Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,153 --> 00:00:35,693
[Рома] Слышь, Баклажан,
2
00:00:35,773 --> 00:00:38,134
вечером идём топить автоматы.
3
00:00:38,214 --> 00:00:39,500
Понял, нет?
4
00:00:39,580 --> 00:00:40,693
[Женя] Угу.
5
00:00:41,932 --> 00:00:43,779
Да где этот грёбаный паспорт?
6
00:00:43,860 --> 00:00:44,960
[Рома] Слышь?
7
00:00:45,331 --> 00:00:48,754
А какого хрена я один здесь
как Мама Карло батрачу, а?
8
00:00:48,834 --> 00:00:52,293
Давай, помогай,
сегодня маму выписывают из больницы.
9
00:00:52,373 --> 00:00:53,239
Сегодня?
10
00:00:53,319 --> 00:00:55,980
[Рома] Сегодня, сегодня.
Ты думаешь, что я убираюсь?
11
00:00:56,060 --> 00:00:58,506
Иди посуду мой, ты же обещал.
12
00:00:58,586 --> 00:01:00,913
[Женя] Блин, я паспорт потерял.
13
00:01:03,422 --> 00:01:05,386
[Рома] Дашь кроссовки — скажу где.
14
00:01:06,453 --> 00:01:07,833
[Женя] Ты чего издеваешься?
15
00:01:07,913 --> 00:01:09,360
Быстро сказал!
16
00:01:09,739 --> 00:01:11,250
Ну не хочешь — не надо.
17
00:01:12,041 --> 00:01:14,539
[Женя] Ну окей, окей. Всё, держи.
18
00:01:14,620 --> 00:01:16,606
Только скажи, где паспорт.
19
00:01:16,686 --> 00:01:19,520
[Рома] Слушай, в душе не ведаю.
20
00:01:19,601 --> 00:01:21,060
[Рома смеётся]
21
00:01:21,753 --> 00:01:23,000
Какая ты сука!
22
00:01:23,080 --> 00:01:25,499
[Рома] Да ладно тебе,
чего ты так распереживался?
23
00:01:25,580 --> 00:01:27,340
«Где паспорт, где паспорт?»
24
00:01:27,420 --> 00:01:29,246
Чего ты, в ЗАГС собрался?
25
00:01:30,060 --> 00:01:31,140
Хуже.
26
00:01:31,753 --> 00:01:32,800
ЕГЭ.
27
00:01:32,881 --> 00:01:37,147
[играет «Прощальный вальс»
ВИА «Добры молодцы»]
28
00:01:43,953 --> 00:01:47,127
[играет «Прощальный вальс»
ВИА «Добры молодцы»]
29
00:01:55,193 --> 00:01:58,253
[играет «Прощальный вальс»
ВИА «Добры молодцы»]
30
00:02:07,800 --> 00:02:11,307
[играет «Прощальный вальс»
ВИА «Добры молодцы»]
31
00:02:14,960 --> 00:02:15,957
[Женя] Здравствуйте.
32
00:02:16,037 --> 00:02:18,580
- [Женя] Здравствуйте.
- [директор] Здравствуйте.
33
00:02:18,660 --> 00:02:20,800
Паспорт в раскрытом виде, где фото.
34
00:02:21,620 --> 00:02:24,560
Маргарита Николаевна,
я забыл паспорт. Да.
35
00:02:24,640 --> 00:02:25,806
[Маргарита] В смысле?
36
00:02:26,447 --> 00:02:28,033
Кашин, ты дурак?
37
00:02:28,720 --> 00:02:30,036
[Женя] Не знаю.
38
00:02:30,116 --> 00:02:32,120
Ну вот на ЕГЭ и проверим.
39
00:02:32,200 --> 00:02:34,080
Кашин, тебе десять лет твердили.
40
00:02:34,160 --> 00:02:36,960
[Маргарита] Без паспорта
на экзамен не допускаются.
41
00:02:37,040 --> 00:02:40,080
Маргарита Николаевна,
мне 11 лет твердили.
42
00:02:40,160 --> 00:02:41,778
Ну, пожалуйста, пропустите меня.
43
00:02:41,859 --> 00:02:43,800
Вы же меня знаете,
ну зачем эти формальности?
44
00:02:43,880 --> 00:02:45,106
Формальности?
45
00:02:45,673 --> 00:02:47,160
Вон, видишь?
46
00:02:47,666 --> 00:02:48,720
[Маргарита] Камера.
47
00:02:49,260 --> 00:02:50,600
Улыбнись, Кашин.
48
00:02:51,300 --> 00:02:52,246
Маму зови.
49
00:02:52,326 --> 00:02:55,280
Личность будем подтверждать.
Акты подписывать.
50
00:02:55,593 --> 00:02:57,600
- Она в больнице.
- Брата зови.
51
00:02:58,920 --> 00:03:02,220
Ну, я не знаю, где брат.
Ну, пожалуйста, ну пустите меня.
52
00:03:02,300 --> 00:03:04,680
Ну это же больше вам нужно, чем мне.
53
00:03:04,760 --> 00:03:06,520
Ты хочешь, чтоб я под статью пошла?
54
00:03:06,600 --> 00:03:08,166
[Сергей] Подождите, подождите.
55
00:03:08,246 --> 00:03:11,640
Там, где люди заняты делом,
там не до драки.
56
00:03:11,720 --> 00:03:12,840
Кто это сказал, Кашин?
57
00:03:12,920 --> 00:03:14,280
Да, Кашин?
58
00:03:15,600 --> 00:03:17,080
[Сергей беззвучно]
59
00:03:18,116 --> 00:03:19,065
Чехов.
60
00:03:19,146 --> 00:03:21,653
- [Маргарита] Вот.
- [Сергей] Маргарита Николаевна.
61
00:03:21,733 --> 00:03:23,160
Человек на пике знаний!
62
00:03:23,240 --> 00:03:25,360
А вы хотите отобрать у него
этот праздник?
63
00:03:25,440 --> 00:03:27,393
Ой, Сергей Андреевич,
давайте без этого.
64
00:03:27,473 --> 00:03:30,046
[Сергей] Да у него мама в больнице.
Я лично отвозил.
65
00:03:30,126 --> 00:03:32,000
Ну хотите, я вам эти акты подпишу?
66
00:03:32,080 --> 00:03:35,186
- Ну где, где их подписывать? Где, где?
- Хорошо. Хорошо, Сергей Андреевич.
67
00:03:35,266 --> 00:03:38,166
[Маргарита] Только ради вас.
Не нервничайте, вам нельзя.
68
00:03:38,246 --> 00:03:39,840
Повезло тебе, Кашин.
69
00:03:40,578 --> 00:03:41,811
На.
70
00:03:41,892 --> 00:03:43,033
[Маргарита] А, да!
71
00:03:43,486 --> 00:03:47,160
В туалет выпускаю только
с большим желанием на лице.
72
00:03:47,240 --> 00:03:48,880
И с открытой дверью.
73
00:03:48,961 --> 00:03:50,121
[Женя] Угу.
74
00:03:50,673 --> 00:03:52,200
Телефоны сюда.
75
00:03:53,733 --> 00:03:54,760
[Женя] Телефон…
76
00:03:57,179 --> 00:04:01,599
[напряженная музыка]
77
00:04:01,680 --> 00:04:03,840
[испуганно] А у меня нет телефона.
78
00:04:03,920 --> 00:04:05,821
Тем лучше, Кашин. Пошли.
79
00:04:10,599 --> 00:04:12,940
Уважаемые ученики, напоминаю,
80
00:04:13,021 --> 00:04:16,413
наш экзамен длится 3 часа 30 минут.
81
00:04:16,493 --> 00:04:18,053
Будьте внимательны.
82
00:04:18,133 --> 00:04:19,453
Приступаем.
83
00:04:37,340 --> 00:04:38,808
[шепотом] Отвали.
84
00:04:42,599 --> 00:04:44,413
[громко] Ты больная, что ли?
85
00:04:44,493 --> 00:04:45,486
Мудак.
86
00:04:45,566 --> 00:04:46,800
[Маргарита] Басова!
87
00:04:46,973 --> 00:04:48,186
Что происходит?
88
00:04:48,266 --> 00:04:51,080
А что сразу «Басова»?
Это вообще Кашин, он списывает.
89
00:04:51,160 --> 00:04:52,173
[Женя] Кто, я?
90
00:04:52,253 --> 00:04:55,133
Да это вот эта вот придурочная
сама с собой разговаривает.
91
00:04:55,213 --> 00:04:57,470
- Сам придурок.
- [Маргарита] Успокоились.
92
00:04:57,550 --> 00:05:01,486
Я сейчас на вас обоих акт составлю
за нарушение правил поведения.
93
00:05:01,566 --> 00:05:03,813
Штраф до пяти тысяч рублей.
94
00:05:03,893 --> 00:05:05,506
И сами за него заплатите.
95
00:05:05,586 --> 00:05:06,840
Что?
96
00:05:06,928 --> 00:05:08,639
Меня тут вообще по документам нет.
97
00:05:08,720 --> 00:05:09,873
[Маргарита] Кашин…
98
00:05:09,953 --> 00:05:11,760
Пошёл вон отсюда!
99
00:05:17,813 --> 00:05:19,979
Басова, ты-то куда?
100
00:05:20,060 --> 00:05:23,132
Спасибо, Маргарита Николаевна,
но мне и без ваших ЕГЭ
101
00:05:23,213 --> 00:05:24,933
проблем хватает.
102
00:05:26,500 --> 00:05:27,846
[Дима] Да вы что творите?
103
00:05:27,926 --> 00:05:29,660
Вам не сбежать от ЕГЭ.
104
00:05:29,741 --> 00:05:30,680
[смех в классе]
105
00:05:33,073 --> 00:05:35,565
- [Женя] Ну что, довольна?
- [Милена] Пересдашь.
106
00:05:35,645 --> 00:05:36,993
[Сергей] Стоять!
107
00:05:37,693 --> 00:05:39,706
Вот это там всё, что было, —
108
00:05:39,787 --> 00:05:41,952
на вашем тарабарском,
как это называется?
109
00:05:42,033 --> 00:05:43,346
Вейп?
110
00:05:43,426 --> 00:05:45,633
- Краш?
- [Милена] Это, Сергей Андреевич,
111
00:05:45,713 --> 00:05:47,366
называется «эпик фейл».
112
00:05:47,446 --> 00:05:50,766
Слушайте, я правда, я не понимаю,
вот как она так может?
113
00:05:50,846 --> 00:05:53,013
А ты, значит, так можешь?
114
00:05:53,093 --> 00:05:55,146
Нет, нормальный? Полапал и слился.
115
00:05:55,226 --> 00:05:56,366
Мудак.
116
00:05:56,446 --> 00:05:58,600
Послушай, просто послушай.
117
00:06:01,426 --> 00:06:03,613
В моей жизни много чего случилось.
118
00:06:05,360 --> 00:06:06,946
Это ЕГЭ.
119
00:06:07,026 --> 00:06:08,533
Эти репетиции.
120
00:06:09,256 --> 00:06:10,565
Похороны.
121
00:06:16,847 --> 00:06:18,453
Мама в больнице.
122
00:06:18,533 --> 00:06:21,729
Я лично помогал отвозить.
123
00:06:21,809 --> 00:06:22,853
[Женя] Да.
124
00:06:23,442 --> 00:06:25,293
Мобильная связь.
125
00:06:25,373 --> 00:06:27,953
- Не слышал о таком?
- Я мобилу потерял.
126
00:06:28,633 --> 00:06:30,150
Гонишь.
127
00:06:30,230 --> 00:06:31,780
Найдешь здесь, она твоя.
128
00:06:31,860 --> 00:06:32,986
Ну нету.
129
00:06:33,066 --> 00:06:34,226
Ну не мудак же.
130
00:06:34,306 --> 00:06:36,433
Ну так, просто раздолбай — и всё.
131
00:06:51,765 --> 00:06:53,453
[Милена] Что завтра делаешь?
132
00:06:53,534 --> 00:06:55,046
[романтичная музыка]
133
00:06:55,126 --> 00:06:57,656
[Женя] Не знаю. Фигней страдать буду.
134
00:06:59,500 --> 00:07:00,609
[Женя] А…
135
00:07:00,690 --> 00:07:04,133
Точно! У меня собеседование
с одной гейминг-конторой.
136
00:07:05,756 --> 00:07:07,560
Гейминг-конторой?
137
00:07:08,780 --> 00:07:10,200
Чего, Москва?
138
00:07:11,213 --> 00:07:14,800
Ну… Только круче и глобальнее.
139
00:07:15,340 --> 00:07:17,472
Еще скажи, Силиконовая долина.
140
00:07:17,553 --> 00:07:20,413
Да я сам вообще в шоке.
141
00:07:20,493 --> 00:07:21,733
Азия, прикинь.
142
00:07:22,787 --> 00:07:24,979
[романтичная музыка]
143
00:07:25,060 --> 00:07:28,473
Что ты, будешь в офисе сидеть червём?
144
00:07:29,280 --> 00:07:33,506
Да я там… я там таким буду сидеть…
145
00:07:33,586 --> 00:07:37,060
Я им такую «гаму» зафигачу,
что они вообще там все попадают.
146
00:07:37,140 --> 00:07:38,160
Нет…
147
00:07:39,067 --> 00:07:42,039
Слушай, не хочу тебе кайф обламывать…
148
00:07:42,120 --> 00:07:45,633
Но ты же понимаешь,
что это максимум удаленка?
149
00:07:45,713 --> 00:07:48,690
Или вообще кинут, не заплатят.
150
00:07:49,512 --> 00:07:50,999
Не-не.
151
00:07:51,080 --> 00:07:53,250
В гейминге удаленка не катит.
152
00:07:53,330 --> 00:07:55,326
Там всё на месте надо тестить.
153
00:07:58,360 --> 00:07:59,912
Что, ты типа сваливаешь?
154
00:07:59,993 --> 00:08:01,426
[Женя] Позовут — почему нет?
155
00:08:01,507 --> 00:08:03,780
[романтичная музыка]
156
00:08:06,023 --> 00:08:07,293
Ну…
157
00:08:08,029 --> 00:08:09,751
У тебя же ЕГЭ не сдан.
158
00:08:09,840 --> 00:08:12,920
Да там всем плевать на это ЕГЭ.
159
00:08:13,000 --> 00:08:15,459
Оно же и так ничего не решает.
160
00:08:15,539 --> 00:08:17,153
Так что зря страдаем.
161
00:08:17,233 --> 00:08:18,486
А мама?
162
00:08:19,530 --> 00:08:20,606
А виза?
163
00:08:21,445 --> 00:08:23,060
А жить ты где там будешь?
164
00:08:23,646 --> 00:08:25,006
Не знаю.
165
00:08:25,596 --> 00:08:27,099
Да на месте разберусь.
166
00:08:27,180 --> 00:08:28,560
Ну, назад ты вернёшься?
167
00:08:30,100 --> 00:08:31,120
Не знаю.
168
00:08:37,413 --> 00:08:38,445
Мудак.
169
00:08:47,113 --> 00:08:50,700
[в автомобиле играет песня «Этот мир»]
170
00:08:52,940 --> 00:08:54,400
[Захар смеётся]
171
00:08:54,856 --> 00:08:56,662
Ну и видок у вас.
172
00:08:56,742 --> 00:08:58,026
[Мурза] На себя посмотри.
173
00:08:59,180 --> 00:09:02,005
Выключи свой порожняк.
Башка трещит от этой музыки.
174
00:09:02,086 --> 00:09:03,966
Чья машина, того и музыка.
175
00:09:04,046 --> 00:09:06,280
В баньку вам надо, а то пасёт от вас.
176
00:09:06,360 --> 00:09:07,960
Горем и дриснёй.
177
00:09:08,560 --> 00:09:10,739
[Семён] Пожрать бы
что-нибудь нормального.
178
00:09:10,820 --> 00:09:13,093
После этого больничного месива.
179
00:09:13,173 --> 00:09:14,220
Чай без чая.
180
00:09:14,300 --> 00:09:17,606
[Захар] Так вон, грузинский недалеко.
Можем бургеров пожрать.
181
00:09:17,687 --> 00:09:20,476
[Мурза] А я бы потрахался.
Может, потрахаемся?
182
00:09:21,093 --> 00:09:22,203
[Семён] Мурза.
183
00:09:23,276 --> 00:09:24,940
Береги своё «ци».
184
00:09:25,020 --> 00:09:26,466
[Мурза] Что ты сказал?
185
00:09:26,546 --> 00:09:29,427
Я говорю, семя не расплескай.
Энергию береги.
186
00:09:30,863 --> 00:09:32,866
[Мурза] Разберусь я со своим семенем.
187
00:09:33,753 --> 00:09:36,272
Ой, слушай, вот эта милфочка
мне очень понравилась.
188
00:09:36,353 --> 00:09:38,353
У меня на поминках
всё привстало от неё.
189
00:09:38,433 --> 00:09:41,186
[Захар] Слышишь, ты, турист.
В Москве будешь углы свои метить.
190
00:09:41,266 --> 00:09:43,778
- Светлана Петровна, здравствуйте.
- [Светлана] Ой…
191
00:09:43,859 --> 00:09:45,273
[Светлана] Здравствуйте.
192
00:09:45,354 --> 00:09:47,081
А… м…
193
00:09:47,161 --> 00:09:49,793
- Мурзадин.
- Да, конечно, я помню.
194
00:09:49,873 --> 00:09:52,513
- Мы с вами на похоронах виделись.
- Да, да.
195
00:09:52,593 --> 00:09:56,006
Давайте я вас подвезу?
196
00:09:56,086 --> 00:09:57,866
Нет, что вы, я на автобусе.
197
00:09:59,292 --> 00:10:01,789
Зачем на автобусе,
когда есть автомобиль?
198
00:10:01,870 --> 00:10:03,113
Здравствуйте.
199
00:10:03,920 --> 00:10:05,946
Нет, нет, я на автобусе.
200
00:10:06,026 --> 00:10:07,780
Мне неловко, извините.
201
00:10:07,860 --> 00:10:10,293
Да вы волнуетесь? Да не волнуйтесь.
202
00:10:10,373 --> 00:10:14,285
Или вы думаете,
бородатый мужик в кожанке, сразу —
203
00:10:14,366 --> 00:10:16,314
сомнительная личность?
204
00:10:16,394 --> 00:10:19,046
Вы мыслите стереотипно,
Светлана Петровна.
205
00:10:21,233 --> 00:10:22,499
Разрешите?
206
00:10:35,940 --> 00:10:39,413
[настойчивый стук в дверь]
207
00:10:45,526 --> 00:10:46,686
- [Лёля] Да?
- [Рома] Привет.
208
00:10:46,766 --> 00:10:48,233
- Вали.
- Ну-ка, подожди. Ну ты чего?
209
00:10:48,313 --> 00:10:49,193
Я не уйду!
210
00:10:49,279 --> 00:10:51,206
- Нет, вали!
- Давай поговорим хотя бы.
211
00:10:51,692 --> 00:10:55,025
Лёля! Ну постой, ну…
Послушай меня, Лёль!
212
00:10:55,106 --> 00:10:57,213
- [Лёля] Да?
- [Рома] Во-первых, это тебе.
213
00:10:57,293 --> 00:10:58,394
Спасибо.
214
00:10:59,607 --> 00:11:00,879
[Рома] Ага…
215
00:11:00,959 --> 00:11:02,253
[Лёля] Угу.
216
00:11:05,880 --> 00:11:07,746
Хочется апероля.
217
00:11:08,488 --> 00:11:10,266
Может, напьемся, Лёля?
218
00:11:11,721 --> 00:11:13,805
Может, угоним «Боинг»,
219
00:11:13,886 --> 00:11:16,353
чтобы увидеть берег.
220
00:11:16,433 --> 00:11:20,726
Будем там «дэнсинг», «смоукинг»,
будем Барре и Беринг.
221
00:11:20,806 --> 00:11:22,769
Сбудется всё, что мило.
222
00:11:22,849 --> 00:11:24,482
Кончится всё, что мимо.
223
00:11:24,562 --> 00:11:25,478
Мимо.
224
00:11:25,559 --> 00:11:28,400
- Да, мимо. Это ты хорошо подметил.
- [Рома] В смысле?
225
00:11:28,959 --> 00:11:30,999
- [Лёля] Послушай меня.
- [Рома] А?
226
00:11:31,080 --> 00:11:32,940
Ты что, думал, придёшь…
227
00:11:33,585 --> 00:11:37,325
Подаришь мне свой сраненький букетик,
трахнемся, и наступит мир на Земле?
228
00:11:37,406 --> 00:11:39,313
Все же нормальные люди так делают, да?
229
00:11:39,394 --> 00:11:43,273
Нормальные люди
на розовеньких тёлочках не женятся.
230
00:11:45,321 --> 00:11:47,339
[Рома] А какие розовые тёлочки, а?
231
00:11:47,993 --> 00:11:50,700
- Это ты у мамы своей спроси.
- А при чём тут моя мама?
232
00:11:50,780 --> 00:11:53,437
Не знаю. Она же доктор. Ей виднее.
233
00:11:55,346 --> 00:11:57,800
[Рома] Ой, елки-палки. Лёль, я понял.
234
00:11:58,636 --> 00:12:00,653
Ты её вообще не слушай.
235
00:12:01,199 --> 00:12:03,800
Она человек своеобразный.
У нее юмор без наркоза.
236
00:12:03,880 --> 00:12:05,692
- Ты же сказала, она врач, правильно?
- Угу.
237
00:12:05,773 --> 00:12:06,833
Вот.
238
00:12:06,913 --> 00:12:08,893
А никаких тёлочек нет.
239
00:12:09,615 --> 00:12:11,113
Понимаешь?
240
00:12:11,193 --> 00:12:12,353
Только ты.
241
00:12:14,431 --> 00:12:15,590
[Рома] Я ведь…
242
00:12:17,466 --> 00:12:19,293
Только тебя люблю.
243
00:12:30,380 --> 00:12:34,373
[напряженная музыка]
244
00:12:43,840 --> 00:12:45,745
[мужчина] Осторожно,
осторожно. Стоять.
245
00:12:45,826 --> 00:12:48,133
- [Женя] Извините, можно пройти?
- В ДК ремонт.
246
00:12:48,213 --> 00:12:50,133
Но у меня репетиция. Там выпускной.
247
00:12:50,213 --> 00:12:52,633
[мужчина] Выпускной на капремонте.
248
00:12:52,713 --> 00:12:54,526
Всё, никаких тут это…
249
00:12:54,606 --> 00:12:56,146
Всё, до свидания.
250
00:12:56,819 --> 00:12:57,904
Гуляй.
251
00:12:59,320 --> 00:13:02,320
[напряженная музыка]
252
00:13:06,846 --> 00:13:09,472
[напряженная музыка]
253
00:13:09,553 --> 00:13:10,920
Есть кто дома?
254
00:13:17,400 --> 00:13:21,180
[напряженная музыка]
255
00:13:36,007 --> 00:13:39,953
[напряженная музыка]
256
00:13:51,820 --> 00:13:56,760
[напряженная музыка]
257
00:14:11,600 --> 00:14:14,653
[напряженная музыка]
258
00:14:26,467 --> 00:14:30,566
[звуки подъезжающего автомобиля]
259
00:14:40,313 --> 00:14:41,473
[Светлана] До свидания.
260
00:14:41,553 --> 00:14:44,212
- До свидания, спасибо большое.
- [Мурза] До свидания.
261
00:14:44,293 --> 00:14:46,373
[Мурза] Я вам позвоню,
Светлана Петровна.
262
00:14:58,762 --> 00:14:59,948
[Светлана] Альберт?
263
00:15:00,640 --> 00:15:03,013
Ты… ты что здесь делаешь?
264
00:15:03,093 --> 00:15:04,380
Привет.
265
00:15:08,933 --> 00:15:11,120
[Альберт] Генеральную уборку, Свет.
266
00:15:12,436 --> 00:15:14,735
[Альберт] А кто тебя подвёз?
267
00:15:14,815 --> 00:15:16,893
Коллеги из здравоохранения, да?
268
00:15:18,182 --> 00:15:20,593
[Светлана] А ты что, ревнуешь, что ли?
269
00:15:23,466 --> 00:15:25,119
[Альберт] Смотри-ка.
270
00:15:25,199 --> 00:15:26,226
Шаль.
271
00:15:26,306 --> 00:15:27,946
Красивая, правда?
272
00:15:28,026 --> 00:15:29,160
Мамина.
273
00:15:30,690 --> 00:15:33,785
А я её ищу, ищу. Думаю, где она?
274
00:15:33,865 --> 00:15:38,326
А её, оказывается, любимая женщина…
275
00:15:38,406 --> 00:15:39,859
Стыбрила.
276
00:15:39,939 --> 00:15:41,765
[Светлана] Что, прости?
277
00:15:41,846 --> 00:15:43,373
[кричит] Шаль откуда?
278
00:15:44,212 --> 00:15:46,732
Откуда… Я не знаю откуда.
279
00:15:46,813 --> 00:15:50,466
Это, наверное, ну…
мальчики мои откуда-то приволокли.
280
00:15:50,546 --> 00:15:53,140
Я вообще не понимаю, почему ты со мной
разговариваешь в таком тоне.
281
00:15:53,220 --> 00:15:54,886
[Альберт] Мальчики приволокли?
282
00:15:54,966 --> 00:15:58,213
А это тоже твои мальчики приволокли?
283
00:15:58,294 --> 00:16:01,774
Целый арсенал стволов
из моего гаража дёрнули!
284
00:16:02,379 --> 00:16:06,985
Я не понимаю… Я не понимаю,
какие стволы, какой арсенал?
285
00:16:07,066 --> 00:16:10,119
У тебя что, оружейная фабрика, что ли?
286
00:16:10,199 --> 00:16:14,600
Ты кто вообще,
Альберт Эскобарович, что ли?
287
00:16:14,680 --> 00:16:16,326
[кричит] Женя — ребёнок!
288
00:16:16,406 --> 00:16:18,986
У Ромы грыжа,
они вообще такое поднять не смогут!
289
00:16:19,066 --> 00:16:21,386
Мученик, твою мать!
290
00:16:21,466 --> 00:16:25,153
Да мне почки отбили, на хрен!
Мне пальцы переломали!
291
00:16:25,233 --> 00:16:28,046
Мою машину сожгли, меня лишили бизнеса!
292
00:16:28,127 --> 00:16:31,291
Да я, можно сказать, инвалид уже!
293
00:16:32,295 --> 00:16:34,653
Я ведь тебе поверил, Света, поверил!
294
00:16:35,318 --> 00:16:36,739
Я ведь тебя полюбил!
295
00:16:36,820 --> 00:16:39,226
Я так хорошо тебя любил, Света!
296
00:16:39,306 --> 00:16:40,710
А ты…
297
00:16:40,790 --> 00:16:45,333
Ты, получается, обманула меня с этими…
298
00:16:45,413 --> 00:16:48,504
Со своими выродками,
с ублюдками с этими!
299
00:16:48,584 --> 00:16:50,425
[Альберт] С этими ублюдками…
300
00:16:52,387 --> 00:16:53,507
[Светлана] Ой!
301
00:16:55,734 --> 00:16:56,760
[Светлана] Чёрт!
302
00:17:02,673 --> 00:17:04,659
[Светлана] Так… Женя…
303
00:17:04,739 --> 00:17:06,220
Женя, Женя…
304
00:17:06,300 --> 00:17:07,371
Женя.
305
00:17:14,646 --> 00:17:17,673
- Женя, срочно домой!
- [Сергей] Светлана Петровна,
306
00:17:17,753 --> 00:17:19,945
это Сергей Андреевич.
307
00:17:20,026 --> 00:17:22,800
Да, Сергей Андреевич.
308
00:17:22,880 --> 00:17:25,246
Мне надо срочно с вами поговорить!
309
00:17:26,096 --> 00:17:27,326
Да, буду ждать!
310
00:17:56,466 --> 00:17:59,633
[слышны стоны Лёли]
311
00:18:03,247 --> 00:18:05,927
[стоны Лёли и Ромы]
312
00:18:11,680 --> 00:18:15,320
[стоны Лёли и Ромы]
313
00:18:17,787 --> 00:18:21,680
[гул на фоне]
314
00:18:21,781 --> 00:18:25,240
[стоны Лёли и Ромы]
315
00:18:36,646 --> 00:18:38,539
[хлопок дверью]
316
00:18:45,960 --> 00:18:47,550
- [Рома] Опа.
- [Лёля] Кто это?
317
00:18:50,233 --> 00:18:51,706
[Рома] А это ты мне скажи.
318
00:18:51,786 --> 00:18:53,573
- [Лёля] Что это?
- [Рома] А?!
319
00:18:53,653 --> 00:18:56,040
- Смотрю, ты времени зря не теряешь!
- В смысле?
320
00:18:56,120 --> 00:18:57,446
Папашку нового ищешь, да?
321
00:18:57,526 --> 00:18:59,440
- [Лёля] В смысле?
- [Рома] А в прямом.
322
00:18:59,520 --> 00:19:01,440
[Рома] Кого ты выбрала? Заху?
323
00:19:01,520 --> 00:19:04,559
- А, мента московского этого, да?
- [Лёля] Что?
324
00:19:04,639 --> 00:19:06,551
Чего ты бормочешь-то? Скажи нормально!
325
00:19:06,631 --> 00:19:09,606
- Что так со мной разговариваешь?
- А ты сама не понимаешь?
326
00:19:09,686 --> 00:19:11,093
[Женя кричит] Рома!
327
00:19:14,300 --> 00:19:15,659
[Женя] Рома!
328
00:19:19,080 --> 00:19:20,760
- [Рома] Чего?
- [Женя] Спускайся!
329
00:19:20,840 --> 00:19:23,240
- [Рома] А это чего такое?
- Спускайся, я тебе говорю!
330
00:19:23,321 --> 00:19:27,507
[напряженная музыка]
331
00:19:35,800 --> 00:19:39,713
[напряженная музыка]
332
00:19:53,640 --> 00:19:57,373
[напряженная музыка]
333
00:20:11,480 --> 00:20:14,193
[Милена плачет]
334
00:20:18,097 --> 00:20:20,591
Милена… Ты что там, плачешь, что ли?
335
00:20:23,153 --> 00:20:23,986
[Милена] Нет!
336
00:20:24,913 --> 00:20:26,567
Это вода льётся.
337
00:20:28,630 --> 00:20:30,740
Давай, выходи.
338
00:20:30,820 --> 00:20:32,306
Я не уйду, ты же знаешь.
339
00:20:44,090 --> 00:20:45,420
[Басов] Ну?
340
00:20:45,500 --> 00:20:46,860
[Милена плачет]
341
00:20:49,524 --> 00:20:50,874
Тебя обидел кто?
342
00:20:51,793 --> 00:20:52,866
Нет?
343
00:20:54,768 --> 00:20:56,493
Из-за мальчика из-за этого?
344
00:20:57,146 --> 00:20:59,033
- [Милена плачет]
- Да?
345
00:20:59,903 --> 00:21:00,900
Понятно.
346
00:21:03,835 --> 00:21:04,973
Понятно.
347
00:21:06,720 --> 00:21:08,011
А ты чего такой?
348
00:21:08,091 --> 00:21:09,153
Какой?
349
00:21:10,157 --> 00:21:12,422
- Нарядный.
- Нарядный?
350
00:21:15,556 --> 00:21:17,879
А это, я…
351
00:21:17,960 --> 00:21:20,473
тебя решил пригласить на свидание.
352
00:21:21,399 --> 00:21:22,459
Поехали?
353
00:21:22,540 --> 00:21:25,933
Покатаемся. На набережную съездим,
пивка попьём. М?
354
00:21:29,300 --> 00:21:31,233
[Милена плачет]
355
00:21:33,902 --> 00:21:35,013
[Басов] На.
356
00:21:38,527 --> 00:21:42,817
[Милена] Видела бы сейчас мама,
какое дерьмо мы пьём.
357
00:21:43,996 --> 00:21:47,426
[Басов] Могу вон смотаться
за смузи из сельдерея, хочешь?
358
00:21:48,372 --> 00:21:50,826
[Милена с отвращением] О…
Не, не надо, спасибо.
359
00:21:54,146 --> 00:21:55,785
[Басов] Слушай.
360
00:21:55,865 --> 00:21:59,033
Моя первая любовь
вообще была Лада Дэнс.
361
00:21:59,113 --> 00:22:02,292
- [Милена] Кто это?
- [Басов] Да неважно, просто…
362
00:22:02,372 --> 00:22:04,626
Первая любовь, она как…
363
00:22:04,706 --> 00:22:07,446
Она как пульт от телевизора
в пакетике с пупырышками.
364
00:22:07,526 --> 00:22:09,685
Ты кнопки-то нажимаешь, нажимаешь,
365
00:22:09,766 --> 00:22:11,566
но он всё равно чистенький остаётся.
366
00:22:11,646 --> 00:22:13,798
Как только пакетик снял — всё.
367
00:22:13,879 --> 00:22:15,480
Засрётся.
368
00:22:20,197 --> 00:22:21,540
Как у вас с мамой?
369
00:22:24,377 --> 00:22:26,057
Ну да, как у нас с мамой.
370
00:22:26,972 --> 00:22:28,712
Да это понятно, я тот ещё мудак.
371
00:22:28,793 --> 00:22:30,240
Ты же знаешь.
372
00:22:31,140 --> 00:22:32,266
Ладно.
373
00:22:34,788 --> 00:22:36,407
А когда у тебя ЕГЭ?
374
00:22:39,883 --> 00:22:41,172
Сегодня.
375
00:22:41,863 --> 00:22:43,020
Сегодня?
376
00:22:44,437 --> 00:22:45,600
Ну и как?
377
00:22:46,143 --> 00:22:47,306
Никак.
378
00:22:47,977 --> 00:22:49,080
[Басов] В смысле?
379
00:22:53,826 --> 00:22:55,048
Да короче…
380
00:22:55,812 --> 00:22:57,366
Выгнали меня.
381
00:23:01,449 --> 00:23:03,146
Да всё окей, пап.
382
00:23:03,226 --> 00:23:06,946
Многие валят за границу
без аттестата работать.
383
00:23:07,026 --> 00:23:10,020
И офигенно им там, и счастливы они.
384
00:23:10,100 --> 00:23:12,586
Да это ЕГЭ, оно на фиг вообще не нужно.
385
00:23:12,666 --> 00:23:14,326
А ты думаешь, я что перед тобой,
386
00:23:14,407 --> 00:23:16,559
все шлагбаумы буду поднимать
в этой жизни?
387
00:23:16,639 --> 00:23:19,201
- Понятно, короче. Поговорили.
- Чего поговорили-то?
388
00:23:19,282 --> 00:23:21,445
[Басов кричит] Да откуда вообще
вот это всё,
389
00:23:21,526 --> 00:23:24,273
шмотки твои лавандовые,
кеды вот эти сраные?!
390
00:23:24,353 --> 00:23:26,485
Это всё не Дед Мороз принёс!
391
00:23:26,566 --> 00:23:28,566
Это всё с папиной карты, ну…
392
00:23:28,646 --> 00:23:30,420
- [Басов] Да…
- [Милена] Да забирай.
393
00:23:30,500 --> 00:23:32,140
[Басов] Да подожди ты.
394
00:23:32,220 --> 00:23:35,300
Стоять! Стоять, я сказал!
Вернулась быстро!
395
00:23:36,219 --> 00:23:38,265
Учиться надо, дура!
396
00:23:38,346 --> 00:23:40,406
А ты — мент.
397
00:23:40,486 --> 00:23:42,253
И все тебя юзают.
398
00:23:42,333 --> 00:23:46,546
И даже если ты генералом станешь,
всё равно шестёркой останешься.
399
00:23:46,626 --> 00:23:47,472
А я…
400
00:23:47,552 --> 00:23:49,592
[кричит] А я в Москву свалю,
а ты здесь —
401
00:23:49,673 --> 00:23:52,346
один с этими шмотками, пожалуйста!
402
00:23:52,426 --> 00:23:55,052
[Басов] Ну простудишься же, Милена!
403
00:23:55,133 --> 00:23:56,353
Ну-ка!..
404
00:24:04,080 --> 00:24:07,750
[напряженная музыка]
405
00:24:07,831 --> 00:24:12,120
[Тамара] А на кроссовках у него
буква «И».
406
00:24:12,201 --> 00:24:15,093
[напряженная музыка]
407
00:24:16,633 --> 00:24:19,500
[звуки грозы]
408
00:24:32,114 --> 00:24:34,960
[Рома] Твою мать, серьезно ремонт?
409
00:24:35,065 --> 00:24:36,532
[Рома] Всё, валить, всё!
410
00:24:36,613 --> 00:24:38,580
- [Женя] Да куда валить?
- Да я не знаю!
411
00:24:38,660 --> 00:24:41,120
Ты понимаешь, что будет,
если они автоматы найдут?
412
00:24:41,200 --> 00:24:43,080
[Женя] Да может, это
тупо зубаревский реквизит!
413
00:24:43,160 --> 00:24:46,406
[кричит] Да? «Реквизит».
На этом реквизите наши пальчики, идиот!
414
00:24:46,486 --> 00:24:48,360
Ну я ж там танцую!
415
00:24:48,440 --> 00:24:50,740
Может, я просто дотронулся…
416
00:24:50,820 --> 00:24:51,960
Вот…
417
00:24:52,520 --> 00:24:53,808
Если…
418
00:24:55,035 --> 00:24:58,166
Если к нам с обыском завалятся…
419
00:24:59,003 --> 00:25:00,170
Тогда — да.
420
00:25:01,689 --> 00:25:02,966
Что «да»?
421
00:25:04,212 --> 00:25:05,772
Там же всё чисто, да?
422
00:25:05,853 --> 00:25:08,440
Скажи, там же всё чисто?
423
00:25:08,547 --> 00:25:10,113
Я один ствол забрал.
424
00:25:10,796 --> 00:25:12,499
Он у меня в шкафу.
425
00:25:14,766 --> 00:25:16,226
[Рома] Ты что, издеваешься?
426
00:25:27,720 --> 00:25:30,080
[Женя дрожащим голосом] Это ещё не всё!
427
00:25:32,429 --> 00:25:36,279
[Захар] А вот вы вообще в курсе…
428
00:25:36,360 --> 00:25:39,252
Почему кузнечики стрекочут?
429
00:25:40,290 --> 00:25:41,816
[Мурза] Чего?
430
00:25:41,896 --> 00:25:44,856
[Захар] Ну, почему они стрекочут?
431
00:25:47,642 --> 00:25:49,045
[Мурза] Ты что, больной?
432
00:25:49,126 --> 00:25:50,766
Нет, не в курсе!
433
00:25:50,846 --> 00:25:52,880
Говори, Дроздов Дроздович!
434
00:25:53,427 --> 00:25:54,633
Это они…
435
00:25:55,840 --> 00:25:58,053
самочек привлекают.
436
00:25:58,697 --> 00:26:03,206
На скрипочках, мать его, играют,
эстеты усатые.
437
00:26:04,693 --> 00:26:06,495
[Семён] Да ты — романтик.
438
00:26:06,575 --> 00:26:08,758
Я — натуралист.
439
00:26:10,590 --> 00:26:12,886
[Мурза] Слышь, ты, натуралист.
440
00:26:12,966 --> 00:26:16,353
То есть ты хочешь сказать,
когда эта вся саранча затыкается,
441
00:26:16,433 --> 00:26:18,646
они типа трахаются все, что ли?
442
00:26:19,413 --> 00:26:21,020
[Захар смеётся]
443
00:26:22,105 --> 00:26:23,240
[Захар] Да.
444
00:26:28,495 --> 00:26:31,058
Поехали на вокзал.
445
00:26:31,138 --> 00:26:32,239
[Мурза] Куда?
446
00:26:32,320 --> 00:26:35,580
Задолбали вы меня уже!
Поехали на вокзал!
447
00:26:37,413 --> 00:26:40,810
Слышь, картавый,
мы сейчас с тобой к логопеду поедем.
448
00:26:40,890 --> 00:26:42,440
А раз такой деловой…
449
00:26:42,520 --> 00:26:45,000
С нами в Москву поедешь
и будешь людям объяснять, что к чему.
450
00:26:45,081 --> 00:26:46,908
- Понял?
- [Семён] Коллеги.
451
00:26:49,533 --> 00:26:52,540
Давайте не будем портить
этот прекрасный
452
00:26:52,621 --> 00:26:55,400
весенний дождливый воздух, пожалуйста.
453
00:26:58,020 --> 00:26:59,045
[Захар] Опа!
454
00:26:59,126 --> 00:27:02,899
Я прошу прощения, что помешал, но…
455
00:27:02,980 --> 00:27:06,120
мне кажется, я знаю, где стволы.
456
00:27:06,200 --> 00:27:08,780
Ты понимаешь, что симка
на мой паспорт записана, а?
457
00:27:08,860 --> 00:27:10,120
Ты понимаешь, что будет,
458
00:27:10,201 --> 00:27:12,273
если они телефон
рядом со стволами найдут?
459
00:27:12,353 --> 00:27:15,279
- [Рома] Ты это понимаешь?
- [Женя] Ты что, идиот?
460
00:27:15,359 --> 00:27:17,745
У меня через 30 минут интервью с Азией!
461
00:27:17,826 --> 00:27:19,833
[Женя] Я как с такой рожей пойду, урод?
462
00:27:19,913 --> 00:27:21,433
[кричит] Да мне насрать!
463
00:27:23,345 --> 00:27:25,899
[Рома] Так, ты накосячил,
ты и разгребай. Давай!
464
00:27:25,980 --> 00:27:28,220
- [Рома] Давай!
- Нет, я без тебя не пойду.
465
00:27:28,300 --> 00:27:29,593
[Рома] Лезь, я сказал!
466
00:27:29,673 --> 00:27:31,633
Но мы же всё вместе делали.
467
00:27:32,886 --> 00:27:34,280
[Рома] А, сука!
468
00:27:34,360 --> 00:27:36,080
Ладно, давай, держи.
469
00:27:43,500 --> 00:27:47,027
[шум дождя и грозы]
470
00:27:49,784 --> 00:27:51,006
[Рома] Давай!
471
00:27:51,842 --> 00:27:53,484
[Рома] Э, ты что?
472
00:27:53,564 --> 00:27:55,364
Ты что творишь?
473
00:27:57,236 --> 00:27:58,513
Брат, извини.
474
00:27:59,639 --> 00:28:01,560
Но это реально моя мечта.
475
00:28:02,333 --> 00:28:03,612
Прости.
476
00:28:05,173 --> 00:28:08,293
[фоновая музыка]
477
00:28:11,526 --> 00:28:13,286
[кричит] Жендос!
478
00:28:13,366 --> 00:28:14,520
[Рома] Нет!
479
00:28:15,401 --> 00:28:17,040
Жендос, стой!
480
00:29:34,500 --> 00:29:36,244
[фоновая музыка]
481
00:29:36,325 --> 00:29:37,739
[Басов] А вы мне нравитесь.
482
00:29:37,820 --> 00:29:41,740
В нашем с вами мире, где отсутствуют
семейные ценности, эти двое…
483
00:29:42,433 --> 00:29:44,880
До обосрачки друг за друга! Молодцы!
484
00:29:44,961 --> 00:29:47,720
[фоновая музыка]
485
00:29:47,800 --> 00:29:51,653
[Захар] Это говно ещё на поминках
надо было грохнуть!
486
00:29:53,507 --> 00:29:54,720
[Рома] И как?
487
00:29:56,427 --> 00:29:57,905
Я не знаю как.
488
00:29:58,712 --> 00:29:59,980
На автомате.
41164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.