Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,470 --> 00:00:14,347
Hey! Programs, souvenirs!
2
00:00:14,889 --> 00:00:16,641
Programs, souvenirs!
3
00:00:22,146 --> 00:00:23,397
Okay, I got him.
4
00:01:00,726 --> 00:01:02,270
Come on, come on, come on!
5
00:01:03,229 --> 00:01:04,313
All right. Go on!
6
00:01:04,897 --> 00:01:06,148
Come on, take it out.
7
00:01:06,148 --> 00:01:07,984
I got it.
8
00:01:11,988 --> 00:01:14,323
You want Tobik to finish it off
for you, Gus?
9
00:01:14,490 --> 00:01:16,075
No, I'm fine.
10
00:01:16,242 --> 00:01:20,621
Just need to get out of this inning
and then get a little breather.
11
00:01:23,165 --> 00:01:24,625
Hey.
12
00:01:26,335 --> 00:01:27,461
Hey nothing.
13
00:01:53,571 --> 00:01:58,075
That ball is tagged.
It's going, going nowhere.
14
00:01:59,493 --> 00:02:01,037
Hold on just a minute.
15
00:02:01,203 --> 00:02:02,872
Let me see that ball.
16
00:02:03,039 --> 00:02:06,292
- What?
- You heard me. Let me see it.
17
00:02:09,045 --> 00:02:12,381
- Frozen ball, Gus?
- Where'd that come from?
18
00:02:12,548 --> 00:02:15,926
You shouldn't have to resort to this.
I mean, where's your pride?
19
00:02:16,093 --> 00:02:19,055
You know, damn,
I searched high and low, and I...
20
00:02:19,055 --> 00:02:20,556
I'll have to throw you out.
21
00:02:20,723 --> 00:02:23,851
Come on, Mick.
I'm five outs from finishing this.
22
00:02:23,851 --> 00:02:25,269
Sorry, but you gotta go.
23
00:02:25,269 --> 00:02:28,272
You are gone. You are out of here!
24
00:02:28,272 --> 00:02:29,607
Mick, come on!
25
00:02:34,403 --> 00:02:36,697
Better not hold on
to that too long, Mick.
26
00:02:36,864 --> 00:02:41,118
If it freezes, they'll have to cut your
fingers off to get rid of the damn thing.
27
00:02:45,539 --> 00:02:48,626
Someone get me a bucket of water!
Get me some water, now!
28
00:02:57,760 --> 00:03:01,180
That arm numb yet,
or is it in that tingly burning stage
29
00:03:01,347 --> 00:03:03,307
just before everything freezes?
30
00:03:03,474 --> 00:03:06,435
Well, look what the cat drug in.
31
00:03:06,602 --> 00:03:09,188
Don't act like
you're not surprised to see me.
32
00:03:09,355 --> 00:03:12,775
Picked up a whiff of your cologne
about a half an hour ago.
33
00:03:13,109 --> 00:03:15,152
Would you look at these fancy duds?
34
00:03:15,152 --> 00:03:16,612
Flatterer.
35
00:03:17,571 --> 00:03:20,491
Bullshitterer. Hey.
36
00:03:20,658 --> 00:03:21,701
How you doing?
37
00:03:22,284 --> 00:03:24,537
Sorry I missed it.
38
00:03:24,787 --> 00:03:26,455
How'd you throw?
39
00:03:26,622 --> 00:03:27,915
Pretty good.
40
00:03:28,082 --> 00:03:29,667
I moved the ball around a lot.
41
00:03:29,834 --> 00:03:31,752
Even blew a few fastballs by them.
42
00:03:34,714 --> 00:03:35,715
I'm okay to drive.
43
00:03:35,881 --> 00:03:38,884
I know you are but you're too drunk
to walk to your car
44
00:03:39,051 --> 00:03:42,638
- so this taxi driver will give you a lift.
- How you doing, bud? Come on.
45
00:03:43,305 --> 00:03:45,933
- Strong and capable woman.
- You left out independent.
46
00:03:46,100 --> 00:03:48,436
Uh-oh. You must be smitten.
47
00:03:49,812 --> 00:03:52,440
Went past smitten a long time ago.
48
00:03:52,606 --> 00:03:55,901
First time in my life,
the woman I love and the woman I like
49
00:03:56,068 --> 00:03:59,780
- happen to be the same person.
- That's a dangerous combo.
50
00:03:59,947 --> 00:04:01,198
And the kicker is
51
00:04:01,824 --> 00:04:05,119
she loves me
but she's not desperate for me.
52
00:04:05,119 --> 00:04:07,371
Which could only mean
53
00:04:07,538 --> 00:04:09,373
you're desperate for her.
54
00:04:09,540 --> 00:04:10,916
You got it.
55
00:04:10,916 --> 00:04:14,044
Yeah, well, six marriages
had to teach me something, huh?
56
00:04:15,796 --> 00:04:17,590
You ever think about getting out?
57
00:04:17,757 --> 00:04:21,385
As a matter of fact, this is my
last season. I'm hanging it up.
58
00:04:21,552 --> 00:04:23,929
- Oh, yeah? What are you gonna do?
- Yeah.
59
00:04:24,096 --> 00:04:27,099
I don't know. I'm still kicking
a few ideas around.
60
00:04:27,600 --> 00:04:31,020
Well, it just so happens
that I've got a proposition for you.
61
00:04:31,187 --> 00:04:35,024
I thought you came all this way because
you missed the sound of my voice.
62
00:04:35,191 --> 00:04:37,610
- Oh, there is that, but...
- Heh, heh.
63
00:04:38,569 --> 00:04:41,071
Gus, I wanted to ask you,
how would you like to manage?
64
00:04:41,655 --> 00:04:42,865
Manage?
65
00:04:43,032 --> 00:04:46,410
I got a Triple-A team.
A heap of talent, not a baseball player.
66
00:04:46,577 --> 00:04:49,580
What I need, what they need,
is a genuine baseball man
67
00:04:49,747 --> 00:04:51,791
someone who really knows
the game.
68
00:04:51,957 --> 00:04:55,252
With all you know about baseball,
and their natural ability
69
00:04:55,419 --> 00:04:57,129
it'd be a perfect match.
70
00:04:57,838 --> 00:04:58,923
I don't know, Rog.
71
00:04:59,089 --> 00:05:03,344
I mean, uh, I spent the better part of
my life kicking around the minor leagues.
72
00:05:03,511 --> 00:05:05,387
Hell, my ass has gone flat
73
00:05:05,554 --> 00:05:08,307
from sitting on hard benches
and riding bad buses.
74
00:05:08,474 --> 00:05:10,976
I ain't sure in signing up
for more of the same.
75
00:05:11,143 --> 00:05:14,396
But this is something that you know.
Something you could be good at.
76
00:05:14,980 --> 00:05:18,067
Who says I can't be good at something
other than baseball?
77
00:05:18,400 --> 00:05:19,527
No one.
78
00:05:21,403 --> 00:05:23,072
Look, thanks.
79
00:05:24,114 --> 00:05:25,574
Anyway, I-I--
80
00:05:26,408 --> 00:05:29,829
Come the end of the season, I'm quitting.
Cold turkey.
81
00:05:30,246 --> 00:05:32,748
Hey, I know how to take no
for an answer
82
00:05:32,915 --> 00:05:36,544
but maybe you could do me
one little favor.
83
00:05:37,628 --> 00:05:38,879
If I can.
84
00:05:38,879 --> 00:05:41,841
I'd like you to take a look
at Mr. Downtown Anderson.
85
00:05:42,258 --> 00:05:45,052
- He is a pure hitter.
- Uh-huh.
86
00:05:45,052 --> 00:05:47,137
You got the day off tomorrow, right?
87
00:05:47,304 --> 00:05:50,933
The three of us, why don't
we go down, and watch the kid play?
88
00:05:51,100 --> 00:05:52,935
I'm in.
89
00:05:53,727 --> 00:05:56,605
So it's either wrestle me for the ball
90
00:05:56,605 --> 00:05:57,731
or let me stay in.
91
00:05:57,898 --> 00:05:59,441
- So he let you stay in?
- Yeah.
92
00:05:59,608 --> 00:06:00,943
Two dogs and two cokes.
93
00:06:01,110 --> 00:06:04,280
Oh, just ketchup and mustard on mine.
Thanks.
94
00:06:04,446 --> 00:06:06,782
Do my eyes deceive me?
95
00:06:06,949 --> 00:06:08,450
Is that who I think it is?
96
00:06:08,617 --> 00:06:12,288
Slick guy, overdressed,
helmet hair, shit-eating grin?
97
00:06:14,164 --> 00:06:15,624
Here you go, sir.
98
00:06:15,624 --> 00:06:16,709
Thank you.
99
00:06:16,876 --> 00:06:19,336
You must have eyes
in the back of your head.
100
00:06:19,336 --> 00:06:23,299
Leonard Huff. Manager
slash bullshit artist extraordinaire.
101
00:06:24,425 --> 00:06:27,511
I know a broken down old ballplayer
when I see one.
102
00:06:27,678 --> 00:06:30,180
- No offense, of course.
- Hey, Huff.
103
00:06:30,347 --> 00:06:31,974
Gus.
104
00:06:33,267 --> 00:06:35,811
Whoa, ho-ho.
105
00:06:36,103 --> 00:06:39,982
And who is this lovely little lady?
106
00:06:40,149 --> 00:06:41,609
I'm Maggie Reynolds.
107
00:06:41,609 --> 00:06:44,570
- Maggie.
- Okay, that's four bucks.
108
00:06:44,737 --> 00:06:45,988
- Thanks.
- I'll get those.
109
00:06:46,155 --> 00:06:47,740
- I got it. It's all right.
- No.
110
00:06:47,907 --> 00:06:50,117
Save your money.
111
00:06:50,534 --> 00:06:52,912
- I got it right here.
- Here we go.
112
00:06:53,078 --> 00:06:54,121
Yes, sir. Out of 10.
113
00:06:54,288 --> 00:06:57,207
Oh, the change is yours, my friend.
114
00:06:57,207 --> 00:06:59,627
Whoa. Thank you, sir.
115
00:06:59,793 --> 00:07:03,631
So, Maggie, Maggie,
are you a baseball fan?
116
00:07:03,631 --> 00:07:05,883
As a matter of fact, I am.
117
00:07:06,050 --> 00:07:09,178
Well, I manage a team.
118
00:07:09,345 --> 00:07:11,263
Minnesota Twins.
119
00:07:11,430 --> 00:07:12,848
Maybe you've heard of them.
120
00:07:13,015 --> 00:07:14,808
The Minnesota Twins.
121
00:07:14,975 --> 00:07:17,937
Maybe I've heard of them,
you asshole.
122
00:07:17,937 --> 00:07:19,563
Coming down!
123
00:07:21,857 --> 00:07:23,859
Yep. First class all the way.
124
00:07:24,026 --> 00:07:26,487
That's how we do it on the big team.
125
00:07:26,987 --> 00:07:31,158
If he says big team one more time, I'll
pinch his neck until his head pops off.
126
00:07:31,325 --> 00:07:34,995
- The kid I'm talking about.
- Coming to the plate, number one,
127
00:07:34,995 --> 00:07:38,832
Billy "Downtown" Anderson.
Number one in your heart,
128
00:07:38,999 --> 00:07:42,252
- number one in the program. Anderson.
- Play ball!
129
00:07:42,878 --> 00:07:44,672
Downtown!
130
00:07:52,513 --> 00:07:53,889
You like this kid, huh?
131
00:07:57,184 --> 00:07:59,395
- Yeah.
- Yeah!
132
00:08:06,860 --> 00:08:08,529
Safe!
133
00:08:18,998 --> 00:08:22,334
Super. It is just super.
134
00:08:22,501 --> 00:08:26,714
I was just telling Mr. Downtown here
he's gonna be with the big team soon.
135
00:08:26,880 --> 00:08:28,257
No question about it.
136
00:08:28,424 --> 00:08:30,801
The sooner the better
as far as I'm concerned.
137
00:08:30,968 --> 00:08:34,680
- What do you think, Gus?
- I think he's got a real nice bat.
138
00:08:36,557 --> 00:08:40,602
Well, they say that I've got a pure swing,
that I'm a natural.
139
00:08:40,602 --> 00:08:41,895
Yeah?
140
00:08:42,062 --> 00:08:45,524
Soon as you get over that lack
of confidence, the sky's the limit.
141
00:08:45,691 --> 00:08:47,192
Good game. Get in the shower.
142
00:08:47,359 --> 00:08:50,487
- I don't want my player catching a cold.
- Yes, sir.
143
00:08:51,989 --> 00:08:53,782
Wait a sec.
144
00:08:54,783 --> 00:08:56,827
Gus Cantrell.
145
00:08:57,536 --> 00:09:01,290
Six-one, 185 pounds.
Throws right, bats right.
146
00:09:01,457 --> 00:09:02,541
Yeah.
147
00:09:02,708 --> 00:09:06,420
Yeah, I had triples of your rookie card
when I was in grade school.
148
00:09:07,171 --> 00:09:08,714
You still got them?
149
00:09:09,048 --> 00:09:12,342
I traded them all for one player
to be named at a later date.
150
00:09:14,720 --> 00:09:17,890
I'm kidding. Ha, ha. See you.
151
00:09:18,557 --> 00:09:20,601
Smart ass.
152
00:09:24,396 --> 00:09:26,523
Well, I gotta roll.
153
00:09:26,690 --> 00:09:29,026
- I gotta get back--
- To the big team, huh?
154
00:09:29,193 --> 00:09:31,070
Exactly.
155
00:09:33,238 --> 00:09:34,865
Margaret.
156
00:09:35,032 --> 00:09:36,575
- Nice meeting you.
- Mm.
157
00:09:39,369 --> 00:09:42,289
You ever get tired of the minor leagues,
give me a call.
158
00:09:42,456 --> 00:09:44,333
Just kidding.
159
00:09:45,709 --> 00:09:47,044
No, seriously. Kidding!
160
00:09:47,836 --> 00:09:49,505
Kidding.
161
00:09:49,797 --> 00:09:51,173
All right.
162
00:09:51,340 --> 00:09:52,758
Let's go.
163
00:09:52,925 --> 00:09:54,635
To the airport, my friend.
164
00:09:54,802 --> 00:09:57,471
Oh, hey, listen, keep me posted
on that kid, will you?
165
00:09:58,222 --> 00:10:02,184
Let's go. Airport! Big tip for you.
166
00:10:02,351 --> 00:10:04,770
Like a vulture circling fresh meat.
167
00:10:04,937 --> 00:10:07,856
Yep! Well, he wants Downtown.
168
00:10:08,023 --> 00:10:09,358
He's not gonna wait.
169
00:10:09,525 --> 00:10:12,277
Trust me. He'll wanna bring him up
before he's ready.
170
00:10:12,444 --> 00:10:16,615
You see, that's what I've been saying.
You know how to bring a player along.
171
00:10:16,782 --> 00:10:19,118
A need a manager
with that kind of touch,
172
00:10:19,284 --> 00:10:21,745
that kind of instinct.
173
00:10:22,246 --> 00:10:24,289
I want you to take this kid
to Triple-A.
174
00:10:24,456 --> 00:10:27,417
- I want you to teach him.
- It sounds like a lot of work.
175
00:10:27,584 --> 00:10:29,419
Look, try it for a couple of weeks.
176
00:10:29,586 --> 00:10:33,090
You don't like it, no harm, no foul.
You quit.
177
00:10:34,007 --> 00:10:35,592
I need to think about it.
178
00:10:35,592 --> 00:10:39,221
Gus, I need a coach.
179
00:10:40,597 --> 00:10:42,224
Let you know in the morning?
180
00:10:43,058 --> 00:10:44,768
You're on.
181
00:10:50,399 --> 00:10:53,235
- What if I hate it?
- You quit.
182
00:10:53,402 --> 00:10:55,487
He even gave you an out.
183
00:10:57,114 --> 00:10:58,490
Are you scared?
184
00:10:58,490 --> 00:10:59,992
No.
185
00:11:02,452 --> 00:11:03,996
Yeah.
186
00:11:04,997 --> 00:11:08,917
You can't let fear of the unknown
keep you from moving off the dime.
187
00:11:11,003 --> 00:11:12,671
No, really. I mean, what if--?
188
00:11:12,838 --> 00:11:15,966
What if Christopher Columbus
had let fear get in the way?
189
00:11:16,884 --> 00:11:18,760
I'd be playing cricket?
190
00:11:18,927 --> 00:11:21,388
You know what I'm saying.
191
00:11:22,431 --> 00:11:25,017
You really think I could manage
a baseball team?
192
00:11:25,184 --> 00:11:26,476
I know you can.
193
00:11:30,189 --> 00:11:32,566
And what about us?
194
00:11:34,151 --> 00:11:36,028
Us will be here.
195
00:11:36,028 --> 00:11:38,363
Us isn't gonna go anywhere.
196
00:11:57,299 --> 00:11:59,426
You must be Gus Cantrell.
197
00:12:00,093 --> 00:12:01,803
What gave me away?
198
00:12:01,803 --> 00:12:04,806
Frank Morgan. Everybody calls me Pops.
I'll grab these.
199
00:12:04,973 --> 00:12:07,017
- Thanks.
- Come on. Jump in.
200
00:12:08,185 --> 00:12:09,228
This is Mr. Buzz.
201
00:12:09,394 --> 00:12:11,146
- How you doing?
- Nice to meet you.
202
00:12:11,313 --> 00:12:14,233
We're an hour from game time,
so I brought your uniform.
203
00:12:14,399 --> 00:12:17,945
- Okay.
- We'll move Mr. Buzz's head up here.
204
00:12:19,279 --> 00:12:21,949
Excuse me. Watch your...
205
00:12:24,117 --> 00:12:26,036
You must be pretty excited, huh?
206
00:12:26,203 --> 00:12:27,871
Oh, yeah.
207
00:12:45,722 --> 00:12:47,849
This is the clubhouse.
208
00:12:51,645 --> 00:12:54,773
In some parts of the world,
this is called a basement.
209
00:12:54,940 --> 00:12:58,944
The good news is it's cool in August.
Other times, it can be a little musty.
210
00:12:59,111 --> 00:13:02,281
- Dank?
- That too, but cool.
211
00:13:03,156 --> 00:13:05,117
Here's your office.
212
00:13:13,834 --> 00:13:16,378
Another prayer unanswered.
213
00:13:25,679 --> 00:13:29,349
Lance Pere. This is Gus Cantrell,
our new skipper.
214
00:13:29,349 --> 00:13:31,893
Welcome to our unique little troop.
215
00:13:31,893 --> 00:13:33,312
Thanks.
216
00:13:33,478 --> 00:13:36,148
You aren't stuck or anything, are you?
217
00:13:36,148 --> 00:13:39,359
No. It's yoga.
218
00:13:39,776 --> 00:13:43,739
A limber mind leads to a limber spine,
which leads to a long life.
219
00:13:43,739 --> 00:13:46,783
As we go, so goes the world,
220
00:13:46,783 --> 00:13:49,745
for we are the world, the world is us.
221
00:13:49,911 --> 00:13:52,456
I'll have to jot that down.
222
00:13:53,749 --> 00:13:57,669
You better unwind and get dressed,
unless you're planning on playing naked.
223
00:13:57,836 --> 00:13:59,796
Oh. All right, Pops.
224
00:14:01,298 --> 00:14:04,259
Came to baseball
by way of the New York City Ballet.
225
00:14:04,426 --> 00:14:06,595
- Ballet?
- Went to an open tryout.
226
00:14:06,762 --> 00:14:09,097
He's such a natural athlete,
they signed him.
227
00:14:09,264 --> 00:14:11,099
He used to be a ballerina?
228
00:14:11,266 --> 00:14:13,268
I don't think guys are ballerinas.
229
00:14:13,435 --> 00:14:15,812
- Balladeer?
- Don't balladeers sing?
230
00:14:15,979 --> 00:14:17,314
That's a troubadour.
231
00:14:17,481 --> 00:14:19,816
All right, that's it! That's it!
232
00:14:21,568 --> 00:14:22,819
- Go!
- All right.
233
00:14:22,986 --> 00:14:25,030
That was me. I was out of position.
234
00:14:25,197 --> 00:14:27,908
Hog Ellis, this is our new skipper,
Gus Cantrell.
235
00:14:28,075 --> 00:14:29,618
Hey.
236
00:14:31,411 --> 00:14:33,205
What's up?
237
00:14:36,041 --> 00:14:37,834
Nice to meet you.
238
00:14:38,418 --> 00:14:40,670
Hog, show the skipper your fastball.
239
00:14:49,513 --> 00:14:51,139
You got some velocity there.
240
00:14:51,556 --> 00:14:53,350
Yeah.
241
00:14:54,101 --> 00:14:56,061
You can bet on the hummer, baby.
242
00:14:56,228 --> 00:14:57,771
It's all good.
243
00:15:01,108 --> 00:15:04,736
Well, don't let me interrupt.
244
00:15:05,404 --> 00:15:07,155
It's cool.
245
00:15:11,910 --> 00:15:14,287
"Cool" is the only thing he said
I understood.
246
00:15:14,454 --> 00:15:16,123
Hog ain't much on communication.
247
00:15:16,289 --> 00:15:18,750
Remind me not to sit next to him
on road trips.
248
00:15:22,462 --> 00:15:24,172
Gus Cantrell.
249
00:15:24,339 --> 00:15:26,174
- Remember me?
- Rube Baker.
250
00:15:26,341 --> 00:15:29,428
What are you doing here?
I thought you were with San Diego.
251
00:15:29,594 --> 00:15:30,720
I was with San Diego.
252
00:15:30,887 --> 00:15:33,557
Old control problem came
creeping back to haunt me.
253
00:15:33,723 --> 00:15:37,144
- Trouble making the throw to second?
- Yeah. Second.
254
00:15:38,186 --> 00:15:39,938
And first.
255
00:15:40,480 --> 00:15:41,606
Third, a little.
256
00:15:42,566 --> 00:15:46,570
And I still have trouble
getting it back to the pitcher.
257
00:15:46,903 --> 00:15:48,822
Well, come on. I don't believe that.
258
00:15:48,989 --> 00:15:51,867
Just take a deep breath,
rear back, and let it rip.
259
00:15:52,033 --> 00:15:53,577
Okay.
260
00:16:00,750 --> 00:16:03,003
Mom, they did it again!
261
00:16:03,170 --> 00:16:05,464
See what I mean? I just...
262
00:16:05,464 --> 00:16:08,467
Well, you're a little bit off the mark,
but don't worry.
263
00:16:08,633 --> 00:16:12,596
- We'll get you straightened out.
- Okay. You want me to go get that?
264
00:16:12,596 --> 00:16:15,140
Don't worry about it.
Keep warming them up.
265
00:16:15,140 --> 00:16:18,018
- Good seeing you, Rube.
- It was good seeing you, Gus.
266
00:16:18,185 --> 00:16:19,561
You got any more balls?
267
00:16:19,561 --> 00:16:23,899
Yes, sir, I remember Gus Cantrell
from the old California Double-A league.
268
00:16:23,899 --> 00:16:27,068
That was before Diet Coke
became my beverage of choice.
269
00:16:27,235 --> 00:16:30,489
Gus was a fair pitcher,
but he'll have to be more than fair
270
00:16:30,655 --> 00:16:33,492
to turn this bunch into anything
that resembles a baseball team.
271
00:16:33,658 --> 00:16:35,327
- Oh, yeah.
- They suck.
272
00:16:44,753 --> 00:16:46,546
Perplexed?
273
00:16:46,546 --> 00:16:50,425
Carlton Windgate, pitcher.
Everyone, calls me Doc.
274
00:16:50,425 --> 00:16:54,596
Gus Cantrell, manager.
Everybody calls me Gus.
275
00:16:54,596 --> 00:16:57,265
Oh, I'm delighted
to make your acquaintance.
276
00:16:57,432 --> 00:16:58,475
Yeah.
277
00:16:58,642 --> 00:17:00,477
Likewise.
278
00:17:01,019 --> 00:17:04,648
So you have a question
regarding the scorecard or?
279
00:17:05,357 --> 00:17:08,026
As a matter of fact,
there's seems to be a mistake.
280
00:17:08,193 --> 00:17:11,154
You got Juan Lopez at second
and Juan Lopez at short.
281
00:17:11,321 --> 00:17:13,990
That's no mistake. Juan!
282
00:17:13,990 --> 00:17:15,951
- Oh, shit.
- Hello, coach.
283
00:17:16,117 --> 00:17:17,452
Buenos dรญas.
284
00:17:19,538 --> 00:17:21,414
- Brothers?
- Twins.
285
00:17:21,581 --> 00:17:25,085
- With the same name?
- Confounding, is it not?
286
00:17:25,627 --> 00:17:28,338
Confounding seems to be
the word of the day.
287
00:17:28,505 --> 00:17:31,591
Listen, from now on,
you're gonna be Juan 1.
288
00:17:31,758 --> 00:17:33,552
- Si. Okay.
- You're gonna be Juan 2.
289
00:17:33,718 --> 00:17:35,095
- Sounds good, coach.
- Okay.
290
00:17:35,262 --> 00:17:38,682
Excuse me, but by numbering them
291
00:17:38,848 --> 00:17:43,061
you risk stifling their identities
and squelching their self-esteem.
292
00:17:45,605 --> 00:17:50,068
I don't wanna be rude here, Doc,
but how would you like to be Juan 3?
293
00:17:55,615 --> 00:17:57,409
Batter up!
294
00:18:05,750 --> 00:18:07,627
Watch out!
295
00:18:08,878 --> 00:18:12,173
- Get your glasses, catcher!
- All right, Rube. Good job, Rube.
296
00:18:13,925 --> 00:18:17,304
So a routine throw
becomes a 2-base throwing error.
297
00:18:17,470 --> 00:18:20,265
Mr. Buzz almost got nailed
by that missile.
298
00:18:20,432 --> 00:18:23,560
And we all might be better off
had he got nailed.
299
00:18:35,071 --> 00:18:37,365
All right, Lance! Shake it off, buddy!
300
00:18:37,532 --> 00:18:39,784
Shake it off. Get the next one, bud.
301
00:18:39,784 --> 00:18:42,120
Lance the Dance
had a slippery one that time.
302
00:18:42,287 --> 00:18:44,789
They don't call him Old Stone Hands
for nothing.
303
00:18:44,956 --> 00:18:47,042
I've seen better hands on a clock.
Heh, heh.
304
00:18:49,002 --> 00:18:51,921
Juan 1 has the ball,
still time to make the throw.
305
00:18:51,921 --> 00:18:54,466
No, Juan 2 has the ball!
Hey, wait a second!
306
00:18:54,466 --> 00:18:56,259
- A brawl!
- What are you doing?
307
00:18:56,259 --> 00:18:57,677
Oh, here we go again.
308
00:18:57,844 --> 00:18:59,971
Come on, cut it out, you guys!
309
00:19:00,388 --> 00:19:04,059
The brothers Lopez are going at it.
Juan 2 looks hurt.
310
00:19:04,059 --> 00:19:07,437
No! Here he comes fighting back!
He connects with a right!
311
00:19:07,937 --> 00:19:10,065
- What a shot!
- Stop it! Stop it!
312
00:19:10,065 --> 00:19:12,275
You can't play ball! I'll kill you!
313
00:19:12,275 --> 00:19:14,361
- You're ugly!
- It's an error.
314
00:19:14,361 --> 00:19:16,404
- You! You!
- Come on, cut it out.
315
00:19:16,404 --> 00:19:18,782
You're both out of here!
316
00:19:18,782 --> 00:19:21,785
So all Juan Lopez is concerned
get the heave-ho
317
00:19:21,951 --> 00:19:25,205
and right about now,
Gus Cantrell has gotta be wondering
318
00:19:25,372 --> 00:19:26,873
why he ever took this job.
319
00:19:27,040 --> 00:19:31,336
You know, fans, it's games like this
that used to get me overmedicated.
320
00:19:41,471 --> 00:19:45,100
Keep hitting them up the middle,
all right? They'll catch on.
321
00:19:51,606 --> 00:19:53,483
He got a bad jump on that one.
322
00:19:53,650 --> 00:19:56,945
Not only that, he ran too long
in the same spot.
323
00:20:03,243 --> 00:20:05,537
Huh. Couldn't get a reading.
324
00:20:06,788 --> 00:20:10,250
Got that from the Highway Department.
It doesn't pick up under 55.
325
00:20:10,417 --> 00:20:13,461
- Under 55?
- How was that, coach?
326
00:20:14,546 --> 00:20:16,297
- It was good, Doc.
- Excellent.
327
00:20:16,464 --> 00:20:18,299
You wanna see my change-up?
328
00:20:18,466 --> 00:20:19,634
No, no. I'm good.
329
00:20:19,634 --> 00:20:22,470
- Super. We'll stay with the heater.
- That-a-baby.
330
00:20:25,765 --> 00:20:29,185
Lance Romance. Coach?
Let me see your mitt.
331
00:20:31,771 --> 00:20:33,606
Try this for a while.
332
00:20:35,817 --> 00:20:37,777
Hey, I can't field with this.
333
00:20:37,777 --> 00:20:40,613
I hate to tell you,
you ain't hot with a glove either.
334
00:20:40,780 --> 00:20:43,742
- Yeah--
- I want you to get used to feeling the ball.
335
00:20:43,742 --> 00:20:46,703
Loosen up those hands a little bit.
336
00:20:48,037 --> 00:20:49,289
Okay, coach.
337
00:20:57,005 --> 00:20:59,090
Go ahead, open it up.
338
00:21:04,179 --> 00:21:06,097
It's a first baseman's mitt.
339
00:21:06,264 --> 00:21:09,392
That's what the guy
at the sporting goods store said it was.
340
00:21:09,559 --> 00:21:13,480
I'm no first baseman. I'm an outfielder.
Been an outfielder all my life.
341
00:21:13,480 --> 00:21:16,065
I know you're an outfielder, Pops.
342
00:21:17,150 --> 00:21:20,361
- It might be better for the team if we--
- Hold on now.
343
00:21:20,361 --> 00:21:22,530
I've been around a long time.
344
00:21:22,697 --> 00:21:26,451
Don't give me the-best
for-the-team speech. I'll take it straight.
345
00:21:26,618 --> 00:21:30,038
You're too old, you're too fat,
and you're too slow.
346
00:21:30,205 --> 00:21:31,498
Straight enough?
347
00:21:35,502 --> 00:21:37,462
Yeah. That'll do it.
348
00:21:37,462 --> 00:21:39,255
But I like your bat.
349
00:21:39,422 --> 00:21:42,467
And I need a leader on the field,
I think you're my man.
350
00:21:43,426 --> 00:21:45,345
So...
351
00:21:45,637 --> 00:21:48,765
what do you say?
You wanna give first base a shot?
352
00:21:49,557 --> 00:21:53,978
Sure. I'm-- If you think
that's best for the team.
353
00:21:54,521 --> 00:21:55,855
Thanks, Pops.
354
00:21:56,439 --> 00:21:57,690
Yeah.
355
00:22:02,779 --> 00:22:06,115
Okay, so pure hitter now,
what's that mean?
356
00:22:06,282 --> 00:22:10,578
See, I got these naturally
quick hands, you know?
357
00:22:10,745 --> 00:22:13,206
Yeah, I got a pretty good eye too.
358
00:22:13,373 --> 00:22:15,041
No, no, no.
359
00:22:15,208 --> 00:22:16,626
Nicoise.
360
00:22:16,793 --> 00:22:19,712
I told you. We got ranch, Italian,
chunky blue cheese,
361
00:22:19,879 --> 00:22:22,841
- which is 50 cents extra.
- Okay.
362
00:22:23,341 --> 00:22:25,885
Do you have any balsamic vinegar?
363
00:22:26,302 --> 00:22:27,971
I got ranch, Italian,
364
00:22:28,137 --> 00:22:31,015
- chunky blue cheese.
- Okay.
365
00:22:31,015 --> 00:22:33,184
You know what? Forget the salad.
366
00:22:33,351 --> 00:22:36,980
Bring me a gun,
and I'll just shoot myself, okay?
367
00:22:38,857 --> 00:22:42,443
Pops, I was wondering, you?
368
00:22:42,652 --> 00:22:44,821
You ever make it to the show?
369
00:22:45,613 --> 00:22:47,198
- Came close once.
- Yeah?
370
00:22:47,574 --> 00:22:51,077
With the Red Sox organization.
371
00:22:51,244 --> 00:22:54,622
It was in October. A player got injured.
I got the call.
372
00:22:55,081 --> 00:23:00,003
And I was on the plane flying into Boston
when a freak snowstorm hit.
373
00:23:00,003 --> 00:23:01,963
We couldn't land.
374
00:23:02,422 --> 00:23:05,967
Two days later, weather's fine,
so is the player.
375
00:23:06,634 --> 00:23:09,762
No way. That was it?
376
00:23:09,762 --> 00:23:12,682
Twenty years, professional baseball,
I circled the show.
377
00:23:12,849 --> 00:23:14,642
Couldn't land.
378
00:23:15,852 --> 00:23:18,313
Windgate, you'd call
a finesse pitcher.
379
00:23:18,313 --> 00:23:20,315
Moves the ball up and down,
in and out.
380
00:23:20,481 --> 00:23:22,859
Relies on control and savvy.
381
00:23:23,276 --> 00:23:27,155
They time this kid's fastball
with an hourglass.
382
00:23:48,676 --> 00:23:50,553
Anderson.
383
00:23:54,724 --> 00:23:56,851
Sacrifice him over.
384
00:23:57,268 --> 00:24:00,647
- Sacrifice?
- Bunt him over into scoring position.
385
00:24:00,647 --> 00:24:02,106
You're kidding me.
386
00:24:02,106 --> 00:24:05,193
No, I'm not kidding. Lay one down.
387
00:24:05,360 --> 00:24:07,403
Hit one, Downtown!
388
00:24:07,570 --> 00:24:08,863
Okay.
389
00:24:19,290 --> 00:24:20,917
D.T.!
390
00:24:23,628 --> 00:24:28,549
Anderson drives one to left and deep.
Hey, get up, get out of here, gone!
391
00:24:28,549 --> 00:24:32,762
For Anderson and the Buzz
lead this game 3 to 2.
392
00:24:32,762 --> 00:24:34,305
Good job, buddy.
393
00:24:34,472 --> 00:24:36,391
- D.T.!
- D.T.!
394
00:24:41,521 --> 00:24:43,106
Yeah.
395
00:24:44,983 --> 00:24:46,818
D.T.
396
00:24:50,780 --> 00:24:52,073
We got it, baby!
397
00:24:52,240 --> 00:24:53,950
- That was an extreme shot.
- Food.
398
00:24:54,117 --> 00:24:56,536
- Let's-- Anderson.
- I want some food, baby.
399
00:24:56,703 --> 00:24:58,621
Roast beef sandwich.
I want cheese.
400
00:24:58,788 --> 00:25:02,041
Bologna, some turkey,
some potato salad, a pickle.
401
00:25:02,208 --> 00:25:05,086
Anderson. Anderson.
402
00:25:05,253 --> 00:25:07,046
I need to see you.
403
00:25:08,548 --> 00:25:10,842
- Someone's in trouble.
- Doesn't look good.
404
00:25:11,009 --> 00:25:14,262
- If I'm not back in five minutes--
- Put the sandwich to go.
405
00:25:14,554 --> 00:25:17,306
- All right, you guys.
- Just make him his sandwich.
406
00:25:20,018 --> 00:25:22,228
- Yeah.
- Hi.
407
00:25:22,812 --> 00:25:23,938
Pull up a chair.
408
00:25:29,569 --> 00:25:33,656
See, this ain't the Downtown show,
409
00:25:33,823 --> 00:25:38,119
so when I ask you to lay one down,
you lay one down.
410
00:25:40,246 --> 00:25:42,040
But I won the game.
411
00:25:42,040 --> 00:25:43,541
Well, that's not the point.
412
00:25:43,708 --> 00:25:45,043
We're a team here.
413
00:25:45,209 --> 00:25:47,003
We do what's best for the team.
414
00:25:47,170 --> 00:25:48,921
And I make that decision.
415
00:25:49,088 --> 00:25:52,008
This isn't about one guy
doing what he wants to do.
416
00:25:52,008 --> 00:25:57,305
- Even if that one guy wins a ball game?
- Even if that one guy wins a ball game.
417
00:25:58,139 --> 00:25:59,682
Okay.
418
00:25:59,849 --> 00:26:02,351
I'm benching you
for the next three games.
419
00:26:05,271 --> 00:26:07,482
- You're serious?
- Yeah.
420
00:26:07,482 --> 00:26:11,152
I'm on a roll. Had five hits
in my 12 at-bats, and you'll bench me?
421
00:26:11,152 --> 00:26:12,904
Three games, you sit.
422
00:26:13,488 --> 00:26:15,823
- Is that all?
- Yeah, that's it.
423
00:26:30,254 --> 00:26:33,508
- Skipper, can I talk to you for a second?
- Sure. What's up, Doc?
424
00:26:35,051 --> 00:26:38,137
I've been working with Rube,
trying to help him to open up.
425
00:26:38,304 --> 00:26:40,807
- Open up?
- We were breaking down some walls
426
00:26:40,973 --> 00:26:43,518
and I believe
that Rube's throwing problem
427
00:26:43,684 --> 00:26:47,146
goes back to an abrasive
little league coach.
428
00:26:47,313 --> 00:26:51,859
Rube can't throw worth a shit because
of some jerk-off little league coach?
429
00:26:52,110 --> 00:26:53,736
In layman's terms, yes.
430
00:26:53,903 --> 00:26:57,156
And I wanna ask you
if you could just be gentle with him.
431
00:26:57,323 --> 00:27:01,911
See, Rube's psyche is far more delicate
than his rugged facade would indicate.
432
00:27:02,078 --> 00:27:04,497
You want me to give him
my gentle speech?
433
00:27:04,664 --> 00:27:07,041
If you would be so kind.
434
00:27:07,041 --> 00:27:10,419
And, skipper, I wanna thank you
for making yourself accessible
435
00:27:10,586 --> 00:27:12,463
to such an open dialogue.
436
00:27:13,089 --> 00:27:14,924
You bet.
437
00:27:16,968 --> 00:27:20,429
It's strong for your legs.
It'll be good for first base.
438
00:27:20,596 --> 00:27:22,348
- Balance yourself, Pops.
- Okay.
439
00:27:22,515 --> 00:27:26,310
Okay, now we're gonna do jetรฉ.
We're gonna leap like a gazelle.
440
00:27:26,477 --> 00:27:29,730
- Follow me, baby. Whoo.
- Gazelle. Okay.
441
00:27:29,730 --> 00:27:31,607
Leap! Leap!
442
00:27:35,903 --> 00:27:38,698
Let the ball get further
across the plate, right?
443
00:27:38,865 --> 00:27:43,452
Further in on you, and then hit the
inside half of it right into right field.
444
00:27:43,619 --> 00:27:45,454
You can't help but hit it that way.
445
00:27:45,621 --> 00:27:47,832
Why do I wanna hit it into right field?
446
00:27:47,832 --> 00:27:49,750
- I'm a pull hitter.
- I know you are.
447
00:27:49,917 --> 00:27:53,379
It won't be long until every
pitcher knows it too. Just try it.
448
00:28:02,221 --> 00:28:04,182
All right, try again.
449
00:28:04,348 --> 00:28:06,559
This time, act like you give a shit.
450
00:28:15,818 --> 00:28:18,487
- Hey, Rube.
- Hey, skip.
451
00:28:18,654 --> 00:28:20,156
I've been wondering,
452
00:28:20,323 --> 00:28:23,492
you got any hidden skills?
453
00:28:24,076 --> 00:28:25,453
Hidden skills?
454
00:28:25,453 --> 00:28:29,749
If my car wasn't running right, could
you take the carburetor apart and fix it?
455
00:28:30,291 --> 00:28:33,002
No. No, I don't know nothing
about carburetors.
456
00:28:33,419 --> 00:28:38,007
How about if I bought you some lumber,
could you make me a coffee table?
457
00:28:38,633 --> 00:28:40,801
Nope. Don't believe I could.
458
00:28:40,801 --> 00:28:44,805
So your skills lend themselves
primarily to baseball, we could say that?
459
00:28:47,516 --> 00:28:49,310
Yeah, we could say that.
460
00:28:51,646 --> 00:28:54,774
If another routine throw lands
15 rows in the grandstands,
461
00:28:54,941 --> 00:28:56,943
I'm sending your ass home.
462
00:28:57,735 --> 00:28:59,570
So you better make your throws.
463
00:28:59,570 --> 00:29:02,031
Or I suggest you invest
in some how-to books
464
00:29:02,198 --> 00:29:04,575
and find a fallback profession, understood?
465
00:29:04,742 --> 00:29:06,452
Yeah. Yes, sir.
466
00:29:10,414 --> 00:29:12,291
I'm gonna need this.
467
00:29:14,168 --> 00:29:17,380
I thought you were gonna give him
the gentle speech.
468
00:29:17,546 --> 00:29:19,423
That was it.
469
00:29:26,681 --> 00:29:31,769
God, if you can hear me, please...
470
00:29:32,270 --> 00:29:36,357
send me one real baseball player.
471
00:29:36,524 --> 00:29:38,693
That's all I ask.
472
00:29:38,985 --> 00:29:41,696
And if you can't grant me that,
then, well,
473
00:29:41,862 --> 00:29:44,573
you might as well
just strike me dead
474
00:29:44,740 --> 00:29:46,075
right here and now.
475
00:29:49,787 --> 00:29:50,830
Uh-oh.
476
00:30:01,966 --> 00:30:03,092
God?
477
00:30:03,676 --> 00:30:04,885
No.
478
00:30:07,013 --> 00:30:08,180
Moses?
479
00:30:08,180 --> 00:30:10,766
No, but you're getting warm.
480
00:30:12,018 --> 00:30:13,311
Cerrano.
481
00:30:16,814 --> 00:30:17,940
Hello, Gus.
482
00:30:19,567 --> 00:30:23,070
- Oh, Jesus Christ.
- Be careful, now.
483
00:30:23,487 --> 00:30:24,697
You scared me to death.
484
00:30:25,281 --> 00:30:28,326
Do you mean when you realized
God is black?
485
00:30:28,492 --> 00:30:29,618
Yeah.
486
00:30:30,369 --> 00:30:32,747
I thought she was white.
487
00:30:35,124 --> 00:30:38,836
I must've been out a long time
if it's Halloween already.
488
00:30:39,003 --> 00:30:40,171
What's your point?
489
00:30:40,171 --> 00:30:44,592
Pedro Cerrano, the original voodoo man
from Mars, dropped out of baseball
490
00:30:44,592 --> 00:30:47,011
to find whatever the hell it was
he lost.
491
00:30:47,178 --> 00:30:48,387
Maybe his mind.
492
00:30:48,846 --> 00:30:51,474
Anyway, he's back
with a new piece of lumber.
493
00:30:51,474 --> 00:30:53,809
Let's see if he remembers
how to swing it.
494
00:30:55,436 --> 00:30:56,479
Hey, how about that?
495
00:30:56,645 --> 00:30:59,648
Cerrano must have bumped
into the god of all line drives.
496
00:30:59,815 --> 00:31:02,193
He hit a bullet
down the left field line.
497
00:31:02,193 --> 00:31:05,196
Two runs score, and the Buzz
put one in the win column.
498
00:31:06,155 --> 00:31:09,992
- Yeah!
- They're on a roll now, baby.
499
00:31:10,284 --> 00:31:12,370
Give me some love.
500
00:31:17,666 --> 00:31:18,834
Juan!
501
00:31:18,834 --> 00:31:23,047
The Lopez brothers pull off
a double play, 4 to 6 to 3.
502
00:31:23,214 --> 00:31:27,009
Hey, and not a punch was thrown,
not a drop of blood spilled.
503
00:31:27,009 --> 00:31:28,969
All right, Pops, nice stretch.
504
00:31:29,136 --> 00:31:32,556
All right. Nothing like
a little brotherly love.
505
00:31:34,058 --> 00:31:35,726
Bunt!
506
00:31:39,021 --> 00:31:40,106
Out!
507
00:31:42,608 --> 00:31:45,236
So the Buzz win their third in a row.
508
00:32:00,418 --> 00:32:02,378
Oh, my.
509
00:32:02,586 --> 00:32:04,130
- Cerrano?
- Yo.
510
00:32:04,296 --> 00:32:05,923
Cerrano.
511
00:32:06,090 --> 00:32:08,008
Si, Gus, what?
512
00:32:12,346 --> 00:32:13,889
Is that who I think it is?
513
00:32:16,350 --> 00:32:17,977
Tanaka.
514
00:32:33,701 --> 00:32:35,494
Did your part to beautify America.
515
00:32:38,372 --> 00:32:40,583
I see you've got it
made in the shade, man.
516
00:32:46,422 --> 00:32:48,090
Peace of brain?
517
00:32:57,475 --> 00:32:59,018
Peace of mind.
518
00:33:03,939 --> 00:33:05,983
Basically, yeah.
519
00:33:20,664 --> 00:33:23,375
Uh, what does your, uh,
inner voice tell you?
520
00:33:30,508 --> 00:33:35,346
Ahh. Sounds like Taka needs a vacation.
521
00:33:36,263 --> 00:33:37,765
I got just the thing.
522
00:33:37,932 --> 00:33:39,892
- Come on.
- Watch your step.
523
00:33:54,406 --> 00:33:57,743
- Go, Taka.
- Come on, you can do it.
524
00:33:59,036 --> 00:34:02,831
Taka Tanaka, like Cerrano,
left baseball for a while.
525
00:34:03,290 --> 00:34:05,459
Here's the windup and the pitch
to Tanaka.
526
00:34:05,626 --> 00:34:08,462
He swings and lines a single
to right field.
527
00:34:08,462 --> 00:34:10,923
Tanaka hit that one right on the screw.
528
00:34:21,976 --> 00:34:24,228
Holy crapola.
529
00:34:24,228 --> 00:34:26,355
The Buzz just pulled off a double steal.
530
00:34:26,522 --> 00:34:28,732
Either someone got
their signals crossed
531
00:34:28,899 --> 00:34:31,902
or this is starting to look
like a baseball team.
532
00:34:42,997 --> 00:34:44,623
Safe.
533
00:34:46,125 --> 00:34:48,168
What is that? What's he doing?
534
00:34:48,168 --> 00:34:52,256
- Bravo.
- I think that's a curtsy?
535
00:34:52,423 --> 00:34:55,801
Lance Pere is curtsying to the crowd.
536
00:34:56,343 --> 00:34:58,804
Heh. He's blowing kisses and curtsying.
537
00:34:58,971 --> 00:35:01,640
This must go back to his days
as a balladeer.
538
00:35:01,640 --> 00:35:02,933
Oh, he was a singer?
539
00:35:03,100 --> 00:35:05,019
- Dancer.
- Oh.
540
00:35:05,227 --> 00:35:08,063
- All right, Lance. Proud of you!
- Yeah.
541
00:35:10,190 --> 00:35:12,651
Now batting, Carlos Liston.
542
00:35:12,818 --> 00:35:17,740
Baltimore Orioles, eight,
Minnesota Twins, nothing.
543
00:35:17,990 --> 00:35:21,660
Coach, you're doing a fine job,
a real fine job.
544
00:35:21,827 --> 00:35:25,205
Get your heads in the game, okay?
545
00:35:25,372 --> 00:35:27,082
Put the magazines away.
546
00:35:27,249 --> 00:35:29,877
Put the phones away. Bye, mom.
547
00:35:31,920 --> 00:35:33,547
Pick it up. Get a hold of one.
548
00:35:36,258 --> 00:35:38,510
Eighteen million over three seasons
549
00:35:38,677 --> 00:35:42,514
and he doesn't even wave the bat
at the ball.
550
00:35:43,432 --> 00:35:45,225
- What?
- Thought you'd like to know.
551
00:35:45,392 --> 00:35:48,479
The Buzz won again.
That puts them in second place.
552
00:35:48,646 --> 00:35:52,441
Really? Maybe I'll take a trip there,
watch somebody who's interested
553
00:35:52,608 --> 00:35:55,819
- in playing baseball.
- Next game is not until Thursday.
554
00:35:55,819 --> 00:35:57,529
They've got two days off.
555
00:36:01,492 --> 00:36:04,620
Hey, Gus. I knew
you could turn that bunch into a ball team.
556
00:36:04,787 --> 00:36:08,666
The first couple of weeks were rough,
but we're starting to come together.
557
00:36:08,832 --> 00:36:11,585
You've got days off.
Why don't you hop on a plane
558
00:36:11,752 --> 00:36:14,380
and let me wine and dine you
Minnesota style?
559
00:36:14,546 --> 00:36:15,547
I can't.
560
00:36:15,714 --> 00:36:19,009
I promised Maggie I'd spend
the days off up there with her.
561
00:36:19,009 --> 00:36:21,679
All expenses paid,
first-class trip to Minneapolis.
562
00:36:21,845 --> 00:36:25,557
In fact, my assistant is calling the hotel
as we speak
563
00:36:25,724 --> 00:36:28,936
- booking the presidential suite.
- I don't know, Rog.
564
00:36:28,936 --> 00:36:31,730
By the time we get up there,
we got to come back.
565
00:36:31,730 --> 00:36:35,442
I'll send my jet for you. Very sexy.
Nice vacation for you and Maggie.
566
00:36:35,609 --> 00:36:36,944
Learjet.
567
00:36:37,111 --> 00:36:38,654
Okay.
568
00:36:39,029 --> 00:36:40,781
Okay, you're on.
569
00:36:44,034 --> 00:36:45,703
Yeah.
570
00:36:53,043 --> 00:36:57,631
So, what's the deal with Carlos?
571
00:36:57,798 --> 00:37:01,510
Well, Carlos is in a love fest
with Carlos.
572
00:37:01,677 --> 00:37:03,846
Oh, what about the rest of your team?
573
00:37:04,304 --> 00:37:07,349
One of them wants to be traded
so he can get a more press.
574
00:37:07,516 --> 00:37:11,770
My center fielder is threatening to quit
because he wants to be a male model.
575
00:37:11,937 --> 00:37:14,523
My shortstop and second baseman
aren't speaking
576
00:37:14,690 --> 00:37:16,483
because one of them's got
a bigger contract.
577
00:37:16,650 --> 00:37:19,278
They haven't turned a double play
in over a month.
578
00:37:19,445 --> 00:37:21,780
So out of your 25 players
579
00:37:21,947 --> 00:37:24,533
baseball is a primary concern
for how many?
580
00:37:28,287 --> 00:37:30,372
Fourteen.
581
00:37:31,540 --> 00:37:33,208
Maybe.
582
00:37:41,967 --> 00:37:43,385
It's...
583
00:37:43,552 --> 00:37:45,053
Gotta...
584
00:37:45,429 --> 00:37:48,599
Oh, God, I love this team.
585
00:37:52,895 --> 00:37:54,188
What? I like it.
586
00:38:01,862 --> 00:38:04,948
I'll tell you this.
If I had a good short reliever
587
00:38:05,115 --> 00:38:06,909
I could turn this team around.
588
00:38:07,075 --> 00:38:09,453
- In his wildest dreams.
- What's that?
589
00:38:09,620 --> 00:38:11,663
- Nothing.
- No, no.
590
00:38:11,830 --> 00:38:13,749
- Come on, go ahead.
- Gus.
591
00:38:15,375 --> 00:38:19,421
I'm just saying that a short reliever
is not gonna solve your problems.
592
00:38:20,297 --> 00:38:23,091
- Why's that?
- You got no unity.
593
00:38:23,258 --> 00:38:26,053
Every man for himself.
Nobody's playing for the team.
594
00:38:26,220 --> 00:38:29,598
Right. A few bad eggs
who are spoiling it for everyone else.
595
00:38:29,598 --> 00:38:33,227
Well, you see,
when you have major talent
596
00:38:33,393 --> 00:38:36,563
you get major personalities.
597
00:38:36,563 --> 00:38:39,608
Maybe you got too much talent
and not enough team.
598
00:38:41,026 --> 00:38:44,530
See, this game is about nine guys
working as one.
599
00:38:44,696 --> 00:38:47,407
They don't have to be the best guys
who ever lived.
600
00:38:47,574 --> 00:38:49,284
They just gotta work together.
601
00:38:49,701 --> 00:38:50,828
Oh, that's sweet.
602
00:38:50,994 --> 00:38:54,081
That really is. That's-- That's so sweet.
603
00:38:54,248 --> 00:38:56,708
Nine guys working together as one.
Come on, everyone.
604
00:38:56,708 --> 00:38:58,085
Omm.
605
00:38:59,336 --> 00:39:02,840
Rah-rah-rah! I love that.
I do. I love that, but...
606
00:39:04,800 --> 00:39:07,469
you're just gonna have to trust me
on this.
607
00:39:08,387 --> 00:39:11,723
- You don't know what you're talking about.
- Is that so?
608
00:39:11,723 --> 00:39:13,642
This might be a good time
to get the check.
609
00:39:13,642 --> 00:39:18,021
Yeah, no, that most definitely is so.
See, let me explain, okay?
610
00:39:18,021 --> 00:39:20,190
There are two kinds of baseball, right?
611
00:39:20,357 --> 00:39:24,611
There's big league
and then there's little league.
612
00:39:24,611 --> 00:39:28,615
And you, my friend,
you are in the latter.
613
00:39:28,782 --> 00:39:31,201
That smells a little bit like a challenge.
614
00:39:31,201 --> 00:39:35,038
Yeah, well, if you're foolhardy enough
to take it as one, yeah, it is.
615
00:39:36,164 --> 00:39:40,878
Any hour, any day, any week,
my guys will be on the field ready to go.
616
00:39:40,878 --> 00:39:42,170
Waiter?
617
00:39:42,170 --> 00:39:44,339
Wait a second. Say what?
618
00:39:44,840 --> 00:39:50,804
You would actually step
onto the same field as my Twins?
619
00:39:50,804 --> 00:39:53,265
- Is there an echo?
- Let me tell you something.
620
00:39:53,432 --> 00:39:57,185
- Don't poke me.
- If you had the first idea--
621
00:39:57,185 --> 00:39:58,896
I said don't poke me.
622
00:39:58,896 --> 00:40:02,900
In fact, if you had any
idea of what-- Ow! Ow!
623
00:40:03,066 --> 00:40:06,153
I told you not to poke me,
you loudmouth moron.
624
00:40:06,153 --> 00:40:08,697
You are breaking my finger.
625
00:40:10,616 --> 00:40:12,492
Son of a bitch.
626
00:40:14,494 --> 00:40:15,913
Freak!
627
00:40:16,496 --> 00:40:18,415
- Let go of my finger, you putz.
- Gus.
628
00:40:18,582 --> 00:40:20,751
- Okay--
- Stop.
629
00:40:22,336 --> 00:40:25,130
Watch my hair. Goddamn it.
630
00:40:27,507 --> 00:40:31,428
One minute, you're telling me about
the improved, responsible Gus Cantrell.
631
00:40:31,595 --> 00:40:34,890
The next thing I know,
you're rolling across a barroom floor
632
00:40:35,057 --> 00:40:38,101
- punching, kicking, and biting.
- I didn't bite him.
633
00:40:38,268 --> 00:40:40,020
Besides, it wasn't my fault.
634
00:40:41,730 --> 00:40:44,650
- It wasn't your fault?
- No. Huff asked me to hit him.
635
00:40:45,359 --> 00:40:49,071
Funny. I don't remember hearing him
request a punch in the nose.
636
00:40:49,071 --> 00:40:52,699
It's, like, a secret guy language.
637
00:40:52,866 --> 00:40:55,953
When somebody pokes you
with their finger more than once
638
00:40:56,119 --> 00:40:58,413
they're saying,
"Come on and hit me."
639
00:40:58,580 --> 00:41:01,708
A secret guy language.
640
00:41:02,000 --> 00:41:06,380
I mean, I knew about the handshake
and the decoder ring,
641
00:41:06,380 --> 00:41:09,633
but the language thing is new to me.
642
00:41:12,427 --> 00:41:14,012
Hello.
643
00:41:14,930 --> 00:41:17,683
Yeah, he's right here.
644
00:41:17,891 --> 00:41:19,601
It's Roger.
645
00:41:27,734 --> 00:41:30,320
Listen, Rog, I'm really sorry.
646
00:41:33,740 --> 00:41:35,367
Right now?
647
00:41:36,618 --> 00:41:38,203
Okay.
648
00:41:38,996 --> 00:41:40,539
Okay.
649
00:41:41,581 --> 00:41:43,166
On my way.
650
00:41:48,296 --> 00:41:51,299
Good morning, Mr. Cantrell.
Follow me, please.
651
00:41:52,926 --> 00:41:55,971
No, that sounds great.
I think that'll work out great.
652
00:41:58,056 --> 00:41:58,932
Uh-huh.
653
00:42:03,437 --> 00:42:05,939
Behind you all the way, sir.
654
00:42:06,481 --> 00:42:10,193
- Thank you.
- I'll tell him you said that.
655
00:42:12,279 --> 00:42:13,864
Oh, my God.
656
00:42:13,864 --> 00:42:15,532
Okay, gotta go. Talk to you. Bye-bye.
657
00:42:16,116 --> 00:42:17,743
Are you out of your mind?
658
00:42:17,743 --> 00:42:20,328
You're the fifth person to ask me that.
659
00:42:20,328 --> 00:42:22,998
We can't play the Twins.
We're a minor league club.
660
00:42:23,165 --> 00:42:25,917
- You said nine players together.
- I know what I said.
661
00:42:26,084 --> 00:42:29,004
- Don't throw it back at me.
- You don't believe it?
662
00:42:29,171 --> 00:42:31,256
Well, of course I believe it. It's...
663
00:42:31,423 --> 00:42:33,800
- Coffee, sir?
- Yeah.
664
00:42:33,967 --> 00:42:38,722
I just wanted to say that on behalf
of the entire restaurant staff, go Buzz.
665
00:42:38,889 --> 00:42:40,849
Kick ass.
666
00:42:41,391 --> 00:42:43,143
Thanks.
667
00:42:44,311 --> 00:42:47,064
By the way, that was Huff
on the phone just now.
668
00:42:47,230 --> 00:42:49,983
- He thinks you're gonna back out.
- He said that?
669
00:42:50,150 --> 00:42:52,986
Blowing smoke up your butt.
Those were his words.
670
00:42:52,986 --> 00:42:54,821
Gutless. I think he said gutless.
671
00:42:54,988 --> 00:42:58,325
He-- I forgot how he used it.
672
00:42:59,159 --> 00:43:02,037
Big Twins vs. The Little Twins.
673
00:43:02,412 --> 00:43:04,956
Sounds like a good way
to put some butts in the seats, huh?
674
00:43:05,665 --> 00:43:08,919
Do you really think selling tickets
is my sole motivation?
675
00:43:12,047 --> 00:43:14,216
Okay, maybe it is, but nevertheless,
676
00:43:14,382 --> 00:43:18,053
this is a great opportunity for your boys
to see the show up close.
677
00:43:18,220 --> 00:43:21,056
- Gus, come on.
- It's just-- It's dicey.
678
00:43:21,056 --> 00:43:23,558
Why don't you ask your team
what they wanna do?
679
00:43:26,228 --> 00:43:27,479
Huff's finger broken?
680
00:43:28,063 --> 00:43:29,189
Fractured.
681
00:43:32,651 --> 00:43:35,737
Give me 24 hours.
Let me talk to my team.
682
00:43:35,737 --> 00:43:37,114
You're the man.
683
00:43:39,157 --> 00:43:40,534
Gotta go.
684
00:43:41,034 --> 00:43:44,037
Hello? Yeah, it's for real.
685
00:44:15,402 --> 00:44:17,320
It's been a while.
686
00:44:17,821 --> 00:44:19,614
One thing never changes.
687
00:44:19,781 --> 00:44:21,324
What's that?
688
00:44:21,658 --> 00:44:23,493
Butterflies.
689
00:44:23,827 --> 00:44:25,370
Yeah.
690
00:44:25,871 --> 00:44:28,498
What a decade to quit drinking.
691
00:44:28,498 --> 00:44:30,417
Like I said, charges were dropped.
692
00:44:30,584 --> 00:44:33,753
What about your alleged, quote,
"Carlos Liston is so big
693
00:44:33,920 --> 00:44:35,422
he's becoming a religion"?
694
00:44:35,589 --> 00:44:39,176
- I said it. You got a problem with it?
- What exactly does it mean?
695
00:44:40,552 --> 00:44:44,514
It means that people think
of Carlos Liston.
696
00:44:44,681 --> 00:44:47,184
Carlos is on the minds of people.
697
00:44:48,977 --> 00:44:52,439
They pay him respect,
they know him to be a superior man.
698
00:44:52,439 --> 00:44:56,902
Does anyone besides Carlos Liston
worship at the shrine of Carlos Liston?
699
00:44:57,068 --> 00:45:00,280
Or is it a one-man congregation?
700
00:45:02,407 --> 00:45:05,994
Thou shall not make fun of Carlos...
701
00:45:06,453 --> 00:45:09,789
- or thou will get thou's ass whipped.
- Oh, my goodness.
702
00:45:09,789 --> 00:45:12,042
- This is unbelievable.
- That's major, man.
703
00:45:12,209 --> 00:45:13,710
We're gonna knock them down.
704
00:45:13,877 --> 00:45:16,129
You'll be like a star.
705
00:45:38,485 --> 00:45:42,864
Carlos Liston, resident madman
and cleanup hitter.
706
00:45:43,073 --> 00:45:45,200
- I have to pitch to him?
- Yeah.
707
00:45:45,367 --> 00:45:49,829
Yeah, just remember one thing.
Carlos is a little bit like a mad dog.
708
00:45:49,996 --> 00:45:51,248
Mad dog?
709
00:45:51,623 --> 00:45:56,294
- He smells fear, he goes into attack mode.
- So no matter what you do--
710
00:45:56,294 --> 00:45:58,421
- Don't let him know you're scared.
- Yeah.
711
00:45:58,588 --> 00:46:02,509
- I gotta use the bathroom.
- Use the mound. Stake out your territory.
712
00:46:12,811 --> 00:46:14,145
Whoo!
713
00:46:56,688 --> 00:46:58,315
Gentlemen.
714
00:46:59,274 --> 00:47:05,780
This is not a should-win
or want-to-win situation.
715
00:47:05,780 --> 00:47:07,866
This is every 8-year-old's dream.
716
00:47:08,033 --> 00:47:11,202
Playing in a big league game
in a big league park.
717
00:47:11,202 --> 00:47:16,041
This is a must-win situation.
718
00:47:16,041 --> 00:47:17,542
Play as well as you can.
719
00:47:17,542 --> 00:47:19,669
I want you...
720
00:47:20,670 --> 00:47:24,591
to humiliate, brutalize.
721
00:47:24,591 --> 00:47:26,301
Don't force.
722
00:47:26,676 --> 00:47:28,511
Don't push, huh?
723
00:47:28,511 --> 00:47:32,891
Beat them into submission.
724
00:47:32,891 --> 00:47:34,893
Let's stay loose.
725
00:47:35,435 --> 00:47:37,312
Let's have some fun.
726
00:47:37,645 --> 00:47:39,731
Come on, guys. What do you say?
727
00:47:51,993 --> 00:47:53,203
Strike three.
728
00:47:53,203 --> 00:47:56,748
He struck him out swinging
and the Hogster is bringing the heat,
729
00:47:56,915 --> 00:48:01,503
throwing gas, tossing aspirins,
blowing smoke, zinging BBs,
730
00:48:01,669 --> 00:48:05,340
firing missiles, zipping darts,
threading the needle.
731
00:48:05,507 --> 00:48:09,677
Let's see if my colleague
in the booth here has anything to add.
732
00:48:10,470 --> 00:48:12,347
Nope, guess not.
733
00:48:19,312 --> 00:48:20,980
Throw. Make your throw.
734
00:48:22,023 --> 00:48:23,274
He got it.
735
00:48:34,828 --> 00:48:36,413
Oh, my Lord.
736
00:48:36,413 --> 00:48:38,581
Taka slides safely into first base.
737
00:48:38,748 --> 00:48:41,918
Beautiful and daring.
The only words to describe that play.
738
00:48:42,085 --> 00:48:44,671
Wouldn't you say
beautiful and daring?
739
00:48:44,879 --> 00:48:47,257
Well, my colleague,
a little bashful, concurs.
740
00:48:47,424 --> 00:48:49,510
And this Buzz team
has come to play ball.
741
00:48:49,677 --> 00:48:51,827
There's no bout-a-doubt it. Ha, ha.
742
00:48:57,308 --> 00:48:58,810
Got it, baby.
743
00:48:59,519 --> 00:49:01,438
Mine. Mine. Mine.
744
00:49:04,899 --> 00:49:06,609
What the hell?
745
00:49:15,076 --> 00:49:16,911
Keep it up. Keep it up.
746
00:49:17,078 --> 00:49:19,497
Nice, nice, nice. Love to your mother.
747
00:49:19,664 --> 00:49:21,958
Hey, hey, Gussy.
748
00:49:22,125 --> 00:49:24,461
Who the man now? Who the man?
749
00:49:32,969 --> 00:49:34,679
Adams broke up the double play.
750
00:49:34,846 --> 00:49:37,682
Could have been called
for unnecessary roughness.
751
00:49:37,849 --> 00:49:41,019
And that brings Carlos Liston
to the plate.
752
00:49:44,647 --> 00:49:46,274
Time out.
753
00:49:51,154 --> 00:49:52,697
Hog.
754
00:49:55,116 --> 00:49:58,745
He's been crowding the plate,
forcing you to throw into his power.
755
00:50:01,372 --> 00:50:03,875
You better give him a little chin music.
756
00:50:05,168 --> 00:50:06,878
You want me to throw at Carlos Liston?
757
00:50:07,337 --> 00:50:09,881
He'll hate you tonight,
but he'll respect you in the morning.
758
00:50:13,801 --> 00:50:15,637
What do I do if he comes out here after me?
759
00:50:17,639 --> 00:50:18,473
Just--
760
00:50:18,932 --> 00:50:21,392
Climbing the center field wall
wouldn't be a bad idea.
761
00:50:34,447 --> 00:50:36,157
Just calming the kid down.
762
00:50:36,157 --> 00:50:39,285
Probably telling him
to keep the ball down and away.
763
00:50:51,256 --> 00:50:54,133
Liston's getting up.
He doesn't appear to be hurt.
764
00:50:54,133 --> 00:50:56,344
He doesn't appear to be happy.
765
00:50:56,344 --> 00:50:59,889
Right now would be a good time
to get Hog measured for a casket.
766
00:51:08,898 --> 00:51:10,400
What's up?
767
00:51:10,400 --> 00:51:14,654
Now, I know you ain't
throwing at Carlos Liston
768
00:51:14,654 --> 00:51:18,074
because anyone dumb enough to throw at him
wouldn't be smart enough
769
00:51:18,074 --> 00:51:19,951
to find their way to the park.
770
00:51:20,535 --> 00:51:23,538
And you're here, so you ain't that dumb.
771
00:51:26,332 --> 00:51:28,793
I think there was moisture on the ball,
772
00:51:28,793 --> 00:51:31,629
- and it slipped out of my hand.
- Moisture?
773
00:51:32,922 --> 00:51:35,425
Dew. It's a little dew.
774
00:51:36,718 --> 00:51:42,223
Yeah, well, you get that close
to Mr. Liston again, dew or no dew,
775
00:51:42,223 --> 00:51:44,809
and I'll come back and beat you
into the ground with that bat.
776
00:51:45,893 --> 00:51:46,978
You got that?
777
00:51:48,229 --> 00:51:49,689
Yes, sir. Yeah, I got it.
778
00:51:49,689 --> 00:51:50,732
It's no problem.
779
00:52:18,426 --> 00:52:20,720
A routine fly ball hit to left field.
780
00:52:20,720 --> 00:52:23,765
The wind's got this baby,
taking it back toward the wall.
781
00:52:23,765 --> 00:52:27,226
The wind's gonna carry this one
over the fence for a home run.
782
00:52:35,109 --> 00:52:37,654
I might point out that there is no wind.
783
00:52:37,654 --> 00:52:39,072
We're in a dome.
784
00:52:39,072 --> 00:52:41,199
An enclosed environment.
785
00:52:41,199 --> 00:52:44,077
There's no rain either,
in case you were wondering.
786
00:52:44,077 --> 00:52:47,330
Oh, well, excuse me
for having an opinion, pal.
787
00:52:47,330 --> 00:52:49,457
- Hey, what's that over there?
- Where?
788
00:52:49,457 --> 00:52:51,876
- Hey!
- Look out.
789
00:52:51,876 --> 00:52:54,504
- Hey, you did that on purpose.
- Look at that.
790
00:52:54,504 --> 00:52:56,255
Oh, my notes.
791
00:52:56,255 --> 00:52:58,466
- My scorecard.
- It was an accident.
792
00:52:58,466 --> 00:52:59,884
- I'm--
- My pants.
793
00:52:59,884 --> 00:53:03,179
Here-- Here-- Here's a 20.
Get yourself another suit.
794
00:53:04,180 --> 00:53:05,223
Oh, wow.
795
00:53:07,308 --> 00:53:09,936
- Come on, Billy.
- Take it out, D.T.
796
00:53:10,645 --> 00:53:13,272
Some people say
Downtown is a big league hitter.
797
00:53:13,272 --> 00:53:16,067
Yeah, he's one of the
people spreading that rumor.
798
00:53:16,067 --> 00:53:18,194
I guess now is the moment of truth.
799
00:53:19,070 --> 00:53:21,489
Here's the windup
and the pitch to Downtown.
800
00:53:21,489 --> 00:53:23,574
He swings and drives one to left.
801
00:53:23,574 --> 00:53:26,202
This ball is really hit
back toward the wall.
802
00:53:26,202 --> 00:53:29,455
Could get out of here, gone for Downtown.
803
00:53:29,455 --> 00:53:31,916
And the Buzz have tied it at 3 all.
804
00:53:31,916 --> 00:53:33,626
Listen to this crowd.
805
00:53:33,626 --> 00:53:36,212
They love this team.
806
00:53:46,139 --> 00:53:48,474
So much for beating them into submission.
807
00:53:48,474 --> 00:53:49,851
Shut up!
808
00:53:55,857 --> 00:53:57,233
Get the trainer.
809
00:53:57,233 --> 00:53:59,026
Better bring a bag of ice.
810
00:54:11,664 --> 00:54:15,168
Come on, guys.
Play a little ball here now. Ah!
811
00:54:19,172 --> 00:54:22,759
Throw by Tanaka heading
towards third. He threw a bullet.
812
00:54:22,759 --> 00:54:25,762
There's gonna be a play
and they've got him! He's out.
813
00:54:26,304 --> 00:54:28,598
What a throw by Tanaka.
814
00:54:28,598 --> 00:54:31,476
- Wasn't that a beaut?
- You're a beaut.
815
00:54:31,476 --> 00:54:33,060
You're finally coming around.
816
00:54:44,530 --> 00:54:45,907
Charge!
817
00:54:48,367 --> 00:54:51,204
Adams swats that
one for a single to left field.
818
00:54:51,204 --> 00:54:55,041
Well, slam or swat, the Twins' hitters
have timed this kid's fastball.
819
00:54:55,041 --> 00:54:57,585
Hog will have to go to his other pitches.
820
00:54:57,585 --> 00:54:59,712
- He doesn't have other pitches.
- Does too.
821
00:54:59,712 --> 00:55:01,214
- Does not.
- Does too.
822
00:55:01,214 --> 00:55:02,590
- Does not.
- Does too.
823
00:55:02,590 --> 00:55:03,883
- Doesn't.
- Does too.
824
00:55:03,883 --> 00:55:06,302
- Does not.
- Hey, somebody needs a nap.
825
00:55:06,302 --> 00:55:08,095
He's gonna be sitting on the fastball.
826
00:55:10,890 --> 00:55:12,725
I can't let that happen to Hog.
827
00:55:14,644 --> 00:55:16,020
- Time, ump.
- Time!
828
00:55:16,521 --> 00:55:18,022
- You okay?
- Yeah.
829
00:55:20,191 --> 00:55:21,984
Good job, Hog.
830
00:55:21,984 --> 00:55:25,905
There's nothing to be ashamed of.
We just gotta find you another pitch.
831
00:55:25,905 --> 00:55:27,782
Something to go along with that fastball.
832
00:55:30,618 --> 00:55:31,661
There you go.
833
00:55:34,121 --> 00:55:35,998
- Doc?
- Yep.
834
00:55:37,250 --> 00:55:38,876
Coach, he's got no smoke.
835
00:55:38,876 --> 00:55:41,003
They've been looking at heat all day.
836
00:55:41,003 --> 00:55:42,755
Give them a little change of pace.
837
00:55:44,966 --> 00:55:50,596
Coming to the mound for the Buzz
will be number 35, Doc Windgate.
838
00:55:50,596 --> 00:55:51,973
Windgate.
839
00:55:59,480 --> 00:56:03,150
Well, we got one out left, Doc,
but it's a tough one.
840
00:56:03,150 --> 00:56:05,987
You, uh, want me to go
with the off-speed stuff?
841
00:56:07,655 --> 00:56:09,407
You-- You got anything else?
842
00:56:11,742 --> 00:56:12,577
Nope.
843
00:56:13,828 --> 00:56:15,580
Let's go with the off-speed stuff.
844
00:56:21,252 --> 00:56:22,628
Let's get this one out.
845
00:56:40,646 --> 00:56:44,650
- Yeah, baby!
- That-a-baby, Doc. That-a-baby, Doc.
846
00:56:44,650 --> 00:56:46,027
Come on, Buzz, go!
847
00:56:48,029 --> 00:56:49,614
Yeah, Buzz!
848
00:56:49,614 --> 00:56:54,702
Liston swung just a little early...
by about four and a half minutes.
849
00:56:54,702 --> 00:56:56,245
Damn junk baller.
850
00:56:56,245 --> 00:56:59,373
Carlos hasn't seen anything this slow
since high school.
851
00:57:08,382 --> 00:57:11,260
- Yeah!
- Come on. Come on, Carlos!
852
00:57:11,260 --> 00:57:12,929
That-a-guy, Doc. That-a-guy.
853
00:57:12,929 --> 00:57:14,889
Strike two on Liston.
854
00:57:14,889 --> 00:57:18,392
He's swinging at pitches
that leave Doc's hand on Tuesday.
855
00:57:18,392 --> 00:57:21,020
The trouble is, they don't
arrive till Wednesday.
856
00:57:27,193 --> 00:57:28,110
Thanks.
857
00:57:28,110 --> 00:57:30,655
Tell that son of a bitch
to throw me his fastball.
858
00:57:31,697 --> 00:57:33,157
That was his fastball.
859
00:57:35,952 --> 00:57:38,037
We're one strike away from extra innings.
860
00:57:39,038 --> 00:57:40,706
If they go up to bat again...
861
00:57:41,707 --> 00:57:43,167
We could lose this damn thing.
862
00:57:43,751 --> 00:57:45,252
- Get this guy.
- All right.
863
00:57:45,252 --> 00:57:48,464
- Let's go, baby.
- One more time. One more time.
864
00:57:48,965 --> 00:57:50,007
I'm gonna kill them.
865
00:57:51,509 --> 00:57:55,012
- You can't do that.
- Oh, look, numb nuts.
866
00:57:55,012 --> 00:58:01,018
This is my ballpark, all right?
I can do anything that I want to.
867
00:58:01,018 --> 00:58:03,771
- You're the manager.
- You're right about that.
868
00:58:03,771 --> 00:58:05,523
You're right about that.
869
00:58:13,656 --> 00:58:17,076
Do it! That's right, I said, kill them.
870
00:58:17,076 --> 00:58:18,369
Here's the pitch.
871
00:58:25,876 --> 00:58:28,129
Oh, isn't that a shame?
872
00:58:29,922 --> 00:58:31,924
[BAND PLAYING "OYE COMO VA"
873
00:58:33,551 --> 00:58:36,846
Power outage, my large white buttocks.
874
00:58:36,846 --> 00:58:38,514
Well, that's what he said.
875
00:58:39,598 --> 00:58:43,310
Did you know that Huff has
born-to-lie tattooed on his forearm?
876
00:58:44,729 --> 00:58:45,855
Is that true?
877
00:58:47,356 --> 00:58:49,984
He's on the Twins, Carlos Liston.
878
00:58:49,984 --> 00:58:52,778
Gigantic. You wouldn't
believe it if you saw him.
879
00:58:52,778 --> 00:58:55,614
He said, "I'll beat you into
the ground with this bat."
880
00:58:55,614 --> 00:58:56,866
What did you say?
881
00:58:57,324 --> 00:59:02,580
I said, you better chase it on back
to the plate where you belong
882
00:59:02,580 --> 00:59:05,666
before I rip your face off
and shove it in your ass. Rear.
883
00:59:05,666 --> 00:59:06,667
Your rear.
884
00:59:08,210 --> 00:59:09,712
- No way.
- Yeah.
885
00:59:09,712 --> 00:59:11,547
What did he do?
886
00:59:11,547 --> 00:59:14,842
He, uh, walked his
self on back to the plate.
887
00:59:17,970 --> 00:59:19,305
Wow.
888
00:59:19,305 --> 00:59:21,348
Tell you what, Rube.
889
00:59:21,348 --> 00:59:23,976
Played a major league team
in a major league stadium.
890
00:59:23,976 --> 00:59:26,312
Made the whole 20 years worthwhile.
891
00:59:26,312 --> 00:59:28,731
- It's a beautiful thing.
- Oh, yeah.
892
01:00:04,600 --> 01:00:07,478
"They're calling it a tie,
but the Twins were outplayed
893
01:00:07,478 --> 01:00:09,396
by a younger, gutsy Buzz team.
894
01:00:09,396 --> 01:00:11,148
Leonard Huff was outcoached
895
01:00:11,148 --> 01:00:14,693
- by ex-player, rookie manager Gus Cantrell.
- Mm-hm.
896
01:00:14,693 --> 01:00:17,988
However, a generator snafu allowed
the Twins to limp home
897
01:00:17,988 --> 01:00:22,118
- with their dignity just barely intact."
- Hmm.
898
01:00:22,118 --> 01:00:24,995
- Congratulations.
- Thank you.
899
01:00:24,995 --> 01:00:27,873
People are very impressed.
It's made me wondering
900
01:00:27,873 --> 01:00:30,626
if I didn't have a couple
of people in Triple-A
901
01:00:30,626 --> 01:00:33,337
who were ready to come up to the bigs
and vice versa.
902
01:00:33,337 --> 01:00:35,589
It did? It made you wonder?
903
01:00:35,589 --> 01:00:37,133
Yeah, it did.
904
01:00:37,133 --> 01:00:39,802
Apparently, I'm not the
only one who's wondering.
905
01:00:40,845 --> 01:00:42,263
I got a call this morning.
906
01:00:43,639 --> 01:00:44,473
Yeah?
907
01:00:45,141 --> 01:00:48,060
Yeah. Huff, he, uh...
908
01:00:48,060 --> 01:00:49,186
He wants Downtown.
909
01:00:51,730 --> 01:00:54,733
- Roger, Downtown's not ready.
- Huff says he is.
910
01:00:54,733 --> 01:00:57,403
Huff doesn't know his
butt from a manhole cover.
911
01:00:57,403 --> 01:00:59,238
- Gus, listen.
- No, you listen.
912
01:00:59,822 --> 01:01:02,074
Take Downtown up early,
you may have to send him back.
913
01:01:02,074 --> 01:01:04,034
That could hurt the kid.
914
01:01:04,034 --> 01:01:06,287
- Gus--
- He's got a big career ahead of him,
915
01:01:06,287 --> 01:01:08,914
but you've got to bring him along.
He's just starting to listen.
916
01:01:08,914 --> 01:01:10,875
- Gus, Gus!
- You take him away from me now--
917
01:01:13,836 --> 01:01:15,379
Huff is the Twins' manager.
918
01:01:15,379 --> 01:01:18,966
If he wants to bring a ballplayer
to the show, then I'm sorry.
919
01:01:18,966 --> 01:01:20,759
He's made it very clear.
920
01:01:20,759 --> 01:01:22,303
He wants Downtown.
921
01:01:23,846 --> 01:01:26,724
- Have fun, huh?
- Stay in touch, brother.
922
01:01:27,141 --> 01:01:30,060
- Take care, man.
- You guys do too.
923
01:01:30,060 --> 01:01:31,562
Hey, good luck, bud.
924
01:01:31,562 --> 01:01:33,063
- Good game.
- Yeah!
925
01:01:36,984 --> 01:01:39,278
Well, going to the show.
926
01:01:39,278 --> 01:01:43,240
Yeah, I'm going to the show.
927
01:01:44,909 --> 01:01:49,079
Could I make sort of an
off-the-wall suggestion?
928
01:01:49,079 --> 01:01:49,955
Sure.
929
01:01:50,998 --> 01:01:54,752
Tell Huff you want four more weeks with me
before you go up.
930
01:01:54,752 --> 01:01:57,046
Convince him you need a little more time.
931
01:01:58,631 --> 01:02:00,424
What the hell would I want to do that for?
932
01:02:02,051 --> 01:02:03,552
Because you're not ready yet, kid.
933
01:02:04,887 --> 01:02:09,892
- Bullshit. Huff says I am.
- Huff doesn't know, okay?
934
01:02:09,892 --> 01:02:12,394
He's not about turning you into a player.
935
01:02:12,394 --> 01:02:15,981
He's trying to use a publicity stunt
to cover up a lousy season.
936
01:02:18,317 --> 01:02:21,195
You know, I knew this.
I knew this would happen.
937
01:02:21,195 --> 01:02:23,656
You'd come in and try to rain on my parade.
938
01:02:23,656 --> 01:02:25,658
- I'm not trying to rain--
- You are.
939
01:02:25,658 --> 01:02:27,910
You've been on me since the beginning.
940
01:02:27,910 --> 01:02:30,246
I hit a home run and you benched me.
941
01:02:30,246 --> 01:02:33,040
You told me not to pull
when I'm a natural pull hitter.
942
01:02:33,040 --> 01:02:36,293
- I'm trying to help.
- Don't tell me you are. You're not.
943
01:02:36,293 --> 01:02:37,586
You never were.
944
01:02:39,046 --> 01:02:40,547
You want me to tell you why?
945
01:02:41,590 --> 01:02:43,676
Because you're jealous.
946
01:02:43,676 --> 01:02:46,512
You're jealous I got more
talent on my worst day
947
01:02:46,512 --> 01:02:48,472
than you've had in your
whole goddamn career.
948
01:02:53,310 --> 01:02:55,729
What, it's true, isn't it? Isn't it?
949
01:02:55,729 --> 01:02:57,982
Isn't it? You've never
had half the talent that I do.
950
01:03:00,484 --> 01:03:01,694
That's true.
951
01:03:01,694 --> 01:03:05,447
God, I should have known you couldn't
just shake my hand and say good luck.
952
01:03:07,449 --> 01:03:10,119
But I don't give a shit
because I just passed you up.
953
01:03:11,120 --> 01:03:14,581
I don't need you, Gus Cantrell.
I'm moving on to bigger and better things.
954
01:03:16,709 --> 01:03:18,419
Thanks.
955
01:03:18,419 --> 01:03:19,420
Thanks for nothing.
956
01:03:22,506 --> 01:03:24,300
Strike two!
957
01:03:27,177 --> 01:03:28,429
Piece of cake. Piece of cake.
958
01:03:40,899 --> 01:03:43,694
So the Buzz lose another close one.
959
01:03:43,694 --> 01:03:47,323
They've dropped seven of
the last eight, making this a rough trip.
960
01:03:47,323 --> 01:03:48,282
Gentlemen.
961
01:03:51,076 --> 01:03:54,330
Some of you guys might want
to, uh, check your contracts.
962
01:03:55,622 --> 01:03:57,624
You set there, Rube?
963
01:03:57,624 --> 01:03:59,918
- Oh. Yeah, sorry.
- A little more mayo there.
964
01:03:59,918 --> 01:04:00,794
Okay.
965
01:04:02,963 --> 01:04:05,341
Seems you signed on
to play an entire season,
966
01:04:05,341 --> 01:04:09,053
but it looks like you quit playing
about two-thirds of the way through
967
01:04:09,053 --> 01:04:12,348
and I'd like for someone to tell me
what the hell is going on.
968
01:04:20,481 --> 01:04:21,398
Huh?
969
01:04:23,692 --> 01:04:24,568
Yeah, Hog?
970
01:04:26,320 --> 01:04:28,655
Well, you see, um, ahem...
971
01:04:32,451 --> 01:04:35,287
no one thinks that we
can win without Downtown.
972
01:04:37,289 --> 01:04:38,207
I think.
973
01:04:43,128 --> 01:04:45,756
Look, this game is not
about one home-run hitter.
974
01:04:47,049 --> 01:04:50,344
Don't get me wrong. I miss Downtown
as much as any one of you,
975
01:04:50,344 --> 01:04:52,888
but baseball is not about one player.
976
01:04:52,888 --> 01:04:57,226
It's about a team, an entire
team, playing together.
977
01:04:58,352 --> 01:05:01,647
That's right. Look at me
like I'm a damn corndog old man
978
01:05:01,647 --> 01:05:04,149
who doesn't know what
the hell I'm talking about.
979
01:05:05,692 --> 01:05:09,029
You know, I don't, uh,
know about the rest of you,
980
01:05:09,029 --> 01:05:12,074
but I remember not too long ago,
we were the joke of the league.
981
01:05:12,658 --> 01:05:14,326
Now we've won a few games.
982
01:05:14,326 --> 01:05:16,870
We even went dead even with the big team,
983
01:05:16,870 --> 01:05:18,747
and this man made the difference.
984
01:05:20,791 --> 01:05:23,377
I think we might wanna listen
to what he has to say.
985
01:05:25,337 --> 01:05:28,507
Look, guys, I'm just
asking you to do one thing.
986
01:05:28,507 --> 01:05:32,136
Start thinking about how you can help
the guy sitting next to you.
987
01:05:32,136 --> 01:05:34,221
Maybe you know something he doesn't know.
988
01:05:35,389 --> 01:05:37,891
Maybe you got some information
you can pass along.
989
01:05:38,767 --> 01:05:41,728
We're traveling tonight.
We got the Crawdads tomorrow.
990
01:05:41,728 --> 01:05:44,565
By the time we hit the field,
I expect everybody's mind
991
01:05:44,565 --> 01:05:47,484
to be on teamwork
and the business of baseball.
992
01:05:49,403 --> 01:05:50,279
Cool?
993
01:05:52,114 --> 01:05:53,699
It's cool.
994
01:05:53,699 --> 01:05:55,033
All right.
995
01:05:55,033 --> 01:05:56,660
Let's pack it up and get out of here.
996
01:05:57,161 --> 01:05:59,788
- All right, guys.
- See you all tomorrow.
997
01:06:05,002 --> 01:06:06,462
It's not complicated.
998
01:06:06,462 --> 01:06:10,466
A curveball is simply the application
of basic physics.
999
01:06:12,050 --> 01:06:15,929
Resistance plus velocity equals...?
1000
01:06:19,349 --> 01:06:20,934
- You okay?
- Yeah.
1001
01:06:20,934 --> 01:06:22,811
- Uh, motion.
- Bingo.
1002
01:06:22,811 --> 01:06:26,565
Now, by controlling the resistance,
i.e. the rotation,
1003
01:06:26,565 --> 01:06:30,319
you can determine direction of motion.
1004
01:06:30,319 --> 01:06:32,946
And the greater the velocity,
1005
01:06:32,946 --> 01:06:35,782
the less opportunity for--
1006
01:06:36,867 --> 01:06:38,368
--resistance.
1007
01:06:38,368 --> 01:06:40,954
Thus, a smaller degree of motion.
1008
01:06:42,331 --> 01:06:43,248
Right.
1009
01:06:46,251 --> 01:06:48,128
Lesser velocity.
1010
01:06:48,128 --> 01:06:49,755
Create more resistance.
1011
01:06:51,048 --> 01:06:52,591
Allow for greater movement.
1012
01:06:52,591 --> 01:06:54,301
We love you, Hog!
1013
01:07:00,724 --> 01:07:04,394
- Strike three, you're out!
- He struck him out.
1014
01:07:04,394 --> 01:07:08,148
Hog Ellis has just thrown
the first curveball of his young life.
1015
01:07:08,148 --> 01:07:11,193
And the boy now has
not one but two pitches.
1016
01:07:11,985 --> 01:07:14,029
All right. Nice deuce there, Hog.
1017
01:07:14,029 --> 01:07:17,741
I just decreased velocity,
reversed the ball's natural rotation.
1018
01:07:17,741 --> 01:07:20,327
Whatever you say, Hog.
Just keep throwing them.
1019
01:07:24,456 --> 01:07:25,707
Way to go, Hogster.
1020
01:07:27,251 --> 01:07:29,086
And the count is two and two.
1021
01:07:29,086 --> 01:07:31,171
Norman looks in, gets the signal.
1022
01:07:31,171 --> 01:07:33,674
Here's the pitch. Swing and a miss!
1023
01:07:33,674 --> 01:07:36,677
And strike three.
Anderson goes down swinging.
1024
01:07:36,677 --> 01:07:41,098
And is now three-for-15
since joining the Twins.
1025
01:07:44,226 --> 01:07:46,019
Downtown, huh?
1026
01:07:46,019 --> 01:07:48,063
More like down and out, if you ask me.
1027
01:07:52,025 --> 01:07:54,528
Voodoo! Voodoo! Voodoo!
1028
01:08:04,746 --> 01:08:08,625
As it's been explained to me,
the hood helps Cerrano focus.
1029
01:08:08,625 --> 01:08:12,254
All I know is, it looks dumb
and he has to be led up to home plate.
1030
01:08:12,254 --> 01:08:15,215
But I've long given up
trying to understand this team.
1031
01:08:42,909 --> 01:08:45,120
Cerrano lines a bullet to left center.
1032
01:08:45,120 --> 01:08:47,497
Romance is rounding third.
1033
01:09:05,015 --> 01:09:08,018
Lance The Dance scores on what appears
1034
01:09:08,018 --> 01:09:11,563
to be a double salchow
and a triple axel thrown in too.
1035
01:09:11,563 --> 01:09:14,524
What a play! The Buzz are back on track.
1036
01:09:14,524 --> 01:09:16,818
They've won seven of their last 10.
1037
01:09:16,818 --> 01:09:18,654
Great job! Come on, baby!
1038
01:09:21,990 --> 01:09:23,575
Now you're having fun, man.
1039
01:09:30,999 --> 01:09:31,917
You know it!
1040
01:09:36,713 --> 01:09:37,714
All right.
1041
01:09:39,966 --> 01:09:40,801
Hi.
1042
01:09:41,968 --> 01:09:42,803
Hey.
1043
01:09:58,819 --> 01:10:00,278
I couldn't cut the mustard.
1044
01:10:02,781 --> 01:10:03,740
Sorry.
1045
01:10:06,952 --> 01:10:09,246
You can say, "I told you so," if you want.
1046
01:10:09,246 --> 01:10:10,414
No point in that.
1047
01:10:16,878 --> 01:10:19,673
Look, about all that shit
I said to you, I'm sorry.
1048
01:10:20,382 --> 01:10:23,677
Well, it's water over the
bridge or under the dam,
1049
01:10:23,677 --> 01:10:25,721
or wherever the hell the water goes.
1050
01:10:25,721 --> 01:10:26,805
Sit down.
1051
01:10:26,805 --> 01:10:27,723
Yes, sir.
1052
01:10:31,017 --> 01:10:33,061
Any idea what happened?
1053
01:10:35,981 --> 01:10:37,733
It was, uh...
1054
01:10:37,733 --> 01:10:40,277
I mean, a number of things, really,
1055
01:10:40,277 --> 01:10:43,530
but they started throwing me outside
like you said they would.
1056
01:10:47,909 --> 01:10:49,161
You wanna know the good news?
1057
01:10:50,662 --> 01:10:53,999
Yeah. Yeah, I'd like to
hear some good news.
1058
01:10:53,999 --> 01:10:56,209
This is nothing we can't fix.
1059
01:10:56,209 --> 01:10:57,836
Well, how do we do that?
1060
01:10:57,836 --> 01:11:00,839
Sweat, sweat and more sweat.
1061
01:11:08,472 --> 01:11:11,808
Straight up with your hands,
straight back with your chests.
1062
01:11:11,808 --> 01:11:13,769
Way back to the sky.
1063
01:11:13,769 --> 01:11:17,189
Way beyond your hands,
and then, back into first position.
1064
01:11:17,189 --> 01:11:18,023
Good.
1065
01:11:32,454 --> 01:11:33,371
Clear.
1066
01:11:37,042 --> 01:11:39,377
Wow. That's cool.
1067
01:11:44,382 --> 01:11:47,302
- I told you not to do anything fancy.
- If I can get around on an outside--
1068
01:11:47,302 --> 01:11:49,137
Do you know more about hitting than I do?
1069
01:11:49,846 --> 01:11:52,766
- No.
- I'm asking you to do two things.
1070
01:11:52,766 --> 01:11:55,727
Keep your mouth shut
and listen to my instructions.
1071
01:11:55,727 --> 01:11:57,270
Can you do that?
1072
01:11:57,270 --> 01:11:58,688
- Yeah.
- Yeah.
1073
01:11:58,688 --> 01:12:00,106
Okay.
1074
01:12:00,106 --> 01:12:03,068
Don't over swing, all right?
1075
01:12:03,068 --> 01:12:07,113
Take a little bit later
and drive it into right field.
1076
01:12:07,113 --> 01:12:08,073
Here we go.
1077
01:12:11,618 --> 01:12:13,245
That's better. That's better.
1078
01:12:13,245 --> 01:12:14,663
- You ready?
- Ready.
1079
01:12:14,663 --> 01:12:15,831
It's dark in there.
1080
01:12:18,583 --> 01:12:19,668
You're not scared?
1081
01:12:25,423 --> 01:12:29,010
- Clear.
- Thinking ball and nothing else.
1082
01:12:29,010 --> 01:12:31,054
Thinking ball and nothing else.
1083
01:12:50,031 --> 01:12:51,658
Keep your head down.
1084
01:12:51,658 --> 01:12:54,911
Go, Downtown. Come on, buddy.
Give it a ride. Let's go.
1085
01:12:56,037 --> 01:12:59,207
- Nothing fancy. Keep your head down.
- Here's the pitch to Anderson.
1086
01:12:59,207 --> 01:13:03,753
It's a swing and a base hit to right.
This will send Juan 1 to third.
1087
01:13:03,753 --> 01:13:05,714
Downtown's got another base hit,
1088
01:13:05,714 --> 01:13:08,842
sending his average up near the .300 mark.
1089
01:13:08,842 --> 01:13:10,010
Safe!
1090
01:13:10,468 --> 01:13:13,346
This kid's not just a
home-run swinger anymore.
1091
01:13:13,346 --> 01:13:15,974
He's turning himself into a solid hitter.
1092
01:13:19,811 --> 01:13:22,355
Coach, you finished
the season in first place.
1093
01:13:22,355 --> 01:13:25,066
But, let's face it,
you do it without anything
1094
01:13:25,066 --> 01:13:27,569
that even resembles a Major League player.
1095
01:13:27,569 --> 01:13:30,030
Hold it. We got players on this team
1096
01:13:30,030 --> 01:13:33,992
- of Major League caliber.
- Like, uh, who? Downtown Anderson?
1097
01:13:33,992 --> 01:13:35,660
Yeah, for one.
1098
01:13:35,660 --> 01:13:39,331
You know, I heard Coach Huff say
he thinks Downtown's a mistake.
1099
01:13:39,331 --> 01:13:41,124
He even went on to say, I think,
1100
01:13:41,124 --> 01:13:43,460
that he didn't have any business
in the big leagues.
1101
01:13:43,460 --> 01:13:45,462
Once again, Leonard Huff has his head
1102
01:13:45,462 --> 01:13:48,590
shoved up a body cavity
that I can't mention on TV.
1103
01:13:48,590 --> 01:13:50,425
- Excuse me.
- So you disagree
1104
01:13:50,425 --> 01:13:53,011
with Huff's evaluation of Anderson?
1105
01:13:53,011 --> 01:13:54,846
Not only do I disagree
1106
01:13:54,846 --> 01:13:56,973
but I'm not even sure that Huff
1107
01:13:56,973 --> 01:14:00,310
or some of his own players belong
in the major leagues.
1108
01:14:00,310 --> 01:14:01,811
In fact, as far as I'm concerned,
1109
01:14:01,811 --> 01:14:04,773
you're looking at the best team
in the entire Twins organization.
1110
01:14:04,773 --> 01:14:09,486
- Ha! You minor-league peckerwad.
- Beat him man-to-man at every position.
1111
01:14:09,486 --> 01:14:12,864
Once again, though, Huff,
he considers that incomplete.
1112
01:14:12,864 --> 01:14:15,659
- I think he even said...
- I said it was a fluke.
1113
01:14:15,659 --> 01:14:17,827
I wanna hear what he's saying. Shut up.
1114
01:14:17,827 --> 01:14:19,371
- Love this announcer.
- Shut up.
1115
01:14:19,371 --> 01:14:22,374
- The light thing was pretty squirrelly.
- Meaning?
1116
01:14:22,374 --> 01:14:24,626
I'd like to check the
fingerprints on that light switch.
1117
01:14:24,626 --> 01:14:26,962
- Are you saying...?
- He's accusing me.
1118
01:14:26,962 --> 01:14:29,839
This son of a bitch is accusing me.
1119
01:14:30,423 --> 01:14:34,928
If we can't beat the Twins, I'll hand
over my entire year's salary to Huff.
1120
01:14:34,928 --> 01:14:37,597
And if the Twins lose?
1121
01:14:37,597 --> 01:14:39,516
I can't believe he's doing this.
1122
01:14:39,516 --> 01:14:42,435
The least he could do
would be to put up his job.
1123
01:14:43,228 --> 01:14:45,939
So this is a, uh, challenge?
1124
01:14:45,939 --> 01:14:48,358
A friendly challenge with incentives.
1125
01:14:49,859 --> 01:14:52,946
If you win, you get to manage the Twins.
1126
01:14:52,946 --> 01:14:55,115
If Huff wins,
1127
01:14:55,115 --> 01:14:57,826
then he takes home
your entire year's salary.
1128
01:14:57,826 --> 01:15:00,996
Right. You know what?
I'm gonna ask for one condition.
1129
01:15:00,996 --> 01:15:02,998
What's that condition gonna be?
1130
01:15:02,998 --> 01:15:07,210
This game should be played at home,
at Buzz Stadium.
1131
01:15:07,210 --> 01:15:11,464
So, Leonard Huff, wherever you are,
the ball's in your court.
1132
01:15:12,674 --> 01:15:16,845
Oh, Jesus, Lenny! You--
You could have just turned it off!
1133
01:15:16,845 --> 01:15:18,596
That son of a bitch set me up.
1134
01:15:18,596 --> 01:15:21,349
He knew every sports
channel would run this thing.
1135
01:15:21,349 --> 01:15:24,060
- Nobody ever said he was stupid.
- I'll say it.
1136
01:15:24,060 --> 01:15:26,396
He's stupid. He's stupid, stupid.
1137
01:15:26,396 --> 01:15:28,773
- He's so stupid.
- Oh, stop.
1138
01:15:28,773 --> 01:15:32,318
He's stupid.
1139
01:15:32,318 --> 01:15:33,653
What am I gonna do now?
1140
01:15:34,946 --> 01:15:38,408
You got one of two choices.
You can either play the Buzz
1141
01:15:38,408 --> 01:15:42,620
or you can have the entire world
of baseball call you a coward.
1142
01:15:43,288 --> 01:15:44,289
It's up to you.
1143
01:15:45,623 --> 01:15:49,627
- By the way, you just bought yourself a $1200 TV.
- Mm?
1144
01:16:06,394 --> 01:16:07,270
Let's go!
1145
01:16:24,204 --> 01:16:27,540
Jobu, what are you doing here?
1146
01:16:27,540 --> 01:16:28,833
I told you before.
1147
01:16:29,876 --> 01:16:33,129
These boys, they've
got to do it on their own.
1148
01:16:33,129 --> 01:16:36,341
I would love to use you, but I cannot.
1149
01:16:36,341 --> 01:16:39,594
So, please, get back in the bag.
1150
01:16:46,601 --> 01:16:47,811
But stay close.
1151
01:16:47,811 --> 01:16:49,896
Jesus Christ, what a dump.
1152
01:16:49,896 --> 01:16:52,899
Oh, man, can you imagine living like this?
1153
01:16:52,899 --> 01:16:54,984
- Whoa! Look out! Easy.
- Hey, look out!
1154
01:17:00,448 --> 01:17:01,991
Sorry to have to do this,
1155
01:17:02,909 --> 01:17:05,245
but there's a speech clause in my contract.
1156
01:17:07,497 --> 01:17:11,543
I know you've all read in the paper
that this game is a publicity stunt.
1157
01:17:11,543 --> 01:17:14,546
Part of my ongoing feud with Leonard Huff.
1158
01:17:15,547 --> 01:17:18,633
But it would be foolish and self-indulgent
1159
01:17:18,633 --> 01:17:24,097
for me to put you all in such a jam,
in such a tough game for publicity.
1160
01:17:24,848 --> 01:17:30,436
No, my motivation is stronger,
deeper than that. It's...
1161
01:17:32,063 --> 01:17:33,231
It's ego.
1162
01:17:36,276 --> 01:17:38,653
Unlike some coaches who might ask you
1163
01:17:38,653 --> 01:17:42,532
to play the game because you love it
or because you're fulfilling a dream,
1164
01:17:42,532 --> 01:17:47,704
I'm asking plain and simple
that you win this one for me.
1165
01:17:47,704 --> 01:17:49,205
- Yeah.
- Yeah.
1166
01:17:49,205 --> 01:17:51,457
Win this one for Gus Cantrell.
1167
01:17:51,457 --> 01:17:54,294
Now, stay loose, play hard.
Give it your best shot.
1168
01:17:54,294 --> 01:17:57,463
Let's go out there
and take a bite out of the big team's ass.
1169
01:18:21,154 --> 01:18:24,157
Let's go now! Come on, boys!
1170
01:18:24,157 --> 01:18:25,617
Let's go! Play ball!
1171
01:18:27,410 --> 01:18:29,829
Gentlemen, you know the ground rules.
1172
01:18:29,829 --> 01:18:33,166
So let's shake hands.
Have a good, clean ball game.
1173
01:18:33,166 --> 01:18:35,460
Let's go! Come on!
1174
01:18:35,460 --> 01:18:36,711
Play ball!
1175
01:18:39,589 --> 01:18:41,674
I'll give you the beating of your life.
1176
01:18:42,091 --> 01:18:44,719
- We'll see about that.
- Yeah, we will.
1177
01:18:44,719 --> 01:18:45,887
By the way,
1178
01:18:46,638 --> 01:18:50,808
some of the guys have been wondering
where you got your toupee.
1179
01:18:50,808 --> 01:18:52,727
This is not a toupee, all right?
1180
01:18:52,727 --> 01:18:55,563
- This is real.
- You can level with me, huh, Lenny?
1181
01:18:55,563 --> 01:18:57,732
- Come on, where'd you get it?
- It's real.
1182
01:18:57,732 --> 01:18:59,150
- It's mine.
- Come on.
1183
01:18:59,150 --> 01:19:02,195
It is. It's real, and it's mine. See that?
1184
01:19:02,195 --> 01:19:03,988
Dumbass. Ha!
1185
01:19:06,199 --> 01:19:09,244
I'll go, uh, tell the guys they were wrong.
1186
01:19:15,750 --> 01:19:17,961
The first pitch has yet to be thrown
1187
01:19:17,961 --> 01:19:20,880
and already Leonard Huff
is tearing his hair out.
1188
01:19:20,880 --> 01:19:23,383
And what a lovely head of hair it is.
1189
01:19:23,383 --> 01:19:26,427
That is, of course, assuming it's real.
1190
01:19:26,427 --> 01:19:29,180
And, frankly, I've always had a question.
1191
01:19:46,447 --> 01:19:47,407
You're out!
1192
01:19:49,575 --> 01:19:50,910
All right, Lance.
1193
01:19:54,455 --> 01:19:55,665
You're out of there!
1194
01:19:57,583 --> 01:20:00,545
What style. What finesse.
1195
01:20:00,545 --> 01:20:05,967
What "je ne sais quoi,"
which is Italian for "what a hell of a play."
1196
01:20:05,967 --> 01:20:09,762
It's French, and it's je ne sais quoi.
1197
01:20:09,762 --> 01:20:12,640
Get out of here.
It means the same thing in French?
1198
01:20:12,640 --> 01:20:14,559
What about that?
1199
01:20:15,768 --> 01:20:17,228
God bless you.
1200
01:20:17,228 --> 01:20:19,147
Hog! Hog! Hog!
1201
01:20:25,695 --> 01:20:27,613
Strike two!
1202
01:20:30,491 --> 01:20:33,036
Kid learned to throw a curveball, huh?
1203
01:20:33,036 --> 01:20:35,663
Gee, I don't know. Was that a curveball?
1204
01:20:35,663 --> 01:20:37,957
I mean, it's hard for me
to tell from way back here.
1205
01:20:42,545 --> 01:20:44,422
Carlos moves in closer,
1206
01:20:44,422 --> 01:20:47,300
trying to get a good look
at Hog's mystery pitch.
1207
01:20:47,300 --> 01:20:50,720
- Otherwise known as a curveball.
- Probably a curveball.
1208
01:20:51,387 --> 01:20:53,973
Carlos is taking the plate away from Hog.
1209
01:20:53,973 --> 01:20:55,933
Kid's afraid to throw him inside.
1210
01:20:55,933 --> 01:20:57,935
Hog! Hog! Hog!
1211
01:21:00,521 --> 01:21:02,982
- Come on, man.
- Come on.
1212
01:21:06,277 --> 01:21:07,111
Nice!
1213
01:21:09,572 --> 01:21:10,907
Come on! Come on!
1214
01:21:13,117 --> 01:21:14,494
Second. Second.
1215
01:21:19,082 --> 01:21:22,293
Alrighty, Hog. Come on, buddy.
Hang tough now. Let's go.
1216
01:21:22,293 --> 01:21:24,504
Ha-ha! Let's go. Let's go, guys.
1217
01:21:24,504 --> 01:21:26,339
We need some more runs now.
1218
01:21:26,339 --> 01:21:28,716
Be a hitter up there. Be a hitter up there.
1219
01:21:28,716 --> 01:21:33,221
Hey, hey, pitcher's got a rubber arm.
Ha-ha! Hey, give me some pistachios.
1220
01:21:36,933 --> 01:21:39,894
Hey, that's it. That's it. Go, go, go!
1221
01:21:47,068 --> 01:21:48,444
You're out of there!
1222
01:21:50,905 --> 01:21:53,116
Good job. Good job.
1223
01:21:53,116 --> 01:21:54,117
You all right?
1224
01:21:57,370 --> 01:21:58,830
Come on, Buzz!
1225
01:22:00,748 --> 01:22:01,833
You're the man!
1226
01:22:03,501 --> 01:22:04,919
Yeah! Yeah!
1227
01:22:08,297 --> 01:22:09,590
Two! Two!
1228
01:22:09,590 --> 01:22:11,801
- Come on!
- Come on, baby.
1229
01:22:16,222 --> 01:22:18,558
Well, the entire Lopez family scores.
1230
01:22:18,558 --> 01:22:22,562
And the Twins learn the hard way,
you can't pitch around Anderson.
1231
01:22:22,562 --> 01:22:24,355
He's become a complete hitter.
1232
01:22:24,355 --> 01:22:26,315
- Come on!
- Come on, Twins!
1233
01:22:26,315 --> 01:22:29,694
All right. Come on, come on.
Let's go. I need some more runs.
1234
01:22:29,694 --> 01:22:31,195
More runs.
1235
01:22:39,370 --> 01:22:40,830
You're out of there!
1236
01:22:43,666 --> 01:22:46,419
That's poetry, pure poetry.
1237
01:22:46,419 --> 01:22:52,133
Poe, Wadsworth, Barry Manilow,
Maya Angelou, this Buzz Ball Club.
1238
01:22:52,133 --> 01:22:55,136
What do they all have in common? Poetry.
1239
01:22:55,136 --> 01:22:57,054
And I have to ask my colleague,
1240
01:22:57,054 --> 01:23:01,142
have you ever seen a sunset
more beautiful than that play at the plate?
1241
01:23:02,560 --> 01:23:05,146
My colleague is speechless.
He's speechless.
1242
01:23:06,230 --> 01:23:08,357
Come on, let's go! Hey!
1243
01:23:08,357 --> 01:23:12,528
Twinkle toes, go ahead and get a lead.
A little bigger lead. That's it.
1244
01:23:12,528 --> 01:23:14,906
Pitch count. What's the pitch count?
1245
01:23:14,906 --> 01:23:17,825
- Ninety-seven.
- Jeez, you moron. You are killing me!
1246
01:23:17,825 --> 01:23:19,202
And you are not helping.
1247
01:23:20,495 --> 01:23:21,871
Yeah.
1248
01:23:24,790 --> 01:23:26,709
- All right, all right.
- Come on, Lance.
1249
01:23:27,919 --> 01:23:30,213
- Give me an L!
- L!
1250
01:23:30,213 --> 01:23:32,298
- Give me an A!
- A!
1251
01:23:32,298 --> 01:23:34,425
- Give me an N!
- N!
1252
01:23:34,425 --> 01:23:36,219
- Give me a C!
- C!
1253
01:23:36,219 --> 01:23:37,970
- Give me an E!
- E!
1254
01:23:37,970 --> 01:23:40,097
- What have you got?
- Lance!
1255
01:23:40,097 --> 01:23:41,641
- What have you got?
- Lance!
1256
01:23:41,641 --> 01:23:43,434
- What have you got?
- Lance!
1257
01:23:43,434 --> 01:23:46,103
Top of the ninth. Twins are leading 4 to 3.
1258
01:23:46,103 --> 01:23:48,814
And with two outs and a runner on second,
1259
01:23:48,814 --> 01:23:52,276
the big man, Carlos Liston,
comes to the plate.
1260
01:23:52,276 --> 01:23:53,819
Hey, Cantrell!
1261
01:23:53,819 --> 01:23:55,613
Scoreboard!
1262
01:23:55,613 --> 01:23:56,822
Scoreboard!
1263
01:23:56,822 --> 01:23:58,866
Man, you must love these minor leagues.
1264
01:24:04,830 --> 01:24:09,460
Come on, now! Come on, now!
Hit a one-ton tomato! Ha-ha-ha!
1265
01:24:15,758 --> 01:24:17,260
Yes, yes, yes!
1266
01:24:21,681 --> 01:24:22,807
Foul ball!
1267
01:24:22,807 --> 01:24:23,891
Oh, shit!
1268
01:24:26,352 --> 01:24:29,772
That ball lands foul for
a very long strike one.
1269
01:24:31,065 --> 01:24:32,316
All right, Carlos!
1270
01:24:32,316 --> 01:24:35,570
Pop one out and I'll give you
all the tamales you can eat! Huh?!
1271
01:24:36,070 --> 01:24:37,405
Keep it fair!
1272
01:24:45,746 --> 01:24:46,914
Yes, yes, yes!
1273
01:24:50,501 --> 01:24:52,670
Ah! Yes! Yeah!
1274
01:24:55,715 --> 01:24:57,008
I better go talk to him.
1275
01:24:57,008 --> 01:24:59,594
Another long strike,
and here comes Cantrell.
1276
01:24:59,594 --> 01:25:01,887
And I imagine he's gonna ask Hog Ellis
1277
01:25:01,887 --> 01:25:04,432
to keep some of these
strikes inside the park.
1278
01:25:09,770 --> 01:25:10,605
Hey.
1279
01:25:11,772 --> 01:25:13,399
Got two strikes on him.
1280
01:25:13,399 --> 01:25:14,275
Yup.
1281
01:25:15,401 --> 01:25:16,819
They were beauties too, huh?
1282
01:25:17,778 --> 01:25:19,405
He's crowding the plate a little bit.
1283
01:25:23,075 --> 01:25:23,909
Yeah.
1284
01:25:25,244 --> 01:25:26,078
Ho--
1285
01:25:28,080 --> 01:25:29,832
- Hog.
- Yeah.
1286
01:25:29,832 --> 01:25:33,628
You wanna walk him and
pitch to the next batter?
1287
01:25:39,550 --> 01:25:40,384
No.
1288
01:25:42,386 --> 01:25:43,429
I want Carlos.
1289
01:25:47,058 --> 01:25:48,893
It's time for a little chin music.
1290
01:25:50,603 --> 01:25:51,771
You sure?
1291
01:25:51,771 --> 01:25:52,939
Yeah.
1292
01:25:53,273 --> 01:25:56,026
When he hits the dirt, you get the
ball back to me, quick as you can.
1293
01:25:56,567 --> 01:26:00,112
- All right.
- If he comes out, I'll try to cut him off.
1294
01:26:00,112 --> 01:26:02,907
No, Pops, you stay put.
1295
01:26:05,576 --> 01:26:06,661
This is my fight.
1296
01:26:19,465 --> 01:26:21,258
He's gonna knock him down, boys.
1297
01:26:22,510 --> 01:26:25,179
- He's gonna knock him down.
- Come on, Hog, let's do it, buddy.
1298
01:26:47,326 --> 01:26:48,369
Hey there, hold on!
1299
01:26:51,872 --> 01:26:53,916
All right, now, just hold on.
1300
01:26:53,916 --> 01:26:55,501
Wait, wait, wait.
1301
01:26:56,502 --> 01:26:59,130
Now, this here is a
hundred-mile-an-hour fastball.
1302
01:26:59,130 --> 01:27:01,298
The most powerful fastball known to man.
1303
01:27:01,716 --> 01:27:05,386
From this distance, if it were to hit you,
it'd take your head clean off.
1304
01:27:06,929 --> 01:27:08,305
Of course, I could miss.
1305
01:27:10,266 --> 01:27:12,518
But my control has been pretty good today.
1306
01:27:14,520 --> 01:27:17,523
So you gotta ask yourself one question.
1307
01:27:19,900 --> 01:27:21,152
Do I feel lucky?
1308
01:27:23,446 --> 01:27:24,280
Well...
1309
01:27:25,990 --> 01:27:27,616
do you, Carlos?
1310
01:27:39,211 --> 01:27:40,755
Let's go. Play ball.
1311
01:27:40,755 --> 01:27:42,590
Okay, let's play now!
1312
01:27:42,590 --> 01:27:44,592
- Play ball!
- Come on!
1313
01:27:44,592 --> 01:27:46,427
Let's go! Let's go!
1314
01:27:49,096 --> 01:27:50,514
Play ball!
1315
01:27:52,933 --> 01:27:54,977
Let's take it to him, come on!
1316
01:28:09,825 --> 01:28:11,410
Strike him out!
1317
01:28:11,410 --> 01:28:13,829
Strike three, you're out!
1318
01:28:17,666 --> 01:28:20,127
Yeah, yeah!
1319
01:28:22,463 --> 01:28:23,672
Man, you did it!
1320
01:28:24,757 --> 01:28:26,425
Yeah!
1321
01:28:27,885 --> 01:28:28,928
Yeah!
1322
01:28:31,931 --> 01:28:33,015
Yeah!
1323
01:28:43,567 --> 01:28:45,444
This is bad.
1324
01:28:45,444 --> 01:28:47,154
Very bad. Not good.
1325
01:28:47,154 --> 01:28:49,907
That brings us to the bottom of the ninth.
1326
01:28:49,907 --> 01:28:53,452
By the way, folks,
Hog Ellis is not a fighter.
1327
01:28:53,452 --> 01:28:55,871
- For sure.
- I'm guessing he's appealed
1328
01:28:55,871 --> 01:28:58,541
- to Liston's humane side--
- Begging for his life.
1329
01:28:58,541 --> 01:29:00,876
--explaining we're here to enjoy the game.
1330
01:29:00,876 --> 01:29:03,212
- Speak for yourself.
- There's no reason
1331
01:29:03,212 --> 01:29:05,548
- to get angry or hurt.
- Especially not Hog.
1332
01:29:05,548 --> 01:29:09,385
And let me say this,
if there is a sportsmanship award,
1333
01:29:09,385 --> 01:29:11,720
my vote goes to Hog Ellis.
1334
01:29:11,720 --> 01:29:15,182
And, oh, there's the other half
of the voodoo magic brothers.
1335
01:29:15,182 --> 01:29:16,559
Taka Tanaka.
1336
01:29:17,560 --> 01:29:20,437
Taka! Taka! Taka!
1337
01:29:48,340 --> 01:29:50,342
You're all nuts. You know that?
1338
01:29:50,342 --> 01:29:52,303
Every last one of you.
1339
01:29:52,303 --> 01:29:55,180
It's an aura thing,
which can only be appreciated
1340
01:29:55,180 --> 01:29:57,308
by those of an enlightened nature.
1341
01:29:57,308 --> 01:30:00,477
Yeah, it doesn't hurt
if you're a little tweaked upstairs.
1342
01:30:00,477 --> 01:30:03,522
Don't even try and tell me
you can see with that thing on.
1343
01:30:03,522 --> 01:30:07,318
Tanaka takes a couple of
practice cuts and steps up to the plate.
1344
01:30:13,741 --> 01:30:18,245
Taka drives one through the infield,
and the Buzz have another base hit.
1345
01:30:22,583 --> 01:30:25,836
Come on, you guys are killing me!
What are you looking at? Huh?
1346
01:30:25,836 --> 01:30:28,589
What are you smirking at?
Are you smirking at me?
1347
01:30:28,589 --> 01:30:30,382
What is this, some conspiracy?
1348
01:30:30,382 --> 01:30:33,093
You, I can't even look
at you, you waste of time.
1349
01:30:33,093 --> 01:30:34,678
Hit the showers, you pig.
1350
01:30:38,349 --> 01:30:39,308
Thank you.
1351
01:30:39,308 --> 01:30:41,310
Oh, yeah! All right!
1352
01:30:41,310 --> 01:30:42,436
Let's go!
1353
01:30:47,608 --> 01:30:49,276
Come on, let's go.
1354
01:30:49,276 --> 01:30:50,361
Come on, let's go.
1355
01:30:50,361 --> 01:30:52,988
- You gotta hit.
- Big hit! Big hit!
1356
01:30:56,367 --> 01:30:58,911
- What's up?
- You want me to bunt?
1357
01:30:59,912 --> 01:31:02,122
Sacrifice Taka will get
him into scoring position.
1358
01:31:04,833 --> 01:31:06,168
I want you to go downtown.
1359
01:31:07,211 --> 01:31:08,170
Downtown?
1360
01:31:08,879 --> 01:31:11,340
I want you to hit the
ball into another zip code.
1361
01:31:14,802 --> 01:31:16,553
Yes, sir.
1362
01:31:16,553 --> 01:31:17,429
Yes, sir.
1363
01:31:22,267 --> 01:31:24,228
This is it. Let's go.
1364
01:31:24,228 --> 01:31:25,062
This is it!
1365
01:31:29,942 --> 01:31:31,735
Gonna sacrifice?
1366
01:31:31,735 --> 01:31:33,737
I told him to swing for the fence.
1367
01:31:34,780 --> 01:31:37,282
- You did what?
- You heard me.
1368
01:31:37,282 --> 01:31:40,160
You never tell a hitter
to swing for the fence.
1369
01:31:40,160 --> 01:31:41,662
I couldn't help myself.
1370
01:31:47,084 --> 01:31:48,085
Play ball!
1371
01:31:50,421 --> 01:31:51,922
Strike!
1372
01:31:51,922 --> 01:31:53,298
Come on, buddy.
1373
01:31:54,800 --> 01:31:56,135
Swing freeze.
1374
01:31:58,178 --> 01:32:00,389
Come on. Come on, come on.
1375
01:32:00,389 --> 01:32:02,641
Come on, buddy, hang in there.
Get the next one. Go.
1376
01:32:04,601 --> 01:32:07,604
I got it! I got it! I got it!
1377
01:32:11,400 --> 01:32:12,693
Good try. Good try.
1378
01:32:14,194 --> 01:32:15,446
You can do this.
1379
01:32:16,947 --> 01:32:19,533
You can do this. You can do this.
1380
01:32:25,914 --> 01:32:26,915
It's gone.
1381
01:32:26,915 --> 01:32:28,417
Come on, baby. Come on.
1382
01:32:30,085 --> 01:32:31,712
It's gone!
1383
01:33:16,548 --> 01:33:19,384
That is it. That is all she wrote.
1384
01:33:19,384 --> 01:33:22,012
The fat lady is on her way to the field.
1385
01:33:22,012 --> 01:33:25,849
What a perfect end to a fantastic season.
1386
01:33:25,849 --> 01:33:27,476
- Hey, let's be friends.
- No.
1387
01:33:27,476 --> 01:33:29,520
- Come on. Give me a little hug.
- No.
1388
01:33:29,520 --> 01:33:31,563
- Come on. One little hug.
- No! Stay away!
1389
01:33:31,563 --> 01:33:33,232
- I'm a married man.
- Come on.
1390
01:33:33,232 --> 01:33:35,025
Let me carry you downstairs.
1391
01:33:35,025 --> 01:33:36,151
That's it.
1392
01:33:37,611 --> 01:33:38,862
It's over.
1393
01:33:41,615 --> 01:33:46,161
I'm not a Pirate, I'm not a Yankee,
I'm not even a Red Sock.
1394
01:33:46,161 --> 01:33:48,997
I am a damn Buzz.
1395
01:33:51,333 --> 01:33:52,334
Thank you.
1396
01:33:56,505 --> 01:33:57,881
Bumblebee.
1397
01:33:57,881 --> 01:34:00,759
Yeah, that's what I am, a Buzz.
1398
01:34:03,720 --> 01:34:05,722
As far as I'm concerned, a deal's a deal.
1399
01:34:05,722 --> 01:34:08,892
I know how long you've waited
to get to the major leagues.
1400
01:34:08,892 --> 01:34:10,394
And I know...
1401
01:34:10,394 --> 01:34:12,646
that it has been a lifelong dream.
1402
01:34:16,900 --> 01:34:19,027
Boy, I never thought I'd say this,
1403
01:34:20,070 --> 01:34:21,238
but I'm gonna have to pass.
1404
01:34:23,824 --> 01:34:26,034
I'm talking about a
job with the Twins, Gus.
1405
01:34:28,370 --> 01:34:32,291
I got a lot of information
I'd like to pass on to young ballplayers.
1406
01:34:32,291 --> 01:34:35,085
That's where I belong,
and that's what I wanna do.
1407
01:34:36,086 --> 01:34:38,172
You wanna manage a minor league team?
1408
01:34:38,172 --> 01:34:39,798
That's right.
1409
01:34:39,798 --> 01:34:43,719
I wanna stick with the
Buzz, if it's okay with you.
1410
01:34:43,719 --> 01:34:47,139
- Of course, but--
- But, uh, thanks.
1411
01:34:48,182 --> 01:34:52,644
Your attention, please.
Flight 53 to Miami is now boarding at Gate 28.
1412
01:34:52,644 --> 01:34:54,188
Oh, that's us.
1413
01:34:54,188 --> 01:34:56,773
Wait a minute. Where are you guys going?
1414
01:34:57,691 --> 01:34:59,443
It's called a honeymoon.
1415
01:35:00,861 --> 01:35:02,029
Wave bye-bye.
1416
01:35:02,029 --> 01:35:04,948
Hey, that's great! Congratulations!
1417
01:35:07,159 --> 01:35:08,952
Hey, I don't have any plans.
1418
01:35:08,952 --> 01:35:10,537
You mind if I come along?
1419
01:35:10,537 --> 01:35:12,039
Yeah, we do.
1420
01:35:57,084 --> 01:35:58,460
Cheap seats!
1421
01:36:05,217 --> 01:36:08,720
And he hits it and it's going, going,
1422
01:36:08,720 --> 01:36:12,891
could be, it is a home run!
1423
01:38:59,307 --> 01:39:00,225
Yeah, it is.
107449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.