All language subtitles for Murder Company (2024)_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,772 [dramatic music] 2 00:00:33,501 --> 00:00:34,568 [gun fires] 3 00:00:38,106 --> 00:00:39,673 [plane rumbles] 4 00:00:49,583 --> 00:00:51,919 [dramatic music continues] 5 00:01:01,262 --> 00:01:02,296 [gun thuds] 6 00:01:19,347 --> 00:01:20,381 [gun firing] 7 00:01:21,048 --> 00:01:21,849 [gun firing] 8 00:01:27,388 --> 00:01:28,489 [gun firing] 9 00:01:46,207 --> 00:01:47,308 [gun firing] 10 00:01:50,578 --> 00:01:53,080 [planes rumbles faintly] 11 00:01:58,652 --> 00:01:59,720 [gun firing] 12 00:02:02,723 --> 00:02:04,558 [leaves rustling] 13 00:02:09,197 --> 00:02:11,131 [Coolidge] I see an American flag. 14 00:02:11,165 --> 00:02:12,400 But what company are you from? 15 00:02:13,401 --> 00:02:14,335 [Southern] Able Company. 16 00:02:18,439 --> 00:02:20,208 [Coolidge] I'll be damned, Southern. 17 00:02:20,608 --> 00:02:22,376 [Southern] Jesus Christ. Coolidge? 18 00:02:22,410 --> 00:02:23,544 [man] All clear? 19 00:02:23,577 --> 00:02:25,213 You almost got yourself killed. 20 00:02:25,246 --> 00:02:27,881 How in the hell do you always manage to stay so damn quiet? 21 00:02:28,216 --> 00:02:30,351 Man, running numbers in Harlem, you can't get caught, 22 00:02:30,384 --> 00:02:32,019 so you best stay quiet. 23 00:02:32,052 --> 00:02:34,988 It gives a whole goddamn country to invade, figures your ugly 24 00:02:35,022 --> 00:02:36,790 face would be the first one I see, Coolidge. 25 00:02:39,593 --> 00:02:40,828 Germans are down. 26 00:02:40,861 --> 00:02:42,396 -[Southern] Okay. -Hey, listen. 27 00:02:42,430 --> 00:02:44,732 This here, is my man. 28 00:02:44,765 --> 00:02:45,666 Jim Southern. 29 00:02:45,699 --> 00:02:47,368 Over here is Private Tony. 30 00:02:47,401 --> 00:02:49,370 Tally, sir. 508th. 31 00:02:49,637 --> 00:02:50,738 Assistant to Colonel Redding. 32 00:02:51,472 --> 00:02:52,406 Good to meet you, sir. 33 00:02:52,440 --> 00:02:53,607 I'm no sir. 34 00:02:54,608 --> 00:02:55,976 -Where's the Colonel? -No idea. 35 00:02:57,878 --> 00:02:59,179 I thought they made you a radio man? 36 00:02:59,213 --> 00:03:01,215 Yeah, well, the jump master took care of that. 37 00:03:01,249 --> 00:03:03,251 Knowing damn well I can't swim, pushed me out over a pond, 38 00:03:03,284 --> 00:03:04,552 I almost died. 39 00:03:05,052 --> 00:03:06,119 You know, I managed to pull myself out, 40 00:03:06,153 --> 00:03:08,256 but that radio's on the back of some catfish. 41 00:03:09,122 --> 00:03:10,424 -So much for that, I guess. -[Coolidge] Yeah. 42 00:03:11,492 --> 00:03:13,026 All right. 43 00:03:13,060 --> 00:03:15,095 Between the three of us, we got the 508th, 505th, 44 00:03:16,497 --> 00:03:18,165 -Triple nickel. -Yeah, you remember. 45 00:03:18,466 --> 00:03:19,166 [both chuckle] 46 00:03:20,000 --> 00:03:21,068 Well, last time I checked, 47 00:03:21,101 --> 00:03:22,536 none of us were supposed to be in the same place. 48 00:03:23,103 --> 00:03:24,305 So where do you think we are? 49 00:03:24,338 --> 00:03:26,374 Well, they didn't drop us in the English Channel. 50 00:03:26,640 --> 00:03:28,642 -That's a start. -Maybe we should hold here. 51 00:03:29,510 --> 00:03:31,445 Don't you understand? We about two hours out or more. 52 00:03:31,845 --> 00:03:33,381 [Southern] If we sit here on our asses, 53 00:03:33,414 --> 00:03:34,815 the krauts will have us in circles as soon as they figure 54 00:03:34,848 --> 00:03:36,083 out what the hell's going on. 55 00:03:36,116 --> 00:03:38,286 We need to get moving, get our bearings, see what we can 56 00:03:38,319 --> 00:03:39,420 -find out there. -[Coolidge] Right. 57 00:03:42,256 --> 00:03:43,257 What are we looking for? 58 00:03:43,291 --> 00:03:44,358 War, Private. 59 00:03:44,958 --> 00:03:46,059 Yeah, Private. 60 00:03:46,460 --> 00:03:47,495 Shouldn't be hard to find. 61 00:03:48,462 --> 00:03:50,498 [plane rumbles faintly] 62 00:03:56,837 --> 00:03:59,307 [ambient chattering] 63 00:04:01,942 --> 00:04:03,844 [Haskel] I haven't got a lot of time, 64 00:04:05,112 --> 00:04:06,547 so I'm going to ask you just one question. 65 00:04:08,316 --> 00:04:09,983 I'm not going to ask if you understand me, 66 00:04:10,017 --> 00:04:11,952 because I can already see that you do. 67 00:04:15,055 --> 00:04:16,657 Two nights ago, you and your men arrested 68 00:04:16,690 --> 00:04:18,359 several members of the French Resistance. 69 00:04:19,493 --> 00:04:20,428 Where did you take them? 70 00:04:20,461 --> 00:04:21,662 Where are they? 71 00:04:22,195 --> 00:04:23,130 Where? 72 00:04:24,332 --> 00:04:25,132 [inaudible] 73 00:04:27,200 --> 00:04:28,035 Orders. 74 00:04:28,068 --> 00:04:30,103 I follow my orders. 75 00:04:30,304 --> 00:04:31,972 I understand about orders. 76 00:04:32,005 --> 00:04:34,141 -Yes, I do. -I had no chance. 77 00:04:34,174 --> 00:04:35,743 No choice. 78 00:04:39,513 --> 00:04:41,014 I understand that, too. 79 00:04:41,382 --> 00:04:43,884 Now, sure you'd like to have 80 00:04:43,917 --> 00:04:44,918 that shoulder looked at? 81 00:04:47,521 --> 00:04:48,756 There's nobody here but the two of us. 82 00:04:50,824 --> 00:04:52,826 And like I said, I'm out of time. 83 00:04:57,331 --> 00:04:59,900 [soldier writhes in pain] 84 00:05:05,606 --> 00:05:06,907 [inaudible] 85 00:05:08,208 --> 00:05:09,343 Thank you. 86 00:05:10,310 --> 00:05:11,779 Gentlemen. 87 00:05:12,546 --> 00:05:13,747 Take him out of here. 88 00:05:17,117 --> 00:05:18,419 [Coolidge] So, Southern. Let me ask you a question. 89 00:05:18,452 --> 00:05:19,453 [Southern] Mh-hm. 90 00:05:19,720 --> 00:05:21,722 [Coolidge] If you wasn't in the army, what do you think 91 00:05:21,755 --> 00:05:22,990 you'd be doing? 92 00:05:23,724 --> 00:05:26,259 [Southern] Well, sure as shit wouldn't be here. 93 00:05:26,560 --> 00:05:28,161 [both chuckling] 94 00:05:28,195 --> 00:05:29,162 [Coolidge] I tell you what-- 95 00:05:29,196 --> 00:05:29,963 [Southern] Hey, wait. 96 00:05:31,932 --> 00:05:33,967 [Coolidge] Damn. Oh, man. 97 00:05:34,234 --> 00:05:35,202 It's the Colonel. 98 00:05:36,804 --> 00:05:38,105 [Southern] Is he dead? 99 00:05:38,138 --> 00:05:39,106 Looks like it. 100 00:05:41,375 --> 00:05:42,843 He must have got it on the way down. 101 00:05:42,876 --> 00:05:44,478 -What are you doing? -He's got maps. 102 00:05:45,245 --> 00:05:46,046 Reconnaissance photos. 103 00:05:46,079 --> 00:05:47,247 We can't let the Germans get them. 104 00:05:47,448 --> 00:05:47,981 [gun firing] 105 00:05:48,949 --> 00:05:49,750 [Tally grunts] 106 00:05:55,389 --> 00:05:56,156 Where do you think it's coming from? 107 00:05:57,257 --> 00:05:59,827 Over there. Tree line. Cover me. 108 00:06:02,162 --> 00:06:02,963 [gun firing] 109 00:06:07,267 --> 00:06:08,068 [gun firing] 110 00:06:13,273 --> 00:06:15,809 [guns firing faintly] 111 00:06:18,612 --> 00:06:19,413 [gun firing] 112 00:06:23,684 --> 00:06:24,485 [gun firing] 113 00:06:27,187 --> 00:06:28,255 [Southern] All clear! 114 00:06:29,490 --> 00:06:32,025 [dramatic music] 115 00:07:11,298 --> 00:07:12,733 [Coolidge] I don't believe he had any family. 116 00:07:14,034 --> 00:07:15,669 [Southern] What's his name? 117 00:07:15,703 --> 00:07:16,904 Tally. 118 00:07:16,937 --> 00:07:19,139 He seemed like a really good guy. 119 00:07:19,172 --> 00:07:20,007 Yeah. 120 00:07:20,040 --> 00:07:22,242 [plane rumble] 121 00:07:28,682 --> 00:07:29,216 [explosion in distance] 122 00:07:31,619 --> 00:07:32,520 The hell was that? 123 00:07:32,553 --> 00:07:34,555 I have no idea. 124 00:07:36,089 --> 00:07:38,158 -You ready? Let's move. -Yeah. 125 00:07:45,899 --> 00:07:46,700 [plane rumbles] 126 00:07:47,835 --> 00:07:48,435 [explosion in distance] 127 00:07:49,402 --> 00:07:50,270 [Southern] It's coming rom over there. 128 00:07:51,505 --> 00:07:52,573 Yeah, well, whatever it is, 129 00:07:52,606 --> 00:07:53,240 it sounds big. 130 00:07:55,008 --> 00:07:55,909 I still have my Mark Fours. 131 00:07:56,577 --> 00:07:57,377 You have yours? 132 00:07:58,378 --> 00:07:59,179 Yeah, I only have one. 133 00:08:06,587 --> 00:08:07,120 [explosion in distance] 134 00:08:08,455 --> 00:08:09,523 Definitely sounds like they're getting close. 135 00:08:23,904 --> 00:08:24,938 [Southern] Look at that thing. 136 00:08:25,305 --> 00:08:26,273 [Coolidge] It's a Flak Wagon. 137 00:08:27,040 --> 00:08:28,742 Goddamn anti-aircraft 138 00:08:28,776 --> 00:08:30,110 gun on wheels. 139 00:08:31,745 --> 00:08:33,413 [vehicle engine revs] 140 00:08:39,753 --> 00:08:40,287 [explosion] 141 00:08:43,624 --> 00:08:44,157 [explosion] 142 00:08:47,127 --> 00:08:49,396 -[vehicle engine revs] -[guns firing] 143 00:08:53,100 --> 00:08:54,802 [explosion] 144 00:08:56,570 --> 00:08:57,938 [soldier screaming] 145 00:09:07,247 --> 00:09:08,015 [soldier screaming] 146 00:09:13,587 --> 00:09:14,354 [gun fires] 147 00:09:16,289 --> 00:09:17,825 [Smith] Americans here! Coming out! 148 00:09:18,826 --> 00:09:19,627 Americans! 149 00:09:21,094 --> 00:09:22,562 Let's go. 150 00:09:22,596 --> 00:09:24,164 [Smith] Any other mines we've got to worry about? 151 00:09:24,197 --> 00:09:24,965 We used up all the ones we had to. 152 00:09:25,999 --> 00:09:26,967 Just you guys? 153 00:09:27,635 --> 00:09:28,869 Yeah. 154 00:09:29,970 --> 00:09:31,672 Lieutenant Dean Smith, 507th. 155 00:09:33,006 --> 00:09:35,108 Sergeant Southern. 505th of Able Company, sir. 156 00:09:35,809 --> 00:09:38,211 You see how these Gerry's burst into flames? 157 00:09:39,713 --> 00:09:41,481 Like God gave up on their asses. 158 00:09:43,150 --> 00:09:44,785 Well, I don't know how I ended up here with y'all 159 00:09:44,818 --> 00:09:47,120 but, Coolidge, Triple Nickel, Ghost Company, sir. 160 00:09:47,520 --> 00:09:49,389 Another couple of strays, huh? 161 00:09:50,658 --> 00:09:52,159 -What are you doing, Miller? -He's still alive. 162 00:09:52,192 --> 00:09:53,627 That's Private Miller, medic. 163 00:09:53,661 --> 00:09:55,095 Comes to us from Item Company. 164 00:09:55,362 --> 00:09:57,865 And with me from 507th, Private Stu Boards. 165 00:09:59,032 --> 00:10:00,200 Stubbs all you need, boys. 166 00:10:01,034 --> 00:10:01,835 [gun fires] 167 00:10:03,170 --> 00:10:04,204 What the fuck was that for? 168 00:10:05,038 --> 00:10:06,339 He didn't suffer, did he? 169 00:10:09,643 --> 00:10:10,711 Sir? 170 00:10:10,978 --> 00:10:12,379 Any idea where we are? 171 00:10:13,346 --> 00:10:15,949 Shit, no. Right now, your guess is as good as mine. 172 00:10:16,549 --> 00:10:18,318 I don't want to be standing out here with our dicks 173 00:10:18,351 --> 00:10:20,053 in our hands when his buddies come back looking for him. 174 00:10:20,721 --> 00:10:23,223 So let's move out. Stubbs, take point. 175 00:10:23,256 --> 00:10:24,825 -On me. Let's go. -Come on, Miller. 176 00:10:30,030 --> 00:10:30,898 Which side you on, Medic? 177 00:10:36,503 --> 00:10:37,270 [gun fires] 178 00:10:38,839 --> 00:10:43,243 [dramatic music] 179 00:10:46,246 --> 00:10:48,048 [birds cawing] 180 00:11:30,924 --> 00:11:31,892 Hey, Miller. 181 00:11:32,726 --> 00:11:33,761 See, what you can do here. 182 00:11:34,194 --> 00:11:35,662 You two, go get something to eat. 183 00:11:36,129 --> 00:11:37,464 I'm going to find the CO. 184 00:11:37,497 --> 00:11:39,166 Yeah, Daddy. 185 00:11:42,102 --> 00:11:43,436 Chow time. 186 00:11:49,076 --> 00:11:51,278 All right, General Haskel, sir. 187 00:11:51,311 --> 00:11:52,479 Lieutenant Dean Smith, 188 00:11:52,512 --> 00:11:55,248 507th Second Battalion, sir. 189 00:11:55,282 --> 00:11:58,318 Sergeant Southern, 505th Able Company. 190 00:11:58,351 --> 00:11:59,519 At ease, gentlemen. What do you got? 191 00:12:00,320 --> 00:12:01,621 I have this for you, sir. 192 00:12:03,991 --> 00:12:07,627 His chute got hung up on a tree. Krauts got to him before we did. 193 00:12:07,660 --> 00:12:09,029 Made them pay, though, sir. 194 00:12:09,062 --> 00:12:10,430 He was a hell of a Colonel. 195 00:12:11,264 --> 00:12:12,699 An even better man. 196 00:12:13,300 --> 00:12:15,035 I'll send a personal note of condolence to his wife. 197 00:12:15,969 --> 00:12:17,137 How many are you? 198 00:12:17,670 --> 00:12:20,173 [Smith] Five of us in all, sir. It's a mixed unit. 199 00:12:20,207 --> 00:12:21,842 All boys from the 82nd. 200 00:12:22,209 --> 00:12:23,777 One radio man, one medic. 201 00:12:23,811 --> 00:12:24,945 You still got his radio? 202 00:12:24,978 --> 00:12:26,013 Afraid not, sir. 203 00:12:26,780 --> 00:12:27,848 Don't get my hopes up. 204 00:12:28,048 --> 00:12:29,549 Apologies, sir. 205 00:12:30,383 --> 00:12:32,019 Second Battalion? 206 00:12:32,685 --> 00:12:34,321 Your drop was almost north of Amfreville. 207 00:12:34,621 --> 00:12:35,688 -That's right, sir. -Sir. 208 00:12:35,889 --> 00:12:36,824 Sweet Mother Machree. 209 00:12:38,191 --> 00:12:39,827 Sir, maybe you could bring us up to speed here. 210 00:12:39,860 --> 00:12:40,861 We walked all day 211 00:12:40,894 --> 00:12:42,896 without finding anyone else from our sticks. 212 00:12:43,496 --> 00:12:44,865 We're not exactly sure what happened. 213 00:12:44,898 --> 00:12:46,433 What happened? 214 00:12:46,867 --> 00:12:48,802 The 82nd Division plan fell completely to pieces. 215 00:12:49,469 --> 00:12:51,371 The krauts dam the rivers blocking our routes inward. 216 00:12:53,006 --> 00:12:55,542 Flooded half the country, which we anticipated. 217 00:12:55,575 --> 00:12:57,811 But, the aerial reconnaissance 218 00:12:57,845 --> 00:12:59,880 didn't let on exactly how bad it was. 219 00:13:00,848 --> 00:13:02,682 Hardly any of our pathfinders could find their spot. 220 00:13:03,550 --> 00:13:05,485 Even if you were able to put up the beacons. 221 00:13:05,518 --> 00:13:06,954 So our pilots were left 222 00:13:06,987 --> 00:13:08,621 without knowing where their drop zones were. 223 00:13:08,655 --> 00:13:10,157 They would just toss the boys out wherever they could 224 00:13:10,190 --> 00:13:11,191 so we're here. 225 00:13:11,224 --> 00:13:12,926 The wrong side of the Merderet. 226 00:13:13,693 --> 00:13:15,695 Effectively cut off from the invasion. 227 00:13:16,363 --> 00:13:17,630 I'm afraid you boys won't be getting back 228 00:13:17,664 --> 00:13:18,999 to your units any time soon. 229 00:13:20,200 --> 00:13:22,169 The only upside is the Germans are even more confused 230 00:13:22,202 --> 00:13:23,403 than we are. 231 00:13:23,436 --> 00:13:25,205 They can't make head or tail of our plan. 232 00:13:26,239 --> 00:13:27,574 That's because we have no plan. 233 00:13:28,208 --> 00:13:30,043 At least not yet. 234 00:13:30,077 --> 00:13:32,112 But we're committed now. 235 00:13:32,545 --> 00:13:34,181 Those landings have begun. 236 00:13:35,082 --> 00:13:36,316 If we don't secure the causeways 237 00:13:36,349 --> 00:13:38,418 and hold the bridges inland, 238 00:13:38,451 --> 00:13:40,220 Setting the course of not getting off the beach. 239 00:13:41,554 --> 00:13:42,923 Which means they're going to die there. 240 00:13:44,858 --> 00:13:46,459 Whatever else we do, we can't let that happen. 241 00:13:48,595 --> 00:13:50,563 Whatever you need from us, sir. 242 00:13:53,133 --> 00:13:54,234 There's five of you? 243 00:13:54,868 --> 00:13:55,668 [Smith] Yes, sir. 244 00:13:55,702 --> 00:13:56,469 That's correct, sir. 245 00:13:59,072 --> 00:13:59,606 [lighter flicks] 246 00:14:03,143 --> 00:14:04,777 I might have something for you. 247 00:14:05,378 --> 00:14:07,447 [dramatic music] 248 00:14:12,319 --> 00:14:13,921 This tastes just like the food my mom used to make. 249 00:14:16,823 --> 00:14:18,892 Your mom was a horrible cook. 250 00:14:18,926 --> 00:14:19,659 [Coolidge laughs] 251 00:14:22,795 --> 00:14:23,830 You all right, Miller? 252 00:14:26,266 --> 00:14:28,268 So, Lieutenant Smith. 253 00:14:28,501 --> 00:14:29,569 You known him a while? 254 00:14:30,938 --> 00:14:31,771 Oh yeah. 255 00:14:32,505 --> 00:14:33,941 He's all right. 256 00:14:34,841 --> 00:14:37,710 Not a lot of chicken shit to deal with in his company. 257 00:14:37,744 --> 00:14:38,511 You know what I mean? 258 00:14:39,579 --> 00:14:42,549 Chicken shit? What do you mean? 259 00:14:42,582 --> 00:14:44,684 I mean the shit that comes out of chickens, Miller. 260 00:14:45,618 --> 00:14:46,419 Christ. 261 00:14:46,686 --> 00:14:48,488 So, what about this guy, 262 00:14:48,521 --> 00:14:50,357 -Southern? -He's a good man. 263 00:14:51,258 --> 00:14:52,159 -Yeah? -[Coolidge] Mh-hm. 264 00:14:52,525 --> 00:14:53,593 He knows how to handle himself? 265 00:14:54,527 --> 00:14:56,563 Before I was radio man, 266 00:14:56,964 --> 00:14:58,698 I was a cook at Camp Toccoa. 267 00:15:00,033 --> 00:15:02,169 It was this redneck Lieutenant. 268 00:15:02,202 --> 00:15:03,136 Just had it out for me. 269 00:15:03,170 --> 00:15:05,172 Well, it turns out 270 00:15:05,205 --> 00:15:06,974 he was allergic to paprika. 271 00:15:08,341 --> 00:15:11,111 So one morning at breakfast, 272 00:15:11,144 --> 00:15:12,445 he had a little too much paprika. 273 00:15:14,147 --> 00:15:15,182 He almost choked to death. 274 00:15:16,349 --> 00:15:17,550 -No shit. -[Coolidge] Yeah. 275 00:15:18,785 --> 00:15:19,819 They threw me in the brig, 276 00:15:19,852 --> 00:15:21,388 almost court martialed me. 277 00:15:22,022 --> 00:15:22,822 But Southern? 278 00:15:25,158 --> 00:15:26,994 Told the commanding officers that he did it. 279 00:15:27,027 --> 00:15:28,328 They were just playing joke. 280 00:15:29,662 --> 00:15:31,664 That man would catch a bullet for us. 281 00:15:35,969 --> 00:15:38,205 The only bullet you need to worry about is your own. 282 00:15:44,244 --> 00:15:45,478 -Right, Miller? -Yeah. 283 00:15:45,979 --> 00:15:46,813 Wait, what? 284 00:15:47,380 --> 00:15:48,181 [all laughing] 285 00:15:48,982 --> 00:15:50,150 This fucking guy. 286 00:15:52,752 --> 00:15:53,720 Got to love him. 287 00:16:02,229 --> 00:16:03,730 So what do you think? 288 00:16:06,233 --> 00:16:07,667 I do my best not to think at all, sir. 289 00:16:09,202 --> 00:16:10,670 Don't try selling me that horseshit. 290 00:16:11,704 --> 00:16:13,506 Planting those mines for the Flak Wagon? 291 00:16:13,540 --> 00:16:14,607 That was some clever shit. 292 00:16:15,675 --> 00:16:18,045 Took guts, too. 293 00:16:18,078 --> 00:16:19,579 You know, with half the airborne scattered tail and gun 294 00:16:19,612 --> 00:16:20,880 there's going to be a lot of NCO's 295 00:16:20,913 --> 00:16:23,750 running around without anyone to command them. 296 00:16:23,783 --> 00:16:25,518 I was thinking of putting you in line for a field commission. 297 00:16:25,852 --> 00:16:26,553 I appreciate that, sir. 298 00:16:26,586 --> 00:16:27,820 But I'll pass. 299 00:16:27,854 --> 00:16:30,523 Sergeant, we're going to need men who can lead out here. 300 00:16:30,557 --> 00:16:32,225 -You understand? -That's not me, sir. 301 00:16:38,065 --> 00:16:39,399 All right, go give the men the good news. 302 00:16:39,432 --> 00:16:40,800 -We move out at sun up. -Sir. 303 00:16:43,136 --> 00:16:45,972 Sir, aren't you going to eat? 304 00:16:49,242 --> 00:16:50,877 My wife and kids haven't heard anything from me 305 00:16:50,910 --> 00:16:52,412 for weeks. 306 00:16:52,445 --> 00:16:54,347 I'm going to see if I can get a message out to them. 307 00:16:54,381 --> 00:16:55,815 -Sir. -Let them know I'm okay. 308 00:16:57,250 --> 00:16:58,885 Get some chow, Sergeant. 309 00:16:58,918 --> 00:16:59,919 Understood, sir. 310 00:17:03,823 --> 00:17:05,925 Damn, Stubb. Spit it out. 311 00:17:05,958 --> 00:17:07,494 Cat got your tongue? 312 00:17:10,497 --> 00:17:11,898 I got two girls back home. 313 00:17:12,565 --> 00:17:13,666 Oh, okay. 314 00:17:15,468 --> 00:17:16,836 One, I married. 315 00:17:18,105 --> 00:17:19,839 And the second one 316 00:17:21,341 --> 00:17:22,975 was born after I was deployed. 317 00:17:23,676 --> 00:17:25,712 And when I get home, 318 00:17:26,146 --> 00:17:27,447 I'm going to meet her for the first time. 319 00:17:28,315 --> 00:17:30,083 Congratulations, man. 320 00:17:33,353 --> 00:17:35,088 What about you, Miller? Huh? 321 00:17:35,122 --> 00:17:35,988 You got a girl back home? 322 00:17:36,756 --> 00:17:39,126 -No. -No? Come on. 323 00:17:39,159 --> 00:17:40,260 Not even one you like? 324 00:17:41,861 --> 00:17:43,163 I got someone, but, 325 00:17:43,696 --> 00:17:44,797 I don't even think she knows that exists. 326 00:17:44,997 --> 00:17:46,966 -Aw. -[Coolidge chuckles] 327 00:17:47,534 --> 00:17:49,035 Well, if it don't work out for you, 328 00:17:49,769 --> 00:17:52,472 I know three fine sisters. They'll put it on you. 329 00:17:53,806 --> 00:17:56,075 Shit. They'll have you calling for a medic. 330 00:17:56,109 --> 00:17:57,677 [Stubbs and Miller laughing] 331 00:17:59,379 --> 00:18:00,313 [Coolidge] Woo hoo! 332 00:18:01,814 --> 00:18:03,450 -Hey, Southern. -Hey. 333 00:18:03,483 --> 00:18:04,951 What you got from the General? 334 00:18:05,818 --> 00:18:08,054 The General's put the four of us under Smith's command. 335 00:18:08,621 --> 00:18:09,722 We're not going back to our own units, 336 00:18:10,790 --> 00:18:12,125 they got a new mission for us. 337 00:18:12,159 --> 00:18:13,260 [dramatic music] 338 00:18:13,726 --> 00:18:15,195 There's some Frenchmen that allied intelligence 339 00:18:15,228 --> 00:18:17,164 has been keeping tabs on. 340 00:18:17,197 --> 00:18:19,031 Part of the Maquis. 341 00:18:19,065 --> 00:18:21,000 -The what? -The French Resistance, Miller. 342 00:18:21,234 --> 00:18:21,868 Try to keep up. 343 00:18:23,236 --> 00:18:26,639 Last word they got, the krauts were holding a prisoner near 344 00:18:26,839 --> 00:18:29,509 in some little village called La Fiere. 345 00:18:29,542 --> 00:18:31,010 The fuck's that got to do with us? 346 00:18:32,345 --> 00:18:34,814 According to the general, this guy has got intel 347 00:18:34,847 --> 00:18:37,317 on some bigwig Nazi officer 348 00:18:37,350 --> 00:18:39,552 the command wants taken out. 349 00:18:39,586 --> 00:18:41,621 Knows where to find him, how to get us there. 350 00:18:42,021 --> 00:18:44,391 Our job, snatch the Frenchman back. 351 00:18:45,392 --> 00:18:46,793 [Coolidge] You've got to be shitting me. 352 00:18:46,826 --> 00:18:48,661 I didn't sign up to play babysitter 353 00:18:48,695 --> 00:18:50,597 to some goddamn Frenchman. 354 00:18:51,364 --> 00:18:52,565 That's the mission. 355 00:18:52,599 --> 00:18:54,000 Okay, so where do we find this asshole? 356 00:19:04,043 --> 00:19:04,877 [face thuds] 357 00:19:10,082 --> 00:19:14,554 So, tell us about your American friends. 358 00:19:15,755 --> 00:19:17,557 We know 359 00:19:17,590 --> 00:19:18,958 you are in touch with them. 360 00:19:19,426 --> 00:19:20,260 [spits] 361 00:19:23,730 --> 00:19:25,698 We heard reports 362 00:19:25,965 --> 00:19:27,400 of the Americans landing 363 00:19:27,434 --> 00:19:29,436 far west of here. 364 00:19:32,472 --> 00:19:34,474 Is this the invasion? 365 00:19:35,575 --> 00:19:39,479 How are more raids to distract us? 366 00:19:42,782 --> 00:19:44,784 What is the real objective? 367 00:19:45,485 --> 00:19:47,820 [suspenseful music] 368 00:19:56,263 --> 00:19:57,597 Surrender to me. 369 00:19:58,598 --> 00:19:59,999 And I'll give you a quick death. 370 00:20:02,669 --> 00:20:04,637 [Nazi Sergeant laughing] 371 00:20:09,075 --> 00:20:10,777 He said 372 00:20:10,810 --> 00:20:12,712 we should surrender 373 00:20:12,745 --> 00:20:14,681 so we can have a quick death. 374 00:20:15,615 --> 00:20:17,417 [Nazi Sergeant laughing] 375 00:20:21,020 --> 00:20:23,022 Just like I gave this man. 376 00:20:57,324 --> 00:20:58,858 Miller. 377 00:21:24,384 --> 00:21:25,752 Stubbs, Miller. 378 00:21:26,519 --> 00:21:28,755 Give me a wide swing and check the side of the house now. Move. 379 00:21:34,193 --> 00:21:36,696 Boys, we're flanking them wide. Wide. Move. 380 00:21:39,432 --> 00:21:40,767 Let's go. 381 00:21:41,701 --> 00:21:44,203 [dramatic music] 382 00:21:53,546 --> 00:21:54,113 -[gun firing] -[body thuds] 383 00:21:54,947 --> 00:21:55,815 [guns firing] 384 00:21:56,015 --> 00:21:56,916 [Smith] Shit. 385 00:21:56,949 --> 00:21:58,217 Coolidge! Flank right! 386 00:21:59,185 --> 00:22:00,019 [gun firing] 387 00:22:01,354 --> 00:22:02,188 [gun firing] 388 00:22:06,559 --> 00:22:07,727 You two, go. 389 00:22:08,395 --> 00:22:09,295 Take care of him. 390 00:22:15,067 --> 00:22:15,935 [gun firing] 391 00:22:21,874 --> 00:22:22,742 [gun firing] 392 00:22:27,814 --> 00:22:28,415 -[body thuds] -[soldier grunts] 393 00:22:44,263 --> 00:22:44,997 [gun firing] 394 00:22:45,264 --> 00:22:46,132 [body thuds] 395 00:22:52,271 --> 00:22:53,440 Miller, take this floor. 396 00:22:58,778 --> 00:22:59,612 [gun firing] 397 00:23:00,980 --> 00:23:01,814 [gun firing] 398 00:23:13,860 --> 00:23:14,661 Jean Daquin? 399 00:23:38,551 --> 00:23:40,487 [Stubbs] Imagine having to bury our friends like that. 400 00:23:41,954 --> 00:23:43,690 If we never finish this damn war. 401 00:23:47,494 --> 00:23:49,128 [vehicle engine revs] 402 00:23:57,236 --> 00:23:58,204 Carry on. 403 00:24:05,578 --> 00:24:06,479 At ease, Lieutenant. 404 00:24:07,514 --> 00:24:08,715 Good work today. 405 00:24:08,748 --> 00:24:09,749 Thank you, sir. 406 00:24:13,886 --> 00:24:15,187 Major General Erik Ramsey. 407 00:24:16,723 --> 00:24:17,323 Who's he, sir? 408 00:24:18,591 --> 00:24:20,493 Ramsey is transportation chief for the Nazis 409 00:24:20,527 --> 00:24:21,093 western front. 410 00:24:22,729 --> 00:24:23,996 Overseeing the entire civilian 411 00:24:24,030 --> 00:24:25,264 network of France. 412 00:24:26,365 --> 00:24:28,234 In a nutshell, 413 00:24:28,267 --> 00:24:29,536 nothing gets here from Germany 414 00:24:29,569 --> 00:24:30,570 without his say so. 415 00:24:32,905 --> 00:24:33,506 Sir, I don't think this is-- 416 00:24:36,142 --> 00:24:37,877 I understand your position, Lieutenant. 417 00:24:37,910 --> 00:24:39,378 Believe me, I would not put you there lightly. 418 00:24:40,547 --> 00:24:41,247 Sir. 419 00:24:42,014 --> 00:24:43,149 I have men over there 420 00:24:43,182 --> 00:24:45,117 who can help you protect this town. 421 00:24:46,018 --> 00:24:47,186 Hold that bridge. 422 00:24:48,655 --> 00:24:49,922 Respectfully, sir, 423 00:24:49,956 --> 00:24:51,858 I think there's a better way these men can serve the war-- 424 00:24:51,891 --> 00:24:53,359 We all take orders from someone. 425 00:24:54,694 --> 00:24:56,395 Mine come from pretty high up. 426 00:24:59,131 --> 00:25:00,733 President Roosevelt has determined 427 00:25:00,767 --> 00:25:03,102 that is of the utmost importance to liquidate 428 00:25:05,037 --> 00:25:06,739 any German officers conducting the war effort. 429 00:25:07,540 --> 00:25:08,575 Liquidate, sir? 430 00:25:08,608 --> 00:25:09,776 Assassinate, Lieutenant. 431 00:25:11,578 --> 00:25:12,645 This Ramsey. 432 00:25:13,445 --> 00:25:14,280 He is the highest ranking 433 00:25:14,313 --> 00:25:16,115 SS officer, currently in the field. 434 00:25:16,783 --> 00:25:18,551 We know about him 435 00:25:18,585 --> 00:25:19,786 because of Monsieur Daquin 436 00:25:19,819 --> 00:25:21,153 over there and his friends in the Maquis. 437 00:25:22,622 --> 00:25:24,657 If we take him out, 438 00:25:25,592 --> 00:25:27,627 we buy ourselves enough time to get our men off the beach. 439 00:25:28,595 --> 00:25:30,597 Look, I know it stinks, 440 00:25:31,463 --> 00:25:32,899 but if we want to help win the war, this is how 441 00:25:32,932 --> 00:25:34,066 we're going to do it. 442 00:25:34,834 --> 00:25:36,736 Understood, sir. 443 00:25:36,769 --> 00:25:38,504 I'll get him to where he needs to be. 444 00:26:12,972 --> 00:26:14,340 Must have been a good friend. 445 00:26:16,342 --> 00:26:17,376 It's the right thing to do. 446 00:26:21,714 --> 00:26:23,482 You know this man we're after? 447 00:26:28,120 --> 00:26:29,221 [speaks French] 448 00:26:30,790 --> 00:26:32,058 He's an evil man. 449 00:26:37,864 --> 00:26:40,399 [man grunting faintly] 450 00:26:57,884 --> 00:26:59,652 If your man can get me close to him, 451 00:27:00,720 --> 00:27:01,520 I will kill him. 452 00:27:03,923 --> 00:27:05,692 It's Ramsey and men just like him, 453 00:27:06,759 --> 00:27:08,260 who have made me dig so many graves. 454 00:27:21,073 --> 00:27:22,608 Gentlemen, break time's over. 455 00:27:23,542 --> 00:27:25,077 What's the plan? 456 00:27:25,111 --> 00:27:26,245 I'll tell you on the road. 457 00:27:26,278 --> 00:27:27,747 Coolidge, go get us another radio. 458 00:27:29,081 --> 00:27:30,582 Now Private, you got a choice. 459 00:27:31,050 --> 00:27:33,419 You can either stay here, or get a rifle and come with us. 460 00:27:34,220 --> 00:27:35,554 I'm with you guys, sir. 461 00:27:35,587 --> 00:27:36,823 Good. 462 00:27:37,123 --> 00:27:40,026 Stubbs, take him to get a rifle and gather up as much ammo 463 00:27:40,226 --> 00:27:41,093 as you can get your hands on. 464 00:27:41,127 --> 00:27:42,061 I think we're going to need it. 465 00:27:42,528 --> 00:27:43,395 On it. 466 00:27:46,532 --> 00:27:47,633 Can't tell the forest from the war effort. 467 00:27:48,467 --> 00:27:50,469 -Let's move out. -Yes sir. 468 00:27:55,942 --> 00:27:57,076 [Smith] Telling your boys 469 00:27:57,109 --> 00:27:59,345 my hometown team, Chicago Cubs, 470 00:27:59,779 --> 00:28:02,081 probably going to win another World Series, hell. 471 00:28:02,114 --> 00:28:03,082 [Coolidge] Not beating Detroit. 472 00:28:03,115 --> 00:28:04,350 Not with my guy 473 00:28:04,383 --> 00:28:06,085 Hank Greenberg, The Hebrew Hammer. 474 00:28:06,318 --> 00:28:07,153 [Smith whinnies] 475 00:28:07,419 --> 00:28:10,322 [Miller] I heard he makes $50,000 a year. 476 00:28:11,423 --> 00:28:12,591 Imagine that. 477 00:28:13,492 --> 00:28:15,161 I mean, I'm grateful for $100 a month, but still. 478 00:28:17,329 --> 00:28:19,231 [Smith] What about you, Sergeant who's your home team? 479 00:28:19,265 --> 00:28:20,132 [Southern] I don't really have one, sir. But, 480 00:28:21,801 --> 00:28:23,836 my wife's in the all-American Girls Professional Baseball 481 00:28:23,870 --> 00:28:25,637 League and last year 482 00:28:25,671 --> 00:28:27,706 she won the championship with the Racine Belles. 483 00:28:27,740 --> 00:28:30,109 [Stubbs] This is all fascinating boys, but, 484 00:28:31,243 --> 00:28:33,312 sir, you want to tell us what the deal is 485 00:28:33,345 --> 00:28:35,614 with this bullshit mission? 486 00:28:35,815 --> 00:28:38,284 [Smith] I believe you've been briefed, Private Stubbs. 487 00:28:38,818 --> 00:28:40,419 Yeah, I'm just thinking I must have missed something. 488 00:28:41,754 --> 00:28:42,521 [Miller] Wouldn't surprise me. 489 00:28:43,856 --> 00:28:44,523 Shut up, Miller. 490 00:28:45,624 --> 00:28:47,626 I was just wondering, sir, 491 00:28:47,659 --> 00:28:49,796 killing a soldier on the battlefield is one thing, 492 00:28:50,162 --> 00:28:52,264 but sending us out here like this to kill one man. 493 00:28:52,832 --> 00:28:53,933 Isn't that-- 494 00:28:53,966 --> 00:28:55,835 Isn't that what, Private? 495 00:28:55,868 --> 00:28:57,804 Isn't that, like-- 496 00:28:58,270 --> 00:28:59,538 Murder? 497 00:29:00,472 --> 00:29:01,240 Murder? 498 00:29:01,673 --> 00:29:03,342 You forget where you guys are at. 499 00:29:04,811 --> 00:29:07,113 Seven men I've killed so far. 500 00:29:07,146 --> 00:29:09,148 Least that I know about. 501 00:29:11,183 --> 00:29:12,952 What do you think, Frenchy? 502 00:29:12,985 --> 00:29:14,720 You think they got a case? 503 00:29:16,388 --> 00:29:18,891 Hey, parlez-vous, I'm talking to you. 504 00:29:19,291 --> 00:29:20,359 You're in the man's country, Stubbs. 505 00:29:20,392 --> 00:29:22,428 Least you can do is learn his name. 506 00:29:23,029 --> 00:29:24,797 I'm here saving the man's country. 507 00:29:25,497 --> 00:29:27,199 Daquin. 508 00:29:27,233 --> 00:29:28,534 My name is Jean Daquin. 509 00:29:30,502 --> 00:29:31,537 Daq? 510 00:29:32,304 --> 00:29:33,505 [Stubbs] Daq. Yeah. 511 00:29:34,373 --> 00:29:36,375 Least I can fucking say it. 512 00:29:38,010 --> 00:29:39,745 I'm sticking with Frenchy. 513 00:29:40,412 --> 00:29:41,814 [guns firing] 514 00:29:41,848 --> 00:29:43,549 [Smith] Go, go, get down! 515 00:29:50,389 --> 00:29:51,858 Looks like these boys walked straight into an ambush. 516 00:29:52,825 --> 00:29:53,860 [gun fires] 517 00:29:56,495 --> 00:29:59,631 I see two gunners there on the left, behind those rocks. 518 00:29:59,665 --> 00:30:00,799 Another two a little higher up. 519 00:30:00,833 --> 00:30:02,134 Cover over there on the left break. 520 00:30:02,668 --> 00:30:04,803 Close enough for us to put some frags into that gun position. 521 00:30:04,837 --> 00:30:06,338 But no way for us to get to it, right? 522 00:30:06,873 --> 00:30:08,207 [gun fires] 523 00:30:09,208 --> 00:30:10,709 Right now, 524 00:30:10,742 --> 00:30:12,411 I don't believe they know we're here. 525 00:30:12,444 --> 00:30:13,812 Focus on the other soldiers. 526 00:30:13,846 --> 00:30:15,081 We have the advantage. 527 00:30:15,915 --> 00:30:16,715 [Daquin] Lieutenant. 528 00:30:17,049 --> 00:30:18,217 I can make it to that rock, sir. 529 00:30:18,517 --> 00:30:20,186 -[Daq] Lieutenant Smith. -Fuck is it? 530 00:30:20,686 --> 00:30:21,587 Let me go. 531 00:30:22,254 --> 00:30:23,089 What? 532 00:30:23,923 --> 00:30:25,925 I don't need to get close to kill the Germans. 533 00:30:26,292 --> 00:30:27,426 No fucking way you're going out there, 534 00:30:27,459 --> 00:30:28,861 you're just along for the ride. 535 00:30:28,895 --> 00:30:30,496 You don't need to put your men in danger, Lieutenant. 536 00:30:30,863 --> 00:30:33,565 Hey, shut up and stay quiet, okay? 537 00:30:34,233 --> 00:30:35,567 [guns firing] 538 00:30:36,135 --> 00:30:37,136 Sergeant, you sure about this? 539 00:30:37,870 --> 00:30:39,038 I can make it, sir. 540 00:30:40,406 --> 00:30:43,175 All right. Okay, listen up. Stubbs. 541 00:30:43,742 --> 00:30:45,811 Coolidge, I want you to swing out wide right 542 00:30:46,278 --> 00:30:47,446 Lay down some cover and fire. 543 00:30:47,479 --> 00:30:48,380 Go, now. 544 00:30:48,414 --> 00:30:49,848 Sir, I need to check on that soldier. 545 00:30:50,049 --> 00:30:51,650 [gun firing] 546 00:30:53,785 --> 00:30:55,654 Okay, Stubbs. Take him with you. Go, now. Move. 547 00:30:57,823 --> 00:30:59,558 -You good? -Sir. 548 00:31:00,159 --> 00:31:00,960 Go. 549 00:31:02,594 --> 00:31:04,663 [guns firing] 550 00:31:06,232 --> 00:31:08,267 [guns firing] 551 00:31:08,935 --> 00:31:10,736 [guns firing] 552 00:31:12,504 --> 00:31:14,573 [dramatic music] 553 00:31:17,944 --> 00:31:19,979 [guns firing] 554 00:31:22,114 --> 00:31:23,916 [guns firing] 555 00:31:31,190 --> 00:31:32,491 Listen. I'm going to go up this tree line, 556 00:31:33,692 --> 00:31:34,760 and lay you guys some cover. 557 00:31:35,294 --> 00:31:36,795 Don't go until I've said, I'll signal you. 558 00:31:36,828 --> 00:31:38,530 All right? Watch your ass. 559 00:31:39,999 --> 00:31:41,800 [guns firing] 560 00:31:43,369 --> 00:31:45,437 [dramatic music continues] 561 00:31:51,543 --> 00:31:53,612 [guns firing] 562 00:32:02,955 --> 00:32:04,723 [guns firing] 563 00:32:10,529 --> 00:32:12,564 [guns firing] 564 00:32:14,733 --> 00:32:16,535 [guns firing] 565 00:32:31,650 --> 00:32:33,552 -[gun firing] -Stubbs, move! Move! 566 00:32:35,321 --> 00:32:37,056 Kick, kick, kick, kick, kick! 567 00:32:38,357 --> 00:32:39,491 Come on now. 568 00:32:40,226 --> 00:32:41,027 Come back, come back. 569 00:32:41,227 --> 00:32:43,029 [guns firing] 570 00:32:44,196 --> 00:32:46,698 [dramatic music continues] 571 00:32:50,069 --> 00:32:51,870 [guns firing] 572 00:32:53,239 --> 00:32:55,274 [guns firing] 573 00:32:59,111 --> 00:33:00,946 [blood squelching] 574 00:33:02,948 --> 00:33:04,750 [guns firing] 575 00:33:08,520 --> 00:33:10,589 [guns firing] 576 00:33:16,395 --> 00:33:18,430 [guns firing] 577 00:33:26,072 --> 00:33:27,873 [guns firing] 578 00:33:36,382 --> 00:33:37,616 [gun fires] 579 00:33:41,553 --> 00:33:43,255 [guns firing] 580 00:33:43,822 --> 00:33:44,790 [soldier grunts] 581 00:33:48,127 --> 00:33:50,229 [guns firing] 582 00:33:50,496 --> 00:33:51,663 What the hell? 583 00:33:52,231 --> 00:33:53,299 Son of a bitch. 584 00:33:53,732 --> 00:33:55,734 -[Southern] All clear? -[Coolidge] Yeah. 585 00:34:03,342 --> 00:34:04,510 Just take him back to camp. 586 00:34:04,943 --> 00:34:06,678 Bullet went straight through, they'll stitch him up. 587 00:34:14,753 --> 00:34:17,323 Hey! What the hell was that? Huh? 588 00:34:17,589 --> 00:34:18,757 Your men would have been killed. 589 00:34:18,790 --> 00:34:20,626 My men can take care of themselves. 590 00:34:20,659 --> 00:34:22,328 I don't give a fuck if you don't wear the uniform. 591 00:34:22,361 --> 00:34:23,729 But you march with us, 592 00:34:23,762 --> 00:34:25,731 you follow orders. Is that clear? 593 00:34:25,931 --> 00:34:27,166 Is that clear? 594 00:34:27,199 --> 00:34:27,766 It is, sir. 595 00:34:29,868 --> 00:34:30,936 Goddamn it. 596 00:34:39,378 --> 00:34:41,380 [crickets chirping] 597 00:34:52,291 --> 00:34:54,293 Jesus Christ. 598 00:34:57,529 --> 00:34:59,798 Too bad you can't serve us up some of your mama's apple pie. 599 00:35:01,032 --> 00:35:03,001 How do you know his mama? 600 00:35:03,402 --> 00:35:04,636 He used to serve the recipe up in the mess hall. 601 00:35:04,670 --> 00:35:05,937 -Yeah. -Mh-hm. 602 00:35:05,971 --> 00:35:08,407 The secret was in the crust and had a little bit of caramel. 603 00:35:09,208 --> 00:35:10,342 Made it every Sunday. 604 00:35:10,376 --> 00:35:11,943 Then you go to church and you get some. 605 00:35:12,644 --> 00:35:14,413 So good I even went to church on Wednesday. 606 00:35:14,646 --> 00:35:15,814 Well shit, we make it out of here alive 607 00:35:16,014 --> 00:35:17,316 we all got to get some of that apple pie. 608 00:35:21,753 --> 00:35:23,021 [Coolidge] So what do you guys think? 609 00:35:25,023 --> 00:35:25,891 About what? 610 00:35:27,159 --> 00:35:28,194 French. 611 00:35:30,028 --> 00:35:31,363 He's got balls. 612 00:35:31,397 --> 00:35:32,731 Got to give him that. 613 00:35:32,764 --> 00:35:34,800 Yeah, that's what's got me worried. 614 00:35:35,066 --> 00:35:37,836 Our job is to get that man as far as Bastogne. 615 00:35:38,404 --> 00:35:40,005 We're not going to make it any easier for us 616 00:35:40,038 --> 00:35:41,807 if he keeps trying to get himself fucking killed. 617 00:35:42,274 --> 00:35:43,742 Seems like he can handle himself. 618 00:35:44,743 --> 00:35:46,745 You sure saved our ass today. 619 00:35:46,778 --> 00:35:48,079 Like I said. 620 00:35:48,113 --> 00:35:49,014 Balls. 621 00:35:49,881 --> 00:35:51,583 Or he doesn't give a shit what happens to him. 622 00:35:52,918 --> 00:35:54,119 Either way, it's fucking dangerous. 623 00:35:56,255 --> 00:35:57,055 Maybe he just hasn't 624 00:35:57,088 --> 00:35:58,357 taken orders before, sir. 625 00:35:59,958 --> 00:36:01,693 Been out here fighting his own war for so long. 626 00:36:03,362 --> 00:36:05,431 Who knows what he's been through? 627 00:36:05,464 --> 00:36:07,866 [somber music] 628 00:36:25,484 --> 00:36:27,619 Lieutenant Smith's group has made contact, sir. 629 00:36:27,653 --> 00:36:29,221 Mission is on schedule. 630 00:36:30,422 --> 00:36:31,390 That may be our only hope. 631 00:36:32,123 --> 00:36:32,958 Sir? 632 00:36:33,392 --> 00:36:35,394 21st Panzer Division is massing for attack. 633 00:36:35,427 --> 00:36:36,595 Ridgeway's pulling back. 634 00:36:37,162 --> 00:36:37,996 We're it. 635 00:36:38,464 --> 00:36:39,631 Yes, sir. 636 00:36:39,665 --> 00:36:41,233 We don't have the men to hold this town. 637 00:36:42,334 --> 00:36:45,136 If the krauts can get their reinforcements before we can, 638 00:36:45,170 --> 00:36:46,372 they're going to roll right through us. 639 00:36:46,405 --> 00:36:47,573 And they'll head 640 00:36:47,606 --> 00:36:49,074 right down to the beach and kick us all back to England. 641 00:36:51,009 --> 00:36:52,010 Right now 642 00:36:53,011 --> 00:36:55,013 this war is just a race. 643 00:36:59,117 --> 00:37:00,252 [Miller] I'm just saying, 644 00:37:00,286 --> 00:37:02,254 if this mission is bullshit, 645 00:37:02,288 --> 00:37:04,022 then what makes it any different than chicken shit? 646 00:37:05,957 --> 00:37:06,958 [Coolidge] Because Miller, 647 00:37:07,693 --> 00:37:09,227 chicken shit 648 00:37:09,261 --> 00:37:12,264 is all the petty, pointless pain they put us through at boot 649 00:37:12,298 --> 00:37:13,999 camp to make us so mad 650 00:37:14,032 --> 00:37:16,668 that we begged them to ship us off to war. 651 00:37:16,702 --> 00:37:18,470 -Also, we get shot at. -Right. 652 00:37:19,037 --> 00:37:20,639 Unlike this 653 00:37:20,672 --> 00:37:23,342 brilliantly fucked up, crazy ass mission 654 00:37:23,875 --> 00:37:25,511 which is certified grade-A bullshit. 655 00:37:26,177 --> 00:37:27,212 You're both wrong. 656 00:37:28,013 --> 00:37:29,180 Six men 657 00:37:29,214 --> 00:37:31,683 behind enemy lines fighting an entire German division. 658 00:37:32,851 --> 00:37:34,019 We have a name for that, 659 00:37:34,953 --> 00:37:36,622 "merde d'éléphant". 660 00:37:36,655 --> 00:37:38,324 What's that mean? 661 00:37:38,357 --> 00:37:40,626 Elephant shit. 662 00:37:40,659 --> 00:37:42,060 -[Miller] Elephant shit? -[all chuckling] 663 00:37:45,331 --> 00:37:46,565 [Stubbs] Brilliant. 664 00:37:57,075 --> 00:38:00,446 So, any thoughts on how to handle this? 665 00:38:00,479 --> 00:38:02,180 -We get as far as Bastogne. -Yeah. 666 00:38:02,381 --> 00:38:04,383 I was thinking. 667 00:38:05,684 --> 00:38:07,886 Still trying to groom me for command. 668 00:38:07,919 --> 00:38:09,655 No, I think you're right. 669 00:38:09,688 --> 00:38:11,323 You're not cut out for it. 670 00:38:11,890 --> 00:38:13,492 I mean, don't get me wrong, the men will follow you, 671 00:38:14,860 --> 00:38:16,928 any man they see run out in front of a machine gun, 672 00:38:17,162 --> 00:38:19,164 you got to figure, he's either fucking crazy 673 00:38:19,365 --> 00:38:21,367 or he's got something they don't. 674 00:38:21,600 --> 00:38:23,602 But you got to be willing to ask another man to do the same. 675 00:38:24,002 --> 00:38:25,471 It just never felt right. 676 00:38:25,504 --> 00:38:27,406 Asking another guy to do a job I can do myself. 677 00:38:27,439 --> 00:38:29,408 Stick his neck out because I told him too. 678 00:38:29,441 --> 00:38:31,209 That's what it is, Sergeant. 679 00:38:31,910 --> 00:38:33,912 Being in charge. 680 00:38:35,747 --> 00:38:37,849 If you care about these men, 681 00:38:37,883 --> 00:38:39,885 you will stow your own horseshit 682 00:38:40,118 --> 00:38:42,388 and do the job God put you here to do. 683 00:38:42,421 --> 00:38:44,155 Kill me, Smith. 684 00:38:44,189 --> 00:38:46,358 You really think God wants any part of this? 685 00:38:49,395 --> 00:38:50,529 Lieutenant! 686 00:38:51,563 --> 00:38:53,198 There are Americans up on the road ahead. 687 00:38:53,231 --> 00:38:54,800 They have German prisoners. 688 00:38:59,070 --> 00:39:00,305 [Southern] It looks like airborne, all right. 689 00:39:01,573 --> 00:39:03,575 Maybe a part of the stick from the 101st. 690 00:39:03,775 --> 00:39:05,076 This far inland, though? 691 00:39:05,411 --> 00:39:06,578 They must have made our drop, sir. 692 00:39:06,612 --> 00:39:08,113 Wouldn't surprise me. 693 00:39:08,146 --> 00:39:10,048 They got half a dozen POWs with them. 694 00:39:12,384 --> 00:39:13,552 That doesn't make sense. 695 00:39:13,585 --> 00:39:14,853 Yeah. 696 00:39:14,886 --> 00:39:16,422 Why would they be marching them out in the open 697 00:39:16,455 --> 00:39:18,189 for everyone to see? 698 00:39:18,223 --> 00:39:19,691 Maybe the Germans are surrendering all over. 699 00:39:19,725 --> 00:39:20,592 [Coolidge] Come in, Commando. 700 00:39:20,626 --> 00:39:22,528 Hey, guys, 701 00:39:22,561 --> 00:39:24,430 I got no signal. 702 00:39:24,463 --> 00:39:26,064 Hey, but wouldn't that be something if the war was over? 703 00:39:27,265 --> 00:39:29,000 There's no way we're that fucking lucky. 704 00:39:30,168 --> 00:39:31,437 Hey, Lieutenant, 705 00:39:31,470 --> 00:39:33,238 I bet you I can get a signal if I go up on that hill. 706 00:39:34,640 --> 00:39:36,074 Okay. Take Miller with you. Go, now. 707 00:39:37,342 --> 00:39:38,444 Sir. 708 00:39:38,910 --> 00:39:40,245 I can make my way up along this embankment. 709 00:39:41,747 --> 00:39:42,481 I'll go with. 710 00:39:47,686 --> 00:39:48,487 [Daquin] Lieutenant. 711 00:39:49,955 --> 00:39:51,222 I can get to those boulders 712 00:39:51,256 --> 00:39:52,991 Up on the hill, get a bright eyes view 713 00:39:53,024 --> 00:39:53,859 from up there. 714 00:39:55,694 --> 00:39:57,128 That's a lot of open land. 715 00:40:01,933 --> 00:40:03,001 All right, go. 716 00:40:05,871 --> 00:40:07,205 Shit. 717 00:40:52,718 --> 00:40:54,352 Command, this is Ghost Company, do you read me? 718 00:40:56,588 --> 00:40:57,556 Command? 719 00:40:58,356 --> 00:40:59,525 This should be working. 720 00:41:49,474 --> 00:41:50,609 Command? 721 00:41:51,910 --> 00:41:53,044 This is Ghost Company, do you read me? 722 00:41:54,412 --> 00:41:55,947 Command? Do you read me? 723 00:41:57,148 --> 00:41:57,949 [gun fires] 724 00:41:59,585 --> 00:42:01,219 [guns firing] 725 00:42:03,454 --> 00:42:04,556 Ambush! 726 00:42:05,123 --> 00:42:05,924 [guns firing] 727 00:42:07,125 --> 00:42:08,760 [guns firing] 728 00:42:14,566 --> 00:42:15,567 [guns firing] 729 00:42:22,407 --> 00:42:23,174 [gun fires] 730 00:42:24,743 --> 00:42:27,012 [guns firing] 731 00:42:34,653 --> 00:42:35,186 [gun fires] 732 00:42:36,788 --> 00:42:37,322 [gun fires] 733 00:42:38,456 --> 00:42:40,191 [guns firing] 734 00:42:42,293 --> 00:42:43,662 [guns firing] 735 00:42:51,169 --> 00:42:54,205 [guns firing] 736 00:42:57,275 --> 00:42:59,010 [guns firing] 737 00:43:04,816 --> 00:43:06,785 [guns firing] 738 00:43:10,521 --> 00:43:13,091 [guns firing] 739 00:43:13,291 --> 00:43:15,761 Stubbs! Cover me! 740 00:43:15,794 --> 00:43:17,696 [guns firing] 741 00:43:25,671 --> 00:43:27,238 [guns firing] 742 00:43:28,306 --> 00:43:29,507 Go, go Miller, go! 743 00:43:33,144 --> 00:43:34,646 [guns firing] 744 00:43:47,558 --> 00:43:48,359 [gun fires] 745 00:43:52,263 --> 00:43:53,932 [guns firing] 746 00:43:54,833 --> 00:43:55,600 [gun fires] 747 00:44:01,707 --> 00:44:03,241 [gun firing] 748 00:44:06,177 --> 00:44:07,045 [soldier grunts] 749 00:44:07,078 --> 00:44:09,114 [guns firing] 750 00:44:10,415 --> 00:44:11,182 [gun fires] 751 00:44:13,351 --> 00:44:14,119 [guns firing] 752 00:44:15,253 --> 00:44:16,054 Here they come! 753 00:44:17,288 --> 00:44:18,089 Coolidge! 754 00:44:19,457 --> 00:44:20,425 Cover me. 755 00:44:20,458 --> 00:44:21,359 Go! Go! Go! 756 00:44:22,060 --> 00:44:22,861 [guns firing] 757 00:44:23,461 --> 00:44:24,262 [gun fires] 758 00:44:27,699 --> 00:44:28,466 [gun fires] 759 00:44:34,940 --> 00:44:36,074 [guns firing] 760 00:44:41,412 --> 00:44:43,381 [guns firing] 761 00:44:43,414 --> 00:44:44,549 -[body thuds] -[guns firing] 762 00:44:45,483 --> 00:44:46,284 [Smith grunts] 763 00:44:47,218 --> 00:44:47,986 [body thuds] 764 00:44:49,620 --> 00:44:50,421 [gun fires] 765 00:44:52,557 --> 00:44:53,324 -[soldier screams] -[gun fires] 766 00:44:55,794 --> 00:44:56,327 [gun fires] 767 00:44:58,129 --> 00:44:58,930 [blood squelching] 768 00:45:00,598 --> 00:45:01,399 Smith! 769 00:45:02,267 --> 00:45:04,235 -[blood squelching] -Smith! 770 00:45:06,938 --> 00:45:08,506 [guns firing] 771 00:45:13,311 --> 00:45:14,112 [Stubbs] Miller! 772 00:45:15,480 --> 00:45:17,115 -Miller, Medic! Medic! -[guns firing] 773 00:45:20,318 --> 00:45:21,686 [guns firing] 774 00:45:26,992 --> 00:45:27,692 [Miller] Get out the way! 775 00:45:28,693 --> 00:45:29,995 Get out the way! 776 00:45:32,998 --> 00:45:33,799 [Smith mumbles] 777 00:45:37,002 --> 00:45:37,535 [Miller] Oh shit. 778 00:45:45,977 --> 00:45:47,212 [Coolidge] Do something, Miller. 779 00:46:12,237 --> 00:46:13,704 Give me the bad news first. 780 00:46:13,738 --> 00:46:14,873 Only kind I got, sir. 781 00:46:15,740 --> 00:46:17,042 We still haven't been able to reach 782 00:46:17,075 --> 00:46:20,311 Lieutenant Smith and his team, but latest reports do confirm 783 00:46:20,345 --> 00:46:22,647 the Germans are moving elements from the 12th Division up 784 00:46:22,680 --> 00:46:24,149 out of Toulouse. 785 00:46:24,182 --> 00:46:25,984 Most likely assembling for a counter-offensive, sir. 786 00:46:27,418 --> 00:46:29,354 How stale are those reports? 787 00:46:29,387 --> 00:46:31,389 Came in at 1100, sir, 6 hours ago. 788 00:46:33,224 --> 00:46:34,392 So we sent Smith and his men 789 00:46:34,425 --> 00:46:36,394 -right into the teeth of it. -Sir. 790 00:46:37,428 --> 00:46:38,463 I think we have to assume 791 00:46:38,496 --> 00:46:40,431 the Lieutenant's team is lost. 792 00:46:41,032 --> 00:46:42,433 [dramatic music] 793 00:46:42,700 --> 00:46:45,236 I'm not giving up on them yet. 794 00:46:45,270 --> 00:46:47,038 They haven't given up on us. 795 00:46:47,906 --> 00:46:49,908 Assemble the men. 796 00:46:49,941 --> 00:46:51,709 We're going to have to hold the line on this bridge. 797 00:46:51,943 --> 00:46:53,111 Yes, sir. 798 00:48:18,629 --> 00:48:19,697 This place ain't right, Daq. 799 00:48:20,932 --> 00:48:22,133 Bastogne. 800 00:48:23,534 --> 00:48:25,570 How much further we have to go? 801 00:48:25,870 --> 00:48:27,305 If we make good time, we can be there 802 00:48:27,338 --> 00:48:28,439 by tomorrow afternoon. 803 00:48:32,944 --> 00:48:34,679 Tell us about this guy, Ramsey, Daq. 804 00:48:39,217 --> 00:48:40,018 Hey. 805 00:48:43,221 --> 00:48:43,989 Better be worth it. 806 00:48:45,390 --> 00:48:46,557 Losing the Lieutenant. 807 00:48:51,062 --> 00:48:52,230 Are you kidding, Stubbs? 808 00:48:54,132 --> 00:48:55,533 The Lieutenant died for nothing. 809 00:49:02,873 --> 00:49:03,808 Don't say that. 810 00:49:06,277 --> 00:49:08,046 [Coolidge] Don't say that? 811 00:49:08,579 --> 00:49:09,680 Miller. 812 00:49:10,515 --> 00:49:12,783 Do you think 813 00:49:12,817 --> 00:49:15,053 killing one man in the middle, all this bullshit 814 00:49:15,086 --> 00:49:16,354 is going to make a difference? 815 00:49:16,387 --> 00:49:17,055 How about killing Hitler, Willy? 816 00:49:18,723 --> 00:49:20,691 You don't think that'll make any difference? 817 00:49:20,725 --> 00:49:23,828 Hitler is just another racist in power. 818 00:49:23,861 --> 00:49:26,131 And the only reason why he's in power is because 819 00:49:26,164 --> 00:49:27,965 a lot of stupid people follow him. 820 00:49:27,999 --> 00:49:29,167 Stop, man. 821 00:49:29,200 --> 00:49:30,401 No, no, Miller. 822 00:49:30,435 --> 00:49:31,636 No, you don't tell me to stop. 823 00:49:32,070 --> 00:49:33,838 I'm not even supposed to be here. 824 00:49:34,772 --> 00:49:36,541 I'm with Triple Nickel. 825 00:49:36,841 --> 00:49:38,243 It's an all black unit. It's my brother's. 826 00:49:41,212 --> 00:49:43,014 Now, when Private Tally and Lieutenant 827 00:49:43,048 --> 00:49:44,415 Smith died, guess what? 828 00:49:45,283 --> 00:49:47,285 It hurt all the same. 829 00:49:48,419 --> 00:49:50,688 So you tell me, Frenchy, 830 00:49:50,721 --> 00:49:53,591 going after this, Sergeant Ramsey, or whatever his name is. 831 00:49:53,624 --> 00:49:54,425 What's it get us? What's the-- 832 00:49:54,459 --> 00:49:56,194 He's a killer! 833 00:49:57,595 --> 00:49:58,696 So are you. 834 00:49:59,464 --> 00:50:01,399 So are we. So what. 835 00:50:02,033 --> 00:50:02,900 [Daquin] I see. 836 00:50:03,634 --> 00:50:05,103 You never met the devil. 837 00:50:11,042 --> 00:50:13,044 When a German invaded, 838 00:50:13,378 --> 00:50:15,146 he came to my town 839 00:50:15,613 --> 00:50:17,615 saying all he wanted was peace. 840 00:50:19,417 --> 00:50:21,386 Giving us amnesty 841 00:50:21,419 --> 00:50:22,920 in exchange for the resisters. 842 00:50:24,822 --> 00:50:26,224 We wanted to trust in him. 843 00:50:27,125 --> 00:50:27,725 Well... 844 00:50:28,726 --> 00:50:30,095 They died first. 845 00:50:31,129 --> 00:50:32,497 The rest of us? 846 00:50:33,331 --> 00:50:34,799 We died more slowly. 847 00:50:38,769 --> 00:50:40,671 One morning, Ramsey and his men fired upon my home. 848 00:50:43,007 --> 00:50:44,742 Killing my wife and daughter in front of my eyes. 849 00:50:47,178 --> 00:50:48,946 There's nothing I could have done. 850 00:50:49,947 --> 00:50:51,749 But die. 851 00:50:59,257 --> 00:51:00,458 This is for you. 852 00:51:01,926 --> 00:51:03,661 What we're doing. 853 00:51:06,364 --> 00:51:08,099 I think our governments 854 00:51:08,133 --> 00:51:09,867 have a mutual interest. 855 00:51:10,768 --> 00:51:11,669 But for you it's different. 856 00:51:13,104 --> 00:51:13,838 Personal. 857 00:51:15,940 --> 00:51:17,007 You want him dead. 858 00:51:17,775 --> 00:51:18,776 And for you, Southern. 859 00:51:19,944 --> 00:51:21,946 This war 860 00:51:22,147 --> 00:51:23,881 is not personal? 861 00:51:36,827 --> 00:51:37,795 Coolidge. 862 00:51:40,965 --> 00:51:43,100 Wonder if Smith is having apple pie with your mama 863 00:51:43,134 --> 00:51:44,369 right now. 864 00:51:48,373 --> 00:51:49,707 I suppose they are. 865 00:51:56,547 --> 00:51:57,715 Who's got the first watch? 866 00:52:03,588 --> 00:52:05,022 We'll take it. 867 00:52:05,055 --> 00:52:05,856 [Southern] All right. 868 00:52:20,271 --> 00:52:23,174 [crickets chirping] 869 00:52:39,390 --> 00:52:41,626 [suspenseful music] 870 00:52:46,264 --> 00:52:47,365 Miller? 871 00:52:48,433 --> 00:52:49,367 Miller? 872 00:52:49,967 --> 00:52:51,369 Miller? Miller? 873 00:52:52,703 --> 00:52:55,039 No, no! 874 00:52:55,072 --> 00:52:56,441 Wake up! Miller! 875 00:52:56,907 --> 00:52:57,975 Miller? 876 00:53:00,278 --> 00:53:02,280 Miller? Miller! 877 00:53:03,080 --> 00:53:03,948 Miller! 878 00:53:08,419 --> 00:53:09,454 [soldier grunts] 879 00:53:17,762 --> 00:53:19,930 [soldiers grunting] 880 00:53:25,470 --> 00:53:26,504 [body thuds] 881 00:53:29,507 --> 00:53:30,608 [body thuds] 882 00:53:35,280 --> 00:53:36,080 [body thuds] 883 00:53:37,448 --> 00:53:38,249 [body thuds] 884 00:53:40,451 --> 00:53:41,486 [body thuds] 885 00:53:50,928 --> 00:53:51,962 [body thuds] 886 00:53:57,034 --> 00:53:57,835 [Coolidge screams] 887 00:54:09,647 --> 00:54:10,681 Miller! 888 00:54:11,549 --> 00:54:12,650 [body thuds] 889 00:54:25,396 --> 00:54:26,230 [body thuds] 890 00:55:21,118 --> 00:55:23,020 The German 91st is in the next town. 891 00:55:24,855 --> 00:55:26,891 They want our bridge. 892 00:55:26,924 --> 00:55:28,025 And we're not giving it back to him. 893 00:55:29,794 --> 00:55:31,095 I want you to reserve ammo 894 00:55:31,128 --> 00:55:33,230 and grenades, make every shot count. 895 00:55:34,532 --> 00:55:36,233 There's only one way into this village. 896 00:55:37,368 --> 00:55:39,169 This village 897 00:55:39,203 --> 00:55:40,938 is our path to the rest of France. 898 00:55:43,774 --> 00:55:45,142 This is why we came, gentlemen. 899 00:55:49,747 --> 00:55:51,549 Let's get this done. 900 00:55:51,582 --> 00:55:54,985 [dramatic music] 901 00:55:58,556 --> 00:56:01,091 [truck engine revs] 902 00:56:04,962 --> 00:56:05,896 [Ramsey] It amazes me. 903 00:56:07,398 --> 00:56:09,066 These things you people are capable of. 904 00:56:10,000 --> 00:56:12,470 The courage, the fearlessness 905 00:56:13,904 --> 00:56:15,039 to believe in something 906 00:56:15,072 --> 00:56:16,474 against all odds. 907 00:56:17,107 --> 00:56:18,175 [tools thud] 908 00:56:18,976 --> 00:56:20,911 To cling to it 909 00:56:20,945 --> 00:56:22,580 without any regard for reason, 910 00:56:23,514 --> 00:56:25,049 without any regard for your own 911 00:56:25,082 --> 00:56:26,417 self-preservation. 912 00:56:27,785 --> 00:56:28,986 The blind faith 913 00:56:29,019 --> 00:56:31,021 it must take to come here 914 00:56:31,789 --> 00:56:32,823 and to think you could 915 00:56:32,857 --> 00:56:35,259 actually win. [chuckles] 916 00:56:37,127 --> 00:56:39,196 To think to yourself, "Not me. 917 00:56:40,665 --> 00:56:42,533 I'm special. 918 00:56:43,333 --> 00:56:45,102 Surely I will survive". 919 00:56:47,638 --> 00:56:49,373 In Germany, our attitudes are different. 920 00:56:49,707 --> 00:56:51,408 I think you know. 921 00:56:51,442 --> 00:56:53,444 More 922 00:56:53,478 --> 00:56:54,378 coarse. 923 00:56:56,481 --> 00:56:58,348 You may think we are 924 00:56:58,382 --> 00:57:00,284 renown for our sense of discipline. 925 00:57:02,453 --> 00:57:03,220 Right. 926 00:57:04,489 --> 00:57:05,490 But I never imagined 927 00:57:05,523 --> 00:57:07,625 if you gave a man 928 00:57:07,658 --> 00:57:08,926 the freedom 929 00:57:08,959 --> 00:57:10,961 to believe in what he chooses, 930 00:57:11,395 --> 00:57:13,864 how easily he would convince himself 931 00:57:13,898 --> 00:57:15,900 of what he wants to be true. 932 00:57:18,335 --> 00:57:20,037 "I will not die in this place. 933 00:57:21,506 --> 00:57:23,240 Away from all those people who love me". 934 00:57:24,141 --> 00:57:26,143 Without any reason 935 00:57:27,144 --> 00:57:28,679 or purpose. 936 00:57:30,481 --> 00:57:32,917 It amazes me because in the end, 937 00:57:33,718 --> 00:57:35,720 all the courage, 938 00:57:37,154 --> 00:57:39,156 all that belief 939 00:57:39,990 --> 00:57:41,992 proves only to be a lie. 940 00:57:43,093 --> 00:57:44,495 [soldier grunts] 941 00:57:44,695 --> 00:57:46,531 In the end, 942 00:57:46,564 --> 00:57:48,566 all there ever was, 943 00:57:48,933 --> 00:57:50,501 all you ever really had 944 00:57:50,735 --> 00:57:51,435 [soldier grunts] 945 00:57:52,102 --> 00:57:53,070 was your fear. 946 00:57:54,905 --> 00:57:56,240 [soldier grunts] 947 00:57:57,341 --> 00:57:58,709 -[knife slices] -[blood squelches] 948 00:58:46,223 --> 00:58:47,324 Southern, we really going through with this? 949 00:58:48,425 --> 00:58:50,127 It's the mission, Willy. 950 00:58:51,228 --> 00:58:52,329 This ain't the mission. 951 00:58:53,063 --> 00:58:54,131 It's not. 952 00:58:55,065 --> 00:58:56,166 Man, look at us. 953 00:58:57,935 --> 00:58:59,236 Man, I fought my whole life. 954 00:59:00,404 --> 00:59:01,806 The police, 955 00:59:01,839 --> 00:59:03,540 the Klan, 956 00:59:03,574 --> 00:59:05,810 bigoted officers in the United States Army, man. 957 00:59:06,176 --> 00:59:07,544 I don't want to fight anymore. 958 00:59:08,145 --> 00:59:09,313 You want to turn around and go back? 959 00:59:14,619 --> 00:59:16,086 You're not thinking, Southern. 960 00:59:17,487 --> 00:59:19,123 If this Ramsey guy was that important 961 00:59:19,156 --> 00:59:20,557 don't you think they would have sent 962 00:59:20,591 --> 00:59:23,393 a unit here to take him out? 963 00:59:23,427 --> 00:59:24,862 You think we could just walk up to the door 964 00:59:25,162 --> 00:59:26,997 and say, "Hey, here we are". 965 00:59:27,331 --> 00:59:29,166 You won't have to. That's what Daq's for. 966 00:59:32,803 --> 00:59:33,838 What's going on, boys? 967 00:59:35,105 --> 00:59:36,506 Listen, listen. 968 00:59:36,540 --> 00:59:37,942 You said it yourself. 969 00:59:37,975 --> 00:59:39,877 This is personal for him. 970 00:59:40,811 --> 00:59:43,280 Hey, this is personal with me. 971 00:59:44,882 --> 00:59:47,117 We lost Miller, Smith. 972 00:59:49,286 --> 00:59:50,320 That's not for nothing. 973 00:59:53,724 --> 00:59:55,025 Stubbs, aren't you trying to get back to your daughter,? 974 00:59:56,861 --> 00:59:58,328 What did you just fucking say to me? 975 01:00:00,030 --> 01:00:00,898 Huh? 976 01:00:01,832 --> 01:00:03,801 Don't mention my daughter again. 977 01:00:03,834 --> 01:00:05,569 And now man the fuck up, soldier. 978 01:00:08,372 --> 01:00:10,941 There's something he's not telling us. 979 01:00:10,975 --> 01:00:12,476 Frenchy, what do you, what do you know about these guys? 980 01:00:13,577 --> 01:00:14,378 Huh? 981 01:00:15,512 --> 01:00:16,313 It's the 12th Division. 982 01:00:17,281 --> 01:00:18,849 Led by veterans from the Eastern Front. 983 01:00:20,918 --> 01:00:21,852 They're very feared. 984 01:00:23,353 --> 01:00:25,089 They're also known as the Murder Division. 985 01:00:26,924 --> 01:00:27,992 [Coolidge] The Murder Division. 986 01:00:28,025 --> 01:00:29,159 That's great. 987 01:00:29,193 --> 01:00:30,661 -Guys, please-- -We've come this far. 988 01:00:32,562 --> 01:00:34,231 We're not going back now. 989 01:00:35,032 --> 01:00:36,734 Southern, please listen. 990 01:00:36,767 --> 01:00:38,803 We can leave right now. 991 01:00:39,069 --> 01:00:40,537 Make it to the front. We go to the back 992 01:00:40,570 --> 01:00:41,939 and we can just warn Haskel what's coming. 993 01:00:42,707 --> 01:00:44,709 They'd beat us there by two days, man. 994 01:00:45,109 --> 01:00:46,576 Come on. 995 01:00:46,610 --> 01:00:47,778 [Daquin] That's what we're here for. 996 01:00:48,378 --> 01:00:50,014 -Let's go. -[Coolidge] No, Frenchy. 997 01:00:50,781 --> 01:00:52,082 That's why you're here. 998 01:00:52,683 --> 01:00:55,385 [gentle music] 999 01:00:56,453 --> 01:00:58,122 This is your mission. 1000 01:01:02,292 --> 01:01:03,861 This is our mission. 1001 01:01:06,296 --> 01:01:07,464 And I'm going. 1002 01:01:08,032 --> 01:01:08,966 Stubbs. 1003 01:01:10,300 --> 01:01:11,601 Southern, listen to me. 1004 01:01:12,770 --> 01:01:14,905 Every man has to make his own decision. 1005 01:01:14,939 --> 01:01:16,707 We've made ours. 1006 01:01:18,743 --> 01:01:19,944 Southern! 1007 01:01:22,713 --> 01:01:23,647 Southern! 1008 01:01:25,082 --> 01:01:28,719 [gentle music continues] 1009 01:01:42,933 --> 01:01:45,169 [truck engine revs] 1010 01:02:01,151 --> 01:02:02,319 General. 1011 01:02:02,352 --> 01:02:04,121 We arrive at the park in twenty minutes. 1012 01:02:04,154 --> 01:02:05,589 Very good. As it happens 1013 01:02:05,622 --> 01:02:07,591 our guests were quite informative. 1014 01:02:08,158 --> 01:02:09,960 The American position at La Fiere is quite weak. 1015 01:02:10,861 --> 01:02:12,997 They may hold it for now, but 1016 01:02:13,030 --> 01:02:14,698 as soon as we arrive, the bridge will fall. 1017 01:02:16,000 --> 01:02:17,334 Yes, General. 1018 01:02:18,068 --> 01:02:19,536 And what about our guests? 1019 01:02:20,537 --> 01:02:21,638 We have no more use for them. 1020 01:02:23,908 --> 01:02:25,375 [speaks in German] 1021 01:02:37,888 --> 01:02:38,956 They're loading up three trucks 1022 01:02:38,989 --> 01:02:40,657 with ammunition and explosives. 1023 01:02:41,191 --> 01:02:42,392 Jesus. 1024 01:02:43,193 --> 01:02:45,830 Ten, maybe even twenty Germans. 1025 01:02:47,031 --> 01:02:48,799 Just the three of us. 1026 01:02:52,837 --> 01:02:54,304 [Coolidge] Four. 1027 01:02:54,872 --> 01:02:59,076 [uplifting music] 1028 01:03:02,146 --> 01:03:03,480 All right, boys. 1029 01:03:03,513 --> 01:03:05,850 Here's the plan. Stubbs, you work to get in position 1030 01:03:05,883 --> 01:03:06,851 to go to the far end of the yard. 1031 01:03:06,884 --> 01:03:08,018 Willy, you're with me. 1032 01:03:08,418 --> 01:03:10,287 Daq, can you get a good position? 1033 01:03:10,320 --> 01:03:12,056 I can get a clear view 1034 01:03:12,089 --> 01:03:14,158 in the front door. 1035 01:03:14,191 --> 01:03:15,826 Murder Division my ass. 1036 01:03:16,493 --> 01:03:17,461 When we deal with these motherfuckers 1037 01:03:17,494 --> 01:03:18,762 that's when they'll be gone. 1038 01:03:20,064 --> 01:03:21,398 Murder Company. 1039 01:03:22,166 --> 01:03:23,500 82nd Airborne, maybe. 1040 01:03:24,902 --> 01:03:26,670 Plus a Frenchman. 1041 01:03:27,237 --> 01:03:28,772 All right, boys, 1042 01:03:28,805 --> 01:03:29,874 let's move. 1043 01:03:31,241 --> 01:03:34,278 Daq, we'll be in your hands out there. 1044 01:03:35,179 --> 01:03:36,680 You see that son of a bitch? 1045 01:03:36,713 --> 01:03:38,415 And you take a shot before we get clear, 1046 01:03:38,448 --> 01:03:39,583 None of us make it. 1047 01:03:42,352 --> 01:03:43,287 Sir. 1048 01:03:53,530 --> 01:03:55,532 [truck engine revs] 1049 01:04:00,470 --> 01:04:03,107 Sir, the Germans are almost on us. 1050 01:04:03,140 --> 01:04:04,841 We're not losing this bridge. 1051 01:04:04,875 --> 01:04:06,310 We lose this bridge, we lose the war. 1052 01:04:06,743 --> 01:04:08,078 We will hold this line. 1053 01:04:08,112 --> 01:04:09,579 -Yes, sir. Sir? -Sergeant. 1054 01:04:10,114 --> 01:04:11,615 Your group planted those anti-tank mines. 1055 01:04:11,648 --> 01:04:12,616 Yes, sir. 1056 01:04:12,649 --> 01:04:13,951 Have some of your men fall back to the bridge. 1057 01:04:15,319 --> 01:04:17,087 Funnel their advance into that mine field. 1058 01:04:17,287 --> 01:04:18,422 Yes, sir. 1059 01:04:18,455 --> 01:04:20,557 [guns firing] 1060 01:04:24,128 --> 01:04:25,095 [guns firing] 1061 01:04:39,843 --> 01:04:41,946 [guns firing] 1062 01:04:49,319 --> 01:04:51,788 [dramatic music] 1063 01:05:52,382 --> 01:05:56,253 [dramatic music continues] 1064 01:06:16,206 --> 01:06:17,174 [body thuds] 1065 01:06:18,508 --> 01:06:19,443 [knife slices] 1066 01:06:26,216 --> 01:06:26,883 [knife slices] 1067 01:07:00,250 --> 01:07:01,218 [knife slices] 1068 01:07:45,329 --> 01:07:47,097 Did you work with the explosives back in Toccoa? 1069 01:07:47,497 --> 01:07:49,333 I was a better cook, but yeah. 1070 01:07:49,366 --> 01:07:50,600 What do you think? 1071 01:07:50,967 --> 01:07:52,969 We blow some shit up? 1072 01:07:53,170 --> 01:07:55,205 Let's do it. You cover my ass out there, Southern. 1073 01:07:55,705 --> 01:07:56,506 All right. 1074 01:08:01,278 --> 01:08:04,381 [dramatic music] 1075 01:08:30,640 --> 01:08:32,709 You need to run this wire 1076 01:08:32,742 --> 01:08:35,145 with these charges at the bottom of these trucks 1077 01:08:35,179 --> 01:08:36,079 and fast. 1078 01:08:37,547 --> 01:08:38,448 I'll blow the detonator. 1079 01:08:39,383 --> 01:08:40,984 I'll cover you from this side, Stubbs on the other, Daq 1080 01:08:41,017 --> 01:08:41,951 has our back side. 1081 01:08:42,419 --> 01:08:44,454 Whatever happens, when the shooting starts, 1082 01:08:44,654 --> 01:08:45,822 we got to blow this fucker. 1083 01:08:45,855 --> 01:08:46,990 We will. 1084 01:08:47,924 --> 01:08:49,926 Southern. We will. 1085 01:09:04,541 --> 01:09:05,442 [knife slices] 1086 01:09:49,453 --> 01:09:50,153 [guns firing] 1087 01:09:52,422 --> 01:09:53,390 [guns firing] 1088 01:09:57,927 --> 01:09:58,895 [guns firing] 1089 01:10:06,670 --> 01:10:08,938 [guns firing] 1090 01:10:12,309 --> 01:10:13,277 [gun fires] 1091 01:10:16,813 --> 01:10:17,747 [gun fires] 1092 01:10:23,987 --> 01:10:25,622 What the hell is happening? 1093 01:10:25,655 --> 01:10:26,790 We are not sure, General. 1094 01:10:26,823 --> 01:10:28,592 Not sure who is out there. 1095 01:10:28,625 --> 01:10:30,260 General please, if you stay inside-- 1096 01:10:30,294 --> 01:10:31,995 I'm not staying inside. 1097 01:10:33,096 --> 01:10:34,931 Get those trucks out of here and do it now. 1098 01:10:40,770 --> 01:10:43,473 [guns firing] 1099 01:10:46,443 --> 01:10:49,112 [guns firing] 1100 01:10:52,382 --> 01:10:53,016 [gun fires] 1101 01:10:55,218 --> 01:10:56,052 [gun fires] 1102 01:11:00,457 --> 01:11:01,024 [gun fires] 1103 01:11:03,159 --> 01:11:05,061 [guns firing] 1104 01:11:08,698 --> 01:11:10,567 [guns firing] 1105 01:11:14,371 --> 01:11:16,039 [guns firing] 1106 01:11:21,378 --> 01:11:23,046 [guns firing] 1107 01:11:25,014 --> 01:11:26,916 [guns firing] 1108 01:11:35,525 --> 01:11:37,394 [guns firing] 1109 01:11:40,730 --> 01:11:42,599 [guns firing] 1110 01:11:56,012 --> 01:11:57,914 [truck engine revs] 1111 01:12:04,354 --> 01:12:05,955 -[gun fires] -[explosion blasts] 1112 01:13:11,455 --> 01:13:12,155 Coolidge? 1113 01:13:13,189 --> 01:13:14,424 Coolidge? 1114 01:13:14,458 --> 01:13:16,626 Coolidge? Coolidge? 1115 01:13:16,660 --> 01:13:17,627 [Coolidge grunts] 1116 01:13:21,297 --> 01:13:23,266 Stubbs! Stubbs, get over here. 1117 01:13:27,637 --> 01:13:28,705 [Southern] You're alive. 1118 01:13:35,512 --> 01:13:36,713 Get Coolidge, I'm heading inside. 1119 01:13:45,955 --> 01:13:47,190 You hit? 1120 01:13:47,223 --> 01:13:48,024 You hear me? 1121 01:13:48,858 --> 01:13:50,860 Yeah. [laughs] 1122 01:13:51,495 --> 01:13:52,128 You're okay. 1123 01:13:52,962 --> 01:13:54,330 You're okay. 1124 01:13:54,363 --> 01:13:55,331 You're alive. 1125 01:14:02,205 --> 01:14:03,740 [blood squelches] 1126 01:14:13,917 --> 01:14:16,152 [guns firing] 1127 01:14:22,592 --> 01:14:24,427 [guns firing] 1128 01:14:36,072 --> 01:14:38,174 [soldiers muffled grunting] 1129 01:15:21,317 --> 01:15:22,251 [gun fires] 1130 01:15:23,753 --> 01:15:24,420 [gun fires] 1131 01:15:36,833 --> 01:15:37,801 [soldier grunting] 1132 01:15:43,339 --> 01:15:44,407 Jesus. 1133 01:15:56,019 --> 01:15:57,420 I can fight. 1134 01:15:57,453 --> 01:15:59,856 Don't worry about it, bud. You help these guys. 1135 01:16:21,444 --> 01:16:22,378 [gun fires] 1136 01:16:34,691 --> 01:16:35,391 [body thuds] 1137 01:16:39,395 --> 01:16:40,329 [body thuds] 1138 01:16:56,646 --> 01:16:57,313 [gun fires] 1139 01:17:01,851 --> 01:17:03,586 I surrender. I surrender. 1140 01:17:03,619 --> 01:17:04,654 I surrender. 1141 01:17:12,495 --> 01:17:13,429 [Ramsey] I surrender. 1142 01:17:14,898 --> 01:17:16,733 I can give you 91st Division. 1143 01:17:16,766 --> 01:17:18,802 I can give you twenty-four sponsors. 1144 01:17:19,335 --> 01:17:21,170 The transfer plans and all of it. 1145 01:17:21,437 --> 01:17:22,405 I know all of it. 1146 01:17:24,540 --> 01:17:26,142 What I have to offer you 1147 01:17:26,175 --> 01:17:28,678 is more valuable than whatever this piss-head resistance 1148 01:17:28,712 --> 01:17:29,345 has to give. 1149 01:17:30,914 --> 01:17:33,049 What I have to offer you is more valuable 1150 01:17:33,082 --> 01:17:35,251 than whatever this pathetic resistance has to offer. 1151 01:17:35,284 --> 01:17:36,252 [gun fires] 1152 01:17:59,608 --> 01:18:01,444 They're retreating, sir. 1153 01:18:01,477 --> 01:18:03,312 Getting word the German counterattack has failed. 1154 01:18:03,913 --> 01:18:06,315 The 91st reinforcements never made it to the line. 1155 01:18:06,950 --> 01:18:09,385 [uplifting music] 1156 01:18:13,757 --> 01:18:15,491 This bridge is ours. 1157 01:18:16,726 --> 01:18:18,461 Our exit off the beach is secure. 1158 01:18:21,965 --> 01:18:23,432 Sergeant Verrill. 1159 01:18:24,333 --> 01:18:25,668 Yes, sir? 1160 01:18:26,770 --> 01:18:28,104 Glad you're still alive. 1161 01:18:28,972 --> 01:18:30,406 Thank you, sir. 1162 01:18:32,809 --> 01:18:33,509 Don't mention it. 1163 01:18:34,710 --> 01:18:35,678 [chuckles] 1164 01:18:56,165 --> 01:18:57,767 Where's Daq? 1165 01:18:58,601 --> 01:18:59,769 -He make it? -Yeah. 1166 01:19:02,038 --> 01:19:03,372 They already came for him. 1167 01:19:04,640 --> 01:19:05,975 It's what he deserved. 1168 01:19:19,856 --> 01:19:20,556 [gun thuds] 1169 01:19:32,135 --> 01:19:33,069 Where are you going? 1170 01:19:37,040 --> 01:19:38,007 Home. 1171 01:19:46,883 --> 01:19:48,217 War is just getting started, boys. 1172 01:20:07,937 --> 01:20:14,243 [uplifting music] 1173 01:21:20,276 --> 01:21:26,482 [dramatic music] 77307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.