All language subtitles for Land.Of.Women.S01E04.Chapter.4.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.Hi.ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,535 --> 00:00:07,784 - [Gala] Fred? - [Fred] Hey, baby! 2 00:00:07,808 --> 00:00:09,074 I'm on my way to a meeting. 3 00:00:09,209 --> 00:00:11,736 [distorted] It is going so well here. 4 00:00:11,871 --> 00:00:13,803 Oh, honey, I can't hear you. You're breaking up. 5 00:00:13,938 --> 00:00:15,314 - What? - I'm having contractions. 6 00:00:15,449 --> 00:00:16,978 [stammers] 7 00:00:17,114 --> 00:00:19,545 No, Gala, I-I can't hear you. 8 00:00:19,681 --> 00:00:21,277 [distorted] Call you later, okay? 9 00:00:21,412 --> 00:00:23,763 - You are gonna love Mexico. - No. No, no, no. Fred, don't hang up. 10 00:00:23,787 --> 00:00:25,123 Fred! 11 00:00:25,756 --> 00:00:26,784 [scoffs] 12 00:00:30,455 --> 00:00:32,262 [breathing heavily] 13 00:00:35,436 --> 00:00:36,563 Oh, God. 14 00:00:39,566 --> 00:00:41,436 - [liquid dripping] - Oh! 15 00:00:43,467 --> 00:00:45,473 [sirens wailing] 16 00:00:52,817 --> 00:00:53,844 [exhales deeply] 17 00:00:56,183 --> 00:00:57,652 Gala Scott. 18 00:00:57,788 --> 00:01:00,389 - First time giving birth, Mrs. Scott? - Yes, yes. 19 00:01:00,524 --> 00:01:03,328 Should we call someone? You shouldn't be alone. 20 00:01:03,464 --> 00:01:04,723 Yeah. 21 00:01:05,598 --> 00:01:06,725 [Julia] 22 00:01:18,942 --> 00:01:20,343 [screaming] 23 00:01:32,756 --> 00:01:33,756 Hmm. 24 00:01:41,363 --> 00:01:44,026 - [screaming] - [shushing] 25 00:01:48,400 --> 00:01:51,371 [screams, pants] 26 00:01:51,506 --> 00:01:53,511 - [baby crying] - [Julia] Oh! 27 00:01:53,646 --> 00:01:55,180 [Gala] Oh! 28 00:01:56,308 --> 00:01:58,279 [Julia] 29 00:01:58,414 --> 00:01:59,781 - [Gala] - [baby continues crying] 30 00:01:59,917 --> 00:02:01,747 [chuckling] 31 00:02:02,382 --> 00:02:04,255 [Julia chuckling] 32 00:02:05,553 --> 00:02:08,523 - [Gala gasps, laughing] - [Julia] 33 00:02:11,929 --> 00:02:13,088 [Gala sighs] 34 00:02:27,813 --> 00:02:29,280 Mm-hmm. [sighs] 35 00:02:29,815 --> 00:02:30,815 "Mm-hmm..." 36 00:02:48,359 --> 00:02:49,498 Ah. 37 00:03:01,615 --> 00:03:02,615 [chuckles] 38 00:03:13,189 --> 00:03:15,084 [chickens clucking] 39 00:03:37,475 --> 00:03:38,649 [Amat] 40 00:03:38,784 --> 00:03:40,417 [Gala] 41 00:03:53,492 --> 00:03:55,996 - [in English] This is the Kondo method. - Oh, here we go. 42 00:03:56,132 --> 00:03:57,830 [in Spanish] 43 00:04:18,649 --> 00:04:20,149 [Golfo barks] 44 00:04:25,028 --> 00:04:26,397 [Gala] 45 00:04:40,003 --> 00:04:41,511 - [thuds] - [groans] 46 00:04:54,387 --> 00:04:55,591 [Julia] 47 00:05:11,844 --> 00:05:12,844 [grunts] 48 00:05:21,449 --> 00:05:22,981 [people chattering] 49 00:05:36,937 --> 00:05:38,799 [patient whispers] 50 00:05:42,569 --> 00:05:45,575 [people muttering] 51 00:06:02,653 --> 00:06:05,155 [mechanic] 52 00:06:45,300 --> 00:06:46,300 [scoffs] 53 00:07:07,390 --> 00:07:08,856 [people chattering] 54 00:07:12,999 --> 00:07:14,363 [door opens] 55 00:07:14,498 --> 00:07:16,496 - [patient 1] Oh? - [patient 2] 56 00:07:16,632 --> 00:07:18,899 - [patient 1] - [patient 2] 57 00:08:05,083 --> 00:08:06,311 [Julia] 58 00:08:06,447 --> 00:08:07,915 [priest] 59 00:08:14,223 --> 00:08:15,223 Mmm. 60 00:08:39,283 --> 00:08:40,808 [in Catalan] 61 00:08:40,944 --> 00:08:43,049 [in Spanish] 62 00:09:22,963 --> 00:09:23,963 [blows] 63 00:10:36,301 --> 00:10:37,301 Okay, okay. 64 00:10:45,278 --> 00:10:46,502 [knocking on door] 65 00:10:58,718 --> 00:10:59,856 Um... 66 00:11:39,158 --> 00:11:39,987 - Wait, no. - [in Catalan] 67 00:11:40,123 --> 00:11:41,557 [in Spanish] 68 00:11:44,170 --> 00:11:45,170 [grunts] 69 00:11:47,032 --> 00:11:48,564 [knocking on door] 70 00:12:02,684 --> 00:12:04,118 Mm-hmm. Mm-hmm. 71 00:12:35,551 --> 00:12:36,551 [Amat] 72 00:12:36,687 --> 00:12:38,284 - [both grunt] - Okay. 73 00:12:43,053 --> 00:12:44,092 [groans] 74 00:12:50,401 --> 00:12:51,401 [sighs] 75 00:13:00,845 --> 00:13:02,440 - [Amat moans] - [Gala chuckles] 76 00:13:25,667 --> 00:13:26,667 [scoffs] 77 00:13:34,247 --> 00:13:35,247 [chuckles] 78 00:13:38,009 --> 00:13:39,081 [sighs] 79 00:13:43,685 --> 00:13:45,454 [Julia] 80 00:13:45,589 --> 00:13:46,891 [chuckles] 81 00:13:50,355 --> 00:13:51,962 [in English] Hey, how you doing? 82 00:13:53,697 --> 00:13:55,031 [whispers in Spanish] 83 00:14:03,173 --> 00:14:05,239 [in English] Where's your mother, buttercup? 84 00:14:12,418 --> 00:14:14,776 [in Spanish] 85 00:14:27,993 --> 00:14:28,999 [sighs] 86 00:14:45,516 --> 00:14:46,808 [Gala] 87 00:15:15,140 --> 00:15:16,145 [stammers] 88 00:15:24,150 --> 00:15:25,352 [smacks lips] Ah. 89 00:15:40,531 --> 00:15:43,073 - [phone ringing] - [Amat] 90 00:15:47,270 --> 00:15:49,510 [in English] Hey, honey. I can't talk right now. I'm busy. 91 00:15:49,582 --> 00:15:51,213 [Kate, in Spanish] 92 00:15:57,019 --> 00:15:58,253 [in English] In English. 93 00:15:58,888 --> 00:16:00,054 Tell her to come. 94 00:16:00,190 --> 00:16:03,385 - Right now. - Wait? Who is that? 95 00:16:03,521 --> 00:16:05,095 Kate, whose voice is that? 96 00:16:06,157 --> 00:16:07,157 Kate! 97 00:16:07,225 --> 00:16:08,428 [phone beeping] 98 00:16:16,442 --> 00:16:17,442 Kate! 99 00:16:18,377 --> 00:16:19,406 Ka... 100 00:16:19,907 --> 00:16:21,177 Gala! 101 00:16:23,739 --> 00:16:25,280 Good to see you again, hon. 102 00:16:27,278 --> 00:16:28,778 [in Spanish] 103 00:16:30,314 --> 00:16:32,794 [in English] Hey, hey, hey! Can you just put that away, please? 104 00:16:32,924 --> 00:16:34,618 - Of course. - [phone ringing] 105 00:16:34,753 --> 00:16:36,720 As soon as you tell us where your husband is. 106 00:16:36,856 --> 00:16:38,840 [Kate] She doesn't know. I told you. None of us know. 107 00:16:38,864 --> 00:16:42,160 Do you think I'm gonna put my mother and daughter at risk to protect Fred? 108 00:16:42,296 --> 00:16:43,628 I don't know where he is. 109 00:16:46,103 --> 00:16:47,383 I think she's telling the truth. 110 00:16:47,433 --> 00:16:48,768 I think we should torture them. 111 00:16:48,904 --> 00:16:50,668 [in Spanish] 112 00:16:54,238 --> 00:16:55,775 [Gala] 113 00:16:55,910 --> 00:16:58,745 [in English] Ma'am, come with me. The boss wants to have a word. 114 00:16:58,881 --> 00:17:02,614 [in Spanish] 115 00:17:04,083 --> 00:17:05,852 [whispers] 116 00:17:05,987 --> 00:17:07,289 [clears throat] 117 00:17:08,454 --> 00:17:09,821 [in English] My name is Julia. 118 00:17:09,957 --> 00:17:11,321 [sighs] 119 00:17:11,457 --> 00:17:13,757 [grunts, whispers in Spanish] 120 00:17:17,660 --> 00:17:20,502 [in English] Tony! [stammers] Do you have something to do with this? 121 00:17:20,637 --> 00:17:24,807 First of all, nobody is going to torture you, all right? 122 00:17:24,943 --> 00:17:26,183 Wait. Are you... Are you the... 123 00:17:26,245 --> 00:17:28,902 The guy your husband owes 15 million dollars to. 124 00:17:29,038 --> 00:17:31,014 - Yeah. Where is he? - [exhales deeply] 125 00:17:31,149 --> 00:17:32,846 [stammers] I don't know where Fred is. 126 00:17:32,981 --> 00:17:35,559 I... I've been trying to reach him for days and he's just vanished. 127 00:17:35,583 --> 00:17:38,050 And I have nothing to do with his business. 128 00:17:38,185 --> 00:17:39,782 I believe her, boss. 129 00:17:39,918 --> 00:17:41,989 But I think she knows more than what she says. 130 00:17:42,124 --> 00:17:47,926 Listen, Gala, that dirtbag husband of yours is a lying sack of shit. You know? 131 00:17:48,061 --> 00:17:52,831 "A once-in-a-lifetime opportunity. I'm gonna double my money." 132 00:17:52,966 --> 00:17:55,830 Look, he lied to you. He lied to me. He lied to everyone. 133 00:17:55,966 --> 00:17:58,006 And I've been married to him for 20 years. 134 00:17:58,141 --> 00:18:00,680 Okay, I... I don't know who he is. I don't know what he did for a living. 135 00:18:00,704 --> 00:18:02,246 I don't know where he is. 136 00:18:02,381 --> 00:18:05,215 Gala, I'm gonna need you to make a little effort here. 137 00:18:08,152 --> 00:18:11,016 You know what? You wanna find him, 138 00:18:11,152 --> 00:18:12,420 ask his lover. 139 00:18:15,719 --> 00:18:17,161 [thug 1] Look, if you zoom in... 140 00:18:22,867 --> 00:18:23,867 Wait a minute. 141 00:18:24,761 --> 00:18:26,899 [sighs] That son of a bitch. 142 00:18:27,034 --> 00:18:29,640 [Tony] Could somebody please tell me what the hell is going on? 143 00:18:29,775 --> 00:18:31,732 Ah, I'm sorry, boss. 144 00:18:31,867 --> 00:18:33,904 I think I know where he is. 145 00:18:34,040 --> 00:18:36,413 He's at the Moneghetti Grand Hotel in Monte Carlo. 146 00:18:36,548 --> 00:18:38,628 He was supposed to take me there for our anniversary. 147 00:18:38,684 --> 00:18:39,684 You sure? 148 00:18:39,779 --> 00:18:41,647 Well, she sent the picture a few days ago 149 00:18:41,782 --> 00:18:44,545 and the email says, "I'm waiting for you." 150 00:18:44,681 --> 00:18:45,716 So, they must be there. 151 00:18:45,852 --> 00:18:48,258 Okay. I'm gonna send somebody to check it out. 152 00:18:48,394 --> 00:18:51,553 But until we find him, you stay right there. 153 00:18:51,688 --> 00:18:53,187 And you know what? 154 00:18:53,322 --> 00:18:55,798 Let's not mention anything to Kate, okay? 155 00:18:55,933 --> 00:18:59,203 The girls, they... they don't need to know their parents' business, right? 156 00:18:59,338 --> 00:19:01,568 We don't wanna ruin their happiness, yeah? 157 00:19:12,347 --> 00:19:14,911 - [in Spanish] - [worker] 158 00:19:29,635 --> 00:19:30,635 [Nalda] 159 00:19:34,431 --> 00:19:37,131 [worker] 160 00:19:43,039 --> 00:19:44,710 - [worker] Hmm. - [in Spanish] 161 00:19:47,116 --> 00:19:48,376 [Nalda, in Catalan] 162 00:19:48,512 --> 00:19:51,618 [in Spanish] 163 00:19:52,790 --> 00:19:54,082 [worker] 164 00:20:05,762 --> 00:20:07,161 [workers chuckling] 165 00:20:11,076 --> 00:20:12,276 [in English] Wait a minute. 166 00:20:53,809 --> 00:20:55,044 Ok... Okay, I'm coming. 167 00:21:00,926 --> 00:21:02,352 [knocking on door] 168 00:21:02,487 --> 00:21:04,124 [toilet flushes] 169 00:21:04,259 --> 00:21:05,995 What took you so long? 170 00:21:06,131 --> 00:21:07,529 That is a personal question. 171 00:21:14,400 --> 00:21:17,132 [in Spanish] 172 00:21:18,610 --> 00:21:20,450 [in English] ...sรญ girlfriend or no girlfriend? 173 00:21:20,505 --> 00:21:21,708 [in Spanish] 174 00:21:28,019 --> 00:21:30,979 [thug 1, in English] Okay, everyone stays put until we figure something out. 175 00:21:31,824 --> 00:21:34,157 [in Spanish] 176 00:21:34,292 --> 00:21:36,151 [in English] What are they saying? 177 00:21:36,919 --> 00:21:39,490 - I have no idea. - What? 178 00:21:39,626 --> 00:21:42,463 The whole reason I took you on this trip is 'cause you're Puerto Rican. 179 00:21:42,599 --> 00:21:44,802 From my grandma's side. I'm from Newark. 180 00:21:44,937 --> 00:21:48,305 Did they tell you anything about Maggie? Have they done something to her? 181 00:21:48,440 --> 00:21:49,880 No, honey. I'm sure she's fine. Okay? 182 00:21:49,938 --> 00:21:52,040 We just have to stay here until they find Dad. 183 00:21:52,176 --> 00:21:54,576 [thug 1] Shit. The cops? 184 00:21:57,544 --> 00:21:59,042 [footsteps approaching] 185 00:22:00,084 --> 00:22:01,478 [knocking on door] 186 00:22:01,613 --> 00:22:05,246 [Andreu, in Spanish] 187 00:22:09,462 --> 00:22:11,456 [in English] He wants to talk to my mom. They... 188 00:22:11,592 --> 00:22:13,056 have some unresolved issues. 189 00:22:15,131 --> 00:22:16,396 [thug 1] Okay. 190 00:22:16,532 --> 00:22:19,403 But no BS. I can be muy loco. 191 00:22:20,301 --> 00:22:22,131 [in Spanish] 192 00:22:35,887 --> 00:22:36,887 [stammers] 193 00:22:45,160 --> 00:22:48,498 [Julia] 194 00:22:52,002 --> 00:22:53,002 [stammers] 195 00:23:03,475 --> 00:23:04,712 [Andreu] 196 00:23:11,989 --> 00:23:13,248 [Julia] 197 00:23:15,685 --> 00:23:16,691 [sighs] 198 00:23:31,140 --> 00:23:32,140 [stammers] 199 00:23:53,724 --> 00:23:54,729 [stammers] 200 00:24:10,708 --> 00:24:13,274 [sighs, moans] 201 00:24:13,409 --> 00:24:16,311 - [gasps, moaning] - [Julia whispers] 202 00:24:24,424 --> 00:24:25,424 [chuckles] 203 00:24:27,559 --> 00:24:28,994 [sighs] 204 00:24:35,241 --> 00:24:36,364 [in English] He's leaving. 205 00:24:42,707 --> 00:24:47,551 [in Spanish] 206 00:25:08,900 --> 00:25:10,803 - [sighs] - [whispers] 207 00:25:10,939 --> 00:25:13,437 [in English] Hey, hey, hey. [in Spanish] 208 00:25:13,573 --> 00:25:15,645 Um... Uh... 209 00:25:22,244 --> 00:25:25,047 [in English] Uh, no, no. I, um... 210 00:25:25,182 --> 00:25:27,848 I was telling my mom we're hungry. 211 00:25:27,983 --> 00:25:29,355 Aren't you guys? 212 00:25:29,490 --> 00:25:30,951 I'm starving. 213 00:25:31,087 --> 00:25:32,728 You're always starving. 214 00:25:34,160 --> 00:25:36,534 Who wants a Spanish tortilla de patata? 215 00:25:45,969 --> 00:25:48,172 [whispers in Spanish] 216 00:25:59,820 --> 00:26:01,218 [in English] Hello. [chuckles] 217 00:26:03,525 --> 00:26:04,688 Very typical Spanish. 218 00:26:04,823 --> 00:26:06,192 You know what I like? 219 00:26:06,327 --> 00:26:08,725 I like that cold tomato soup you got. What do you call that? 220 00:26:08,860 --> 00:26:11,858 Um... Gaz... Gazpacho! 221 00:26:11,994 --> 00:26:15,067 [in Spanish] 222 00:26:15,203 --> 00:26:17,432 - [in English] Me, very good gazpacho. - Oh, yeah. 223 00:26:23,678 --> 00:26:25,913 [sighs, speaks Spanish] 224 00:26:39,493 --> 00:26:40,493 Ah... 225 00:26:54,579 --> 00:26:56,246 [thug 1, in English] Hey. English. 226 00:26:56,382 --> 00:26:58,209 [chuckles, speaks Spanish] 227 00:27:23,370 --> 00:27:25,250 [thug 2, in English] Is it gonna be much longer? 228 00:27:26,211 --> 00:27:28,844 [in Spanish] 229 00:27:30,214 --> 00:27:31,748 [chuckles] 230 00:27:33,515 --> 00:27:36,235 [in English] She says it's gonna be ready in... in a... in a m-minute. 231 00:27:40,658 --> 00:27:43,820 - [worker, in Catalan] - [Nalda] 232 00:27:43,955 --> 00:27:48,097 [worker, in Spanish] 233 00:27:48,232 --> 00:27:49,790 [worker 2] 234 00:27:49,926 --> 00:27:50,932 [Nalda] 235 00:27:58,477 --> 00:27:59,734 - [in Catalan] - [worker 2] 236 00:27:59,870 --> 00:28:00,637 [Nalda] 237 00:28:00,772 --> 00:28:02,803 [worker 1] 238 00:28:02,939 --> 00:28:05,683 [Amat] 239 00:28:16,590 --> 00:28:17,655 [Nalda] 240 00:28:17,790 --> 00:28:20,258 [phone beeping] 241 00:28:23,569 --> 00:28:25,531 - [in Catalan] - [worker 2 grunts] 242 00:28:25,667 --> 00:28:27,166 [Amat, in Spanish] 243 00:28:40,784 --> 00:28:42,176 [Gala sighs, speaks English] Ta-da! 244 00:28:42,312 --> 00:28:44,251 [chuckles, speaks Spanish] 245 00:28:44,387 --> 00:28:45,387 [sighs] 246 00:28:47,451 --> 00:28:48,891 [thug 2, in English] All right. Yeah. 247 00:28:48,954 --> 00:28:50,321 You're not hungry? 248 00:28:51,063 --> 00:28:52,252 Nah. 249 00:28:52,388 --> 00:28:54,892 I'm vegan. I don't eat eggs. 250 00:28:55,028 --> 00:28:56,325 I'm against animal suffering. 251 00:28:56,461 --> 00:28:57,896 But not against people suffering? 252 00:28:58,031 --> 00:29:00,402 [thug 2] You're also being rude. 253 00:29:00,537 --> 00:29:01,871 You wanna sit down? 254 00:29:05,269 --> 00:29:06,508 And no phones at the table. 255 00:29:06,644 --> 00:29:08,636 Oh. But guns are allowed. 256 00:29:12,818 --> 00:29:14,844 [Gala] Yeah, besides, this doesn't count. 257 00:29:14,979 --> 00:29:18,387 - What happens in Spain stays in Spain. - [thug 2 chuckles] 258 00:29:18,523 --> 00:29:19,889 [thug 2, chewing] Whoa. 259 00:29:21,624 --> 00:29:23,761 It's so good. Mmm. 260 00:29:25,023 --> 00:29:26,654 Mmm. Really good. 261 00:29:29,828 --> 00:29:31,197 [grunts] 262 00:29:32,165 --> 00:29:34,002 But something tastes a little off. 263 00:29:37,100 --> 00:29:38,369 [in Spanish] 264 00:29:41,841 --> 00:29:44,505 [in English] She... She says... She always says I put too much salt. 265 00:29:44,641 --> 00:29:46,848 Yeah. No. No, no. There's something else. 266 00:29:46,984 --> 00:29:48,582 [thug 1] You know what your problem is? 267 00:29:48,717 --> 00:29:50,277 You eat with anxiety. 268 00:29:50,413 --> 00:29:52,219 You need to be more mindful. 269 00:29:52,354 --> 00:29:55,320 You wanna shut the hell up? There's something in here. 270 00:29:56,692 --> 00:29:57,953 Did you poison me? 271 00:29:58,089 --> 00:29:59,662 What? Poison? No. 272 00:29:59,798 --> 00:30:01,925 - No. No, we would never. - [Gala] No. 273 00:30:02,060 --> 00:30:04,263 Just sleeping pills. 274 00:30:04,896 --> 00:30:05,935 [Gala] 275 00:30:06,932 --> 00:30:07,937 [thug 2] Huh? 276 00:30:10,738 --> 00:30:14,009 [in Spanish] 277 00:30:15,439 --> 00:30:16,971 - [Gala, in English] Mom! - Shh! 278 00:30:17,107 --> 00:30:19,278 [in Spanish] 279 00:30:19,779 --> 00:30:20,917 [Kate] 280 00:30:30,822 --> 00:30:31,829 Ay! 281 00:30:33,895 --> 00:30:34,964 [in English] Go sit down. 282 00:30:35,901 --> 00:30:38,594 - I said sit down! - [in Spanish] 283 00:30:40,230 --> 00:30:42,450 [in English] Now, English from now on. I'm tired of this shit. 284 00:30:42,474 --> 00:30:43,502 - [in Spanish] - Oh! 285 00:30:43,638 --> 00:30:44,834 Ay. 286 00:30:44,970 --> 00:30:46,173 [Gala gasps] 287 00:30:48,446 --> 00:30:49,446 [thug 2 sighs] 288 00:30:50,408 --> 00:30:51,768 [in English] Honey. Kate, sit down. 289 00:30:51,847 --> 00:30:53,243 Listen to your mother. 290 00:30:53,378 --> 00:30:55,180 - Okay. [sighs] - [inhales sharply] 291 00:30:55,315 --> 00:30:57,454 - [Gala screams] Kate! - [thug 1 grunts] 292 00:30:57,590 --> 00:30:59,018 - Kate! Kate! - [Julia] Oh! 293 00:30:59,153 --> 00:31:00,854 - Kate! No, Kate! - [thug 1 groans] 294 00:31:00,989 --> 00:31:02,022 - [Gala] No! - [Julia] 295 00:31:02,158 --> 00:31:03,734 - Hey! Hey! You, sit down. - [Julia grunts] 296 00:31:03,758 --> 00:31:05,126 [Gala screaming] 297 00:31:06,156 --> 00:31:07,722 [groaning] 298 00:31:27,013 --> 00:31:28,479 [line ringing] 299 00:31:29,412 --> 00:31:31,020 [panting] Dad, pick up. 300 00:31:31,786 --> 00:31:33,154 Pick up, please. 301 00:31:35,825 --> 00:31:37,191 [line continues ringing] 302 00:31:40,124 --> 00:31:41,558 [phone beeping] 303 00:31:51,008 --> 00:31:54,142 - [goat bells ringing] - [in Spanish] 304 00:32:01,718 --> 00:32:04,449 Oh, God. [screams] 305 00:32:07,487 --> 00:32:09,351 - Kate! - [in English] Hey! Hey, hey, hey! 306 00:32:09,486 --> 00:32:10,994 I'm done with the three of you. 307 00:32:12,057 --> 00:32:13,187 [thug 2] Kevin! 308 00:32:13,323 --> 00:32:14,723 Are you okay, man? 309 00:32:15,566 --> 00:32:17,197 [in Spanish] 310 00:32:17,333 --> 00:32:19,794 [in English] No. She almost killed me. [sighs] 311 00:32:21,806 --> 00:32:23,330 Boss is really pissed with you. 312 00:32:23,466 --> 00:32:25,566 - Let's go. - Let's go! 313 00:32:25,702 --> 00:32:28,407 - [Gala] Oh. Hey. - [Julia, in Spanish] 314 00:32:33,077 --> 00:32:35,051 [Amat] 315 00:32:57,442 --> 00:32:58,866 [Montse] 316 00:33:07,518 --> 00:33:08,843 [sighs] 317 00:33:18,595 --> 00:33:20,393 [priest] 318 00:33:33,635 --> 00:33:34,968 [stutters, clears throat] 319 00:33:35,812 --> 00:33:37,005 [microphone hisses] 320 00:33:37,141 --> 00:33:38,147 [priest] 321 00:33:41,244 --> 00:33:43,944 [priest] 322 00:34:17,789 --> 00:34:18,789 [attendees gasp, murmur] 323 00:34:25,261 --> 00:34:28,027 - [thug 2] Come on, let's go. - [Julia] 324 00:34:28,163 --> 00:34:29,363 - Ay. - You wanna help her? 325 00:34:33,264 --> 00:34:34,401 Start walking. 326 00:34:36,508 --> 00:34:38,808 [whispers] 327 00:34:38,944 --> 00:34:41,738 - [clattering] - [tuts, groans] 328 00:34:53,053 --> 00:34:56,049 [in Catalan] 329 00:34:56,694 --> 00:34:57,820 [in Spanish] 330 00:35:20,652 --> 00:35:21,652 [clicks tongue] 331 00:35:33,588 --> 00:35:35,396 [Julia panting] 332 00:35:38,232 --> 00:35:39,729 [in English] All right. 333 00:35:39,864 --> 00:35:42,997 - On your knees, ladies. - [Julia, in Spanish] 334 00:35:45,237 --> 00:35:46,242 [Gala sighs] 335 00:35:51,706 --> 00:35:52,977 [in English] No! God! 336 00:35:53,113 --> 00:35:54,349 [whimpering] 337 00:35:55,148 --> 00:35:56,153 [Gala gasps] 21806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.