All language subtitles for NCIS Los Angeles - 1x10 - 1010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,764 --> 00:01:31,221 Sync By YesCool - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 2 00:01:32,659 --> 00:01:34,424 Where we going with this? 3 00:01:34,425 --> 00:01:36,058 Right over here. 4 00:01:36,059 --> 00:01:38,959 Turn around, turn around, turn around. 5 00:01:39,826 --> 00:01:41,425 Okay. 6 00:01:41,426 --> 00:01:42,959 What is that? 7 00:01:42,960 --> 00:01:45,191 It's a Christmas tree. 8 00:01:45,192 --> 00:01:47,489 You're joking. 9 00:01:47,490 --> 00:01:48,689 No, no. 10 00:01:48,690 --> 00:01:51,590 Douglas fir, Scotch pine, 11 00:01:51,591 --> 00:01:53,091 bruce spruce... 12 00:01:53,092 --> 00:01:54,858 these are Christmas trees. 13 00:01:54,859 --> 00:01:55,991 This is LA, Hetty. 14 00:01:55,992 --> 00:01:57,558 Wait till you see the menorah. 15 00:01:57,559 --> 00:02:01,525 I am so alone. 16 00:02:03,727 --> 00:02:05,393 Oh, Mr. GQ. 17 00:02:05,394 --> 00:02:06,994 What's up with the big boy clothes? 18 00:02:06,995 --> 00:02:09,529 - Somebody's got a hot date, huh? - No. 19 00:02:09,530 --> 00:02:10,996 Mommy in town for the holidays? 20 00:02:10,997 --> 00:02:11,963 No, thank goodness. 21 00:02:11,964 --> 00:02:13,296 - Job interview? - You're leaving us? 22 00:02:13,297 --> 00:02:15,631 Uh, whoa, who's leaving us? 23 00:02:15,632 --> 00:02:17,364 - Nate's got a job interview. - Where? 24 00:02:17,365 --> 00:02:18,999 Nowhere. I do not have a job interview. 25 00:02:19,000 --> 00:02:22,332 I just thought that I would dress it up today. 26 00:02:22,333 --> 00:02:24,000 You backed into Hetty's Jag. 27 00:02:24,001 --> 00:02:24,833 Again. 28 00:02:24,834 --> 00:02:27,068 No. Don't even kid about that. 29 00:02:30,970 --> 00:02:33,771 Well, personally, I think you look fantastic. 30 00:02:33,772 --> 00:02:35,672 God, I love men in suits. 31 00:02:35,673 --> 00:02:37,772 - And uniforms. - And costumes. 32 00:02:37,773 --> 00:02:40,239 When did I date anybody who wore a costume? 33 00:02:40,240 --> 00:02:41,540 What about the pirate guy? 34 00:02:41,541 --> 00:02:43,307 Didn't he make you wear a milkmaid outfit? 35 00:02:43,308 --> 00:02:45,976 That was for a Renaissance fair, and I was a wench. 36 00:02:45,977 --> 00:02:47,477 So much better. 37 00:02:47,478 --> 00:02:49,878 Oh, dear Lord, Eric, 38 00:02:49,879 --> 00:02:51,045 that shirt is wrong 39 00:02:51,046 --> 00:02:52,679 - on so many levels. - Thank you. 40 00:02:52,680 --> 00:02:54,046 What's up, ladies? 41 00:02:54,047 --> 00:02:55,313 ATM footage from the bank in Westwood. 42 00:02:55,314 --> 00:02:58,214 Asher Ross was withdrawing a hundred dollars 43 00:02:58,215 --> 00:03:01,248 from his checking account 07 a.m. last Thursday 44 00:03:01,249 --> 00:03:02,915 when he got a cell phone call. 45 00:03:02,916 --> 00:03:04,416 It was his last. 46 00:03:04,417 --> 00:03:07,317 He was killed by what appears to be some sort 47 00:03:07,318 --> 00:03:09,351 of explosive device planted in his phone. 48 00:03:09,352 --> 00:03:12,653 Now, Ross was no stranger to explosives. 49 00:03:12,654 --> 00:03:14,520 He's a former staff sergeant 50 00:03:14,521 --> 00:03:16,287 with a marine EOD unit... 51 00:03:16,288 --> 00:03:18,488 Explosive Ordinance Disposal. 52 00:03:18,489 --> 00:03:21,757 Six months ago, he was part of a convoy 53 00:03:21,758 --> 00:03:23,658 hit by a roadside bomb in Fallujah. 54 00:03:23,659 --> 00:03:25,892 Three marines were killed, 55 00:03:25,893 --> 00:03:27,593 several others were severely injured. 56 00:03:27,594 --> 00:03:28,994 Ross was given a medical discharge 57 00:03:28,995 --> 00:03:31,228 because he lost the hearing in one of his ears. 58 00:03:31,229 --> 00:03:32,328 All right, Eric, phone records. 59 00:03:32,329 --> 00:03:34,063 Find out where the trigger call originated. 60 00:03:34,064 --> 00:03:35,363 And, Dom, 61 00:03:35,364 --> 00:03:37,031 forensics on Ross's phone and personal belongings. 62 00:03:37,032 --> 00:03:39,599 We'll check out the ATM where he was killed. 63 00:03:42,602 --> 00:03:44,702 We might be able to get some additional footage 64 00:03:44,703 --> 00:03:46,403 from across the street at the store. 65 00:03:46,404 --> 00:03:47,838 Maybe even a traffic cam. 66 00:03:47,839 --> 00:03:49,305 Anything? 67 00:03:49,306 --> 00:03:51,407 Yes. Ross got a coffee and a muffin, 68 00:03:51,408 --> 00:03:53,875 then stopped to buy the LA Times 69 00:03:53,876 --> 00:03:55,442 - before hitting the ATM. - What kind of muffin? 70 00:03:55,443 --> 00:03:56,410 Seriously? 71 00:03:56,411 --> 00:03:58,578 You can tell a lot about a person 72 00:03:58,579 --> 00:04:00,179 by their choice of breakfast pastries. 73 00:04:00,180 --> 00:04:01,913 Take Sam, for instance. 74 00:04:01,914 --> 00:04:03,081 Spicy Cinnabon. 75 00:04:03,082 --> 00:04:04,148 Ho! Ho! Ho! Ho! 76 00:04:04,149 --> 00:04:05,683 Ignore him. 77 00:04:05,684 --> 00:04:07,684 Now if Santa was working the day of the bombing, 78 00:04:07,685 --> 00:04:09,285 he might have seen something. 79 00:04:09,286 --> 00:04:10,720 Maybe our bad guy's on his naughty list. 80 00:04:10,721 --> 00:04:12,488 Wait, wait, hold on. Sam, I checked already. 81 00:04:12,489 --> 00:04:13,489 There's nothing. 82 00:04:13,490 --> 00:04:15,525 Yeah, Eric, what do you got? 83 00:04:15,526 --> 00:04:18,795 The call that triggered the bomb in Ross's cell phone 84 00:04:18,796 --> 00:04:20,463 originated in the same cell site. 85 00:04:20,464 --> 00:04:22,131 Which means that the caller was within 86 00:04:22,132 --> 00:04:23,966 half a mile or so of the explosion. 87 00:04:23,967 --> 00:04:25,000 Could have been closer than that. 88 00:04:25,001 --> 00:04:26,501 He might have been watching. 89 00:04:26,502 --> 00:04:29,070 The killer could have got a prepaid phone to make the trigger call. 90 00:04:29,071 --> 00:04:31,872 Yeah, I already traced it. It's a dead end. 91 00:04:31,873 --> 00:04:33,407 The killer used a prepaid cell phone, 92 00:04:33,408 --> 00:04:34,974 placed the call, then threw it away. 93 00:04:34,975 --> 00:04:36,609 There's no way to track it. 94 00:04:36,610 --> 00:04:38,944 Eric, is the trigger phone still in service? 95 00:04:38,945 --> 00:04:40,912 Uh, it doesn't appear to be. 96 00:04:40,913 --> 00:04:42,814 Probably turned it off before he tossed it. 97 00:04:42,815 --> 00:04:45,418 Eric, you can remotely reactivate it, right? 98 00:04:45,419 --> 00:04:46,652 Yep. Do it. 99 00:04:46,653 --> 00:04:48,521 All right, so I'll try to find the cell phone, 100 00:04:48,522 --> 00:04:49,990 see if we can pull some prints, 101 00:04:49,991 --> 00:04:51,392 track it back to where he purchased it. 102 00:04:51,393 --> 00:04:53,760 - We'll go check out Ross's house. - Yep. 103 00:04:58,501 --> 00:05:00,335 You know, the most obvious suspect 104 00:05:00,336 --> 00:05:02,237 is going to be someone in Ross's bomb disposal unit. 105 00:05:02,238 --> 00:05:04,006 But we cannot forget 106 00:05:04,007 --> 00:05:05,941 that he also studied chemical engineering. 107 00:05:05,942 --> 00:05:08,744 So what, one of his fellow students had a beef with him, 108 00:05:08,745 --> 00:05:10,846 so he cooked up some explosive and wired his phone? 109 00:05:10,847 --> 00:05:12,715 But I do think that Eric needs to do a background check 110 00:05:12,716 --> 00:05:14,750 on everyone in his classes just in case. 111 00:05:17,921 --> 00:05:19,454 You'll have to excuse the mess. 112 00:05:19,455 --> 00:05:24,192 My wife was supposed to help me pack up his things. 113 00:05:24,193 --> 00:05:26,294 Asher was our only son. 114 00:05:26,295 --> 00:05:28,062 She's just not ready yet. 115 00:05:28,063 --> 00:05:31,064 We're very sorry for your loss, sir. 116 00:05:31,065 --> 00:05:33,667 Mr. Ross, there may be 117 00:05:33,668 --> 00:05:35,768 some evidence in your son's belongings 118 00:05:35,769 --> 00:05:37,236 that could help our investigation. 119 00:05:37,237 --> 00:05:39,772 The police already went through everything. 120 00:05:39,773 --> 00:05:42,874 Nothing here that will bring him back. 121 00:05:44,478 --> 00:05:47,646 You have any idea who may have wanted to hurt your son? 122 00:05:47,647 --> 00:05:52,150 I'd like to say my son didn't have any enemies, but... 123 00:05:52,151 --> 00:05:54,885 I wasn't close enough to him to know. 124 00:05:56,254 --> 00:05:57,354 You had a falling out? 125 00:05:57,355 --> 00:06:01,057 No, just working a lot. 126 00:06:01,058 --> 00:06:03,626 Trying to make sure my family was taken care of. 127 00:06:05,294 --> 00:06:07,462 One day you're missing Little League, 128 00:06:07,463 --> 00:06:09,864 and the next thing you know, they're moving out. 129 00:06:09,865 --> 00:06:13,700 And all that time in between... 130 00:06:13,701 --> 00:06:15,802 it's just lost. 131 00:06:17,271 --> 00:06:20,039 Did Asher ever talk to you 132 00:06:20,040 --> 00:06:24,143 about his time in the marines, or school? 133 00:06:24,144 --> 00:06:27,779 No. The last time we talked... 134 00:06:27,780 --> 00:06:29,981 argued... 135 00:06:29,982 --> 00:06:32,282 it was about money. 136 00:06:32,283 --> 00:06:37,220 Uh, he'd lent a lot of his savings to a marine buddy 137 00:06:37,221 --> 00:06:39,789 and he wasn't paying him back. 138 00:06:39,790 --> 00:06:41,490 Do you have a name? 139 00:06:42,792 --> 00:06:44,793 King. 140 00:06:44,794 --> 00:06:47,594 But don't ask me first, last, nickname. 141 00:06:47,595 --> 00:06:50,997 I just know they were together in Iraq. 142 00:06:53,200 --> 00:06:56,635 Ever since Asher was little he wanted to be a marine. 143 00:07:00,707 --> 00:07:03,809 I just wish, uh, 144 00:07:03,810 --> 00:07:05,578 he would be eight again. 145 00:07:08,181 --> 00:07:10,850 We could start over. 146 00:07:14,021 --> 00:07:16,722 Okay, Sam, I just reactivated the phone 147 00:07:16,723 --> 00:07:18,023 that called Asher Ross. 148 00:07:18,024 --> 00:07:20,025 I'm sending its GPS signal to your phone. 149 00:07:20,026 --> 00:07:21,994 It should be accurate to within a couple meters. 150 00:07:21,995 --> 00:07:23,496 See anything? 151 00:07:23,497 --> 00:07:25,331 Got an alley, lots of garbage, 152 00:07:25,332 --> 00:07:26,666 a couple of Dumpsters. 153 00:07:26,667 --> 00:07:28,467 He probably tossed it in one of them. 154 00:07:28,468 --> 00:07:29,935 All right, call the cell phone. 155 00:07:29,936 --> 00:07:32,437 Well, what if it's booby-trapped, too? 156 00:07:32,438 --> 00:07:33,872 Just do it, Eric. 157 00:07:33,873 --> 00:07:35,940 Okay. 158 00:07:49,219 --> 00:07:51,320 All right, it's ringing. 159 00:07:58,128 --> 00:08:00,563 Aw! 160 00:08:00,564 --> 00:08:02,098 Sam, are you all right? 161 00:08:02,099 --> 00:08:03,265 It's restaurant garbage. 162 00:08:03,266 --> 00:08:04,666 It's full of maggots. 163 00:08:04,667 --> 00:08:07,302 I hate maggots! Ugh! 164 00:08:07,303 --> 00:08:09,404 Well, don't think of them as the "M" word. 165 00:08:09,405 --> 00:08:11,106 Think of them as the larval form of flies. 166 00:08:11,107 --> 00:08:12,674 You know, sterile versions are actually used 167 00:08:12,675 --> 00:08:14,709 in medical procedures as a form of wound debridement. 168 00:08:14,710 --> 00:08:16,710 - The larvae eat... - Goodbye, Eric. 169 00:08:16,711 --> 00:08:18,378 Hello? 170 00:08:22,917 --> 00:08:25,553 Ugh. 171 00:08:32,761 --> 00:08:35,697 Oh, this is worth it. 172 00:08:35,698 --> 00:08:39,401 - Yeah? - Eric, run a search on a guy named King. 173 00:08:39,402 --> 00:08:40,636 He served with Asher Ross. 174 00:08:40,637 --> 00:08:41,803 Yeah, I'm on it. 175 00:08:41,804 --> 00:08:44,138 All right, I got a Hastings King, 176 00:08:44,139 --> 00:08:46,640 also a member of Ross's EOD unit. 177 00:08:46,641 --> 00:08:47,841 He was severely injured 178 00:08:47,842 --> 00:08:49,376 in the same convoy attack in Fallujah. 179 00:08:49,377 --> 00:08:50,744 You got an address? 180 00:08:51,713 --> 00:08:53,447 Yeah, just off Colorado Avenue. 181 00:08:53,448 --> 00:08:55,415 Not too far from Sam. 182 00:08:55,416 --> 00:08:57,683 Call Sam, have him check out King. We're headed back. 183 00:08:57,684 --> 00:08:59,351 - I'm on it. - Okay. 184 00:09:10,862 --> 00:09:12,362 Hey, Mr. King? 185 00:09:12,363 --> 00:09:13,997 We're closed. 186 00:09:13,998 --> 00:09:15,098 Get lost. 187 00:09:15,099 --> 00:09:17,400 Your customer service needs some work. 188 00:09:17,401 --> 00:09:18,801 I'm NCIS. 189 00:09:18,802 --> 00:09:20,269 Asher Ross is dead. 190 00:09:20,270 --> 00:09:22,571 Now show me your hands and come out before I pull you out. 191 00:09:22,572 --> 00:09:26,341 Seriously, you need to get lost now. 192 00:09:26,342 --> 00:09:27,810 I got a little problem here. 193 00:09:27,811 --> 00:09:30,446 Hey... 194 00:09:30,447 --> 00:09:32,981 Yes, you have. 195 00:09:44,820 --> 00:09:47,220 I called LAPD. Bomb squad's on the way. 196 00:09:47,221 --> 00:09:49,289 Great. Last thing I need is some civilian blowing up my garage. 197 00:09:49,290 --> 00:09:52,925 The bomb's probably wired into the car's ignition. 198 00:10:06,269 --> 00:10:07,769 See anything on the battery? 199 00:10:08,571 --> 00:10:10,939 No. 200 00:10:10,940 --> 00:10:13,508 But it looks like she's tied into the starter. 201 00:10:13,509 --> 00:10:16,976 There's something the size of a cell phone wrapped in electrical tape. 202 00:10:16,977 --> 00:10:18,978 Must be a secondary device. 203 00:10:18,979 --> 00:10:20,512 Impressive. 204 00:10:20,513 --> 00:10:22,547 You're lucky I stopped by, King. 205 00:10:22,548 --> 00:10:25,116 This is a two-man job. 206 00:10:25,117 --> 00:10:26,818 Green wire on three? 207 00:10:26,819 --> 00:10:30,755 No, yellow one for me. 208 00:10:30,756 --> 00:10:33,324 Tricky. Switched the color just to be difficult. 209 00:10:34,560 --> 00:10:35,860 On three? 210 00:10:35,861 --> 00:10:36,895 Go for it. 211 00:10:36,896 --> 00:10:38,530 One... 212 00:10:39,398 --> 00:10:41,498 two... 213 00:10:42,333 --> 00:10:44,334 three. 214 00:10:51,640 --> 00:10:53,374 Bet you didn't wake up this morning 215 00:10:53,375 --> 00:10:55,175 thinking you might get blown to hell. 216 00:10:55,176 --> 00:10:56,643 Can't say I did. 217 00:10:59,546 --> 00:11:01,380 How did you find it? 218 00:11:01,381 --> 00:11:02,548 It was luck. 219 00:11:02,549 --> 00:11:04,449 I, uh, knew I had a tranny leak, 220 00:11:04,450 --> 00:11:07,920 so I rolled underneath to take a look... 221 00:11:07,921 --> 00:11:10,688 and there she was. 222 00:11:12,358 --> 00:11:16,528 Oh... 223 00:11:17,930 --> 00:11:20,798 Still getting used to the leg. 224 00:11:20,799 --> 00:11:23,167 Glad it didn't slow you down in the business department. 225 00:11:23,168 --> 00:11:25,671 Nah. Wall Street took care of that. 226 00:11:25,672 --> 00:11:27,240 Is that why you didn't 227 00:11:27,241 --> 00:11:29,276 pay Asher Ross back the money he lent you? 228 00:11:31,813 --> 00:11:33,281 That's why you're here? 229 00:11:35,285 --> 00:11:36,820 You think I killed Asher Ross 230 00:11:36,821 --> 00:11:37,854 so I didn't have to pay him back? 231 00:11:37,855 --> 00:11:39,690 Just covering all the angles. 232 00:11:39,691 --> 00:11:42,060 - Where were you last Thursday? - Working. 233 00:11:42,061 --> 00:11:43,595 Alone. 234 00:11:43,596 --> 00:11:45,330 And Asher Ross saved my ass more than once. 235 00:11:45,331 --> 00:11:47,666 He's the only one 236 00:11:47,667 --> 00:11:51,470 who took a chance and loaned me the bucks to get started. 237 00:11:51,471 --> 00:11:54,774 Yeah, I got a little behind 238 00:11:54,775 --> 00:11:56,142 on my payments. 239 00:11:56,143 --> 00:11:58,211 You think I'd kill him over that? 240 00:11:58,212 --> 00:11:59,746 Any idea who would? 241 00:11:59,747 --> 00:12:01,347 No. 242 00:12:01,348 --> 00:12:04,417 I'm going to need to take that back for analysis. 243 00:12:04,418 --> 00:12:07,554 Don't drop it. 244 00:12:07,555 --> 00:12:08,989 Okay. 245 00:12:08,990 --> 00:12:11,424 This is what's left 246 00:12:11,425 --> 00:12:13,956 of Asher Ross's laptop from the explosion. 247 00:12:13,957 --> 00:12:15,622 Getting anything off it, it's gonna be tough. 248 00:12:15,623 --> 00:12:17,290 Preliminary forensics show 249 00:12:17,291 --> 00:12:20,091 Ross's cell phone fragments had traces of HMX. 250 00:12:20,092 --> 00:12:22,391 HMX is a military-grade explosive. 251 00:12:22,392 --> 00:12:23,758 It's expensive and hard to get. 252 00:12:23,759 --> 00:12:26,793 Which means our bomber needed access, or he ripped it off. 253 00:12:26,794 --> 00:12:27,927 I'll check for any reports of theft. 254 00:12:27,928 --> 00:12:29,596 All right. 255 00:12:29,597 --> 00:12:32,097 The killer had to have access to Ross's cell phone 256 00:12:32,098 --> 00:12:34,599 in order to wire it with an explosive without Ross knowing. 257 00:12:34,600 --> 00:12:35,933 What about the cell phone that Sam found? 258 00:12:35,934 --> 00:12:36,901 Nothing. 259 00:12:36,902 --> 00:12:38,403 Prepaid. No prints. 260 00:12:38,404 --> 00:12:40,905 Killer must've wiped it clean before tossing it. 261 00:12:40,906 --> 00:12:42,740 Keep working on that laptop, Eric. 262 00:12:42,741 --> 00:12:44,141 Ross and Hastings King 263 00:12:44,142 --> 00:12:46,410 were on the same bomb disposal unit for nine months. 264 00:12:46,411 --> 00:12:48,145 That sounds like a short time, but... 265 00:12:48,146 --> 00:12:50,114 Considering the burnout rate, they were old-timers. 266 00:12:50,115 --> 00:12:51,549 Disabling bombs that can blow you to hell 267 00:12:51,550 --> 00:12:53,750 with the slightest mistake takes ittoll. 268 00:12:53,751 --> 00:12:55,952 Work often results in PTSD. 269 00:12:55,953 --> 00:12:57,387 King appears to be coping, 270 00:12:57,388 --> 00:12:58,922 given all that he's suffered. 271 00:12:58,923 --> 00:13:00,591 Some of the more severe symptoms 272 00:13:00,592 --> 00:13:02,026 might take months to manifest. 273 00:13:02,027 --> 00:13:04,698 Untreated, it can cause massive personality change, 274 00:13:04,699 --> 00:13:06,701 depression, aggression. 275 00:13:06,702 --> 00:13:08,068 Aggressive enough to blow one of your buddies' heads off 276 00:13:08,069 --> 00:13:09,135 if you've got a beef? 277 00:13:09,136 --> 00:13:10,669 It's not out of the question. 278 00:13:13,671 --> 00:13:15,171 Full Windsor. 279 00:13:15,172 --> 00:13:17,474 Really? Again with the tie? 280 00:13:17,475 --> 00:13:20,009 I had you pegged more as a half Windsor kind of guy. 281 00:13:20,010 --> 00:13:22,144 Is that supposed to have some sort of meaning? 282 00:13:22,145 --> 00:13:24,180 You're the psychologist. 283 00:13:29,318 --> 00:13:31,353 Wow. Um... 284 00:13:31,354 --> 00:13:34,256 Shouldn't you be working on that 285 00:13:34,257 --> 00:13:36,258 somewhere a little more secure? 286 00:13:36,259 --> 00:13:38,092 - Like where? - Uh, I don't know. 287 00:13:38,093 --> 00:13:40,861 A room with armor plated walls comes to mind. 288 00:13:40,862 --> 00:13:42,662 Light's good in here. 289 00:13:42,663 --> 00:13:44,797 I will buy you a lamp. 290 00:13:44,798 --> 00:13:46,732 King said it was defused. 291 00:13:46,733 --> 00:13:49,501 He seemed to know what he was doing. Relax. 292 00:13:52,438 --> 00:13:54,805 The million dollar question is, do you know what you're doing? 293 00:13:54,806 --> 00:13:57,575 Oh. 294 00:13:57,576 --> 00:13:59,076 This is not good. 295 00:13:59,077 --> 00:14:01,212 Sam? 296 00:14:01,213 --> 00:14:03,714 He hid a secondary micro detonator inside. 297 00:14:03,715 --> 00:14:07,017 It has a mercury switch. 298 00:14:07,018 --> 00:14:10,421 Don't anybody move. 299 00:14:11,523 --> 00:14:12,756 Hey! 300 00:14:12,757 --> 00:14:14,859 Oops. Sorry about that. 301 00:14:18,130 --> 00:14:20,498 Full Windsor. 302 00:14:21,200 --> 00:14:23,568 It's a Christmas miracle! 303 00:14:23,569 --> 00:14:25,336 We got something off Ross's laptop. 304 00:14:25,337 --> 00:14:28,706 He had lunch two days before he died with Stanton Olin, 305 00:14:28,707 --> 00:14:31,275 who's another member of his EOD unit in Iraq. 306 00:14:31,276 --> 00:14:33,243 That's access and ability. 307 00:14:33,244 --> 00:14:35,144 If Olin's got motive... 308 00:14:36,213 --> 00:14:37,980 ...he's our guy. 309 00:14:37,981 --> 00:14:39,749 It wasn't really a miracle. 310 00:14:39,750 --> 00:14:41,885 It was just me doing what I do. 311 00:14:43,722 --> 00:14:45,723 That shirt is awesome. 312 00:14:49,861 --> 00:14:51,128 Nate. 313 00:14:51,129 --> 00:14:53,230 What's up, dude? 314 00:14:53,231 --> 00:14:55,132 Hmm. 315 00:14:55,133 --> 00:14:57,834 Psych evaluations are coming up in a few weeks, 316 00:14:57,835 --> 00:15:01,504 and, uh, I'll be interviewing the team members. 317 00:15:01,505 --> 00:15:03,506 And for that, you need my signature. 318 00:15:03,507 --> 00:15:04,808 Yeah. 319 00:15:06,677 --> 00:15:09,011 And, um, who interviews you, 320 00:15:09,012 --> 00:15:10,012 Mr. Getz? 321 00:15:10,013 --> 00:15:11,247 It doesn't work that way. 322 00:15:11,248 --> 00:15:14,784 Doesn't seem fair somehow, does it? 323 00:15:17,387 --> 00:15:19,389 What did you do to your tie? 324 00:15:19,390 --> 00:15:20,424 Oh, I, uh... 325 00:15:20,425 --> 00:15:21,591 I spilled something on it. 326 00:15:21,592 --> 00:15:22,992 - Ah. - Yeah. 327 00:15:22,993 --> 00:15:25,694 Should I get it, uh, dry-cleaned? 328 00:15:25,695 --> 00:15:27,129 Well, that's an option. 329 00:15:27,130 --> 00:15:28,897 Soda water? 330 00:15:28,898 --> 00:15:32,333 I'd recommend either donation or incineration, 331 00:15:32,334 --> 00:15:34,034 not in that order. 332 00:15:34,035 --> 00:15:36,336 You don't like this tie? It was a gift. 333 00:15:36,337 --> 00:15:39,305 Obviously not from a loved one. 334 00:15:40,140 --> 00:15:41,973 Oh, come on. 335 00:15:41,974 --> 00:15:44,876 Let's go cheer you up. 336 00:15:44,877 --> 00:15:47,444 You're wondering about the suit? 337 00:15:47,445 --> 00:15:49,279 Oh, no. 338 00:15:49,280 --> 00:15:51,581 A man doesn't need an excuse to be fashionable. 339 00:15:51,582 --> 00:15:54,784 And besides, you look so professional. 340 00:15:54,785 --> 00:15:56,885 I tried the whole West Coast casual thing, 341 00:15:56,886 --> 00:15:58,887 and I think it was working against me. 342 00:15:58,888 --> 00:16:00,956 You know, with the agents. 343 00:16:00,957 --> 00:16:02,157 Ah. 344 00:16:02,158 --> 00:16:05,627 I know undercover work is difficult and dangerous, 345 00:16:05,628 --> 00:16:07,595 and I know they've been forced to take on roles 346 00:16:07,596 --> 00:16:09,464 and do things that they're not proud of. 347 00:16:09,465 --> 00:16:10,801 But they think 348 00:16:10,802 --> 00:16:14,006 that burying memories is better than talking about them. 349 00:16:14,007 --> 00:16:16,577 Come. Let's try a half Windsor this time. 350 00:16:16,578 --> 00:16:20,216 It can make such a difference. 351 00:16:20,217 --> 00:16:21,720 There you go. 352 00:16:22,555 --> 00:16:25,925 You know, in my experience, 353 00:16:25,926 --> 00:16:28,027 if you're patient, 354 00:16:28,028 --> 00:16:30,863 sooner or later, the people who need to talk 355 00:16:30,864 --> 00:16:32,565 will seek you out, 356 00:16:32,566 --> 00:16:37,036 often under the guise of some other intention. 357 00:16:37,037 --> 00:16:40,573 You just have to listen. 358 00:16:47,013 --> 00:16:49,148 You think I could pull off a bow tie? 359 00:16:49,149 --> 00:16:53,085 Not without a red rubber nose and those big, floppy shoes. 360 00:16:57,724 --> 00:17:00,759 Olin's got quite the view. 361 00:17:00,760 --> 00:17:03,061 Yeah. He can sit on his porch 362 00:17:03,062 --> 00:17:05,230 at night and watch the drive-bys. 363 00:17:15,976 --> 00:17:17,977 Olin? 364 00:17:17,978 --> 00:17:19,946 Federal agents. Stop! 365 00:17:19,947 --> 00:17:21,915 Olin! 366 00:17:35,529 --> 00:17:36,829 Come on. 367 00:17:43,571 --> 00:17:46,673 Eric, we need an ambulance. 368 00:17:55,217 --> 00:17:58,597 So, your buddy Ross gets killed, we turn up, and you take off? 369 00:17:59,684 --> 00:18:00,950 So, why did you run? 370 00:18:00,951 --> 00:18:03,217 Someone's been following me. 371 00:18:03,218 --> 00:18:05,317 Ross ever mention anything about being followed? 372 00:18:05,318 --> 00:18:08,117 Nah, he just said I was being paranoid. 373 00:18:08,118 --> 00:18:10,284 Now who's being paranoid? 374 00:18:11,385 --> 00:18:13,150 Who is doing this? 375 00:18:13,151 --> 00:18:15,250 Who wants us dead? 376 00:18:18,650 --> 00:18:20,815 Footage from an LAPD traffic cam. 377 00:18:21,849 --> 00:18:23,681 Not likely triggered by a timer. 378 00:18:23,682 --> 00:18:24,914 There's no way of knowing 379 00:18:24,915 --> 00:18:26,513 exactly when he'd get back into his car again. 380 00:18:26,514 --> 00:18:28,780 Well, it's not rigged to the starter, 381 00:18:28,781 --> 00:18:31,380 otherwise, it would've blown up as soon as he turned the key. 382 00:18:31,381 --> 00:18:33,280 Could have been remote detonation, same as Ross. 383 00:18:33,281 --> 00:18:34,913 Rewind. 384 00:18:37,480 --> 00:18:39,279 Back window of the car. 385 00:18:40,047 --> 00:18:42,146 Clean it up, Eric. 386 00:18:42,147 --> 00:18:43,879 Huh. Probably some neighborhood kids... 387 00:18:43,880 --> 00:18:45,746 "Wash me," things like that. 388 00:18:45,747 --> 00:18:47,678 You know, when I was in high school, 389 00:18:47,679 --> 00:18:49,778 I wrote "I wish my girlfriend were this dirty," 390 00:18:49,779 --> 00:18:51,413 on my principal's car. 391 00:18:51,414 --> 00:18:53,113 And I thought it was pretty funny... 392 00:18:53,114 --> 00:18:55,313 until I got expelled. 393 00:19:03,148 --> 00:19:04,213 It's from the Qur'an, 394 00:19:04,214 --> 00:19:06,380 Al-Maeda, chapter five, verse ten. 395 00:19:06,381 --> 00:19:08,980 "Those who reject our faith and deny our signs 396 00:19:08,981 --> 00:19:10,914 shall be companions of hellfire." 397 00:19:10,915 --> 00:19:13,814 Seems like Ross and his buddies 398 00:19:13,815 --> 00:19:16,547 might have brought back more from Iraq than they realized. 399 00:19:18,015 --> 00:19:20,647 NATE: I'm here to help you, Olin. 400 00:19:20,648 --> 00:19:22,647 But you're going to have to trust me. 401 00:19:31,382 --> 00:19:32,981 It's my fault Ross is dead. 402 00:19:32,982 --> 00:19:34,947 Why do you think that? 403 00:19:34,948 --> 00:19:36,680 Because I didn't try hard enough 404 00:19:36,681 --> 00:19:38,813 to convince him that something was going on. 405 00:19:38,814 --> 00:19:41,180 He shut me down, 406 00:19:41,181 --> 00:19:44,014 so I stopped trying. 407 00:19:44,015 --> 00:19:46,314 Maybe it's because you didn't want to believe it yourself. 408 00:19:49,614 --> 00:19:50,713 Sometimes it's easier to pretend 409 00:19:50,714 --> 00:19:52,980 something's not happening than to face it. 410 00:19:52,981 --> 00:19:56,214 Yeah, well, I just faced it. 411 00:19:56,215 --> 00:19:58,314 Okay? 412 00:19:58,315 --> 00:20:02,080 Just like I faced it every day out there. 413 00:20:02,081 --> 00:20:04,413 Every day. 414 00:20:08,547 --> 00:20:11,281 My partner and I spent a little time in Fallujah. 415 00:20:11,282 --> 00:20:15,546 We were augmenting a Marine Expeditionary Force. 416 00:20:17,050 --> 00:20:20,217 More bad days than good ones. 417 00:20:20,218 --> 00:20:22,216 The last thing I wanted to do was talk about it, 418 00:20:22,217 --> 00:20:23,449 but, um... 419 00:20:25,850 --> 00:20:27,454 it helped. 420 00:20:27,455 --> 00:20:31,491 The only way to quiet it 421 00:20:31,492 --> 00:20:33,272 is to get it out. 422 00:20:35,095 --> 00:20:36,613 I'm afraid 423 00:20:36,614 --> 00:20:39,130 if I give it even a glimpse of light, 424 00:20:39,131 --> 00:20:40,967 it'll swallow me. 425 00:20:40,968 --> 00:20:44,203 I know. 426 00:20:44,204 --> 00:20:45,938 I guess everyone deals with it differently. 427 00:20:45,939 --> 00:20:49,941 King threw himself into his business. 428 00:20:49,942 --> 00:20:51,409 I found God. 429 00:20:52,845 --> 00:20:57,617 Ross did the best. He just moved on. 430 00:20:59,420 --> 00:21:01,755 Before the bombing, 431 00:21:01,756 --> 00:21:04,324 somebody wrote a warning in Arabic 432 00:21:04,325 --> 00:21:06,093 on the back of your vehicle. 433 00:21:06,094 --> 00:21:09,363 It was a warning from the Qur'an. 434 00:21:09,364 --> 00:21:11,565 You have any idea who might have left that? 435 00:21:13,869 --> 00:21:17,438 There was a guy in our unit, Tariq. 436 00:21:17,439 --> 00:21:19,973 He was Muslim. 437 00:21:19,974 --> 00:21:21,541 I didn't know him very well. 438 00:21:21,542 --> 00:21:22,742 No one did. 439 00:21:22,743 --> 00:21:24,644 Have you seen him since you've been back? 440 00:21:24,645 --> 00:21:27,247 I know he had family here in LA. 441 00:21:27,248 --> 00:21:29,381 I don't even know if I would recognize him 442 00:21:29,382 --> 00:21:30,950 if he walked by me on the street. 443 00:21:30,951 --> 00:21:33,553 Why wouldn't you recognize him, Olin? 444 00:21:35,723 --> 00:21:37,457 IED. 445 00:21:37,458 --> 00:21:40,493 He was badly burned in the explosion. 446 00:21:40,494 --> 00:21:44,163 His back, his arms, his face. 447 00:21:46,467 --> 00:21:49,436 Maybe he blames us for that. 448 00:21:51,605 --> 00:21:53,239 Tariq Barad Al-Jabiri. 449 00:21:53,240 --> 00:21:54,474 Born and raised in Michigan. 450 00:21:54,475 --> 00:21:56,877 Followed his older brother to Los Angeles in '06 451 00:21:56,878 --> 00:21:58,579 where he joined up a few months later. 452 00:21:58,580 --> 00:22:00,448 Service record's clean as a whistle. 453 00:22:00,449 --> 00:22:02,083 Last known address 454 00:22:02,084 --> 00:22:03,952 was a house in Mar Vista. 455 00:22:03,953 --> 00:22:06,321 Name on the lease is... Kimberly Johnson. 456 00:22:06,322 --> 00:22:07,489 All right. 457 00:22:07,490 --> 00:22:10,125 I haven't seen Tariq 458 00:22:10,126 --> 00:22:11,992 since he got back. 459 00:22:11,993 --> 00:22:13,491 The Corps told me he'd been hurt. 460 00:22:13,492 --> 00:22:15,291 That he'd been disfigured. 461 00:22:15,292 --> 00:22:17,690 I tried to see him in the hospital, 462 00:22:17,691 --> 00:22:18,924 but he wouldn't allow it. 463 00:22:18,925 --> 00:22:21,524 He wouldn't see me, he wouldn't take my calls. 464 00:22:21,525 --> 00:22:24,190 He didn't even respond to my e-mails. 465 00:22:24,191 --> 00:22:26,657 Mommy, when are we gonna see Santa? 466 00:22:26,658 --> 00:22:27,658 Real soon, honey. 467 00:22:27,659 --> 00:22:29,159 Why don't you go put on your blue dress 468 00:22:29,160 --> 00:22:30,760 so you can get your picture taken? 469 00:22:30,761 --> 00:22:31,961 Okay. 470 00:22:36,266 --> 00:22:38,334 My daughter Elly is Tariq's niece. 471 00:22:38,335 --> 00:22:41,369 I was in a relationship with Tariq's brother. 472 00:22:41,370 --> 00:22:43,303 After he found out I was pregnant, 473 00:22:43,304 --> 00:22:45,172 he was out of here fast. 474 00:22:45,173 --> 00:22:46,206 I'm sorry. 475 00:22:46,207 --> 00:22:47,507 Yeah, so was I. 476 00:22:47,508 --> 00:22:50,042 I thought he loved me. 477 00:22:50,043 --> 00:22:52,477 But Tariq stepped up and supported us, 478 00:22:52,478 --> 00:22:56,580 treated Elly like she was his own. 479 00:22:56,581 --> 00:22:58,148 And after a while... 480 00:22:58,149 --> 00:22:59,916 You fell in love. 481 00:22:59,917 --> 00:23:02,351 Yeah, very much so. 482 00:23:02,352 --> 00:23:04,820 We were building a great life together. 483 00:23:04,821 --> 00:23:07,389 Then he shipped off to Iraq. 484 00:23:07,390 --> 00:23:12,127 And now he's finally back, but he's still gone. 485 00:23:12,128 --> 00:23:15,196 I just want him to come home so that we can be a family again. 486 00:23:16,965 --> 00:23:19,667 Did Tariq get along with all the guys in his unit? 487 00:23:19,668 --> 00:23:22,503 Were there any conflicts 488 00:23:22,504 --> 00:23:23,838 over religious beliefs? 489 00:23:23,839 --> 00:23:25,540 Tariq was very tolerant. 490 00:23:25,541 --> 00:23:28,910 He even let Elly have a Christmas tree. 491 00:23:30,378 --> 00:23:32,379 He loved her. 492 00:23:34,115 --> 00:23:37,151 He still drops money off for us every month. 493 00:23:42,157 --> 00:23:45,693 Security cam footage from Cali-South Mailboxes. 494 00:23:45,694 --> 00:23:46,994 According to Kim Johnson, 495 00:23:46,995 --> 00:23:50,064 Tariq drops cash off here for his family once a month. 496 00:23:50,065 --> 00:23:51,398 And this was two days ago? 497 00:23:51,399 --> 00:23:52,533 Yeah. 498 00:23:52,534 --> 00:23:54,567 Could be our guy. 499 00:23:54,568 --> 00:23:55,935 Tariq goes over to fight for his country, 500 00:23:55,936 --> 00:23:57,202 but he gets badly disfigured. 501 00:23:57,203 --> 00:24:00,073 Starts to question his belief in the war, America, 502 00:24:00,074 --> 00:24:01,374 even his fellow marines. 503 00:24:01,375 --> 00:24:02,975 Forgets whose side he's on. 504 00:24:02,976 --> 00:24:04,543 Maybe we should stake out the store. 505 00:24:04,544 --> 00:24:06,178 It's too long to wait. 506 00:24:06,179 --> 00:24:07,779 Somebody could be dead by tomorrow. 507 00:24:07,780 --> 00:24:09,114 The clock is ticking. 508 00:24:10,683 --> 00:24:13,284 We could make a special delivery. 509 00:24:17,422 --> 00:24:18,455 Is... is that a...? 510 00:24:18,456 --> 00:24:19,423 Yep, 511 00:24:19,424 --> 00:24:21,059 it's a bomb, Paul. 512 00:24:21,060 --> 00:24:23,562 We believe this bomb may have come from one of your mailboxes. 513 00:24:23,563 --> 00:24:25,464 And who... who are you guys? 514 00:24:25,465 --> 00:24:26,899 We work with Homeland Security. 515 00:24:26,900 --> 00:24:28,967 I think I should call my boss. 516 00:24:29,803 --> 00:24:31,937 Recognize this guy? 517 00:24:33,139 --> 00:24:34,537 Yeah, that's a trick question. 518 00:24:34,538 --> 00:24:36,938 How can you recognize him when half his head's gone? 519 00:24:36,939 --> 00:24:38,472 Box 117. 520 00:24:38,473 --> 00:24:40,074 I want a name and address. 521 00:24:41,309 --> 00:24:42,376 Strong possibility there's 522 00:24:42,377 --> 00:24:44,177 another one of these coming next week. 523 00:24:44,178 --> 00:24:46,413 Strong possibility there's a bomb just like this 524 00:24:46,414 --> 00:24:49,749 in one of those mailboxes right now. 525 00:24:49,750 --> 00:24:51,383 I'd hurry up, Paul. 526 00:24:54,554 --> 00:24:57,589 Rented by Asher Ross. 527 00:25:12,832 --> 00:25:14,265 Clear. 528 00:25:14,266 --> 00:25:16,501 - Clear. - G. 529 00:25:18,370 --> 00:25:20,004 Found this in Asher's bedroom. 530 00:25:20,005 --> 00:25:23,607 Looks like our boy Tariq's found a place to stay. 531 00:25:25,843 --> 00:25:27,343 And to work. 532 00:25:36,779 --> 00:25:40,314 So we have Ross, a former marine, EOD specialist 533 00:25:40,315 --> 00:25:41,980 who's blown up with his own cell phone. 534 00:25:41,981 --> 00:25:44,182 Then we have another member of his unit, Olin, 535 00:25:44,183 --> 00:25:46,484 who's nearly blown to hell in his own car. 536 00:25:46,485 --> 00:25:49,486 Then we have our boy King who finds a bomb under his truck 537 00:25:49,487 --> 00:25:51,554 and disarms it with a little help from yours truly. 538 00:25:51,555 --> 00:25:53,055 That leaves Tariq, who we now now 539 00:25:53,056 --> 00:25:54,524 was staying at Ross's place 540 00:25:54,525 --> 00:25:56,094 and working with King. 541 00:25:56,095 --> 00:25:58,064 So Tariq is the common vector. 542 00:25:58,065 --> 00:25:59,866 Why didn't King mention him? 543 00:25:59,867 --> 00:26:01,701 These guys have been to hell and back together. 544 00:26:01,702 --> 00:26:04,237 King didn't tell Tariq's family. Why would he tell us? 545 00:26:04,238 --> 00:26:06,472 If they were buddies, why would Tariq place a bomb 546 00:26:06,473 --> 00:26:07,840 under King's truck? 547 00:26:07,841 --> 00:26:11,444 I think it's time someone pays another visit to King. 548 00:26:11,445 --> 00:26:15,882 You don't still have that, uh, wench outfit, do you? 549 00:26:34,105 --> 00:26:36,240 - Can I help you? - Yeah. 550 00:26:36,241 --> 00:26:39,776 This thing's been coughing and jumping like a Brahman bull. 551 00:26:40,845 --> 00:26:43,144 So, is Tariq here? 552 00:26:43,145 --> 00:26:44,811 Sort of tall, 553 00:26:44,812 --> 00:26:46,779 dark, handsome? 554 00:26:46,780 --> 00:26:49,114 I'm the only handsome one here. 555 00:26:49,115 --> 00:26:51,850 In fact, I am the only one working here. 556 00:26:51,851 --> 00:26:53,418 Oh. 557 00:26:53,419 --> 00:26:56,119 Because you see, I met this guy, Tariq, at a gas station, 558 00:26:56,120 --> 00:26:58,655 and he was wearing a shirt with your logo on it: 559 00:26:58,656 --> 00:26:59,923 Quality Automotive. 560 00:26:59,924 --> 00:27:01,591 So that's how I knew to come here. 561 00:27:01,592 --> 00:27:04,693 Never had anybody named Tariq working here. 562 00:27:04,694 --> 00:27:06,261 Sorry. 563 00:27:07,663 --> 00:27:08,797 When's the last time you p 564 00:27:08,798 --> 00:27:10,031 some carburetor cleaner through this thing? 565 00:27:10,032 --> 00:27:12,233 I don't know. I've been out of town, 566 00:27:12,234 --> 00:27:14,268 so it's been sitting for about a month. 567 00:27:14,269 --> 00:27:16,070 Leave your man waiting a month, too? 568 00:27:16,071 --> 00:27:20,041 This bike has twin cams on it. 569 00:27:20,042 --> 00:27:21,709 Carburetor looks all right. 570 00:27:21,710 --> 00:27:24,879 Let's take a look at the throttle control rod. 571 00:27:24,880 --> 00:27:26,147 You in the Corps? 572 00:27:26,148 --> 00:27:27,214 Yep. 573 00:27:28,050 --> 00:27:30,484 Don't tell me you're a marine, too. 574 00:27:30,485 --> 00:27:32,118 My father was. 575 00:27:32,119 --> 00:27:34,620 I grew up moving from base to base. 576 00:27:34,621 --> 00:27:37,155 I was even 577 00:27:37,156 --> 00:27:39,291 engaged to a jarhead once. 578 00:27:39,292 --> 00:27:41,026 He managed to escape? 579 00:27:41,861 --> 00:27:43,562 Killed in Fallujah. 580 00:27:43,563 --> 00:27:45,997 I'm sorry. 581 00:27:45,998 --> 00:27:47,732 Let's see what's 582 00:27:47,733 --> 00:27:49,868 giving this bike indigestion. 583 00:27:49,869 --> 00:27:52,472 Is that true about Kensi being engaged? 584 00:27:52,473 --> 00:27:54,674 I don't know, 585 00:27:54,675 --> 00:27:57,878 but if it is, it explains all the serial dating. 586 00:27:57,879 --> 00:28:01,014 Ah! Here's your problem right here. 587 00:28:01,015 --> 00:28:03,751 These spark plugs aren't stock. 588 00:28:03,752 --> 00:28:05,019 You gotta stick with factory 589 00:28:05,020 --> 00:28:08,524 or the ion sensors misread; you get a bumpy ride. 590 00:28:08,525 --> 00:28:11,593 You know, Tariq said he was a marine. 591 00:28:11,594 --> 00:28:13,929 Now, I know you Devil Dogs stick together, 592 00:28:13,930 --> 00:28:16,964 so, uh, come on, 593 00:28:16,965 --> 00:28:18,432 hook a girl up 594 00:28:19,301 --> 00:28:21,368 All right. 595 00:28:24,938 --> 00:28:28,107 Hey, I got somebody down here wants to talk to you. 596 00:28:28,108 --> 00:28:29,742 That's our girl. 597 00:28:29,743 --> 00:28:30,943 Want a beer? 598 00:28:30,944 --> 00:28:32,545 Can't drink and drive. 599 00:28:33,947 --> 00:28:35,081 Hey, Tariq, 600 00:28:35,082 --> 00:28:37,683 here she is, you lucky dog. 601 00:28:39,252 --> 00:28:41,587 Who are you? 602 00:28:43,288 --> 00:28:44,922 Tariq, 603 00:28:44,923 --> 00:28:46,623 we're NCIS agents. 604 00:28:47,058 --> 00:28:47,925 Hey! 605 00:28:49,961 --> 00:28:51,695 Who are you? 606 00:28:52,597 --> 00:28:54,264 Told you he'd run. 607 00:28:54,265 --> 00:28:55,498 I know, I know. 608 00:28:55,499 --> 00:28:56,699 I hate when they run. 609 00:28:56,700 --> 00:28:58,334 What's the matter with you? 610 00:28:58,335 --> 00:29:00,570 Throwing a hammer at my head! 611 00:29:00,571 --> 00:29:03,006 You lying bitch. 612 00:29:03,841 --> 00:29:06,543 You set me up. 613 00:29:06,544 --> 00:29:10,347 I'm NCIS, but my father was a marine. 614 00:29:10,348 --> 00:29:13,183 Oh, yeah? How does he feel about his daughter growing up 615 00:29:13,184 --> 00:29:14,685 to be a professional liar? 616 00:29:19,157 --> 00:29:21,758 Good news, Mr. Olin. 617 00:29:21,759 --> 00:29:23,794 Tariq's been taken into custody. 618 00:29:23,795 --> 00:29:24,762 Tariq? 619 00:29:24,763 --> 00:29:27,331 In relation to Ross's murder. 620 00:29:32,303 --> 00:29:36,172 Me and Ross, we were coming back from a patrol. 621 00:29:38,208 --> 00:29:42,212 We saw these two old ladies huddling in a doorway. 622 00:29:42,213 --> 00:29:44,615 We offered them a couple candy bars. 623 00:29:46,517 --> 00:29:49,553 And I think they just appreciated the gesture. 624 00:29:49,554 --> 00:29:52,722 But, uh... 625 00:29:55,593 --> 00:30:00,197 It's okay, Olin. 626 00:30:00,198 --> 00:30:01,564 Take your time. 627 00:30:03,334 --> 00:30:06,169 Out of... out of nowhere, this other lady comes, 628 00:30:06,170 --> 00:30:08,938 and she's younger, with a baby. 629 00:30:08,939 --> 00:30:12,942 And Tariq starts shouting at her in Arabic, 630 00:30:12,943 --> 00:30:14,543 telling her to move away and stuff. 631 00:30:14,544 --> 00:30:15,711 "Move away! Move away!" 632 00:30:15,712 --> 00:30:17,212 Everything to him was a security risk. 633 00:30:17,213 --> 00:30:19,881 The woman with the baby wanted your help? 634 00:30:19,882 --> 00:30:21,383 Everybody was shouting! 635 00:30:21,384 --> 00:30:24,719 And the old ladies were crying, and... 636 00:30:24,720 --> 00:30:28,489 I was just trying to get them all to settle down. 637 00:30:32,193 --> 00:30:36,263 And then Tariq starts firing his gun right by my head. 638 00:30:36,264 --> 00:30:39,466 Ross, too. 639 00:30:39,467 --> 00:30:43,773 I turned back around... 640 00:30:45,576 --> 00:30:47,777 they're all dead. 641 00:30:49,313 --> 00:30:51,381 The woman, 642 00:30:51,382 --> 00:30:54,650 her baby... 643 00:30:54,651 --> 00:30:57,987 the old ladies. 644 00:31:00,857 --> 00:31:04,660 I guess I just never really got a chance to talk 645 00:31:04,661 --> 00:31:06,195 to anybody about this stuff. 646 00:31:06,196 --> 00:31:07,930 You should. 647 00:31:09,732 --> 00:31:11,800 You need to. 648 00:31:18,306 --> 00:31:20,407 I want you to have this. 649 00:31:20,408 --> 00:31:22,709 You read the Bible? 650 00:31:22,710 --> 00:31:25,011 I've skimmed. 651 00:31:25,012 --> 00:31:28,314 I have, uh, poor reading habits. 652 00:31:30,685 --> 00:31:34,322 It would mean a lot to me if you took it. 653 00:31:34,323 --> 00:31:38,259 It's helped me out through a lot of tough times. 654 00:31:38,260 --> 00:31:42,263 Who knows? Maybe it'll help you someday. 655 00:31:47,102 --> 00:31:49,970 Thank you. 656 00:31:49,971 --> 00:31:52,839 I appreciate it. 657 00:32:08,856 --> 00:32:11,690 He would have been very proud. 658 00:32:13,325 --> 00:32:15,990 And you look like you could use some tea. 659 00:32:15,991 --> 00:32:18,025 This is a holiday blend 660 00:32:18,026 --> 00:32:20,963 with cinnamon and safflower petals. 661 00:32:20,964 --> 00:32:23,765 Well, thank you. 662 00:32:23,766 --> 00:32:26,034 Well, you're welcome. 663 00:32:26,035 --> 00:32:27,769 Congratulations. 664 00:32:27,770 --> 00:32:31,972 It seems you may have caught our mad bomber. 665 00:32:35,543 --> 00:32:37,310 You don't seem very thrilled. 666 00:32:37,311 --> 00:32:39,678 No. 667 00:32:39,679 --> 00:32:42,816 I mean, yes, I hope so. 668 00:32:42,817 --> 00:32:45,218 I just wish that... 669 00:32:45,219 --> 00:32:46,519 You know what, 670 00:32:46,520 --> 00:32:49,288 I don't know. 671 00:32:49,289 --> 00:32:52,524 I just think that when it comes to going undercover, 672 00:32:52,525 --> 00:32:55,260 I deal with the danger a lot better than the deception. 673 00:32:55,261 --> 00:32:57,795 I see. 674 00:32:57,796 --> 00:33:00,697 Like with Hastings King, for example, 675 00:33:00,698 --> 00:33:02,799 today. 676 00:33:02,800 --> 00:33:04,967 Some of what I told him was true, 677 00:33:04,968 --> 00:33:06,568 some of it was a complete lie, 678 00:33:06,569 --> 00:33:11,172 and some of it was a... was a combination of both. 679 00:33:11,173 --> 00:33:15,476 Deception you perpetrate is a necessity, Kensi. 680 00:33:15,477 --> 00:33:19,546 You need to embrace it, not fear it. 681 00:33:19,547 --> 00:33:21,715 I'm sure your father would agree. 682 00:33:25,787 --> 00:33:28,121 Anyway, if men wanted the truth 683 00:33:28,122 --> 00:33:29,956 all the time, I wouldn't have 684 00:33:29,957 --> 00:33:33,226 a French maid's outfit in my boudoir, 685 00:33:33,227 --> 00:33:35,395 would I? 686 00:33:37,198 --> 00:33:38,532 You have a... 687 00:33:38,533 --> 00:33:41,735 Just drink your tea, dear heart. 688 00:33:44,171 --> 00:33:46,840 Forensics reports are in on the explosives. 689 00:33:46,841 --> 00:33:47,874 Two different types were used. 690 00:33:47,875 --> 00:33:49,909 - Two? - Yeah. 691 00:33:52,580 --> 00:33:56,249 Tell me about Ross and King. 692 00:33:58,052 --> 00:34:01,254 Ross and King let me couch surf between their two places. 693 00:34:01,255 --> 00:34:03,523 You and Ross were friends? 694 00:34:03,524 --> 00:34:06,860 Ross saved my life. 695 00:34:06,861 --> 00:34:09,062 He saved Olin and King, too. 696 00:34:09,063 --> 00:34:10,163 When he pulled King out, 697 00:34:10,164 --> 00:34:11,764 the guy's leg was still underneath me. 698 00:34:11,765 --> 00:34:13,899 Wow. 699 00:34:13,900 --> 00:34:17,436 Ross pulled Olin and King out first? 700 00:34:17,437 --> 00:34:18,437 Do you resent that? 701 00:34:18,438 --> 00:34:20,906 No. 702 00:34:20,907 --> 00:34:22,074 Had he pulled you out sooner, 703 00:34:22,075 --> 00:34:23,542 you might not have suffered the burns you did. 704 00:34:23,543 --> 00:34:25,678 If he hadn't pulled me out, I'd be dead. 705 00:34:25,679 --> 00:34:27,780 No. 706 00:34:27,781 --> 00:34:29,781 The dude is a freakin' hero. 707 00:34:29,782 --> 00:34:31,450 Okay, let's go back before that. 708 00:34:31,451 --> 00:34:33,085 Tell me about the Iraqi woman 709 00:34:33,086 --> 00:34:35,387 and her baby? 710 00:34:35,388 --> 00:34:37,122 What woman? 711 00:34:37,123 --> 00:34:39,891 You don't remember? 712 00:34:39,892 --> 00:34:42,527 Olin and King were handing out candy bars 713 00:34:42,528 --> 00:34:45,731 to a couple of old ladies, and you disapproved. 714 00:34:45,732 --> 00:34:48,233 That sort of stuff looks great on the news, 715 00:34:48,234 --> 00:34:49,768 but it's a security risk. 716 00:34:49,769 --> 00:34:51,336 Old ladies? 717 00:34:51,337 --> 00:34:53,872 When you move away from the vehicle. 718 00:34:53,873 --> 00:34:56,541 You never know who's on the other side of that door, 719 00:34:56,542 --> 00:34:59,210 or who's looking down at you from a rooftop. 720 00:34:59,211 --> 00:35:00,912 - Is that why you shot her? - I didn't shoot her. 721 00:35:00,913 --> 00:35:02,580 You ordered her to step away from the vehicle, 722 00:35:02,581 --> 00:35:05,950 and when she didn't, you shot a mother and her baby. 723 00:35:05,951 --> 00:35:08,219 There was no baby. 724 00:35:09,721 --> 00:35:13,023 She was carrying a 60 millimeter mortar shell 725 00:35:13,024 --> 00:35:15,059 wrapped in a blanket with a hand trigger. 726 00:35:15,060 --> 00:35:18,228 And I didn't shoot her. 727 00:35:18,229 --> 00:35:20,097 Olin did. 728 00:35:21,599 --> 00:35:23,300 He saved me. 729 00:35:23,301 --> 00:35:24,634 He saved the old ladies 730 00:35:24,635 --> 00:35:27,571 and everybody else for half a block. 731 00:35:27,572 --> 00:35:29,272 Olin shot a suicide bomber? 732 00:35:29,273 --> 00:35:30,740 Yeah. 733 00:35:30,741 --> 00:35:31,975 Ask King. 734 00:35:31,976 --> 00:35:36,412 Check your patrol logs if you don't believe me. 735 00:35:36,413 --> 00:35:38,414 Did Olin ever talk religion to you? 736 00:35:38,415 --> 00:35:39,682 Yeah. 737 00:35:39,683 --> 00:35:42,185 He was a Christian. 738 00:35:42,186 --> 00:35:44,320 But he could quote the Qur'an or the Talmud 739 00:35:44,321 --> 00:35:45,655 as easily as the Bible. 740 00:35:54,864 --> 00:35:56,931 I'm getting a bad feeling about this. 741 00:35:56,932 --> 00:35:59,801 Hey, guys. 742 00:35:59,802 --> 00:36:02,336 We got the forensics from the bombs in Ross's cell phone, 743 00:36:02,337 --> 00:36:03,871 King's truck and Olin's car. 744 00:36:03,872 --> 00:36:06,139 Ross's cell phone and King's car bomb 745 00:36:06,140 --> 00:36:07,874 were both high-grade explosives... 746 00:36:07,875 --> 00:36:09,343 tetrahexamine tetranitramin. 747 00:36:09,344 --> 00:36:13,583 But the explosive in Olin's car was trinitrotoluene. 748 00:36:13,584 --> 00:36:14,753 It's a much lower grade. 749 00:36:14,754 --> 00:36:16,788 Right. And it was a shape-charge, 750 00:36:16,789 --> 00:36:19,290 under the rear of the vehicle, pointing away from the driver. 751 00:36:19,291 --> 00:36:21,926 So it blew out of the car, instead of in. 752 00:36:21,927 --> 00:36:24,262 So basically it looks convincing, 753 00:36:24,263 --> 00:36:26,531 but whoever set it, must have known it wouldn't kill Olin. 754 00:36:26,532 --> 00:36:27,832 Everything Olin told me 755 00:36:27,833 --> 00:36:30,968 was either a grossly distorted memory or an outright lie. 756 00:36:30,969 --> 00:36:32,170 He reads and writes in Arabic. 757 00:36:32,171 --> 00:36:33,838 He have written the note on the car. 758 00:36:33,839 --> 00:36:36,374 Tariq's not the bomber. 759 00:36:36,375 --> 00:36:38,543 Olin is. 760 00:36:52,215 --> 00:36:54,550 What are the chances this place is wired? 761 00:36:54,551 --> 00:36:56,986 I'd say between 99 and 100%. 762 00:36:56,987 --> 00:36:58,655 Always the optimist. 763 00:37:11,969 --> 00:37:12,970 All right, 764 00:37:12,971 --> 00:37:14,938 room's clear. 765 00:37:19,477 --> 00:37:20,778 Olin, you in there? 766 00:37:20,779 --> 00:37:21,945 NCIS. 767 00:37:21,946 --> 00:37:23,413 Agents Callen and Hanna. 768 00:37:23,414 --> 00:37:26,050 We're coming in to talk. 769 00:37:30,955 --> 00:37:32,823 Wait. 770 00:37:36,028 --> 00:37:38,463 Pressure pad. 771 00:37:38,464 --> 00:37:39,664 Thanks. 772 00:37:39,665 --> 00:37:41,864 Yeah. 773 00:37:46,471 --> 00:37:47,974 Clear. 774 00:37:47,975 --> 00:37:49,042 Sam. 775 00:37:49,043 --> 00:37:51,376 Got a list of names and cities. 776 00:37:51,377 --> 00:37:53,846 Got King, Ross, Tariq. 777 00:37:53,847 --> 00:37:56,415 I bet the rest are all marines as well. 778 00:37:59,652 --> 00:38:01,120 Hit me, G. 779 00:38:01,121 --> 00:38:03,589 Yeah, see if our boy Olin is on any flight manifests tonight. 780 00:38:03,590 --> 00:38:05,090 These are receipts from today. 781 00:38:05,091 --> 00:38:08,060 Eight bottles of peroxide from Fairfax Beauty Supply. 782 00:38:08,061 --> 00:38:10,395 So now we're chasing a blonde? 783 00:38:10,396 --> 00:38:12,997 These are the ingredients for making TATP. 784 00:38:12,998 --> 00:38:15,869 He must have ran out of HMX so now he's improvising. 785 00:38:15,870 --> 00:38:18,738 TATP is highly explosive, but it's extremely unstable. 786 00:38:18,739 --> 00:38:20,673 All right, I got Stanton Olin 787 00:38:20,674 --> 00:38:22,508 on a flight to Atlanta tonight, 788 00:38:22,509 --> 00:38:24,543 55 p.m., 789 00:38:24,544 --> 00:38:26,044 Delta Airlines. 790 00:38:26,045 --> 00:38:27,279 Okay, alert airport police 791 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 at LAX. 792 00:38:30,182 --> 00:38:32,250 Hey, listen to this. 793 00:38:32,251 --> 00:38:35,720 "In flaming fire taking vengeance on them 794 00:38:35,721 --> 00:38:37,221 that know not God." 795 00:38:37,222 --> 00:38:39,757 Sounds like the Qur'an quote Olin put on his car. 796 00:38:39,758 --> 00:38:43,327 It's essentially the same, only this is from Thessalonians. 797 00:38:43,328 --> 00:38:44,728 - Oh, boy. - What? 798 00:38:44,729 --> 00:38:46,030 This Bible was a gift 799 00:38:46,031 --> 00:38:47,298 from Olin. 800 00:38:47,299 --> 00:38:49,734 Giving away prize possessions, 801 00:38:49,735 --> 00:38:51,803 it's a warning sign of suicide. 802 00:38:53,006 --> 00:38:55,440 Olin doesn't want to harm innocent people. 803 00:38:55,441 --> 00:38:57,709 He wants to punish himself and those in his unit 804 00:38:57,710 --> 00:39:00,179 out of some strange, twisted sense of penance. 805 00:39:00,180 --> 00:39:02,748 Okay, you know what, call Callen. 806 00:39:02,749 --> 00:39:04,116 I'm going to King's garage. 807 00:39:10,123 --> 00:39:11,023 Nate. 808 00:39:11,024 --> 00:39:12,191 Olin wants to 809 00:39:12,192 --> 00:39:14,393 finish what he started with Hastings King. 810 00:39:14,394 --> 00:39:15,394 Kensi's headed there now. 811 00:39:15,395 --> 00:39:16,461 Got it. We're on our way. 812 00:39:16,462 --> 00:39:18,630 Sam! Let's go. 813 00:39:24,470 --> 00:39:26,671 King! 814 00:39:27,807 --> 00:39:29,074 King! 815 00:39:29,075 --> 00:39:30,142 Hey! 816 00:39:30,143 --> 00:39:31,476 Come on, we've got to go. 817 00:39:31,477 --> 00:39:33,078 What the hell are you doing here? 818 00:39:33,079 --> 00:39:34,512 I need to get you out of here now 819 00:39:34,513 --> 00:39:35,413 before Olin arrives to kill you. 820 00:39:35,414 --> 00:39:37,081 Why in hell should I trust you? 821 00:39:37,082 --> 00:39:39,083 Because I'm telling you the truth. 822 00:39:39,084 --> 00:39:40,151 Since when? 823 00:39:40,152 --> 00:39:41,586 I was undercover. 824 00:39:41,587 --> 00:39:43,054 I was trying to solve Ross's murder, 825 00:39:43,055 --> 00:39:45,624 and I really don't want to have to solve yours, okay? 826 00:39:45,625 --> 00:39:46,591 So move! 827 00:39:46,592 --> 00:39:47,959 King. 828 00:39:49,595 --> 00:39:51,029 Olin. 829 00:39:53,633 --> 00:39:55,700 You do not want to do this. 830 00:39:55,701 --> 00:39:57,835 I don't want to. 831 00:39:59,671 --> 00:40:01,038 But I have to. 832 00:40:02,808 --> 00:40:05,977 I don't know what you're wired with, Olin, 833 00:40:05,978 --> 00:40:09,347 but you of all people know that a suicide bomb 834 00:40:09,348 --> 00:40:12,651 is not the way of a real warrior. 835 00:40:12,652 --> 00:40:14,353 The stuff he's wired with is unstable. 836 00:40:14,354 --> 00:40:16,388 Put a bullet in it, it could go off. 837 00:40:16,389 --> 00:40:17,556 What about a head shot? 838 00:40:17,557 --> 00:40:20,226 Just the impact of him falling could trigger it. 839 00:40:20,227 --> 00:40:23,530 You're just chock-full of good news, aren't you? 840 00:40:27,903 --> 00:40:29,037 You can leave. 841 00:40:29,038 --> 00:40:31,139 It's just King and I 842 00:40:31,140 --> 00:40:33,008 who seek absolution 843 00:40:33,009 --> 00:40:34,375 for what we did in Iraq. 844 00:40:34,376 --> 00:40:35,543 No one gets absolution 845 00:40:35,544 --> 00:40:38,911 by killing themselves. 846 00:40:38,912 --> 00:40:41,113 We did bad things. 847 00:40:41,114 --> 00:40:42,280 It was a war. 848 00:40:42,281 --> 00:40:43,580 Brings out the worst in men. 849 00:40:43,581 --> 00:40:45,046 But this isn't gonna help. 850 00:40:45,047 --> 00:40:47,213 Without the shedding of blood... 851 00:40:48,715 --> 00:40:50,116 there is no remission. 852 00:40:51,584 --> 00:40:52,783 Kensi, elbow! 853 00:40:54,084 --> 00:40:55,285 Get the trigger! 854 00:41:12,101 --> 00:41:14,535 Eric, need an ambulance. 855 00:41:14,536 --> 00:41:16,604 Looks like Hetty's still here. 856 00:41:16,605 --> 00:41:17,838 She worries. 857 00:41:17,839 --> 00:41:19,806 Not that she'd ever let us know that. 858 00:41:19,807 --> 00:41:23,343 I had some paperwork to be completed before tomorrow, 859 00:41:23,344 --> 00:41:24,944 Mr. Callen. 860 00:41:24,945 --> 00:41:27,580 Some of us take our paperwork seriously. 861 00:41:27,581 --> 00:41:29,148 But... 862 00:41:29,149 --> 00:41:30,816 with the successful outcome of our mission 863 00:41:30,817 --> 00:41:32,184 and everyone's safe return, 864 00:41:32,185 --> 00:41:34,886 I thought perhaps some tea might be in order. 865 00:41:34,887 --> 00:41:36,387 No offense, Hetty, but I don't think tea 866 00:41:36,388 --> 00:41:38,256 is gonna cut it tonight. 867 00:41:38,257 --> 00:41:41,927 Well, it's a very special tea, Mr. Hanna. 868 00:41:41,928 --> 00:41:43,830 Glen Garioch. 869 00:41:43,831 --> 00:41:46,199 1958. 870 00:41:46,200 --> 00:41:48,201 Wow, that is some Scotch, Hetty. 871 00:41:48,202 --> 00:41:50,103 That's what Oliver Reed thought 872 00:41:50,104 --> 00:41:52,972 when he tried to make me his special musketeer 873 00:41:52,973 --> 00:41:54,107 one night. 874 00:41:54,108 --> 00:41:55,341 But he kept his sword 875 00:41:55,342 --> 00:41:57,009 in his scabbard, 876 00:41:57,010 --> 00:42:00,146 and I kept the scotch. 877 00:42:01,848 --> 00:42:03,316 Looks like you also started without us, Hetty. 878 00:42:03,317 --> 00:42:06,519 Oh, well, I got bored with my paperwork. 879 00:42:06,520 --> 00:42:11,457 I figured I'd try and dress up this abomination. 880 00:42:12,225 --> 00:42:14,160 Holy moly. 881 00:42:14,161 --> 00:42:15,994 Wow. Huh. 882 00:42:15,995 --> 00:42:17,896 Where's Nate? 883 00:42:17,897 --> 00:42:20,365 He's been known to enjoy a good single malt. 884 00:42:20,366 --> 00:42:22,201 He's busy. 885 00:42:22,202 --> 00:42:24,536 Spreading some cheer of his own. 886 00:42:44,993 --> 00:42:46,193 Oh, Tariq. 887 00:42:47,896 --> 00:42:50,097 Welcome home. 888 00:42:56,239 --> 00:42:58,573 "Go home. 889 00:42:58,574 --> 00:43:02,144 "Find a wench, raise fat babies, 890 00:43:02,145 --> 00:43:05,447 live a good long life." 891 00:43:05,448 --> 00:43:11,588 Sync By YesCool - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.