All language subtitles for Kingdom.of.the.Planet.of.the.Apes.2024.SLOSubs.11111WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,292 --> 00:00:27,708 Ljudje so tiso�e let vladali planetu. 2 00:00:27,875 --> 00:00:30,542 Njihova nadutost jih je vodila v propad. 3 00:00:30,708 --> 00:00:33,708 Umetno narejen virus je povzro�il vzpon inteligentne vrste opic. 4 00:00:33,875 --> 00:00:35,875 Na ljudi pa je deloval obratno, 5 00:00:36,042 --> 00:00:39,042 oropal jih je intelekta in sposobnosti govora. 6 00:00:39,208 --> 00:00:44,208 Sredi te�avnega sobivanja opic in ljudi je ena opica pri�la do prevlade 7 00:00:44,375 --> 00:00:49,375 in �rtvovala vse za svojo vrsto. 8 00:00:49,542 --> 00:00:54,000 Ime mu je bilo Cezar. 9 00:02:39,375 --> 00:02:44,458 MNOGO GENERACIJ POZNEJE 10 00:03:45,875 --> 00:03:47,208 Pridita. 11 00:04:20,500 --> 00:04:22,125 Va�i�. 12 00:04:42,667 --> 00:04:46,292 Stare�ina Luna pravi, da umiri srce. 13 00:04:46,458 --> 00:04:48,500 Pravo jajce zate ti bo zapelo. 14 00:04:49,542 --> 00:04:52,583 Stare�ina Luna je star. 15 00:05:13,458 --> 00:05:14,833 Tri. 16 00:05:16,208 --> 00:05:17,667 Komaj tri. 17 00:05:18,125 --> 00:05:21,542 Vse vzemimo. �Ne, nikoli. 18 00:05:22,458 --> 00:05:24,625 Vedno pusti enega. 19 00:05:26,333 --> 00:05:27,750 Tako pravi zakon. 20 00:05:30,208 --> 00:05:31,833 Jutri je dan povezovanja. 21 00:05:34,333 --> 00:05:35,875 Ta so tvoja. 22 00:05:37,625 --> 00:05:41,750 Starej�a si. �Za son�ni zahod. �Starej�a je. 23 00:05:44,792 --> 00:05:46,167 Suna, 24 00:05:47,125 --> 00:05:49,167 katero ti poje? 25 00:05:54,333 --> 00:05:55,750 Tole. 26 00:06:00,708 --> 00:06:02,083 Svila. 27 00:06:13,458 --> 00:06:15,958 Skupaj bosta odra��ala. 28 00:06:16,875 --> 00:06:19,000 Kot smo odra��ali mi. 29 00:06:20,500 --> 00:06:22,542 Enako bo. 30 00:06:24,167 --> 00:06:25,542 Prav? 31 00:06:37,792 --> 00:06:39,958 Gremo, gremo. 32 00:06:41,583 --> 00:06:43,292 Noa! �Noa, po�akaj! 33 00:06:57,750 --> 00:06:59,083 Predale� je. 34 00:06:59,208 --> 00:07:00,583 Drug na�in poi��i. 35 00:07:04,875 --> 00:07:06,208 Noa? 36 00:07:06,917 --> 00:07:08,375 Ne! 37 00:07:11,333 --> 00:07:12,917 To! 38 00:08:01,792 --> 00:08:03,125 Noa! 39 00:08:05,917 --> 00:08:07,417 Anaja! Suna! 40 00:08:07,958 --> 00:08:09,292 Noa! 41 00:08:12,583 --> 00:08:14,125 Noa! �Ne! 42 00:08:38,375 --> 00:08:42,875 Se spra�uje�, kako bo izgledal tvoj pti�? �Da le ne bo izgledal kot ti, Anaja. 43 00:08:56,917 --> 00:08:58,250 Prestra�eni. 44 00:09:03,583 --> 00:09:05,250 Odeje ni. 45 00:09:09,917 --> 00:09:11,500 Kaj je, Noa? 46 00:09:12,083 --> 00:09:14,583 Nekaj v drevju. 47 00:09:30,750 --> 00:09:32,292 U�el bo. 48 00:09:44,333 --> 00:09:46,917 Odpadniki. 49 00:09:47,333 --> 00:09:48,917 Noa je strah. 50 00:09:51,542 --> 00:09:53,000 Anaja pa ne. 51 00:10:16,875 --> 00:10:18,917 Ni opica. 52 00:10:23,292 --> 00:10:24,625 Mogo�e 53 00:10:25,667 --> 00:10:27,000 Odmev? 54 00:10:28,542 --> 00:10:33,542 Odmev ne pride iz Doline. 55 00:10:53,333 --> 00:10:55,083 Si se bal? 56 00:10:55,250 --> 00:10:57,250 Ne toliko kot Anaja. 57 00:11:25,208 --> 00:11:26,792 Vrnili so se! 58 00:11:26,958 --> 00:11:28,542 Suna. �Ste dobili jajca? 59 00:11:28,708 --> 00:11:31,083 Kako dale� ste plezali? �Je bilo nevarno? 60 00:11:31,292 --> 00:11:33,417 Zelo nevarno. 61 00:11:33,583 --> 00:11:36,125 Anaja se je cmeril kot mladi�ek. 62 00:11:45,125 --> 00:11:48,167 Koliko jajc ste po�astili? �Poka�ite. �Ste dobro plezali? 63 00:11:48,333 --> 00:11:50,083 Poka�ite nam jajce. 64 00:11:50,375 --> 00:11:54,542 Jajce, jajce. �Anaja, poka�i, prosim. 65 00:12:17,833 --> 00:12:19,667 Kdo ho�e? �Jaz! 66 00:12:22,542 --> 00:12:26,042 Daj, no. Daj mi! 67 00:12:26,542 --> 00:12:27,875 Sin. 68 00:12:36,042 --> 00:12:39,333 Poka�i mi. �Po�akati moramo povezovanje. 69 00:12:39,500 --> 00:12:42,083 Celo cenjena u�iteljica. 70 00:12:42,250 --> 00:12:44,083 Tvoja mati sem. 71 00:12:53,417 --> 00:12:56,250 Vedela sem, da bo� dobro plezal. 72 00:12:58,833 --> 00:13:00,167 �aka te. 73 00:13:09,583 --> 00:13:10,917 Zlomljeno? 74 00:13:12,917 --> 00:13:15,167 Pozneje bo �as za to. 75 00:13:18,667 --> 00:13:21,458 O�e bo hotel videti. 76 00:13:26,458 --> 00:13:31,458 Ponosen bo. 77 00:13:47,167 --> 00:13:49,125 Noa. 78 00:13:49,292 --> 00:13:52,250 Noa, mislili smo, da se ne bo� vrnil. 79 00:14:24,542 --> 00:14:26,333 Pretrdo. 80 00:14:26,667 --> 00:14:29,042 Ja. Ja, Koro. 81 00:14:44,875 --> 00:14:46,833 O�e. Mojster pti�ar. 82 00:14:57,417 --> 00:14:58,750 Noa. 83 00:15:01,167 --> 00:15:02,500 Sin. 84 00:15:07,333 --> 00:15:13,167 Son�ni orel ne mara delati na jutri�nji obred. 85 00:15:15,667 --> 00:15:17,042 Si dobro plezal? 86 00:15:17,583 --> 00:15:19,458 Nad Vrhnje gnezdi��e. 87 00:15:20,500 --> 00:15:23,375 Vsi? �Ne. 88 00:15:23,542 --> 00:15:24,958 Edino jaz. 89 00:15:30,542 --> 00:15:32,750 Kaj je ta vonj? 90 00:15:43,083 --> 00:15:47,875 Saj niste �li v Dolino onkraj? �Nikoli. 91 00:15:48,042 --> 00:15:50,208 Prepovedano je. 92 00:15:51,375 --> 00:15:55,167 A je na odeji kri Odmeva. 93 00:15:55,333 --> 00:15:58,542 Nismo �li v Dolino onkraj. 94 00:16:02,417 --> 00:16:04,125 Sprejmem. 95 00:16:05,333 --> 00:16:07,500 Resnico govori�, Noa. 96 00:16:09,333 --> 00:16:10,750 Veliko mora� izvedeti. 97 00:16:12,500 --> 00:16:13,833 Veliko se mora� nau�iti. 98 00:16:15,250 --> 00:16:17,500 Po jutri�njem povezovanju. 99 00:16:18,792 --> 00:16:21,292 Stare�ine morajo vedeti. 100 00:16:22,250 --> 00:16:25,500 Odmevi prina�ajo le te�ave. 101 00:16:29,375 --> 00:16:32,417 Oda bo pregnal nadlogo. 102 00:16:40,417 --> 00:16:42,917 Smem prositi za nasvet? 103 00:16:45,208 --> 00:16:50,292 Na odeji je kri Odmeva. 104 00:16:50,458 --> 00:16:51,792 Odmev. 105 00:16:52,000 --> 00:16:56,333 Opravi�ujem se za to. Slabo znamenje je za vse. 106 00:16:56,500 --> 00:16:58,625 Ta vonj. �Predlagam � 107 00:17:05,833 --> 00:17:08,375 Si splezal na Vrhnje gnezdi��e? 108 00:17:12,291 --> 00:17:14,083 Zahteven vzpon. 109 00:17:20,458 --> 00:17:23,625 Ja, res. �Nevarno je lahko. 110 00:17:23,791 --> 00:17:25,125 Nevarnost. 111 00:17:29,708 --> 00:17:31,042 Anaja! 112 00:17:35,458 --> 00:17:37,625 Si bil pri o�etu? 113 00:17:44,250 --> 00:17:47,792 Ne razumem Son�nega orla. 114 00:17:47,958 --> 00:17:50,667 Jaz pa. Ne mara Noe. 115 00:17:55,667 --> 00:17:57,208 Noa. 116 00:17:57,375 --> 00:17:58,917 Tvoja odeja? 117 00:17:59,458 --> 00:18:01,208 Pri stare�inah. 118 00:18:03,083 --> 00:18:06,042 Oda so poslali, da pre�ene Odmeve. 119 00:18:06,667 --> 00:18:08,000 Ja, stare�ina. 120 00:18:08,875 --> 00:18:11,750 Ko je bila mati majhna, 121 00:18:12,417 --> 00:18:14,833 je su�a skr�ila potok. 122 00:18:15,000 --> 00:18:16,458 Odmevi so iskali hrano. 123 00:18:17,667 --> 00:18:20,833 Videla je majhnega in velikega. 124 00:18:22,208 --> 00:18:24,667 Obilno de�evje imamo. 125 00:18:26,375 --> 00:18:27,708 Njene besede. 126 00:18:32,792 --> 00:18:35,042 Pogumno jezdi, Oda. 127 00:21:08,250 --> 00:21:09,583 Ne. 128 00:21:15,667 --> 00:21:18,208 Ob son�nem vzhodu se povezujemo. 129 00:21:19,042 --> 00:21:21,750 Mojster pti�ar bo naredil izjemo. 130 00:21:21,917 --> 00:21:24,875 Ne bo mu treba �akati naslednjega obdobja. 131 00:21:25,042 --> 00:21:26,375 Ja, bo. 132 00:21:28,292 --> 00:21:30,208 Tvoj o�e je. 133 00:21:30,375 --> 00:21:34,417 In jaz sem njegov sin. 134 00:21:35,625 --> 00:21:38,000 Potem bom �akala s teboj. 135 00:21:40,708 --> 00:21:42,292 Tudi Anaja bo �akal. 136 00:21:44,250 --> 00:21:45,583 Ne more�. 137 00:21:52,083 --> 00:21:54,625 Drugega moram najti. 138 00:23:43,750 --> 00:23:45,083 Noa. 139 00:23:45,542 --> 00:23:46,875 Oda! 140 00:23:47,042 --> 00:23:49,333 �e ve� 141 00:23:50,792 --> 00:23:52,125 jih je. 142 00:24:36,375 --> 00:24:37,958 Kaj se je zgodilo tu? 143 00:24:38,458 --> 00:24:40,083 Na�i izvidniki. 144 00:24:40,583 --> 00:24:42,750 On jih je pobil. 145 00:24:51,000 --> 00:24:52,333 �lovek. 146 00:24:53,042 --> 00:24:56,125 Ona je. Blisk, nazaj na konja. 147 00:24:56,292 --> 00:24:59,625 Raz�irite se! Poi��ite njegov klan. 148 00:25:00,000 --> 00:25:01,542 I��ite v vse smeri! 149 00:25:09,458 --> 00:25:11,125 Opi�ji konj! 150 00:25:11,292 --> 00:25:12,625 Blisk, pridi! 151 00:25:21,750 --> 00:25:23,792 Ne morejo biti dale�. 152 00:25:24,667 --> 00:25:27,542 Sledite konju! Poi��ite njegov klan! 153 00:25:29,333 --> 00:25:30,750 Najdite �loveka! 154 00:25:31,667 --> 00:25:33,000 Jezdite! 155 00:25:36,750 --> 00:25:39,083 Gremo, gremo! 156 00:26:40,625 --> 00:26:41,958 Zberite jih! 157 00:26:42,042 --> 00:26:43,583 Ne! Ne, prosim! 158 00:26:47,417 --> 00:26:48,875 Ti, ujetnik! 159 00:26:51,250 --> 00:26:52,583 Vse po�gite. 160 00:26:57,958 --> 00:26:59,542 Suna! Anaja! 161 00:26:59,708 --> 00:27:01,042 Noa, pomagaj! 162 00:27:11,417 --> 00:27:12,750 Noa! 163 00:27:13,500 --> 00:27:16,292 Noa! Noa! 164 00:27:16,833 --> 00:27:18,167 Noa! 165 00:27:19,292 --> 00:27:20,625 Noa! 166 00:27:21,292 --> 00:27:23,542 Anaja! Mati! 167 00:27:25,417 --> 00:27:28,458 Kje je Suna? �Odpeljali so jo. 168 00:27:28,625 --> 00:27:30,542 Jajce so mi razbili. 169 00:27:31,500 --> 00:27:32,833 Mati. 170 00:27:32,917 --> 00:27:34,250 Pomagaj o�etu! 171 00:27:35,250 --> 00:27:36,583 Ne! Ne! 172 00:27:38,042 --> 00:27:39,375 Noa! 173 00:27:40,333 --> 00:27:41,667 Ne! 174 00:27:43,875 --> 00:27:45,208 Be�i, Noa! Be�i! 175 00:27:46,500 --> 00:27:48,125 Pomagaj o�etu! 176 00:27:48,292 --> 00:27:50,125 Pojdi, Noa! Be�i! 177 00:27:52,625 --> 00:27:53,958 Ne! 178 00:27:57,667 --> 00:27:59,500 Ta njihov stare�ina. 179 00:28:06,708 --> 00:28:08,042 Ne! 180 00:28:15,708 --> 00:28:18,125 Za Cezarja! 181 00:28:18,625 --> 00:28:20,292 Za Cezarja! 182 00:28:22,792 --> 00:28:24,958 Odpeljite jih k Proksimu! 183 00:28:26,375 --> 00:28:28,083 Poi��ite �loveka! 184 00:28:28,250 --> 00:28:29,583 Cezar! Cezar! 185 00:28:31,750 --> 00:28:34,292 Cezar, Cezar! 186 00:28:45,667 --> 00:28:47,292 O�e. �Sin. 187 00:28:47,458 --> 00:28:49,000 �al mi je, jaz sem kriv. 188 00:28:49,167 --> 00:28:51,125 Noa, osvobodi vse ptice. 189 00:28:51,583 --> 00:28:52,917 Hitro. 190 00:29:28,542 --> 00:29:31,708 Skloni glavo. 191 00:31:14,208 --> 00:31:15,542 Noa. 192 00:31:21,667 --> 00:31:23,125 Za Cezarja. 193 00:34:21,958 --> 00:34:23,292 O�e. 194 00:34:26,292 --> 00:34:27,792 Na�el jih bom. 195 00:34:29,417 --> 00:34:32,542 Pripeljal jih bom domov. 196 00:36:27,125 --> 00:36:28,583 Mati. 197 00:37:39,375 --> 00:37:40,708 Son�ni. 198 00:37:48,625 --> 00:37:50,167 Pridi, Son�ni. 199 00:39:57,750 --> 00:39:59,958 Kako si mlad. 200 00:40:01,833 --> 00:40:03,875 Brez maske. 201 00:40:05,000 --> 00:40:06,458 Brez tega! 202 00:40:08,833 --> 00:40:10,167 Govori. 203 00:40:11,417 --> 00:40:14,333 Govori. 204 00:40:15,042 --> 00:40:16,458 Ni moja. 205 00:40:17,583 --> 00:40:18,917 Nimam maske. 206 00:40:20,125 --> 00:40:21,458 Nisem 207 00:40:22,500 --> 00:40:23,833 oni. 208 00:40:26,458 --> 00:40:27,958 Pojasni. 209 00:40:29,667 --> 00:40:31,500 O�eta so mi ubili. 210 00:40:32,750 --> 00:40:34,542 Vzeli so mi vas. 211 00:40:36,667 --> 00:40:38,458 Po njihovi sledi grem. 212 00:40:50,167 --> 00:40:53,500 On je bil moja vas. 213 00:40:56,708 --> 00:40:58,708 Ubili so ga. 214 00:41:00,250 --> 00:41:01,583 Maske. 215 00:41:14,000 --> 00:41:15,333 Raka sem. 216 00:41:18,583 --> 00:41:20,500 Jaz pa Noa. 217 00:41:32,125 --> 00:41:35,542 Opice padajo z neba. 218 00:41:40,375 --> 00:41:45,083 Zunaj je bil, ko so pri�li. 219 00:41:45,250 --> 00:41:47,125 Si videl moj klan? 220 00:41:48,292 --> 00:41:49,625 Ne. 221 00:41:50,208 --> 00:41:51,625 Skril sem se. 222 00:41:52,833 --> 00:41:54,208 Pre�ivel sem. 223 00:41:55,667 --> 00:41:58,750 Varoval sem na�e delo. 224 00:42:08,167 --> 00:42:13,792 To je starodavni na�in ohranjanja idej. 225 00:42:18,875 --> 00:42:21,500 Ti simboli imajo pomen. 226 00:42:25,583 --> 00:42:28,667 Opice so razumele njihov pomen 227 00:42:28,833 --> 00:42:30,875 v Cezarjevem �asu. 228 00:42:33,458 --> 00:42:36,875 Maske v moji vasi 229 00:42:38,375 --> 00:42:40,375 so omenjale ime 230 00:42:42,333 --> 00:42:43,792 Cezar. 231 00:42:44,875 --> 00:42:46,250 Sramota. 232 00:42:47,333 --> 00:42:49,542 Maske so vzele njegovo ime. 233 00:42:51,042 --> 00:42:52,667 Spreobrnile njegove besede. 234 00:42:53,333 --> 00:42:55,042 Kdo je? 235 00:42:55,833 --> 00:42:57,167 Ne "je". 236 00:42:58,083 --> 00:42:59,417 "Je bil". 237 00:43:02,667 --> 00:43:06,583 Tvoj klan ne ve za pravega Cezarja. 238 00:43:07,917 --> 00:43:11,125 Premnogi so pozabili, kdo je bil. 239 00:43:13,250 --> 00:43:16,042 Poznam stare�ine v svoji vasi. 240 00:43:16,208 --> 00:43:17,917 Oni so dolo�ili zakon. 241 00:43:18,083 --> 00:43:19,417 To je vse. 242 00:43:21,208 --> 00:43:24,083 To �e zdale� ni vse. 243 00:43:24,875 --> 00:43:27,000 Davno pred tvojimi stare�inami 244 00:43:27,167 --> 00:43:31,417 nas je Cezar nau�il, kaj pomeni biti opica. 245 00:43:31,583 --> 00:43:36,042 On je bil na� vodja, na� zakonodajalec. 246 00:43:36,208 --> 00:43:38,958 Opice skupaj mo�ne. 247 00:43:39,125 --> 00:43:41,833 Opica ne sme ubiti opice. 248 00:43:42,000 --> 00:43:44,750 Mi, Cezarjev red, 249 00:43:44,917 --> 00:43:46,667 se dr�imo njegovih besed. 250 00:43:46,833 --> 00:43:48,292 Do danes 251 00:43:49,667 --> 00:43:51,125 se jih dr�im. 252 00:43:52,792 --> 00:43:54,125 Zdaj sem 253 00:43:55,417 --> 00:43:56,833 poslednji. 254 00:43:58,917 --> 00:44:00,833 Delo se nadaljuje. 255 00:44:04,875 --> 00:44:06,417 Kaj je ta kraj? 256 00:44:07,083 --> 00:44:09,958 Mislimo, da so ga zgradile opice 257 00:44:10,125 --> 00:44:13,667 kot pribe�ali��e za ljudi. 258 00:44:13,833 --> 00:44:15,750 Zdaj redko sploh vidi� kak�nega. 259 00:44:15,875 --> 00:44:21,167 V Cezarjevih �asih pa so jih bile ogromne �rede. 260 00:44:22,250 --> 00:44:23,583 Si predstavlja�? 261 00:44:25,000 --> 00:44:29,542 Morda so tu skrbeli za ljudi, jih hranili, 262 00:44:29,708 --> 00:44:32,500 morda celo u�ili. 263 00:44:40,000 --> 00:44:41,333 Kaj je? 264 00:44:42,958 --> 00:44:44,292 Odmev. 265 00:44:48,458 --> 00:44:49,792 �lovek. 266 00:44:52,292 --> 00:44:53,833 Si videl kak�nega? 267 00:44:54,833 --> 00:44:56,167 Enega. 268 00:44:57,500 --> 00:44:59,667 Mrhovinarji so. 269 00:44:59,833 --> 00:45:01,542 Kot merjasci. 270 00:45:01,708 --> 00:45:03,333 Le slab�i. 271 00:45:03,500 --> 00:45:06,542 Ljudje so po�asne pameti, 272 00:45:08,708 --> 00:45:10,250 toda bil je �as, 273 00:45:11,167 --> 00:45:15,083 ko so ljudje in opice �iveli drug ob drugem. 274 00:45:19,000 --> 00:45:22,625 Ja, vem, da je prava uganka. 275 00:45:25,583 --> 00:45:28,333 Toda za Cezarja so bili pomembni. 276 00:45:28,500 --> 00:45:32,667 Zato so pomembni zame. 277 00:45:37,167 --> 00:45:39,250 Priti moram do svojega konja. 278 00:45:40,542 --> 00:45:42,083 Seveda. 279 00:45:42,250 --> 00:45:43,583 Pridi z mano. 280 00:45:47,125 --> 00:45:49,792 Ne ve� za Cezarja. 281 00:45:51,292 --> 00:45:53,667 Ne ve� za knjige. 282 00:45:57,708 --> 00:45:59,667 Tu bi moral ostati. 283 00:45:59,833 --> 00:46:02,292 Veliko bi te lahko nau�il. 284 00:46:10,250 --> 00:46:12,792 Pro�! �Ne! Vrni se! 285 00:46:12,958 --> 00:46:16,083 Nadloga! ��akaj! Vrni se! 286 00:46:17,000 --> 00:46:19,875 Ni nevarno. 287 00:46:20,833 --> 00:46:22,917 Ta je tista. 288 00:46:23,083 --> 00:46:25,500 Kradla je iz moje vasi. 289 00:46:26,875 --> 00:46:30,292 Ti je sledila iz tvoje vasi? 290 00:46:34,000 --> 00:46:38,750 Morda Cezar po�ilja na pot mene. 291 00:46:42,833 --> 00:46:46,833 Tu po�akaj. Delo se nadaljuje. �Nimam �asa za � 292 00:46:47,000 --> 00:46:50,167 Ne bom te oviral. Tudi sam imam konja. 293 00:46:57,458 --> 00:47:01,208 Ne gre malo po�asneje? �Ne. 294 00:47:04,500 --> 00:47:06,458 Prepri�an sem, da nama sledi. 295 00:47:06,625 --> 00:47:07,958 Ne vem, zakaj. 296 00:47:14,042 --> 00:47:16,375 �udoviti pti�. 297 00:47:18,583 --> 00:47:20,125 Son�ni orel. 298 00:47:21,208 --> 00:47:22,667 O�etov pti�. 299 00:47:23,833 --> 00:47:25,708 Sledi mi, da bi me trpin�il. 300 00:47:26,958 --> 00:47:30,750 Ti tudi pti� sledi? 301 00:47:32,292 --> 00:47:35,208 Moj klan vzgaja orle. 302 00:47:35,958 --> 00:47:37,292 Pojemo jim, 303 00:47:37,958 --> 00:47:39,375 da nas poznajo. 304 00:47:39,542 --> 00:47:40,875 Vez. 305 00:47:42,875 --> 00:47:44,208 Zapoj pesem. 306 00:47:45,167 --> 00:47:46,500 Prosim. 307 00:47:49,708 --> 00:47:51,042 Ne. 308 00:47:52,708 --> 00:47:54,667 O�e je bil mojster pti�ar. 309 00:47:54,833 --> 00:47:56,333 Pel je orlom. 310 00:47:58,542 --> 00:48:00,500 Jaz pa nisem on. 311 00:48:02,458 --> 00:48:03,792 �koda. 312 00:48:04,875 --> 00:48:07,917 U�ival bi v pesmi. 313 00:48:30,042 --> 00:48:31,542 �udno oro�je. 314 00:48:32,875 --> 00:48:34,208 Pokvarjeno je. 315 00:49:06,250 --> 00:49:07,583 Raka. 316 00:49:12,000 --> 00:49:13,333 Noa. 317 00:49:19,292 --> 00:49:22,292 Sledi nama, ker je la�na. 318 00:49:31,042 --> 00:49:32,542 Ne, ne. 319 00:49:34,542 --> 00:49:36,208 To mi veliko 320 00:49:38,125 --> 00:49:39,625 pomeni. 321 00:49:41,167 --> 00:49:43,333 Zebe jih. 322 00:49:46,500 --> 00:49:48,083 Usmiljen bodi. 323 00:50:10,083 --> 00:50:12,458 Pametnej�a je od ve�ine. 324 00:50:18,250 --> 00:50:21,333 Klicala jo bova Nova. 325 00:50:23,500 --> 00:50:26,375 Vse kli�emo Nova. 326 00:50:27,417 --> 00:50:30,417 Ne vem, zakaj. �e iz Cezarjevih �asov. 327 00:50:31,375 --> 00:50:36,208 Zakaj je bilo Cezarju toliko mar za Odmeve? 328 00:50:36,750 --> 00:50:41,417 Legenda pravi, da so ga vzgojili, 329 00:50:42,958 --> 00:50:45,417 naj se zdi �e tako nemogo�e. 330 00:50:47,000 --> 00:50:49,125 Cezarjeva legenda je pomembna. 331 00:50:51,125 --> 00:50:53,542 Prvi stare�ina je bil. 332 00:50:55,083 --> 00:50:57,958 Vodil nas je z dostojanstvom, 333 00:50:59,375 --> 00:51:00,708 moralo, 334 00:51:02,417 --> 00:51:03,792 mo�jo, 335 00:51:06,917 --> 00:51:08,292 so�utjem. 336 00:51:13,167 --> 00:51:16,333 Cezarju ni bilo treba deliti ognja 337 00:51:16,917 --> 00:51:19,750 s to Novo. 338 00:51:31,875 --> 00:51:33,917 Mo�an vonj ima. 339 00:54:27,958 --> 00:54:32,667 Predor, ki golta svetlobo? 340 00:54:33,917 --> 00:54:35,833 Videla je, kar sem jaz. 341 00:54:36,917 --> 00:54:38,500 V njenih o�eh je bilo. 342 00:54:38,667 --> 00:54:40,042 Odzvala 343 00:54:40,917 --> 00:54:42,292 se je. 344 00:54:43,375 --> 00:54:44,750 Kako? 345 00:54:47,917 --> 00:54:49,667 Kot bi se opica. 346 00:54:57,417 --> 00:54:59,458 �e gre Odmev zraven, mora jezditi. 347 00:55:00,042 --> 00:55:04,042 Ka�e moj mladi tovari� so�utje do najine sopotnice? 348 00:55:05,042 --> 00:55:06,417 Po�asna je. 349 00:55:23,958 --> 00:55:25,792 Konj. 350 00:55:34,917 --> 00:55:38,292 In potem imamo seveda gibona. 351 00:55:39,083 --> 00:55:40,875 Z zelo dolgimi rokami. 352 00:55:41,208 --> 00:55:47,333 Nadvse �alostno je, da lahko �lovek hodi le po nogah. 353 00:55:48,333 --> 00:55:50,792 Predstavljaj si, da pade� z drevesa. 354 00:55:50,958 --> 00:55:53,583 Komaj dve okon�ini ima�, da si re�i� �ivljenje. 355 00:55:53,667 --> 00:55:56,958 �e pa bi lahko uporabila roki 356 00:55:57,125 --> 00:55:59,083 in nogi, 357 00:55:59,250 --> 00:56:01,583 ima� �tirikratno varnost. 358 00:56:01,750 --> 00:56:06,625 Predstavljam si, da �e bi sre�al posebno � 359 00:56:08,500 --> 00:56:11,000 Kaj je to? 360 00:56:37,208 --> 00:56:39,917 Konji s progami. 361 00:56:42,167 --> 00:56:44,208 Precej nenavadno. 362 00:57:32,542 --> 00:57:36,792 Bali smo se, da ni ve� �red. 363 00:58:00,542 --> 00:58:02,750 Se ne bo� poslovil? 364 00:58:05,125 --> 00:58:08,208 Najti moram svoj klan. 365 00:58:09,917 --> 00:58:12,625 Nova bo ostala pri svojih. 366 00:58:13,833 --> 00:58:15,458 Vzgojil jih bo�. 367 00:58:16,958 --> 00:58:20,708 Upo�teval bo� Cezarjev nauk. 368 00:58:30,625 --> 00:58:32,125 Da si bo� zapomnil, 369 00:58:33,458 --> 00:58:35,292 kdo je bil. 370 00:58:39,167 --> 00:58:41,167 Pomembno je. 371 00:59:11,333 --> 00:59:12,792 Tvoja vrsta so. 372 00:59:14,500 --> 00:59:16,458 Se jim �eli� pridru�iti? 373 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Svojo pot ima. 374 00:59:38,083 --> 00:59:39,958 In midva imava svojo. 375 00:59:40,583 --> 00:59:41,917 Pridi. 376 01:00:30,083 --> 01:00:31,417 Nova! 377 01:00:31,958 --> 01:00:33,292 Nova! 378 01:01:07,292 --> 01:01:08,708 Ujemite jih! 379 01:01:08,875 --> 01:01:10,750 Tisto ujemite! 380 01:01:52,625 --> 01:01:53,958 To? 381 01:02:01,667 --> 01:02:03,000 Tam! 382 01:02:24,583 --> 01:02:25,917 Razkropite se. 383 01:02:26,125 --> 01:02:27,458 Blisk. 384 01:02:39,958 --> 01:02:41,292 Tja. 385 01:02:41,917 --> 01:02:43,250 Najdite jo! 386 01:02:51,208 --> 01:02:53,917 Vem, da je tu! 387 01:02:57,750 --> 01:02:59,083 Raka! 388 01:03:01,000 --> 01:03:02,333 Nova! 389 01:03:03,875 --> 01:03:05,208 Pridi ven! 390 01:03:05,333 --> 01:03:07,042 Voham te! 391 01:03:09,250 --> 01:03:10,583 Raka! 392 01:03:17,083 --> 01:03:18,417 Noa! 393 01:04:08,750 --> 01:04:10,208 Noa! 394 01:04:18,042 --> 01:04:19,375 Raka! 395 01:04:21,375 --> 01:04:23,167 Cezar mi bo odpustil. 396 01:04:24,042 --> 01:04:25,625 Nadaljujemo pot? 397 01:04:45,875 --> 01:04:49,292 To nam bo pridobilo �as. 398 01:05:27,167 --> 01:05:29,542 Kaj sem zamudil? 399 01:05:29,708 --> 01:05:31,167 Spregovorila je. 400 01:05:34,042 --> 01:05:36,375 Zaklicala je moje ime. 401 01:05:36,542 --> 01:05:38,875 Narobe si sli�al. 402 01:05:39,042 --> 01:05:43,708 Rekel si, da je Nova pametnej�a od ve�ine. 403 01:05:43,875 --> 01:05:45,333 Znotraj mo�nega. 404 01:05:46,500 --> 01:05:48,750 Zagotovo ima neko stopnjo inteligence, toda � 405 01:05:48,917 --> 01:05:50,458 Ime imam. 406 01:05:52,375 --> 01:05:53,708 Mae. 407 01:05:57,792 --> 01:06:00,000 Vem, kam peljejo tvoj klan. 408 01:06:09,375 --> 01:06:10,958 �love�ka naselbina je. 409 01:06:12,625 --> 01:06:14,250 Tja sem namenjena. 410 01:06:14,875 --> 01:06:16,542 I��em ve� podobnih sebi. 411 01:06:16,708 --> 01:06:18,167 Je ve� takih 412 01:06:19,083 --> 01:06:20,417 kot ti? 413 01:06:22,625 --> 01:06:24,458 V�asih jih je bilo. 414 01:06:25,292 --> 01:06:28,333 Si skrivala resnico? 415 01:06:28,500 --> 01:06:30,708 Mama me je nau�ila mol�ati 416 01:06:32,208 --> 01:06:33,833 zaradi varnosti. 417 01:06:34,583 --> 01:06:37,583 Z nama si bila varna. 418 01:06:38,167 --> 01:06:40,875 In vseeno ne iskrena. 419 01:06:42,125 --> 01:06:44,583 Kje je zdaj tvoja mati? 420 01:06:47,875 --> 01:06:49,833 Sama sem. 421 01:06:54,167 --> 01:06:56,375 Kot smo vsi. 422 01:06:57,583 --> 01:06:58,917 Toda zdaj 423 01:07:00,625 --> 01:07:02,792 imamo drug drugega. 424 01:07:16,917 --> 01:07:18,917 Zakurimo ogenj. 425 01:07:19,083 --> 01:07:21,500 O marsi�em se moramo pomeniti. 426 01:08:27,292 --> 01:08:28,625 Ja. 427 01:10:48,708 --> 01:10:50,042 Nazaj. 428 01:10:50,792 --> 01:10:52,125 Nazaj! 429 01:10:58,458 --> 01:10:59,792 Noa! 430 01:11:02,875 --> 01:11:04,208 Mae! 431 01:11:09,500 --> 01:11:10,833 Mae! 432 01:11:10,917 --> 01:11:12,250 Ne! 433 01:11:26,958 --> 01:11:28,292 Mae! 434 01:11:32,375 --> 01:11:33,708 Dr�i se! 435 01:11:50,833 --> 01:11:52,333 Ne! Raka! 436 01:11:52,500 --> 01:11:53,833 Raka! 437 01:12:07,667 --> 01:12:09,000 Skupaj 438 01:12:10,083 --> 01:12:11,417 mo�ni. 439 01:14:09,000 --> 01:14:11,083 Umakni se! �lovek! 440 01:14:33,792 --> 01:14:35,125 Ne, ne, ne! 441 01:14:49,250 --> 01:14:51,917 Dobrodo�el doma, pti�ek. 442 01:15:02,458 --> 01:15:03,792 Pojdi! 443 01:15:56,583 --> 01:15:57,917 Noa! 444 01:16:01,292 --> 01:16:04,250 Pogre�al sem te. Suna, Suna. 445 01:16:07,625 --> 01:16:08,958 Ne. 446 01:16:11,500 --> 01:16:13,458 Mrtev si bil. 447 01:16:14,750 --> 01:16:17,083 Videla sem te pasti. 448 01:16:17,250 --> 01:16:19,875 Nisi po�kodovana? 449 01:16:21,083 --> 01:16:22,417 Ne. 450 01:16:22,833 --> 01:16:24,167 Ne. 451 01:16:29,333 --> 01:16:30,958 Mati? 452 01:16:31,125 --> 01:16:32,458 Anaja? 453 01:17:23,667 --> 01:17:25,000 Vonnegut. 454 01:17:25,917 --> 01:17:27,375 Ta je dobra. 455 01:17:28,333 --> 01:17:30,250 Ni� kaj ni fikcije. 456 01:17:30,750 --> 01:17:33,875 V glavnem ga zanima zgodovina. 457 01:17:35,750 --> 01:17:37,875 �e posebej rimska zgodovina. 458 01:17:43,292 --> 01:17:44,875 Trevathan mi je ime. 459 01:17:50,292 --> 01:17:51,625 Od kod si? 460 01:17:54,667 --> 01:17:56,000 Najprej ti. 461 01:17:57,917 --> 01:18:01,667 No, saj dejansko ni pomembno. 462 01:18:01,833 --> 01:18:03,167 Od�el sem. 463 01:18:04,583 --> 01:18:06,125 Tako kot ti. 464 01:18:06,292 --> 01:18:08,875 Pri�el sem skoraj do obale. 465 01:18:09,042 --> 01:18:12,125 Potem sem padel in si zdrobil gle�nje. 466 01:18:12,292 --> 01:18:14,167 Proksim me je na�el tam. 467 01:18:16,000 --> 01:18:20,375 In zdaj mu bere� rimsko zgodovino? 468 01:18:23,458 --> 01:18:25,542 Kdo si torej? 469 01:18:26,792 --> 01:18:29,917 �lovek, ki ne pomaga opicam. 470 01:18:46,042 --> 01:18:47,500 Noa. 471 01:18:49,708 --> 01:18:51,750 Deliti. Moramo deliti. 472 01:18:51,917 --> 01:18:53,250 Dobro. 473 01:18:57,000 --> 01:18:58,333 Noa? 474 01:18:58,417 --> 01:18:59,750 Noa! ��iv si! 475 01:19:17,333 --> 01:19:18,667 O�e 476 01:19:19,583 --> 01:19:22,875 je � �Vem. 477 01:19:40,208 --> 01:19:42,042 Tja moramo. 478 01:19:43,583 --> 01:19:44,917 Pridi. 479 01:19:54,750 --> 01:19:56,250 Cezar! 480 01:20:03,292 --> 01:20:09,042 Cezar! Cezar! 481 01:20:54,167 --> 01:20:55,917 Kako �udovit dan! 482 01:20:56,625 --> 01:20:58,625 Kako �udovit dan! 483 01:20:59,667 --> 01:21:03,500 Smo hvale�ni za Cezarjeve besede? 484 01:21:03,667 --> 01:21:05,542 Hvale�ni smo. 485 01:21:05,708 --> 01:21:07,792 Sklanjamo glave? 486 01:21:07,958 --> 01:21:09,833 Sklanjamo! 487 01:21:10,375 --> 01:21:12,167 Recite njegove besede! 488 01:21:12,333 --> 01:21:14,375 Opice skupaj mo�ne! 489 01:21:14,542 --> 01:21:16,208 Recite njegove besede! 490 01:21:16,375 --> 01:21:18,708 Opice skupaj mo�ne! 491 01:21:18,875 --> 01:21:21,583 Kako �udovit dan! 492 01:21:31,042 --> 01:21:32,583 Dober ob�utek. 493 01:21:33,167 --> 01:21:36,042 Ko razmi�ljam o teh besedah, 494 01:21:36,208 --> 01:21:39,125 se po�utim dobro. 495 01:21:41,583 --> 01:21:44,792 Cezar je bil prvi stare�ina. 496 01:21:44,958 --> 01:21:48,958 Zdaj sem Cezar jaz! 497 01:21:52,125 --> 01:21:54,208 Ni pravi Cezar. 498 01:21:54,958 --> 01:21:57,833 Previdno, sin. Zdaj smo njegovi. 499 01:22:02,333 --> 01:22:08,167 Ko pomislim na vse zaklade, ki so ostali notri za nas, 500 01:22:10,042 --> 01:22:13,000 se po�utim zelo dobro. 501 01:22:15,583 --> 01:22:18,000 Morda je te�ko odpreti. 502 01:22:19,083 --> 01:22:20,583 Ni pa nemogo�e, 503 01:22:20,750 --> 01:22:23,667 ker delamo skupaj. 504 01:22:24,708 --> 01:22:27,083 Vsi kot eden. 505 01:22:27,250 --> 01:22:29,167 Kot je �elel Cezar. 506 01:22:29,333 --> 01:22:32,292 Kot je zahteval Cezar. 507 01:22:32,458 --> 01:22:35,125 Opice skupaj mo�ne! 508 01:22:36,000 --> 01:22:37,333 Vleci! 509 01:22:47,667 --> 01:22:49,500 Vleci! 510 01:22:50,542 --> 01:22:52,500 Vleci! �e bolj! 511 01:22:58,750 --> 01:23:00,083 Glej tole. 512 01:23:13,042 --> 01:23:14,708 Vleci! �Vleci! 513 01:23:14,875 --> 01:23:16,917 Vleci! 514 01:23:21,875 --> 01:23:23,292 To! 515 01:23:23,833 --> 01:23:25,167 To! 516 01:23:30,667 --> 01:23:32,500 �e! 517 01:23:43,875 --> 01:23:45,292 Dovolj! 518 01:23:50,750 --> 01:23:54,750 Mogo�e bomo jutri mo�nej�i. 519 01:24:14,292 --> 01:24:15,708 Ne skrbi. 520 01:24:15,875 --> 01:24:18,208 Kdor koli je notri, je mrtev ali pa ga ni ve�. 521 01:24:19,875 --> 01:24:22,792 Mesece �e tol�emo po teh vratih. 522 01:24:25,875 --> 01:24:27,667 Ne ve�, kje smo? 523 01:24:28,292 --> 01:24:31,583 Ko je �lo vse po zlu in se je vlada umaknila pod zemljo, 524 01:24:31,750 --> 01:24:33,625 jih je polovica �la sem. 525 01:24:33,792 --> 01:24:36,958 Z vso tehnologijo in oro�jem. 526 01:24:39,375 --> 01:24:40,708 Res ne razume�? 527 01:24:41,625 --> 01:24:43,875 Ta opi�jak ne sme dobiti, kar je v � 528 01:24:44,042 --> 01:24:47,167 Nehaj razmi�ljati, kako je bilo neko� 529 01:24:47,333 --> 01:24:49,625 in za�ni razmi�ljati, kako je zdaj. 530 01:24:50,250 --> 01:24:51,708 Tole je dobro �ivljenje 531 01:24:51,875 --> 01:24:54,250 in prilo�nost ima� biti del njega. 532 01:24:54,833 --> 01:24:57,208 In zgraditi svet za opice? 533 01:24:57,375 --> 01:25:00,167 Saj je �e tako njihov. 534 01:25:08,292 --> 01:25:11,250 V sobi tam zadaj sta topla voda in sve�a obleka. 535 01:25:12,833 --> 01:25:15,583 Ko se umije�, se bo� bolje po�utila. 536 01:25:17,167 --> 01:25:19,625 Raje pogruntaj, kako si lahko koristna. 537 01:25:26,583 --> 01:25:27,917 Spo�tovani stare�ina 538 01:25:28,917 --> 01:25:30,250 se je moral prikloniti. 539 01:25:31,875 --> 01:25:34,083 Nismo imeli izbire. 540 01:25:35,917 --> 01:25:37,458 Sprijazniti se mora�. 541 01:25:40,792 --> 01:25:42,125 Tak je zakon. 542 01:25:44,208 --> 01:25:49,208 Stare�ine nam niso povedali vsega 543 01:25:49,375 --> 01:25:51,417 o tem svetu. 544 01:25:52,333 --> 01:25:56,000 Niso nam povedali, ker niso vedeli. 545 01:25:57,292 --> 01:26:00,417 Niso �eleli vedeti. 546 01:26:06,875 --> 01:26:08,458 Druga�en si. 547 01:26:12,375 --> 01:26:13,708 Pridi. 548 01:26:28,667 --> 01:26:31,042 In zato temu pravijo zabava v togah. 549 01:26:34,333 --> 01:26:38,292 Hecen �love�ek si, Trevathan. 550 01:26:43,708 --> 01:26:45,042 Hej, pridi! 551 01:26:45,542 --> 01:26:46,875 Pridi, sedi. 552 01:26:48,458 --> 01:26:49,792 Izvoli. 553 01:26:51,958 --> 01:26:53,292 Pojdi. 554 01:26:53,625 --> 01:26:54,958 Pojdi. 555 01:27:05,375 --> 01:27:07,708 �udovit dan, a ne? 556 01:27:11,375 --> 01:27:14,292 Dale� sta pri�la. 557 01:27:16,292 --> 01:27:18,583 Opica in �lovek, 558 01:27:18,750 --> 01:27:20,375 ki potujeta skupaj, 559 01:27:22,000 --> 01:27:23,417 je kar pustolov��ina. 560 01:27:26,167 --> 01:27:27,625 Noa si, ne? 561 01:27:28,333 --> 01:27:30,458 Dobrodo�el, Noa. 562 01:27:45,625 --> 01:27:46,958 Pojdi. 563 01:27:54,000 --> 01:27:55,458 Mae, 564 01:27:55,625 --> 01:27:59,250 ali pozna� pojem 565 01:27:59,875 --> 01:28:01,667 evolucije? 566 01:28:01,833 --> 01:28:04,375 �love�ka oznaka, ne? 567 01:28:04,542 --> 01:28:09,000 Napredek, po katerem hrepenim, zahteva �as. 568 01:28:09,167 --> 01:28:13,042 Ogromno �asa, ki ga nimam. 569 01:28:14,375 --> 01:28:17,583 �al sem le umrljiv opi�jak. 570 01:28:19,833 --> 01:28:24,833 Zato moram dobiti znanje iz tiste zakladnice. 571 01:28:25,000 --> 01:28:29,708 Prepri�an sem, da nam bo omogo�ilo hipno evolucijo. 572 01:28:31,875 --> 01:28:33,208 Noa. 573 01:28:33,917 --> 01:28:35,250 Ne razume�. 574 01:28:36,667 --> 01:28:38,083 V svojem �asu 575 01:28:38,250 --> 01:28:43,875 so bili ljudje zmo�ni mnogih izjemnih re�i. 576 01:28:44,042 --> 01:28:46,292 Znali so zravnati gore. 577 01:28:48,083 --> 01:28:50,500 Znali so se pogovarjati �ez morja. 578 01:28:50,667 --> 01:28:53,250 Leteli so, Noa. 579 01:28:53,792 --> 01:28:55,625 Kot letijo orli. 580 01:28:55,792 --> 01:28:58,875 Zdaj se bomo nau�ili tega. 581 01:28:59,042 --> 01:29:02,542 Opice se bodo nau�ile. Sam se bom nau�il iz tega, 582 01:29:02,708 --> 01:29:05,583 kar je v tisti zakladnici. 583 01:29:06,917 --> 01:29:08,250 Nemogo�e je. 584 01:29:09,833 --> 01:29:11,292 Nih�e ne more priti noter. 585 01:29:16,917 --> 01:29:19,125 Mae, Mae. 586 01:29:20,750 --> 01:29:26,625 Moje opice so sre�ale tvojega sopotnika. 587 01:29:27,792 --> 01:29:31,167 Mislim, da je ta zemljevid tvoj. 588 01:29:31,792 --> 01:29:33,292 Ve�, Noa, 589 01:29:33,833 --> 01:29:36,250 preden je potovala s tabo 590 01:29:36,417 --> 01:29:40,500 in s starim orangutanom, 591 01:29:40,667 --> 01:29:43,917 je bila Mae z ljudmi. 592 01:29:46,917 --> 01:29:48,250 �al pa 593 01:29:50,042 --> 01:29:53,542 moje opice niso razumele njihove vrednosti, 594 01:29:53,708 --> 01:29:57,333 zato so mi pripeljale samo trupla. 595 01:29:58,208 --> 01:30:02,625 Nisem se mogel pogovarjati z njimi, kot se lahko s teboj. 596 01:30:04,542 --> 01:30:05,875 Vem, 597 01:30:06,667 --> 01:30:10,042 da prihajate sem, da bi pri�li v mojo zakladnico. 598 01:30:10,208 --> 01:30:11,833 Ni tvoja! 599 01:30:13,625 --> 01:30:16,042 Zdaj je, a ne? 600 01:30:17,042 --> 01:30:19,375 In pri�el bom noter. 601 01:30:20,292 --> 01:30:24,583 Ne glede, koliko opic me bo stalo. 602 01:30:25,458 --> 01:30:26,792 Noa. 603 01:30:28,708 --> 01:30:33,708 Sli�al sem, da si zelo bistra opica. 604 01:30:34,667 --> 01:30:39,875 Zelo bistra. Popravil je eno tvojih pokvarjenih palic, Trevathan. 605 01:30:42,792 --> 01:30:46,542 Bistre opice mi nadvse koristijo. 606 01:30:46,708 --> 01:30:49,250 Zdaj pa mi povej, 607 01:30:51,083 --> 01:30:55,125 ti je Mae omenila, kako pride� v mojo zakladnico? 608 01:31:00,500 --> 01:31:01,917 Ni�esar mi ni povedala. 609 01:31:02,833 --> 01:31:04,500 Ni�esar ti ni povedala! 610 01:31:04,667 --> 01:31:06,000 Ni�esar. 611 01:31:09,458 --> 01:31:11,333 Ni�esar ti ni povedala. 612 01:31:15,542 --> 01:31:16,875 Noa. 613 01:31:17,583 --> 01:31:19,583 Pridi, pridi z mano. 614 01:31:19,750 --> 01:31:21,083 Pridi. 615 01:31:22,417 --> 01:31:24,000 Nekaj ti moram pokazati. 616 01:31:25,042 --> 01:31:27,000 Pridi. 617 01:31:28,833 --> 01:31:30,167 Pridi. 618 01:31:31,625 --> 01:31:33,708 Povej, kaj vidi�. 619 01:31:43,250 --> 01:31:45,458 Ugrabljene klane. 620 01:31:48,083 --> 01:31:49,500 Ne klane. 621 01:31:51,375 --> 01:31:52,708 Kraljestvo. 622 01:31:54,042 --> 01:31:57,750 Noa, kraljestvo opic. 623 01:32:02,500 --> 01:32:05,708 Ljudem ne more� zaupati. 624 01:32:06,417 --> 01:32:09,083 �e ima� dva, ki znata govoriti, 625 01:32:09,625 --> 01:32:11,083 je zadaj nekaj ve�. 626 01:32:13,250 --> 01:32:18,958 Mae je pri�la po orodje iz moje zakladnice. 627 01:32:19,125 --> 01:32:22,292 Orodje, ki daje mo� ljudem, 628 01:32:22,458 --> 01:32:24,542 da postanejo nevarni. 629 01:32:27,083 --> 01:32:29,250 Zato moram prvi priti do njega. 630 01:32:29,375 --> 01:32:30,708 Ja? 631 01:32:30,792 --> 01:32:35,833 Ne razumejo, da je zdaj na� �as. 632 01:32:36,375 --> 01:32:38,500 To je moje kraljestvo. 633 01:32:41,833 --> 01:32:44,875 Uni�iti moram njihovo vrsto. 634 01:32:46,000 --> 01:32:49,458 Razen �e �elimo spet �iveti v kletkah. 635 01:32:56,417 --> 01:32:57,750 Pridi. 636 01:32:57,833 --> 01:32:59,333 Pridi, Noa. 637 01:32:59,500 --> 01:33:00,833 Jejva. 638 01:33:02,833 --> 01:33:04,167 Trevathan! 639 01:33:04,417 --> 01:33:05,917 Povej nam zgodbo. 640 01:33:06,417 --> 01:33:08,125 Naj bo zabavna. 641 01:33:31,125 --> 01:33:33,000 Ne bodo pri�li. 642 01:33:36,792 --> 01:33:38,125 Zakaj? 643 01:33:39,708 --> 01:33:42,125 Ker Orlovega klana 644 01:33:44,042 --> 01:33:45,375 ni ve�. 645 01:33:48,417 --> 01:33:53,500 Orlov klan je tukaj. 646 01:33:54,500 --> 01:33:57,042 Mi smo tu. 647 01:33:59,542 --> 01:34:01,500 V Proksimovi de�eli. 648 01:34:03,250 --> 01:34:08,208 In Proksim ne potrebuje orlov. 649 01:34:42,625 --> 01:34:46,458 Si me pri�el obsojat? 650 01:34:51,875 --> 01:34:53,708 Sam se obsojam. 651 01:34:55,500 --> 01:34:59,292 O�etu sem obljubil, 652 01:34:59,458 --> 01:35:01,042 da jih bom pripeljal domov. 653 01:35:05,458 --> 01:35:06,792 Spodletelo mi je. 654 01:35:08,958 --> 01:35:11,417 Orlov klan zdaj 655 01:35:11,583 --> 01:35:15,625 pripada Proksimu Cezarju. 656 01:35:19,292 --> 01:35:21,875 Tako pravi zakon. 657 01:35:37,292 --> 01:35:42,000 Toda zakon nima prav. 658 01:36:29,792 --> 01:36:32,500 �as je za ve�erno u�no uro. 659 01:36:32,667 --> 01:36:35,583 Koristilo bi ti, da bi bila zraven. 660 01:37:14,583 --> 01:37:17,250 Nisi iskala Odmevov. 661 01:37:18,917 --> 01:37:21,833 In nisi bila sama. 662 01:37:23,125 --> 01:37:24,458 �al mi je. 663 01:37:26,792 --> 01:37:29,208 Proksimove opice so na�le na� tabor. 664 01:37:31,875 --> 01:37:33,417 Vse so pobili. 665 01:37:34,792 --> 01:37:36,750 Komaj sem u�la. 666 01:37:37,667 --> 01:37:39,458 Potrebovala sem tvojo pomo�. 667 01:37:40,250 --> 01:37:45,250 In bala sem se. �Ve� pove�, manj ti verjamem. 668 01:37:45,417 --> 01:37:47,417 Narobe je bilo, da ti nisem zaupala. 669 01:37:47,500 --> 01:37:51,792 In zdaj to vem. �Zaupam ti le, da bo� pomagala sebi. 670 01:37:54,167 --> 01:37:56,625 Toda s tem bi zdaj pomagala meni. 671 01:38:00,958 --> 01:38:02,417 Vpra�anja imam. 672 01:38:03,792 --> 01:38:05,333 �e odgovori� po resnici, 673 01:38:06,167 --> 01:38:07,542 ti bom mogo�e pomagal. 674 01:38:10,667 --> 01:38:13,083 Kaj potrebuje� iz zakladnice? 675 01:38:15,500 --> 01:38:16,833 Podobno 676 01:38:17,417 --> 01:38:18,750 je knjigi. 677 01:38:19,750 --> 01:38:21,167 Posebno knjigo. �Kako? 678 01:38:22,667 --> 01:38:24,000 Posebno? 679 01:38:25,042 --> 01:38:27,792 Ljudje so izgubili sposobnost govora. 680 01:38:27,958 --> 01:38:29,708 Ta knjiga jim ga morda vrne. 681 01:38:31,375 --> 01:38:33,167 Knjiga to zmore? 682 01:38:34,000 --> 01:38:35,333 Ta �e. 683 01:38:42,667 --> 01:38:47,250 Raka je rekel, da so opice in ljudje 684 01:38:48,583 --> 01:38:50,208 �iveli skupaj. 685 01:38:52,833 --> 01:38:54,167 Je res ali ne? 686 01:38:57,292 --> 01:38:58,625 Opice so bile neme. 687 01:39:00,208 --> 01:39:01,542 Kot Odmevi. 688 01:39:03,083 --> 01:39:04,667 Ljudje so bili glavni. 689 01:39:06,167 --> 01:39:07,542 Raz�iril se je virus, 690 01:39:08,792 --> 01:39:10,292 ki smo ga ustvarili sami. 691 01:39:11,292 --> 01:39:12,958 Opice je naredil pametnej�e. 692 01:39:14,292 --> 01:39:16,292 Nas pa je skoraj iztrebil. 693 01:39:23,167 --> 01:39:25,875 Pozna� pot noter? 694 01:39:27,542 --> 01:39:28,875 Ja. 695 01:39:30,125 --> 01:39:31,917 �e zadnje vpra�anje. 696 01:39:35,083 --> 01:39:39,333 Bo voda uni�ila tisto, kar je notri? 697 01:39:59,792 --> 01:40:01,125 Noa. 698 01:40:02,250 --> 01:40:06,042 Tvojo pomo� potrebujem. 699 01:40:07,792 --> 01:40:09,625 Kak�no pomo�? 700 01:40:13,583 --> 01:40:15,833 Vzpon. 701 01:40:16,000 --> 01:40:19,500 Ki ga ne morem opraviti sam. 702 01:40:19,667 --> 01:40:21,000 Zakaj? 703 01:40:22,000 --> 01:40:24,750 Da osvobodim na� klan. 704 01:40:47,250 --> 01:40:49,583 Anaja se boji. 705 01:41:24,958 --> 01:41:27,250 Suna, to je Mae. 706 01:41:29,667 --> 01:41:31,000 Zdravo, Suna. 707 01:41:35,292 --> 01:41:36,625 Kaj bomo naredili? 708 01:41:38,708 --> 01:41:40,208 Vse to bomo potrebovali. 709 01:41:41,208 --> 01:41:42,542 Pridite z mano. 710 01:41:56,083 --> 01:41:57,417 Previdno. 711 01:42:00,208 --> 01:42:04,083 Elektrika te�e skozi, ne? 712 01:42:06,417 --> 01:42:07,750 Ja. 713 01:42:23,833 --> 01:42:27,417 Ne bo� zmogel te�kega vzpona 714 01:42:30,292 --> 01:42:31,792 brez Anaja. 715 01:42:45,833 --> 01:42:47,167 Zdravo, Odmev. 716 01:43:04,250 --> 01:43:05,583 Tole gori. 717 01:43:05,875 --> 01:43:07,375 Pod pritiskom 718 01:43:08,792 --> 01:43:10,833 pa bo razneslo. 719 01:43:12,250 --> 01:43:14,167 Kako to ve�? 720 01:43:20,667 --> 01:43:22,000 Sranje. 721 01:43:27,208 --> 01:43:28,542 "Sranje"? 722 01:43:29,417 --> 01:43:31,542 Odnesi to tja. �Prav. 723 01:43:31,708 --> 01:43:33,625 Z Anajem grem. 724 01:43:34,208 --> 01:43:35,792 Tako je varneje. 725 01:43:37,167 --> 01:43:40,208 Anaja, Anaja, stoj! 726 01:43:40,750 --> 01:43:42,958 Narobe dela�. �Dobro. 727 01:43:43,042 --> 01:43:44,375 Rad jo ima�. 728 01:43:44,458 --> 01:43:45,958 Ne, ne. �Ti tako po�ne�. 729 01:43:46,917 --> 01:43:48,250 Suno. 730 01:43:49,875 --> 01:43:51,792 Rodila sva se son�ni zahod narazen. 731 01:43:55,333 --> 01:43:56,667 Ne. Anaja � 732 01:43:56,833 --> 01:43:58,583 Znova ga bo zgradil. 733 01:44:10,292 --> 01:44:11,625 Ti � 734 01:44:13,958 --> 01:44:15,583 Imela si prilo�nost. 735 01:44:16,125 --> 01:44:18,417 Dal sem ti jo. 736 01:44:19,000 --> 01:44:23,625 Vendar sanjari� o preteklosti, ki se ne more vrniti. 737 01:44:30,167 --> 01:44:31,542 Poslu�aj me. 738 01:44:33,000 --> 01:44:37,417 Trevathan, ne sodi� sem. 739 01:44:38,917 --> 01:44:41,083 Misli�, da je konec, 740 01:44:41,250 --> 01:44:42,583 vendar ni. 741 01:44:43,917 --> 01:44:47,917 Nih�e te ne bo obsojal za to, kar se je zgodilo tu. 742 01:44:49,708 --> 01:44:52,792 Pridi z nami. 743 01:44:55,583 --> 01:44:56,917 Prosim. 744 01:45:04,208 --> 01:45:06,625 Tvojo opico bo �ivo odrl. 745 01:45:11,167 --> 01:45:12,500 In ti � 746 01:45:13,333 --> 01:45:14,667 No, 747 01:45:16,417 --> 01:45:18,250 bo� �e ugotovila. 748 01:45:26,208 --> 01:45:28,500 O, ne. Prosim! 749 01:46:29,500 --> 01:46:30,833 Naprej moramo. 750 01:46:31,000 --> 01:46:32,333 Kmalu bo svetlo. 751 01:46:52,500 --> 01:46:55,083 Rekel si, da bo treba plezati! 752 01:47:09,417 --> 01:47:10,750 Mae, po�akaj! 753 01:47:17,958 --> 01:47:19,292 Mae! 754 01:47:23,417 --> 01:47:24,750 Tam! 755 01:47:25,375 --> 01:47:27,208 Tja gor moramo. 756 01:47:29,083 --> 01:47:30,833 Zdaj bomo plezali? 757 01:47:52,042 --> 01:47:54,125 La�je je kot do Vrhnjega gnezdi��a. 758 01:47:55,000 --> 01:47:56,333 Plezaj dalje. 759 01:48:19,875 --> 01:48:21,208 Noa! 760 01:48:33,875 --> 01:48:35,208 Sranje? 761 01:49:40,792 --> 01:49:42,125 �akaj. Previdno. 762 01:49:48,958 --> 01:49:50,292 Anaja! 763 01:50:19,375 --> 01:50:23,083 Noa, kje smo? 764 01:50:25,625 --> 01:50:26,958 Smrdi. 765 01:50:27,417 --> 01:50:30,417 NEVARNO 766 01:50:36,125 --> 01:50:37,458 Kaj je to? Noa! 767 01:50:38,458 --> 01:50:39,958 Noa, kaj se dogaja? 768 01:51:15,250 --> 01:51:17,292 Je Odmev zgradil vse to? 769 01:51:26,750 --> 01:51:29,708 KAZALO 770 01:51:34,125 --> 01:51:36,917 GASILNA CEV KOLUT IN HIDRANT 771 01:51:41,250 --> 01:51:42,583 Tu po�akajte. 772 01:52:35,375 --> 01:52:36,708 Mama! 773 01:53:00,083 --> 01:53:01,417 ARHIV 774 01:53:22,417 --> 01:53:26,250 SATCOM KLJU� 775 01:53:50,250 --> 01:53:53,458 Ti simboli imajo pomen. 776 01:54:14,125 --> 01:54:18,167 Pri opi�jih kletkah so se sli�ali osupnjeni vzdihi. 777 01:54:24,250 --> 01:54:27,458 Jack je lahko eno videl od blizu. Najbolj so mu bile v�e�. 778 01:54:46,875 --> 01:54:48,292 Pro� moramo. 779 01:55:15,292 --> 01:55:16,625 Kaj je tole? 780 01:55:17,667 --> 01:55:19,000 Pridite! 781 01:55:57,625 --> 01:55:59,083 Hitri bomo morali biti. 782 01:55:59,750 --> 01:56:02,958 Vi pojdite k svojemu klanu, jaz pa bom spro�ila eksplozijo. 783 01:56:58,208 --> 01:57:03,333 Noa, uporabna opica si. 784 01:57:04,625 --> 01:57:08,625 Veliko stvari razume�. 785 01:57:08,792 --> 01:57:11,375 Pa vseeno nisi uspel 786 01:57:11,542 --> 01:57:14,708 opaziti najpomembnej�ega. 787 01:57:16,500 --> 01:57:19,417 Ne more� zaupati �loveku! 788 01:57:21,042 --> 01:57:24,750 Tvoj klan prihaja, da bo pri�a. 789 01:57:28,000 --> 01:57:30,292 Sam si morda dovolj neumen, 790 01:57:30,458 --> 01:57:34,667 da verjame� tako dvoli�nemu bitju. 791 01:57:37,250 --> 01:57:38,583 Jaz pa nisem. 792 01:57:46,542 --> 01:57:47,875 Noa, povej mi, 793 01:57:48,542 --> 01:57:50,458 kot opica opici, 794 01:57:52,250 --> 01:57:56,875 kaj je Mae na�rtovala zame v moji zakladnici? 795 01:57:59,542 --> 01:58:00,875 Dobro. 796 01:58:01,042 --> 01:58:03,875 Kako bo� torej izbral? 797 01:58:04,292 --> 01:58:07,417 �loveka pred opico? 798 01:58:08,458 --> 01:58:11,917 Tvoja prikupna Suna 799 01:58:13,708 --> 01:58:16,167 ali smrdljivi �lovek? 800 01:58:17,292 --> 01:58:18,625 Povej, kaj na�rtuje�! 801 01:58:20,750 --> 01:58:22,083 Ne! 802 01:58:58,625 --> 01:58:59,958 Razumem. 803 01:59:02,083 --> 01:59:04,625 Lahko odide�, Mae. 804 01:59:06,167 --> 01:59:07,500 Lahko gre�. 805 01:59:07,708 --> 01:59:10,000 Svobodna si. Povej mi le, 806 01:59:10,958 --> 01:59:15,667 ali je notri �e ve� tak�nih. 807 01:59:22,125 --> 01:59:23,458 Mae? 808 01:59:24,500 --> 01:59:25,833 Mae. 809 01:59:27,375 --> 01:59:28,708 Ne. 810 01:59:29,792 --> 01:59:31,667 Ne smemo. 811 01:59:33,000 --> 01:59:34,333 Ne sme jih dobiti. 812 01:59:34,500 --> 01:59:35,833 Mae. 813 01:59:37,458 --> 01:59:38,792 �al mi je. �Mae! 814 01:59:40,042 --> 01:59:41,375 Ne! 815 01:59:42,708 --> 01:59:44,042 Mae, ne! 816 01:59:46,167 --> 01:59:47,500 Mae! 817 02:00:11,792 --> 02:00:13,208 Kaj si naredila? 818 02:00:19,958 --> 02:00:21,292 Plezajte. 819 02:00:21,417 --> 02:00:22,750 Plezajte! 820 02:00:23,375 --> 02:00:24,708 Plezajte! �Ne. 821 02:00:30,250 --> 02:00:31,583 Ne! 822 02:01:14,875 --> 02:01:16,583 Noa! 823 02:01:16,750 --> 02:01:18,750 Suna! �Za tabo! 824 02:01:19,208 --> 02:01:21,000 Plezaj! 825 02:01:22,417 --> 02:01:24,042 Sin! Sin! 826 02:01:24,208 --> 02:01:25,542 Mati! �Sin! 827 02:01:25,833 --> 02:01:27,542 Mati! 828 02:01:27,792 --> 02:01:29,125 Mati! 829 02:01:30,583 --> 02:01:33,125 Dar! �Primi jo! 830 02:01:33,417 --> 02:01:35,542 Dar, primi me za roko! 831 02:01:35,708 --> 02:01:38,542 Mati! �Dar! 832 02:01:41,833 --> 02:01:43,167 Dar! 833 02:01:46,500 --> 02:01:47,833 Dar, imam te. 834 02:01:48,958 --> 02:01:50,583 Noa, kam naj naredimo? 835 02:01:52,583 --> 02:01:54,458 Sem! Gremo! 836 02:02:02,042 --> 02:02:05,125 Orlov klan! Plezaj! 837 02:02:05,292 --> 02:02:07,542 Pojdite za Suno! Za Anajem! 838 02:02:07,708 --> 02:02:09,833 Sem! Plezajte! �Hitro. 839 02:02:10,292 --> 02:02:11,625 Plezajte! 840 02:02:19,375 --> 02:02:20,708 Sem! 841 02:02:22,208 --> 02:02:23,542 Hitro! 842 02:02:25,042 --> 02:02:26,375 Za Suno! 843 02:02:26,542 --> 02:02:28,458 Hitro, hitro! �Gremo. 844 02:02:33,208 --> 02:02:35,250 Pridite. �Gremo. 845 02:02:35,417 --> 02:02:38,208 Plezaj, Suna! �Tu je pot ven! 846 02:02:38,708 --> 02:02:40,042 Pohitite! 847 02:02:40,250 --> 02:02:42,542 Plezajte! Mati, pojdi! 848 02:02:42,708 --> 02:02:44,208 Noa! �Plezaj, Anaja! 849 02:02:44,375 --> 02:02:45,708 Suna, pojdi! �Vodi jih! 850 02:02:45,833 --> 02:02:47,292 Pojdite! Plezajte! 851 02:02:47,458 --> 02:02:50,083 Pojdite! Pojdi, hitro! 852 02:05:34,708 --> 02:05:37,792 Misli�, da lahko uni�i� moje kraljestvo? 853 02:05:47,750 --> 02:05:51,333 Da lahko uni�i�, kar sem? 854 02:05:57,167 --> 02:05:58,500 Noa! �Pusti ga. 855 02:06:11,708 --> 02:06:13,125 Noa. 856 02:06:14,792 --> 02:06:18,708 Veliko si obetal. 857 02:06:20,458 --> 02:06:23,208 Stal bo�, 858 02:06:23,875 --> 02:06:27,125 da se bo� lahko priklonil kralju, 859 02:06:27,917 --> 02:06:29,250 preden umre�. 860 02:06:34,292 --> 02:06:38,292 In vsi boste pri�e, 861 02:06:38,458 --> 02:06:43,917 ko se bo Noa priklonil kralju. 862 02:06:47,625 --> 02:06:49,000 Vstani. 863 02:06:49,958 --> 02:06:51,583 Takoj vstani! 864 02:06:54,833 --> 02:06:56,167 Tako, ja. 865 02:06:56,250 --> 02:06:57,917 Brihtna opica. 866 02:07:21,833 --> 02:07:23,333 Kaj je to? 867 02:07:26,667 --> 02:07:28,500 Trevathanu bi bilo v�e�. 868 02:07:58,958 --> 02:08:00,292 Dovolj! 869 02:08:02,417 --> 02:08:03,750 Dovolj! 870 02:09:13,333 --> 02:09:17,292 Pojdimo domov. 871 02:09:47,958 --> 02:09:49,292 Prihaja! 872 02:09:52,583 --> 02:09:53,917 Mehko? 873 02:09:54,458 --> 02:09:56,333 Pretrdo. 874 02:09:57,167 --> 02:09:58,500 Pretrdo. 875 02:09:59,917 --> 02:10:01,375 Svila. �Dobro. 876 02:10:08,000 --> 02:10:09,333 Noa. 877 02:10:30,667 --> 02:10:32,292 Pri�la sem se poslovit. 878 02:10:41,542 --> 02:10:43,542 Proksim je imel prav. 879 02:10:44,667 --> 02:10:48,458 Ljudje se ne boste vdali. 880 02:10:49,708 --> 02:10:53,625 Dokler ne boste vzeli vsega 881 02:10:53,792 --> 02:10:55,333 zase. 882 02:10:56,417 --> 02:10:57,792 Na�e je bilo. 883 02:10:58,625 --> 02:11:03,042 Tisti silos je bil �love�ka zgradba, s �love�kimi stvarmi in zamislimi. 884 02:11:03,208 --> 02:11:04,708 Ni bil namenjen opicam. 885 02:11:04,875 --> 02:11:07,500 Kaj pa je za opice? 886 02:11:09,583 --> 02:11:11,708 Naj bi znova utihnili? 887 02:11:13,708 --> 02:11:16,250 Obnovili bomo svoj dom. 888 02:11:18,000 --> 02:11:19,333 Bolj�i bo. 889 02:11:19,667 --> 02:11:21,000 Mo�nej�i. 890 02:11:21,833 --> 02:11:24,125 S tem, kar smo se nau�ili. 891 02:11:34,375 --> 02:11:36,625 �e bi bil Raka tu, 892 02:11:38,083 --> 02:11:40,542 bi rekel, da bi imel njegov Cezar 893 02:11:41,458 --> 02:11:43,417 veliko povedati o tem. 894 02:11:48,292 --> 02:11:50,625 Je imel prav? 895 02:11:57,042 --> 02:12:02,792 Lahko opice in ljudje �ivijo skupaj? 896 02:12:13,792 --> 02:12:15,125 Ne vem. 897 02:12:29,333 --> 02:12:31,375 Pomembno. 898 02:13:20,375 --> 02:13:22,042 Se vidiva kmalu. 899 02:14:39,417 --> 02:14:40,750 Pridi. 900 02:14:46,083 --> 02:14:47,750 Ni�am do 20. 901 02:14:48,042 --> 02:14:51,500 Nova geografska �irina je 2,722. �Sprejeto. Pove�ujem. 902 02:14:51,667 --> 02:14:53,833 Sporo�i, kak�na je razporeditev. �Gremo sem. 903 02:14:54,000 --> 02:14:57,042 Od�itki so potrjeni. �Povezava deluje! Za�enjam. 904 02:15:25,583 --> 02:15:27,333 �ifrirni klju� SPREJET 905 02:15:27,833 --> 02:15:30,708 PRIDOBIVANJE SATELITSKEGA SIGNALA 906 02:15:42,208 --> 02:15:43,625 Pozdravljeni. 907 02:15:44,417 --> 02:15:45,792 Je kdo tam? 908 02:15:45,917 --> 02:15:47,250 Daj. 909 02:15:47,333 --> 02:15:48,667 Me sli�ite? 910 02:15:51,458 --> 02:15:52,792 Ja, pozdravljeni? 911 02:15:53,042 --> 02:15:55,167 Tu Fort Wayne v Indiani. Sli�imo vas! 912 02:15:56,417 --> 02:15:57,958 Lepo je sli�ati drug glas. 913 02:15:58,833 --> 02:16:00,708 Povejte, kje ste. Va�a lokacija? 914 02:16:35,054 --> 02:16:38,854 Prevedla: Mi�a �avor 915 02:16:39,455 --> 02:16:43,255 Tehni�na obdelava DrSi Infire 54365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.