Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,890 --> 00:00:10,060
Let's break up.
2
00:00:20,690 --> 00:00:21,940
I said let's break up.
3
00:00:31,660 --> 00:00:33,410
Hong Ye-sool, you seriously...
4
00:00:36,057 --> 00:00:36,880
Do you...
5
00:00:39,420 --> 00:00:41,250
seriously not trust me? Is that why?
6
00:00:44,590 --> 00:00:46,180
I told you.
7
00:00:48,510 --> 00:00:50,010
We're bound to...
8
00:00:53,640 --> 00:00:55,190
break up anyway.
9
00:01:01,190 --> 00:01:03,110
I've thought of this before.
10
00:01:03,860 --> 00:01:06,200
"Was this bound to happen?
11
00:01:10,030 --> 00:01:11,950
Or did I make it happen?"
12
00:01:39,060 --> 00:01:40,480
How did I get here?
13
00:01:41,940 --> 00:01:44,270
♫ Last night, I saw you kissing me ♫
14
00:01:44,270 --> 00:01:46,940
YOON KYE-SANG
♫ Last night, I saw you kissing me ♫
15
00:01:47,070 --> 00:01:49,190
♫ It spreads in my closed eyes, fantasy ♫
16
00:01:49,190 --> 00:01:52,150
SEO JI-HYE
♫ It spreads in my closed eyes, fantasy ♫
17
00:01:52,240 --> 00:01:54,150
♫ All my sharp senses become dull ♫
18
00:01:54,150 --> 00:01:56,820
KIM JI-SEOK
♫ All my sharp senses become dull ♫
19
00:01:56,820 --> 00:01:57,610
♫ All my sharp senses become dull ♫
20
00:01:57,610 --> 00:02:02,610
♫ Like a liar, I see the future ♫
21
00:02:02,610 --> 00:02:04,990
♫ When I close my eyes, ♫
22
00:02:04,990 --> 00:02:07,540
♫ I can feel your breath ♫
23
00:02:07,540 --> 00:02:15,710
♫ You are mysterious,
like a starlight, starlight ♫
24
00:02:16,250 --> 00:02:19,260
♫ You spread in my head ♫
25
00:02:19,740 --> 00:02:22,800
♫ Unknown ending story ♫
26
00:02:24,580 --> 00:02:29,310
♫ But I already saw the last puzzle ♫
27
00:02:31,400 --> 00:02:35,020
KISS SIXTH SENSE
28
00:02:35,040 --> 00:02:36,219
What's wrong with you?
29
00:02:36,761 --> 00:02:39,013
How are you going
to face me tomorrow, huh?
30
00:02:39,013 --> 00:02:41,330
I see the future when I kiss someone.
31
00:02:41,420 --> 00:02:42,670
Okay, sure.
32
00:02:43,290 --> 00:02:44,540
I saw it.
33
00:02:45,210 --> 00:02:48,260
You and I will be sleeping together
in the future.
34
00:02:49,590 --> 00:02:52,050
So I wanted to double-check it.
35
00:02:52,890 --> 00:02:54,930
- Double-check?
- Yes.
36
00:02:55,720 --> 00:02:57,520
BASED ON THE WEBNOVEL
KISS SIXTH SENSE BY GOT W
37
00:02:57,600 --> 00:02:59,520
WRITTEN BY JEON YURI
38
00:03:28,840 --> 00:03:30,010
Man.
39
00:03:37,760 --> 00:03:38,890
Mr. Cha.
40
00:03:41,890 --> 00:03:44,190
How much do you remember
about last night?
41
00:03:44,650 --> 00:03:46,230
You were the only one drinking.
42
00:03:49,070 --> 00:03:52,570
Then you must remember everything
I said last night,
43
00:03:52,650 --> 00:03:53,860
so I'll cut to the chase.
44
00:03:54,530 --> 00:03:57,780
Fine. So you can see the future?
45
00:03:59,330 --> 00:04:01,410
- It sounds absurd, but...
- And...
46
00:04:02,660 --> 00:04:04,790
you saw us sleeping together
in the future?
47
00:04:04,870 --> 00:04:07,960
I'm sure it's hard to believe,
but we really are...
48
00:04:08,040 --> 00:04:09,670
That's why you...
49
00:04:10,260 --> 00:04:13,380
you tried to kiss me that night
at my house.
50
00:04:17,550 --> 00:04:18,680
And
51
00:04:19,760 --> 00:04:20,680
last night too.
52
00:04:21,810 --> 00:04:25,310
But you kissed me first last night.
53
00:04:25,400 --> 00:04:26,560
I'm sure you...
54
00:04:27,520 --> 00:04:30,020
So I wanted to double-check it.
55
00:04:30,650 --> 00:04:31,820
Can I?
56
00:04:33,570 --> 00:04:35,004
Well, that was...
57
00:04:36,360 --> 00:04:37,740
Do you have feelings for me?
58
00:04:37,950 --> 00:04:38,910
Pardon?
59
00:04:41,135 --> 00:04:43,290
I'm not interested in you at all.
60
00:04:43,370 --> 00:04:45,120
Exactly! So how do we...
61
00:04:46,000 --> 00:04:47,750
end up, you know?
62
00:04:48,330 --> 00:04:52,880
So I have no idea how we get that far
and it's driving me crazy.
63
00:04:54,170 --> 00:04:56,630
But what I saw is true.
64
00:04:57,470 --> 00:05:00,930
Somehow we'll end up like that.
65
00:05:12,230 --> 00:05:13,110
Here.
66
00:05:15,900 --> 00:05:17,171
Well...
67
00:05:17,820 --> 00:05:19,240
You do have to go to work, you know.
68
00:05:21,870 --> 00:05:23,120
Get changed.
69
00:05:59,200 --> 00:06:00,490
Going down.
70
00:06:09,000 --> 00:06:12,460
So, can you really see the future
if you kiss someone?
71
00:06:13,920 --> 00:06:16,050
I mean, what have you been
listening to all along?
72
00:06:17,010 --> 00:06:19,760
Then when we kissed last night
73
00:06:21,590 --> 00:06:23,470
in my car,
74
00:06:24,310 --> 00:06:26,140
what did you see?
75
00:06:29,350 --> 00:06:30,560
Umm.
76
00:06:33,060 --> 00:06:34,110
Oh!
77
00:06:35,780 --> 00:06:36,820
Huh?
78
00:06:39,820 --> 00:06:41,990
What? You didn't see anything?
79
00:06:42,070 --> 00:06:43,370
Well...
80
00:06:45,330 --> 00:06:48,200
I do see the future when I kiss someone.
81
00:06:48,290 --> 00:06:49,870
It happens consistently
82
00:06:50,080 --> 00:06:53,630
but I guess I just can't remember.
I'm not sure what's going on...
83
00:07:24,160 --> 00:07:25,370
Going down.
84
00:07:38,460 --> 00:07:41,840
Mr. Cha Min-hu, I didn't get
a chance to say hello last night.
85
00:07:41,970 --> 00:07:44,340
- I'm Lee Pil-yo.
- Oh, I'm Cha Min-hu.
86
00:07:44,430 --> 00:07:45,850
I don't have a business card on me.
87
00:07:45,930 --> 00:07:48,010
- I'll introduce myself properly next time.
- Sure.
88
00:07:54,150 --> 00:07:56,060
I'm staying on the sixth floor
of this hotel.
89
00:07:58,416 --> 00:08:00,230
Their breakfast is great here.
90
00:08:00,610 --> 00:08:02,570
I often have meetings here too.
91
00:08:03,240 --> 00:08:04,610
The advertising industry
must be pretty demanding too.
92
00:08:04,700 --> 00:08:06,030
You're starting out so early
in the morning.
93
00:08:08,620 --> 00:08:10,040
We'll get going.
94
00:08:32,180 --> 00:08:34,060
Huh? Hey, hey, hey, hey, hey.
95
00:08:35,100 --> 00:08:37,940
What are you doing here at this hour?
96
00:08:39,610 --> 00:08:42,740
How many people are we running
into in this hotel?
97
00:08:45,150 --> 00:08:48,200
Wait a minute. Wait a minute.
The two of you...
98
00:08:48,620 --> 00:08:49,740
The two...
99
00:08:49,830 --> 00:08:51,200
Why are you two here?
100
00:08:54,660 --> 00:08:56,830
Oh. Oh!
101
00:08:56,920 --> 00:09:00,960
You must be working off-site. Off-site.
I'm making a house call here.
102
00:09:01,050 --> 00:09:03,130
- I got a call from the hotel today.
- Bye.
103
00:09:03,210 --> 00:09:04,380
Oh, okay.
104
00:09:07,550 --> 00:09:08,890
Bye.
105
00:09:14,770 --> 00:09:16,640
Is he nuts? Huh?
106
00:09:17,520 --> 00:09:18,770
- Boo!
- Hey, you startled me.
107
00:09:20,820 --> 00:09:22,230
Should we get some breakfast?
108
00:09:23,190 --> 00:09:24,900
Sure. Shall we?
109
00:09:25,400 --> 00:09:26,530
- Let's go.
- Okay.
110
00:09:35,580 --> 00:09:38,790
You know, I don't usually do this.
111
00:09:38,880 --> 00:09:43,000
I'm actually a very discreet person.
But last night was...
112
00:09:43,090 --> 00:09:44,880
Are you busy this week?
113
00:09:45,920 --> 00:09:46,760
Sorry?
114
00:09:46,840 --> 00:09:49,590
Do you plan to get hospitalized,
move out of the country, or get married
115
00:09:49,970 --> 00:09:50,970
this week?
116
00:09:52,140 --> 00:09:53,180
What did you say?
117
00:09:53,260 --> 00:09:55,350
Anyway, if you've got
nothing else going on,
118
00:09:56,980 --> 00:09:58,020
do you want to go out with me?
119
00:09:59,940 --> 00:10:01,190
Just for a week.
120
00:10:01,520 --> 00:10:02,610
Passionately.
121
00:10:12,410 --> 00:10:14,700
After you left like that last night,
everyone's wondering
122
00:10:14,790 --> 00:10:16,830
if you've got something going on
with Lee Pil-yo.
123
00:10:16,910 --> 00:10:19,170
It's him, huh? Lee Pil-yo.
124
00:10:19,250 --> 00:10:20,750
Your ex-boyfriend.
125
00:10:22,080 --> 00:10:23,090
Yeah.
126
00:10:24,670 --> 00:10:27,380
What a persistent bond.
127
00:10:27,470 --> 00:10:29,680
You went through so much
crying your heart out.
128
00:10:29,760 --> 00:10:31,680
And to bump into him like this...
129
00:10:33,430 --> 00:10:36,310
Cha Min-hu on the right
and Lee Pil-yo on the left.
130
00:10:36,390 --> 00:10:37,810
Is this a drama or something?
131
00:10:37,890 --> 00:10:40,810
So, which one?
Which channel should I watch?
132
00:10:40,900 --> 00:10:43,480
- Don't change the channel!
- Neither one of them.
133
00:10:43,560 --> 00:10:45,820
So that's what Mr. Cha said?
134
00:10:45,900 --> 00:10:48,240
Well, it is...
135
00:10:49,295 --> 00:10:50,110
Sunbae!
136
00:10:50,820 --> 00:10:52,820
Isn't this a Lisa?
137
00:10:53,620 --> 00:10:55,280
Huh? Oh, yes. It is.
138
00:10:55,370 --> 00:10:58,080
I pretty much have to give away
my entire month's salary
139
00:10:58,160 --> 00:10:59,910
so I only had my eye on it.
140
00:11:00,000 --> 00:11:02,500
- And it's a new collection at that!
- Hmm.
141
00:11:02,580 --> 00:11:04,170
When did you buy it?
142
00:11:07,062 --> 00:11:08,260
Do you want some chocolate?
143
00:11:08,550 --> 00:11:10,880
No thanks. I'm going on a diet.
144
00:11:10,970 --> 00:11:13,390
Min-hee is so interested in fashion.
145
00:11:13,470 --> 00:11:14,680
An amazing person.
146
00:11:14,760 --> 00:11:16,390
- Get back to work.
- Okay.
147
00:11:17,010 --> 00:11:18,680
Oh, I came for some tea.
148
00:11:27,070 --> 00:11:29,490
Oh, no. Mr. Cha bought it.
149
00:11:30,780 --> 00:11:32,700
- Oppa did?
- Yeah.
150
00:11:32,990 --> 00:11:35,450
He called me early this morning
and took it,
151
00:11:35,530 --> 00:11:37,370
even telling me the exact size.
152
00:11:37,450 --> 00:11:39,830
Including heels. The whole shebang.
153
00:11:41,970 --> 00:11:44,540
Noona, because you spent
too much time overseas,
154
00:11:44,630 --> 00:11:46,460
your schedule is very tight.
I'll get you the outfit later...
155
00:11:46,540 --> 00:11:47,670
Hey! Shit.
156
00:11:48,800 --> 00:11:50,630
Do you think he bought it for you?
157
00:11:52,380 --> 00:11:55,010
Come to think of it,
it wasn't your size, though.
158
00:11:58,060 --> 00:11:59,220
Oh, no.
159
00:11:59,770 --> 00:12:01,600
He did get it for me.
160
00:12:02,600 --> 00:12:06,020
But how can you not remember
your VIP's size?
161
00:12:07,900 --> 00:12:09,650
What are you saying?
162
00:12:09,730 --> 00:12:12,240
Your shoe size is 235 mm, hon.
163
00:12:12,320 --> 00:12:15,990
I remember clearly.
The ones he took this morning were 240 mm.
164
00:12:16,070 --> 00:12:20,620
You can't spill my personal info
just like that.
165
00:12:22,596 --> 00:12:26,250
And why am I your "honey"?
166
00:12:32,550 --> 00:12:34,930
I think I'm going to stop shopping here.
167
00:12:36,590 --> 00:12:37,600
Bye.
168
00:12:41,770 --> 00:12:44,730
If the target audience
is in the 20s and 30s...
169
00:12:44,810 --> 00:12:47,810
Then isn't it someone like me,
a young professional starting out?
170
00:12:47,900 --> 00:12:49,860
Something like,
"Rooting for the golden youth."
171
00:12:49,940 --> 00:12:52,360
No, this car isn't for people
who are just starting out.
172
00:12:52,780 --> 00:12:56,030
It's for young bosses
who were born with silver spoons.
173
00:12:56,110 --> 00:12:57,820
It's insanely expensive.
174
00:13:01,760 --> 00:13:04,870
This car is so sexy.
175
00:13:04,960 --> 00:13:07,420
It makes me want to ram into it.
Goodness.
176
00:13:09,590 --> 00:13:11,000
Ms. Jang.
177
00:13:11,630 --> 00:13:12,550
Yes?
178
00:13:12,630 --> 00:13:14,720
You're not even on our team.
Why are you always here?
179
00:13:14,800 --> 00:13:16,050
I'm just curious. Really.
180
00:13:16,130 --> 00:13:18,390
Gosh, you complain
even when I come to help out.
181
00:13:18,470 --> 00:13:19,930
What's wrong with you?
182
00:13:20,350 --> 00:13:22,720
Actually, V9 is pricy,
183
00:13:22,810 --> 00:13:24,930
but I think we can go trendy
and appeal to young people.
184
00:13:25,020 --> 00:13:26,560
Car camping is in these days.
185
00:13:26,640 --> 00:13:28,730
How about we keep the wheels
turning in that direction?
186
00:13:28,810 --> 00:13:29,900
- Hmm.
- Hmm.
187
00:13:29,980 --> 00:13:31,150
Car camping...
188
00:13:32,690 --> 00:13:34,740
What if a car turns into a bed?
189
00:13:34,820 --> 00:13:36,820
Huh. Hmm.
190
00:13:36,900 --> 00:13:39,280
I just came up with that.
Did you see that?
191
00:13:39,370 --> 00:13:41,200
I can come up with the copy right away.
192
00:13:41,280 --> 00:13:42,870
- Ms. Jang.
- Yes?
193
00:13:42,950 --> 00:13:45,250
That's like the idea you came up
with for Billy.
194
00:13:45,620 --> 00:13:47,080
What's wrong with you these days?
195
00:13:47,160 --> 00:13:48,960
Do you have something
boiling inside of you?
196
00:13:49,433 --> 00:13:52,380
I mean, what can't you do in that car?
197
00:13:52,460 --> 00:13:54,090
There's a bed.
198
00:13:54,170 --> 00:13:55,720
A guy and music.
199
00:13:56,470 --> 00:13:59,760
What more do you need
in that tight space?
200
00:13:59,840 --> 00:14:01,180
Haven't you done it?
201
00:14:02,430 --> 00:14:03,510
No?
202
00:14:03,810 --> 00:14:07,810
You guys have never done it in a car?
203
00:14:08,270 --> 00:14:10,810
I mean, you honestly haven't done it?
You'd better be straight with me.
204
00:14:10,900 --> 00:14:11,940
Well, actually,
205
00:14:12,310 --> 00:14:14,860
I had my first kiss
in my boyfriend's car.
206
00:14:17,820 --> 00:14:20,110
That's what I'm saying.
The day you kiss in a car,
207
00:14:20,200 --> 00:14:23,160
- you go straight to a hotel. Jeez.
- Come on, sit down.
208
00:14:27,710 --> 00:14:29,460
Jeez.
209
00:14:30,830 --> 00:14:33,540
The most private and secretive space.
210
00:14:33,920 --> 00:14:36,670
A space for two that stimulates
all five senses.
211
00:14:37,840 --> 00:14:39,930
I love it. I really like it.
212
00:14:40,010 --> 00:14:41,470
What do you think, Ms. Hong?
213
00:14:41,550 --> 00:14:42,850
Good, huh?
214
00:14:42,930 --> 00:14:44,060
Say you like it.
215
00:14:44,140 --> 00:14:45,600
Well...
216
00:14:45,680 --> 00:14:47,180
Let's wrap up the meeting here.
217
00:14:47,270 --> 00:14:49,480
Let's put everything down on paper
and set up another meeting.
218
00:14:49,560 --> 00:14:54,320
Except don't throw everything out there
that you can't justify.
219
00:14:55,070 --> 00:14:58,070
Let's not pull together something
that sounds so unbelievably ridiculous
220
00:14:58,150 --> 00:14:59,860
that you can't be accountable for.
221
00:14:59,950 --> 00:15:01,070
Please take responsibility
222
00:15:01,160 --> 00:15:03,950
for every sentence
that's written up in the proposal.
223
00:15:04,030 --> 00:15:06,330
Only write down things
that are convincing.
224
00:15:06,410 --> 00:15:09,160
"I don't care if I use the backspace key
to delete it."
225
00:15:09,250 --> 00:15:10,500
I hate this type of attitude.
226
00:15:10,580 --> 00:15:12,040
The end.
227
00:15:12,120 --> 00:15:13,290
Okay.
228
00:15:16,880 --> 00:15:18,960
He always says that
when I say something.
229
00:15:19,565 --> 00:15:20,550
Shit.
230
00:15:23,840 --> 00:15:25,050
I'll prove it.
231
00:15:27,890 --> 00:15:30,680
You don't believe me. Right?
232
00:15:30,770 --> 00:15:32,230
That I can see the future.
233
00:15:33,454 --> 00:15:34,650
And what you said after that.
234
00:15:35,310 --> 00:15:36,480
Let me prove it to you.
235
00:15:36,570 --> 00:15:38,070
I'll make you believe me.
236
00:15:38,150 --> 00:15:39,490
Let's meet after work.
237
00:15:40,610 --> 00:15:41,860
By the way,
238
00:15:43,490 --> 00:15:44,990
when did you start wearing perfume?
239
00:15:45,450 --> 00:15:46,530
What?
240
00:15:46,620 --> 00:15:50,620
Did you wear the same perfume
on the day of the Billy shoot?
241
00:15:51,000 --> 00:15:52,330
I don't use perfume.
242
00:16:02,050 --> 00:16:03,720
How come I don't feel sick?
243
00:16:04,760 --> 00:16:06,720
How come...
244
00:16:07,430 --> 00:16:08,850
How come I'm feeling fine?
245
00:16:20,440 --> 00:16:21,530
It's weird.
246
00:16:21,610 --> 00:16:23,360
My...
247
00:16:23,900 --> 00:16:25,280
darling.
248
00:16:25,360 --> 00:16:26,320
- CHA MIN-HU
- HO-WOO ♥
249
00:16:26,410 --> 00:16:29,410
Man, Cha Min-hu, that jerk.
His timing sucks.
250
00:16:29,490 --> 00:16:30,740
Damn it!
251
00:16:32,410 --> 00:16:36,225
Hey, I know you think it's really weird
but at the hotel earlier, I was just...
252
00:16:36,225 --> 00:16:36,830
Hey.
253
00:16:36,920 --> 00:16:38,590
- Did you change my medication?
- Huh?
254
00:16:38,670 --> 00:16:41,300
Why? Did you faint again?
255
00:16:41,380 --> 00:16:43,760
No. I'm feeling fine. That's why.
256
00:16:43,840 --> 00:16:46,970
If my symptoms disappeared suddenly,
could I be cured naturally?
257
00:16:47,050 --> 00:16:49,850
What? You have no symptoms?
258
00:16:49,930 --> 00:16:50,810
No.
259
00:16:50,890 --> 00:16:53,770
To be exact, I had them,
but they disappeared.
260
00:17:28,510 --> 00:17:29,970
Where is it?
261
00:17:38,230 --> 00:17:39,440
Hold it.
262
00:17:42,900 --> 00:17:45,110
How much does she weigh?
Don't move! Don't move.
263
00:17:45,190 --> 00:17:46,070
Don't move.
264
00:17:46,150 --> 00:17:48,740
Here it is.
265
00:17:59,120 --> 00:18:00,130
Holy crap!
266
00:18:02,710 --> 00:18:04,340
- What is it?
- It's hot.
267
00:18:04,670 --> 00:18:06,970
What? No, wait a minute! Wait!
268
00:18:18,020 --> 00:18:18,980
Man.
269
00:19:06,900 --> 00:19:08,110
Wait a minute...
270
00:19:10,570 --> 00:19:11,910
What's happening?
271
00:19:23,000 --> 00:19:25,340
Hey, Cha Min-hu. Hey.
272
00:19:25,420 --> 00:19:27,670
Why aren't you saying anything?
Answer me. Cha Min-hu, hey.
273
00:19:37,180 --> 00:19:38,680
Email it to me when you're done.
274
00:19:56,160 --> 00:19:59,120
Think before you do
anything, you moron.
275
00:19:59,910 --> 00:20:03,870
Should I just take it back,
saying I was kidding?
276
00:20:07,540 --> 00:20:11,064
Mr. Cha, I think I just rambled
on earlier—
277
00:20:11,064 --> 00:20:12,260
How are you going to prove it?
278
00:20:17,100 --> 00:20:18,600
Let's meet in the reference room
right now.
279
00:20:18,680 --> 00:20:20,520
LET'S MEET AT THE REFERENCE ROOM
RIGHT NOW.
280
00:20:28,230 --> 00:20:30,610
Excuse me for a moment.
281
00:20:32,950 --> 00:20:33,754
What?
282
00:20:37,490 --> 00:20:40,990
Dr. Oh Seung-taek is in your room.
283
00:20:41,700 --> 00:20:43,540
That's because he's a friend. Of course.
284
00:20:43,620 --> 00:20:45,250
I can guess stuff like that myself.
285
00:20:45,330 --> 00:20:47,380
I think you'll work late again tomorrow.
286
00:20:48,540 --> 00:20:51,090
Dr. Seung-taek has a nosebleed.
287
00:20:51,420 --> 00:20:53,800
Perhaps you two are going to beat up
on each other and fight?
288
00:20:56,340 --> 00:20:58,300
You still don't believe me, do you?
289
00:20:58,390 --> 00:20:59,850
Excuse me again.
290
00:21:07,100 --> 00:21:08,360
What is it?
291
00:21:09,310 --> 00:21:11,230
You and me...
292
00:21:11,690 --> 00:21:13,440
Are we in another country?
Is it a desert?
293
00:21:14,280 --> 00:21:16,450
I don't know where we are.
294
00:21:17,070 --> 00:21:19,580
Is it dust or sand?
295
00:21:20,740 --> 00:21:24,040
Anyway, we're standing
in the middle of nowhere.
296
00:21:25,250 --> 00:21:26,750
Are we shooting a commercial?
297
00:21:27,330 --> 00:21:30,500
Well, I don't even know
when this is, either.
298
00:21:30,590 --> 00:21:33,210
It's not like I can see everything
just because I want to.
299
00:21:51,520 --> 00:21:53,360
Where is this now?
300
00:21:54,900 --> 00:21:59,910
Anyway, I trip over something,
and you hold me.
301
00:21:59,990 --> 00:22:02,450
And because of that,
your cellphone screen
302
00:22:02,950 --> 00:22:05,250
- cracks.
- What?
303
00:22:07,290 --> 00:22:08,870
I'm also annoyed and feel wronged.
304
00:22:08,960 --> 00:22:11,340
I wish I could see
the winning lottery numbers
305
00:22:11,420 --> 00:22:14,340
or something grand and movie-like.
306
00:22:14,630 --> 00:22:16,470
All I see are useless
and worthless things.
307
00:22:16,800 --> 00:22:19,300
- What? Worthless?
- Think about it.
308
00:22:19,380 --> 00:22:21,390
It gets me anxious
and causes misunderstanding.
309
00:22:21,760 --> 00:22:24,010
Standing here talking to you like this
310
00:22:24,100 --> 00:22:26,270
is also thanks to my damn ability.
311
00:22:26,350 --> 00:22:27,680
What? Damn?
312
00:22:28,140 --> 00:22:31,560
Then what did you see
when you were in my car that night?
313
00:22:36,030 --> 00:22:37,900
Well, I really don't know
about that night.
314
00:22:39,610 --> 00:22:42,160
But anyway, I proved it to you.
315
00:22:42,910 --> 00:22:45,620
It's up to you
whether you'll believe me or not.
316
00:22:56,210 --> 00:22:59,170
Huh? I'm not in any pain.
317
00:23:04,195 --> 00:23:06,140
Really?
318
00:23:07,020 --> 00:23:11,600
If Seung-taek oppa is happy,
Ho-woo is happy too.
319
00:23:11,690 --> 00:23:13,400
If my Ho-woo is happy,
320
00:23:13,480 --> 00:23:15,520
that makes me happier.
321
00:23:16,320 --> 00:23:22,490
Huh. But we're going out only for a week
when we're so happy together?
322
00:23:23,030 --> 00:23:24,240
My goodness!
323
00:23:24,320 --> 00:23:26,080
What is it? What happened?
324
00:23:26,160 --> 00:23:28,910
Were we on the phone for 13 hours?
325
00:23:29,410 --> 00:23:35,170
Umm, I almost burned my face.
326
00:23:35,250 --> 00:23:36,380
Oh, no.
327
00:23:36,460 --> 00:23:39,760
Oh, my baby shouldn't get a burn.
328
00:23:39,840 --> 00:23:42,317
Should I run over to you right now?
329
00:23:42,720 --> 00:23:44,680
Run over. Come on...
330
00:23:48,060 --> 00:23:49,680
Hello? Hello?
331
00:23:49,770 --> 00:23:51,350
Ho-woo, did you fall asleep...
332
00:23:54,900 --> 00:23:56,860
- What's going on?
- Huh?
333
00:23:57,440 --> 00:24:00,070
What? Huh?
Aren't you here to talk about that?
334
00:24:00,150 --> 00:24:01,360
Did you do it with Cha Min-hu?
335
00:24:03,630 --> 00:24:04,950
We only kissed.
336
00:24:05,570 --> 00:24:06,580
What?
337
00:24:07,080 --> 00:24:09,750
You only kissed at a hotel? That's it?
338
00:24:11,096 --> 00:24:12,540
Are you crazy? Are you still a kid?
339
00:24:12,620 --> 00:24:14,080
How can you possibly stop there?
340
00:24:15,080 --> 00:24:16,420
By the way,
341
00:24:17,090 --> 00:24:19,630
was I unable to see the future
if I got drunk?
342
00:24:20,090 --> 00:24:21,920
Gosh, no way.
343
00:24:22,010 --> 00:24:23,590
Don't you remember
what happened with Pil-yo oppa?
344
00:24:23,680 --> 00:24:27,220
You said you didn't have the guts,
so you got drunk and kissed him.
345
00:24:27,300 --> 00:24:29,930
Then you bawled,
saying you saw the future.
346
00:24:30,470 --> 00:24:32,600
You were an emotional mess then.
347
00:24:33,520 --> 00:24:34,690
I was.
348
00:24:35,270 --> 00:24:37,860
Being as smart as I am,
I realized it then.
349
00:24:39,320 --> 00:24:41,610
"You have to know
when to end a relationship.
350
00:24:42,530 --> 00:24:45,360
Long-term relationships
could get messy like that."
351
00:24:46,820 --> 00:24:50,870
So I'm only going out
with him for a week.
352
00:24:52,540 --> 00:24:53,370
Huh?
353
00:24:54,080 --> 00:24:55,790
- With whom?
- Don't know.
354
00:24:57,250 --> 00:24:59,630
Huh? Spill it. Who?
355
00:24:59,710 --> 00:25:02,380
- I won't tell you.
- Tell me. Spill it. Who is it?
356
00:25:03,550 --> 00:25:04,590
Nope!
357
00:25:04,680 --> 00:25:06,760
- Oh-ho?
- Heh-eh.
358
00:25:29,990 --> 00:25:34,080
I'm sure it's hard to believe,
but in your room, we really are...
359
00:25:42,880 --> 00:25:47,630
Gosh, so annoying.
I revised it 20 times.
360
00:25:49,010 --> 00:25:53,770
I seriously have updated
the file name 20 times.
361
00:25:53,850 --> 00:25:55,600
But he wants to go
for the first one, right?
362
00:25:55,680 --> 00:25:57,020
How did you know?
363
00:25:57,480 --> 00:26:00,860
He asked me to write up more,
saying he wanted to see more variations.
364
00:26:00,980 --> 00:26:03,020
Gosh, I want to put up a barricade
and thrash him.
365
00:26:04,860 --> 00:26:07,280
I think you can reveal
the design just slightly
366
00:26:07,360 --> 00:26:10,370
and emphasize the functionality instead.
Look at these references.
367
00:26:14,660 --> 00:26:18,000
Sunbae, I guess we're really working
with Director Lee Pil-yo.
368
00:26:21,750 --> 00:26:23,960
I noticed that you two
were standing together
369
00:26:24,050 --> 00:26:25,960
from the pictures
at the anniversary party.
370
00:26:26,050 --> 00:26:27,550
Do you know each other?
371
00:26:29,840 --> 00:26:31,300
You do, huh?
372
00:26:31,680 --> 00:26:32,890
Get back to work.
373
00:26:37,930 --> 00:26:38,890
I'm right.
374
00:26:44,780 --> 00:26:47,320
I'm sure you had many other offers,
375
00:26:47,400 --> 00:26:49,030
but why did you choose us...
376
00:26:49,610 --> 00:26:51,530
Because you're highly reputable.
377
00:26:51,620 --> 00:26:53,740
I've wanted to work with you.
378
00:26:55,540 --> 00:26:56,750
And I also have...
379
00:26:58,160 --> 00:27:00,330
...personal reasons
that I don't want to regret later.
380
00:27:07,260 --> 00:27:08,760
I've only worked in the film industry,
381
00:27:08,840 --> 00:27:11,380
so I'm apprehensive about working
in this unfamiliar field.
382
00:27:11,470 --> 00:27:14,510
Everyone says that I'm a genius
and whatnot.
383
00:27:14,600 --> 00:27:16,810
But I'm actually a wimp. Timid too.
384
00:27:17,800 --> 00:27:20,730
So I think I'll need a manager.
385
00:27:21,600 --> 00:27:22,600
A manager?
386
00:27:22,850 --> 00:27:25,440
I thought it'd be good to have someone
to ask questions,
387
00:27:25,520 --> 00:27:27,280
who can help me out.
388
00:27:27,360 --> 00:27:30,070
I was wondering if I could ask
Ms. Hong Ye-sool to do that for me.
389
00:27:31,200 --> 00:27:33,160
I really liked the Billy commercial.
390
00:27:34,070 --> 00:27:35,160
Hmm.
391
00:27:36,200 --> 00:27:40,000
Ms. Hong will be overseeing
the entire Mopix project.
392
00:27:40,080 --> 00:27:43,920
Please feel free to contact anyone
on Planning Team 1 if you need anything.
393
00:27:44,000 --> 00:27:47,710
And if you still need a manager,
I can do that for you.
394
00:27:47,800 --> 00:27:49,170
But you're busy.
395
00:27:49,260 --> 00:27:51,050
I've watched all your interviews.
So I know.
396
00:27:51,130 --> 00:27:54,550
You're on your way to becoming ZEU AD's
youngest executive director.
397
00:27:56,260 --> 00:27:59,020
I'm inadequate in many ways,
so I'll need a lot of help.
398
00:27:59,100 --> 00:28:00,100
But...
399
00:28:01,430 --> 00:28:03,020
I would never embarrass you
400
00:28:03,100 --> 00:28:05,400
with something that has my name on it.
401
00:28:05,730 --> 00:28:06,770
So don't worry about that.
402
00:28:16,120 --> 00:28:19,450
So I ask that we do not mess
with each other's domain,
403
00:28:19,540 --> 00:28:21,750
our own professional domain.
404
00:28:23,290 --> 00:28:25,040
I hope that applies
to you as well, Director,
405
00:28:25,130 --> 00:28:29,000
the respect you have for our domain.
406
00:28:30,630 --> 00:28:32,340
As you all know,
this is Director Lee Pil-yo
407
00:28:32,420 --> 00:28:34,680
who will be working with us
on the Mopix project.
408
00:28:37,850 --> 00:28:39,850
- This is Planning Team 1's...
- Mr. Kang Sang-goo.
409
00:28:39,930 --> 00:28:42,100
The coffee commercial
that was a big hit three years ago.
410
00:28:42,180 --> 00:28:43,480
I still remember that.
411
00:28:43,560 --> 00:28:46,150
I switched to that coffee
after watching that commercial.
412
00:28:46,230 --> 00:28:48,270
Oh, thank you.
413
00:28:49,110 --> 00:28:50,150
Ms. Kim Min-hee.
414
00:28:50,230 --> 00:28:52,530
The recent Fancy ad slogan
that went viral was great.
415
00:28:54,400 --> 00:28:57,160
Mr. Kim Ro-ma. I always
enjoy watching your vlogs.
416
00:28:57,240 --> 00:28:59,080
I subscribed to your channel
and clicked "like."
417
00:29:00,990 --> 00:29:02,000
And...
418
00:29:03,200 --> 00:29:04,847
Ms. Hong Ye-sool.
419
00:29:06,880 --> 00:29:08,670
Do you know the Billy commercial
was the reason
420
00:29:08,750 --> 00:29:10,380
I decided to take on this project?
421
00:29:13,630 --> 00:29:15,760
And the new V9 about to launch,
422
00:29:15,840 --> 00:29:18,890
I'd like to check the shooting location
and take the car for a test drive.
423
00:29:20,220 --> 00:29:21,510
It hasn't been launched yet,
424
00:29:21,600 --> 00:29:23,480
so we must abide by the security
and confidentiality policy.
425
00:29:23,560 --> 00:29:25,890
Launching a new model
is still kept under wraps...
426
00:29:26,600 --> 00:29:29,980
As you know, I'm not good
at filming things I don't know about.
427
00:29:30,400 --> 00:29:32,730
You know that I personally
check out places I have to film
428
00:29:32,820 --> 00:29:35,070
and use the products I'll be filming.
429
00:29:42,830 --> 00:29:44,330
I saw one of your interviews.
430
00:29:44,830 --> 00:29:47,870
You had lied down in a coffin
for 15 hours to shoot a short film.
431
00:29:47,960 --> 00:29:48,920
Oh.
432
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
Oh, well... isn't there a way?
It's not like this never happened before.
433
00:29:52,090 --> 00:29:53,250
Should I look into it? Huh?
434
00:29:53,800 --> 00:29:56,880
I'm very creative and adventurous.
435
00:29:57,340 --> 00:29:59,760
I think I can picture it
if I go to the location myself.
436
00:30:00,430 --> 00:30:01,760
Will that be possible?
437
00:30:03,640 --> 00:30:05,020
I'll prepare for that.
438
00:30:11,310 --> 00:30:12,980
A handshake. Don't you know?
439
00:30:14,500 --> 00:30:15,570
Let's do a good job.
440
00:30:16,030 --> 00:30:17,490
As a director and staff.
441
00:30:29,080 --> 00:30:31,250
You asked for a handshake.
Why are you holding my hand?
442
00:30:31,330 --> 00:30:33,000
Why would I shake your hand?
443
00:30:33,090 --> 00:30:34,380
I'd rather hold your hand.
444
00:30:34,840 --> 00:30:36,130
No, just let go.
445
00:30:36,510 --> 00:30:38,170
Just walk.
446
00:30:43,890 --> 00:30:46,020
A handshake. Don't you know?
447
00:30:46,640 --> 00:30:49,480
I said let's do a good job,
Ms. Hong Ye-sool.
448
00:31:20,550 --> 00:31:22,590
Will you drag
your personal feelings into your work?
449
00:31:25,930 --> 00:31:27,350
I'm not sure what you mean...
450
00:31:28,270 --> 00:31:30,140
Whatever your personal reasons may be,
451
00:31:30,440 --> 00:31:33,350
if you let your feelings drag you around
throughout this campaign,
452
00:31:33,440 --> 00:31:34,810
I'll take you out.
453
00:31:35,480 --> 00:31:37,860
Gosh, what do you take me for...
454
00:31:38,190 --> 00:31:40,320
I can see that you still have
a lot of feelings for him
455
00:31:40,530 --> 00:31:44,320
enough to throw you off like this
ever since the anniversary party.
456
00:31:44,950 --> 00:31:46,030
No, that's not it.
457
00:31:46,120 --> 00:31:48,160
It's not because I still have a lot
of feelings for him.
458
00:31:48,240 --> 00:31:49,370
Then...
459
00:31:50,460 --> 00:31:52,290
do something about
the sound of your heartbeat.
460
00:31:53,000 --> 00:31:54,130
It's so loud.
461
00:32:00,340 --> 00:32:01,630
He can hear?
462
00:32:03,430 --> 00:32:04,930
What's he talking about?
463
00:32:07,100 --> 00:32:08,060
My goodness.
464
00:32:08,140 --> 00:32:09,100
BIRTH OF ZELUS
465
00:32:29,950 --> 00:32:32,250
I knew you'd be here.
466
00:32:33,210 --> 00:32:36,210
You always came here
when you were angry and upset.
467
00:32:37,540 --> 00:32:41,550
When you were frustrated,
happy, or excited too.
468
00:32:44,050 --> 00:32:45,590
We always came here together.
469
00:32:49,180 --> 00:32:50,390
Wow.
470
00:32:50,810 --> 00:32:52,770
I can't believe this is still here.
471
00:32:52,850 --> 00:32:54,020
Did you see this?
472
00:32:54,770 --> 00:32:57,150
I guess we really are successful.
473
00:32:58,730 --> 00:33:01,730
We even get to shoot Hong Ye-sool's
dream commercial together.
474
00:33:02,940 --> 00:33:04,650
Why did you come here?
475
00:33:05,860 --> 00:33:06,780
Just because.
476
00:33:06,870 --> 00:33:10,330
I came because I missed you.
And here you are.
477
00:33:10,990 --> 00:33:12,080
I'm happy.
478
00:33:13,120 --> 00:33:14,830
It's not like we just
broke up yesterday.
479
00:33:15,290 --> 00:33:16,540
I know, right?
480
00:33:17,000 --> 00:33:19,290
But it feels like it was just yesterday.
481
00:33:19,840 --> 00:33:21,000
Do you feel the same way?
482
00:33:24,050 --> 00:33:25,380
Stop it.
483
00:33:27,180 --> 00:33:28,970
I'm not the same person I was then.
484
00:33:29,510 --> 00:33:31,850
You're not the same person
you were then, either.
485
00:33:31,930 --> 00:33:33,640
Come on. Just because I got an award,
486
00:33:33,730 --> 00:33:36,230
it doesn't mean that I'm not the person
you used to know.
487
00:33:40,690 --> 00:33:43,030
I don't know why you chose
to work with ZEU AD.
488
00:33:43,110 --> 00:33:45,740
No, I don't even want to know.
489
00:33:45,820 --> 00:33:48,110
I hope you don't let your
personal feelings and our past
490
00:33:48,200 --> 00:33:49,280
get in the way of our work.
491
00:33:49,370 --> 00:33:50,530
Be professional.
492
00:33:51,280 --> 00:33:53,290
25.73 million won.
493
00:33:57,870 --> 00:33:59,880
The stuff you broke
in my studio apartment.
494
00:34:00,670 --> 00:34:03,050
It roughly came out to be that much.
495
00:34:03,550 --> 00:34:06,010
Jeez, I wish you didn't break Teica MP.
496
00:34:06,090 --> 00:34:08,340
You knew I went through a lot to get it.
497
00:34:08,430 --> 00:34:11,140
Well, you knew.
That's probably why you broke it.
498
00:34:11,220 --> 00:34:12,100
Boy.
499
00:34:12,180 --> 00:34:15,310
How could you destroy
only the things that I treasure?
500
00:34:15,390 --> 00:34:16,600
That's a skill.
501
00:34:16,680 --> 00:34:18,600
Why are you bringing that up now?
502
00:34:20,650 --> 00:34:24,070
Well, I want to get a new Teica MP,
503
00:34:24,150 --> 00:34:26,110
but I still can't find one.
504
00:34:26,190 --> 00:34:28,070
Man, I should've taken a picture of it.
505
00:34:28,150 --> 00:34:30,780
By chance, are you asking me
to pay for that?
506
00:34:31,870 --> 00:34:32,780
Three dates.
507
00:34:35,660 --> 00:34:37,210
Let's go on just three dates.
508
00:34:38,210 --> 00:34:39,170
What?
509
00:34:39,790 --> 00:34:42,000
I'll forget about the Teica MP.
510
00:34:42,090 --> 00:34:43,960
Just go on three dates with me.
511
00:34:44,050 --> 00:34:46,090
Are you threatening me right now?
512
00:34:46,340 --> 00:34:47,550
No.
513
00:34:48,050 --> 00:34:50,090
I'm clinging to you,
trying to get you back.
514
00:34:51,220 --> 00:34:52,720
Let's go on just three dates.
515
00:34:53,850 --> 00:34:55,470
Between you and me, that much...
516
00:34:57,810 --> 00:35:00,270
You can do that much for me, can't you?
517
00:35:05,070 --> 00:35:06,990
DAEHANRO
518
00:35:07,240 --> 00:35:09,400
We only have four days left,
so let's do as many things
519
00:35:09,490 --> 00:35:11,030
as other couples do in four years, okay?
520
00:35:11,110 --> 00:35:13,320
Ho-woo, it's not like
our relationship is terminal.
521
00:35:13,410 --> 00:35:15,200
Why do you keep saying
such horrible things?
522
00:35:15,910 --> 00:35:19,080
From here to here.
523
00:35:19,160 --> 00:35:20,540
We'll hit
all the popular date spots, okay?
524
00:35:20,620 --> 00:35:22,500
Hey, we can't go to all these places
all at once.
525
00:35:22,580 --> 00:35:23,630
We can do it.
526
00:35:30,970 --> 00:35:33,010
Shall we go shopping first?
527
00:35:33,090 --> 00:35:34,820
Wow, this looks so cool.
528
00:35:35,988 --> 00:35:37,060
Huh? What? What? What?
529
00:35:37,140 --> 00:35:38,140
Oppa, put that back.
530
00:35:39,520 --> 00:35:41,560
How about this one? No, not this one.
531
00:35:41,640 --> 00:35:44,440
- Ho-woo, I like this one.
- No, that one looks weird, Oppa.
532
00:35:44,520 --> 00:35:46,690
What do you think? Looks cute, huh?
533
00:35:46,770 --> 00:35:47,940
I look weird in pink.
534
00:35:48,030 --> 00:35:50,150
Looks nice. It looks good on you.
Let's go.
535
00:35:50,240 --> 00:35:51,070
Gosh.
536
00:35:51,570 --> 00:35:53,320
Ah... whatever.
537
00:35:56,660 --> 00:35:58,540
- Wow!
- Nice! Yeah!
538
00:35:58,620 --> 00:36:00,137
What the heck? You said you're bad!
539
00:36:00,620 --> 00:36:02,370
One, two.
540
00:36:03,120 --> 00:36:04,080
Go!
541
00:36:11,550 --> 00:36:12,840
Here.
542
00:36:13,590 --> 00:36:14,800
- Say ah.
- Ah.
543
00:36:14,890 --> 00:36:17,260
Ah. Mmm.
544
00:36:18,140 --> 00:36:19,600
- Mm!
- How do you like it?
545
00:36:19,680 --> 00:36:21,230
- Delicious. It's delicious.
- It is?
546
00:36:23,980 --> 00:36:26,860
Oh, come on.
547
00:36:27,610 --> 00:36:29,940
PLAYING BOWLING,
FEEDING MY BOYFRIEND
548
00:36:49,800 --> 00:36:51,880
Sorry. We're sorry. We're sorry.
What's wrong?
549
00:36:51,960 --> 00:36:53,170
A nightmare. I had a nightmare.
550
00:36:53,260 --> 00:36:54,510
- You had a nightmare?
- Yeah.
551
00:36:54,590 --> 00:36:56,050
Chicken feet. And a glass of soju.
552
00:36:56,140 --> 00:36:57,550
- Should we get some?
- Let's go.
553
00:36:57,640 --> 00:36:58,529
Okay!
554
00:37:04,060 --> 00:37:05,440
Huh?
555
00:37:08,650 --> 00:37:13,320
♪ I get on the floor ♪
556
00:37:13,680 --> 00:37:18,424
♪ Baby, it's only you ♪
557
00:37:18,570 --> 00:37:23,540
♪ Counting up the years ♪
558
00:37:23,620 --> 00:37:28,726
♪ You're the only one for me ♪
559
00:37:34,170 --> 00:37:36,470
- It's okay.
- Mmm.
560
00:37:41,470 --> 00:37:42,470
Come.
561
00:37:44,180 --> 00:37:45,480
Mmm.
562
00:37:47,350 --> 00:37:50,020
- It's okay.
- I'm not usually like this.
563
00:37:55,110 --> 00:37:56,320
Here we are.
564
00:37:56,400 --> 00:37:57,660
- Is this your place?
- Yeah.
565
00:38:00,132 --> 00:38:01,370
- Give me that.
- Huh?
566
00:38:01,700 --> 00:38:02,830
Hmm?
567
00:38:05,830 --> 00:38:06,790
Mmm.
568
00:38:10,540 --> 00:38:11,380
Bye.
569
00:38:14,210 --> 00:38:15,380
Goodness. What are you doing?
570
00:38:16,148 --> 00:38:17,130
My goodness.
571
00:38:17,817 --> 00:38:19,550
Oppa.
572
00:38:24,180 --> 00:38:26,020
Sure. Go in. Bye.
573
00:38:41,590 --> 00:38:43,080
Oppa!
574
00:38:52,460 --> 00:38:53,500
Come on!
575
00:39:05,060 --> 00:39:08,020
Seeing that you're here often lately,
you must've wrapped up a campaign.
576
00:39:08,100 --> 00:39:09,020
Mm-hmm.
577
00:39:09,100 --> 00:39:10,440
Just do one thing at a time.
578
00:39:10,520 --> 00:39:12,560
Who drinks alcohol like coffee
when they work?
579
00:39:12,650 --> 00:39:15,570
I want to drink and don't want
to waste my weekend
580
00:39:15,650 --> 00:39:16,530
but I have to work.
581
00:39:16,610 --> 00:39:18,820
I'm trying to do everything I want to do.
What's wrong with that?
582
00:39:18,900 --> 00:39:19,900
Oh, boy.
583
00:39:25,240 --> 00:39:26,660
Let's go on just three dates.
584
00:39:27,160 --> 00:39:28,830
Between you and me, that much...
585
00:39:31,710 --> 00:39:34,090
You can do that much for me, can't you?
586
00:39:40,130 --> 00:39:41,180
Do you have feelings for me?
587
00:39:41,260 --> 00:39:43,970
Do you have feelings for me?
Do you have feelings for me?
588
00:39:46,810 --> 00:39:47,970
Do you have feelings for me?
589
00:39:49,770 --> 00:39:51,060
This is a sign.
590
00:39:51,140 --> 00:39:52,900
A sign that things are getting twisted.
591
00:39:53,980 --> 00:39:55,610
Come to your senses, Hong Ye-sool.
592
00:39:59,001 --> 00:40:01,378
Cheers. Cheers. Cheers. Cheers.
593
00:40:06,280 --> 00:40:08,370
Why does beer taste
so good tonight, Ji-young?
594
00:40:08,450 --> 00:40:10,040
Hey, Oh Ji-young, do you know this?
595
00:40:10,750 --> 00:40:12,960
I can't stop thinking about her.
I keep missing her.
596
00:40:13,040 --> 00:40:15,880
I miss her even though I see her.
I keep missing her. Again and again!
597
00:40:15,960 --> 00:40:17,630
Of course, I do!
598
00:40:18,050 --> 00:40:19,460
You like that person so much
599
00:40:19,550 --> 00:40:20,920
and keep thinking about her
when she's not with you.
600
00:40:21,440 --> 00:40:23,840
And you go nuts worried
about the person!
601
00:40:23,930 --> 00:40:26,600
Hey. How come you and I
are in sync today?
602
00:40:27,112 --> 00:40:27,680
Huh?
603
00:40:27,760 --> 00:40:28,850
Hey, you know this too?
604
00:40:29,350 --> 00:40:30,680
After staying up all night for surgery,
605
00:40:30,770 --> 00:40:32,350
I feel like I'm going to fall over
from exhaustion.
606
00:40:32,440 --> 00:40:35,650
But then I run over to her in the morning
to see her for five minutes and come back!
607
00:40:35,730 --> 00:40:37,570
How could I not know that?
608
00:40:37,650 --> 00:40:39,690
I missed him so much
when I was on a shoot overseas
609
00:40:39,780 --> 00:40:41,650
so I canceled everything else
in my schedule.
610
00:40:41,740 --> 00:40:44,860
And here I am right now...
611
00:40:46,450 --> 00:40:47,410
right here.
612
00:40:47,490 --> 00:40:49,910
Hey. Do you know that feeling?
613
00:40:49,990 --> 00:40:51,870
I want to see it to the end
614
00:40:51,950 --> 00:40:55,460
but she has already decided
when things will end.
615
00:40:55,540 --> 00:40:57,170
You know that feeling?
616
00:40:57,250 --> 00:41:00,130
He won't open up to me at all.
617
00:41:01,130 --> 00:41:02,970
I can't even start.
618
00:41:03,630 --> 00:41:05,340
Do you know that?
619
00:41:05,430 --> 00:41:07,050
I'll change my passcode tonight.
620
00:41:08,470 --> 00:41:10,680
Don't you guys dare come over
to my place again. Damn it.
621
00:41:11,350 --> 00:41:14,640
Hey, hey. Hey, man! That jerk.
622
00:41:14,730 --> 00:41:17,020
I've listened
to so many of your sob stories, man.
623
00:41:17,100 --> 00:41:18,520
Yet you can't even hear me out once?
624
00:41:25,280 --> 00:41:27,490
Whoa, you're such a jerk.
625
00:41:27,570 --> 00:41:29,410
Hey, pay me for therapy.
626
00:41:29,490 --> 00:41:31,160
No money? You have it?
627
00:41:31,240 --> 00:41:34,290
You don't, right?
You won't pay me even if you do, right?
628
00:41:34,370 --> 00:41:35,790
Then I'll just sleep over tonight.
629
00:41:36,080 --> 00:41:37,630
Don't you dare!
630
00:41:41,645 --> 00:41:42,460
Are you okay?
631
00:41:42,550 --> 00:41:44,010
Oppa, are you okay?
632
00:41:45,130 --> 00:41:46,340
Shit.
633
00:41:47,526 --> 00:41:48,260
Huh?
634
00:41:49,930 --> 00:41:52,810
Dr. Seung-taek has a nosebleed.
635
00:41:52,890 --> 00:41:55,310
Perhaps you two are going to
beat up on each other and fight?
636
00:41:56,440 --> 00:41:57,270
What?
637
00:41:58,480 --> 00:41:59,650
Huh?
638
00:42:02,400 --> 00:42:04,280
Shit. You!
639
00:42:05,150 --> 00:42:06,820
Come!
640
00:42:07,530 --> 00:42:09,030
Hey, Seung-taek.
641
00:42:22,000 --> 00:42:23,380
Huh?
642
00:42:31,850 --> 00:42:32,850
By the way, Ms. Hong.
643
00:42:33,680 --> 00:42:35,180
What lipstick
644
00:42:35,270 --> 00:42:37,270
do you use? Looks nice.
645
00:42:38,640 --> 00:42:39,560
Huh?
646
00:42:45,190 --> 00:42:47,400
MY MOM
VIDEO CALL
647
00:42:51,490 --> 00:42:53,370
- Mom.
- My daughter.
648
00:42:53,450 --> 00:42:55,750
Congrats on your first project as a PM.
649
00:42:55,830 --> 00:42:58,540
I cried watching the commercial
you made.
650
00:42:58,620 --> 00:43:00,460
I'm so proud of you.
651
00:43:00,540 --> 00:43:01,670
Thank you.
652
00:43:03,210 --> 00:43:06,010
By the way, you seem
to have gained some weight.
653
00:43:06,090 --> 00:43:07,510
You must be very happy.
654
00:43:07,590 --> 00:43:10,760
You know Chul-yong is a chef.
So it's not like I can refuse his food.
655
00:43:11,902 --> 00:43:13,220
How's the wedding planning going?
656
00:43:13,300 --> 00:43:15,010
You're coming back
after your exhibit, right?
657
00:43:15,510 --> 00:43:17,810
How about you?
Are you seeing anyone or not?
658
00:43:17,890 --> 00:43:21,600
Gosh, come on. Why are you always
asking me that stuff, Mom?
659
00:43:22,270 --> 00:43:24,690
Mom, remember the commercial
660
00:43:25,270 --> 00:43:26,400
Dad made?
661
00:43:27,230 --> 00:43:30,200
I'll be making a commercial
for Mopix this time.
662
00:43:32,530 --> 00:43:35,490
You must miss your dad, sweetheart.
663
00:43:36,218 --> 00:43:38,700
Yeah, I miss him a lot lately.
664
00:43:39,160 --> 00:43:42,250
Well, that doesn't mean
I'm not happy for your marriage.
665
00:43:42,330 --> 00:43:44,960
I see some liquor bottles next to you.
666
00:43:45,040 --> 00:43:46,590
I highly recommend it.
667
00:43:46,670 --> 00:43:49,840
Getting a little buzzed
will help you meet men.
668
00:43:51,066 --> 00:43:53,220
I have a lot to tell you, Mom.
669
00:43:53,550 --> 00:43:56,760
You have no idea how complicated
my life got because of drinks.
670
00:43:58,490 --> 00:44:00,020
That's even more desirable.
671
00:44:00,100 --> 00:44:03,520
Be a little bit tipsy at times.
And fall in love passionately too.
672
00:44:03,850 --> 00:44:05,650
Don't be such a stickler
and work all the time.
673
00:44:05,730 --> 00:44:08,610
Waste your life a little. Okay?
674
00:44:08,690 --> 00:44:10,740
How could a mom say that to a daughter?
675
00:44:10,820 --> 00:44:14,030
So what if you waste it a little bit?
How can you learn without wasting it?
676
00:44:14,110 --> 00:44:16,530
That's how you meet
your true love along the way.
677
00:44:16,990 --> 00:44:18,160
Never mind.
678
00:44:18,790 --> 00:44:20,160
Have you picked out your wedding dress?
679
00:44:20,250 --> 00:44:22,670
I have, but it's a little tight now.
680
00:44:23,390 --> 00:44:24,420
What?
681
00:44:24,830 --> 00:44:27,550
Ah, then you should
lose some weight, Mom.
682
00:44:27,630 --> 00:44:29,260
- Sir.
- Yes.
683
00:44:33,720 --> 00:44:35,300
Ouch. Ouch.
684
00:44:35,390 --> 00:44:37,350
Hey, I'm going to tell my honey
about this.
685
00:44:37,430 --> 00:44:39,890
You're dead. Huh? Jeez.
686
00:44:39,970 --> 00:44:41,430
What? "You're dead"?
687
00:44:41,520 --> 00:44:42,980
How can you speak so harshly.
688
00:44:43,060 --> 00:44:45,100
I'm really going to tell my honey
what you did.
689
00:44:45,190 --> 00:44:47,230
Asshole.
690
00:44:49,570 --> 00:44:50,820
Oppa.
691
00:44:51,490 --> 00:44:54,610
Hong Ye-sool seems all right.
692
00:44:54,700 --> 00:44:55,950
She's a good AE,
693
00:44:56,820 --> 00:44:57,990
and I like her too.
694
00:44:58,530 --> 00:44:59,700
Oh, yeah?
695
00:44:59,790 --> 00:45:02,540
So did Hong Ye-sool...
696
00:45:03,710 --> 00:45:04,870
ever come to your place?
697
00:45:08,840 --> 00:45:09,840
Why?
698
00:45:10,380 --> 00:45:12,840
What do you mean, why?
699
00:45:14,800 --> 00:45:16,390
What's with your reaction?
700
00:45:16,470 --> 00:45:18,510
"Why?" doesn't seem like
the right thing to say.
701
00:45:18,600 --> 00:45:20,470
Why would you say, "Why?" Oppa.
702
00:45:20,560 --> 00:45:22,270
"Why? Why?"
703
00:45:22,930 --> 00:45:25,640
What do you mean, "Why?"
What kind of question is that?
704
00:45:25,730 --> 00:45:29,230
- Huh? My baby's not picking up.
- "Why?" Whoa...
705
00:45:34,650 --> 00:45:37,950
HONEY (MY MAN FOR 7 DAYS)
706
00:45:40,330 --> 00:45:41,718
Do you have a lover?
707
00:45:42,700 --> 00:45:44,660
"A lover"? You're so old school.
708
00:45:46,515 --> 00:45:48,750
I enjoyed your movie.
709
00:45:48,830 --> 00:45:50,435
Don't mention it.
710
00:45:51,880 --> 00:45:53,300
But is it okay for me
to see you like this?
711
00:45:53,630 --> 00:45:55,840
Unnie will call me a traitor
if she finds out about this.
712
00:45:56,340 --> 00:45:59,180
Hey, I've put a lot of work into you.
I bought you a lot of drinks too.
713
00:45:59,260 --> 00:46:00,720
I pretty much raised you.
Don't you know that?
714
00:46:00,800 --> 00:46:02,770
I even tutored you,
so you could get into college.
715
00:46:04,270 --> 00:46:05,600
Pil-yo.
716
00:46:05,680 --> 00:46:07,869
Do you know what my IQ is?
717
00:46:07,940 --> 00:46:11,020
What tutoring?
You never came out of Unnie's room.
718
00:46:11,110 --> 00:46:12,650
My goodness.
719
00:46:13,360 --> 00:46:15,740
Whatever.
Stop talking about the old days.
720
00:46:15,820 --> 00:46:16,700
If Unnie finds out...
721
00:46:16,780 --> 00:46:19,200
Come on. You can't do this to me.
722
00:46:19,280 --> 00:46:20,740
Who's the traitor here?
723
00:46:20,820 --> 00:46:22,120
Who's the traitor?
724
00:46:22,200 --> 00:46:24,040
You helped her ghost me
for crying out loud.
725
00:46:24,700 --> 00:46:27,540
Just be glad
that I'm a very understanding person.
726
00:46:27,620 --> 00:46:28,960
I'm such a pushover.
727
00:46:29,380 --> 00:46:31,590
I can't believe
I'm begging for your help.
728
00:46:32,290 --> 00:46:34,090
You know, Unnie...
729
00:46:34,170 --> 00:46:36,670
Do you know how much she struggled
after you two broke up?
730
00:46:40,140 --> 00:46:41,510
How much did she struggle?
731
00:46:42,680 --> 00:46:44,310
Seriously, she cried every day.
732
00:46:44,890 --> 00:46:47,520
She drank every day
and barely made it to work.
733
00:46:49,690 --> 00:46:51,980
Whenever I think about that time...
Gosh, seriously.
734
00:46:55,070 --> 00:46:58,280
Do you think she'll still cry for me?
735
00:47:04,120 --> 00:47:06,200
You don't even know
why she had to do that.
736
00:47:10,420 --> 00:47:12,080
I came back to find that out.
737
00:47:13,750 --> 00:47:16,130
I'm going to hear
her reason going forward.
738
00:47:24,640 --> 00:47:26,640
SITUATION ANALYSIS
MOPIX'S PARTNERS...
739
00:47:42,160 --> 00:47:43,410
What is it?
740
00:47:43,820 --> 00:47:45,950
Why are you standing there
without saying anything?
741
00:47:49,660 --> 00:47:50,960
If you had told...
742
00:47:51,960 --> 00:47:53,750
Pil-yo about your secret,
743
00:47:54,250 --> 00:47:55,960
would it have made any difference?
744
00:48:03,550 --> 00:48:06,260
How would it have been different
had I told him?
745
00:48:27,490 --> 00:48:30,290
They say they want a young vibe.
746
00:48:30,950 --> 00:48:33,420
Then their design should look young.
747
00:48:35,559 --> 00:48:37,250
What do they want us to do...
748
00:48:39,050 --> 00:48:42,300
What if you barely show the design
749
00:48:42,380 --> 00:48:45,800
and emphasize the fact
that it's comfortable to wear?
750
00:48:45,890 --> 00:48:47,970
- Make it look sexy and young.
- Goodness.
751
00:48:48,738 --> 00:48:50,680
That's pretty good.
752
00:48:50,770 --> 00:48:52,560
Learn from her, you guys.
753
00:48:54,350 --> 00:48:57,150
Gosh, I always appreciate your feedback.
754
00:48:57,230 --> 00:49:00,320
Min-hee, can you join our team?
755
00:49:01,960 --> 00:49:02,690
That's too...
756
00:49:02,780 --> 00:49:05,490
"That's too..."
757
00:49:05,570 --> 00:49:09,370
Min-hee, Ms. Hong is only
a few years older than you, right?
758
00:49:09,450 --> 00:49:10,540
Yes.
759
00:49:10,620 --> 00:49:13,210
People like you should grow
by leaps and bounds.
760
00:49:13,960 --> 00:49:17,580
You haven't been able to advance because
Cha Min-hu only favors Hong Ye-sool.
761
00:49:17,670 --> 00:49:19,880
It looks like it's been decided
that Hong Ye-sool will be the PM
762
00:49:19,960 --> 00:49:22,550
on the Mopix project too.
763
00:49:25,590 --> 00:49:26,890
Think about it.
764
00:49:26,970 --> 00:49:30,060
Considering her experience and her rank,
765
00:49:30,140 --> 00:49:33,770
how could Hong Ye-sool
be the PM every time?
766
00:49:34,159 --> 00:49:36,270
How? Every time?
767
00:49:38,480 --> 00:49:40,860
That's why you need connections.
768
00:49:40,940 --> 00:49:43,740
You guys too.
If not, you'll end up like me.
769
00:49:45,950 --> 00:49:49,830
It looks like you
especially despise Ms. Hong.
770
00:49:50,870 --> 00:49:52,620
That's because she abandoned me.
771
00:49:53,250 --> 00:49:54,250
Excuse me?
772
00:49:54,330 --> 00:49:56,210
She left running
when Cha Min-hu called for her.
773
00:49:56,710 --> 00:49:58,960
I really adored her.
774
00:49:59,540 --> 00:50:00,710
What do you mean?
775
00:50:01,520 --> 00:50:02,670
Never mind that.
776
00:50:04,670 --> 00:50:06,470
From what I saw at the party,
777
00:50:07,130 --> 00:50:10,300
I think something's up
between Lee Pil-yo and Hong Ye-sool.
778
00:50:10,390 --> 00:50:11,720
Do you know anything?
779
00:50:12,310 --> 00:50:14,220
I don't know either.
780
00:50:14,310 --> 00:50:18,310
I just know they took the new car
for a test drive today.
781
00:50:18,770 --> 00:50:20,650
- That's all I know.
- Just the two of them?
782
00:50:20,730 --> 00:50:22,610
CONFIDENTIALITY AGREEMENT
783
00:50:23,820 --> 00:50:25,360
Here you go.
784
00:50:25,820 --> 00:50:28,110
I even had to see our legal team
to get approval for this.
785
00:50:28,530 --> 00:50:30,370
We'll be in huge trouble
if anything goes wrong.
786
00:50:30,450 --> 00:50:32,330
Okay, I'll keep that in mind.
787
00:50:34,330 --> 00:50:35,870
I UNDERSTAND THE STATEMENT ABOVE
AND THEREFORE SIGN HERE
788
00:50:44,250 --> 00:50:45,420
Okay.
789
00:50:51,800 --> 00:50:52,970
Shall we go?
790
00:51:02,060 --> 00:51:07,400
MOPIX independently developed
Dynamic Damper Control for this new model.
791
00:51:07,780 --> 00:51:11,070
This car operates in different modes.
Comfort mode for city driving,
792
00:51:11,160 --> 00:51:13,450
off-road mode for off-road driving,
and sports mode on highways.
793
00:51:13,530 --> 00:51:16,580
Oh, then we should test
how it operates in those modes.
794
00:51:16,660 --> 00:51:18,620
As I said the other day,
795
00:51:18,710 --> 00:51:21,250
maintaining confidentiality
is paramount for this project.
796
00:51:22,250 --> 00:51:23,630
Please do not remove the cover
797
00:51:23,710 --> 00:51:26,170
or take pictures
with an unsecured phone...
798
00:51:26,260 --> 00:51:27,300
Please get in the car.
799
00:51:37,365 --> 00:51:38,770
Just sit in the front.
800
00:51:39,730 --> 00:51:41,940
I'm sorry. I get terrible car sickness.
801
00:51:42,020 --> 00:51:44,440
I get carsick
if I sit in the front seat.
802
00:51:44,770 --> 00:51:45,900
PIL-YO'S PLAYLIST
803
00:51:46,190 --> 00:51:47,690
You used to like this singer's songs.
804
00:51:47,990 --> 00:51:49,650
No, I only listen to pansori.
805
00:51:51,820 --> 00:51:53,620
You used to like this chocolate a lot.
806
00:51:53,700 --> 00:51:55,530
I went to the store
near our school to buy it.
807
00:51:55,620 --> 00:51:58,160
No. I don't eat chocolates.
808
00:51:59,450 --> 00:52:01,580
But wait, are we going on a picnic
or something?
809
00:52:01,670 --> 00:52:04,540
Boy, we didn't have anything back then
and couldn't afford a car.
810
00:52:04,630 --> 00:52:06,590
So all we did was walk
around holding hands.
811
00:52:13,760 --> 00:52:15,510
I think I'll have to drive.
812
00:52:15,600 --> 00:52:17,930
The confidentiality policy
is very strict this time.
813
00:52:18,020 --> 00:52:20,730
My job is to prevent anything unexpected
from happening.
814
00:52:21,350 --> 00:52:26,570
Since you're so creative and adventurous,
I'll have to support you as a manager.
815
00:52:53,590 --> 00:52:56,720
Ms. Hong. How is your car sickness?
816
00:52:59,600 --> 00:53:02,020
You drive quite aggressively.
817
00:53:03,020 --> 00:53:06,270
I think I should drive myself
to get some great ideas.
818
00:53:06,650 --> 00:53:08,940
I haven't gotten into a car accident
in the last 10 years.
819
00:53:12,900 --> 00:53:14,360
Where are you going?
820
00:53:15,070 --> 00:53:17,780
As you know,
I'm creative and adventurous.
821
00:53:18,950 --> 00:53:21,080
You'll see when we get there.
822
00:54:40,370 --> 00:54:41,370
This is it.
823
00:54:43,410 --> 00:54:44,740
I saw this.
824
00:54:45,500 --> 00:54:47,500
You and me...
825
00:54:48,170 --> 00:54:50,420
Are we in another country?
Is it a desert?
826
00:54:50,710 --> 00:54:52,840
I don't know where we are.
827
00:54:53,590 --> 00:54:56,090
Is it dust or sand?
828
00:54:56,510 --> 00:54:58,800
You see the dust?
829
00:54:59,470 --> 00:55:01,390
It's exactly how I described it.
830
00:55:01,680 --> 00:55:03,890
I told you
I saw us standing here like this.
831
00:55:04,310 --> 00:55:06,270
It's exactly what I had said.
832
00:55:13,900 --> 00:55:14,900
Yes.
833
00:55:16,400 --> 00:55:17,690
Just a moment, please.
834
00:55:18,530 --> 00:55:19,400
Unbelievable.
835
00:55:26,830 --> 00:55:28,040
What's he doing?
836
00:55:30,830 --> 00:55:32,170
What do you think you're doing?
837
00:55:33,040 --> 00:55:34,540
I told you, you can't do this!
838
00:55:34,630 --> 00:55:37,590
Come on, just 10 shots. No one comes here.
They won't get leaked.
839
00:55:37,670 --> 00:55:38,880
How can you be so sure?
840
00:55:39,170 --> 00:55:42,220
If the new design leaks out,
all hell will break loose.
841
00:55:49,890 --> 00:55:51,440
What are you doing?
842
00:55:51,690 --> 00:55:53,230
I just came up with an idea.
843
00:56:21,840 --> 00:56:24,090
Okay, you guys are perfect.
844
00:56:24,180 --> 00:56:26,470
Scene 1, take 5, let's roll!
845
00:56:27,720 --> 00:56:29,350
You look so cool.
846
00:56:41,740 --> 00:56:42,820
Cool, huh?
847
00:56:44,030 --> 00:56:45,030
Yeah, cool.
848
00:56:50,330 --> 00:56:54,790
This is how cool the new model V9
from Mopix is.
849
00:56:55,290 --> 00:56:57,710
It drives very dynamically
and is sporty.
850
00:56:57,790 --> 00:57:00,670
With a sexy design emphasizing
the lower part of the car,
851
00:57:00,760 --> 00:57:04,590
its locking differential
and ELSD are fabulous,
852
00:57:04,680 --> 00:57:07,070
and goes from 0 to 60 mph
in 3.9 seconds.
853
00:57:07,390 --> 00:57:11,020
So please make sure to highlight
these great functions and design.
854
00:57:11,850 --> 00:57:13,600
Yes, Ms. Hong.
855
00:57:20,650 --> 00:57:22,900
I'll make sure to do it perfectly.
856
00:57:23,610 --> 00:57:24,900
Hi, Dr. Oh.
857
00:57:25,360 --> 00:57:26,410
I'm fine now.
858
00:57:26,490 --> 00:57:27,870
I'm not showing any symptoms.
859
00:57:28,620 --> 00:57:30,660
I'll tell you the details
when I see you.
860
00:57:30,740 --> 00:57:33,290
I want to ask you something
about that day too.
861
00:57:35,370 --> 00:57:36,290
Be careful.
862
00:57:37,420 --> 00:57:38,393
Bye.
863
00:57:45,220 --> 00:57:47,340
When will you keep your promise,
by the way?
864
00:57:48,970 --> 00:57:50,390
You said you'd accept...
865
00:57:51,560 --> 00:57:52,930
my proposal if I win the award.
866
00:57:53,600 --> 00:57:54,770
Don't you remember?
867
00:57:55,270 --> 00:57:58,940
PALME D'OR, HOLLYWOOD!
I'LL ACHIEVE ALL OF THEM!
868
00:58:00,270 --> 00:58:03,780
Propose to me if you win the award.
869
00:58:04,400 --> 00:58:05,610
With a ring.
870
00:58:05,700 --> 00:58:06,910
Do you really mean that?
871
00:58:07,610 --> 00:58:09,700
- Then I'm really going to win the award.
- Sure, win it.
872
00:58:09,780 --> 00:58:12,700
- I'll get one from Hollywood.
- Sure, I said go ahead.
873
00:58:12,790 --> 00:58:15,580
I'm going to go to Cannes!
874
00:58:15,660 --> 00:58:16,580
Go!
875
00:58:16,670 --> 00:58:18,290
Wait for me, Cannes!
876
00:58:18,380 --> 00:58:19,670
Let's go!
877
00:58:25,090 --> 00:58:27,300
I always carry the ring with me.
878
00:58:29,050 --> 00:58:30,550
Why are you doing this?
879
00:58:30,640 --> 00:58:32,760
Did you forget how we broke up?
880
00:58:33,350 --> 00:58:34,220
Yeah.
881
00:58:34,890 --> 00:58:35,980
I forgot.
882
00:58:36,640 --> 00:58:39,310
I only thought about
how we can get back together.
883
00:58:43,570 --> 00:58:45,150
The thought of coming to get you.
884
00:58:45,240 --> 00:58:47,530
And the thought
of never making you cry again.
885
00:58:47,990 --> 00:58:49,660
That's what kept me going.
886
00:58:54,910 --> 00:58:56,200
So I'm back...
887
00:58:58,040 --> 00:58:59,250
not just to date you.
888
00:59:00,130 --> 00:59:01,840
I'm here to marry you.
889
00:59:04,250 --> 00:59:05,590
What a crazy nut.
890
00:59:06,460 --> 00:59:07,840
So I'm saying...
891
00:59:09,010 --> 00:59:11,340
just go on three dates
with this crazy nut.
892
00:59:14,600 --> 00:59:15,770
As for this...
893
00:59:17,310 --> 00:59:19,850
I plan to carry it with me
until you accept my proposal.
894
00:59:33,030 --> 00:59:34,160
Hong Ye-sool, are you okay?
895
01:00:04,730 --> 01:00:06,730
The car got dirty,
but there is no damage.
896
01:00:06,820 --> 01:00:07,690
Okay.
897
01:00:08,070 --> 01:00:09,490
- Should I sign here?
- Yes.
898
01:00:10,110 --> 01:00:11,280
CONFIRMATION
899
01:00:13,030 --> 01:00:15,120
- Here's the key.
- Okay.
900
01:00:18,160 --> 01:00:20,500
Let's go eat.
I made a reservation at a restaurant.
901
01:00:20,580 --> 01:00:22,210
You've been wanting to go there.
902
01:00:22,290 --> 01:00:23,580
Excuse me, Director Lee Pil-yo.
903
01:00:23,670 --> 01:00:25,500
We broke up three years ago.
904
01:00:26,040 --> 01:00:29,300
I'm not the same Hong Ye-sool who used
to pester you, wanting to go places.
905
01:00:30,130 --> 01:00:31,130
Right now, I'm...
906
01:00:31,220 --> 01:00:34,180
You're still the same Hong Ye-sool,
from back then and even now.
907
01:00:34,260 --> 01:00:35,350
Am I wrong?
908
01:00:37,600 --> 01:00:41,310
Hong Ye-sool will go with me
in order to pull her proposal together.
909
01:00:41,390 --> 01:00:42,390
All right then.
910
01:00:43,190 --> 01:00:44,100
Let's go.
911
01:01:42,830 --> 01:01:46,000
I trip over something, and you hold me.
912
01:01:46,250 --> 01:01:48,750
And because of that,
your cellphone screen
913
01:01:49,250 --> 01:01:50,300
cracks.
914
01:02:24,580 --> 01:02:26,120
- Hong Ye-sool.
- Mr. Cha.
915
01:02:30,420 --> 01:02:32,880
I think I should hear about that day.
916
01:02:34,210 --> 01:02:35,300
What you saw...
917
01:02:35,380 --> 01:02:37,010
I believe you now.
918
01:02:38,430 --> 01:02:40,680
Our future that you saw.
919
01:02:42,060 --> 01:02:43,100
So, tell me.
920
01:02:49,730 --> 01:02:51,810
We kiss each other...
921
01:02:52,940 --> 01:02:54,480
and go into your apartment.
922
01:02:56,490 --> 01:03:01,280
I mean, in your bedroom, we will...
923
01:03:02,240 --> 01:03:05,410
Your bed sheets, the walls,
your comforter in your bedroom.
924
01:03:06,160 --> 01:03:08,870
I even remember the lamp
stand next to your bed clearly.
925
01:03:10,080 --> 01:03:13,630
You saw that all the future events
that I saw came to be, right?
926
01:03:14,340 --> 01:03:16,380
We'll keep getting involved like that.
927
01:03:17,670 --> 01:03:20,180
Of course, you don't like
getting involved with me.
928
01:03:20,260 --> 01:03:22,010
- So...
- I never said I don't like it.
929
01:03:24,260 --> 01:03:27,100
Come on, don't play around.
930
01:03:27,560 --> 01:03:29,350
I really feel like I'm dying.
931
01:03:30,690 --> 01:03:32,310
I really like our company
932
01:03:32,400 --> 01:03:35,400
and want to focus on work without
any personal feelings getting in the way.
933
01:03:36,320 --> 01:03:39,570
At this rate, never mind work.
I don't think I can do anything.
934
01:03:41,110 --> 01:03:42,570
- So let's just...
- All right.
935
01:03:44,842 --> 01:03:45,580
Let's do it.
936
01:03:46,700 --> 01:03:47,870
Pardon?
937
01:03:48,410 --> 01:03:49,790
Let's do it.
938
01:03:50,680 --> 01:03:54,100
♫ I miss you, I miss you ♫
939
01:03:55,250 --> 01:03:57,550
I've thought of this before.
940
01:03:58,420 --> 01:03:59,720
Tonight is good.
941
01:04:01,970 --> 01:04:04,970
"Was this bound to happen?
942
01:04:05,680 --> 01:04:07,680
Or did I make it happen?"
943
01:04:09,270 --> 01:04:11,980
But I have one condition.
944
01:04:13,910 --> 01:04:16,500
♫ The seasons we spent together, ♫
945
01:04:16,500 --> 01:04:19,710
♫ Trivial routines ♫
946
01:04:21,050 --> 01:04:25,340
♫ Your empty seat ♫
947
01:04:30,638 --> 01:04:34,098
♫ I want to keep you in my arms, ♫
948
01:04:34,098 --> 01:04:36,478
♫ But I can't have you ♫
949
01:04:37,818 --> 01:04:43,778
♫ I can't hold you with my greed alone ♫
950
01:04:44,698 --> 01:04:48,828
♫ I miss you, I miss you ♫
951
01:04:49,408 --> 01:04:54,578
♫ I miss you so much it hurts ♫
952
01:04:55,628 --> 01:04:59,588
♫ Only now do I feel ♫
953
01:04:59,628 --> 01:05:03,178
♫ The times we spent together ♫
954
01:05:03,178 --> 01:05:14,188
♫ Were much more precious ♫
955
01:05:14,188 --> 01:05:17,688
♫ I want to keep you in my arms, ♫
956
01:05:18,018 --> 01:05:20,148
♫ But I can't have you ♫
957
01:05:21,564 --> 01:05:35,995
Subtitles from: Disney+
Edited by: ayamefan13
65255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.