00:10:37,533 pero no hay una discusi�n inicial directa con ella. 142 00:10:37,533 --> 00:10:38,900 �te sientes bien por eso? 143 00:10:39,766 --> 00:10:40,566 mam� 144 00:10:41,200 --> 00:10:43,666 solo para, no 145 00:10:43,700 --> 00:10:45,600 Aqu� no es donde me dices que pare 146 00:10:45,600 --> 00:10:47,600 aqu� es donde te digo que pares 147 00:10:47,700 --> 00:10:49,933 Puede que est�s envejeciendo, pero sigo siendo tu madre. 148 00:10:49,933 --> 00:10:52,066 y a partir de esta noche sigo prepar�ndote la cena 149 00:10:56,166 --> 00:10:58,533 �C�mo pudiste decirle eso a tu hermana? 150 00:10:58,533 --> 00:11:00,900 Quiero decir, �en qu� estabas pensando? Rose 151 00:11:00,933 --> 00:11:02,500 tu sabes como es ella 152 00:11:02,666 --> 00:11:05,033 Necesitas hablar con ella y decirle que lo sientes. 153 00:11:05,366 --> 00:11:07,433 era la verdad 154 00:11:09,733 --> 00:11:11,400 �Hablar�s con ella? 155 00:11:12,533 --> 00:11:13,966 bien bien 156 00:11:25,766 --> 00:11:29,100 Entonces, �qu� vas a hacer cuando vayas a la universidad? 157 00:11:30,566 --> 00:11:31,800 yo no voy 158 00:11:33,166 --> 00:11:36,000 no le digas a mam� que se va a enojar 159 00:11:36,333 --> 00:11:37,133 por favor 160 00:11:37,566 --> 00:11:39,400 no dire nada gracias 161 00:11:39,400 --> 00:11:41,300 pero ella lo descubrir� eventualmente 162 00:11:44,166 --> 00:11:45,333 sabes cual es tu problema 163 00:11:45,333 --> 00:11:46,766 Apuesto a que me lo vas a decir 164 00:11:46,800 --> 00:11:48,066 piensas demasiado 165 00:11:48,866 --> 00:11:50,300 sabes cual es tu problema 166 00:11:50,600 --> 00:11:52,033 no piensas lo suficiente 167 00:11:52,666 --> 00:11:54,666 un d�a te precipitar�s hacia algo 168 00:11:54,666 --> 00:11:56,866 y comete el mayor error de tu vida 169 00:11:56,966 --> 00:11:58,833 y recuerdas esta conversaci�n 170 00:11:59,466 --> 00:12:01,800 �Qu� es lo peor que puede pasar en la oscuridad? 171 00:12:02,100 --> 00:12:04,066 Entonces no es solo la oscuridad 172 00:12:04,066 --> 00:12:06,066 �Qu� es Celia? 173 00:12:06,066 --> 00:12:08,366 Simplemente no entender�, t� no entender�s 174 00:12:08,933 --> 00:12:10,166 nunca has tenido miedo de nada 175 00:12:10,166 --> 00:12:11,600 toda tu vida entera 176 00:12:13,166 --> 00:12:14,700 ay�dame a entender entonces 177 00:12:16,100 --> 00:12:17,666 ni siquiera puedo explicarlo 178 00:12:20,133 --> 00:12:21,800 siempre has estado ah� conmigo 179 00:12:22,066 --> 00:12:23,433 incluso antes de nacer 180 00:12:24,500 --> 00:12:27,066 como cuando est�bamos en el est�mago de mam� 181 00:12:27,700 --> 00:12:29,433 s�, s� 182 00:12:29,666 --> 00:12:33,000 Estaba oscuro pero sab�a que estabas all�. 183 00:12:37,900 --> 00:12:39,633 oh hablas en serio 184 00:12:40,866 --> 00:12:43,233 Esa es una mierda gemela muy profunda justo ah�. 185 00:12:46,800 --> 00:12:49,100 tu y yo siempre estamos conectados 186 00:12:49,400 --> 00:12:51,666 Estoy contigo dondequiera que est�s 187 00:12:52,100 --> 00:12:54,266 Te cubro la espalda, hermana mayor, genial. 188 00:12:54,266 --> 00:12:55,866 mi hermanita me va a proteger 189 00:12:55,866 --> 00:12:57,166 yo tres minutos 190 00:12:57,166 --> 00:12:58,600 Saliste tres minutos antes que yo. 191 00:12:58,600 --> 00:12:59,966 y eso todav�a te encuentra en realidad 192 00:12:59,966 --> 00:13:03,400 mi hermanita y quien te va a proteger eh 193 00:13:17,133 --> 00:13:18,566 �Por qu� no tienes miedo aqu�? 194 00:13:18,566 --> 00:13:23,400 est� muy oscuro Azalea, en realidad es muy brillante 195 00:13:23,800 --> 00:13:24,266 como 196 00:13:24,266 --> 00:13:28,400 con la luna llena y las luces de la ciudad y todo 197 00:13:28,966 --> 00:13:31,200 sabes que es dif�cil de imaginar 198 00:13:31,200 --> 00:13:32,966 c�mo era caminar sobre la luna 199 00:13:33,266 --> 00:13:33,500 sabes 200 00:13:33,500 --> 00:13:38,433 Me gusta mirar la tierra como si fueras el extraterrestre, escucha. 201 00:13:38,700 --> 00:13:39,500 de hecho 202 00:13:39,600 --> 00:13:43,366 Le� aceites, una teor�a o algo as�. 203 00:13:43,366 --> 00:13:44,166 escuchar 204 00:13:44,466 --> 00:13:46,966 Eso es en realidad una disputa como un truco de relaciones p�blicas. 205 00:13:46,966 --> 00:13:50,066 Para enga�ar a los rusos que viv�an en Jap�n. 206 00:13:51,133 --> 00:13:53,066 lees demasiado para 207 00:13:53,200 --> 00:13:55,100 Esto es demasiado inteligente para m� ahora mismo. 208 00:13:56,933 --> 00:13:57,733 Dame ese 209 00:13:58,133 --> 00:14:02,500 Dicen que puedes pedir un deseo en luna llena. 210 00:14:02,566 --> 00:14:06,400 S� lo que estoy deseando, lo que deseas para Brooks. 211 00:14:06,400 --> 00:14:09,500 oh bueno no lo digas o no se har� realidad 212 00:14:11,866 --> 00:14:12,666 Quiero decir 213 00:14:16,466 --> 00:14:20,266 Oh Dios, espera, apaga esto. Mi mam� no puede ver esto. 214 00:14:21,100 --> 00:14:22,766 �Cu�l de nosotros tiene m�s probabilidades de sobrevivir? 215 00:14:22,766 --> 00:14:23,800 una pelicula de terror 216 00:14:24,333 --> 00:14:25,266 yo me rosa 217 00:14:26,133 --> 00:14:28,100 Maldita sea o sobrevivir adem�s 218 00:14:28,100 --> 00:14:30,433 Soy virgen as� que no puedo morir 219 00:14:31,066 --> 00:14:32,300 Necesito orinar 220 00:14:38,200 --> 00:14:40,366 te gusta ella es obvio 221 00:14:41,133 --> 00:14:42,700 eres el unico que aguanta la porqueria 222 00:14:42,800 --> 00:14:45,200 De todos modos, no es que ella tenga la personalidad m�s ganadora. 223 00:14:45,800 --> 00:14:48,000 �Por qu� simplemente crecer aqu� e invitarla a salir? 224 00:14:48,200 --> 00:14:50,433 a ella le gustas pero siempre le has gustado 225 00:14:51,766 --> 00:14:52,866 ella lo hace bien 226 00:14:52,866 --> 00:14:53,600 si claro 227 00:14:53,600 --> 00:14:55,066 �Por qu� te mantienen cerca? 228 00:14:56,000 --> 00:14:57,800 sabes en que te ayudar� 229 00:14:57,800 --> 00:14:58,700 ayudarte que 230 00:15:00,000 --> 00:15:02,266 Mmmm �De qu� estaban hablando ustedes dos? 231 00:15:02,366 --> 00:15:05,233 nada espero que te laves las manos 232 00:15:06,566 --> 00:15:08,266 vienes a la fiesta 233 00:15:12,000 --> 00:15:12,800 I 234 00:15:14,566 --> 00:15:16,466 significa la mejor parte de graduarse de la escuela secundaria 235 00:15:16,466 --> 00:15:19,066 es que nunca m�s tendremos que volver a ver a estas personas 236 00:15:19,200 --> 00:15:20,000 bien 237 00:15:20,300 --> 00:15:21,300 mam� va bien 238 00:15:21,300 --> 00:15:26,066 Ser� divertido adem�s Noah estar� all�. 239 00:15:31,966 --> 00:15:32,766 bien 240 00:15:34,066 --> 00:15:38,466 est�s tan exagerando 241 00:15:39,766 --> 00:15:41,133 ustedes dos alguna vez necesitan algo 242 00:15:41,133 --> 00:15:42,666 solo h�znoslo saber, �vale? 243 00:15:42,666 --> 00:15:46,433 Estoy viviendo, hazles saber que tengo que verlos a todos. 244 00:15:48,166 --> 00:15:48,966 bien 245 00:15:52,366 --> 00:15:56,933 Tu padre y yo estamos muy orgullosos y felices de verte. 246 00:15:56,933 --> 00:15:58,833 a tu pr�ximo cap�tulo de la vida 247 00:16:00,466 --> 00:16:03,466 Berkeley y UCLA 248 00:16:04,166 --> 00:16:05,800 afortunadamente ambos en estado 249 00:16:05,800 --> 00:16:09,033 As� que quiz�s pueda jubilarme antes de cumplir los noventa. 250 00:16:18,300 --> 00:16:20,800 Me gusta agradecer a todas las personitas. 251 00:16:20,933 --> 00:16:22,966 ah y se�ora 252 00:16:22,966 --> 00:16:24,166 Edwards quien me dijo 253 00:16:24,166 --> 00:16:26,566 Nunca en un mill�n de a�os me graduar�a de la escuela secundaria. 254 00:16:26,566 --> 00:16:29,200 un poco de ir a la universidad as� que chupa esa se�ora 255 00:16:29,866 --> 00:16:32,900 Edwards no voy a ir 256 00:16:34,166 --> 00:16:35,500 Disculpa que 257 00:16:36,066 --> 00:16:37,300 no puedo ir 258 00:16:38,666 --> 00:16:39,800 ve a donde cari�o 259 00:16:40,933 --> 00:16:42,466 Mam� de Berkeley 260 00:16:44,566 --> 00:16:45,900 No entiendo 261 00:16:57,933 --> 00:16:59,800 �Est�s grabando esto? 262 00:17:00,100 --> 00:17:01,966 Oh, lo siento 263 00:17:04,700 --> 00:17:06,500 Celia �Qu� estabas diciendo? 264 00:17:06,966 --> 00:17:08,533 solo estaba diciendo como 265 00:17:08,533 --> 00:17:10,566 Esta ha sido una maravillosa noche de graduaci�n. 266 00:17:10,566 --> 00:17:13,300 top 10 de todos los tiempos y a�n no ha terminado 267 00:17:13,300 --> 00:17:17,833 Todav�a tenemos una fiesta para ir a Yippee Noah. 268 00:17:18,200 --> 00:17:19,966 Soy como �l como esa rosa. 269 00:17:21,066 --> 00:17:23,400 y a�n no te he dado tu regalo de graduaci�n 270 00:17:23,400 --> 00:17:25,833 �C�mo podr�a olvidar lo que podr�a ser? 271 00:17:26,200 --> 00:17:30,233 un animal vivo un animal vivo solo �brelo 272 00:17:32,566 --> 00:17:33,400 entonces 273 00:17:37,866 --> 00:17:39,266 Una linterna 274 00:17:39,900 --> 00:17:41,466 Vaya gracias 275 00:17:41,466 --> 00:17:43,300 no es solo una linterna 276 00:17:43,300 --> 00:17:45,466 es uno de los flashes m�s brillantes que puedo encontrar a la venta 277 00:17:45,466 --> 00:17:47,133 Quiero decir que no es el m�s brillante. 278 00:17:47,133 --> 00:17:48,600 Quer�a conseguirte ese 279 00:17:48,600 --> 00:17:52,433 pero cost� como $700 as� que pru�balo 280 00:17:54,533 --> 00:17:56,800 De esa manera nunca estar�s en la oscuridad. 281 00:17:57,766 --> 00:17:58,800 gracias 282 00:17:59,966 --> 00:18:04,266 juguemos un juego tenemos que ir solo a un juego bien 283 00:18:04,266 --> 00:18:07,266 �Qu� tienes en mente siete minutos en el cielo? 284 00:18:07,266 --> 00:18:10,100 pero tenemos 12 �c�mo se juega? 285 00:18:10,800 --> 00:18:14,933 solo somos tres, mira tus puntos 286 00:18:14,933 --> 00:18:17,433 alguien me explica como se juega 287 00:18:17,600 --> 00:18:18,966 dos personas van al armario 288 00:18:18,966 --> 00:18:20,500 y tienen siete minutos para hacer lo que quieran 289 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 el uno al otro oh Dios m�o 290 00:18:22,500 --> 00:18:26,200 No estamos jugando bien, soy yo, Brooks. 291 00:18:26,200 --> 00:18:27,166 espera espera 292 00:18:27,166 --> 00:18:33,466 espera, espera, shh 293 00:18:35,000 --> 00:18:36,033 Vaya 294 00:18:36,800 --> 00:18:38,066 oh dios mio por favor 295 00:18:38,066 --> 00:18:40,033 algo diferente tan malo 296 00:18:41,000 --> 00:18:42,300 Vaya 297 00:18:43,266 --> 00:18:46,100 Joder, lo siento, lo siento, est� bien. 298 00:18:48,066 --> 00:18:53,633 hay algo bien estoy nervioso vale joder 299 00:18:58,733 --> 00:18:59,600 rosa 300 00:19:01,333 --> 00:19:02,133 rosa 301 00:19:04,966 --> 00:19:07,433 rosa oye 302 00:19:08,366 --> 00:19:09,200 Rosa 303 00:19:11,933 --> 00:19:15,400 Rose Rose solo estaba bromeando 304 00:19:17,900 --> 00:19:21,266 Jaja, nunca pensaste realmente que me pongo celoso, �verdad? 305 00:19:21,266 --> 00:19:21,766 ay dios m�o 306 00:19:21,766 --> 00:19:25,033 Deber�a haber sabido que en serio eres el peor. 307 00:19:30,866 --> 00:19:32,166 qu� est�s mirando 308 00:19:33,766 --> 00:19:34,666 �qu� es? 309 00:19:35,266 --> 00:19:36,066 mirar 310 00:19:36,900 --> 00:19:37,966 buscar lo que 311 00:19:38,866 --> 00:19:41,700 que estoy buscando mira 312 00:19:43,700 --> 00:19:46,966 no veo nada exactamente 313 00:19:48,100 --> 00:19:49,966 Rose, no est�s teniendo ning�n sentido en este momento. 314 00:19:50,800 --> 00:19:53,033 la luna simplemente se fue 315 00:19:54,933 --> 00:19:56,966 tal vez sea solo luna nueva o algo as� 316 00:19:57,366 --> 00:19:59,066 estaba lleno lo juro 317 00:19:59,066 --> 00:20:01,166 tal vez las nubes no hay nubes 318 00:20:01,166 --> 00:20:03,866 Entonces �d�nde est�? Podr�a haber desaparecido. 319 00:20:04,900 --> 00:20:06,300 �Qu� pasa con las estrellas? 320 00:20:07,300 --> 00:20:09,266 Rose, sabes lo que dicen sobre las estrellas en Los �ngeles, �verdad? 321 00:20:09,266 --> 00:20:10,666 hay estrellas en el suelo 322 00:20:10,666 --> 00:20:12,800 no estoy bromeando azalea 323 00:20:14,766 --> 00:20:16,266 ciclo lunar hoy 324 00:20:17,366 --> 00:20:18,166 Bueno 325 00:20:18,533 --> 00:20:19,566 Qu� dice 326 00:20:20,666 --> 00:20:21,933 eh mira 327 00:20:21,933 --> 00:20:26,000 estaba lleno te lo dije y te lo dije 328 00:20:26,366 --> 00:20:27,633 �Qu� significa entonces? 329 00:20:28,400 --> 00:20:30,033 �Parezco un astr�nomo? 330 00:20:30,300 --> 00:20:31,133 comprobar ver 331 00:20:31,133 --> 00:20:32,466 entonces tal vez haya algo ah� 332 00:20:33,466 --> 00:20:34,666 Qu� debemos hacer 333 00:20:35,600 --> 00:20:36,600 Hacer lo 334 00:20:38,100 --> 00:20:40,766 Dios m�o, �c�mo sigues haciendo eso? 335 00:20:41,200 --> 00:20:42,366 se levant� aqu� 336 00:20:42,500 --> 00:20:45,800 piensa que la luna y las estrellas han desaparecido 337 00:20:45,800 --> 00:20:47,566 ellos desaparecieron 338 00:20:50,333 --> 00:20:51,566 �Qu� pasa mam�? 339 00:20:53,566 --> 00:20:54,766 es tu padre 340 00:20:55,600 --> 00:20:56,866 el esta hablando 341 00:21:21,766 --> 00:21:22,566 shh 342 00:21:23,333 --> 00:21:24,233 tom�s 343 00:21:27,966 --> 00:21:28,900 tom�s 344 00:21:32,166 --> 00:21:33,866 son tus hijas las que est�n aqu� 345 00:21:49,333 --> 00:21:50,133 pap� 346 00:21:55,000 --> 00:21:55,800 pap� 347 00:22:00,166 --> 00:22:00,966 luna 348 00:22:01,666 --> 00:22:02,633 que cari�o 349 00:22:02,733 --> 00:22:03,533 Luna 350 00:22:04,266 --> 00:22:05,100 Luna 351 00:22:08,166 --> 00:22:08,966 Luna 352 00:22:13,333 --> 00:22:14,133 Luna 353 00:22:14,533 --> 00:22:15,933 Luna Luna, est� bien cari�o. 354 00:22:15,933 --> 00:22:19,166 estamos todos aqu� luna luna 355 00:22:19,166 --> 00:22:21,600 luna luna bien 356 00:22:21,600 --> 00:22:24,100 luna luna luna 357 00:22:24,366 --> 00:22:27,666 luna luna probablemente solo est� cansado 358 00:22:27,666 --> 00:22:28,600 luna 359 00:22:29,400 --> 00:22:30,433 luna 360 00:22:31,366 --> 00:22:33,866 apaga eso bien cari�o 361 00:22:35,266 --> 00:22:37,466 as� que simplemente no vamos a hablar de lo que pas� 362 00:22:37,466 --> 00:22:38,566 no est� bien 363 00:22:38,566 --> 00:22:39,600 pap� no ha hablado en qu� 364 00:22:39,600 --> 00:22:40,666 como casi dos a�os 365 00:22:40,666 --> 00:22:42,966 Y luego, cuando �l la hace, habla de la puta luna. 366 00:22:42,966 --> 00:22:45,666 que aparentemente acaba de desaparecer 367 00:22:45,666 --> 00:22:46,733 esto no puede ser una coincidencia 368 00:22:46,733 --> 00:22:48,600 �Podr�amos irnos ahora? 369 00:22:48,900 --> 00:22:50,366 Brooks, �puedes conducir? 370 00:22:50,366 --> 00:22:51,866 eh por favor no 371 00:22:51,866 --> 00:22:52,666 no nos vamos de aqui 372 00:22:52,666 --> 00:22:53,933 hasta que discutamos lo que acaba de pasar 373 00:22:53,933 --> 00:22:55,366 Lo sabes tan bien como yo. 374 00:22:55,366 --> 00:22:57,166 que algo s�per raro est� pasando 375 00:22:57,666 --> 00:22:59,666 Suenas igual que el padre de Brooks en este momento. 376 00:23:00,300 --> 00:23:01,700 tus llaves dicen que lo sientes 377 00:23:01,700 --> 00:23:02,000 Hey Mira 378 00:23:02,000 --> 00:23:02,966 mira y es genial 379 00:23:02,966 --> 00:23:04,300 No, no lo hice 380 00:23:11,333 --> 00:23:12,800 que carajo 381 00:23:13,500 --> 00:23:15,066 Dios, est� tan oscuro 382 00:23:15,400 --> 00:23:17,500 que pasa oh dios mio 383 00:23:17,566 --> 00:23:19,900 est� bien solo respira hondo 384 00:23:19,900 --> 00:23:21,566 y aqu� est� mi mano 385 00:23:21,566 --> 00:23:23,133 esta bien, lo tengo 386 00:23:23,133 --> 00:23:24,800 �Puedes tomar mi mano tambi�n? Yo tambi�n estoy aqu�. 387 00:23:24,800 --> 00:23:27,833 �Hablas en serio? Lo siento mucho, Brooks. 388 00:23:28,333 --> 00:23:30,366 d�jame d�jame ir a encender la luz 389 00:23:39,700 --> 00:23:43,000 no enciende no funciona uh 390 00:23:48,500 --> 00:23:50,233 mi tel�fono no funciona 391 00:23:50,800 --> 00:23:52,433 Brooks, �puedes encender la luz de tu c�mara? 392 00:23:53,133 --> 00:23:54,033 Arroyos 393 00:23:56,100 --> 00:23:56,900 entiendo 394 00:23:57,766 --> 00:23:58,800 respiracion profunda respiracion profunda 395 00:23:58,800 --> 00:24:01,466 Ok, la energ�a solo enciende un segundo. 396 00:24:01,466 --> 00:24:02,966 sabes como funcionan las cosas 397 00:24:02,966 --> 00:24:04,566 Est� bien, solo respira. 398 00:24:06,666 --> 00:24:08,400 bien uno 399 00:24:09,700 --> 00:24:12,400 unos segundos m�s unos segundos m�s yay 400 00:24:16,700 --> 00:24:17,900 Estamos bien 401 00:24:20,900 --> 00:24:22,666 s�, ella est� bien mam� 402 00:24:25,066 --> 00:24:26,033 bueno 403 00:24:27,400 --> 00:24:28,300 �D�nde est� tu tel�fono? 404 00:24:29,200 --> 00:24:30,100 cielo 405 00:24:33,666 --> 00:24:35,266 nunca apago 406 00:24:36,466 --> 00:24:38,500 no enciende oye 407 00:24:38,500 --> 00:24:40,100 solo respira hondo, est� bien 408 00:24:40,100 --> 00:24:40,933 solo uno 409 00:24:40,933 --> 00:24:43,633 �Sabes qu�? Vamos a buscar tu nueva linterna. 410 00:24:43,933 --> 00:24:44,333 Arroyos 411 00:24:44,333 --> 00:24:46,166 �Puedes iluminar all� para que pueda encontrarlo? 412 00:24:46,166 --> 00:24:47,766 por favor oh si esta bien 413 00:24:49,700 --> 00:24:51,700 Dios m�o, est� tan oscuro aqu� 414 00:24:51,933 --> 00:24:52,966 ah aha 415 00:24:52,966 --> 00:24:55,300 ver problema resuelto 416 00:24:55,300 --> 00:24:58,200 Est� bien, gracias a la gran bota en el cielo que obtuve. 417 00:25:00,066 --> 00:25:01,100 baterias 418 00:25:01,766 --> 00:25:05,266 Solo puse unos nuevos antes de d�rselos. 419 00:25:05,366 --> 00:25:07,733 �Qu� est� pasando? Solo para, �vale? 420 00:25:07,733 --> 00:25:09,400 est� bien 421 00:25:12,066 --> 00:25:14,200 Espera, quiero ver algo. 422 00:25:14,700 --> 00:25:15,766 sigueme vamos 423 00:25:16,333 --> 00:25:17,666 Dios tan brillante 424 00:25:18,866 --> 00:25:19,666 bueno 425 00:25:23,333 --> 00:25:24,233 bueno 426 00:25:25,400 --> 00:25:26,800 bueno ahora me ves 427 00:25:27,166 --> 00:25:29,900 No estoy bien oh mierda 428 00:25:31,566 --> 00:25:32,366 rosa 429 00:25:33,566 --> 00:25:35,100 si estoy bien 430 00:25:35,100 --> 00:25:36,800 Estoy aqu� Dios 431 00:25:36,800 --> 00:25:39,666 Est� tan oscuro que ni siquiera puedo ver mi propia mano sobre mi cara. 432 00:25:39,666 --> 00:25:42,033 yo quiero probar aqu� 433 00:25:45,700 --> 00:25:46,500 Vaya 434 00:25:48,566 --> 00:25:49,866 mierda 435 00:25:52,300 --> 00:25:53,166 tipo 436 00:25:54,366 --> 00:25:55,733 Est� bien, creo que vamos a volver. 437 00:25:55,733 --> 00:25:58,666 Creo que estamos, creo que estamos en camino, est� bien, est� bien. 438 00:25:58,666 --> 00:26:00,233 eh eh s� 439 00:26:00,533 --> 00:26:02,566 que fuerte por aqu� eh 440 00:26:02,566 --> 00:26:03,333 ver si 441 00:26:03,333 --> 00:26:04,400 lo hicimos que viaje 442 00:26:04,466 --> 00:26:06,100 �sabes qu�? 443 00:26:06,100 --> 00:26:07,200 vamos a buscar algunas velas 444 00:26:07,200 --> 00:26:09,200 Y luego podremos contarnos algunas historias de fantasmas. 445 00:26:09,200 --> 00:26:10,666 Lo sabes antes de que vuelva la luz. 446 00:26:10,666 --> 00:26:11,366 si, vale 447 00:26:11,366 --> 00:26:12,966 vamos, vamos, te tengo 448 00:26:17,100 --> 00:26:19,900 papel tan jodidamente oscuro oh 449 00:26:19,900 --> 00:26:21,200 Oh, por aqu� 450 00:26:21,733 --> 00:26:23,366 ella es como la m�s oscura 451 00:26:23,600 --> 00:26:26,000 como el corte de energ�a que alguna vez has tenido 452 00:26:26,966 --> 00:26:29,133 Los miro pasar, gracias Trisha. 453 00:26:29,133 --> 00:26:30,333 sobre las escaleras si 454 00:26:30,333 --> 00:26:32,266 mi agradecimiento est� bien 455 00:26:33,900 --> 00:26:35,833 lo hiciste Brooks, s�, estoy bien 456 00:26:37,466 --> 00:26:39,600 No te preocupes por el viejo Brooks aqu� atr�s. 457 00:26:41,566 --> 00:26:43,366 Est� bien, oh hombre, s�. 458 00:26:43,366 --> 00:26:44,200 uno 459 00:26:45,366 --> 00:26:46,300 est� bien 460 00:26:48,300 --> 00:26:49,300 est� bien, vamos 461 00:26:52,966 --> 00:26:54,166 d�jame ver d�jame ver 462 00:26:57,266 --> 00:27:00,500 Est� bien, est� bien, solo oscuridad. 463 00:27:05,533 --> 00:27:07,400 Quiero ir a la ventana de la ventana. 464 00:27:07,400 --> 00:27:09,900 Est� bien, entonces se abre la ventana. 465 00:27:31,166 --> 00:27:32,266 est� tan oscuro 466 00:27:36,300 --> 00:27:38,500 Quiero decir, es como si todo el bloque estuviera afuera. 467 00:27:39,166 --> 00:27:41,000 somos como la ciudad entera 468 00:27:44,200 --> 00:27:45,233 Viste eso 469 00:27:45,866 --> 00:27:46,800 mira qu� 470 00:27:48,866 --> 00:27:50,300 Debo estar enloqueciendo de nuevo 471 00:27:50,300 --> 00:27:51,433 si, probablemente 472 00:27:51,933 --> 00:27:53,400 Oh mam� 473 00:27:53,400 --> 00:27:55,033 ahi estas oh 474 00:27:55,166 --> 00:27:56,500 tu tel�fono sigue funcionando 475 00:27:56,500 --> 00:27:59,366 �Puedo verlo? Voy a intentar hacer una llamada. 476 00:27:59,366 --> 00:27:59,933 oh s� 477 00:27:59,933 --> 00:28:02,500 S�, lo siento mucho, Azalea. 478 00:28:03,100 --> 00:28:04,733 �A qui�n llamaste 9? 479 00:28:04,733 --> 00:28:06,566 1 1 sin tono de marcado 480 00:28:07,533 --> 00:28:08,600 no lo entiendo quiero decir 481 00:28:08,600 --> 00:28:10,933 �C�mo es que tu tel�fono es el �nico que funciona? 482 00:28:10,933 --> 00:28:11,466 quiero decir si 483 00:28:11,466 --> 00:28:14,333 Est� encendido pero no puedo enviar mensajes de texto ni conectarme. 484 00:28:14,333 --> 00:28:16,200 quiero decir que no tengo conexion 485 00:28:16,200 --> 00:28:18,866 Bueno, estoy seguro de que todo volver� a funcionar pronto. 486 00:28:19,466 --> 00:28:20,866 oh en el auto kimmy 487 00:28:20,866 --> 00:28:22,566 no, intent� iniciarlo 488 00:28:22,566 --> 00:28:24,966 No esperaba poder conducir por la calle. 489 00:28:24,966 --> 00:28:26,333 y ver qu� tan lejos est� la interrupci�n 490 00:28:26,333 --> 00:28:27,166 pero no 491 00:28:28,100 --> 00:28:29,466 que esta pasando mama 492 00:28:29,466 --> 00:28:31,000 no lo se cari�o 493 00:28:31,000 --> 00:28:33,533 pero esta no es la primera vez que la electricidad es 494 00:28:33,533 --> 00:28:33,966 salido 495 00:28:33,966 --> 00:28:36,866 Estoy seguro de que todos est�n trabajando en ello ahora mismo. 496 00:28:36,933 --> 00:28:38,400 nos est�n mirando 497 00:28:41,266 --> 00:28:42,666 nos est�n mirando 498 00:28:43,666 --> 00:28:45,933 Thomas, nos est�n mirando, cari�o. 499 00:28:45,933 --> 00:28:47,100 nos est�n mirando 500 00:28:47,666 --> 00:28:50,000 nos est�n mirando nos est�n mirando 501 00:28:50,133 --> 00:28:52,100 nos est�n mirando nos est�n mirando 502 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 nos est�n mirando cari�o 503 00:28:53,400 --> 00:28:55,166 baja, m�ralo 504 00:28:55,166 --> 00:28:57,000 tu pap� est� abrumado y cansado 505 00:28:57,000 --> 00:28:59,700 nos est�n mirando nos est�n mirando 506 00:29:00,333 --> 00:29:02,100 est� bien espera 507 00:29:02,100 --> 00:29:03,266 espera espera mam� 508 00:29:03,266 --> 00:29:04,000 mam� espera 509 00:29:04,000 --> 00:29:05,800 que papa 510 00:29:06,100 --> 00:29:07,733 pap� que nos est� mirando 511 00:29:07,733 --> 00:29:10,266 no quieres que vayamos contigo 512 00:29:10,266 --> 00:29:13,000 No, qu�date con tu hermana, �vale? 513 00:29:13,000 --> 00:29:15,366 �Sabes d�nde est�n las velas? 514 00:29:17,900 --> 00:29:20,466 ok gracias bienvenido 515 00:29:22,733 --> 00:29:27,833 �Qu� carajo fue que solo es oh 7? 516 00:29:31,933 --> 00:29:32,733 y 517 00:29:36,700 --> 00:29:37,533 est�s bien rosa 518 00:29:37,533 --> 00:29:39,066 eh eh bien 519 00:29:44,266 --> 00:29:45,866 Hola chicos, bien ah� arriba. 520 00:29:45,866 --> 00:29:47,333 �Es lo suficientemente brillante? 521 00:29:47,333 --> 00:29:49,166 si si genial esta bien 522 00:29:55,133 --> 00:29:56,366 cocina si 523 00:29:56,366 --> 00:29:58,433 jaja por fin algo bueno 524 00:29:58,700 --> 00:30:00,500 bien uno 525 00:30:01,200 --> 00:30:02,833 aj� 526 00:30:03,133 --> 00:30:04,100 date prisa, date prisa 527 00:30:05,466 --> 00:30:06,733 bien bien 528 00:30:06,733 --> 00:30:07,766 por qu� 529 00:30:08,400 --> 00:30:11,200 veamos vela favorita 530 00:30:11,533 --> 00:30:12,566 uno 531 00:30:13,566 --> 00:30:16,566 que haya luz 532 00:30:20,000 --> 00:30:20,933 aqu� um 533 00:30:20,933 --> 00:30:22,000 d�jame intentarlo d�jame intentarlo 534 00:30:24,466 --> 00:30:26,700 Creo que s� c�mo usar la apariencia de vela. 535 00:30:26,700 --> 00:30:29,300 No estoy pidiendo intentar ser un hombre ni nada bueno. 536 00:30:29,333 --> 00:30:32,100 solo int�ntalo, int�ntalo, est� bien, est� bien 537 00:30:37,100 --> 00:30:38,100 si, tu sabes 538 00:30:38,100 --> 00:30:38,600 ya saben chicos 539 00:30:38,600 --> 00:30:42,200 Creo que podr�a recordar d�nde est�n las cerillas de mi mam�. 540 00:30:43,200 --> 00:30:44,000 bueno 541 00:30:45,366 --> 00:30:46,166 bueno 542 00:30:50,800 --> 00:30:51,866 No hay coincidencias 543 00:30:52,466 --> 00:30:52,933 hola uno 544 00:30:52,933 --> 00:30:54,433 �Creen ustedes que la fiesta a�n contin�a? 545 00:30:58,100 --> 00:30:59,666 solo pregunto Dios 546 00:31:00,700 --> 00:31:03,666 vamos a la habitaci�n, vale, vamos 547 00:31:13,100 --> 00:31:16,000 �Lo sintieron ustedes cuando est�bamos en la oscuridad? 548 00:31:16,966 --> 00:31:18,700 solo tienes miedo de la azalea oscura 549 00:31:19,666 --> 00:31:22,800 Quiero decir, tal vez esto sea una bendici�n disfrazada. 550 00:31:24,000 --> 00:31:27,100 Quiero decir, tal vez esto te obligue a que te guste. 551 00:31:27,100 --> 00:31:28,433 realmente confronta tu miedo 552 00:31:28,966 --> 00:31:30,233 Brooks dime lo que me dijiste 553 00:31:30,733 --> 00:31:31,666 s�, s� 554 00:31:31,666 --> 00:31:32,766 esta bien 555 00:31:33,400 --> 00:31:36,866 mi mam� ten�a miedo de hablar en p�blico 556 00:31:36,933 --> 00:31:38,900 como un miedo mortal como 557 00:31:38,900 --> 00:31:41,366 Ten�a tanto miedo que una vez incluso se orin� en los pantalones. 558 00:31:41,366 --> 00:31:42,166 Arroyos 559 00:31:43,300 --> 00:31:44,100 bien bien 560 00:31:44,100 --> 00:31:44,666 oh s� 561 00:31:44,666 --> 00:31:46,233 mucho 562 00:31:47,400 --> 00:31:48,433 el correcto 563 00:31:48,566 --> 00:31:50,166 cada vez que ella se asustaba 564 00:31:50,666 --> 00:31:52,900 ella hizo este truco que aprendi� en terapia 565 00:31:53,466 --> 00:31:55,000 cinco segundos de inhalaci�n 566 00:31:55,266 --> 00:31:57,566 Y cinco segundos de inhalaci�n, vamos. 567 00:32:01,000 --> 00:32:01,800 1 568 00:32:03,566 --> 00:32:05,900 funciona oh si 569 00:32:06,133 --> 00:32:08,166 Sabes que tambi�n hay otro truco que us�. 570 00:32:08,266 --> 00:32:09,766 ella tambi�n pensar�a en algo 571 00:32:09,766 --> 00:32:11,400 que sol�a hacerla sonre�r 572 00:32:12,266 --> 00:32:13,066 sabes 573 00:32:13,700 --> 00:32:14,366 Ella me dijo eso 574 00:32:14,366 --> 00:32:16,266 ella sol�a pensar en la primera vez 575 00:32:16,500 --> 00:32:18,200 la enfermera me puso en sus brazos 576 00:32:20,866 --> 00:32:23,000 es el momento m�s pesado de toda nuestra vida 577 00:32:24,333 --> 00:32:25,200 segun ella 578 00:32:26,300 --> 00:32:27,500 Bueno, �por qu� no lo intentamos? 579 00:32:28,666 --> 00:32:30,133 estar� contigo todo el tiempo 580 00:32:30,133 --> 00:32:31,366 quiero decir adem�s 581 00:32:31,366 --> 00:32:34,333 si voy a ir a Berkeley contigo el a�o que viene 582 00:32:34,333 --> 00:32:35,600 necesitas superar esto 583 00:32:35,866 --> 00:32:38,866 Vas a Berkeley desde cuando 584 00:32:39,066 --> 00:32:42,900 uh desde esta noche se levant� por qu� 585 00:32:44,200 --> 00:32:46,200 No podr�a estar sin mi hermana mayor, �vale? 586 00:32:46,200 --> 00:32:47,800 no, esta bien 587 00:32:49,000 --> 00:32:49,866 bueno 588 00:32:51,266 --> 00:32:53,600 primero con dos condiciones 589 00:32:53,900 --> 00:32:56,466 Ustedes dos necesitan contarme sus miedos m�s oscuros y profundos, �vale? 590 00:32:56,466 --> 00:32:59,633 No, esto se trata de ti, entonces no lo har�. 591 00:33:01,333 --> 00:33:03,566 lo har� bien 592 00:33:04,266 --> 00:33:05,766 Cu�l es tu mayor temor 593 00:33:09,000 --> 00:33:10,400 no tengo miedos 594 00:33:11,400 --> 00:33:14,866 Lo que no te doy la bienvenida Brooke 595 00:33:15,000 --> 00:33:17,633 que tal tu y no digas que no tienes ninguno 596 00:33:17,700 --> 00:33:19,066 a diferencia de esta persona de aqu� 597 00:33:21,666 --> 00:33:23,000 y mi mayor miedo 598 00:33:25,466 --> 00:33:28,566 �Mi pap� est� empeorando cada vez m�s? 599 00:33:32,800 --> 00:33:34,600 lo siento mucho brooks 600 00:33:35,666 --> 00:33:36,366 no no 601 00:33:36,366 --> 00:33:37,333 ya sabes a qu� me refiero 602 00:33:37,333 --> 00:33:40,666 Es solo que desde que mi mam� nos dej� um 603 00:33:41,600 --> 00:33:45,233 �l solo ha estado, sabes, tu pap� la extra�a. 604 00:33:46,500 --> 00:33:47,633 Ambos lo hacemos 605 00:33:49,200 --> 00:33:52,100 pero desde que ella se fue 606 00:33:52,966 --> 00:33:56,566 todo lo que hace es volverse loco 607 00:33:56,566 --> 00:33:57,366 el Gobierno 608 00:33:57,366 --> 00:33:59,000 escucha todo lo que decimos a trav�s de nuestros tel�fonos 609 00:33:59,000 --> 00:34:02,133 y cosas del estado profundo, quiero decir 610 00:34:02,133 --> 00:34:04,166 todo tipo de locas teor�as de conspiraci�n 611 00:34:06,066 --> 00:34:06,866 espera espera 612 00:34:07,566 --> 00:34:11,566 Espera, lo que pas� esta noche fue EMP lo que 613 00:34:11,566 --> 00:34:11,666 no no 614 00:34:11,666 --> 00:34:12,800 No en serio 615 00:34:12,800 --> 00:34:14,900 es por eso que se fue la luz 616 00:34:15,200 --> 00:34:17,700 es un pulso electromagn�tico 617 00:34:17,700 --> 00:34:19,666 mi mi pap� escucha podcasts 618 00:34:19,666 --> 00:34:21,066 hablo de esto todo el tiempo 619 00:34:21,066 --> 00:34:23,066 Es b�sicamente un arma que destruye cualquier cosa. 620 00:34:23,066 --> 00:34:23,866 electr�nico 621 00:34:24,533 --> 00:34:25,533 si, si, si 622 00:34:25,533 --> 00:34:27,100 tal vez eso es lo que funciona mi tel�fono porque 623 00:34:27,100 --> 00:34:29,033 porque tengo una funda de tel�fono EMF 624 00:34:29,733 --> 00:34:30,066 sabes 625 00:34:30,066 --> 00:34:34,400 protege cualquier cosa contra la energ�a invisible, �vale? 626 00:34:34,400 --> 00:34:36,900 pero como se explica eso con la luna y las estrellas 627 00:34:36,900 --> 00:34:37,700 por qu� 628 00:34:39,300 --> 00:34:43,500 buena pregunta no esta bien 629 00:34:43,500 --> 00:34:50,000 tu turno, odio esta mirada, estar�s bien, �vale? 630 00:34:50,000 --> 00:34:50,333 mirar 631 00:34:50,333 --> 00:34:53,633 Voy a apagar la luz durante cinco segundos y luego 632 00:34:54,400 --> 00:34:56,466 Ah, estaremos aqu� todo el tiempo. 633 00:34:56,466 --> 00:34:57,866 no tienes nada que temer 634 00:34:58,200 --> 00:35:00,333 estaremos bien aqu� recuerda 635 00:35:00,333 --> 00:35:03,166 pensamientos felices y no dejar� que nada te lastime, �vale? 636 00:35:03,500 --> 00:35:06,433 vamos que buena hermanita 637 00:35:07,800 --> 00:35:08,700 Est� bien, est�s listo 638 00:35:10,800 --> 00:35:12,033 solo 5 segundos 639 00:35:16,533 --> 00:35:17,333 uno 640 00:35:19,300 --> 00:35:20,100 2 641 00:35:21,333 --> 00:35:22,133 3 642 00:35:23,800 --> 00:35:24,666 4 643 00:35:26,533 --> 00:35:27,333 5 644 00:35:29,900 --> 00:35:33,466 Mira, lo hice, t� lo hiciste, s�. 645 00:35:33,466 --> 00:35:34,900 �Cu�l fue tu feliz pensamiento? 646 00:35:35,933 --> 00:35:36,966 callarse la boca 647 00:35:40,533 --> 00:35:43,966 tal vez deber�amos irnos e ir a donde 648 00:35:44,800 --> 00:35:45,533 No s� 649 00:35:45,533 --> 00:35:48,366 mi pap� puede saber qu� hacer y tiene muchas armas 650 00:35:48,366 --> 00:35:50,400 como muchos de ellos no 651 00:35:50,400 --> 00:35:52,800 este es el lugar m�s seguro para estar 652 00:35:55,500 --> 00:35:56,666 �Qu� pasa si esto es todo? 653 00:35:58,666 --> 00:35:59,666 El fin del mundo 654 00:36:00,300 --> 00:36:01,400 est�s hablando loco quiero decir 655 00:36:01,400 --> 00:36:03,833 Este no es el fin del mundo 656 00:36:04,333 --> 00:36:08,400 Sin embargo, es la peor noche de graduaci�n de la historia. 657 00:36:10,766 --> 00:36:11,566 Sabes que 658 00:36:11,666 --> 00:36:13,333 si solo tenemos que esperar hasta la ma�ana 659 00:36:13,333 --> 00:36:14,566 y luego me voy a dormir 660 00:36:14,900 --> 00:36:19,000 probablemente sea una buena idea buenas noches buenas noches 661 00:36:24,733 --> 00:36:26,433 �De verdad crees que es el fin del mundo? 662 00:36:29,200 --> 00:36:31,366 bueno si es el fin del mundo 663 00:36:33,000 --> 00:36:34,066 Puedo pedirte un favor 664 00:36:34,600 --> 00:36:35,866 si, cualquier cosa 665 00:36:38,333 --> 00:36:40,800 No quiero morir virgen en la que estoy 666 00:36:44,300 --> 00:36:45,200 conmigo estas tu 667 00:36:45,200 --> 00:36:47,133 no es broma estamos bromeando 668 00:36:47,133 --> 00:36:48,366 mira es un viejo chiste 669 00:36:48,366 --> 00:36:50,533 Dijimos que si alguna vez estuvi�ramos en un avi�n, �verdad? 670 00:36:50,533 --> 00:36:51,333 sin miradas 671 00:36:51,800 --> 00:36:52,900 acabo de irme a dormir 672 00:36:58,866 --> 00:37:00,233 oye puedo hacerte una pregunta 673 00:37:00,866 --> 00:37:02,600 deja de pedir permiso 674 00:37:03,533 --> 00:37:04,433 Tengo miedo 675 00:37:05,966 --> 00:37:08,200 yo tambi�n yo tres 676 00:37:11,200 --> 00:37:12,000 sabes 677 00:37:12,866 --> 00:37:14,533 tal vez deber�a apagar la c�mara 678 00:37:14,533 --> 00:37:14,600 no no 679 00:37:14,600 --> 00:37:16,666 no vamos mira 680 00:37:16,666 --> 00:37:17,866 Voy a apagar la c�mara 681 00:37:17,866 --> 00:37:18,800 �Encender�as la linterna? 682 00:37:18,800 --> 00:37:20,466 nos ahorrar� un mont�n de energ�a 683 00:37:20,866 --> 00:37:22,033 mira que esta bien 684 00:37:28,500 --> 00:37:29,500 �qu� es eso? 685 00:37:41,000 --> 00:37:42,233 ahi esta otra vez 686 00:37:43,100 --> 00:37:45,600 tal vez fueron mam� y pap� no 687 00:37:48,533 --> 00:37:50,766 Creo que viene del sal�n. 688 00:37:53,666 --> 00:37:54,466 mam� 689 00:37:58,900 --> 00:38:00,200 ella probablemente est� dormida 690 00:38:13,933 --> 00:38:15,166 bajemos las escaleras 691 00:38:16,466 --> 00:38:17,300 mierda 692 00:38:20,533 --> 00:38:23,366 oh Dios m�o oh Dios m�o lo siento 693 00:38:23,366 --> 00:38:24,400 lo siento lo siento 694 00:38:24,400 --> 00:38:25,666 mi mal no pudo ver 695 00:38:25,666 --> 00:38:27,500 as� que mira a d�nde ir�s la pr�xima vez 696 00:38:44,133 --> 00:38:45,366 que carajo 697 00:39:00,066 --> 00:39:01,066 ay dios m�o 698 00:39:01,700 --> 00:39:02,833 joe que es eso 699 00:39:05,066 --> 00:39:05,900 la puerta 700 00:39:10,733 --> 00:39:12,433 Oh Dios m�o 701 00:39:19,600 --> 00:39:21,233 quien esta ah� hola 702 00:39:21,600 --> 00:39:24,066 Dios m�o rosa cualquier ayuda 703 00:39:26,733 --> 00:39:30,400 �D�nde est�? Es el Sr. Walters, s�, Sr. Walters. 704 00:39:32,666 --> 00:39:33,566 se�or walters 705 00:39:35,600 --> 00:39:37,466 ayudame por favor 706 00:39:38,300 --> 00:39:40,866 ellos estan ahi afuera 707 00:39:42,300 --> 00:39:43,600 por favor d�jame quedarme contigo 708 00:39:44,066 --> 00:39:46,466 que est�n ah� afuera en la oscuridad 709 00:39:47,700 --> 00:39:48,700 est�n ah� afuera en la oscuridad 710 00:39:48,700 --> 00:39:50,500 y trataron de quitarme los ojos 711 00:39:51,533 --> 00:39:53,400 Apenas puedo ver excepto por la luz. 712 00:39:53,400 --> 00:39:55,666 por favor d�jame quedarme contigo chico por favor 713 00:39:57,733 --> 00:39:58,533 por favor 714 00:39:59,100 --> 00:40:01,866 Lo siento, necesito pedirte que te vayas, rosa. 715 00:40:02,733 --> 00:40:03,966 no no 716 00:40:05,566 --> 00:40:07,833 rosa no no 717 00:40:08,466 --> 00:40:10,733 no me hagas irme 718 00:40:10,733 --> 00:40:13,700 No me obligues a matarme y luego te matar�n. 719 00:40:13,700 --> 00:40:15,800 m�rame m�rame a los ojos 720 00:40:19,400 --> 00:40:20,700 se�or por favor c�lmese 721 00:40:20,700 --> 00:40:22,066 c�lmate, est� bien 722 00:40:22,066 --> 00:40:24,900 est� bien dame la luz se�or 723 00:40:24,933 --> 00:40:27,833 dame la luz dame la puta luz 724 00:40:28,066 --> 00:40:29,200 dame la puta luz 725 00:40:29,400 --> 00:40:32,033 dame la puta luz 726 00:40:38,166 --> 00:40:39,166 no ten�a que ser as� 727 00:40:39,166 --> 00:40:40,400 ustedes peque�os imb�ciles 728 00:40:41,266 --> 00:40:43,033 todo lo que ten�as que hacer era ayudarme 729 00:40:43,933 --> 00:40:44,800 se�or se�or 730 00:40:44,800 --> 00:40:45,266 por favor, por favor 731 00:40:45,266 --> 00:40:47,900 solo por favor solo dame mi tel�fono por favor vete a la mierda 732 00:40:49,500 --> 00:40:50,800 por favor dame mi tel�fono se�or 733 00:40:50,800 --> 00:40:51,400 se�or por favor 734 00:40:51,400 --> 00:40:53,300 es m�o ahora eh 735 00:40:54,366 --> 00:40:55,600 hasta luego vecino 736 00:40:56,666 --> 00:40:58,000 No me parece 737 00:40:59,500 --> 00:41:02,633 Oye, sabes lo que tienes ah�, �eh? 738 00:41:02,900 --> 00:41:04,566 exactamente lo que crees que es 739 00:41:06,500 --> 00:41:08,600 Hola, vamos chicos, �eh? 740 00:41:09,466 --> 00:41:11,033 hablemos de esto ok 741 00:41:12,200 --> 00:41:13,466 mir�ndote a tu alrededor 742 00:41:14,466 --> 00:41:16,033 eres el gemelo agradable 743 00:41:18,266 --> 00:41:21,766 deja el tel�fono bien 744 00:41:22,100 --> 00:41:22,900 bueno 745 00:41:23,733 --> 00:41:26,166 Vamos, todos mant�nganse tranquilos. 746 00:41:26,166 --> 00:41:28,066 lentamente si 747 00:41:28,066 --> 00:41:29,966 bien bien 748 00:41:30,100 --> 00:41:32,966 aqu� vamos bien todos 749 00:41:36,500 --> 00:41:39,600 aqu� vamos bien 750 00:41:40,900 --> 00:41:41,700 bueno 751 00:41:42,900 --> 00:41:43,700 Arroyos 752 00:41:45,733 --> 00:41:46,533 mierda 753 00:41:49,400 --> 00:41:52,200 sal ahora 754 00:41:53,566 --> 00:41:54,366 ir 755 00:41:59,900 --> 00:42:00,766 son ellos 756 00:42:01,400 --> 00:42:04,200 ya vienen, ya vienen 757 00:42:06,466 --> 00:42:07,400 Oh hombre 758 00:42:13,466 --> 00:42:14,266 rosa 759 00:42:14,933 --> 00:42:16,800 definitivamente hay algo ah� fuera 760 00:42:19,733 --> 00:42:22,400 S�, algo hay algo ah� fuera. 761 00:42:24,000 --> 00:42:25,066 sigue grabando 762 00:42:25,466 --> 00:42:27,200 nadie va a creer lo que esta pasando esta noche 763 00:42:27,200 --> 00:42:28,966 a menos que lo vean por s� mismos, �vale? 764 00:42:29,566 --> 00:42:30,366 bueno 765 00:42:31,400 --> 00:42:32,200 vamos 766 00:42:33,566 --> 00:42:34,633 oh dios mio mama 767 00:42:34,866 --> 00:42:35,766 mam� quien era esa 768 00:42:35,766 --> 00:42:37,500 �Qui�n estaba aqu�, se�or Walter? 769 00:42:38,133 --> 00:42:39,266 Qu�? �Por qu� 770 00:42:39,333 --> 00:42:40,700 le han preguntado cu�l es su tel�fono 771 00:42:40,700 --> 00:42:41,333 si sus ojos 772 00:42:41,333 --> 00:42:45,366 estan sangrando rosa y el estaba como rata lo siento 773 00:42:45,366 --> 00:42:51,166 lo siento mam� lo siento est� bien pero esc�chame 774 00:42:53,866 --> 00:42:56,666 Est� bien, no quiero que nadie vuelva a salir esta noche. 775 00:42:56,666 --> 00:42:58,766 �Me entiendes bien Brooks? 776 00:42:58,766 --> 00:43:01,633 te quedar�s aqu� con nosotros, est� bien, est� bien. 777 00:43:04,566 --> 00:43:05,900 adios mama 778 00:43:05,933 --> 00:43:07,400 Mam� ven aqu� Brooks 779 00:43:08,366 --> 00:43:09,600 mam� est� bien 780 00:43:28,966 --> 00:43:29,800 ay dios m�o 781 00:43:36,400 --> 00:43:37,300 ay dios m�o 782 00:44:06,333 --> 00:44:07,800 oh dios mio oh dios mio 783 00:44:08,400 --> 00:44:09,866 tom�s 784 00:44:11,100 --> 00:44:12,033 tom�s 785 00:44:12,966 --> 00:44:14,033 papa baja 786 00:44:18,866 --> 00:44:21,300 Cari�o, se fue la luz, pap�. 787 00:44:21,300 --> 00:44:24,033 Oh, Dios, no 788 00:44:24,700 --> 00:44:25,800 oye ellos est�n aqu� 789 00:44:25,933 --> 00:44:27,400 est�n aqu� oye 790 00:44:27,400 --> 00:44:29,300 nos est�s asustando ellos est�n aqu� 791 00:44:29,600 --> 00:44:31,400 quien esta aqui ellos estan aqui 792 00:44:35,466 --> 00:44:38,600 detente, detente 793 00:44:40,366 --> 00:44:41,466 para 794 00:44:43,166 --> 00:44:47,100 detener 795 00:44:47,866 --> 00:44:49,166 para, soy yo 796 00:44:49,166 --> 00:44:51,233 est� bien 797 00:44:52,100 --> 00:44:52,933 s� que s� 798 00:44:52,933 --> 00:44:56,633 Lo s�, lo s�, shh, est� bien. 799 00:44:59,766 --> 00:45:01,000 vamos a acostarnos bien 800 00:45:01,000 --> 00:45:01,866 vamos a volver a estar juntos 801 00:45:01,866 --> 00:45:04,366 vamos a hacer esto juntos, �vale? 802 00:45:05,100 --> 00:45:05,900 bueno 803 00:45:07,800 --> 00:45:09,233 soy solo yo cari�o 804 00:45:11,900 --> 00:45:14,066 vamos, est� bien, est� bien 805 00:45:20,866 --> 00:45:21,666 uno 806 00:45:22,166 --> 00:45:25,000 dos tres aqu� vamos 807 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 nos vamos a ir nos estamos moviendo 808 00:45:27,600 --> 00:45:29,766 ah� est�n tus cosas de beb�, vamos 809 00:45:34,566 --> 00:45:36,400 quiero que vayas a tu habitaci�n ahora mismo 810 00:45:36,400 --> 00:45:38,666 cierras las puertas y no quiero a nadie afuera 811 00:45:38,666 --> 00:45:40,166 �me entiendes? 812 00:45:40,166 --> 00:45:43,233 Est� bien, no estoy bromeando, vayan ahora todos. 813 00:45:46,800 --> 00:45:47,633 ay dios m�o 814 00:45:48,300 --> 00:45:49,600 lo que acaba de suceder 815 00:45:59,966 --> 00:46:00,766 No 816 00:46:02,600 --> 00:46:03,900 joder joder no 817 00:46:08,333 --> 00:46:11,500 Joder, �qu� carajo fue eso, chicos? 818 00:46:11,500 --> 00:46:15,200 que carajo lamento que tuvieras que ver eso hermano no 819 00:46:15,200 --> 00:46:15,966 no, no lo siento 820 00:46:15,966 --> 00:46:18,600 �Qu� carajo nunca hab�a actuado as� antes? 821 00:46:18,933 --> 00:46:20,900 realmente estaba enloqueciendo 822 00:46:21,133 --> 00:46:22,966 enloqueciendo a esos malditos enloqueciendo 823 00:46:22,966 --> 00:46:26,233 Eso fue enloquecer, �qu� carajo? Lo siento, hermano. 824 00:46:30,733 --> 00:46:32,466 mi papa mi papa 825 00:46:33,400 --> 00:46:34,400 tengo que irme que 826 00:46:34,400 --> 00:46:37,100 �Est�s loco mi pap�? 827 00:46:37,100 --> 00:46:38,166 �l tengo 828 00:46:38,166 --> 00:46:39,166 Tengo que advertirle 829 00:46:39,166 --> 00:46:41,933 Podr�a lastimarse, pero no salgas. 830 00:46:41,933 --> 00:46:43,266 es realmente peligroso si 831 00:46:43,266 --> 00:46:44,666 ni siquiera puedes ver nada 832 00:46:44,666 --> 00:46:46,733 S�, simplemente no nos dejes Brooks. 833 00:46:46,733 --> 00:46:48,333 �l no est� en casa bien 834 00:46:48,333 --> 00:46:51,700 Mira, te dejar� la luz a ti y a Azalea, �vale? 835 00:46:53,066 --> 00:46:56,300 Estoy seguro de que tu padre de todas las personas est� bien. 836 00:46:56,933 --> 00:46:58,066 no sabes eso 837 00:47:00,933 --> 00:47:02,500 bien uno 838 00:47:03,766 --> 00:47:05,433 Supongo que te ver� ma�ana 839 00:47:08,533 --> 00:47:10,433 nos vemos chicos, los ver� ma�ana 840 00:47:16,133 --> 00:47:16,933 ey 841 00:47:18,400 --> 00:47:19,800 �Por qu� simplemente lo dejaste ir? 842 00:47:20,400 --> 00:47:22,533 �Est�s bien, s�? 843 00:47:22,533 --> 00:47:23,400 Estoy bien 844 00:47:24,066 --> 00:47:25,333 solo un poco asustado de ti mismo 845 00:47:25,333 --> 00:47:26,866 y pap� y el se�or Walters 846 00:47:27,733 --> 00:47:29,200 s� yo tambi�n 847 00:47:30,100 --> 00:47:32,966 solo recuerda respirar bien 848 00:47:33,666 --> 00:47:34,166 el no es nadie 849 00:47:34,166 --> 00:47:35,233 Responde mi pregunta aunque 850 00:47:35,966 --> 00:47:37,266 �Por qu� simplemente lo dejaste ir? 851 00:47:37,866 --> 00:47:39,133 Qu� se supone que deb�a decir 852 00:47:39,133 --> 00:47:39,933 no te vayas 853 00:47:40,566 --> 00:47:42,000 el queria ir a casa 854 00:47:42,200 --> 00:47:43,966 sabes cuanto le encanta a su papa 855 00:47:44,066 --> 00:47:46,166 S�, pero �l quer�a que dijeras eso. 856 00:47:46,166 --> 00:47:48,000 Necesitabas que �l estuviera aqu� contigo 857 00:47:48,100 --> 00:47:49,166 oh Dios m�o rosa 858 00:47:49,166 --> 00:47:52,100 le gustas, siempre le has gustado tambi�n 859 00:47:52,666 --> 00:47:54,000 no no 860 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 �l no, solo somos amigos 861 00:47:55,000 --> 00:47:58,833 tan obvio que te mira asi 862 00:48:00,166 --> 00:48:02,033 �l no me mira as� 863 00:48:03,266 --> 00:48:05,066 el lo hace lo hace 864 00:48:12,366 --> 00:48:14,900 �Era Brooks? No lo s�. 865 00:48:19,066 --> 00:48:20,400 Aunque sonaba como �l 866 00:48:21,066 --> 00:48:22,033 est� bien, vamos 867 00:48:22,566 --> 00:48:25,200 oye pero a donde vas 868 00:48:25,200 --> 00:48:27,500 Fuera de esto no puedes simplemente dejarme 869 00:48:27,500 --> 00:48:29,500 Aqu� en la oscuridad mam� nos dijo que nos qued�ramos aqu�. 870 00:48:29,500 --> 00:48:32,600 pero �qu� pasa con Brooks oh Dios m�o, rosa? 871 00:48:32,600 --> 00:48:34,566 solo qu�date en esta habitaci�n 872 00:48:35,766 --> 00:48:37,266 tenemos que ver si es �l 873 00:48:37,333 --> 00:48:38,133 No 874 00:48:38,866 --> 00:48:39,800 aqu� solo toma esto 875 00:48:39,800 --> 00:48:42,100 No, no me des esta c�mara rosa. 876 00:48:42,600 --> 00:48:45,400 joder que quieres que haga no quiero que te vayas 877 00:48:47,166 --> 00:48:49,966 S�lo voy a mirar en el pasillo. 878 00:48:50,066 --> 00:48:51,600 rosa vamos 879 00:48:52,866 --> 00:48:53,700 bueno 880 00:48:55,366 --> 00:48:56,700 estoy justo detr�s tuyo 881 00:49:04,533 --> 00:49:05,366 escuchar 882 00:49:06,333 --> 00:49:07,266 �qu� es? 883 00:49:08,266 --> 00:49:09,300 Qu� fue eso 884 00:49:10,466 --> 00:49:11,266 mam� 885 00:49:12,566 --> 00:49:13,566 que T� 886 00:49:15,100 --> 00:49:18,800 Est� bien, iremos juntos, solo qu�date cerca de m�. 887 00:49:27,466 --> 00:49:28,266 rosa 888 00:49:29,766 --> 00:49:32,200 por favor no me dejes, no lo har� 889 00:49:32,700 --> 00:49:34,300 creo que estan abajo 890 00:49:45,333 --> 00:49:48,000 Rose, todav�a est�s detr�s de m�, �verdad? Hmm 891 00:49:58,300 --> 00:50:01,400 rosa, no creo que pueda hacer esto, lo s� 892 00:50:04,133 --> 00:50:05,000 est� bien 893 00:50:05,533 --> 00:50:06,866 estoy justo detr�s tuyo 894 00:50:08,066 --> 00:50:09,033 Te entend� 895 00:50:12,400 --> 00:50:15,500 rosa donde estas rosa rosa 896 00:50:16,366 --> 00:50:19,333 rosas oh rosas 897 00:50:19,333 --> 00:50:22,400 Ya voy, no, ya voy. 898 00:50:23,900 --> 00:50:27,200 ay dios m�o 899 00:50:28,266 --> 00:50:29,066 Oh mi 900 00:50:30,800 --> 00:50:31,600 Dios 901 00:50:43,866 --> 00:50:44,700 ay dios m�o 902 00:50:44,700 --> 00:50:46,233 Rose, �est�s bien? 903 00:50:47,933 --> 00:50:49,400 algo viene 904 00:50:50,933 --> 00:50:52,500 No tengo ni idea 905 00:50:53,366 --> 00:50:54,066 ay dios m�o 906 00:50:54,066 --> 00:50:55,366 Casi te tengo rosa 907 00:50:55,366 --> 00:50:57,066 si lo hice 908 00:50:57,366 --> 00:50:59,633 gracias Gracias 909 00:51:10,933 --> 00:51:12,300 hay algo ah� fuera 910 00:51:19,966 --> 00:51:20,866 �qu� es? 911 00:51:26,966 --> 00:51:28,066 no puedo verte 912 00:51:28,900 --> 00:51:30,366 entra aqu� entra aqu� 913 00:51:30,666 --> 00:51:31,500 vamos vamos 914 00:51:31,500 --> 00:51:32,600 vamos oye 915 00:51:32,600 --> 00:51:33,400 oye, est� bien 916 00:51:33,400 --> 00:51:35,366 te tengo te tengo bien 917 00:51:35,366 --> 00:51:37,700 solo respira santa mierda 918 00:51:37,700 --> 00:51:39,933 que paso yo no 919 00:51:39,933 --> 00:51:41,600 No s� tan pronto como sal� de aqu� algo. 920 00:51:41,600 --> 00:51:43,033 algo me atrap� 921 00:51:43,400 --> 00:51:43,900 espera espera 922 00:51:43,900 --> 00:51:44,700 espera espera 923 00:51:45,200 --> 00:51:46,866 cuantos dedos estoy levantando 924 00:51:48,133 --> 00:51:48,933 tres 925 00:51:49,800 --> 00:51:50,900 no no cuatro 926 00:51:50,900 --> 00:51:52,766 cuatro oh dios 927 00:51:55,133 --> 00:51:56,500 dos si 928 00:51:56,533 --> 00:51:57,500 si oh 929 00:51:57,500 --> 00:51:59,700 Dios m�o, santa mierda 930 00:52:00,566 --> 00:52:01,400 mis ojos 931 00:52:03,700 --> 00:52:05,633 oye que pasa 932 00:52:06,166 --> 00:52:07,400 no se que 933 00:52:08,200 --> 00:52:08,866 mira mira 934 00:52:08,866 --> 00:52:10,100 tan pronto como me fui de aqu� 935 00:52:10,100 --> 00:52:12,433 algo me agarr� y me arrastr� hacia el camino de entrada 936 00:52:13,466 --> 00:52:14,600 oye como te escapaste 937 00:52:14,600 --> 00:52:16,533 Le di una patada a uno de ellos. 938 00:52:16,533 --> 00:52:20,200 finalmente aterric� y luego me dej� ir 939 00:52:21,400 --> 00:52:23,666 Me arrastr� hasta aqu� desde bien 940 00:52:24,500 --> 00:52:26,766 Solo tengo suerte de que no estuviera lejos 941 00:52:27,300 --> 00:52:30,800 no se que pasaria 942 00:52:31,000 --> 00:52:32,833 algo agarr� una rosa tambi�n 943 00:52:33,000 --> 00:52:34,733 �Viste c�mo se ve�a o algo as�? 944 00:52:34,733 --> 00:52:36,366 o nada no lo s� 945 00:52:36,366 --> 00:52:38,400 yo no solo 946 00:52:39,600 --> 00:52:43,033 S�lo sabes que est�n ah� exactamente. 947 00:52:44,200 --> 00:52:46,433 Joder, �qu� hacemos ahora chicos? 948 00:52:47,766 --> 00:52:48,566 por favor 949 00:52:48,966 --> 00:52:54,266 No podemos ir a ninguna parte, hay muchos de ellos en todas partes. 950 00:53:00,266 --> 00:53:01,800 oh dios mio chicos 951 00:53:01,800 --> 00:53:03,666 es mam� todos nosotros 952 00:53:03,666 --> 00:53:04,766 vamos 953 00:53:04,766 --> 00:53:05,933 dame la c�mara oh 954 00:53:05,933 --> 00:53:08,600 Dios m�o chicos mam� mam� 955 00:53:10,000 --> 00:53:10,800 mam� 956 00:53:10,966 --> 00:53:11,966 mam� oh Dios m�o 957 00:53:13,566 --> 00:53:15,500 oh dios mio mama 958 00:53:17,766 --> 00:53:18,800 mam� mam� 959 00:53:18,800 --> 00:53:19,600 mam� 960 00:53:19,800 --> 00:53:20,700 mam� mam� 961 00:53:20,733 --> 00:53:21,833 mam� mam� 962 00:53:22,933 --> 00:53:23,733 mam� 963 00:53:25,333 --> 00:53:26,133 mam� 964 00:53:28,300 --> 00:53:29,100 mam� 965 00:53:31,300 --> 00:53:32,100 pap� 966 00:53:42,000 --> 00:53:42,800 mam� 967 00:53:46,133 --> 00:53:47,566 mam� mam� 968 00:53:47,766 --> 00:53:50,266 pap� papi aqu� pap� 969 00:53:51,200 --> 00:53:52,000 Pap� 970 00:53:52,366 --> 00:53:53,166 Pap� pap� 971 00:53:53,166 --> 00:53:54,433 se�or tom�s 972 00:53:55,133 --> 00:53:55,933 Pap� 973 00:53:56,766 --> 00:53:59,000 Pap� Sr. Thomas Pap� 974 00:54:02,866 --> 00:54:04,300 mam� mam� 975 00:54:04,300 --> 00:54:05,600 mam� no no 976 00:54:11,200 --> 00:54:12,266 mam� no 977 00:54:12,266 --> 00:54:13,066 No 978 00:54:13,733 --> 00:54:15,200 mam� mam� 979 00:54:17,266 --> 00:54:18,066 No 980 00:54:22,100 --> 00:54:22,900 mam� 981 00:54:23,133 --> 00:54:23,933 mam� 982 00:54:24,466 --> 00:54:25,266 mam� 983 00:54:26,100 --> 00:54:26,900 mam� mam� 984 00:54:30,566 --> 00:54:31,466 Donde est� mam� 985 00:54:39,466 --> 00:54:40,266 D�jame entrar 986 00:54:43,966 --> 00:54:44,833 D�jame entrar 987 00:54:45,366 --> 00:54:46,433 por favor d�jame entrar 988 00:54:47,266 --> 00:54:48,066 por favor 989 00:54:49,466 --> 00:54:51,000 tenemos que irnos vamos 990 00:54:51,000 --> 00:54:53,766 pero �qu� pasa con mam� y pap� que se larguen de aqu�? 991 00:55:04,933 --> 00:55:05,366 ay dios m�o 992 00:55:05,366 --> 00:55:06,366 ay dios m�o 993 00:55:15,566 --> 00:55:16,366 ay dios m�o 994 00:55:16,666 --> 00:55:17,800 ay dios m�o 995 00:55:20,133 --> 00:55:21,600 oh dios mio oh dios mio 996 00:55:22,000 --> 00:55:23,500 No quiero morir No quiero morir 997 00:55:23,500 --> 00:55:25,500 no quiero morir quiero morir 998 00:55:25,500 --> 00:55:26,966 quiero morir no quiero morir 999 00:55:27,466 --> 00:55:28,366 no vamos a morir 1000 00:55:28,366 --> 00:55:30,800 �C�mo sabes que mam� y pap� est�n ah� fuera? 1001 00:55:30,800 --> 00:55:31,933 no, no lo son 1002 00:55:31,933 --> 00:55:32,866 Quiero decir, �qu� significa esto? 1003 00:55:32,866 --> 00:55:34,266 que mam� y pap� todav�a est�n en su casa 1004 00:55:34,266 --> 00:55:36,700 oh Dios m�o se levant�, se han ido 1005 00:55:37,533 --> 00:55:39,700 Todo es culpa nuestra por no quedarnos con ellos. 1006 00:55:40,533 --> 00:55:42,400 No podemos quedarnos aqu� toda la noche. 1007 00:55:42,400 --> 00:55:44,400 tenemos que salir y encontrarlos bien 1008 00:55:44,400 --> 00:55:47,000 vamos todos nosotros ir� contigo 1009 00:55:47,066 --> 00:55:48,666 me vas a dejar solo en la oscuridad 1010 00:55:48,666 --> 00:55:49,800 est�n muertos no 1011 00:55:49,800 --> 00:55:52,433 Por supuesto que acabo de venir con nosotros, ahora lo recuerdas. 1012 00:55:57,000 --> 00:55:57,866 mierda 1013 00:55:59,700 --> 00:56:01,433 Entonces est� arreglado. 1014 00:56:04,200 --> 00:56:05,100 bueno 1015 00:56:10,000 --> 00:56:12,600 solo esc�ndete aqu� hasta que regresemos 1016 00:56:12,600 --> 00:56:14,300 Solo mant�n la luz sobre ti mismo, �vale? 1017 00:56:14,300 --> 00:56:15,200 No 1018 00:56:15,766 --> 00:56:18,300 No, est�s intentando salir sin luz. 1019 00:56:19,300 --> 00:56:20,133 mira mira 1020 00:56:20,133 --> 00:56:21,666 podemos hacerlo te tengo bien 1021 00:56:21,666 --> 00:56:23,733 vamos solo vamos rosa 1022 00:56:23,733 --> 00:56:24,600 rosa espera 1023 00:56:24,900 --> 00:56:26,566 no podemos esperar rosa qu� 1024 00:56:26,566 --> 00:56:32,000 ten cuidado, recuerda respirar, est� bien, pensamientos felices, est� bien. 1025 00:56:35,240 --> 00:56:45,240 Vis�tanos en Facebook - FANCITEGO 1026 00:56:48,766 --> 00:56:50,400 recuerda pensamientos felices, �vale? 1027 00:56:51,300 --> 00:56:52,700 recuerda lo que pensaste antes 1028 00:56:52,700 --> 00:56:55,566 Estaba feliz de que los queramos, �est� bien? 1029 00:56:55,733 --> 00:56:57,200 respira azalea respira 1030 00:57:03,100 --> 00:57:03,900 rosa 1031 00:57:06,333 --> 00:57:07,133 rosa 1032 00:57:09,600 --> 00:57:10,833 ay dios m�o 1033 00:57:23,266 --> 00:57:24,566 jaja jaja 1034 00:57:32,133 --> 00:57:36,666 solo respira Celia hmm hmm 1035 00:57:50,800 --> 00:57:52,166 mira afuera ok 1036 00:57:57,900 --> 00:57:58,900 tan oscuro 1037 00:58:03,966 --> 00:58:05,433 ha ha 1038 00:58:11,200 --> 00:58:12,000 rosa 1039 00:58:20,533 --> 00:58:23,400 chicos de brooks 1040 00:58:28,566 --> 00:58:29,366 por favor 1041 00:58:45,866 --> 00:58:46,666 mierda 1042 00:58:48,533 --> 00:58:49,333 no no 1043 00:58:50,966 --> 00:58:51,766 correr 1044 00:58:52,300 --> 00:58:53,100 correr 1045 00:58:53,366 --> 00:58:54,166 no no 1046 00:58:57,900 --> 00:58:59,633 no no no no 1047 00:59:01,600 --> 00:59:02,400 No 1048 00:59:03,733 --> 00:59:04,533 No 1049 00:59:16,500 --> 00:59:20,300 Celia Celia Celia Celia Celia mierda mierda 1050 00:59:20,300 --> 00:59:21,100 mierda 1051 00:59:21,800 --> 00:59:22,900 oh dios mio celia 1052 00:59:22,900 --> 00:59:24,100 Dios m�o Celia 1053 00:59:24,266 --> 00:59:25,500 Dios m�o Celia 1054 00:59:26,466 --> 00:59:27,266 celia 1055 00:59:28,066 --> 00:59:28,933 Celia Celia 1056 00:59:28,933 --> 00:59:30,866 �D�nde est�s Celia Delia? 1057 00:59:30,866 --> 00:59:33,200 estas bien resp�ndeme 1058 00:59:37,200 --> 00:59:38,033 mierda 1059 00:59:38,800 --> 00:59:41,233 Azilia Delia mierda 1060 00:59:41,333 --> 00:59:43,100 �Ad�nde fuiste Brooke? 1061 00:59:43,100 --> 00:59:43,900 cualquier cosa 1062 00:59:44,466 --> 00:59:46,366 mierda donde estas 1063 00:59:49,866 --> 00:59:50,666 celia 1064 00:59:53,600 --> 00:59:54,400 celia 1065 00:59:56,266 --> 00:59:57,566 celia m�rame 1066 00:59:57,666 --> 01:00:00,766 Celia despierta Celia 1067 01:00:01,500 --> 01:00:04,000 Celia Celia 1068 01:00:04,266 --> 01:00:06,500 Celia vamos Celia 1069 01:00:06,500 --> 01:00:08,233 por favor despierta celia 1070 01:00:08,533 --> 01:00:09,033 celia vamos 1071 01:00:09,500 --> 01:00:10,400 joder azalea 1072 01:00:10,400 --> 01:00:12,100 �Ad�nde carajo fueron ustedes, imb�ciles? 1073 01:00:12,100 --> 01:00:14,300 quiero ver quien le hizo esto a mi hermana 1074 01:00:14,933 --> 01:00:15,933 quien donde 1075 01:00:15,933 --> 01:00:18,000 rosa qu� rosa escucha escucha 1076 01:00:18,000 --> 01:00:18,800 escuchar 1077 01:00:19,166 --> 01:00:21,100 si tienen miedo de la luz 1078 01:00:21,300 --> 01:00:22,700 Sabes lo que eso significa 1079 01:00:22,700 --> 01:00:23,933 no, no lo hago 1080 01:00:23,933 --> 01:00:27,200 significa que todo lo que tenemos que hacer es esperar hasta el amanecer 1081 01:00:28,266 --> 01:00:30,166 Est� bien, pero �cu�nto tiempo tenemos? 1082 01:00:30,200 --> 01:00:31,533 bueno al menos una hora 1083 01:00:31,533 --> 01:00:33,266 una hora tenemos que irnos ahora 1084 01:00:33,266 --> 01:00:34,666 no es seguro aqu� rosa 1085 01:00:34,666 --> 01:00:35,866 y ve a donde 1086 01:00:35,866 --> 01:00:39,166 No podemos simplemente dejarla aqu� sola y entonces t� lo har�as. 1087 01:00:39,166 --> 01:00:41,700 tenemos que pensar antes de hacer algo est�pido 1088 01:00:42,733 --> 01:00:43,300 mira mira yo 1089 01:00:43,300 --> 01:00:46,000 No quise decir que Rosa est� bien. 1090 01:00:46,000 --> 01:00:47,366 sabes que bien 1091 01:00:47,366 --> 01:00:49,733 T� qu�date con ella y yo ir� solo, est� bien, espera. 1092 01:00:49,733 --> 01:00:50,100 espera espera 1093 01:00:50,100 --> 01:00:50,900 ahora por favor por favor 1094 01:00:50,900 --> 01:00:53,366 por favor no salgas solo por qu� 1095 01:00:53,900 --> 01:00:55,633 porque estoy enamorado de ti 1096 01:00:58,933 --> 01:01:00,500 No puedo creer que acabo de decir eso en voz alta. 1097 01:01:01,500 --> 01:01:02,866 Yo tambi�n te amo 1098 01:01:04,300 --> 01:01:07,100 Mierda, algo hay por ah�, Rose. 1099 01:01:07,133 --> 01:01:08,566 rosa rosa espera 1100 01:01:08,933 --> 01:01:10,433 espera rosa 1101 01:01:10,600 --> 01:01:13,233 su�ltame no escuches 1102 01:01:14,333 --> 01:01:17,133 Lo que siempre hay que hacer es permanecer en la pared. 1103 01:01:17,133 --> 01:01:19,400 tenemos que permanecer juntos esperar 1104 01:01:19,400 --> 01:01:20,200 esperar 1105 01:01:20,533 --> 01:01:22,100 Dios m�o Azalea 1106 01:01:22,566 --> 01:01:24,100 se la llevaron oh Dios m�o 1107 01:01:24,100 --> 01:01:24,900 Azalea 1108 01:01:25,300 --> 01:01:26,233 azalea azalea 1109 01:01:27,100 --> 01:01:27,700 azalea azalea 1110 01:01:27,700 --> 01:01:30,366 �Est�s ah�, mierda? 1111 01:01:32,300 --> 01:01:33,100 Azalea 1112 01:01:33,766 --> 01:01:34,566 azalea 1113 01:01:35,066 --> 01:01:35,866 azalea 1114 01:01:36,400 --> 01:01:37,800 azalea oh 1115 01:01:39,600 --> 01:01:40,400 azalea 1116 01:01:40,933 --> 01:01:41,733 Vaya 1117 01:01:42,100 --> 01:01:43,900 oh dios mio brooks 1118 01:01:43,900 --> 01:01:46,066 el bloque llega hasta aqu� 1119 01:01:48,000 --> 01:01:48,800 Arroyos 1120 01:01:57,533 --> 01:01:58,466 ay dios m�o 1121 01:02:02,366 --> 01:02:03,566 ay dios m�o 1122 01:02:07,366 --> 01:02:08,166 Arroyos 1123 01:02:09,766 --> 01:02:10,566 Arroyos 1124 01:02:11,333 --> 01:02:13,233 Brooks, ser� mejor que no me jodas. 1125 01:02:14,400 --> 01:02:15,200 ver 1126 01:02:16,100 --> 01:02:17,866 cualquiera de ustedes diga algo por favor 1127 01:02:22,766 --> 01:02:23,633 Mierda 1128 01:02:25,700 --> 01:02:26,500 Mierda 1129 01:02:32,400 --> 01:02:33,500 ja ja 1130 01:02:41,200 --> 01:02:43,866 todo es mi culpa 1131 01:02:44,600 --> 01:02:45,700 Lo lamento 1132 01:02:46,366 --> 01:02:47,900 lo siento mucho 1133 01:02:49,566 --> 01:02:52,966 Lo siento mucho, ya no tengo miedo. 1134 01:02:53,900 --> 01:02:54,700 celia 1135 01:02:56,966 --> 01:02:59,666 �Qu� estoy haciendo? No puedo rendirme. 1136 01:03:00,100 --> 01:03:03,366 S�lo necesito encontrarlos 1137 01:03:05,166 --> 01:03:07,600 Por supuesto, �por qu� est�s pensando antes? 1138 01:03:07,600 --> 01:03:09,300 soy tan tan est�pido 1139 01:03:10,533 --> 01:03:11,366 bueno 1140 01:03:15,966 --> 01:03:17,000 No s� esto va a funcionar 1141 01:03:17,000 --> 01:03:19,900 pero voy a hacer algo brillante 1142 01:03:20,666 --> 01:03:22,366 o me dejar�a matar 1143 01:03:23,366 --> 01:03:24,466 si est�s viendo esto 1144 01:03:24,466 --> 01:03:26,433 y no estoy parado ah� junto a ti 1145 01:03:27,000 --> 01:03:29,366 Supongo que ambos sabemos cu�l de esos fue. 1146 01:03:31,400 --> 01:03:32,300 bueno 1147 01:03:37,100 --> 01:03:40,600 Estoy aqu�, vengan a buscarme, pendejos. 1148 01:04:02,266 --> 01:04:03,066 bruce 1149 01:04:04,566 --> 01:04:06,000 te quitaron los ojos 1150 01:04:09,200 --> 01:04:10,000 mam� 1151 01:04:10,800 --> 01:04:11,600 pap� 1152 01:04:12,000 --> 01:04:13,866 jaja oh 1153 01:04:17,166 --> 01:04:17,966 rosa 1154 01:04:20,066 --> 01:04:21,200 rosa eres tu 1155 01:04:24,333 --> 01:04:25,833 solo enciende la luz ok 1156 01:04:28,500 --> 01:04:31,433 Rosie mi nueva luz no 1157 01:04:32,500 --> 01:04:33,166 aqu� Aqu� 1158 01:04:33,166 --> 01:04:34,800 solo si�ntate si�ntate 1159 01:04:36,333 --> 01:04:37,000 esta bien rosa 1160 01:04:37,000 --> 01:04:38,200 enciende la luz lo s� 1161 01:04:38,200 --> 01:04:39,466 s� que s� 1162 01:04:40,100 --> 01:04:42,166 se levant� con la luz encendida parada 1163 01:04:44,300 --> 01:04:45,266 bien aqu� 1164 01:04:45,266 --> 01:04:47,100 aqu� rosa solo enciende las luces 1165 01:04:47,100 --> 01:04:49,566 �Te pusiste frente a tu cara rosa? 1166 01:04:49,566 --> 01:04:52,633 tu no estoy bromeando solo enciende las luces 1167 01:04:54,933 --> 01:04:56,666 rosa estoy aqu� 1168 01:04:58,266 --> 01:04:59,066 por qu� 1169 01:05:00,566 --> 01:05:02,700 �Est�n mis ojos abiertos? �Est�n abiertos? 1170 01:05:02,866 --> 01:05:03,666 s� 1171 01:05:04,366 --> 01:05:06,600 Lo siento mucho, todo es mi culpa. 1172 01:05:07,800 --> 01:05:08,766 est� bien 1173 01:05:09,533 --> 01:05:11,100 Ya no le tengo miedo a la oscuridad 1174 01:05:11,600 --> 01:05:16,066 Me despert� y estaba completamente oscuro. 1175 01:05:17,900 --> 01:05:19,966 y yo estaba solo 1176 01:05:20,566 --> 01:05:22,500 y record� donde estaban 1177 01:05:23,100 --> 01:05:24,066 me agarraron las piernas 1178 01:05:24,066 --> 01:05:26,133 y recuerdo lo que dijo Brook sobre patearlos 1179 01:05:26,133 --> 01:05:28,166 as� que los pate� y los pate� 1180 01:05:28,166 --> 01:05:31,433 uno de ellos finalmente me solt� y fue gratis 1181 01:05:32,166 --> 01:05:33,400 entonces cuando estaba solo 1182 01:05:34,000 --> 01:05:36,800 Estaba acostado all� y estaba completamente oscuro. 1183 01:05:36,800 --> 01:05:39,866 y me di cuenta que ya no le tengo miedo a la oscuridad 1184 01:05:40,800 --> 01:05:42,766 S�lo sab�a que estabas conmigo rosa 1185 01:05:42,766 --> 01:05:43,966 tu estabas ah� 1186 01:05:44,733 --> 01:05:47,300 est� bien, estoy aqu� estoy aqu� 1187 01:05:49,966 --> 01:05:51,233 donde estan mama y papa 1188 01:05:54,133 --> 01:05:55,433 tenemos que ir vamos 1189 01:05:57,266 --> 01:05:58,300 tenemos que irnos 1190 01:06:06,400 --> 01:06:09,500 estar seguro estar bien ok ok 1191 01:06:16,600 --> 01:06:21,633 �Qu� es ese ruido? 1192 01:06:22,733 --> 01:06:24,233 entrar entrar entrar entrar entrar 1193 01:06:26,966 --> 01:06:28,566 bien bien 1194 01:06:29,566 --> 01:06:31,766 Est� bien, te tengo bien. 1195 01:06:31,966 --> 01:06:33,166 bien bien 1196 01:06:33,166 --> 01:06:35,033 aqu� est� la puerta aqu� hay un sal�n de m� 1197 01:06:42,066 --> 01:06:43,300 rosa est�n ah� 1198 01:06:45,133 --> 01:06:45,966 cualquier luz encendida 1199 01:06:47,133 --> 01:06:48,533 rosa, �est�s encendida? 1200 01:06:48,533 --> 01:06:50,500 S�, casi hemos terminado 1201 01:06:51,266 --> 01:06:52,166 Eso es bueno, �verdad? 1202 01:06:52,166 --> 01:06:54,066 solo tenemos que esperar hasta el amanecer 1203 01:06:55,366 --> 01:06:56,233 s� 1204 01:06:58,900 --> 01:07:01,300 2% �qu� hora es? 1205 01:07:03,333 --> 01:07:04,966 seis lo hicimos 1206 01:07:04,966 --> 01:07:05,966 sobrevivimos 1207 01:07:07,066 --> 01:07:08,833 S�, �ves salir el sol? 1208 01:07:11,066 --> 01:07:11,900 s� 1209 01:07:12,800 --> 01:07:14,566 esta bien pero esta bien 1210 01:07:16,300 --> 01:07:17,100 bueno 1211 01:07:22,566 --> 01:07:23,466 ven aqu� 1212 01:07:28,066 --> 01:07:29,500 no hay sol �hay? 1213 01:07:32,333 --> 01:07:34,166 esto para siempre para respirar bien 1214 01:07:34,733 --> 01:07:36,966 Cierra los ojos, �podr�as abrirlos? 1215 01:07:37,300 --> 01:07:38,466 algo sale 1216 01:07:39,666 --> 01:07:41,000 bueno estar� a salvo 1217 01:07:41,100 --> 01:07:42,433 yo t� 1218 01:07:42,733 --> 01:07:44,000 mam� y pap� est�n bien 1219 01:07:44,533 --> 01:07:46,633 �Qu� tal si Brooks Russell tambi�n estar� ah�? 1220 01:07:51,000 --> 01:07:52,033 1% 1221 01:07:55,000 --> 01:07:57,633 hagas lo que hagas permanece en la luz 1222 01:07:58,933 --> 01:08:00,433 el �nico consuelo en la oscuridad 1223 01:08:02,566 --> 01:08:03,666 los monstruos 1224 01:08:04,500 --> 01:08:05,366 son reales 1225 01:08:13,100 --> 01:08:13,900 ah 1226 01:08:23,466 --> 01:08:24,633 sabes que es real 1227 01:08:26,500 --> 01:08:30,400 Esta es la prueba de que esto est� sucediendo, es real. 1228 01:08:34,100 --> 01:08:35,233 jaja lisa 1229 01:08:35,533 --> 01:08:37,866 esto esto no prueba nada 1230 01:08:38,300 --> 01:08:41,033 Entonces �por qu� parece que acabas de ver un fantasma? 1231 01:08:43,300 --> 01:08:47,066 porque uh porque sabes que lo que viste fue real 1232 01:08:48,900 --> 01:08:51,266 el caso es el chico que me consigui� este video 1233 01:08:51,266 --> 01:08:53,033 me dijo que pas� de nuevo 1234 01:08:53,200 --> 01:08:54,200 anoche 1235 01:08:54,800 --> 01:08:59,800 donde no revelar� a nuestros oyentes d�nde est� 1236 01:09:01,166 --> 01:09:02,900 Nos vemos en mi casa en una hora. 1237 01:09:04,900 --> 01:09:06,566 �Est�s hablando en serio ahora mismo? 1238 01:09:06,566 --> 01:09:09,000 Voy a traer tu c�mara 1239 01:09:40,100 --> 01:09:41,566 �Deber�amos realmente grabarnos a nosotros mismos? 1240 01:09:41,566 --> 01:09:44,633 irrumpir en la propiedad de alguien necesitamos pruebas 1241 01:10:04,133 --> 01:10:05,066 Hey, espera 1242 01:10:25,600 --> 01:10:26,400 Hola 1243 01:10:29,266 --> 01:10:30,100 Hola 1244 01:10:40,466 --> 01:10:41,366 Hola 1245 01:10:45,300 --> 01:10:47,100 S�, tu pap� da miedo. 1246 01:10:47,166 --> 01:10:48,900 as� que siempre sabes que tuve eso 1247 01:10:56,100 --> 01:10:56,900 toda mi 1248 01:10:59,266 --> 01:11:01,233 amigos han perdido 1249 01:11:01,900 --> 01:11:02,866 ay dios m�o 1250 01:11:03,400 --> 01:11:04,200 I 1251 01:11:05,966 --> 01:11:06,966 tener SIDA 1252 01:11:07,533 --> 01:11:09,200 Dios me va a castigar 1253 01:11:13,100 --> 01:11:15,800 esto es algo as� como si 1254 01:11:15,800 --> 01:11:20,133 es como si se levantaran y la risa te cambia 1255 01:11:20,133 --> 01:11:22,500 y recuerdo nuestra iglesia 1256 01:11:23,100 --> 01:11:25,800 existe ese t�rmino como una preiglesia y dividida 1257 01:11:25,800 --> 01:11:27,300 pasamos por ese desliz 1258 01:11:27,800 --> 01:11:30,133 Todos los ancianos de nuestra iglesia pelearon entre s�. 1259 01:11:30,133 --> 01:11:31,200 no solo pelearon por eso 1260 01:11:31,200 --> 01:11:32,766 Solo pateo mi ah 1261 01:11:33,300 --> 01:11:34,633 vino la policia 1262 01:11:34,800 --> 01:11:37,266 Recuerdo que estaban peleando como si fueran ellos. 1263 01:11:37,266 --> 01:11:39,966 fue este seno y publicaci�n 1264 01:11:40,900 --> 01:11:42,366 Literalmente estaba como 1265 01:11:47,666 --> 01:11:50,300 Voy a perder algunos amigos, �sabes? 1266 01:12:00,366 --> 01:12:01,233 Denise 1267 01:12:01,866 --> 01:12:02,666 qu� pasa 1268 01:12:11,466 --> 01:12:15,300 oh dios mio santa mierda 1269 01:12:17,466 --> 01:12:18,433 Lo es 1270 01:12:19,300 --> 01:12:20,400 esto esta pasando quiero decir 1271 01:12:20,400 --> 01:12:21,966 S� que nadie podr� negarlo. 1272 01:12:21,966 --> 01:12:23,266 este es este es el 1273 01:12:23,566 --> 01:12:27,033 oh dios mio que carajo oh 1274 01:12:28,700 --> 01:12:29,300 Dios m�o no 1275 01:12:29,300 --> 01:12:29,566 no no no 1276 01:12:29,566 --> 01:12:31,333 Necesitamos documentar hasta donde llegues. 1277 01:12:31,333 --> 01:12:33,133 tenemos que irnos tenemos que grabar esto 1278 01:12:33,133 --> 01:12:35,366 basta, tenemos que grabar esto ahora mismo. 1279 01:12:35,566 --> 01:12:36,600 Vamos, esta es la prueba. 1280 01:12:36,600 --> 01:12:38,366 esta es la prueba que hemos estado buscando 1281 01:12:39,066 --> 01:12:40,800 solo grabame ok 1282 01:12:43,533 --> 01:12:44,666 hola a todos 1283 01:12:45,166 --> 01:12:46,700 anoche una madre public� en 1284 01:12:46,700 --> 01:12:47,100 Al lado 1285 01:12:47,100 --> 01:12:49,833 que su hijo desapareci� durante un apag�n local 1286 01:12:50,100 --> 01:12:52,766 desde entonces nadie ha sabido nada de la madre 1287 01:12:52,800 --> 01:12:55,966 su marido o el ni�o como viste en las fotos 1288 01:12:55,966 --> 01:12:58,566 Denise y yo estamos dentro de su casa ahora mismo. 1289 01:12:58,966 --> 01:13:00,333 no hay nadie aqu� sin embargo 1290 01:13:00,333 --> 01:13:02,800 hay vetas de sangre en el ba�o 1291 01:13:09,933 --> 01:13:11,800 vamos a seguir mirando casas cercanas 1292 01:13:11,800 --> 01:13:13,800 as� que nadie puede negar que esto est� pasando 1293 01:13:13,800 --> 01:13:15,600 es hora de que todos lo sepan 1294 01:13:16,500 --> 01:13:17,166 est� bien, estamos bien 1295 01:13:17,166 --> 01:13:17,966 estamos bien 1296 01:13:18,866 --> 01:13:22,166 Quiero decir, �no es esta casa prueba suficiente para 1297 01:13:22,166 --> 01:13:23,866 Necesitamos m�s pruebas Lisa. 1298 01:13:26,000 --> 01:13:26,333 shh shh shh shh 1299 01:13:26,333 --> 01:13:27,133 shh shh shh 1300 01:13:49,000 --> 01:13:51,966 Se�or, nuestros visitantes se preparar�n para el partido. 1301 01:13:51,966 --> 01:13:57,900 comida gratis y congelada y 12 cajas de dulces 1302 01:14:03,566 --> 01:14:05,000 ay dios m�o 1303 01:14:06,100 --> 01:14:07,366 charlie aqui esta ella 1304 01:14:07,366 --> 01:14:10,200 la encantadora Gretchen Hansen de Green Bay Wisconsin 1305 01:14:15,000 --> 01:14:16,833 �Quieres contarnos qu� pas�? 1306 01:14:39,366 --> 01:14:43,000 19 mi barbilla mi vida y yo 1307 01:14:44,966 --> 01:14:48,766 tragedia que no puedo luchar 1308 01:14:48,766 --> 01:14:52,066 Lucho con perdido en la locura 1309 01:14:52,333 --> 01:14:56,200 Esto es real, parece que el estr�s de la vida es siempre. 1310 01:14:56,200 --> 01:14:58,300 a un poderoso nadie lo sabe 1311 01:14:59,700 --> 01:15:02,100 nuestras esperanzas tratando de encontrar la manera de vencer a la K 1312 01:15:02,100 --> 01:15:05,100 y descompongo mi Cebu de 55 a�os 1313 01:15:05,100 --> 01:15:06,466 todav�a besa los dedos de los pies 1314 01:15:06,466 --> 01:15:08,966 Me matar� cuando Naruto est� en kabuki. 1315 01:15:14,300 --> 01:15:15,933 Intenta dispararme para que explote la burbuja. 1316 01:15:15,933 --> 01:15:18,366 mejor bambolearse del propulsor 1317 01:15:23,400 --> 01:15:24,500 mi vida 1318 01:15:29,366 --> 01:15:31,966 mi vida mi vida 1319 01:15:31,966 --> 01:15:36,500 A�n as�, no puedo luchar contra la tragedia. 1320 01:16:02,400 --> 01:16:05,400 entrar en �l deja tu cuerpo con menos l�quido 1321 01:16:30,066 --> 01:16:32,100 no pod�as contar la cantidad 1322 01:16:32,100 --> 01:16:33,300 la contabilidad de los huesos 1323 01:16:33,466 --> 01:16:36,166 intocable en la cima de la monta�a Everest 1324 01:16:36,533 --> 01:16:39,233 parece el ajetreo que se dirige hacia Ni�gara 1325 01:16:39,300 --> 01:16:41,700 Caes como un d�a entero perdido en Hawaii 1326 01:16:41,966 --> 01:16:48,066 Estoy en el centro porque mi mente domina 1327 01:16:55,566 --> 01:16:57,500 el asunto 1328 01:17:06,266 --> 01:17:11,900 mi vida en una tragedia donde no puedo luchar 1329 01:17:12,366 --> 01:17:14,900 y perdido en el sentido 1330 01:17:17,100 --> 01:17:19,366 ya no salimos como nos sentimos 1331 01:17:19,366 --> 01:17:20,900 c�mo nos sentimos c�mo nos sentimos 1332 01:17:20,900 --> 01:17:22,400 c�mo nos sentimos c�mo nos sentimos 88199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.