Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,401 --> 00:01:20,369
(grunting)
2
00:01:20,370 --> 00:01:22,037
(gags and thuds)
3
00:01:26,009 --> 00:01:30,879
Sync by honeybunny
4
00:01:49,833 --> 00:01:51,800
Sam:
Mornin', g.
5
00:01:51,801 --> 00:01:54,403
When did that happen?
Kensi: Hey, guys.
6
00:01:54,404 --> 00:01:56,505
Whoa.
7
00:01:56,506 --> 00:01:57,873
Who did this?
8
00:01:57,874 --> 00:02:00,542
Don't know.
9
00:02:00,543 --> 00:02:02,511
Where's all our stuff?
Don't know.
10
00:02:02,512 --> 00:02:04,012
Think it's safe to go in.
11
00:02:04,013 --> 00:02:05,447
Don't know.
12
00:02:05,448 --> 00:02:07,716
I'm saying I think
it's safe to go in.
13
00:02:07,717 --> 00:02:11,954
Kensi:
Am I seeing assigned seats?
14
00:02:11,955 --> 00:02:13,622
Yep, I'm here.
15
00:02:15,191 --> 00:02:17,760
This is nice, nice!
16
00:02:17,761 --> 00:02:19,428
Oh, look,
17
00:02:19,429 --> 00:02:21,463
They even sharpened my pencils.
18
00:02:21,464 --> 00:02:23,165
Do you write with pencils?
19
00:02:23,166 --> 00:02:24,333
No.
20
00:02:24,334 --> 00:02:26,735
Could be one of nate's
psych experiments.
21
00:02:26,736 --> 00:02:27,836
I'm not one of nate's lab rats.
22
00:02:27,837 --> 00:02:30,839
You ever known me
to receive mail?
23
00:02:30,840 --> 00:02:33,041
Nope.
Send mail?
24
00:02:33,042 --> 00:02:34,276
Nope.
25
00:02:34,277 --> 00:02:35,844
Organization and productivity
26
00:02:35,845 --> 00:02:37,946
Are directly correlated.
27
00:02:37,947 --> 00:02:40,282
Cleanliness is next to, um...
28
00:02:43,086 --> 00:02:44,386
Efficiency.
29
00:02:44,387 --> 00:02:46,388
So, you moved our stuff?
I tried to stop her.
30
00:02:46,389 --> 00:02:48,056
Hetty.
31
00:02:48,057 --> 00:02:50,793
She's the only one...
32
00:02:53,163 --> 00:02:57,433
Continue, mr.
Callen, continue.
33
00:02:57,434 --> 00:02:58,734
With the authority...
34
00:02:58,735 --> 00:03:00,235
Ah.
35
00:03:00,236 --> 00:03:01,804
Hmm, nate,
36
00:03:01,805 --> 00:03:03,505
If your comment that
37
00:03:03,506 --> 00:03:06,775
"they might be miffed"
constitutes trying to stop me,
38
00:03:06,776 --> 00:03:08,110
I suggest you learn
39
00:03:08,111 --> 00:03:10,746
More forceful techniques
of self-assertion.
40
00:03:10,747 --> 00:03:12,114
Not that I would have listened.
41
00:03:12,115 --> 00:03:14,683
People, this is an office.
42
00:03:14,684 --> 00:03:19,121
Insofar as you have equipment
necessary to your duties,
43
00:03:19,122 --> 00:03:20,856
You'll find it in your desks.
44
00:03:20,857 --> 00:03:22,257
Insofar as you had
45
00:03:22,258 --> 00:03:26,795
"stuff," you'll find it
all upstairs in trash bags.
46
00:03:26,796 --> 00:03:28,297
Most of it's kensi's.
47
00:03:28,298 --> 00:03:29,998
Hetty:
You're welcome
48
00:03:29,999 --> 00:03:31,533
To add a personal touch or two.
49
00:03:31,534 --> 00:03:33,335
But let's not again
have it looking
50
00:03:33,336 --> 00:03:34,970
Like a fraternity lounge.
51
00:03:34,971 --> 00:03:37,005
Now, if you'll follow me,
52
00:03:37,006 --> 00:03:40,642
We have work.
53
00:03:40,643 --> 00:03:42,711
Chief petty officer
frank mcellon
54
00:03:42,712 --> 00:03:44,213
Was murdered last night.
55
00:03:44,214 --> 00:03:45,948
He was one of the
navy's top engineers.
56
00:03:45,949 --> 00:03:47,850
He worked on super-cavitation.
57
00:03:47,851 --> 00:03:49,651
Really cool technology.
58
00:03:49,652 --> 00:03:51,253
Puts a bubble
around a submarine,
59
00:03:51,254 --> 00:03:52,821
Quadruples its speed.
60
00:03:52,822 --> 00:03:55,691
From 25 knots top speed
fully submerged to 100 knots.
61
00:03:55,692 --> 00:03:57,025
Nifty trick.
62
00:03:57,026 --> 00:03:58,627
A trick you'd want
to keep secret.
63
00:03:58,628 --> 00:04:00,329
Murder and possible espionage.
64
00:04:02,131 --> 00:04:04,266
Both balls are in your court,
65
00:04:04,267 --> 00:04:06,368
Mr. Callen.
66
00:04:06,369 --> 00:04:09,705
Hey, new bullpen's great, huh?
67
00:04:21,951 --> 00:04:23,785
An enlisted
sailor lives here?
68
00:04:23,786 --> 00:04:25,487
It's a little too
upmarket, isn't it?
69
00:04:25,488 --> 00:04:27,723
Way upmarket.
70
00:04:29,058 --> 00:04:32,494
Mobiles go over cribs, right?
71
00:04:32,495 --> 00:04:34,162
Looks like baby moved out.
72
00:04:34,163 --> 00:04:36,031
Probably not by herself.
73
00:04:36,032 --> 00:04:37,733
Now, the alarm system
74
00:04:37,734 --> 00:04:39,935
Showed this window open
just before the murder.
75
00:04:42,005 --> 00:04:43,005
(dialing phone)
76
00:04:43,006 --> 00:04:44,239
Eric...
77
00:04:44,240 --> 00:04:45,707
There's a house
directly behind us.
78
00:04:45,708 --> 00:04:47,609
They have a security cam.
79
00:04:47,610 --> 00:04:48,844
Thanks.
80
00:04:48,845 --> 00:04:51,914
So, mcellon hears a noise,
then he comes in.
81
00:04:51,915 --> 00:04:53,649
Killer takes him
from behind, no struggle.
82
00:04:53,650 --> 00:04:54,950
Mcellon's six foot.
83
00:04:54,951 --> 00:04:56,552
So, the killer's
strong, he's quiet.
84
00:04:56,553 --> 00:04:57,886
Knows how to use a knife.
85
00:04:57,887 --> 00:04:59,855
Hey, guys.
86
00:05:00,924 --> 00:05:02,491
What do you see?
87
00:05:02,492 --> 00:05:03,825
Huh...
88
00:05:03,826 --> 00:05:06,762
Dusted for prints,
but there aren't any.
89
00:05:06,763 --> 00:05:07,930
This was the only window open,
90
00:05:07,931 --> 00:05:09,364
So he came and went
through here.
91
00:05:09,365 --> 00:05:11,033
The whole crime scene
is like this.
92
00:05:11,034 --> 00:05:13,569
Do you know what the forensics
report is going to find?
93
00:05:13,570 --> 00:05:15,203
Absolutely nothing.
94
00:05:15,204 --> 00:05:19,041
No prints, fibers, hairs.
This guy didn't leave a trace.
95
00:05:19,042 --> 00:05:21,944
Nanny cam.
96
00:05:21,945 --> 00:05:23,612
With a front-row seat.
97
00:05:24,614 --> 00:05:26,081
Okay, eric, thanks.
Keep looking, dom.
98
00:05:26,082 --> 00:05:27,783
Dom's trying to
track down...
Eric says that
the window
99
00:05:27,784 --> 00:05:29,051
Mcellon's wife.
The killer used...
100
00:05:29,052 --> 00:05:30,552
The killer knew...
The wife
split a month...
101
00:05:36,659 --> 00:05:38,393
Callen.
102
00:05:39,596 --> 00:05:41,863
Was I heads or tails?
I'm not telling you.
103
00:05:41,864 --> 00:05:44,366
The window that the killer used
104
00:05:44,367 --> 00:05:46,301
Was not covered by the
security camera out back.
105
00:05:46,302 --> 00:05:47,970
Our guy must've
cased the house first then.
106
00:05:47,971 --> 00:05:51,506
But eric found another
camera next door.
107
00:05:51,507 --> 00:05:53,308
Now, this is video
from four days ago.
108
00:05:53,309 --> 00:05:56,378
He's running facial recognition,
but there's been no hits yet.
109
00:05:56,379 --> 00:05:58,213
Kensi:
And now it's your turn, sam.
110
00:05:58,214 --> 00:06:00,916
Mcellon's wife split
with the baby a month ago.
111
00:06:00,917 --> 00:06:02,684
Dom's still trying
to track her down.
112
00:06:02,685 --> 00:06:04,186
Financials?
113
00:06:04,187 --> 00:06:06,221
Turns out
mcellon's money is clean.
114
00:06:06,222 --> 00:06:08,757
He designed sub technology
before he joined the navy.
115
00:06:08,758 --> 00:06:10,726
His patents are lucrative.
116
00:06:10,727 --> 00:06:13,996
Why would a wealthy engineer
enlist?
117
00:06:13,997 --> 00:06:16,398
Same reason pat tillman
left the nfl to join the army.
118
00:06:16,399 --> 00:06:18,166
Patriotism.
119
00:06:18,167 --> 00:06:20,302
Mcellon signed on after 9/11.
120
00:06:20,303 --> 00:06:23,238
So, a patriotic guy
sells secrets?
121
00:06:23,239 --> 00:06:25,173
That would make him
unpatriotic, kensi.
122
00:06:25,174 --> 00:06:26,808
You were tails,
for the record.
123
00:06:26,809 --> 00:06:29,344
Can I have my phone, please?
Thank you very much.
124
00:06:29,345 --> 00:06:30,545
(chuckles)
125
00:06:32,882 --> 00:06:35,050
Feels weird.
126
00:06:35,051 --> 00:06:36,785
I like it.
127
00:06:36,786 --> 00:06:38,553
I'm over here,
128
00:06:38,554 --> 00:06:40,022
You're way over there.
129
00:06:40,923 --> 00:06:42,491
(eric whistling)
130
00:06:44,160 --> 00:06:45,794
You see the forensics report?
131
00:06:45,795 --> 00:06:48,463
No.
It's right there
in your in-box.
132
00:06:48,464 --> 00:06:50,432
I thought it was the out-box.
133
00:06:50,433 --> 00:06:52,000
Sam:
Kensi was right.
134
00:06:52,001 --> 00:06:53,335
The killer left no dna.
135
00:06:53,336 --> 00:06:56,638
No fibers, no hairs,
no prints, nothing.
136
00:06:56,639 --> 00:06:58,774
Never seen anything like it.
137
00:06:58,775 --> 00:07:00,742
Thanks.
138
00:07:00,743 --> 00:07:02,911
Agent callen, agent hanna.
139
00:07:02,912 --> 00:07:04,413
Director.
140
00:07:04,414 --> 00:07:07,182
Nsa completed
a preliminary review.
141
00:07:07,183 --> 00:07:08,650
Sub program's security protocols
142
00:07:08,651 --> 00:07:10,452
Do not appear
to have been breached.
143
00:07:10,453 --> 00:07:13,588
Espionage or not,
this case is still a priority.
144
00:07:13,589 --> 00:07:15,023
That's why I'm sending
145
00:07:15,024 --> 00:07:17,559
Our top forensic specialist
to assist you.
146
00:07:17,560 --> 00:07:19,361
But there are no forensics.
147
00:07:19,362 --> 00:07:21,663
Our forensic expert has
a theory about this crime
148
00:07:21,664 --> 00:07:24,032
That's, shall we say, original.
149
00:07:24,033 --> 00:07:27,402
Thinks mcellon is the victim
of a serial killer.
150
00:07:27,403 --> 00:07:30,439
No other law enforcement
organization in this country
151
00:07:30,440 --> 00:07:33,008
Thinks this killer even exists.
152
00:07:33,009 --> 00:07:34,543
Can't say I do either.
153
00:07:34,544 --> 00:07:36,611
And you're sending
this person why?
154
00:07:36,612 --> 00:07:39,114
I was ganged up on.
155
00:07:44,921 --> 00:07:48,223
Who gangs up on the director
of a federal agency?
156
00:07:48,224 --> 00:07:50,892
Oh, you'd be surprised,
mr. Callen.
157
00:07:50,893 --> 00:07:52,127
And who's the expert?
158
00:07:52,128 --> 00:07:55,597
Woman:
Oops, I think I took
a wrong turn. Hello?
159
00:07:55,598 --> 00:07:57,199
Abby? We're in here.
160
00:07:58,768 --> 00:08:00,168
There you are.
161
00:08:00,169 --> 00:08:01,703
Hi.
162
00:08:02,605 --> 00:08:05,607
Wow, this place
is seriously cool.
163
00:08:15,803 --> 00:08:17,303
So, how do you...?
164
00:08:17,304 --> 00:08:19,005
Double tap, get the menu,
fill the screen.
165
00:08:19,006 --> 00:08:20,940
It's all very intuitive.
166
00:08:20,941 --> 00:08:23,543
No wonder mcgee can't stop
talking about this.
167
00:08:23,544 --> 00:08:26,746
So, I'm sure leon has told you
that I know who killed mcellon.
168
00:08:26,747 --> 00:08:28,848
Wait, you call him leon?
You don't?
169
00:08:28,849 --> 00:08:30,149
Not successfully.
170
00:08:30,150 --> 00:08:31,351
Give it time.
171
00:08:31,352 --> 00:08:32,819
You have a name for us, abby?
172
00:08:32,820 --> 00:08:34,320
He's called the phantom.
173
00:08:34,889 --> 00:08:36,389
By whom?
174
00:08:36,390 --> 00:08:38,091
By me.
Anyone else?
175
00:08:38,092 --> 00:08:40,059
No, just me.
176
00:08:41,061 --> 00:08:43,162
Well, I'm-I'm going to
leave you kids to it.
177
00:08:43,163 --> 00:08:45,164
But I must say, abby,
178
00:08:45,165 --> 00:08:47,500
You are the first ncis employee
179
00:08:47,501 --> 00:08:50,637
I've ever met
with a sense of style.
180
00:08:50,638 --> 00:08:52,538
You'd all do
well to note
181
00:08:52,539 --> 00:08:57,377
That one can be functional
and stylish at the same time.
182
00:08:58,779 --> 00:09:00,380
Right, mr. Beale?
183
00:09:05,753 --> 00:09:09,989
So, abby, the forensics report
has no evidence of the killer.
184
00:09:09,990 --> 00:09:11,758
That's why I call him
the phantom.
185
00:09:11,759 --> 00:09:13,860
14 murders in two years.
186
00:09:13,861 --> 00:09:16,729
I mean, it took me a while
to see his pattern.
187
00:09:16,730 --> 00:09:20,166
But, okay, pull up the list
of his murders, please.
188
00:09:20,167 --> 00:09:22,902
This is a private web site
for forensic specialists.
189
00:09:22,903 --> 00:09:25,071
Abby's a rock star among them.
190
00:09:25,072 --> 00:09:27,840
I've been blogging about
the phantom for a few months.
191
00:09:27,841 --> 00:09:29,976
I'm trying to get local police
departments to pursue him.
192
00:09:29,977 --> 00:09:32,512
A 67-year-old black female
poisoned in tampa.
193
00:09:32,513 --> 00:09:33,913
Abby:
The killer left nothing.
194
00:09:33,914 --> 00:09:37,083
No hair, no dna, no fibers.
Zippity-do-dah.
195
00:09:37,084 --> 00:09:38,985
22-year-old white male
shot in des moines.
196
00:09:38,986 --> 00:09:40,186
No trace of a killer.
197
00:09:40,187 --> 00:09:42,755
37-year-old asian female
in boise.
198
00:09:42,756 --> 00:09:44,257
With a crowbar!
199
00:09:44,258 --> 00:09:46,893
Do you know how hard it is
to cudgel someone to death
200
00:09:46,894 --> 00:09:48,962
With a crowbar and leave
no forensic evidence?
201
00:09:48,963 --> 00:09:51,097
The cases with zero forensics
are rare.
202
00:09:51,098 --> 00:09:52,865
Like-like every few years
kind of rare.
203
00:09:52,866 --> 00:09:54,434
And this is 14 in two years.
204
00:09:54,435 --> 00:09:56,002
Okay.
205
00:09:56,003 --> 00:09:59,405
Have any of the local pd's
pursued this phantom theory?
206
00:09:59,406 --> 00:10:01,040
Not one.
I mean, can you believe that?
207
00:10:01,041 --> 00:10:03,643
Sam:
Now, serial killers are either
organized or disorganized.
208
00:10:03,644 --> 00:10:06,079
This guy's organized
in leaving no forensics.
209
00:10:06,080 --> 00:10:08,247
But completely disorganized
in everything else.
210
00:10:08,248 --> 00:10:10,683
I mean, random victims,
weapons, locations.
211
00:10:10,684 --> 00:10:13,152
It just doesn't look
like one single killer.
212
00:10:13,153 --> 00:10:15,722
He makes it look
random on purpose.
213
00:10:15,723 --> 00:10:18,558
That's how I knew that mcellon
was a phantom victim.
214
00:10:18,559 --> 00:10:20,159
Not just the no forensics part,
215
00:10:20,160 --> 00:10:21,294
But he never repeats himself.
216
00:10:21,295 --> 00:10:22,562
Like he's never cut the neck
217
00:10:22,563 --> 00:10:24,630
Of a 40-year-old
white guy before, see?
218
00:10:25,733 --> 00:10:28,768
Clearly, you've spent
a lot of time on this.
219
00:10:28,769 --> 00:10:30,236
If you wanna get my attention,
220
00:10:30,237 --> 00:10:33,039
Show me a crime scene
and tell me there's no clues.
221
00:10:33,040 --> 00:10:34,273
Oh, we have a clue.
222
00:10:34,875 --> 00:10:37,877
This guy.
223
00:10:37,878 --> 00:10:41,414
Casing the house three
days before the murder.
224
00:10:41,415 --> 00:10:42,682
Whoa, okay.
225
00:10:42,683 --> 00:10:44,784
The phantom's not really
the kind of guy
226
00:10:44,785 --> 00:10:46,285
To let himself
get caught on camera.
227
00:10:46,286 --> 00:10:48,287
But three days prior,
scoping the place out?
228
00:10:48,288 --> 00:10:49,822
Maybe he's finally slipped up.
229
00:10:52,826 --> 00:10:56,763
(sighing)
230
00:10:56,764 --> 00:10:59,799
I'm just curious
231
00:10:59,800 --> 00:11:02,835
Why you pressured vance
to send abby.
232
00:11:02,836 --> 00:11:06,539
He wasn't buying
her phantom theory.
233
00:11:06,540 --> 00:11:09,108
He needed goosing.
234
00:11:09,109 --> 00:11:12,011
So you want us
chasing the phantom?
235
00:11:12,012 --> 00:11:14,814
Mr. Callen, is that
what you think?
236
00:11:14,815 --> 00:11:17,950
I don't know.
237
00:11:17,951 --> 00:11:21,521
There's... There's been
some meddling around here,
238
00:11:21,522 --> 00:11:23,322
And I'm a little
239
00:11:23,323 --> 00:11:26,392
Fuzzy on the command chain.
240
00:11:28,028 --> 00:11:29,262
This case
241
00:11:29,263 --> 00:11:31,230
Lacks forensics.
242
00:11:31,231 --> 00:11:33,166
As your operations manager,
243
00:11:33,167 --> 00:11:36,069
I procured for you
our best scientist.
244
00:11:36,070 --> 00:11:37,103
To help you.
245
00:11:37,104 --> 00:11:40,339
You, as head agent,
are free
246
00:11:40,340 --> 00:11:44,844
To pursue whatever theory of
crime makes the most sense.
247
00:11:46,713 --> 00:11:48,714
There's no fuzziness, callen.
248
00:11:48,715 --> 00:11:51,417
You still shoot the ducks.
249
00:11:51,418 --> 00:11:53,786
I just row the boat.
250
00:11:56,957 --> 00:11:59,392
Kensi:
What is he holding,
a rabbit?
251
00:11:59,393 --> 00:12:01,394
He misses his little girl.
252
00:12:01,395 --> 00:12:02,662
Callen:
Hang on.
253
00:12:02,663 --> 00:12:03,863
Let me see here,
254
00:12:03,864 --> 00:12:05,898
And here.
255
00:12:05,899 --> 00:12:07,166
It's the same
256
00:12:07,167 --> 00:12:08,468
Fabric, top and bottom.
257
00:12:08,469 --> 00:12:09,402
Overalls?
258
00:12:09,403 --> 00:12:10,870
It's a full bodysuit.
259
00:12:10,871 --> 00:12:11,938
That explains it!
260
00:12:11,939 --> 00:12:13,239
He doesn't leave it,
261
00:12:13,240 --> 00:12:14,240
He takes it with him!
262
00:12:14,241 --> 00:12:15,741
Takes what with him?
263
00:12:15,742 --> 00:12:17,944
Hair, and fibers, and skin.
264
00:12:19,146 --> 00:12:20,413
Evidence.
265
00:12:21,248 --> 00:12:22,915
Every day we lose
266
00:12:22,916 --> 00:12:24,417
50,000 dead epidermal cells--
267
00:12:24,418 --> 00:12:25,918
That's 1.5 pounds per year.
268
00:12:25,919 --> 00:12:27,620
We have to go
to this crime scene.
269
00:12:27,621 --> 00:12:28,988
Abby, the crime scene is done.
270
00:12:28,989 --> 00:12:29,956
Yeah, and they found nothing.
271
00:12:29,957 --> 00:12:31,390
So you want to go, why?
272
00:12:31,391 --> 00:12:34,627
Because I think
I can find something.
273
00:12:35,829 --> 00:12:36,929
All right.
274
00:12:36,930 --> 00:12:39,699
Kensi:
Csi guys tracked through dirt.
275
00:12:39,700 --> 00:12:41,767
The scene's completely
contaminated, abby.
276
00:12:41,768 --> 00:12:44,237
I'm not looking for footprints
that leave dirt,
277
00:12:44,238 --> 00:12:47,473
I'm looking for footprints
that remove dirt.
278
00:12:47,474 --> 00:12:50,510
Okay, so you're
thinking that...
279
00:12:50,511 --> 00:12:52,512
Come with me.
Smart thinking, abby.
280
00:12:52,513 --> 00:12:55,281
You live up
to the hype.
281
00:12:55,282 --> 00:12:57,316
Dom found e-mails from
magda mcellon
282
00:12:57,317 --> 00:12:59,352
Threatening to kill
her husband.
283
00:12:59,353 --> 00:13:00,987
I'm going to need
to talk to her.
284
00:13:00,988 --> 00:13:02,121
Got to find her first.
285
00:13:02,122 --> 00:13:04,524
Kensi:
Yo, callen,
sam. In here.
286
00:13:04,525 --> 00:13:07,026
So, most footwear
287
00:13:07,027 --> 00:13:08,528
Is electrically
neutral.
288
00:13:08,529 --> 00:13:10,997
But some bodysuits made for
chemical workers or doctors,
289
00:13:10,998 --> 00:13:13,432
They have a tiny
electrostatic charge.
290
00:13:13,433 --> 00:13:15,501
Electrostatic charges,
they pick up dust.
291
00:13:15,502 --> 00:13:16,802
Just like those dust cloths
292
00:13:16,803 --> 00:13:18,771
You see advertised
on late night tv.
293
00:13:18,772 --> 00:13:20,473
You know about cleaning
products?
294
00:13:21,208 --> 00:13:22,542
You watch late night tv?
295
00:13:22,543 --> 00:13:24,844
Abby: I can get
the full pattern from
296
00:13:24,845 --> 00:13:26,112
His bootie in this dust here,
297
00:13:26,113 --> 00:13:28,347
And then I can find you the
make and a manufacturer.
298
00:13:28,348 --> 00:13:30,850
Huh.
Thank you, abby sciuto.
299
00:13:30,851 --> 00:13:32,919
You're welcome, g. Callen.
300
00:13:34,421 --> 00:13:37,423
So where do we start looking
for magda mcellon?
301
00:13:37,424 --> 00:13:39,592
(shutter snaps)
302
00:13:42,296 --> 00:13:44,230
Sam:
Zuggler-smith.
303
00:13:44,231 --> 00:13:45,865
I hate lawyers.
304
00:13:45,866 --> 00:13:47,333
Ms. Jenkins has left for lunch.
305
00:13:47,334 --> 00:13:49,268
See, I told you she said
the restaurant.
306
00:13:49,269 --> 00:13:51,237
(elevator bell dings)
307
00:13:54,608 --> 00:13:55,975
Oh, there she is.
308
00:13:55,976 --> 00:13:57,243
Enjoy your lunch.
309
00:13:57,244 --> 00:13:59,612
Thank you.
310
00:13:59,613 --> 00:14:01,814
Jenkins:
My job, I deal with
a lot of jerks.
311
00:14:01,815 --> 00:14:03,316
Frank mcellon was
a real gentleman.
312
00:14:03,317 --> 00:14:05,685
Even to his wife,
who demanded two-thirds
313
00:14:05,686 --> 00:14:07,153
Of his submarine patents...
314
00:14:07,154 --> 00:14:09,555
Things he had invented
before they even met.
315
00:14:09,556 --> 00:14:10,656
You advised him
to fight.
316
00:14:10,657 --> 00:14:12,325
With the future value,
hell, yes.
317
00:14:12,326 --> 00:14:13,893
They're already
a gravy train
318
00:14:13,894 --> 00:14:15,895
If he can afford
to hire you.
319
00:14:15,896 --> 00:14:17,863
You're cute.
320
00:14:17,864 --> 00:14:20,566
Frank told me they'd be
worth a lot more soon.
321
00:14:20,567 --> 00:14:22,168
Top secret and all,
322
00:14:22,169 --> 00:14:24,937
But that had to mean the navy
liked his inventions.
323
00:14:24,938 --> 00:14:26,439
That's a lucky wife.
324
00:14:26,440 --> 00:14:28,174
She's a widow,
not an ex.
325
00:14:28,175 --> 00:14:30,943
So magda mcellon
gets it all.
326
00:14:30,944 --> 00:14:34,046
So, um, when your people went
to serve her with the papers,
327
00:14:34,047 --> 00:14:36,549
Where'd they go?
328
00:14:36,550 --> 00:14:39,118
¶ ¶
329
00:14:55,902 --> 00:14:58,070
Five years married to a
button-down navy guy.
330
00:14:58,071 --> 00:14:59,772
She splits, moves
down here
331
00:14:59,773 --> 00:15:01,807
To get a taste of
the crazies.
332
00:15:01,808 --> 00:15:03,409
I used to live here.
333
00:15:03,410 --> 00:15:06,279
Well, you and crazy
speaks for itself.
334
00:15:06,280 --> 00:15:08,014
Callen:
That's her.
335
00:15:08,015 --> 00:15:10,082
Sam:
Oh, she's fast.
336
00:15:10,083 --> 00:15:12,051
Fast for a short girl.
337
00:15:12,052 --> 00:15:13,319
I said she's fast.
338
00:15:13,320 --> 00:15:14,787
I said she's short.
339
00:15:14,788 --> 00:15:18,057
Nanny cam, mcellon's killer was
the same height as he was.
340
00:15:18,058 --> 00:15:20,793
She's got the motive,
she's just not tall enough.
341
00:15:20,794 --> 00:15:23,462
But he is.
342
00:15:25,632 --> 00:15:28,034
That's the guy that was
casing mcellon's house.
343
00:15:28,035 --> 00:15:30,670
Callen:
Ah...
344
00:15:30,671 --> 00:15:32,772
Boyfriend-girlfriend.
345
00:15:32,773 --> 00:15:34,874
She's not even
divorced yet.
346
00:15:34,875 --> 00:15:36,976
(sam chuckles)
347
00:15:36,977 --> 00:15:38,844
Did you see other partners
after I was shot?
348
00:15:38,845 --> 00:15:41,180
Oh, no, I'm a loyal guy, g.
Mm-hmm.
349
00:15:41,181 --> 00:15:42,748
Think old lover boy
over there's loyal?
350
00:15:42,749 --> 00:15:44,750
Loyal enough
to do magda's bidding?
351
00:15:44,751 --> 00:15:47,353
What do you think, ten bucks?
352
00:15:47,354 --> 00:15:48,888
(whistles): Don't do it.
353
00:15:48,889 --> 00:15:53,059
Callen: Now, is that a
casual walking away
354
00:15:53,060 --> 00:15:55,761
Or a I-see-two-guys-that-may-
be-law-enforcement walking away?
355
00:15:55,762 --> 00:15:57,763
I might look like
law enforcement.
Yeah?
356
00:15:57,764 --> 00:16:00,232
What do I look like?
Like you grew up here.
357
00:16:04,538 --> 00:16:06,238
(bystanders yelling)
358
00:16:10,043 --> 00:16:12,211
(woman screams)
359
00:16:21,455 --> 00:16:22,421
(grunts)
360
00:16:22,422 --> 00:16:23,789
(engine revs)
361
00:16:29,029 --> 00:16:29,929
(horn honking, tires squealing)
362
00:16:29,930 --> 00:16:31,731
Man:
Watch out!
363
00:16:31,732 --> 00:16:34,700
(engine revving)
364
00:16:42,576 --> 00:16:45,244
(grunting)
365
00:16:50,584 --> 00:16:51,550
You hurt?
366
00:16:51,551 --> 00:16:52,885
Uh-huh.
367
00:16:52,886 --> 00:16:55,087
Good.
368
00:17:06,857 --> 00:17:08,792
Kensi:
There's magda mcellon.
369
00:17:08,793 --> 00:17:11,361
I'll talk, you get
the video.
Dom: Okay.
370
00:17:14,665 --> 00:17:17,700
Make sure you zoom in
on her reaction.
371
00:17:17,701 --> 00:17:19,903
You're on.
372
00:17:24,175 --> 00:17:25,809
So what's your name?
373
00:17:25,810 --> 00:17:27,811
Cyrus hill.
374
00:17:27,812 --> 00:17:29,412
(laughs):
That's funny.
375
00:17:29,413 --> 00:17:30,880
You don't actually
look like a cyrus.
376
00:17:30,881 --> 00:17:34,617
Facial recognition says
that your name is ted brock.
377
00:17:37,321 --> 00:17:39,522
Why'd you run?
378
00:17:39,523 --> 00:17:42,025
I thought you were going
to steal my stuff.
379
00:17:42,026 --> 00:17:44,093
It had nothing to do with the
two outstanding arrest warrants?
380
00:17:44,094 --> 00:17:45,695
So, basically,
381
00:17:45,696 --> 00:17:47,797
What you do is you
butter up rich ladies
382
00:17:47,798 --> 00:17:49,432
And then you steal their things.
383
00:17:49,433 --> 00:17:51,501
What I want
to know is,
384
00:17:51,502 --> 00:17:53,203
Where were you last night?
385
00:17:53,204 --> 00:17:55,238
I had a date.
Mm-hmm.
386
00:17:55,239 --> 00:17:56,906
With magda mcellon.
387
00:17:56,907 --> 00:17:58,908
Kensi:
Magda mcellon?
388
00:17:58,909 --> 00:18:00,043
Hi.
389
00:18:00,044 --> 00:18:01,344
I'm special agent
kensi blye.
390
00:18:01,345 --> 00:18:03,079
I need to speak with you.
391
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
Please have a seat.
392
00:18:04,081 --> 00:18:05,715
(beep)
393
00:18:10,855 --> 00:18:12,589
This is, uh, difficult.
394
00:18:12,590 --> 00:18:14,691
I'm sorry to have
to tell you, but...
395
00:18:14,692 --> 00:18:17,594
Um...
396
00:18:17,595 --> 00:18:19,829
Your husband was murdered
last night.
397
00:18:21,665 --> 00:18:23,166
I'm sorry.
398
00:18:23,167 --> 00:18:25,168
Oh, my god.
399
00:18:25,169 --> 00:18:27,170
How?
400
00:18:27,171 --> 00:18:29,172
Where?
401
00:18:29,173 --> 00:18:31,107
In his house.
402
00:18:31,108 --> 00:18:33,343
(choked sob)
403
00:18:35,479 --> 00:18:38,014
I'm really sorry, but I
need to ask you this.
404
00:18:38,015 --> 00:18:39,983
Where were you last night?
405
00:18:39,984 --> 00:18:42,519
I took magda to dinner
at the ivy.
406
00:18:42,520 --> 00:18:46,022
I-I was... I was here, with-with
lilly, my baby.
407
00:18:46,023 --> 00:18:47,056
And lilly?
408
00:18:47,057 --> 00:18:49,158
She hired a babysitter.
409
00:18:49,159 --> 00:18:51,261
We only have child
care daytimes.
410
00:18:51,262 --> 00:18:53,329
I'll take her story
over his.
411
00:18:53,330 --> 00:18:56,366
Facial cues:
Eyebrows, parted lips.
412
00:18:56,367 --> 00:18:58,668
Her surprise is genuine.
She didn't know.
413
00:18:58,669 --> 00:19:00,904
Guys, she just
skewered his alibi,
414
00:19:00,905 --> 00:19:02,205
Let's get to motive.
415
00:19:02,206 --> 00:19:03,540
Tell me something.
416
00:19:03,541 --> 00:19:05,041
How long have you
417
00:19:05,042 --> 00:19:06,242
Known this man?
418
00:19:06,243 --> 00:19:07,544
Cyrus?
419
00:19:07,545 --> 00:19:09,145
A few weeks.
420
00:19:09,146 --> 00:19:10,480
Why?
421
00:19:11,815 --> 00:19:14,183
Actually, his name is ted.
422
00:19:14,184 --> 00:19:16,553
Ted, I'm guessing
423
00:19:16,554 --> 00:19:18,655
That you wanted the
submarine patents
424
00:19:18,656 --> 00:19:20,590
That magda would get
if her husband was dead.
425
00:19:20,591 --> 00:19:23,793
I have no idea what
you're talking about.
426
00:19:23,794 --> 00:19:26,329
Did you tell ted about
your husband's patents?
427
00:19:28,165 --> 00:19:30,199
Yes.
428
00:19:30,200 --> 00:19:32,168
By mistake. I was...
429
00:19:32,169 --> 00:19:35,071
Pissed off after a phone call
from frank's lawyer.
430
00:19:35,072 --> 00:19:36,573
He knows about the patents, g.
431
00:19:36,574 --> 00:19:38,541
Hmm.
432
00:19:38,542 --> 00:19:40,276
Magda just
called you a liar.
433
00:19:40,277 --> 00:19:42,412
She's out there?
434
00:19:42,413 --> 00:19:44,447
She can hear me?
435
00:19:44,448 --> 00:19:45,615
You weren't with her last night.
436
00:19:45,616 --> 00:19:46,916
You knew about the patents
437
00:19:46,917 --> 00:19:48,351
And that she might lose
them in the divorce.
438
00:19:48,352 --> 00:19:51,521
So you went to mcellon's house
last night, and you killed him.
439
00:19:51,522 --> 00:19:52,956
Now she is
a rich widow,
440
00:19:52,957 --> 00:19:55,325
And she dates you.
441
00:19:55,326 --> 00:19:56,659
Wait, that-that-that isn't true.
442
00:19:56,660 --> 00:19:58,561
Magda! I-I didn't kill anybody!
443
00:19:58,562 --> 00:20:00,229
You cased the house
four days ago.
444
00:20:00,230 --> 00:20:03,433
The security camera
across the street.
445
00:20:03,434 --> 00:20:04,934
That's why you picked a
different window last night
446
00:20:04,935 --> 00:20:05,969
When you killed him.
447
00:20:05,970 --> 00:20:07,870
I-I didn't kill him!
448
00:20:07,871 --> 00:20:09,138
Then why did you case
the house, ted?
449
00:20:09,139 --> 00:20:13,209
Magda said he kept ten
grand in bearer bonds.
450
00:20:13,210 --> 00:20:15,178
I saw the security camera.
451
00:20:15,179 --> 00:20:17,113
I didn't go in.
I'm not a b&e guy.
452
00:20:17,114 --> 00:20:19,449
So, where were you last night?
453
00:20:19,450 --> 00:20:21,417
(sighs)
454
00:20:21,418 --> 00:20:23,086
Brentwood.
455
00:20:26,223 --> 00:20:28,091
Lady friend.
456
00:20:28,092 --> 00:20:30,293
She rich?
457
00:20:33,597 --> 00:20:35,164
(beeping)
458
00:20:35,165 --> 00:20:36,899
So, what happened
to lover boy brock?
459
00:20:36,900 --> 00:20:38,901
Sam:
He was what he
said he was.
460
00:20:38,902 --> 00:20:41,337
So we turned him over to lapd
for those outstanding warrants.
461
00:20:41,338 --> 00:20:43,272
And back to square one.
462
00:20:43,273 --> 00:20:44,741
Callen:
Magda's not involved,
463
00:20:44,742 --> 00:20:46,442
We've pretty much
ruled out espionage.
464
00:20:46,443 --> 00:20:48,211
We have a killer who
wears fancy suits
465
00:20:48,212 --> 00:20:49,979
And studies
security cams.
466
00:20:49,980 --> 00:20:51,514
We're missing motive.
467
00:20:51,515 --> 00:20:54,083
Maybe because it's random.
468
00:20:54,084 --> 00:20:55,118
Oh.
469
00:20:55,119 --> 00:20:56,185
Abby got you on board?
470
00:20:56,186 --> 00:20:58,087
Callen:
He wishes.
471
00:20:58,088 --> 00:20:59,789
(chuckles)
472
00:20:59,790 --> 00:21:03,326
So, um, do you guys know
about the birthday paradox?
473
00:21:03,327 --> 00:21:05,561
Abby discusses it on her blog.
474
00:21:05,562 --> 00:21:08,631
How many people do
you need in a room
475
00:21:08,632 --> 00:21:11,534
To have an even chance that two
of them have the same birthday?
476
00:21:11,535 --> 00:21:12,602
I don't know.
477
00:21:12,603 --> 00:21:14,037
182 and a half.
478
00:21:14,038 --> 00:21:16,205
Only 23.
479
00:21:16,206 --> 00:21:18,841
And with 57 people
it's a 99%
480
00:21:18,842 --> 00:21:20,977
Chance that two of them
have the same birthday.
481
00:21:20,978 --> 00:21:24,213
True randomness
includes repeats.
482
00:21:24,214 --> 00:21:25,815
A truly random group of murders
483
00:21:25,816 --> 00:21:27,950
Would have at least two
white males in their 20s.
484
00:21:27,951 --> 00:21:29,485
Yeah, or two gunshot deaths.
485
00:21:29,486 --> 00:21:30,586
Or two stabbing deaths.
486
00:21:30,587 --> 00:21:32,221
But there are no repeats.
487
00:21:32,222 --> 00:21:33,423
It's hard to do.
488
00:21:33,424 --> 00:21:35,958
Callen: If the m.O. Is to make
it all appear random,
489
00:21:35,959 --> 00:21:37,226
Then why kill mcellon
490
00:21:37,227 --> 00:21:39,228
When there are so many
other easy targets?
491
00:21:39,229 --> 00:21:41,230
And if it is the phantom,
492
00:21:41,231 --> 00:21:43,132
Then he changed his m.O.
493
00:21:44,301 --> 00:21:47,070
Now, why would he do that?
494
00:21:48,472 --> 00:21:50,106
Hey, so, good news.
495
00:21:50,107 --> 00:21:52,175
Flagstaff pd's going back
to their crime scene.
496
00:21:52,176 --> 00:21:54,744
Jose piñon, electrocuted
in his bathtub five weeks ago.
497
00:21:54,745 --> 00:21:56,546
I told them to look
for dust prints.
498
00:21:56,547 --> 00:21:58,147
I hope nobody cleaned the floor.
499
00:21:59,383 --> 00:22:01,584
So, um...
So that's the,
500
00:22:01,585 --> 00:22:02,852
Uh... The bootie
pattern?
501
00:22:02,853 --> 00:22:04,887
Yep. It was left
inversely in the dust
502
00:22:04,888 --> 00:22:06,422
On the floor
at the mcellons' house.
503
00:22:06,423 --> 00:22:08,825
It's a pattern
from a haz-mat suit
504
00:22:08,826 --> 00:22:10,226
Made by protectorsuits, inc.
505
00:22:10,227 --> 00:22:11,494
I e-mailed them
for a distribution list,
506
00:22:11,495 --> 00:22:12,895
But they're not open
till morning.
507
00:22:13,931 --> 00:22:15,565
Oh.
508
00:22:15,566 --> 00:22:16,833
Well,
509
00:22:16,834 --> 00:22:20,169
So, then, if we have
to wait until...
510
00:22:20,170 --> 00:22:21,204
Until morning, then...
511
00:22:21,205 --> 00:22:23,339
Are you trying
to ask me out, eric?
512
00:22:25,709 --> 00:22:27,243
Yeah.
Okay,
just checking.
513
00:22:27,244 --> 00:22:28,678
Go ahead.
514
00:22:29,913 --> 00:22:33,683
Maybe, uh, a drink at, say,
steampunk?
515
00:22:33,684 --> 00:22:36,285
It's only the coolest place
I wanted to go,
516
00:22:36,286 --> 00:22:38,688
But never been west
of the mississippi. Yes.
517
00:22:40,891 --> 00:22:42,625
How did you know
about steampunk?
518
00:22:42,626 --> 00:22:44,694
Uh, you mentioned it
online somewhere.
519
00:22:44,695 --> 00:22:47,597
You've been reading
my blog... A lot.
520
00:22:48,365 --> 00:22:50,600
¶ ¶
521
00:23:08,752 --> 00:23:10,386
So, along with seeing
this awesome club,
522
00:23:10,387 --> 00:23:12,555
I also want to see the museum
of jurassic technology
523
00:23:12,556 --> 00:23:13,990
And the car museum.
Oh.
524
00:23:13,991 --> 00:23:15,057
Have you seen out back?
525
00:23:15,058 --> 00:23:16,259
There's hot rods everywhere.
526
00:23:16,260 --> 00:23:18,027
Yeah. This is where
they hang out.
527
00:23:18,028 --> 00:23:19,662
That's what makes
this place so cool.
528
00:23:19,663 --> 00:23:21,731
And I want to see
an earthquake.
529
00:23:21,732 --> 00:23:24,066
Well, I-I mean, I know
you can't see an earthquake,
530
00:23:24,067 --> 00:23:25,434
But I-I want to feel one.
531
00:23:25,435 --> 00:23:27,036
I mean,
the whole earth shaking?
532
00:23:27,037 --> 00:23:28,337
I mean, just a small one,
533
00:23:28,338 --> 00:23:29,906
Where no people
or animals get hurt.
534
00:23:29,907 --> 00:23:31,240
But doesn't it feel cool?
535
00:23:31,241 --> 00:23:33,476
Yeah, I-I guess it
feels kind of funky.
536
00:23:33,477 --> 00:23:35,344
When-when no one
gets hurt.
537
00:23:35,345 --> 00:23:38,681
Um, do-do you want another,
uh... Whatever this is?
538
00:23:38,682 --> 00:23:40,750
You're on refills.
539
00:23:41,952 --> 00:23:44,754
I'm going to go
check out the hot rods.
540
00:23:47,057 --> 00:23:49,659
Flagstaff pd found footprints
in the dust.
541
00:23:49,660 --> 00:23:51,294
Same size, same pattern.
542
00:23:51,295 --> 00:23:52,762
Abby's right...
The phantom's real.
543
00:23:52,763 --> 00:23:54,797
My god, I am buying
that woman a beer.
544
00:23:54,798 --> 00:23:57,233
I'll buy her a brewery, but I
still need to know, why mcellon?
545
00:23:57,234 --> 00:23:58,568
The phantom's
other victims
546
00:23:58,569 --> 00:23:59,702
Were all easier targets.
547
00:23:59,703 --> 00:24:01,370
Nate:
That's not the
only difference.
548
00:24:01,371 --> 00:24:04,240
All the other cases happened
in smaller cities with pds
549
00:24:04,241 --> 00:24:06,709
That didn't have the resources
to nationalize the case.
550
00:24:06,710 --> 00:24:08,277
But now los angeles?
551
00:24:08,278 --> 00:24:09,745
Kensi:
Second biggest pd
552
00:24:09,746 --> 00:24:10,813
In the country.
553
00:24:10,814 --> 00:24:12,715
Sam:
And he gets
ncis involved.
554
00:24:12,716 --> 00:24:13,749
A federal agency.
555
00:24:13,750 --> 00:24:15,418
That's not random.
556
00:24:15,419 --> 00:24:17,787
You hit mcellon because of ncis.
557
00:24:17,788 --> 00:24:20,456
Yeah, but what does that
get you, other than caught?
558
00:24:21,325 --> 00:24:22,992
It gets you abby sciuto.
559
00:24:22,993 --> 00:24:25,494
¶ ¶
560
00:24:25,495 --> 00:24:28,464
(abby gasping)
561
00:24:28,465 --> 00:24:30,132
The one person
calling attention to you
562
00:24:30,133 --> 00:24:32,702
When you're trying like hell
to stay off the radar.
563
00:24:32,703 --> 00:24:35,137
He must have had access
to her blog.
564
00:24:35,138 --> 00:24:37,273
She only reported her phantom
theory on her closed forum.
565
00:24:37,274 --> 00:24:39,909
He hacks into that,
sees that she's a threat,
566
00:24:39,910 --> 00:24:41,878
Kills someone from the navy
567
00:24:41,879 --> 00:24:43,145
To draw her out.
568
00:24:43,146 --> 00:24:44,347
Where is she?
569
00:24:48,118 --> 00:24:49,485
They went to a bar.
570
00:24:49,486 --> 00:24:51,988
A place she talked about
before online.
571
00:24:54,791 --> 00:24:56,225
Eric.
572
00:24:56,226 --> 00:24:57,326
Hey, callen.
573
00:24:57,327 --> 00:24:58,861
You guys should come down here.
574
00:24:58,862 --> 00:25:00,229
This place is awesome.
575
00:25:00,230 --> 00:25:02,431
¶ ¶
576
00:25:02,432 --> 00:25:04,467
What?
577
00:25:04,468 --> 00:25:06,168
(muffled groaning)
578
00:25:13,644 --> 00:25:17,713
Abby! Abby!
579
00:25:33,654 --> 00:25:35,721
Vance (over phone):
Where was she abducted?
580
00:25:35,722 --> 00:25:38,024
In a dark
parking lot, leon.
581
00:25:38,025 --> 00:25:41,160
No video, and so far,
no witnesses.
582
00:25:41,161 --> 00:25:43,162
Nate, I want brass tacks.
583
00:25:43,163 --> 00:25:44,363
The good news is,
584
00:25:44,364 --> 00:25:46,666
He abducted her instead
of killing her outright.
585
00:25:46,667 --> 00:25:48,934
Probably wants to gloat
and show her he's superior.
586
00:25:48,935 --> 00:25:50,102
The bad news is,
587
00:25:50,103 --> 00:25:52,471
She does pose
a major threat to him,
588
00:25:52,472 --> 00:25:54,006
So he will kill her.
589
00:25:54,007 --> 00:25:55,207
Probably soon.
590
00:25:55,208 --> 00:25:56,642
All right.
591
00:25:56,643 --> 00:25:58,177
You keep me in the loop.
592
00:25:58,178 --> 00:26:00,546
Gibbs and his team are en route
to manassas airport.
593
00:26:00,547 --> 00:26:02,915
He's trying to get a favor
with the fbi
594
00:26:02,916 --> 00:26:04,517
To borrow their g5.
595
00:26:04,518 --> 00:26:06,585
He'll be with you by midday.
596
00:26:06,586 --> 00:26:08,788
Let's pray abby has that long.
597
00:26:08,789 --> 00:26:11,057
¶ ¶
598
00:26:19,333 --> 00:26:21,500
Excuse me, excuse me.
599
00:26:28,375 --> 00:26:29,642
Excuse me.
600
00:26:29,643 --> 00:26:31,777
Have you seen
this woman?
601
00:26:32,746 --> 00:26:34,580
Hey! I'm talking to you.
602
00:26:34,581 --> 00:26:36,482
I don't care,
big muggle cop
603
00:26:36,483 --> 00:26:37,917
Without a warrant.
Listen!
604
00:26:37,918 --> 00:26:40,252
I don't know what "muggle"
means, but I don't have time
605
00:26:40,253 --> 00:26:41,253
For this, marilyn manson.
606
00:26:41,254 --> 00:26:43,589
Sam, let's do
this all at once.
607
00:26:46,560 --> 00:26:49,628
(music shuts off,
crowd protests)
608
00:26:49,629 --> 00:26:51,030
Hi.
609
00:26:51,031 --> 00:26:52,998
This woman
was abducted from here
610
00:26:52,999 --> 00:26:54,266
30 minutes ago.
611
00:26:54,267 --> 00:26:55,568
Anyone see anything?
612
00:26:57,771 --> 00:27:00,272
Anyone?
We need your help.
613
00:27:02,509 --> 00:27:05,411
She was here with a blonde dude.
614
00:27:05,412 --> 00:27:07,880
Creepy-looking guy
in flip-flops.
615
00:27:07,881 --> 00:27:09,915
He's okay.
616
00:27:09,916 --> 00:27:12,485
Anyone else? Please.
617
00:27:13,320 --> 00:27:15,388
Anyone?
Her name is abby.
618
00:27:15,389 --> 00:27:18,524
Please,
we need your help.
619
00:27:22,829 --> 00:27:24,930
Please.
620
00:27:24,931 --> 00:27:27,400
She's a friend of mine.
621
00:27:29,002 --> 00:27:30,836
Guy came in yesterday.
622
00:27:30,837 --> 00:27:32,104
Gave me this.
623
00:27:32,105 --> 00:27:33,973
He said she
was an old friend.
624
00:27:33,974 --> 00:27:36,041
Asked me to text him
if she came in.
625
00:27:36,042 --> 00:27:38,144
He gave me 100 bucks.
626
00:27:38,145 --> 00:27:40,179
What did he look like?
627
00:27:40,180 --> 00:27:41,514
Like you.
628
00:27:41,515 --> 00:27:43,382
Like the blonde guy
she was here with.
629
00:27:43,383 --> 00:27:45,751
He and I
don't really look alike.
630
00:27:45,752 --> 00:27:46,852
I'm sorry.
631
00:27:46,853 --> 00:27:48,387
All muggles look the same.
632
00:27:51,825 --> 00:27:53,392
Okay, we've identified
every person
633
00:27:53,393 --> 00:27:55,261
Who's had access
to abby's online forum,
634
00:27:55,262 --> 00:27:56,462
Except one.
635
00:27:56,463 --> 00:27:57,863
Check out mike287.
636
00:27:57,864 --> 00:27:59,465
He mentions steampunk.
637
00:27:59,466 --> 00:28:01,367
He suggests that she'd love it
if she went to l.A.
638
00:28:01,368 --> 00:28:02,802
Post is two months old,
which means
639
00:28:02,803 --> 00:28:04,303
He's been planning it
for that long.
640
00:28:04,304 --> 00:28:05,805
Yeah, he's setting
a lot of bait.
641
00:28:05,806 --> 00:28:07,273
Who is mike287?
642
00:28:07,274 --> 00:28:08,641
Come on, guys.
Bust down his door.
643
00:28:08,642 --> 00:28:10,943
Poses as mike kinkirk,
l.A. County criminalist.
644
00:28:10,944 --> 00:28:13,379
The real kinkirk
has been in hospice for months.
645
00:28:13,380 --> 00:28:14,513
Dominic:
He's using onion routers
646
00:28:14,514 --> 00:28:15,881
To hide the computer
he posts from,
647
00:28:15,882 --> 00:28:17,516
But I'm pretty sure
he's actually in l.A.
648
00:28:17,517 --> 00:28:18,684
Nate:
That makes sense.
649
00:28:18,685 --> 00:28:20,152
All this planning
to lure out abby,
650
00:28:20,153 --> 00:28:22,221
And like callen was saying,
it's a lot more work
651
00:28:22,222 --> 00:28:23,689
Than he's ever had
to do before.
652
00:28:23,690 --> 00:28:25,357
Easier to do it in
a familiar place.
653
00:28:25,358 --> 00:28:27,193
Home-field advantage.
Eric: Okay, the
encrypted phone
654
00:28:27,194 --> 00:28:28,928
That the bar woman
sent the text to
655
00:28:28,929 --> 00:28:30,029
Belongs to zuggler-smith.
656
00:28:30,030 --> 00:28:31,697
That's mcellon's law firm.
657
00:28:31,698 --> 00:28:33,632
They bought 30 secure phones
for their attorneys
658
00:28:33,633 --> 00:28:34,633
Six months ago.
659
00:28:34,634 --> 00:28:35,935
Nate:
That's not all
they bought.
660
00:28:35,936 --> 00:28:38,804
They took delivery of
a whole bunch of haz-mat suits.
661
00:28:38,805 --> 00:28:41,407
Deliveries
going back two years.
662
00:28:41,408 --> 00:28:43,209
That's when the phantom
started killing.
663
00:28:43,210 --> 00:28:44,577
So, he's a lawyer?
664
00:28:44,578 --> 00:28:46,278
Figures.
Yeah, but which lawyer?
665
00:28:46,279 --> 00:28:47,713
Doesn't say who actually
received the suits,
666
00:28:47,714 --> 00:28:50,015
And we don't know who the firm
issued the phone to.
667
00:28:50,016 --> 00:28:52,551
I'm firing up
the ops center now.
668
00:28:52,552 --> 00:28:54,954
Law firm's our only lead.
669
00:28:54,955 --> 00:28:56,956
We go undercover.
670
00:28:57,924 --> 00:29:00,292
(fan blades whirring)
671
00:29:04,097 --> 00:29:07,399
Man (echoing):
Are you comfortable?
672
00:29:08,702 --> 00:29:10,536
Abby (echoing):
I can't move.
673
00:29:10,537 --> 00:29:13,739
Man:
It's, uh... Just a
little chemical...
674
00:29:13,740 --> 00:29:16,775
It's, uh... Just a little
chemical restraint.
675
00:29:16,776 --> 00:29:18,477
It'll wear
off slowly.
676
00:29:18,478 --> 00:29:21,480
You'll start feeling your
fingers and your toes first.
677
00:29:22,382 --> 00:29:24,717
So, it's not quite
a creepy dungeon.
678
00:29:24,718 --> 00:29:26,619
I made it for you, abby.
679
00:29:26,620 --> 00:29:29,321
You who named me.
680
00:29:29,322 --> 00:29:30,756
Phantom.
681
00:29:30,757 --> 00:29:32,525
If I could
have caught you,
682
00:29:32,526 --> 00:29:34,360
I would have.
683
00:29:34,361 --> 00:29:37,029
And yet, I caught you.
684
00:29:37,030 --> 00:29:40,299
You went right where
I asked you to go.
685
00:29:40,300 --> 00:29:43,302
You're mike287.
686
00:29:45,205 --> 00:29:46,338
(jackhammering in distance)
687
00:29:46,339 --> 00:29:48,807
You making a little abby movie?
688
00:29:48,808 --> 00:29:51,076
Oh, that's for watching you
when I go to work.
689
00:29:51,077 --> 00:29:54,346
I took the day off today
so we could be together.
690
00:29:55,215 --> 00:29:56,982
After all, abby,
691
00:29:56,983 --> 00:29:58,784
We're a team.
692
00:29:58,785 --> 00:30:00,886
There's no "i" in your team.
693
00:30:00,887 --> 00:30:03,289
You'll resist at first,
694
00:30:03,290 --> 00:30:05,491
And maybe I'll wait for
you to come around.
695
00:30:05,492 --> 00:30:08,394
Or... Maybe I won't.
696
00:30:09,729 --> 00:30:12,097
The only people coming around
are my friends.
697
00:30:12,098 --> 00:30:14,567
And they're going to smash
through the door...
698
00:30:14,568 --> 00:30:16,001
Wherever the door is...
699
00:30:16,002 --> 00:30:19,104
And they're going to put you
in prison where you belong.
700
00:30:19,105 --> 00:30:20,439
Creep.
701
00:30:20,440 --> 00:30:22,474
Couple of things.
702
00:30:22,475 --> 00:30:26,445
First, anyone comes in here,
the place bursts into flames.
703
00:30:26,446 --> 00:30:27,780
Butane.
704
00:30:27,781 --> 00:30:29,148
And second,
705
00:30:29,149 --> 00:30:31,383
I'm good at what I do.
You're the
definition
706
00:30:31,384 --> 00:30:32,751
Of the opposite of good.
707
00:30:32,752 --> 00:30:35,287
In part, thanks to you.
708
00:30:35,288 --> 00:30:37,957
I won't wear the suit
709
00:30:37,958 --> 00:30:39,491
On smooth floors anymore.
710
00:30:39,492 --> 00:30:42,194
There will be
no more phantom footprints.
711
00:30:42,195 --> 00:30:43,829
I didn't blog about that.
712
00:30:43,830 --> 00:30:45,664
No, you told
flagstaff pd.
713
00:30:45,665 --> 00:30:48,233
They posted it
when they found them.
714
00:30:48,234 --> 00:30:50,736
And, by the way,
715
00:30:50,737 --> 00:30:53,639
Don't call me a creep!
716
00:30:55,208 --> 00:30:57,142
You're right.
717
00:30:57,143 --> 00:30:59,244
We just met.
718
00:30:59,245 --> 00:31:01,246
It's not polite to judge.
719
00:31:02,816 --> 00:31:04,216
I just...
720
00:31:04,217 --> 00:31:06,685
I have this... This itch.
721
00:31:06,686 --> 00:31:09,455
It's... Right on the tip
of my nose.
722
00:31:09,456 --> 00:31:11,590
Could you just help me, please?
723
00:31:29,609 --> 00:31:31,143
(screaming in pain)
724
00:31:31,144 --> 00:31:33,812
Don't you dare!
725
00:31:33,813 --> 00:31:36,248
Calm... Calm.
726
00:31:36,249 --> 00:31:39,451
That's what you look like.
727
00:31:48,061 --> 00:31:49,762
Who's better, zuggler or smith?
728
00:31:49,763 --> 00:31:51,096
For what, ma'am?
729
00:31:51,097 --> 00:31:53,298
For getting
every stinking penny.
730
00:31:53,299 --> 00:31:55,267
You've come to
the right place.
731
00:31:55,268 --> 00:31:57,136
Have a seat, please.
732
00:32:00,340 --> 00:32:02,741
I don't believe it.
733
00:32:02,742 --> 00:32:04,977
I was here first,
you weasel.
Uh-huh.
734
00:32:04,978 --> 00:32:06,345
So, you're going
to spend my money
735
00:32:06,346 --> 00:32:07,680
To screw me out of my money?
736
00:32:07,681 --> 00:32:09,448
So hard you're going to want
to crawl back
737
00:32:09,449 --> 00:32:10,616
To the sewer you came from.
738
00:32:10,617 --> 00:32:11,684
All right, that's it.
Don't do it.
739
00:32:11,685 --> 00:32:13,318
Don't touch me.
Give back my purse.
740
00:32:13,319 --> 00:32:14,753
Don't touch me!
741
00:32:14,754 --> 00:32:15,721
Callen:
Fine.
742
00:32:15,722 --> 00:32:17,423
See if they
take your business.
Huh!
743
00:32:17,424 --> 00:32:19,958
How are you going
to pay the retainer?
744
00:32:19,959 --> 00:32:21,827
I froze you out
of all the accounts.
745
00:32:21,828 --> 00:32:23,462
Or maybe they'll take
in-kind contributions,
746
00:32:23,463 --> 00:32:25,464
Like you so freely gave
to the pool guy.
747
00:32:25,465 --> 00:32:27,599
Shut up.
And the gardener.
Security to the front, please.
748
00:32:27,600 --> 00:32:28,901
And the driver,
and the personal trainer.
749
00:32:28,902 --> 00:32:30,002
Shut up. You shut up!
750
00:32:30,003 --> 00:32:31,603
Know what?
Security to the
front, please.
751
00:32:31,604 --> 00:32:33,072
You are crazy...
No!
752
00:32:33,073 --> 00:32:34,807
No, no, no.
Security.
You are crazy!
753
00:32:34,808 --> 00:32:36,408
One crazy woman!
Security.
754
00:32:36,409 --> 00:32:37,876
You know that?
Get off of me!
755
00:32:37,877 --> 00:32:39,211
Sir!
Easy, miss.
756
00:32:39,212 --> 00:32:41,180
Easy.
Let her go.
757
00:32:41,181 --> 00:32:42,414
It's all right. Go back
into your offices.
758
00:32:42,415 --> 00:32:43,482
It's under control.
I gave you
everything!
759
00:32:43,483 --> 00:32:45,851
I'm in.
Which way do I go, eric?
760
00:32:45,852 --> 00:32:48,253
Okay, I think you want
the last room on your left.
761
00:32:48,254 --> 00:32:51,323
You think?
It's not like we had
a lot of time to plan, sam.
762
00:32:51,324 --> 00:32:52,658
I hacked the
surveillance system,
763
00:32:52,659 --> 00:32:54,326
Buzzed through
a lot of old video,
764
00:32:54,327 --> 00:32:55,694
And caught a woman
giving out a cell phone.
765
00:32:55,695 --> 00:32:57,329
She's the chief admin.
766
00:32:57,330 --> 00:32:59,631
She keeps a roster
in her right desk drawer.
767
00:32:59,632 --> 00:33:01,734
It's the best I got.
768
00:33:12,512 --> 00:33:16,181
Capturing video now.
769
00:33:17,150 --> 00:33:18,350
Got it, sam.
770
00:33:24,891 --> 00:33:26,492
I'll do it, ms. Jenkins.
771
00:33:26,493 --> 00:33:27,993
By tomorrow, thanks.
772
00:33:31,097 --> 00:33:32,464
Hey, how are you?
773
00:33:32,465 --> 00:33:34,032
We had a little thing up front.
774
00:33:34,033 --> 00:33:36,001
Oh, okay.
775
00:33:36,002 --> 00:33:37,636
Hey, kensi?
On her way back.
776
00:33:37,637 --> 00:33:40,072
Eric: Guys, I found who
the phone was signed out to.
777
00:33:40,073 --> 00:33:41,840
Mike smith, founding partner.
778
00:33:41,841 --> 00:33:44,343
I hacked into his computer,
it's been idle for two days.
779
00:33:44,344 --> 00:33:45,778
I don't think he's been at work.
780
00:33:45,779 --> 00:33:47,880
He logs on as mike287
781
00:33:47,881 --> 00:33:49,848
And visits
abby's blog regularly.
782
00:33:49,849 --> 00:33:52,484
I'm sending you his license.
783
00:33:52,485 --> 00:33:54,720
Address is 287 bruckner.
784
00:33:54,721 --> 00:33:55,921
Mike287.
785
00:33:57,757 --> 00:34:00,659
Oh, boy.
786
00:34:00,660 --> 00:34:02,461
Abby's alive!
787
00:34:02,462 --> 00:34:03,996
He's streaming live video
788
00:34:03,997 --> 00:34:06,131
From his house
to his computer at work.
789
00:34:06,132 --> 00:34:07,466
At least I hope it's live.
790
00:34:07,467 --> 00:34:08,901
He's with her.
791
00:34:08,902 --> 00:34:10,202
All right,
we're ten minutes out.
792
00:34:10,203 --> 00:34:12,838
Hold on, hold on.
This can't be his house.
793
00:34:12,839 --> 00:34:16,074
The room she's in looks like
it doesn't have any windows.
794
00:34:16,075 --> 00:34:18,143
It's gotta be
a commercial space.
795
00:34:18,144 --> 00:34:19,945
I'm thinking...
796
00:34:19,946 --> 00:34:21,580
Yeah, 458 north fig.
797
00:34:21,581 --> 00:34:23,882
The law office is expanding
to the building next door.
798
00:34:23,883 --> 00:34:25,317
Smith owns it.
799
00:34:25,318 --> 00:34:27,119
We're standing right
in front of it.
800
00:34:33,893 --> 00:34:36,195
Eric said no windows.
801
00:34:36,196 --> 00:34:37,696
Basement!
802
00:34:42,368 --> 00:34:43,802
Guys, he's moving towards her.
803
00:34:56,282 --> 00:34:57,850
Sam:
Mike smith.
804
00:34:57,851 --> 00:34:59,852
He's not the phantom.
805
00:34:59,853 --> 00:35:02,554
We're in the wrong place.
806
00:35:02,555 --> 00:35:04,156
So was he.
807
00:35:14,816 --> 00:35:17,017
He's been dead two
or three days, eric.
808
00:35:17,018 --> 00:35:18,719
The phantom works
in the law firm.
809
00:35:18,720 --> 00:35:20,821
Smith, his boss, gets
suspicious so he kills him.
810
00:35:20,822 --> 00:35:23,223
I bet there's no forensics
in there either.
811
00:35:23,224 --> 00:35:25,325
Sam, we got him.
Check your phone.
812
00:35:25,326 --> 00:35:29,329
Mike287 posts
from smith's work computer.
813
00:35:29,330 --> 00:35:33,033
At those specific timecodes,
we found this guy.
814
00:35:33,034 --> 00:35:33,967
The receptionist.
815
00:35:33,968 --> 00:35:35,535
Sam: Front desk at
the law firm.
816
00:35:35,536 --> 00:35:37,671
Male receptionist is tom smith.
817
00:35:37,672 --> 00:35:39,539
Your dead guy's
his uncle mike.
818
00:35:39,540 --> 00:35:42,776
If the boss is your uncle,
you have the run of the place.
819
00:35:42,777 --> 00:35:44,011
So, wherever he's got abby,
820
00:35:44,012 --> 00:35:46,213
He's probably got the run
of that place, too.
821
00:35:46,214 --> 00:35:47,681
Okay, there's nothing in
tom's name, but his uncle
822
00:35:47,682 --> 00:35:50,350
Has a doz-- had a dozen--
real estate holdings.
823
00:35:50,351 --> 00:35:52,486
Office buildings, warehouses,
it could be any of them.
824
00:35:52,487 --> 00:35:53,987
Callen:
So we check them all out.
825
00:35:53,988 --> 00:35:55,889
We'll take half, kensi and dom,
you take the other half.
826
00:35:55,890 --> 00:35:57,057
Eric, find out
827
00:35:57,058 --> 00:35:58,191
If lapd can lend a hand.
828
00:35:58,192 --> 00:35:59,726
Already on it.
Oh, and eric.
829
00:35:59,727 --> 00:36:01,128
Eyes on abby?
830
00:36:01,129 --> 00:36:04,097
Still streaming.
831
00:36:07,702 --> 00:36:09,069
What's the bed for?
832
00:36:09,070 --> 00:36:11,672
(sighs)
833
00:36:11,673 --> 00:36:14,808
To you, who empower me.
834
00:36:16,077 --> 00:36:18,145
Wait, he's toasting her?
I thought he was gonna gloat.
835
00:36:18,146 --> 00:36:20,047
What's with the wine
and the bed?
836
00:36:20,048 --> 00:36:22,249
Men love women
who appreciate them,
837
00:36:22,250 --> 00:36:23,717
And she alone
has appreciated him.
838
00:36:23,718 --> 00:36:25,419
Nate:
I don't buy it.
839
00:36:25,420 --> 00:36:26,720
He's too smart.
840
00:36:26,721 --> 00:36:27,988
He knows she's his downfall.
841
00:36:27,989 --> 00:36:29,523
He knows that
she won't come around.
842
00:36:29,524 --> 00:36:31,358
At best he's just
playing with her.
843
00:36:31,359 --> 00:36:32,693
Playing, like chess?
844
00:36:32,694 --> 00:36:35,028
More like a bear with a salmon.
845
00:36:36,197 --> 00:36:38,432
You must have been good at math.
846
00:36:38,433 --> 00:36:40,667
Tom:
Good at everything.
So, tampa?
847
00:36:40,668 --> 00:36:42,169
That was your first?
848
00:36:42,170 --> 00:36:45,505
My fifth.
849
00:36:45,506 --> 00:36:49,109
So, what four did I miss?
850
00:36:49,110 --> 00:36:50,811
Well, they were before the suit.
851
00:36:50,812 --> 00:36:53,146
My first was in chico.
852
00:36:53,147 --> 00:36:55,148
My first human, I mean.
853
00:36:55,149 --> 00:36:56,616
Animals, whew...
854
00:36:56,617 --> 00:36:58,652
Before that there were
dozens of animals.
855
00:36:58,653 --> 00:37:01,054
That's how I knew
I was built for this,
856
00:37:01,055 --> 00:37:05,425
Really-- I just couldn't
stop killing animals.
857
00:37:05,426 --> 00:37:08,829
It was such intense pleasure.
858
00:37:08,830 --> 00:37:11,531
It's not fun.
859
00:37:11,532 --> 00:37:12,966
It's awful.
860
00:37:12,967 --> 00:37:15,836
And you are awful.
861
00:37:15,837 --> 00:37:18,872
Every person and animal
that you killed had a life,
862
00:37:18,873 --> 00:37:22,375
And people that loved them
and deserved them alive.
863
00:37:22,376 --> 00:37:25,045
I'm not on your side.
864
00:37:25,046 --> 00:37:26,613
I've never been on your side,
865
00:37:26,614 --> 00:37:28,682
And I will never be
on your side.
866
00:37:28,683 --> 00:37:31,284
I know.
867
00:37:32,386 --> 00:37:35,856
But it was fun to pretend.
868
00:37:35,857 --> 00:37:38,225
Do you want to pretend?
869
00:37:38,226 --> 00:37:42,629
Buy yourself
another night of life?
870
00:37:42,630 --> 00:37:46,299
After all, you'll be
able to move soon.
871
00:37:47,335 --> 00:37:48,368
Look at that.
872
00:37:48,369 --> 00:37:49,569
Yeah.
873
00:37:53,708 --> 00:37:55,242
And look at this.
874
00:37:57,612 --> 00:37:59,079
Four down, eight to go.
875
00:37:59,080 --> 00:38:00,213
Kensi?
876
00:38:00,214 --> 00:38:02,349
Make that five down,
seven to go.
877
00:38:02,350 --> 00:38:03,850
Got two black and whites
dispatching now.
878
00:38:03,851 --> 00:38:05,118
We don't have time
to search seven buildings,
879
00:38:05,119 --> 00:38:06,486
Even with local pd.
880
00:38:06,487 --> 00:38:08,488
Find where that camera is now!
881
00:38:08,489 --> 00:38:10,824
Camera's fixed,
there's no swing.
882
00:38:10,825 --> 00:38:11,892
Wait, I do have zoom.
883
00:38:11,893 --> 00:38:12,893
Zoom out, eric.
884
00:38:12,894 --> 00:38:14,528
Go wide so we can
see the building.
885
00:38:14,529 --> 00:38:17,130
Eric? Eric!
I don't believe it.
886
00:38:17,131 --> 00:38:18,598
She's signing to the camera;
that's sign!
887
00:38:18,599 --> 00:38:19,699
Do you read sign language?
888
00:38:19,700 --> 00:38:20,767
Since I was seven.
889
00:38:20,768 --> 00:38:22,369
She's finger spelling.
890
00:38:22,370 --> 00:38:24,905
All right, "noise" something.
891
00:38:24,906 --> 00:38:26,039
I can't read.
892
00:38:26,040 --> 00:38:27,307
It's like when
someone's mumbling.
893
00:38:27,308 --> 00:38:28,542
Her fingers are slurred.
894
00:38:28,543 --> 00:38:30,844
"noise...
895
00:38:30,845 --> 00:38:32,112
"construction...
Construction noise!"
896
00:38:32,113 --> 00:38:33,213
That's half the message.
897
00:38:33,214 --> 00:38:36,983
Then start looking
for construction sites.
898
00:38:36,984 --> 00:38:39,019
Callen, there's a warehouse
on the corner
899
00:38:39,020 --> 00:38:40,720
Of 6th and
ardmore owned by smith,
900
00:38:40,721 --> 00:38:42,189
Construction down the block.
901
00:38:42,190 --> 00:38:44,224
On our way.
902
00:38:45,526 --> 00:38:48,461
The truth is, you're just
not smart enough for me, abby.
903
00:38:48,462 --> 00:38:51,398
Because you're there
and I'm here.
904
00:38:51,399 --> 00:38:54,201
And now the great
forensic specialist
905
00:38:54,202 --> 00:38:57,370
Dies without any evidence
of her killer.
906
00:38:59,006 --> 00:39:01,708
And it will be fun for me, abby.
907
00:39:02,777 --> 00:39:03,977
I've almost got
908
00:39:03,978 --> 00:39:05,612
The second half of the message.
909
00:39:05,613 --> 00:39:10,650
Uh, okay, it's "noise," uh...
"d-doors..." doors?
910
00:39:10,651 --> 00:39:12,886
"noise, doors..."
911
00:39:12,887 --> 00:39:14,554
(eric sighs)
912
00:39:14,555 --> 00:39:16,056
Um... "doors."
913
00:39:16,057 --> 00:39:16,957
It's... Um...
914
00:39:16,958 --> 00:39:18,658
It's...
Wait.
915
00:39:18,659 --> 00:39:20,026
Guys, stop!
Wire.
916
00:39:20,027 --> 00:39:22,896
Abby's signing
"construction noise,
917
00:39:22,897 --> 00:39:24,264
Doors booby-trapped."
918
00:39:24,265 --> 00:39:25,465
So, how we getting in, eric?
919
00:39:26,667 --> 00:39:30,337
Okay, skylight,
fire escape north side.
920
00:39:32,907 --> 00:39:36,877
I'll leave,
trip the door fuse remotely,
921
00:39:36,878 --> 00:39:42,182
Place will go kaboom, and
the phantom remains traceless.
922
00:39:42,183 --> 00:39:44,284
You're not traceless.
923
00:39:44,285 --> 00:39:45,619
Oh, come on, abby.
924
00:39:45,620 --> 00:39:48,655
You know butane burns
hot enough to destroy evidence.
925
00:39:48,656 --> 00:39:51,958
You have my teeth marks
in your finger.
926
00:39:53,961 --> 00:39:55,195
Creep.
927
00:40:13,514 --> 00:40:15,515
Miami?
928
00:40:15,516 --> 00:40:18,351
No, miami was half the height,
and we still got all busted up.
929
00:40:18,352 --> 00:40:21,354
One of us may land soft
enough and get the shot.
930
00:40:21,355 --> 00:40:24,190
Yeah, if one of us is peter pan.
931
00:40:24,191 --> 00:40:26,960
I saved the white-woman-in-
her-late-20's slot for you.
932
00:40:26,961 --> 00:40:29,796
Eric:
Guys!
933
00:40:29,797 --> 00:40:32,132
You should be honored.
934
00:40:34,735 --> 00:40:36,169
Guys, gotta go now!
935
00:40:42,043 --> 00:40:43,743
(crashing and gunshots)
936
00:40:48,683 --> 00:40:49,950
(grunts)
937
00:40:49,951 --> 00:40:54,454
(sighing)
938
00:40:55,990 --> 00:40:57,691
(grunting)
939
00:40:57,692 --> 00:41:00,593
You've got to lay off
the doughnuts, buddy.
940
00:41:10,071 --> 00:41:12,272
You okay?
941
00:41:12,273 --> 00:41:13,707
Yeah.
942
00:41:14,709 --> 00:41:17,577
Thank you, g. Callen.
943
00:41:18,779 --> 00:41:21,014
You're welcome, abby sciuto.
944
00:41:23,017 --> 00:41:25,218
Dom: Des moines pd got
a traffic-cam shot
945
00:41:25,219 --> 00:41:26,987
Of smith near
the crime scene.
946
00:41:26,988 --> 00:41:29,289
Kensi: And tampa pd found him
on a flight manifest,
947
00:41:29,290 --> 00:41:31,524
Leaving after the murder.
948
00:41:31,525 --> 00:41:33,927
You've solved 15 murders
in as many hours, abby.
949
00:41:33,928 --> 00:41:35,228
How's that feel?
950
00:41:35,229 --> 00:41:37,530
Almost as good as being alive.
951
00:41:37,531 --> 00:41:38,732
Hey, I lowered him down.
952
00:41:38,733 --> 00:41:41,167
And you did it perfectly.
953
00:41:41,168 --> 00:41:45,572
The post-incident
medical evaluation
is not optional, abby.
954
00:41:45,573 --> 00:41:47,841
They're waiting for you.
Go, go.
955
00:41:47,842 --> 00:41:49,242
Hetty, I'm so sorry,
but there's something
956
00:41:49,243 --> 00:41:51,111
Way more important
that I have to do first.
957
00:41:51,112 --> 00:41:53,480
What could possibly...?
958
00:41:53,481 --> 00:41:54,814
Abby, on screen in 30 seconds.
959
00:41:54,815 --> 00:41:57,417
That.
960
00:42:17,705 --> 00:42:19,039
Gibbs, gibbs, I'm okay!
961
00:42:19,040 --> 00:42:20,874
I know you were
coming to save me.
962
00:42:20,875 --> 00:42:25,712
But these guys, they were
amazing, really. I mean...
963
00:42:25,713 --> 00:42:27,347
You should see what they can do
with a fire hose.
964
00:42:27,348 --> 00:42:29,716
Mcgee, you were so right about
how cool this place is.
965
00:42:29,717 --> 00:42:32,485
I mean, not as cool as
home, 'cause nothing's
as cool as home.
966
00:42:32,486 --> 00:42:34,154
And I can't wait to see
you guys again.
967
00:42:34,155 --> 00:42:36,723
It was scary and all, but we
got him! We got the phantom!
968
00:42:36,724 --> 00:42:39,292
Amazing! I mean, really...
Callen:
I wanna show you something.
969
00:42:39,293 --> 00:42:41,961
Man:
Oh, I know there's a small fee.
We're going to lend you
970
00:42:41,962 --> 00:42:43,363
Some resources to search
for evidence
971
00:42:43,364 --> 00:42:45,398
That smith was there around
the time of the...
972
00:42:45,399 --> 00:42:47,901
You're going to tell me that
I should have consulted you
973
00:42:47,902 --> 00:42:50,136
Before...
Nope.
974
00:42:51,272 --> 00:42:53,640
My team's getting half
a day's desk work done
975
00:42:53,641 --> 00:42:56,242
In half an hour.
976
00:42:56,243 --> 00:42:59,045
You row pretty good.
977
00:43:00,848 --> 00:43:02,816
Thanks.
978
00:43:02,817 --> 00:43:05,452
Kensi:
Detective hodges, special agent
kensi blye, ncis.
979
00:43:05,453 --> 00:43:07,787
Listen...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.