All language subtitles for Land.Of.Women.S01E04.Chapter.4.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.Hi.ENGLISH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,535 --> 00:00:07,784
- [Gala] Fred?
- [Fred]
Hey, baby!
2
00:00:07,808 --> 00:00:09,074
I'm on my way to a meeting.
3
00:00:09,209 --> 00:00:11,736
[distorted]
It is
going so well here.
4
00:00:11,871 --> 00:00:13,803
Oh, honey, I can't hear
you. You're breaking up.
5
00:00:13,938 --> 00:00:15,314
- What?
- I'm having contractions.
6
00:00:15,449 --> 00:00:16,978
[stammers]
7
00:00:17,114 --> 00:00:19,545
No, Gala, I-I can't hear you.
8
00:00:19,681 --> 00:00:21,277
[distorted]
Call
you later, okay?
9
00:00:21,412 --> 00:00:23,763
- You are gonna love Mexico.
- No. No, no, no. Fred, don't hang up.
10
00:00:23,787 --> 00:00:25,123
Fred!
11
00:00:25,756 --> 00:00:26,784
[scoffs]
12
00:00:30,455 --> 00:00:32,262
[breathing heavily]
13
00:00:35,436 --> 00:00:36,563
Oh, God.
14
00:00:39,566 --> 00:00:41,436
- [liquid dripping]
- Oh!
15
00:00:43,467 --> 00:00:45,473
[sirens wailing]
16
00:00:52,817 --> 00:00:53,844
[exhales deeply]
17
00:00:56,183 --> 00:00:57,652
Gala Scott.
18
00:00:57,788 --> 00:01:00,389
- First time giving birth, Mrs. Scott?
- Yes, yes.
19
00:01:00,524 --> 00:01:03,328
Should we call someone?
You shouldn't be alone.
20
00:01:03,464 --> 00:01:04,723
Yeah.
21
00:01:05,598 --> 00:01:06,725
[Julia]
22
00:01:18,942 --> 00:01:20,343
[screaming]
23
00:01:32,756 --> 00:01:33,756
Hmm.
24
00:01:41,363 --> 00:01:44,026
- [screaming]
- [shushing]
25
00:01:48,400 --> 00:01:51,371
[screams, pants]
26
00:01:51,506 --> 00:01:53,511
- [baby crying]
- [Julia] Oh!
27
00:01:53,646 --> 00:01:55,180
[Gala] Oh!
28
00:01:56,308 --> 00:01:58,279
[Julia]
29
00:01:58,414 --> 00:01:59,781
- [Gala]
- [baby continues crying]
30
00:01:59,917 --> 00:02:01,747
[chuckling]
31
00:02:02,382 --> 00:02:04,255
[Julia chuckling]
32
00:02:05,553 --> 00:02:08,523
- [Gala gasps, laughing]
- [Julia]
33
00:02:11,929 --> 00:02:13,088
[Gala sighs]
34
00:02:27,813 --> 00:02:29,280
Mm-hmm. [sighs]
35
00:02:29,815 --> 00:02:30,815
"Mm-hmm..."
36
00:02:48,359 --> 00:02:49,498
Ah.
37
00:03:01,615 --> 00:03:02,615
[chuckles]
38
00:03:13,189 --> 00:03:15,084
[chickens clucking]
39
00:03:37,475 --> 00:03:38,649
[Amat]
40
00:03:38,784 --> 00:03:40,417
[Gala]
41
00:03:53,492 --> 00:03:55,996
- [in English] This is the Kondo method.
- Oh, here we go.
42
00:03:56,132 --> 00:03:57,830
[in Spanish]
43
00:04:18,649 --> 00:04:20,149
[Golfo barks]
44
00:04:25,028 --> 00:04:26,397
[Gala]
45
00:04:40,003 --> 00:04:41,511
- [thuds]
- [groans]
46
00:04:54,387 --> 00:04:55,591
[Julia]
47
00:05:11,844 --> 00:05:12,844
[grunts]
48
00:05:21,449 --> 00:05:22,981
[people chattering]
49
00:05:36,937 --> 00:05:38,799
[patient whispers]
50
00:05:42,569 --> 00:05:45,575
[people muttering]
51
00:06:02,653 --> 00:06:05,155
[mechanic]
52
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
[scoffs]
53
00:07:07,390 --> 00:07:08,856
[people chattering]
54
00:07:12,999 --> 00:07:14,363
[door opens]
55
00:07:14,498 --> 00:07:16,496
- [patient 1] Oh?
- [patient 2]
56
00:07:16,632 --> 00:07:18,899
- [patient 1]
- [patient 2]
57
00:08:05,083 --> 00:08:06,311
[Julia]
58
00:08:06,447 --> 00:08:07,915
[priest]
59
00:08:14,223 --> 00:08:15,223
Mmm.
60
00:08:39,283 --> 00:08:40,808
[in Catalan]
61
00:08:40,944 --> 00:08:43,049
[in Spanish]
62
00:09:22,963 --> 00:09:23,963
[blows]
63
00:10:36,301 --> 00:10:37,301
Okay, okay.
64
00:10:45,278 --> 00:10:46,502
[knocking on door]
65
00:10:58,718 --> 00:10:59,856
Um...
66
00:11:39,158 --> 00:11:39,987
- Wait, no.
- [in Catalan]
67
00:11:40,123 --> 00:11:41,557
[in Spanish]
68
00:11:44,170 --> 00:11:45,170
[grunts]
69
00:11:47,032 --> 00:11:48,564
[knocking on door]
70
00:12:02,684 --> 00:12:04,118
Mm-hmm. Mm-hmm.
71
00:12:35,551 --> 00:12:36,551
[Amat]
72
00:12:36,687 --> 00:12:38,284
- [both grunt]
- Okay.
73
00:12:43,053 --> 00:12:44,092
[groans]
74
00:12:50,401 --> 00:12:51,401
[sighs]
75
00:13:00,845 --> 00:13:02,440
- [Amat moans]
- [Gala chuckles]
76
00:13:25,667 --> 00:13:26,667
[scoffs]
77
00:13:34,247 --> 00:13:35,247
[chuckles]
78
00:13:38,009 --> 00:13:39,081
[sighs]
79
00:13:43,685 --> 00:13:45,454
[Julia]
80
00:13:45,589 --> 00:13:46,891
[chuckles]
81
00:13:50,355 --> 00:13:51,962
[in English] Hey, how you doing?
82
00:13:53,697 --> 00:13:55,031
[whispers in Spanish]
83
00:14:03,173 --> 00:14:05,239
[in English] Where's
your mother, buttercup?
84
00:14:12,418 --> 00:14:14,776
[in Spanish]
85
00:14:27,993 --> 00:14:28,999
[sighs]
86
00:14:45,516 --> 00:14:46,808
[Gala]
87
00:15:15,140 --> 00:15:16,145
[stammers]
88
00:15:24,150 --> 00:15:25,352
[smacks lips] Ah.
89
00:15:40,531 --> 00:15:43,073
- [phone ringing]
- [Amat]
90
00:15:47,270 --> 00:15:49,510
[in English] Hey, honey. I
can't talk right now. I'm busy.
91
00:15:49,582 --> 00:15:51,213
[Kate, in Spanish]
92
00:15:57,019 --> 00:15:58,253
[in English] In English.
93
00:15:58,888 --> 00:16:00,054
Tell her to come.
94
00:16:00,190 --> 00:16:03,385
- Right now.
- Wait? Who is that?
95
00:16:03,521 --> 00:16:05,095
Kate, whose voice is that?
96
00:16:06,157 --> 00:16:07,157
Kate!
97
00:16:07,225 --> 00:16:08,428
[phone beeping]
98
00:16:16,442 --> 00:16:17,442
Kate!
99
00:16:18,377 --> 00:16:19,406
Ka...
100
00:16:19,907 --> 00:16:21,177
Gala!
101
00:16:23,739 --> 00:16:25,280
Good to see you again, hon.
102
00:16:27,278 --> 00:16:28,778
[in Spanish]
103
00:16:30,314 --> 00:16:32,794
[in English] Hey, hey, hey! Can
you just put that away, please?
104
00:16:32,924 --> 00:16:34,618
- Of course.
- [phone ringing]
105
00:16:34,753 --> 00:16:36,720
As soon as you tell us
where your husband is.
106
00:16:36,856 --> 00:16:38,840
[Kate] She doesn't know. I
told you. None of us know.
107
00:16:38,864 --> 00:16:42,160
Do you think I'm gonna put my mother
and daughter at risk to protect Fred?
108
00:16:42,296 --> 00:16:43,628
I don't know where he is.
109
00:16:46,103 --> 00:16:47,383
I think she's telling the truth.
110
00:16:47,433 --> 00:16:48,768
I think we should torture them.
111
00:16:48,904 --> 00:16:50,668
[in Spanish]
112
00:16:54,238 --> 00:16:55,775
[Gala]
113
00:16:55,910 --> 00:16:58,745
[in English] Ma'am, come with me.
The boss wants to have a word.
114
00:16:58,881 --> 00:17:02,614
[in Spanish]
115
00:17:04,083 --> 00:17:05,852
[whispers]
116
00:17:05,987 --> 00:17:07,289
[clears throat]
117
00:17:08,454 --> 00:17:09,821
[in English] My name is Julia.
118
00:17:09,957 --> 00:17:11,321
[sighs]
119
00:17:11,457 --> 00:17:13,757
[grunts, whispers in Spanish]
120
00:17:17,660 --> 00:17:20,502
[in English] Tony! [stammers] Do
you have something to do with this?
121
00:17:20,637 --> 00:17:24,807
First of all, nobody is going
to torture you, all right?
122
00:17:24,943 --> 00:17:26,183
Wait. Are you... Are you the...
123
00:17:26,245 --> 00:17:28,902
The guy your husband owes
15 million dollars to.
124
00:17:29,038 --> 00:17:31,014
- Yeah. Where is he?
- [exhales deeply]
125
00:17:31,149 --> 00:17:32,846
[stammers] I don't
know where Fred is.
126
00:17:32,981 --> 00:17:35,559
I... I've been trying to reach him
for days and he's just vanished.
127
00:17:35,583 --> 00:17:38,050
And I have nothing to
do with his business.
128
00:17:38,185 --> 00:17:39,782
I believe her, boss.
129
00:17:39,918 --> 00:17:41,989
But I think she knows
more than what she says.
130
00:17:42,124 --> 00:17:47,926
Listen, Gala, that dirtbag husband of
yours is a lying sack of shit. You know?
131
00:17:48,061 --> 00:17:52,831
"A once-in-a-lifetime opportunity.
I'm gonna double my money."
132
00:17:52,966 --> 00:17:55,830
Look, he lied to you. He lied
to me. He lied to everyone.
133
00:17:55,966 --> 00:17:58,006
And I've been married
to him for 20 years.
134
00:17:58,141 --> 00:18:00,680
Okay, I... I don't know who he is. I
don't know what he did for a living.
135
00:18:00,704 --> 00:18:02,246
I don't know where he is.
136
00:18:02,381 --> 00:18:05,215
Gala, I'm gonna need you to
make a little effort here.
137
00:18:08,152 --> 00:18:11,016
You know what? You
wanna find him,
138
00:18:11,152 --> 00:18:12,420
ask his lover.
139
00:18:15,719 --> 00:18:17,161
[thug 1] Look, if you zoom in...
140
00:18:22,867 --> 00:18:23,867
Wait a minute.
141
00:18:24,761 --> 00:18:26,899
[sighs] That son of a bitch.
142
00:18:27,034 --> 00:18:29,640
[Tony]
Could somebody please tell
me what the hell is going on?
143
00:18:29,775 --> 00:18:31,732
Ah, I'm sorry, boss.
144
00:18:31,867 --> 00:18:33,904
I think I know where he is.
145
00:18:34,040 --> 00:18:36,413
He's at the Moneghetti
Grand Hotel in Monte Carlo.
146
00:18:36,548 --> 00:18:38,628
He was supposed to take me
there for our anniversary.
147
00:18:38,684 --> 00:18:39,684
You sure?
148
00:18:39,779 --> 00:18:41,647
Well, she sent the
picture a few days ago
149
00:18:41,782 --> 00:18:44,545
and the email says,
"I'm waiting for you."
150
00:18:44,681 --> 00:18:45,716
So, they must be there.
151
00:18:45,852 --> 00:18:48,258
Okay. I'm gonna send
somebody to check it out.
152
00:18:48,394 --> 00:18:51,553
But until we find him,
you stay right there.
153
00:18:51,688 --> 00:18:53,187
And you know what?
154
00:18:53,322 --> 00:18:55,798
Let's not mention
anything to Kate, okay?
155
00:18:55,933 --> 00:18:59,203
The girls, they... they don't need to
know their parents' business, right?
156
00:18:59,338 --> 00:19:01,568
We don't wanna ruin
their happiness, yeah?
157
00:19:12,347 --> 00:19:14,911
- [in Spanish]
- [worker]
158
00:19:29,635 --> 00:19:30,635
[Nalda]
159
00:19:34,431 --> 00:19:37,131
[worker]
160
00:19:43,039 --> 00:19:44,710
- [worker] Hmm.
- [in Spanish]
161
00:19:47,116 --> 00:19:48,376
[Nalda, in Catalan]
162
00:19:48,512 --> 00:19:51,618
[in Spanish]
163
00:19:52,790 --> 00:19:54,082
[worker]
164
00:20:05,762 --> 00:20:07,161
[workers chuckling]
165
00:20:11,076 --> 00:20:12,276
[in English] Wait a minute.
166
00:20:53,809 --> 00:20:55,044
Ok... Okay, I'm coming.
167
00:21:00,926 --> 00:21:02,352
[knocking on door]
168
00:21:02,487 --> 00:21:04,124
[toilet flushes]
169
00:21:04,259 --> 00:21:05,995
What took you so long?
170
00:21:06,131 --> 00:21:07,529
That is a personal question.
171
00:21:14,400 --> 00:21:17,132
[in Spanish]
172
00:21:18,610 --> 00:21:20,450
[in English]
...sรญ
girlfriend or no girlfriend?
173
00:21:20,505 --> 00:21:21,708
[in Spanish]
174
00:21:28,019 --> 00:21:30,979
[thug 1, in English] Okay, everyone
stays put until we figure something out.
175
00:21:31,824 --> 00:21:34,157
[in Spanish]
176
00:21:34,292 --> 00:21:36,151
[in English] What
are they saying?
177
00:21:36,919 --> 00:21:39,490
- I have no idea.
- What?
178
00:21:39,626 --> 00:21:42,463
The whole reason I took you on this
trip is 'cause you're Puerto Rican.
179
00:21:42,599 --> 00:21:44,802
From my grandma's
side. I'm from Newark.
180
00:21:44,937 --> 00:21:48,305
Did they tell you anything about
Maggie? Have they done something to her?
181
00:21:48,440 --> 00:21:49,880
No, honey. I'm sure
she's fine. Okay?
182
00:21:49,938 --> 00:21:52,040
We just have to stay
here until they find Dad.
183
00:21:52,176 --> 00:21:54,576
[thug 1] Shit. The cops?
184
00:21:57,544 --> 00:21:59,042
[footsteps approaching]
185
00:22:00,084 --> 00:22:01,478
[knocking on door]
186
00:22:01,613 --> 00:22:05,246
[Andreu, in Spanish]
187
00:22:09,462 --> 00:22:11,456
[in English] He wants to
talk to my mom. They...
188
00:22:11,592 --> 00:22:13,056
have some unresolved issues.
189
00:22:15,131 --> 00:22:16,396
[thug 1] Okay.
190
00:22:16,532 --> 00:22:19,403
But no BS. I can be
muy loco.
191
00:22:20,301 --> 00:22:22,131
[in Spanish]
192
00:22:35,887 --> 00:22:36,887
[stammers]
193
00:22:45,160 --> 00:22:48,498
[Julia]
194
00:22:52,002 --> 00:22:53,002
[stammers]
195
00:23:03,475 --> 00:23:04,712
[Andreu]
196
00:23:11,989 --> 00:23:13,248
[Julia]
197
00:23:15,685 --> 00:23:16,691
[sighs]
198
00:23:31,140 --> 00:23:32,140
[stammers]
199
00:23:53,724 --> 00:23:54,729
[stammers]
200
00:24:10,708 --> 00:24:13,274
[sighs, moans]
201
00:24:13,409 --> 00:24:16,311
- [gasps, moaning]
- [Julia whispers]
202
00:24:24,424 --> 00:24:25,424
[chuckles]
203
00:24:27,559 --> 00:24:28,994
[sighs]
204
00:24:35,241 --> 00:24:36,364
[in English] He's leaving.
205
00:24:42,707 --> 00:24:47,551
[in Spanish]
206
00:25:08,900 --> 00:25:10,803
- [sighs]
- [whispers]
207
00:25:10,939 --> 00:25:13,437
[in English] Hey,
hey, hey. [in Spanish]
208
00:25:13,573 --> 00:25:15,645
Um... Uh...
209
00:25:22,244 --> 00:25:25,047
[in English] Uh,
no, no. I, um...
210
00:25:25,182 --> 00:25:27,848
I was telling my
mom we're hungry.
211
00:25:27,983 --> 00:25:29,355
Aren't you guys?
212
00:25:29,490 --> 00:25:30,951
I'm starving.
213
00:25:31,087 --> 00:25:32,728
You're always starving.
214
00:25:34,160 --> 00:25:36,534
Who wants a Spanish
tortilla de patata?
215
00:25:45,969 --> 00:25:48,172
[whispers in Spanish]
216
00:25:59,820 --> 00:26:01,218
[in English] Hello. [chuckles]
217
00:26:03,525 --> 00:26:04,688
Very typical Spanish.
218
00:26:04,823 --> 00:26:06,192
You know what I like?
219
00:26:06,327 --> 00:26:08,725
I like that cold tomato soup
you got. What do you call that?
220
00:26:08,860 --> 00:26:11,858
Um... Gaz... Gazpacho!
221
00:26:11,994 --> 00:26:15,067
[in Spanish]
222
00:26:15,203 --> 00:26:17,432
- [in English] Me, very good gazpacho.
- Oh, yeah.
223
00:26:23,678 --> 00:26:25,913
[sighs, speaks Spanish]
224
00:26:39,493 --> 00:26:40,493
Ah...
225
00:26:54,579 --> 00:26:56,246
[thug 1, in English]
Hey. English.
226
00:26:56,382 --> 00:26:58,209
[chuckles, speaks Spanish]
227
00:27:23,370 --> 00:27:25,250
[thug 2, in English] Is
it gonna be much longer?
228
00:27:26,211 --> 00:27:28,844
[in Spanish]
229
00:27:30,214 --> 00:27:31,748
[chuckles]
230
00:27:33,515 --> 00:27:36,235
[in English] She says it's gonna be
ready in... in a... in a m-minute.
231
00:27:40,658 --> 00:27:43,820
- [worker, in Catalan]
- [Nalda]
232
00:27:43,955 --> 00:27:48,097
[worker, in Spanish]
233
00:27:48,232 --> 00:27:49,790
[worker 2]
234
00:27:49,926 --> 00:27:50,932
[Nalda]
235
00:27:58,477 --> 00:27:59,734
- [in Catalan]
- [worker 2]
236
00:27:59,870 --> 00:28:00,637
[Nalda]
237
00:28:00,772 --> 00:28:02,803
[worker 1]
238
00:28:02,939 --> 00:28:05,683
[Amat]
239
00:28:16,590 --> 00:28:17,655
[Nalda]
240
00:28:17,790 --> 00:28:20,258
[phone beeping]
241
00:28:23,569 --> 00:28:25,531
- [in Catalan]
- [worker 2 grunts]
242
00:28:25,667 --> 00:28:27,166
[Amat, in Spanish]
243
00:28:40,784 --> 00:28:42,176
[Gala sighs, speaks
English] Ta-da!
244
00:28:42,312 --> 00:28:44,251
[chuckles, speaks Spanish]
245
00:28:44,387 --> 00:28:45,387
[sighs]
246
00:28:47,451 --> 00:28:48,891
[thug 2, in English]
All right. Yeah.
247
00:28:48,954 --> 00:28:50,321
You're not hungry?
248
00:28:51,063 --> 00:28:52,252
Nah.
249
00:28:52,388 --> 00:28:54,892
I'm vegan. I don't eat eggs.
250
00:28:55,028 --> 00:28:56,325
I'm against animal suffering.
251
00:28:56,461 --> 00:28:57,896
But not against
people suffering?
252
00:28:58,031 --> 00:29:00,402
[thug 2] You're also being rude.
253
00:29:00,537 --> 00:29:01,871
You wanna sit down?
254
00:29:05,269 --> 00:29:06,508
And no phones at the table.
255
00:29:06,644 --> 00:29:08,636
Oh. But guns are allowed.
256
00:29:12,818 --> 00:29:14,844
[Gala] Yeah, besides,
this doesn't count.
257
00:29:14,979 --> 00:29:18,387
- What happens in Spain stays in Spain.
- [thug 2 chuckles]
258
00:29:18,523 --> 00:29:19,889
[thug 2, chewing] Whoa.
259
00:29:21,624 --> 00:29:23,761
It's so good. Mmm.
260
00:29:25,023 --> 00:29:26,654
Mmm. Really good.
261
00:29:29,828 --> 00:29:31,197
[grunts]
262
00:29:32,165 --> 00:29:34,002
But something
tastes a little off.
263
00:29:37,100 --> 00:29:38,369
[in Spanish]
264
00:29:41,841 --> 00:29:44,505
[in English] She... She says... She
always says I put too much salt.
265
00:29:44,641 --> 00:29:46,848
Yeah. No. No, no.
There's something else.
266
00:29:46,984 --> 00:29:48,582
[thug 1] You know
what your problem is?
267
00:29:48,717 --> 00:29:50,277
You eat with anxiety.
268
00:29:50,413 --> 00:29:52,219
You need to be more mindful.
269
00:29:52,354 --> 00:29:55,320
You wanna shut the hell up?
There's something in here.
270
00:29:56,692 --> 00:29:57,953
Did you poison me?
271
00:29:58,089 --> 00:29:59,662
What? Poison? No.
272
00:29:59,798 --> 00:30:01,925
- No. No, we would never.
- [Gala] No.
273
00:30:02,060 --> 00:30:04,263
Just sleeping pills.
274
00:30:04,896 --> 00:30:05,935
[Gala]
275
00:30:06,932 --> 00:30:07,937
[thug 2] Huh?
276
00:30:10,738 --> 00:30:14,009
[in Spanish]
277
00:30:15,439 --> 00:30:16,971
- [Gala, in English] Mom!
- Shh!
278
00:30:17,107 --> 00:30:19,278
[in Spanish]
279
00:30:19,779 --> 00:30:20,917
[Kate]
280
00:30:30,822 --> 00:30:31,829
Ay!
281
00:30:33,895 --> 00:30:34,964
[in English] Go sit down.
282
00:30:35,901 --> 00:30:38,594
- I said sit down!
- [in Spanish]
283
00:30:40,230 --> 00:30:42,450
[in English] Now, English from
now on. I'm tired of this shit.
284
00:30:42,474 --> 00:30:43,502
- [in Spanish]
- Oh!
285
00:30:43,638 --> 00:30:44,834
Ay.
286
00:30:44,970 --> 00:30:46,173
[Gala gasps]
287
00:30:48,446 --> 00:30:49,446
[thug 2 sighs]
288
00:30:50,408 --> 00:30:51,768
[in English] Honey.
Kate, sit down.
289
00:30:51,847 --> 00:30:53,243
Listen to your mother.
290
00:30:53,378 --> 00:30:55,180
- Okay. [sighs]
- [inhales sharply]
291
00:30:55,315 --> 00:30:57,454
- [Gala screams] Kate!
- [thug 1 grunts]
292
00:30:57,590 --> 00:30:59,018
- Kate! Kate!
- [Julia] Oh!
293
00:30:59,153 --> 00:31:00,854
- Kate! No, Kate!
- [thug 1 groans]
294
00:31:00,989 --> 00:31:02,022
- [Gala] No!
- [Julia]
295
00:31:02,158 --> 00:31:03,734
- Hey! Hey! You, sit down.
- [Julia grunts]
296
00:31:03,758 --> 00:31:05,126
[Gala screaming]
297
00:31:06,156 --> 00:31:07,722
[groaning]
298
00:31:27,013 --> 00:31:28,479
[line ringing]
299
00:31:29,412 --> 00:31:31,020
[panting] Dad, pick up.
300
00:31:31,786 --> 00:31:33,154
Pick up, please.
301
00:31:35,825 --> 00:31:37,191
[line continues ringing]
302
00:31:40,124 --> 00:31:41,558
[phone beeping]
303
00:31:51,008 --> 00:31:54,142
- [goat bells ringing]
- [in Spanish]
304
00:32:01,718 --> 00:32:04,449
Oh, God. [screams]
305
00:32:07,487 --> 00:32:09,351
- Kate!
- [in English] Hey! Hey, hey, hey!
306
00:32:09,486 --> 00:32:10,994
I'm done with the three of you.
307
00:32:12,057 --> 00:32:13,187
[thug 2] Kevin!
308
00:32:13,323 --> 00:32:14,723
Are you okay, man?
309
00:32:15,566 --> 00:32:17,197
[in Spanish]
310
00:32:17,333 --> 00:32:19,794
[in English] No. She
almost killed me. [sighs]
311
00:32:21,806 --> 00:32:23,330
Boss is really pissed with you.
312
00:32:23,466 --> 00:32:25,566
- Let's go.
- Let's go!
313
00:32:25,702 --> 00:32:28,407
- [Gala] Oh. Hey.
- [Julia, in Spanish]
314
00:32:33,077 --> 00:32:35,051
[Amat]
315
00:32:57,442 --> 00:32:58,866
[Montse]
316
00:33:07,518 --> 00:33:08,843
[sighs]
317
00:33:18,595 --> 00:33:20,393
[priest]
318
00:33:33,635 --> 00:33:34,968
[stutters, clears throat]
319
00:33:35,812 --> 00:33:37,005
[microphone hisses]
320
00:33:37,141 --> 00:33:38,147
[priest]
321
00:33:41,244 --> 00:33:43,944
[priest]
322
00:34:17,789 --> 00:34:18,789
[attendees gasp, murmur]
323
00:34:25,261 --> 00:34:28,027
- [thug 2] Come on, let's go.
- [Julia]
324
00:34:28,163 --> 00:34:29,363
- Ay.
- You wanna help her?
325
00:34:33,264 --> 00:34:34,401
Start walking.
326
00:34:36,508 --> 00:34:38,808
[whispers]
327
00:34:38,944 --> 00:34:41,738
- [clattering]
- [tuts, groans]
328
00:34:53,053 --> 00:34:56,049
[in Catalan]
329
00:34:56,694 --> 00:34:57,820
[in Spanish]
330
00:35:20,652 --> 00:35:21,652
[clicks tongue]
331
00:35:33,588 --> 00:35:35,396
[Julia panting]
332
00:35:38,232 --> 00:35:39,729
[in English] All right.
333
00:35:39,864 --> 00:35:42,997
- On your knees, ladies.
- [Julia, in Spanish]
334
00:35:45,237 --> 00:35:46,242
[Gala sighs]
335
00:35:51,706 --> 00:35:52,977
[in English] No! God!
336
00:35:53,113 --> 00:35:54,349
[whimpering]
337
00:35:55,148 --> 00:35:56,153
[Gala gasps]
21806