All language subtitles for Kingdom.Of.The.Planet.Of.The.Apes.2024.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov.[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,473 --> 00:00:03,682 (Trommelwirbel) 2 00:00:05,932 --> 00:00:08,432 (epische Musik) 3 00:00:19,307 --> 00:00:21,432 (Musik endet) 4 00:00:24,307 --> 00:00:25,348 (sehr zarte Musik) 5 00:00:25,473 --> 00:00:28,390 Über Jahrtausende hinweg herrschten Menschen über den Planeten. 6 00:00:28,390 --> 00:00:30,765 Ihre Hybris führte zu ihrem Untergang. 7 00:00:30,890 --> 00:00:33,890 Ein künstliche Virus bewirkte den Aufstieg intelligenter Affen. 8 00:00:33,890 --> 00:00:36,057 Bei den Menschen geschah das Gegenteil: 9 00:00:36,348 --> 00:00:39,265 Ihnen raubte es die Intelligenz und die Fähigkeit zu sprechen. 10 00:00:39,515 --> 00:00:42,515 Während Affe und Mensch um die Koexistenz rangen, 11 00:00:42,682 --> 00:00:44,723 tat sich ein Affe hervor 12 00:00:44,848 --> 00:00:49,223 und opferte alles für seine Art. 13 00:00:49,515 --> 00:00:54,057 Sein Name war Ceasar. 14 00:00:55,140 --> 00:00:57,223 (Zarte Musik setzt sich fort.) 15 00:00:57,432 --> 00:01:01,015 - (leichter Windhauch) - (gedämpfter Seufzer) 16 00:01:04,765 --> 00:01:06,848 (Affe gurrt gedämpft.) 17 00:01:11,640 --> 00:01:13,682 (Orang-Utan seufzt.) 18 00:01:15,432 --> 00:01:17,848 (gedämpftes Puckern) 19 00:01:18,848 --> 00:01:21,765 (vielstimmiges gedämpftes Klagen) 20 00:01:32,640 --> 00:01:34,932 (leise sphärische Musik) 21 00:01:40,432 --> 00:01:42,807 (Musik steigert sich.) 22 00:01:52,182 --> 00:01:54,307 (dumpfes Grunzen) 23 00:02:05,848 --> 00:02:08,807 (Musik wird unheilvoll.) 24 00:02:10,973 --> 00:02:13,140 (Affen schreien.) 25 00:02:19,182 --> 00:02:26,182 PLANET DER AFFEN: NEW KINGDOM 26 00:02:26,182 --> 00:02:28,973 (Musik und Schreie verklingen.) 27 00:02:37,473 --> 00:02:39,640 (entferntes Gezwitscher) 28 00:02:39,807 --> 00:02:44,932 {\an8}VIELE GENERATIONEN SPÄTER 29 00:02:50,848 --> 00:02:52,932 (Adler ruft.) 30 00:02:53,057 --> 00:02:55,307 (Adlerrufe setzen sich fort.) 31 00:02:59,765 --> 00:03:01,848 (leise, unruhige Musik) 32 00:03:13,348 --> 00:03:15,473 (Musik wird friedlich.) 33 00:03:19,515 --> 00:03:21,640 (vielstimmige Adlerrufe) 34 00:03:38,473 --> 00:03:40,557 (Affen grunzen leise.) 35 00:03:45,140 --> 00:03:47,015 (Männchen:) Kommt. 36 00:03:54,015 --> 00:03:56,515 (Affen rufen und kreischen.) 37 00:04:18,140 --> 00:04:20,473 - (Schmatzen) - (Er grummelt.) 38 00:04:20,765 --> 00:04:22,223 Angeber 39 00:04:23,307 --> 00:04:25,807 - (Adler ruft.) - (Affe grunzt.) 40 00:04:31,432 --> 00:04:33,515 (Adler tschilpt.) 41 00:04:35,640 --> 00:04:37,640 (Tschilpen setzt sich fort.) 42 00:04:42,765 --> 00:04:46,432 (leise:) Älteste Luna sagt: "Mach, dass dein Herz still ist. 43 00:04:46,640 --> 00:04:48,973 Das richtige Ei singt für dich." 44 00:04:49,640 --> 00:04:53,182 Älteste Luna ist ... auch alt. 45 00:04:54,057 --> 00:04:57,432 - (Mittleres Männchen prustet leise.) - (Männchen kabbeln leise.) 46 00:04:57,640 --> 00:04:59,682 (Adler kreischt.) 47 00:05:13,723 --> 00:05:17,807 (Weibchen:) Drei. (wispernd:) Nur drei. 48 00:05:18,432 --> 00:05:20,848 - Wir ... nehmen alle. - Nein. 49 00:05:21,015 --> 00:05:22,557 Niemals. 50 00:05:22,723 --> 00:05:25,432 Immer eins übrig lassen. 51 00:05:26,307 --> 00:05:29,307 - Das ist so Gesetz. - (Linkes Männchen stöhnt.) 52 00:05:30,348 --> 00:05:33,807 Morgen ist Tag der Bindung. (Er seufzt.) 53 00:05:34,473 --> 00:05:37,640 - Die gehören euch. - (Affen grunzen verneinend.) 54 00:05:37,765 --> 00:05:39,932 - Ihr seid älter. - Einen Sonnenuntergang. 55 00:05:40,140 --> 00:05:42,140 - Höchstens. - ... ist älter. 56 00:05:43,473 --> 00:05:45,932 - (Sie seufzt.) - Soona? 57 00:05:47,182 --> 00:05:49,432 Welches davon singt zu dir? 58 00:05:54,515 --> 00:05:56,432 (flüsternd:) Das hier. 59 00:06:00,723 --> 00:06:02,265 Seide. 60 00:06:04,765 --> 00:06:06,932 (Männchen grunzt leise.) 61 00:06:13,557 --> 00:06:16,640 Wir werden sie zusammen großziehen. 62 00:06:17,140 --> 00:06:19,848 So wie man uns großgezogen hat. 63 00:06:20,682 --> 00:06:22,932 Es wäre dasselbe. 64 00:06:23,765 --> 00:06:26,140 - (entfernter Vogelruf) - Ja? 65 00:06:28,807 --> 00:06:30,932 (entfernter Adlerruf) 66 00:06:37,848 --> 00:06:39,557 Geh. Los, geh. 67 00:06:41,557 --> 00:06:44,140 - (Soona:) Noa! - (Männchen:) Noa, warte. 68 00:06:51,723 --> 00:06:53,807 (Knirschen) 69 00:06:57,848 --> 00:07:00,932 - (Männchen:) Ist zu weit. - (Soona:) Finde anderen Weg. 70 00:07:02,682 --> 00:07:04,807 (metallisches Klingen) 71 00:07:04,973 --> 00:07:07,973 Noa? (ungläubig:) Nein ... 72 00:07:09,765 --> 00:07:11,182 (Männchen:) Wow! 73 00:07:11,348 --> 00:07:12,515 Ja! 74 00:07:15,140 --> 00:07:16,515 (Männchen lacht.) 75 00:07:28,640 --> 00:07:31,265 - (Insekten summen.) - (Er hechelt ungläubig.) 76 00:07:33,557 --> 00:07:35,682 (Er keckert einmal laut.) 77 00:07:36,515 --> 00:07:38,557 (lautes Knacken) 78 00:07:45,682 --> 00:07:47,640 (Adlerruf) 79 00:07:47,807 --> 00:07:50,182 (Adler und Noa rufen aufgeregt.) 80 00:07:55,057 --> 00:07:57,140 - (Noa schreit.) - (Männchen schreit.) 81 00:08:01,932 --> 00:08:03,307 (Soona:) Noa! 82 00:08:03,473 --> 00:08:07,557 - (aufgeregte Affenrufe) - Anaya. Soona. 83 00:08:07,723 --> 00:08:10,473 - Noa! - (aufgeregtes Keckern) 84 00:08:11,140 --> 00:08:13,307 - (Noa schreit auf.) - (Anaya:) Noa. 85 00:08:13,473 --> 00:08:15,015 (Soona:) Nein. 86 00:08:21,140 --> 00:08:23,432 (Sie seufzen erleichtert.) 87 00:08:28,640 --> 00:08:31,848 - (Sie stöhnen.) - (Plumpsen) 88 00:08:33,515 --> 00:08:35,807 (Vogelrufe) 89 00:08:38,472 --> 00:08:43,057 - (Anaya:) Wie der Vogel wohl aussieht? - (Soona:) Hauptsache nicht wie du. 90 00:08:43,807 --> 00:08:46,307 - (Affen keckern leise.) - (Wiehern) 91 00:08:48,932 --> 00:08:51,307 (Pferde wiehern nervös.) 92 00:08:57,098 --> 00:08:58,223 Angst. 93 00:09:03,807 --> 00:09:05,265 Decke fehlt. 94 00:09:05,557 --> 00:09:06,932 (Knacken) 95 00:09:09,807 --> 00:09:12,140 - Was ist los, Noa? - (Rascheln) 96 00:09:12,307 --> 00:09:14,765 (Noa flüsternd:) Etwas zwischen Bäumen. 97 00:09:19,473 --> 00:09:20,932 (kurzer Aufschrei) 98 00:09:23,223 --> 00:09:25,348 (Affen kreischen.) 99 00:09:30,723 --> 00:09:32,432 Es entkommt. 100 00:09:44,598 --> 00:09:46,598 Eindringlinge. 101 00:09:47,307 --> 00:09:49,223 Noa hat Angst. 102 00:09:51,557 --> 00:09:53,265 Anaya nicht. 103 00:09:55,932 --> 00:09:57,973 (Windheulen) 104 00:10:03,765 --> 00:10:05,640 (Noa knurrt.) 105 00:10:12,932 --> 00:10:14,640 (Anaya schnuppert.) 106 00:10:16,973 --> 00:10:19,057 (flüsternd:) Kein ... Affe. 107 00:10:23,307 --> 00:10:26,765 War vielleicht ... Echo. 108 00:10:28,723 --> 00:10:30,265 Echo? 109 00:10:30,640 --> 00:10:33,682 Die kommen nie her, aus dem Tal. 110 00:10:33,848 --> 00:10:35,057 Oh. 111 00:10:38,140 --> 00:10:40,182 (leises Windheulen) 112 00:10:43,765 --> 00:10:45,932 (aufgeregtes Kreischen) 113 00:10:47,848 --> 00:10:49,932 (Kreischen setzt sich fort.) 114 00:10:53,473 --> 00:10:55,307 (Soona:) Hattest du Angst? 115 00:10:55,473 --> 00:10:58,557 - Nicht so viel wie Anaya. - (Soona lacht.) 116 00:11:02,432 --> 00:11:04,515 (friedliche Musik) 117 00:11:20,432 --> 00:11:22,432 (Adler kreischt.) 118 00:11:23,640 --> 00:11:26,265 - (Junges aufgeregt:) Zurück! - Sie sind zurück. 119 00:11:26,432 --> 00:11:28,640 - Anaya. Soona. - Habt ihr eure Eier? 120 00:11:28,807 --> 00:11:31,932 - Wie hoch seid ihr geklettert? - War es gefährlich? 121 00:11:32,140 --> 00:11:33,557 War es. Sehr sogar. 122 00:11:33,723 --> 00:11:36,265 Anaya hat geschrien wie ein Neugeborenes. 123 00:11:36,432 --> 00:11:38,307 (Sie lachen.) 124 00:11:42,723 --> 00:11:45,223 Noa, zeig mir das Ei. 125 00:11:45,432 --> 00:11:47,932 - Wie viele Eier habt ihr geehrt? - Zeig uns das Ei. 126 00:11:48,057 --> 00:11:50,223 - Zeig es uns. - Wo ist dein Ei? 127 00:11:50,432 --> 00:11:52,515 - Zeig. - (bittend:) Zeig's uns, Anaya. 128 00:11:52,682 --> 00:11:55,265 - Oh ja ... - Bitte ... 129 00:11:56,932 --> 00:11:59,473 (alle staunend:) Oh ... 130 00:12:15,765 --> 00:12:17,807 (Affenkinder kreischen aufgeregt.) 131 00:12:17,973 --> 00:12:19,932 - Wer will? - Ich, ich! 132 00:12:20,057 --> 00:12:21,765 Oh ... Hm. 133 00:12:26,640 --> 00:12:28,015 Sohn. 134 00:12:28,182 --> 00:12:30,307 (Adler ruft.) 135 00:12:36,182 --> 00:12:39,432 - Zeig's mir. - Alle müssen auf Bindung warten. 136 00:12:39,557 --> 00:12:42,348 - Selbst ehrenwerte Lehrerin. - Ach. 137 00:12:42,515 --> 00:12:45,015 - Ich bin deine Mutter. - (Er seufzt.) 138 00:12:53,515 --> 00:12:56,432 Ich wusste, dass du gut klettern würdest. 139 00:12:58,932 --> 00:13:00,682 Er wartet. 140 00:13:09,640 --> 00:13:11,265 Kaputt? 141 00:13:13,015 --> 00:13:15,473 Dafür noch Zeit. Nachher. 142 00:13:18,765 --> 00:13:21,932 Dein Vater will sicher sehen. 143 00:13:26,598 --> 00:13:31,515 Er wird stolz sein. 144 00:13:47,307 --> 00:13:49,140 - (erstaunt:) Noa. - Noa. 145 00:13:49,265 --> 00:13:52,932 (grunzend:) Noa. Wir dachten nicht, dass du zurückkommst. 146 00:14:07,723 --> 00:14:10,015 (Adler kreischen.) 147 00:14:10,182 --> 00:14:12,765 (brummendes Summen) 148 00:14:14,932 --> 00:14:18,015 (Geschmückter Affe brummt leise summend.) 149 00:14:24,682 --> 00:14:27,432 - Zu ... fest. Hm. - (Lehrling eilfertig:) Ja. 150 00:14:28,557 --> 00:14:30,848 - Ja, Koro. - (Er brummt.) 151 00:14:31,015 --> 00:14:32,973 (Schritte) 152 00:14:33,973 --> 00:14:36,307 - (Vögel zwitschern wild.) - (Flattern) 153 00:14:44,848 --> 00:14:46,973 Vater, Meister der Vögel. 154 00:14:49,265 --> 00:14:51,432 (Koro brummt leise.) 155 00:14:52,140 --> 00:14:54,807 - (Koro summt leise.) - (Adler kreischt auf.) 156 00:14:57,432 --> 00:14:58,473 Noa. 157 00:15:01,307 --> 00:15:02,682 Sohn. 158 00:15:07,307 --> 00:15:09,432 Sonnenadler hat keine Lust, 159 00:15:09,640 --> 00:15:13,348 für Zeremonie morgen zu arbeiten. 160 00:15:15,932 --> 00:15:19,515 - Gut geklettert? -Über Gipfelnest. 161 00:15:19,682 --> 00:15:25,140 - (brummend:) Hm. Jeder von euch? - Nein. Außer mir keiner. 162 00:15:26,432 --> 00:15:28,473 (Koro zieht die Luft ein.) 163 00:15:30,682 --> 00:15:33,140 Was dieser Geruch? 164 00:15:39,723 --> 00:15:41,807 (Er schnuppert.) 165 00:15:43,182 --> 00:15:46,515 Ihr doch nicht im jenseitigen Tal gewesen? 166 00:15:46,682 --> 00:15:50,515 Niemals. Ist ... verboten. 167 00:15:51,307 --> 00:15:55,432 Und doch ... Blut von Echo. Auf deiner Decke. 168 00:15:55,640 --> 00:15:58,807 Wir sind nicht dorthin gegangen. Waren nicht im Tal. 169 00:16:02,640 --> 00:16:04,265 Akzeptiert. 170 00:16:04,765 --> 00:16:08,307 - (Noa seufzt.) - Du aufrichtig, Noa. 171 00:16:09,557 --> 00:16:11,557 Musst einiges lernen. 172 00:16:12,682 --> 00:16:14,723 Muss einiges lehren. 173 00:16:15,348 --> 00:16:17,848 Morgen, nach der Bindung. 174 00:16:18,932 --> 00:16:21,682 Jetzt, Älteste müssen es wissen. 175 00:16:22,432 --> 00:16:24,432 Echos ...(Er stöhnt.) 176 00:16:24,557 --> 00:16:26,640 Machen nur Schwierigkeiten. 177 00:16:29,682 --> 00:16:32,432 (Koro:) Oda wird Plage verjagen. 178 00:16:34,973 --> 00:16:37,057 (Adler ruft.) 179 00:16:40,640 --> 00:16:43,057 (Koro:) Darf ich euren Rat erbitten? 180 00:16:45,182 --> 00:16:49,223 (Koro:) Auf dieser Decke ... das Blut eines Echos. 181 00:16:49,432 --> 00:16:53,640 - Oh, eines Echos ... - Ich bitte dafür um Verzeihung. 182 00:16:53,807 --> 00:16:57,223 - Das ein schlechtes Zeichen. - (tiefes Grollen) 183 00:17:05,848 --> 00:17:08,515 Du ... warst im Gipfelnest? 184 00:17:12,140 --> 00:17:14,348 Ist schwerer Aufstieg. 185 00:17:21,848 --> 00:17:24,973 - (Koro:) ... sehr gefährlich. - Gefahr. 186 00:17:29,723 --> 00:17:31,265 Anaya. 187 00:17:35,515 --> 00:17:38,140 Dein Vater. Warst du bei ihm? 188 00:17:44,348 --> 00:17:47,848 Ich verstehe ihn nicht, diesen ... Sonnenadler. 189 00:17:48,015 --> 00:17:50,765 Ich schon. Er ... hasst Noa. 190 00:17:50,932 --> 00:17:52,973 (Soona grummelt.) 191 00:17:55,723 --> 00:17:56,932 Noa. 192 00:17:57,515 --> 00:17:59,098 Deine Decke? 193 00:17:59,640 --> 00:18:01,640 Bei Ältesten. 194 00:18:03,432 --> 00:18:06,182 Sie schicken Oda, um Echo zu verscheuchen. 195 00:18:06,682 --> 00:18:08,765 (Oda:) Ja, Ältester. 196 00:18:08,932 --> 00:18:11,348 Als ... Mutter klein war, 197 00:18:12,307 --> 00:18:14,932 ging Bach nach Dürre zurück. 198 00:18:15,057 --> 00:18:17,640 Danach Echos auf Nahrungssuche. 199 00:18:17,765 --> 00:18:21,182 Eins, das sie sah, war klein, eins ziemlich groß. 200 00:18:22,307 --> 00:18:24,973 Wir haben guten Regen. 201 00:18:26,307 --> 00:18:28,015 Ihre Worte. 202 00:18:32,932 --> 00:18:35,057 (Koro:) Reite tapfer, Oda. 203 00:18:40,515 --> 00:18:42,640 (Adler kreischt auf.) 204 00:18:45,932 --> 00:18:47,973 (Noa seufzt leise.) 205 00:19:05,182 --> 00:19:07,265 (Käuzchen ruft entfernt.) 206 00:19:32,432 --> 00:19:34,473 (Er stöhnt leise.) 207 00:19:36,473 --> 00:19:38,723 (Klappern) 208 00:19:43,557 --> 00:19:45,848 (Feuer knistert leise.) 209 00:19:50,640 --> 00:19:52,723 (Noa schnuppert.) 210 00:19:53,723 --> 00:19:55,932 (Noa hustet leise.) 211 00:19:56,057 --> 00:19:58,182 (leises Knarren) 212 00:19:58,807 --> 00:20:00,932 (Er schnuppert erneut.) 213 00:20:04,432 --> 00:20:06,515 (Er schnuppert weiter.) 214 00:20:18,265 --> 00:20:20,515 (schnelle Schritte) 215 00:20:22,932 --> 00:20:25,140 (Er schnuppert.) 216 00:20:30,140 --> 00:20:32,640 (leise, angespannte Musik) 217 00:20:36,348 --> 00:20:38,807 (Er schnuppert immer wieder.) 218 00:20:40,057 --> 00:20:42,140 (gepresstes Atmen) 219 00:20:46,307 --> 00:20:47,723 (Aufschrei) 220 00:20:55,432 --> 00:20:57,473 (Schritte entfernen sich.) 221 00:20:57,640 --> 00:21:00,307 - (Er atmet heftig.) - (leises Tropfen) 222 00:21:08,432 --> 00:21:09,432 Nein ... 223 00:21:15,140 --> 00:21:18,348 Unsere Bindung ist direkt nach Sonnenaufgang. 224 00:21:19,182 --> 00:21:21,932 Meister der Vögel macht sicher Ausnahme. 225 00:21:22,057 --> 00:21:25,057 Sie werden ihn nicht warten lassen auf nächste Saison. 226 00:21:25,223 --> 00:21:27,015 Doch, das wird er. 227 00:21:28,640 --> 00:21:30,640 (wispernd:) Er ist dein Vater. 228 00:21:30,807 --> 00:21:33,432 Und ich, ich bin ... 229 00:21:33,557 --> 00:21:35,307 sein Sohn. 230 00:21:35,723 --> 00:21:38,473 Also, dann ... warte ich mit dir. 231 00:21:40,848 --> 00:21:42,973 Anaya ebenso warten. 232 00:21:44,432 --> 00:21:45,932 Das könnt ihr nicht. 233 00:21:52,307 --> 00:21:55,223 Ich muss mir ein ... anderes suchen. 234 00:22:14,640 --> 00:22:17,682 - (entferntes Wasserrauschen) - (Käuzchen ruft.) 235 00:22:17,848 --> 00:22:20,932 (Hufgetrappel und Schnauben hallen wider.) 236 00:22:30,307 --> 00:22:32,848 (entferntes metallenes Quietschen) 237 00:22:38,182 --> 00:22:40,473 - (kurzes Dröhnen) - (Affe kreischt.) 238 00:22:40,640 --> 00:22:43,557 - (Affen kreischen.) - (Metall klingt.) 239 00:22:45,765 --> 00:22:47,848 (Lärm verklingt.) 240 00:22:59,557 --> 00:23:02,432 (Hufgetrappel, Pferd wiehert leise.) 241 00:23:05,848 --> 00:23:07,932 (entferntes Wiehern) 242 00:23:17,348 --> 00:23:19,640 (ängstliches Atmen) 243 00:23:43,932 --> 00:23:46,348 - (geschwächt:) Noa. - Oda. 244 00:23:47,140 --> 00:23:51,682 Da ... sind ... noch mehr. 245 00:23:53,223 --> 00:23:55,265 (Noa keucht erschrocken.) 246 00:23:55,932 --> 00:23:57,932 (entferntes Wiehern) 247 00:23:58,140 --> 00:24:01,765 (Vielfaches Hufgetrappel und Affengeschrei nähert sich.) 248 00:24:21,973 --> 00:24:24,015 (aufgeregtes Affenkreischen) 249 00:24:36,223 --> 00:24:38,140 Was ist hier passiert? 250 00:24:38,640 --> 00:24:40,640 Unsere Späher. 251 00:24:40,807 --> 00:24:42,932 Getötet von ihm. 252 00:24:51,140 --> 00:24:52,473 Mensch. 253 00:24:52,640 --> 00:24:54,432 Hm. Das ist sie. 254 00:24:54,932 --> 00:24:57,223 Lightning, auf dein Pferd. Schwärmt aus. 255 00:24:58,057 --> 00:25:01,432 Findet seinen Clan. Sucht in allen Richtungen. 256 00:25:01,557 --> 00:25:03,265 (Knacken) 257 00:25:03,432 --> 00:25:05,515 (Wiehern) 258 00:25:09,473 --> 00:25:12,807 - Das Pferd des Affen. - Lightning, komm. 259 00:25:21,973 --> 00:25:23,932 Sie können nicht weit sein. 260 00:25:24,765 --> 00:25:28,765 - Folgt dem Pferd, findet seinen Clan. - (gellendes Wiehern) 261 00:25:28,932 --> 00:25:30,932 Findet Menschen. 262 00:25:31,723 --> 00:25:34,015 - Reitet. - (Affen brüllen aufgeregt.) 263 00:25:36,848 --> 00:25:39,932 Los, los! Los. Komm. 264 00:25:42,307 --> 00:25:44,473 (Wiehern, Hufe donnern.) 265 00:25:46,765 --> 00:25:48,848 (Noa atmet heftig.) 266 00:25:53,682 --> 00:25:55,723 (bedrohliche Musik) 267 00:25:58,140 --> 00:26:00,348 (Noa hechelt angestrengt.) 268 00:26:03,432 --> 00:26:05,640 (unheilvolle Musik) 269 00:26:11,640 --> 00:26:13,932 (Noa atmet gehetzt.) 270 00:26:17,723 --> 00:26:20,515 - (Grillenzirpen) - (Noa japst erschöpft.) 271 00:26:27,182 --> 00:26:29,640 (Unheilvolle Musik steigert sich.) 272 00:26:36,432 --> 00:26:39,640 (Wiehern und Kreischen) 273 00:26:40,640 --> 00:26:43,848 - Halt sie zusammen. - Nein. Nein, bitte ... 274 00:26:47,473 --> 00:26:50,432 - Du, Gefangener. - (panisches Gebrüll) 275 00:26:53,057 --> 00:26:54,932 Halte sie. 276 00:26:58,015 --> 00:27:00,765 - Soona! Anaya! - Noa, hilf ... 277 00:27:11,515 --> 00:27:13,432 (verzerrt:) Noa! 278 00:27:13,557 --> 00:27:16,682 (panisch:) Noa! (lauter werdend:) Noa! 279 00:27:16,848 --> 00:27:18,432 Noa! 280 00:27:19,223 --> 00:27:20,557 Noa. 281 00:27:21,348 --> 00:27:23,473 (Noa:) Anaya. Mutter. 282 00:27:25,640 --> 00:27:28,140 - Wo Soona? - (schnappatmend:) Die holten sie. 283 00:27:28,265 --> 00:27:30,473 Sie zerbrochen mein Ei. 284 00:27:30,640 --> 00:27:32,640 - (Anaya schnappt nach Luft.) - Mutter. 285 00:27:32,807 --> 00:27:35,223 - Hilf deinem Vater. - (Noa schreit auf.) 286 00:27:35,432 --> 00:27:39,015 - (Anaya:) Nein. Nein! Noa! - (kehliges Knurren) 287 00:27:40,348 --> 00:27:42,723 - (Anaya:) Nein! - (Noa schreit.) 288 00:27:43,723 --> 00:27:46,015 - Lauf, Noa, lauf! - (Noa keucht.) 289 00:27:46,640 --> 00:27:48,265 Hilf deinem Vater. 290 00:27:48,432 --> 00:27:50,265 Geh, Noa. Lauf! 291 00:27:53,807 --> 00:27:55,932 (Ältester keucht aufgebracht.) 292 00:27:57,723 --> 00:28:01,182 - (Lightning:) Er ihr Ältester. - (tiefes Grollen) 293 00:28:07,682 --> 00:28:10,057 - (Affen brüllen.) - (Reißen) 294 00:28:15,723 --> 00:28:18,140 Für Caesar! 295 00:28:18,807 --> 00:28:20,807 Für Caesar! 296 00:28:21,473 --> 00:28:24,848 - (Affenchor:) Caesar! Caesar! - Bringt sie zu Proximus. 297 00:28:25,015 --> 00:28:28,182 - Caesar! Caesar! - Findet den Menschen! 298 00:28:28,348 --> 00:28:31,640 - (Er grollt kehlig.) - Caesar! Caesar! 299 00:28:35,057 --> 00:28:37,640 (Noa keucht aufgeregt.) 300 00:28:37,807 --> 00:28:40,057 (Adler kreischt.) 301 00:28:44,432 --> 00:28:47,265 - (aufgeregt keuchend:) Vater. - Sohn. 302 00:28:47,432 --> 00:28:49,182 Es tut mir leid. Es ist meine Schuld. 303 00:28:49,348 --> 00:28:51,348 Noa, befreie alle Vögel. 304 00:28:51,515 --> 00:28:54,057 - Geh. - (Adler kreischen.) 305 00:29:12,515 --> 00:29:14,723 (grollendes Knurren) 306 00:29:19,057 --> 00:29:20,973 (bedrohliche Musik) 307 00:29:28,640 --> 00:29:31,848 Verneige dich endlich. 308 00:29:44,140 --> 00:29:45,932 (Noa keucht auf.) 309 00:29:51,723 --> 00:29:53,557 (Koro stöhnt laut.) 310 00:29:56,640 --> 00:29:59,640 - (Er knurrt.) - (Noa atmet heftig.) 311 00:30:01,515 --> 00:30:03,765 - (Er schnaubt.) - (Noa kreischt auf.) 312 00:30:18,140 --> 00:30:20,307 (Noa schreit auf und keucht.) 313 00:30:20,473 --> 00:30:23,140 - (Noa ringt nach Luft.) - (Gorilla grollt.) 314 00:30:24,640 --> 00:30:27,140 (Noa ringt nach Luft.) 315 00:31:00,807 --> 00:31:03,057 (metallenes Knarren) 316 00:31:06,640 --> 00:31:08,723 (Koro stöhnt auf.) 317 00:31:14,307 --> 00:31:16,140 (Koro:) Noa ... 318 00:31:17,057 --> 00:31:19,057 (Angreifer grollt.) 319 00:31:21,682 --> 00:31:23,223 Für Caesar. 320 00:31:24,432 --> 00:31:26,473 (Noa schreit auf.) 321 00:31:29,223 --> 00:31:31,307 (Noas Schrei verhallt.) 322 00:31:36,932 --> 00:31:39,015 (gedämpfter Windhauch) 323 00:31:41,932 --> 00:31:44,140 (langsames Knarren) 324 00:31:46,348 --> 00:31:48,682 (Er stöhnt angestrengt.) 325 00:31:51,307 --> 00:31:53,557 (Er hustet keuchend.) 326 00:31:56,432 --> 00:31:58,432 (Er ächzt.) 327 00:32:13,015 --> 00:32:16,515 - (Knirschen, Hölzer klackern.) - (Er stöhnt auf.) 328 00:32:26,973 --> 00:32:29,265 (Wind heult leise.) 329 00:32:37,515 --> 00:32:39,640 (entferntes Wiehern) 330 00:32:52,223 --> 00:32:54,515 (Er keucht auf.) 331 00:32:55,932 --> 00:32:57,973 (Klackern) 332 00:33:00,140 --> 00:33:02,640 (entfernter Adlerruf) 333 00:33:06,932 --> 00:33:08,932 (Adler ruft.) 334 00:33:10,557 --> 00:33:12,848 (leise Musik) 335 00:33:49,932 --> 00:33:52,432 (Musik wird gefühlvoll.) 336 00:34:22,140 --> 00:34:23,640 Vater. 337 00:34:26,432 --> 00:34:28,348 Ich werde sie finden. 338 00:34:29,473 --> 00:34:32,682 Und ich bring sie alle ... nach Haus. 339 00:34:34,307 --> 00:34:36,682 (Adler ruft leise.) 340 00:34:51,348 --> 00:34:53,640 (leise, getriebene Musik) 341 00:35:14,223 --> 00:35:16,515 (Musik setzt sich fort.) 342 00:35:16,682 --> 00:35:18,723 (Pferd wiehert leise.) 343 00:35:26,765 --> 00:35:29,057 (Musik wird entschlossen.) 344 00:35:35,432 --> 00:35:37,973 - (Noa brüllt auf.) - (Pferd wiehert.) 345 00:35:40,432 --> 00:35:42,515 (hallendes Hufgetrappel) 346 00:35:53,848 --> 00:35:55,932 (Donner grollt entfernt.) 347 00:36:05,640 --> 00:36:08,432 - (Adler ruft.) - (Donner grollt.) 348 00:36:16,140 --> 00:36:18,223 (Donner grollt.) 349 00:36:19,723 --> 00:36:21,807 (Noa schnauft.) 350 00:36:27,223 --> 00:36:28,807 Mutter. 351 00:36:28,973 --> 00:36:31,307 - (Er schnuppert.) - (Donner grollt.) 352 00:36:33,223 --> 00:36:35,432 (Wind frischt auf.) 353 00:36:42,932 --> 00:36:45,057 (stürmisches Windheulen) 354 00:36:52,515 --> 00:36:54,723 (Knacken und Rascheln) 355 00:36:55,640 --> 00:36:58,307 (Knacken und Rascheln setzen sich fort.) 356 00:36:58,473 --> 00:37:00,557 - (Er atmet schwer.) - (Wiehern) 357 00:37:00,723 --> 00:37:03,223 - (Wind heult.) - (Vogel kreischt.) 358 00:37:13,765 --> 00:37:16,015 (Geräusche verklingen.) 359 00:37:19,140 --> 00:37:21,140 (entfernte Stimme:) Noa! 360 00:37:22,182 --> 00:37:24,265 (Er keucht auf.) 361 00:37:29,473 --> 00:37:31,682 (Adler fiept.) 362 00:37:39,515 --> 00:37:41,057 Sonne. 363 00:37:48,682 --> 00:37:50,432 Komm, Sonne. 364 00:37:54,765 --> 00:37:57,432 (Er singt summend.) 365 00:38:00,015 --> 00:38:02,265 (Noa schimpft.) 366 00:38:05,140 --> 00:38:07,265 (Noa schreit auf.) 367 00:38:07,932 --> 00:38:10,223 (Noa atmet schnaufend.) 368 00:38:37,515 --> 00:38:39,848 (Noa schnuppert.) 369 00:38:54,932 --> 00:38:57,432 (Feuer knistert leise.) 370 00:39:22,765 --> 00:39:25,765 - (Knirschen, Klirren) - (Noa schreit.) 371 00:39:30,682 --> 00:39:32,557 (Noa schreit.) 372 00:39:33,557 --> 00:39:35,640 (Er keucht aufgebracht.) 373 00:39:41,265 --> 00:39:43,765 (Er röchelt und hustet.) 374 00:39:44,932 --> 00:39:47,140 (Fliege summt.) 375 00:39:50,223 --> 00:39:51,932 (Klacken) 376 00:39:57,932 --> 00:39:59,932 Wie jung du bist. 377 00:40:01,682 --> 00:40:03,932 Ohne deine Maske. 378 00:40:04,640 --> 00:40:06,182 Ohne das. 379 00:40:07,557 --> 00:40:10,015 - (Noa keucht.) - Du musst lauter sprechen. 380 00:40:11,473 --> 00:40:14,473 Du musst lauter ... sprechen. 381 00:40:15,140 --> 00:40:16,807 Nicht meins. 382 00:40:17,765 --> 00:40:19,432 Keine Maske. 383 00:40:20,348 --> 00:40:23,765 Ich bin keiner ... keiner von denen. 384 00:40:26,557 --> 00:40:28,807 Du wirst dich erklären. 385 00:40:29,682 --> 00:40:32,140 Sie haben meinen Vater getötet. 386 00:40:33,140 --> 00:40:35,182 Und mein Dorf gestohlen. 387 00:40:36,848 --> 00:40:39,223 Ihren Spuren ich gehe nach. 388 00:40:40,432 --> 00:40:42,515 (Er brummt leise.) 389 00:40:50,057 --> 00:40:53,807 Er war mein ... Dorf. 390 00:40:56,932 --> 00:40:59,723 Sie haben ihn getötet. 391 00:41:00,515 --> 00:41:02,307 Die Masken. 392 00:41:04,432 --> 00:41:06,432 (Er seufzt.) 393 00:41:14,307 --> 00:41:16,432 Ich bin Raka. 394 00:41:18,848 --> 00:41:20,932 Ich bin ... Noa. 395 00:41:30,640 --> 00:41:32,015 (Raka brummt.) 396 00:41:32,182 --> 00:41:36,932 Affen, die vom Himmel fallen. Hm. 397 00:41:40,557 --> 00:41:42,765 Er war ... draußen. 398 00:41:43,348 --> 00:41:45,182 Als sie auftauchten. 399 00:41:45,348 --> 00:41:47,265 Hast du meinen Clan gesehen? 400 00:41:48,265 --> 00:41:49,473 Nein. 401 00:41:50,223 --> 00:41:52,015 Hab mich versteckt. 402 00:41:52,932 --> 00:41:54,932 (Raka:) Ich hab überlebt. 403 00:41:55,515 --> 00:41:58,807 Ich hab sie beschützt, unsere Arbeit. 404 00:42:08,307 --> 00:42:13,932 Sie sind ... eine uralte Methode. So lagerten sie Ideen. 405 00:42:18,765 --> 00:42:21,640 Die Symbole haben Bedeutungen. 406 00:42:25,640 --> 00:42:28,682 Affen verstanden diese Bedeutungen, 407 00:42:28,848 --> 00:42:31,015 zu Zeiten von Caesar. 408 00:42:33,473 --> 00:42:35,140 Die Masken ... 409 00:42:35,848 --> 00:42:37,723 in meinem Dorf ... 410 00:42:38,473 --> 00:42:40,848 (zittrig:) ... sagten diesen Namen. 411 00:42:42,432 --> 00:42:43,973 "Caesar." 412 00:42:44,932 --> 00:42:46,557 Beschämend. 413 00:42:47,432 --> 00:42:50,057 Die Masken stehlen seinen Namen. 414 00:42:50,973 --> 00:42:53,015 Verdrehen seine Worte. 415 00:42:53,640 --> 00:42:55,682 (zaghaft:) Wer ist er? 416 00:42:55,848 --> 00:42:58,848 Nicht "ist". War. 417 00:43:02,723 --> 00:43:06,307 (Raka:) Dein Clan kennt den wahren Caesar nicht. 418 00:43:07,932 --> 00:43:11,557 Zu viele haben vergessen, wer er war. 419 00:43:13,432 --> 00:43:17,640 Ich kenne Älteste meines Dorfes. Sie haben das Gesetz gemacht. 420 00:43:17,807 --> 00:43:21,140 - Das ist alles, was existiert. - (Raka lacht kehlig.) 421 00:43:21,265 --> 00:43:24,432 Das ist nicht alles, was existiert. 422 00:43:24,932 --> 00:43:28,682 Lange vor der Zeit deiner Ältesten war es Caesar, 423 00:43:28,848 --> 00:43:31,723 der uns lehrte, was es bedeutet, Affe zu sein. 424 00:43:31,932 --> 00:43:36,140 Er war unser Anführer, unser Gesetzgeber. 425 00:43:36,265 --> 00:43:39,015 "Affen, gemeinsam stark." 426 00:43:39,182 --> 00:43:41,973 "Affe nicht tötet Affe." 427 00:43:42,140 --> 00:43:44,807 Wir gehören zum Orden Caesars 428 00:43:44,973 --> 00:43:48,348 und befolgen seine Worte, auch heute. 429 00:43:49,682 --> 00:43:51,723 Ich befolge. 430 00:43:52,848 --> 00:43:56,723 Ich bin jetzt ... der Letzte. 431 00:43:58,973 --> 00:44:01,015 Die Arbeit geht weiter. 432 00:44:02,182 --> 00:44:04,640 - (Noa keucht.) - (Raka brummt vor sich hin.) 433 00:44:04,807 --> 00:44:07,057 Was ist das für ein Ort? 434 00:44:07,223 --> 00:44:10,932 Wir glauben, dass Affen ihn gebaut haben. 435 00:44:11,140 --> 00:44:13,640 Als Zuflucht, für Menschen. 436 00:44:13,807 --> 00:44:18,140 Heute sieht man kaum noch welche, aber zu Caesars Zeiten 437 00:44:18,307 --> 00:44:21,682 gab es gewaltige Herden von ihnen. 438 00:44:22,223 --> 00:44:24,932 Ist das zu glauben? (Raka lacht glucksend.) 439 00:44:25,140 --> 00:44:28,557 Hier wurden vielleicht Menschen gepflegt, 440 00:44:28,723 --> 00:44:32,640 gefüttert, womöglich sogar unterrichtet. 441 00:44:32,807 --> 00:44:34,223 (Raka lacht.) 442 00:44:40,015 --> 00:44:41,807 Was hast du? 443 00:44:42,932 --> 00:44:44,515 Echo. 444 00:44:48,640 --> 00:44:50,140 Mensch. 445 00:44:52,348 --> 00:44:55,807 - Hast du welche gesehen? - Einen. 446 00:44:57,640 --> 00:44:59,765 Sie sind Aasfresser. 447 00:44:59,932 --> 00:45:03,432 Reinste Wildschweine, nur niederer. 448 00:45:03,640 --> 00:45:06,473 Hm, Menschen sind begriffsstutzig, 449 00:45:06,640 --> 00:45:10,432 aber es hat früher eine Zeit gegeben, 450 00:45:10,557 --> 00:45:15,432 in der Menschen und Affen ihr Leben Seite an Seite verbrachten. 451 00:45:17,348 --> 00:45:19,807 (Raka lacht.) Ja. 452 00:45:20,432 --> 00:45:23,182 Ist unglaublich, ich weiß. 453 00:45:23,807 --> 00:45:27,932 Aber sie waren immer wichtig für Caesar. 454 00:45:28,057 --> 00:45:32,182 Hm. Also ... sind sie auch mir wichtig. 455 00:45:32,348 --> 00:45:33,932 Immer. 456 00:45:37,307 --> 00:45:39,432 Ich muss zu meinem Pferd. 457 00:45:40,432 --> 00:45:41,765 Aber sicher. 458 00:45:42,265 --> 00:45:43,515 Folge mir. 459 00:45:47,223 --> 00:45:49,932 Du kennst Caesar nicht. 460 00:45:51,223 --> 00:45:53,932 Du kennst keine Bücher. 461 00:45:57,682 --> 00:45:59,765 Du solltest nicht gehen. 462 00:45:59,932 --> 00:46:02,932 Es gibt Vieles, das ich dich lehren könnte. 463 00:46:03,140 --> 00:46:05,140 (Wiehern) 464 00:46:07,223 --> 00:46:10,348 - Oh. - (Noa brüllt auf.) 465 00:46:10,515 --> 00:46:12,223 - Geh weg! - Nicht. 466 00:46:12,432 --> 00:46:13,932 - Komm zurück. - Plage! 467 00:46:14,140 --> 00:46:16,223 (Raka:) Warte! Komm zurück! 468 00:46:17,140 --> 00:46:20,015 Es besteht keine ... Gefahr. 469 00:46:20,932 --> 00:46:23,182 (grimmig:) Das ist sie gewesen. 470 00:46:23,348 --> 00:46:25,640 Hat aus meinem Dorf gestohlen. 471 00:46:26,932 --> 00:46:30,723 Sie folgt dir, seit du dein Dorf verlassen hast? 472 00:46:33,932 --> 00:46:38,932 Es wär möglich, dass Caesar von mir erwartet, dass ich reise. 473 00:46:42,640 --> 00:46:43,973 Warte hier. 474 00:46:44,140 --> 00:46:46,973 - Arbeit geht weiter. - Ich hab keine Zeit für dich. 475 00:46:47,140 --> 00:46:51,515 Ich werd dich nicht aufhalten. Auch ich hab ein Pferd. (lacht) 476 00:46:57,557 --> 00:47:00,223 (schnaufend:) Können wir nicht langsamer reiten? 477 00:47:00,432 --> 00:47:01,723 Nein. 478 00:47:04,682 --> 00:47:06,723 Ich bin sicher, sie folgt uns. 479 00:47:06,932 --> 00:47:08,682 Keine Ahnung, wieso. 480 00:47:08,848 --> 00:47:10,973 (Adler ruft.) 481 00:47:12,640 --> 00:47:16,723 (staunend:) Oh ... Oh, ein wundervoller Vogel. 482 00:47:18,640 --> 00:47:20,432 Sonnenadler. 483 00:47:21,307 --> 00:47:23,432 Der Vogel meines Vaters. 484 00:47:24,015 --> 00:47:26,640 Er folgt mir, um mich zu verhöhnen. 485 00:47:27,057 --> 00:47:31,348 Dieser Vogel ... folgt dir auch? 486 00:47:32,432 --> 00:47:35,348 Wir ziehen Adler auf, mein Clan. 487 00:47:36,182 --> 00:47:37,932 Singen für sie. 488 00:47:38,057 --> 00:47:40,848 So lernen sie uns kennen. Eine Bindung. 489 00:47:43,140 --> 00:47:45,973 Sing das Lied. Bitte. 490 00:47:49,848 --> 00:47:51,140 Nein. 491 00:47:52,807 --> 00:47:56,640 Mein Vater war Meister der Vögel. Er hat zu Adlern gesungen. 492 00:47:58,640 --> 00:48:00,640 Aber ich bin nicht er. 493 00:48:02,515 --> 00:48:04,140 Schade. 494 00:48:05,015 --> 00:48:08,973 Hätte mir gefallen. Ein Lied. (Raka schnieft.) 495 00:48:09,140 --> 00:48:11,307 (Donner grollt entfernt.) 496 00:48:14,765 --> 00:48:16,848 (leises Tröpfeln) 497 00:48:29,932 --> 00:48:31,682 Seltsame Waffen. 498 00:48:32,682 --> 00:48:34,932 - Kaputt. - (Knacken) 499 00:48:41,765 --> 00:48:43,807 (Rascheln) 500 00:48:54,223 --> 00:48:56,515 (Raka brummt leise.) 501 00:49:06,432 --> 00:49:07,932 Raka. 502 00:49:12,057 --> 00:49:13,640 Noa. 503 00:49:18,140 --> 00:49:22,723 (Raka:) Hm ... Sie folgt, weil sie hungrig ist. 504 00:49:31,140 --> 00:49:32,723 Nein, nein. Nein. 505 00:49:34,723 --> 00:49:36,640 Die ... ist ... 506 00:49:38,515 --> 00:49:39,765 wichtig. 507 00:49:41,223 --> 00:49:43,473 Ihnen wird kalt. 508 00:49:44,848 --> 00:49:48,057 - (Sie bibbert.) - Hab Mitleid. 509 00:50:10,432 --> 00:50:14,557 - Sie wirkt klüger als die meisten. - (Noa schnauft.) 510 00:50:18,557 --> 00:50:21,432 Wir nennen sie Nova. 511 00:50:23,473 --> 00:50:26,640 Wie immer. Wir nennen alle Nova. 512 00:50:27,640 --> 00:50:30,932 Keine Ahnung, wieso. Es stammt aus Caesars Zeit. 513 00:50:31,473 --> 00:50:36,348 Wieso hatte Caesar so viel übrig für Echos? 514 00:50:36,848 --> 00:50:42,348 Der Legende nach wurde er von ihnen ... aufgezogen. 515 00:50:43,057 --> 00:50:45,807 So unglaublich das auch klingt. 516 00:50:46,932 --> 00:50:49,723 Caesar-Legende ist enorm wichtig. 517 00:50:51,182 --> 00:50:54,057 Er war Erster von den Ältesten. 518 00:50:55,182 --> 00:50:58,140 Er führte mit Anstand. 519 00:50:59,557 --> 00:51:01,140 Moral. 520 00:51:02,515 --> 00:51:04,182 Stärke. 521 00:51:06,973 --> 00:51:08,682 (sanft:) Mitgefühl. 522 00:51:13,140 --> 00:51:16,473 (bedächtig:) Caesar ... hat auch nie Lager teilen müssen, 523 00:51:16,973 --> 00:51:20,015 mit dieser ... Nova. 524 00:51:22,765 --> 00:51:24,765 (Raka lacht.) 525 00:51:29,348 --> 00:51:31,515 (Raka zieht die Luft ein.) 526 00:51:32,015 --> 00:51:34,307 Der Duft ist streng. 527 00:51:36,140 --> 00:51:38,265 (Noa schnuppert kurz.) 528 00:51:51,265 --> 00:51:53,348 (ruhige Musik) 529 00:52:08,640 --> 00:52:11,640 - (Vogel ruft.) - (Flattern) 530 00:52:47,432 --> 00:52:49,140 (metallenes Klingen) 531 00:52:54,057 --> 00:52:56,682 (lauteres metallenes Klingen) 532 00:53:18,640 --> 00:53:21,140 (Er keucht leise auf.) 533 00:53:30,557 --> 00:53:32,640 (Er atmet aufgeregt.) 534 00:53:38,015 --> 00:53:40,140 (metallenes Dröhnen) 535 00:53:53,640 --> 00:53:55,723 (ruhige Musik) 536 00:54:19,348 --> 00:54:21,432 (Musik steigert sich.) 537 00:54:28,057 --> 00:54:29,807 Ein Tunnel, 538 00:54:29,973 --> 00:54:32,807 der Licht auffrisst? 539 00:54:34,223 --> 00:54:36,432 Sie sah, was ich sah. 540 00:54:37,223 --> 00:54:39,765 Es war in ihren Augen. Sie ... 541 00:54:41,057 --> 00:54:42,640 hat reagiert. 542 00:54:43,432 --> 00:54:44,765 Wie? 543 00:54:48,140 --> 00:54:49,807 Genau wie Affe. 544 00:54:54,015 --> 00:54:56,140 (Raka brummt leise.) 545 00:54:57,015 --> 00:55:00,140 - Wenn Echo mitkommt, muss sie reiten. - Hm. 546 00:55:00,307 --> 00:55:04,473 Zeigt mein junger Begleiter Mitgefühl für unsere Mitreisende? 547 00:55:05,265 --> 00:55:07,765 Sie ist langsam. (Noa schnauft.) 548 00:55:17,223 --> 00:55:19,432 (Raka grummelt leise.) 549 00:55:24,432 --> 00:55:26,265 (deutlich:) Pferd. 550 00:55:27,848 --> 00:55:29,765 (Er schnaubt.) 551 00:55:35,015 --> 00:55:38,432 (Raka:) Dann gibt es noch den Gibbon. 552 00:55:39,015 --> 00:55:41,140 Sehr, sehr lange Arme. 553 00:55:41,265 --> 00:55:44,515 Ist äußerst bedauerlich, dass der Mensch 554 00:55:44,682 --> 00:55:47,765 seine Füße nur zum Laufen benutzen kann. 555 00:55:48,557 --> 00:55:51,057 Angenommen, du fällst von einem Baum. 556 00:55:51,223 --> 00:55:54,307 Du hättest nur zwei Gliedmaßen, um dich zu retten. 557 00:55:54,473 --> 00:55:59,140 Wenn du aber beide Hände und beide Füße benutzen könntest, 558 00:55:59,265 --> 00:56:01,765 wäre das vierfache Sicherheit. 559 00:56:01,932 --> 00:56:04,640 Ich glaube, dass ich, falls mir jemals ... 560 00:56:04,807 --> 00:56:08,348 - eine besondere ... - (japsender Ruf, fernes Tuten) 561 00:56:08,515 --> 00:56:11,140 Was ... ist das? 562 00:56:11,307 --> 00:56:13,348 (japsender Ruf) 563 00:56:19,640 --> 00:56:22,432 (japsendes Rufen) 564 00:56:27,348 --> 00:56:29,932 (japsendes Wiehern) 565 00:56:32,932 --> 00:56:35,973 (langgezogenes, japsendes Rufen) 566 00:56:37,640 --> 00:56:40,057 Pferde mit ... Streifen. 567 00:56:42,265 --> 00:56:45,057 Recht ... erstaunlich. 568 00:57:23,265 --> 00:57:25,765 (Zebras rufen leise.) 569 00:57:32,640 --> 00:57:34,807 Wir hatten befürchtet, 570 00:57:34,973 --> 00:57:38,140 die Herden würden nicht länger existieren. 571 00:57:46,348 --> 00:57:48,515 (Wiehern) 572 00:58:00,723 --> 00:58:02,932 Willst du dich nicht verabschieden? 573 00:58:05,265 --> 00:58:08,348 (stockend:) Ich muss weiter, meinen Clan suchen. 574 00:58:09,932 --> 00:58:13,015 Die Nova bleibt bei ihresgleichen. 575 00:58:14,057 --> 00:58:16,265 Du wirst sie aufziehen. 576 00:58:17,057 --> 00:58:20,848 Befolge Caesars Wort. 577 00:58:30,682 --> 00:58:33,348 Damit du nie vergisst, 578 00:58:33,515 --> 00:58:35,432 wer er war. 579 00:58:39,223 --> 00:58:41,307 Es ist wichtig. 580 00:59:11,515 --> 00:59:13,932 (Raka:) Sie sind wie du. 581 00:59:14,557 --> 00:59:17,432 Würdest du gern mit ihnen gehen? 582 00:59:18,140 --> 00:59:20,640 - (Wasser platscht.) - (Wiehern) 583 00:59:35,182 --> 00:59:37,515 Er hat seine Reise. 584 00:59:38,140 --> 00:59:40,223 Wir haben unsere. 585 00:59:40,807 --> 00:59:43,015 - Komm. - (entferntes Tuten) 586 00:59:44,848 --> 00:59:47,848 (Tuten hält an und steigert sich.) 587 00:59:48,473 --> 00:59:50,765 (Tuten verklingt.) 588 00:59:52,807 --> 00:59:54,932 (Raka puckert leise.) 589 00:59:55,057 --> 00:59:57,140 (bedrohliche Musik) 590 01:00:01,057 --> 01:00:04,140 - (Er brüllt.) - (Zebras japsen aufgebracht.) 591 01:00:15,348 --> 01:00:17,432 (Raka stöhnt.) 592 01:00:18,348 --> 01:00:20,432 (Lightning kreischt.) 593 01:00:30,515 --> 01:00:31,848 Nova! 594 01:00:32,015 --> 01:00:33,432 (Raka:) Nova! 595 01:00:36,348 --> 01:00:38,432 (Affen fauchen.) 596 01:00:42,140 --> 01:00:43,848 (Schreie) 597 01:00:47,765 --> 01:00:49,848 (Affen brüllen.) 598 01:00:50,015 --> 01:00:52,140 (Wiehern) 599 01:01:00,015 --> 01:01:01,807 Schnappt sie! 600 01:01:02,557 --> 01:01:05,015 (aufgeregtes Geschrei) 601 01:01:07,432 --> 01:01:09,973 Reitet sie nieder! Fangt die da! 602 01:01:14,640 --> 01:01:16,723 (getriebene Musik) 603 01:01:24,848 --> 01:01:26,932 (Mensch schreit auf.) 604 01:01:41,182 --> 01:01:43,265 (Er schnauft grimmig.) 605 01:01:47,932 --> 01:01:50,640 - (aggressives Keckern) - (Mensch japst.) 606 01:01:53,223 --> 01:01:54,682 Die hier. Ja? 607 01:01:55,973 --> 01:01:57,307 (Er schnauft.) 608 01:02:01,765 --> 01:02:02,932 Da. 609 01:02:03,723 --> 01:02:05,140 (Er kreischt.) 610 01:02:05,640 --> 01:02:07,723 (Wiehern) 611 01:02:07,932 --> 01:02:09,932 (Gorilla faucht.) 612 01:02:24,640 --> 01:02:26,057 Verteilen. 613 01:02:26,223 --> 01:02:27,807 Lightning, komm. 614 01:02:27,973 --> 01:02:31,515 - (Affen keckern.) - (Waffen säbeln durchs Gras.) 615 01:02:32,140 --> 01:02:34,432 (grimmiges Fauchen) 616 01:02:34,557 --> 01:02:37,057 (Waffen säbeln durchs Gras.) 617 01:02:37,682 --> 01:02:41,140 - (Knacken) - (knurrend:) Da lang. 618 01:02:41,932 --> 01:02:43,807 (Gorilla:) Findet sie. 619 01:02:51,265 --> 01:02:54,057 (Gorilla:) Ich weiß, sie hier ist. 620 01:02:54,223 --> 01:02:56,973 (kehliges Knurren) 621 01:02:57,973 --> 01:03:00,640 - (Noa entfernt:) Raka! - (Wiehern) 622 01:03:01,140 --> 01:03:02,432 Nova! 623 01:03:03,473 --> 01:03:05,307 (Gorilla grimmig:) Komm raus. 624 01:03:05,807 --> 01:03:07,640 (Gorilla:) Ich rieche dich. 625 01:03:07,765 --> 01:03:09,182 (Wiehern) 626 01:03:09,348 --> 01:03:10,807 Raka! 627 01:03:12,723 --> 01:03:15,223 (Affen brüllen entfernt.) 628 01:03:17,348 --> 01:03:18,932 Noa! 629 01:03:20,932 --> 01:03:23,223 (gespannte Musik) 630 01:03:25,015 --> 01:03:27,515 (Er schnauft grimmig.) 631 01:03:31,973 --> 01:03:34,140 - (Gorilla schnauft.) - (Noa brüllt.) 632 01:03:55,807 --> 01:03:58,932 - (langgezogenes Brüllen) - (Noa keckert laut.) 633 01:04:01,848 --> 01:04:03,807 (Pferd wiehert.) 634 01:04:08,932 --> 01:04:10,348 (Raka:) Noa! 635 01:04:17,807 --> 01:04:19,640 Raka. 636 01:04:20,223 --> 01:04:23,682 (Raka lacht auf.) Caesar ... wird vergeben. 637 01:04:24,432 --> 01:04:26,473 Reisen wir weiter? 638 01:04:26,640 --> 01:04:28,682 (Er knurrt.) 639 01:04:29,140 --> 01:04:31,682 (Lightning schreit aufgebracht.) 640 01:04:41,473 --> 01:04:43,557 (Pferd wiehert.) 641 01:04:45,973 --> 01:04:49,848 Das sollte uns etwas Zeit verschaffen. 642 01:04:56,432 --> 01:04:58,640 (Gebüsch raschelt.) 643 01:05:18,015 --> 01:05:20,223 (Rascheln) 644 01:05:21,432 --> 01:05:23,557 (Raka gluckert leise.) 645 01:05:27,140 --> 01:05:29,515 (leise:) Hab ich was verpasst? 646 01:05:29,682 --> 01:05:31,765 Sie hat gesprochen. 647 01:05:34,057 --> 01:05:36,515 (Noa:) Meinen Namen gerufen. 648 01:05:36,682 --> 01:05:38,932 Du hast dich verhört. 649 01:05:39,140 --> 01:05:43,807 Du hast gesagt, diese Nova wär klüger als die meisten. 650 01:05:43,973 --> 01:05:46,140 (Raka:) Relativ gesehen. 651 01:05:46,307 --> 01:05:48,640 Etwas Intelligenz ist vorhanden. 652 01:05:48,765 --> 01:05:50,848 - Aber ... - Ich hab einen Namen. 653 01:05:52,932 --> 01:05:54,223 Mae. 654 01:05:57,973 --> 01:06:00,432 Ich weiß, wo sie deinen Clan hinbringen. 655 01:06:09,432 --> 01:06:11,807 Eine von Menschen gebaute Siedlung. 656 01:06:12,723 --> 01:06:16,682 Da will ich hin. Ich suche Menschen, die wie ich sind. 657 01:06:17,140 --> 01:06:20,307 Es gibt mehr? Die so wie du sind? 658 01:06:22,515 --> 01:06:24,640 Es war zumindest früher so. 659 01:06:25,432 --> 01:06:28,473 Du hast die Wahrheit versteckt. 660 01:06:28,640 --> 01:06:31,348 Meine Mutter hat mich gelehrt, nie zu reden. 661 01:06:32,348 --> 01:06:34,640 Zu meiner eigenen Sicherheit. 662 01:06:34,807 --> 01:06:37,723 Du warst aber sicher, bei uns. 663 01:06:38,348 --> 01:06:41,265 Und trotzdem nicht aufrichtig. 664 01:06:42,182 --> 01:06:44,682 Wo ist deine Mutter, jetzt? 665 01:06:48,140 --> 01:06:49,973 Ich bin allein. 666 01:06:50,640 --> 01:06:52,765 Ah. (Raka seufzt.) 667 01:06:54,182 --> 01:06:56,557 Genau das sind wir alle. 668 01:06:57,682 --> 01:06:59,515 Aber jetzt ... 669 01:07:00,723 --> 01:07:03,265 haben wir ... einander. 670 01:07:10,432 --> 01:07:11,682 Hm. 671 01:07:12,182 --> 01:07:13,515 Ah. 672 01:07:13,682 --> 01:07:15,765 (Raka brummt.) 673 01:07:17,348 --> 01:07:19,223 Lasst uns Feuer machen. 674 01:07:19,432 --> 01:07:22,140 Wir haben viel zu besprechen. 675 01:07:22,265 --> 01:07:24,307 (Mae bibbert.) 676 01:07:47,307 --> 01:07:49,473 (Noa grunzt leise.) 677 01:08:12,432 --> 01:08:14,557 - (Knistern) - (Er erschrickt.) 678 01:08:36,472 --> 01:08:38,932 (erneutes elektrisches Knistern) 679 01:08:56,140 --> 01:08:58,182 (Vögel schnattern.) 680 01:08:58,347 --> 01:09:00,472 (düstere Musik) 681 01:09:03,307 --> 01:09:06,140 - (angespannte Musik) - (entfernter Vogelruf) 682 01:09:19,515 --> 01:09:21,640 (Vögel kreischen.) 683 01:09:24,847 --> 01:09:26,932 (angespannte Musik) 684 01:09:48,932 --> 01:09:50,972 (Er brummt abwägend.) 685 01:09:55,932 --> 01:09:58,182 (Vogelrufe setzen sich fort.) 686 01:10:02,682 --> 01:10:05,182 (Angespannte Musik setzt sich fort.) 687 01:10:31,557 --> 01:10:33,640 (Möwen kreischen.) 688 01:10:36,848 --> 01:10:38,932 (Brüllen) 689 01:10:48,932 --> 01:10:52,932 - Geht wieder zurück. Geht zurück. - (Brüllen) 690 01:10:53,057 --> 01:10:55,515 (Affe brüllt laut.) 691 01:10:58,057 --> 01:10:59,932 - (Noa brüllt auf.) - Noa! 692 01:11:01,223 --> 01:11:04,557 - (Mae stöhnt auf.) - (Raka langgezogen:) Mae! 693 01:11:09,432 --> 01:11:11,932 Mae. Nein. 694 01:11:15,432 --> 01:11:17,640 (angespannte Musik) 695 01:11:21,473 --> 01:11:23,723 (elektrisches Knistern) 696 01:11:25,432 --> 01:11:27,640 - (Krachen) - Nein! 697 01:11:32,432 --> 01:11:35,807 Halt dich fest. (langgezogen:) Mae! 698 01:11:36,348 --> 01:11:39,140 - (Mae japst.) - (Raka stöhnt auf.) 699 01:11:41,557 --> 01:11:44,057 - (Sie japst.) - (Raka ächzt angestrengt.) 700 01:11:46,140 --> 01:11:48,432 - (Raka stöhnt.) - (Reißen) 701 01:11:48,557 --> 01:11:50,265 (Raka schreit auf.) 702 01:11:50,932 --> 01:11:52,473 (ächzend:) Raka. 703 01:11:52,640 --> 01:11:54,432 - (Noa:) Raka. - (Raka gurgelt.) 704 01:12:02,182 --> 01:12:04,223 (Noa stöhnt.) 705 01:12:07,807 --> 01:12:11,223 Gemeinsam ... stark. 706 01:12:14,432 --> 01:12:16,307 (Gorilla grollt.) 707 01:12:19,140 --> 01:12:21,223 (Wasserrauschen wird dumpf.) 708 01:12:23,432 --> 01:12:25,473 (ruhige Musik) 709 01:12:32,057 --> 01:12:34,140 (Musik setzt sich fort.) 710 01:12:40,973 --> 01:12:43,057 (Adler ruft.) 711 01:12:45,140 --> 01:12:47,307 (entferntes Vogelkrächzen) 712 01:12:50,515 --> 01:12:52,640 (Wellen krachen.) 713 01:12:53,932 --> 01:12:56,015 (Vogelrufe) 714 01:13:01,057 --> 01:13:03,140 (düstere Musik) 715 01:13:05,932 --> 01:13:08,182 (Noa keucht leise.) 716 01:13:24,932 --> 01:13:27,140 (Affen rufen kreischend.) 717 01:13:28,515 --> 01:13:30,640 (Affe ruft bellend.) 718 01:13:32,182 --> 01:13:34,682 (vielstimmiges Affenkreischen) 719 01:13:44,432 --> 01:13:46,932 (packende Musik) 720 01:13:50,265 --> 01:13:52,473 (Affen rufen aufgebracht.) 721 01:14:00,640 --> 01:14:02,932 (vielstimmiges Affenkreischen) 722 01:14:08,765 --> 01:14:11,223 (Gorilla laut:) Tritt zurück, Mensch! 723 01:14:12,223 --> 01:14:14,932 (Affen knurren und kreischen drohend.) 724 01:14:16,348 --> 01:14:18,557 (Noa kreischt auf.) 725 01:14:23,348 --> 01:14:25,432 (Lightning lacht fauchend.) 726 01:14:27,015 --> 01:14:29,057 (Klinge sirrt.) 727 01:14:29,640 --> 01:14:32,265 (Umstehende Affen brummen knurrend.) 728 01:14:34,348 --> 01:14:36,682 - (Noa:) Nein. - (Lightning knurrt.) 729 01:14:38,848 --> 01:14:41,140 (Affenmenge kreischt.) 730 01:14:45,307 --> 01:14:47,723 (Lightning grunzt lachend.) 731 01:14:47,932 --> 01:14:52,182 (Lightning schnauft.) Willkommen zu Hause, mein Vögelchen. 732 01:14:53,557 --> 01:14:55,640 (Affenmenge kreischt unruhig.) 733 01:15:02,557 --> 01:15:03,932 Geh. 734 01:15:08,932 --> 01:15:11,057 (düstere Musik) 735 01:15:39,723 --> 01:15:42,182 (Affen grunzen leise vor sich hin.) 736 01:15:55,723 --> 01:15:57,932 - (spitzer Schrei) - (Soona:) Noa! 737 01:15:58,432 --> 01:16:00,682 (Sie kreischen freudig.) 738 01:16:01,640 --> 01:16:03,432 (Noa bewegt:) Soona. Soona. 739 01:16:03,640 --> 01:16:05,140 Soona. 740 01:16:07,640 --> 01:16:08,848 Du ... 741 01:16:11,765 --> 01:16:13,807 Du ... warst tot. 742 01:16:14,807 --> 01:16:17,140 Ich ... ich hab dich fallen sehen. 743 01:16:17,265 --> 01:16:20,432 (atemlos:) Du bist nicht verletzt? 744 01:16:21,140 --> 01:16:23,015 (gehaucht:) Nein. 745 01:16:23,182 --> 01:16:24,432 Nein. 746 01:16:29,515 --> 01:16:31,140 Mutter? 747 01:16:31,307 --> 01:16:32,932 Anaya? 748 01:16:37,973 --> 01:16:40,932 - (Er brummt.) - (Tür wird abgeschlossen.) 749 01:17:23,723 --> 01:17:25,348 Vonnegut. 750 01:17:25,515 --> 01:17:27,515 Ach, vortreffliche Wahl. 751 01:17:28,515 --> 01:17:30,432 Hier gibt's nicht viele Romane. 752 01:17:31,015 --> 01:17:34,682 (tatterig:) Ihn interessiert hauptsächlich Geschichte. 753 01:17:35,765 --> 01:17:39,973 Römische Geschichte ganz besonders. (Er lacht glucksend.) 754 01:17:43,432 --> 01:17:45,765 - Ich heiße Trevathan. - (leises Pfeifen) 755 01:17:46,682 --> 01:17:48,515 (Klacken, Pfeifen endet.) 756 01:17:48,682 --> 01:17:51,723 (Trevathan:) Woher ... Woher kommst du? 757 01:17:54,807 --> 01:17:57,640 - Du zuerst. - (Er lacht kurz.) 758 01:17:58,182 --> 01:18:01,807 Na ja. Ist ja auch belanglos, oder? 759 01:18:01,973 --> 01:18:04,140 (Trevathan:) Ich bin abgehauen. 760 01:18:04,640 --> 01:18:06,265 Genau wie du. 761 01:18:06,432 --> 01:18:09,640 Ich hatte fast die Küste erreicht, dann bin ich gestürzt. 762 01:18:10,265 --> 01:18:14,307 Und hab mir die Knöchel gebrochen. Da hat Proximus mich gefunden. 763 01:18:14,932 --> 01:18:17,223 - (leises Schlürfen) - Und jetzt ... 764 01:18:18,307 --> 01:18:20,515 liest du ihm römische Geschichte vor. 765 01:18:20,682 --> 01:18:22,765 (Er lacht resigniert.) 766 01:18:23,640 --> 01:18:25,682 Also, wer bist du? 767 01:18:26,932 --> 01:18:30,057 Ich bin der Mensch, der den Affen nicht hilft. 768 01:18:45,848 --> 01:18:47,640 (Soona:) Noa. 769 01:18:49,973 --> 01:18:52,932 (Mutter:) Teilen. Müsst teilen, gut. 770 01:18:54,432 --> 01:18:55,473 Oh. 771 01:18:56,973 --> 01:19:00,557 - (Junges:) Noa? Du lebst? - (Mutter keckert schluchzend.) 772 01:19:00,723 --> 01:19:02,807 (Sie schluchzen.) 773 01:19:17,432 --> 01:19:18,932 Vater. 774 01:19:20,057 --> 01:19:22,473 - Er ist ... - (sanft:) Ich weiß. 775 01:19:29,182 --> 01:19:31,265 (lautes Dröhnen) 776 01:19:35,473 --> 01:19:38,265 - (Dröhnen verklingt.) - (mehrstimmiger Jubelruf) 777 01:19:40,265 --> 01:19:42,182 Wir müssen gehen. 778 01:19:43,807 --> 01:19:46,057 - Komm. - (Dröhnen setzt erneut ein.) 779 01:19:47,682 --> 01:19:49,682 (Dröhnen setzt sich fort.) 780 01:19:51,973 --> 01:19:54,015 (Dröhnen verklingt.) 781 01:19:55,015 --> 01:19:56,765 (vielstimmiger Ausruf) 782 01:19:56,932 --> 01:19:59,640 (Trommel erschallt weithin.) 783 01:20:03,307 --> 01:20:05,640 (Affenmenge:) Caesar! 784 01:20:05,807 --> 01:20:07,848 Caesar! 785 01:20:08,015 --> 01:20:10,640 (Trommel und Rufe wechseln sich ab.) 786 01:20:12,557 --> 01:20:15,932 (Trommel und Caesar-Rufe setzen sich rhythmisch fort.) 787 01:20:19,932 --> 01:20:22,015 (Rhythmus wird schneller.) 788 01:20:38,140 --> 01:20:40,807 (lautes beifälliges Kreischen) 789 01:20:46,140 --> 01:20:48,265 - (Menge kreischt.) - (Affe:) Caesar! 790 01:20:49,515 --> 01:20:50,932 Caesar! 791 01:20:54,057 --> 01:20:56,057 Was für ein wundervoller Tag. 792 01:20:56,557 --> 01:20:58,765 (Menge:) Was für ein wundervoller Tag! 793 01:20:59,765 --> 01:21:03,765 Sind wir dankbar für die Worte des Caesar. 794 01:21:03,932 --> 01:21:07,932 - (Menge:) Wir sind dankbar! - Und neigen wir unsere Köpfe. 795 01:21:08,140 --> 01:21:09,973 Wir verneigen uns! 796 01:21:10,140 --> 01:21:12,140 Sagt seine Worte. 797 01:21:12,307 --> 01:21:16,348 - (Menge:) Affen gemeinsam stark. - (Proximus:) Sagt seine Worte! 798 01:21:16,515 --> 01:21:18,848 (Menge:) Affen gemeinsam stark! 799 01:21:19,348 --> 01:21:21,723 Was für ein wundervoller Tag! 800 01:21:21,932 --> 01:21:24,807 - (Menge tobt.) - (Wellen krachen.) 801 01:21:28,432 --> 01:21:30,765 (Affenmenge beruhigt sich.) 802 01:21:30,932 --> 01:21:32,723 Das hat sich gut angefühlt. 803 01:21:33,140 --> 01:21:36,140 (Proximus:) Und wenn ich an diese Worte denke, 804 01:21:36,307 --> 01:21:39,265 fühle ich ... mich gut. 805 01:21:41,682 --> 01:21:44,848 Caesar war erster Ältester. 806 01:21:45,015 --> 01:21:46,932 Doch ich ... 807 01:21:47,140 --> 01:21:49,140 Ich bin jetzt Caesar. 808 01:21:49,265 --> 01:21:51,348 (Affenmenge brüllt.) 809 01:21:52,348 --> 01:21:54,640 (leise:) Er ist nicht Caesar. 810 01:21:55,140 --> 01:21:58,015 Vorsicht, Sohn. Wir gehören jetzt ihm. 811 01:22:02,182 --> 01:22:03,682 Also ... 812 01:22:03,848 --> 01:22:08,307 Wenn ich an die Schätze denke, die uns darin hinterlassen wurden. 813 01:22:10,140 --> 01:22:13,182 (Proximus:) Dann fühle ich mich sehr gut. 814 01:22:15,640 --> 01:22:18,140 Es mag schwierig sein, das zu öffnen. 815 01:22:18,973 --> 01:22:20,848 Aber keineswegs unmöglich. 816 01:22:21,015 --> 01:22:24,265 (Proximus:) Weil wir zusammen arbeiten. 817 01:22:24,807 --> 01:22:26,723 Alle, alle sind wir Eins. 818 01:22:26,932 --> 01:22:29,307 Genau so hat Caesar es gewollt. 819 01:22:29,473 --> 01:22:32,348 Genau so hat Caesar es verlangt. 820 01:22:32,515 --> 01:22:35,557 (Menge:) Affen gemeinsam stark! 821 01:22:36,140 --> 01:22:37,140 Zieht! 822 01:22:41,640 --> 01:22:45,057 - (Wiehern) - (angestrengtes Brüllen) 823 01:22:46,140 --> 01:22:48,265 - (Affen stöhnen.) - (Metall klirrt.) 824 01:22:48,432 --> 01:22:50,265 (Aufseher:) Zieht! 825 01:22:50,432 --> 01:22:52,932 Zieht fester! 826 01:22:58,682 --> 01:23:00,640 Sieh dir das an. 827 01:23:07,348 --> 01:23:09,723 (Pferde wiehern.) 828 01:23:13,015 --> 01:23:14,348 Zieht! 829 01:23:14,973 --> 01:23:17,057 (Proximus langgezogen:) Zieht! 830 01:23:21,223 --> 01:23:23,432 - (Pferde wiehern.) - (Metall klirrt.) 831 01:23:23,932 --> 01:23:25,223 Ja! 832 01:23:30,848 --> 01:23:32,640 Mehr! 833 01:23:37,473 --> 01:23:39,848 (aufgebrachter Tumult) 834 01:23:43,848 --> 01:23:45,432 Genug! 835 01:23:46,432 --> 01:23:48,557 (Tumult verebbt.) 836 01:23:50,640 --> 01:23:52,223 Eventuell 837 01:23:53,223 --> 01:23:55,182 stärker morgen. 838 01:23:58,682 --> 01:24:00,765 (Affen grunzen leise.) 839 01:24:05,973 --> 01:24:08,140 (Er stöhnt grimmig.) 840 01:24:14,348 --> 01:24:19,140 Keine Sorge. Wer auch immer da drin war, ist entweder weg oder tot. 841 01:24:20,182 --> 01:24:22,932 Wir hämmern schon seit Monaten gegen dieses Tor. 842 01:24:25,307 --> 01:24:27,807 - (Er stöhnt.) - Weißt du nicht, wo wir sind? 843 01:24:28,432 --> 01:24:31,932 Als die Lage schlimmer wurde und die Regierung in den Untergrund ging, 844 01:24:32,140 --> 01:24:34,682 ist dorthin die Hälfte von ihr geflohen. 845 01:24:34,848 --> 01:24:37,640 Mit all ihrer Technologie, all ihren Waffen. 846 01:24:39,515 --> 01:24:41,640 Kapierst du's denn nicht? 847 01:24:41,765 --> 01:24:44,223 Der Affe darf das, was da drin ist, nicht bekommen. 848 01:24:44,432 --> 01:24:47,307 Hör auf, darüber nachzudenken, wie die Dinge einst waren. 849 01:24:47,473 --> 01:24:49,765 Denke von nun an, wie sie jetzt sind. 850 01:24:50,432 --> 01:24:54,432 Das ist ein gutes Leben. Und du hast die Chance, daran teilzuhaben. 851 01:24:55,015 --> 01:24:57,473 Wie, und eine Welt für die Affen zu erbauen? 852 01:24:57,640 --> 01:25:00,473 Es ist doch schon längst ihre Welt. 853 01:25:03,140 --> 01:25:05,140 (Er seufzt.) 854 01:25:08,348 --> 01:25:11,682 Heißes Wasser und frische Kleidung sind im Zimmer da hinten. 855 01:25:12,932 --> 01:25:15,723 Dir wird's besser gehen, wenn du dich gewaschen hast. 856 01:25:16,973 --> 01:25:19,973 Überleg dir lieber, wie du dich nützlich machen kannst. 857 01:25:20,140 --> 01:25:22,348 - Sonst ... - (Sie seufzt.) 858 01:25:26,640 --> 01:25:30,640 (Soona:) Ehrwürdiger Ältester musste sich unterwerfen. 859 01:25:31,682 --> 01:25:34,140 Wir hatten keine Wahl. 860 01:25:35,932 --> 01:25:38,057 Du musst akzeptieren. 861 01:25:40,807 --> 01:25:42,932 Es ist Gesetz. 862 01:25:44,765 --> 01:25:48,682 (behutsam:) Die Ältesten haben uns nicht alles erzählt, 863 01:25:48,848 --> 01:25:51,557 was diese Welt betrifft. 864 01:25:52,182 --> 01:25:56,223 Sie haben es nicht erzählt, weil ... sie es nicht wussten. 865 01:25:57,140 --> 01:26:00,807 Sie es nicht ... wissen wollten. 866 01:26:06,932 --> 01:26:09,432 - Du hast dich verändert. - (metallischer Hieb) 867 01:26:09,557 --> 01:26:11,682 (grollendes Knurren) 868 01:26:12,515 --> 01:26:13,682 Komm. 869 01:26:26,973 --> 01:26:28,640 (Gelächter) 870 01:26:28,765 --> 01:26:31,640 (Trevathan:) Deshalb nennt man so was Toga-Party. 871 01:26:31,807 --> 01:26:34,223 (Trevathan stimmt ins Gelächter mit ein.) 872 01:26:34,432 --> 01:26:38,723 (Proximus prustend:) Oh, du bist ein witziger kleiner Mensch. 873 01:26:38,932 --> 01:26:41,015 (Gelächter setzt sich fort.) 874 01:26:43,765 --> 01:26:45,057 Hey. Komm. 875 01:26:45,557 --> 01:26:48,473 (Proximus:) Komm, setz dich. (Proximus schnauft.) 876 01:26:48,640 --> 01:26:51,682 - (Proximus:) Bitte. - (Gorilla knurrt.) 877 01:26:51,848 --> 01:26:53,057 Geh. 878 01:27:05,473 --> 01:27:07,848 Wundervoller Tag, ja? 879 01:27:11,473 --> 01:27:14,973 Ihr Zwei habt einiges hinter euch. 880 01:27:16,432 --> 01:27:18,515 Ein Affe und ein Mensch. 881 01:27:18,973 --> 01:27:21,182 Reisen Hand in Hand. Das ... 882 01:27:22,015 --> 01:27:24,682 Das nenn ich Abenteuer. (Er lacht kehlig.) 883 01:27:24,848 --> 01:27:27,765 - (Trevathan lacht auf.) - (Proximus:) Du bist Noa, ja? 884 01:27:28,432 --> 01:27:30,432 Willkommen, Noa. 885 01:27:30,640 --> 01:27:32,432 (Er brummt leise.) 886 01:27:46,057 --> 01:27:47,432 Geh. 887 01:27:54,057 --> 01:27:55,723 (Proximus:) Mae. 888 01:27:55,932 --> 01:28:01,807 Du kennst die Bedeutung des Begriffs "Evolution"? 889 01:28:02,307 --> 01:28:04,515 So nennen Menschen es, ja? 890 01:28:04,682 --> 01:28:07,182 Die Fortentwicklung, die ich ersehne. 891 01:28:07,348 --> 01:28:09,140 Sie braucht Zeit. 892 01:28:09,307 --> 01:28:13,515 Gewaltige Unmengen von Zeit, die ich jedoch nicht habe. 893 01:28:14,307 --> 01:28:17,723 So bedauerlich es ist, ich bin nur ein sterblicher Affe. 894 01:28:17,932 --> 01:28:19,848 (Proximus lacht.) 895 01:28:20,015 --> 01:28:24,265 Daher muss ich ans Wissen gelangen, das in dieser Schatzkammer ist. 896 01:28:24,932 --> 01:28:27,432 Ich glaube, es führt zu sofortiger ... 897 01:28:27,640 --> 01:28:30,140 (abgehackt:) Evolution. 898 01:28:30,682 --> 01:28:35,432 (Proximus seufzt brummend.) Noa. Du verstehst es nicht, oder? 899 01:28:36,848 --> 01:28:40,682 Zu ihrer Zeit konnten Menschen einiges bewerkstelligen. 900 01:28:40,848 --> 01:28:43,640 Eine Menge großartiger Dinge, ja. 901 01:28:44,182 --> 01:28:47,515 Sie konnten ganze Berge einebnen. 902 01:28:48,182 --> 01:28:50,765 Sie konnten über Ozeane hinweg sprechen. 903 01:28:50,932 --> 01:28:55,640 Sie konnten fliegen, Noa. So wie Adler fliegen. 904 01:28:55,765 --> 01:28:59,015 Aber jetzt werden ... wir lernen. 905 01:28:59,182 --> 01:29:02,682 Affen werden lernen. Ich werde lernen. 906 01:29:02,848 --> 01:29:05,723 (Proximus:) Ja. Vom Inhalt der Schatzkammer. 907 01:29:06,973 --> 01:29:09,140 (Mae:) Das ist unmöglich. 908 01:29:09,932 --> 01:29:13,140 - Niemand gelangt da rein. - (Er lacht leise grollend.) 909 01:29:16,932 --> 01:29:19,557 Mae. Mae, Mae, Mae. 910 01:29:20,473 --> 01:29:22,265 Meine Affen 911 01:29:23,515 --> 01:29:26,765 hatten Kontakt zu deinen Begleitern. 912 01:29:27,765 --> 01:29:30,640 Ich glaube, diese Karte hat dir gehört. 913 01:29:30,807 --> 01:29:33,432 (Proximus lacht grimmig.) Weißt du, Noa? 914 01:29:33,640 --> 01:29:36,223 Bevor sie dich als Reisebegleiter hatte, 915 01:29:36,432 --> 01:29:40,515 und diesen ... alten Orang-Utan, 916 01:29:40,682 --> 01:29:44,348 war Mae in Gesellschaft anderer ... Menschen. 917 01:29:44,515 --> 01:29:46,682 (Proximus brummt.) 918 01:29:46,848 --> 01:29:48,765 (Proximus:) Aber leider ... 919 01:29:50,140 --> 01:29:53,640 ist meinen Affen entgangen, dass sie für uns großen Wert hatten. 920 01:29:53,807 --> 01:29:57,473 Daher hat man mir nur Leichen gebracht. 921 01:29:58,307 --> 01:30:02,765 Ich konnte nicht zu ihnen sprechen. Nicht so wie jetzt zu dir. 922 01:30:04,682 --> 01:30:08,140 Ich weiß, wieso du hier bist. 923 01:30:08,307 --> 01:30:10,182 Du willst in meine Schatzkammer. 924 01:30:10,682 --> 01:30:13,640 - Sie gehört dir nicht. - Oh ... 925 01:30:13,807 --> 01:30:16,932 Also, ich würde sagen, jetzt schon. 926 01:30:17,140 --> 01:30:19,515 Und ich werde auch hineingelangen. 927 01:30:20,348 --> 01:30:24,723 Ganz gleich, wie viele Affen es mich kosten mag. 928 01:30:25,807 --> 01:30:29,223 Noa, es heißt, 929 01:30:29,390 --> 01:30:33,848 du wärst ein sehr schlauer Affe, ja? 930 01:30:34,348 --> 01:30:35,932 Oh, sehr schlau. 931 01:30:36,140 --> 01:30:41,473 Er hat einen deiner kaputten Stäbe repariert, Trevathan. Ja. 932 01:30:42,807 --> 01:30:46,682 Ich hab einen großen Bedarf an schlauen Affen. 933 01:30:47,182 --> 01:30:49,140 Jetzt sag mir, 934 01:30:51,057 --> 01:30:53,973 hat Mae erzählt, wie man hineingelangt? 935 01:30:54,140 --> 01:30:56,015 In meine Schatzkammer? 936 01:31:00,640 --> 01:31:04,557 - Sie hat mir nichts gesagt. - (laut:) Sie hat dir nichts gesagt. 937 01:31:04,723 --> 01:31:07,682 (grollend:) Gar nichts. (Er knurrt.) 938 01:31:09,432 --> 01:31:11,807 Hat dir nichts gesagt. 939 01:31:11,973 --> 01:31:14,640 Aha. (brummend:) Mhm. 940 01:31:15,640 --> 01:31:17,057 Noa. 941 01:31:17,723 --> 01:31:19,682 Komm. Komm mit. 942 01:31:19,848 --> 01:31:21,973 - Komm, komm. - (Noa schnappt nach Luft.) 943 01:31:22,557 --> 01:31:25,140 Ich will dir was zeigen. Komm. 944 01:31:26,057 --> 01:31:27,140 Komm. 945 01:31:27,307 --> 01:31:30,140 (Proximus seufzt grollend.) Komm, Noa. 946 01:31:31,807 --> 01:31:34,182 Sag mir, was siehst du da? 947 01:31:43,140 --> 01:31:45,640 Gestohlene Clans. 948 01:31:48,140 --> 01:31:49,973 Keine Clans. 949 01:31:51,515 --> 01:31:53,557 Ein Königreich. 950 01:31:54,140 --> 01:31:58,432 Noa, ein Königreich. Für Affen. 951 01:32:02,765 --> 01:32:05,973 Menschen kann man nicht vertrauen. 952 01:32:06,723 --> 01:32:09,223 Da, wo zwei existieren, die sprechen, 953 01:32:09,848 --> 01:32:11,932 werden noch mehr sein. 954 01:32:13,515 --> 01:32:16,432 Mae ist bei uns, um etwas zu holen. 955 01:32:16,640 --> 01:32:19,057 Werkzeuge aus meiner Schatzkammer. 956 01:32:19,223 --> 01:32:22,515 Werkzeuge, durch die Menschen stark werden. 957 01:32:22,682 --> 01:32:24,682 Durch die Menschen gefährlich werden. 958 01:32:26,557 --> 01:32:30,432 Aus diesem Grund muss ich sie vor ihnen kriegen, ja. 959 01:32:30,640 --> 01:32:33,223 Ihnen scheint nicht klar zu sein, 960 01:32:33,432 --> 01:32:36,348 dass jetzt unsere Zeit gekommen ist. 961 01:32:36,515 --> 01:32:38,640 Dass jetzt mein Königreich kommt. 962 01:32:41,932 --> 01:32:44,765 Ich muss sie auslöschen, sie alle. 963 01:32:45,973 --> 01:32:49,723 Es sei denn, wir wollen wieder in Käfigen enden. 964 01:32:56,640 --> 01:32:58,932 Komm. Komm, Noa. 965 01:32:59,557 --> 01:33:02,223 Lass uns essen. (Proximus brummt.) 966 01:33:02,932 --> 01:33:06,265 (Proximus:) Trevathan, erzähl uns eine Geschichte. 967 01:33:06,432 --> 01:33:08,515 Sie soll lustig sein. 968 01:33:08,682 --> 01:33:11,140 (Proximus lacht diebisch.) 969 01:33:14,140 --> 01:33:16,807 (Wellen rauschen, Vögel kreischen.) 970 01:33:28,932 --> 01:33:31,015 (Vögel kreischen und rufen.) 971 01:33:31,182 --> 01:33:33,432 Sie werden nicht kommen. 972 01:33:36,765 --> 01:33:37,932 Wieso? 973 01:33:39,765 --> 01:33:42,682 Weil Adlerclan 974 01:33:43,932 --> 01:33:46,265 nicht länger da ist. 975 01:33:48,557 --> 01:33:50,348 Adlerclan 976 01:33:51,265 --> 01:33:53,640 ist hier. 977 01:33:54,265 --> 01:33:57,432 Wir sind hier. 978 01:33:59,682 --> 01:34:02,140 Im Land von Proximus. 979 01:34:03,265 --> 01:34:06,057 Und Proximus hat keine Verwendung 980 01:34:07,015 --> 01:34:08,848 für Adler. 981 01:34:13,557 --> 01:34:15,640 (Sie seufzt leise.) 982 01:34:25,182 --> 01:34:27,473 (Vögel tschilpen.) 983 01:34:35,807 --> 01:34:37,932 (Adler tschilpt.) 984 01:34:42,640 --> 01:34:46,640 Du kommst und willst über mich richten? 985 01:34:52,015 --> 01:34:54,432 Ich richte selbst über mich. 986 01:34:55,682 --> 01:34:58,640 Ich hab unserem Vater geschworen, dass ich 987 01:34:59,432 --> 01:35:02,140 sie nach Hause bringen würde. 988 01:35:05,557 --> 01:35:07,348 Und versagt. 989 01:35:09,140 --> 01:35:11,640 Adlerclan ist ab jetzt 990 01:35:11,765 --> 01:35:16,015 Proximus Caesars Clan. 991 01:35:16,973 --> 01:35:19,223 (Noa seufzt resigniert.) 992 01:35:19,432 --> 01:35:22,182 Das ist so Gesetz. 993 01:35:37,557 --> 01:35:42,140 Aber das Gesetz ... (grimmig:) ... ist falsch. 994 01:35:46,432 --> 01:35:48,515 (Adler fiept.) 995 01:35:51,807 --> 01:35:53,932 (ergreifende Musik) 996 01:36:11,140 --> 01:36:13,432 (Brandung tost.) 997 01:36:29,432 --> 01:36:32,640 (Trevathan:) Zeit für den Abendunterricht. 998 01:36:32,807 --> 01:36:35,723 Es wär gut für dich, wenn du dabei wärst. 999 01:36:35,932 --> 01:36:37,932 (Trevathan stöhnt.) 1000 01:36:42,807 --> 01:36:46,223 - (Trevathan seufzt.) - (Trevathan klopft, Tür entriegelt.) 1001 01:36:56,557 --> 01:36:58,640 (dumpfes Poltern) 1002 01:37:01,473 --> 01:37:03,723 (Er knurrt sehr leise.) 1003 01:37:14,765 --> 01:37:17,432 (Noa:) Du bist nicht wegen der Echos hier. 1004 01:37:18,973 --> 01:37:24,348 - Und du warst ... nicht allein. - Es tut mir leid. 1005 01:37:27,015 --> 01:37:29,932 Proximus' Affen haben unser Lager gefunden. 1006 01:37:32,015 --> 01:37:34,182 Und alle ermordet. 1007 01:37:35,015 --> 01:37:37,182 Ich bin nur knapp entkommen 1008 01:37:38,015 --> 01:37:41,557 Es ging nicht ohne deine Hilfe. Ich hab mich gefürchtet. 1009 01:37:41,723 --> 01:37:45,432 Je mehr du sprichst, desto weniger glaube ich. 1010 01:37:45,557 --> 01:37:48,432 Es war falsch, dir nicht zu trauen. Das ist mir jetzt klar. 1011 01:37:48,640 --> 01:37:52,640 Ich traue dir nur zu, dass du dir selbst helfen willst. 1012 01:37:54,182 --> 01:37:56,765 Aber das könnte jetzt mir helfen. 1013 01:38:00,973 --> 01:38:02,932 Ich habe Fragen. 1014 01:38:03,932 --> 01:38:07,682 Antworte aufrichtig. Eventuell werde ich dann helfen. 1015 01:38:10,765 --> 01:38:13,557 Was brauchst du aus der Schatzkammer? 1016 01:38:15,473 --> 01:38:16,723 Es ist ... 1017 01:38:17,640 --> 01:38:19,057 eine Art Buch. 1018 01:38:19,223 --> 01:38:23,682 - Ein besonderes Buch. - Und wie ... besonders? 1019 01:38:25,140 --> 01:38:27,932 Der Mensch hat seine Fähigkeit verloren, zu sprechen. 1020 01:38:28,057 --> 01:38:30,557 Dieses Buch bringt sie eventuell zurück. 1021 01:38:31,432 --> 01:38:33,307 Ein Buch kann das tun? 1022 01:38:34,140 --> 01:38:36,182 Dieses kann es. 1023 01:38:42,765 --> 01:38:46,848 Raka hat gesagt, Affen und Menschen 1024 01:38:48,515 --> 01:38:50,932 hätten Seite an Seite gelebt. 1025 01:38:52,807 --> 01:38:54,640 Aufrichtig oder nicht? 1026 01:38:57,432 --> 01:38:59,515 Affen konnten nicht reden. 1027 01:39:00,432 --> 01:39:02,265 Wie die Echos. 1028 01:39:03,223 --> 01:39:05,057 Die Menschen herrschten. 1029 01:39:06,140 --> 01:39:10,432 Das Virus hat sich ausgebreitet. Eins, das wir geschaffen hatten. 1030 01:39:11,432 --> 01:39:14,182 Es hat Affen klüger gemacht. 1031 01:39:14,348 --> 01:39:16,682 Und uns beinahe alle ausgelöscht. 1032 01:39:23,432 --> 01:39:26,015 Du kennst einen Weg da rein, ja? 1033 01:39:27,682 --> 01:39:29,348 Ja. 1034 01:39:30,265 --> 01:39:32,182 Eine letzte Frage: 1035 01:39:35,182 --> 01:39:39,640 Wird Wasser ... das zerstören, was da drin ist? 1036 01:40:02,390 --> 01:40:06,140 Ich brauche eure Hilfe. 1037 01:40:07,890 --> 01:40:09,598 Was für Hilfe? 1038 01:40:13,723 --> 01:40:16,140 (leise:) Ein ... Aufstieg. 1039 01:40:16,265 --> 01:40:19,640 Einer, den ich nicht allein schaffen kann. 1040 01:40:19,765 --> 01:40:20,807 Wozu? 1041 01:40:22,057 --> 01:40:25,057 Zur Befreiung unseres Clans. 1042 01:40:47,390 --> 01:40:49,723 Anaya Angst. 1043 01:41:03,973 --> 01:41:06,432 (Anaya schnieft sehr leise.) 1044 01:41:24,973 --> 01:41:27,515 Soona, das ist Mae. 1045 01:41:29,682 --> 01:41:31,265 Hallo, Soona. 1046 01:41:32,682 --> 01:41:36,765 (Noa schnauft unruhig.) Was tun wir jetzt? 1047 01:41:38,848 --> 01:41:40,557 Wir brauchen all das hier. 1048 01:41:41,307 --> 01:41:42,932 Kommt mit. 1049 01:41:54,015 --> 01:41:55,932 (Er schnuppert.) 1050 01:41:56,140 --> 01:41:57,640 Vorsicht. 1051 01:42:00,223 --> 01:42:03,682 Die Kraft fließt hindurch. Ja? 1052 01:42:06,515 --> 01:42:08,640 - Ja. - (Noa schnauft kurz.) 1053 01:42:24,057 --> 01:42:27,557 Schwerer Aufstieg ist unmöglich. 1054 01:42:30,348 --> 01:42:32,432 Ohne Anaya. 1055 01:42:46,057 --> 01:42:47,723 Hallo, Echo. 1056 01:43:04,473 --> 01:43:07,682 Das brennt heiß, aber unter Druck ... 1057 01:43:09,057 --> 01:43:11,223 wird es explodieren. 1058 01:43:12,557 --> 01:43:14,640 Woher weißt du das? 1059 01:43:19,932 --> 01:43:22,015 Oh. (seufzend:) Scheiße. 1060 01:43:27,432 --> 01:43:29,140 "Scheiße". 1061 01:43:29,932 --> 01:43:31,640 (Mae:) Bring das da rüber. 1062 01:43:31,807 --> 01:43:34,057 (leise:) Ich gehe mit Anaya. 1063 01:43:34,223 --> 01:43:36,265 Ist sicherer auf die Weise. 1064 01:43:37,182 --> 01:43:40,348 (Soona gedämpft:) Anaya. Anaya, hör auf. 1065 01:43:40,848 --> 01:43:42,848 (Soona:) Du machst das falsch. 1066 01:43:43,015 --> 01:43:44,932 Du magst sie. 1067 01:43:46,848 --> 01:43:47,932 Soona. 1068 01:43:50,140 --> 01:43:53,140 Zwischen unseren Geburten lag ein Sonnenuntergang. 1069 01:43:56,765 --> 01:43:59,807 (Trevathan:) Er wird's einfach wieder aufbauen. 1070 01:44:10,432 --> 01:44:11,432 Du ... 1071 01:44:14,057 --> 01:44:18,348 Du hattest 'ne wundervolle Chance. Ich hab dir eine Chance gegeben. 1072 01:44:19,140 --> 01:44:21,557 Aber du träumst von einer Vergangenheit, 1073 01:44:21,723 --> 01:44:23,848 die niemals zurückkommen wird. 1074 01:44:30,223 --> 01:44:31,682 (ruhig:) Hör mir zu. 1075 01:44:33,223 --> 01:44:34,807 Trevathan. 1076 01:44:35,432 --> 01:44:37,932 Du gehörst einfach nicht hierher. 1077 01:44:39,182 --> 01:44:41,223 Du denkst, es wär vorbei. 1078 01:44:41,432 --> 01:44:43,640 Aber so ist es nicht. 1079 01:44:44,140 --> 01:44:48,223 Keiner wird dir für das, was hier passiert ist, die Schuld geben. 1080 01:44:49,807 --> 01:44:53,432 (eindringlich:) Also, komm mit uns. 1081 01:44:55,682 --> 01:44:57,223 Bitte. 1082 01:45:04,265 --> 01:45:07,432 Er lässt deinem Affen lebendig die Haut abziehen. 1083 01:45:11,432 --> 01:45:12,973 Und du, 1084 01:45:13,473 --> 01:45:14,932 na ja, 1085 01:45:16,515 --> 01:45:18,432 lernst es auch noch. 1086 01:45:18,557 --> 01:45:21,140 (Mae atmet schwer.) 1087 01:45:22,640 --> 01:45:24,682 - (Trevathan würgt.) - (Mae ächzt.) 1088 01:45:26,140 --> 01:45:29,473 (Trevathan röchelnd:) Lass mich. Lass mich los. 1089 01:45:32,348 --> 01:45:35,015 - (Mae stöhnt.) - (Trevathan röchelt.) 1090 01:45:37,182 --> 01:45:39,432 (Er röchelt.) 1091 01:45:44,140 --> 01:45:46,348 (Trevathan atmet aus.) 1092 01:45:48,432 --> 01:45:50,640 (Mae atmet zaghaft.) 1093 01:45:56,182 --> 01:45:58,265 (düstere Musik) 1094 01:46:16,223 --> 01:46:18,557 (Sie atmen schwer.) 1095 01:46:29,682 --> 01:46:32,557 Wir müssen los. Es wird bald hell. 1096 01:46:38,848 --> 01:46:40,932 (Brandung kracht.) 1097 01:46:43,973 --> 01:46:46,182 (Affen schreien entfernt.) 1098 01:46:49,015 --> 01:46:51,140 (Affen schreien auf.) 1099 01:46:52,557 --> 01:46:55,515 (atemlos:) Du ... gesagt, wir werden klettern. 1100 01:46:59,432 --> 01:47:02,348 - (Soona schreit spitz.) - (Noa schnappt nach Luft.) 1101 01:47:02,848 --> 01:47:05,682 - (Soona kreischt auf.) - (Affen keckern aufgeregt.) 1102 01:47:09,348 --> 01:47:11,307 (Noa:) Mae, warte! 1103 01:47:18,182 --> 01:47:19,515 (Noa:) Mae! 1104 01:47:23,557 --> 01:47:27,265 (schreiend:) Da! Da müssen wir hochklettern! 1105 01:47:29,223 --> 01:47:31,307 Jetzt wir klettern? 1106 01:47:41,515 --> 01:47:43,807 (Noa keucht angestrengt.) 1107 01:47:52,223 --> 01:47:54,640 (Anaya:) Leichter als Gipfelnest. 1108 01:47:54,807 --> 01:47:57,057 (Soona angestrengt:) Kletter weiter. 1109 01:48:13,307 --> 01:48:15,432 (Noa ächzt.) 1110 01:48:15,557 --> 01:48:17,515 (Sie schreien auf.) 1111 01:48:22,640 --> 01:48:24,932 (Noa ächzt angestrengt.) 1112 01:48:27,182 --> 01:48:29,473 (Mae japst ängstlich.) 1113 01:48:33,848 --> 01:48:37,182 - (zaghaft:) Scheiße. - (Mae kleinlaut:) Mhm. 1114 01:48:39,640 --> 01:48:41,932 (Affen ächzen.) 1115 01:49:04,932 --> 01:49:07,057 (Wind heult leise dröhnend.) 1116 01:49:34,140 --> 01:49:36,223 (Wind heult leise dröhnend.) 1117 01:49:38,723 --> 01:49:40,765 (leichter metallischer Widerhall) 1118 01:49:40,932 --> 01:49:42,973 (Mae:) Warte, Vorsicht. 1119 01:49:47,265 --> 01:49:48,682 Ups. 1120 01:49:49,182 --> 01:49:51,932 - (Soona:) Anaya. - (metallisches Knallen) 1121 01:50:19,515 --> 01:50:23,223 (Soona wispernd:) Noa, was ist das für ein Ort? 1122 01:50:23,432 --> 01:50:27,223 - (Soona bibbert.) - (Anaya:) Er stinkt. 1123 01:50:34,348 --> 01:50:37,932 - (Elektronik fährt hoch.) - (Anaya panisch:) Was ist das? Noa! 1124 01:50:38,140 --> 01:50:40,640 (Affen keckern unsicher.) 1125 01:50:41,223 --> 01:50:43,265 (Strom surrt.) 1126 01:50:45,265 --> 01:50:47,515 (Er schnuppert.) 1127 01:51:15,307 --> 01:51:18,140 (ungläubig:) Echos bauten das alles? 1128 01:51:32,182 --> 01:51:34,223 (Klirren) 1129 01:51:41,265 --> 01:51:42,807 Wartet hier. 1130 01:51:51,015 --> 01:51:53,265 (Tür knarrt leise.) 1131 01:52:35,432 --> 01:52:38,432 - (Puppe verzerrt:) Mama. - (Anaya schnauft kurz.) 1132 01:52:40,432 --> 01:52:42,182 (Er keckert leise.) 1133 01:52:44,557 --> 01:52:46,640 - (Poltern) - (dumpfer Knall) 1134 01:52:47,973 --> 01:52:50,057 (Windhauch heult auf.) 1135 01:52:53,348 --> 01:52:55,432 (angespannte Musik) 1136 01:53:12,432 --> 01:53:15,515 - (Musik endet.) - (leises elektronisches Sirren) 1137 01:53:20,473 --> 01:53:22,515 (Elektronisches Sirren endet.) 1138 01:53:27,640 --> 01:53:30,057 (leise angespannte Musik) 1139 01:53:50,265 --> 01:53:53,723 (Noa ehrfürchtig:) Die Symbole haben Bedeutung. 1140 01:54:15,223 --> 01:54:17,432 {\an8}(zarte Musik) 1141 01:54:37,682 --> 01:54:40,932 - (Schritte) - (klirrendes Scheppern) 1142 01:54:46,973 --> 01:54:49,015 Wir müssen gehen. 1143 01:55:06,432 --> 01:55:09,015 (leise beunruhigende Musik) 1144 01:55:13,140 --> 01:55:17,640 (Anaya staunend:) Oh. Was sind das für Dinger? 1145 01:55:17,807 --> 01:55:19,057 (Noa:) Kommt. 1146 01:55:22,723 --> 01:55:25,765 (Beunruhigende Musik setzt sich fort.) 1147 01:55:30,140 --> 01:55:32,223 (Musik steigert sich leicht.) 1148 01:55:50,015 --> 01:55:52,640 - (Alarm schrillt.) - (Affen kreischen auf.) 1149 01:55:52,765 --> 01:55:54,723 (Alarm setzt sich fort.) 1150 01:55:57,723 --> 01:55:59,932 Wir müssen schnell sein. 1151 01:56:00,057 --> 01:56:03,223 Geh zu deinem Clan. Ich löse die Explosion aus. 1152 01:56:05,973 --> 01:56:08,307 (behäbiges metallisches Dröhnen) 1153 01:56:10,223 --> 01:56:13,265 (schweres metallisches Quietschen) 1154 01:56:36,848 --> 01:56:39,265 (angespannte Musik) 1155 01:56:41,432 --> 01:56:43,682 (Er keucht leise grollend.) 1156 01:56:49,015 --> 01:56:50,932 Oh ... 1157 01:56:52,265 --> 01:56:54,432 (Noa stöhnt auf, Sylva brummt.) 1158 01:56:55,432 --> 01:56:59,015 (Proximus lacht auf.) Noa. 1159 01:56:59,473 --> 01:57:04,057 Du ... Du bist ein enorm nützlicher Affe. 1160 01:57:04,223 --> 01:57:08,432 Du hast die Gabe, vieles zu verstehen. 1161 01:57:09,015 --> 01:57:12,807 Und doch übersiehst du noch immer die eine Sache, 1162 01:57:12,973 --> 01:57:15,932 die mit am wichtigsten ist. 1163 01:57:16,682 --> 01:57:19,557 Du kannst ihnen nicht vertrauen, diesen Menschen. 1164 01:57:20,932 --> 01:57:22,723 Da kommt dein Clan. 1165 01:57:23,348 --> 01:57:26,307 - Um Zeuge zu werden. - (Affengebrüll) 1166 01:57:28,223 --> 01:57:30,473 Du magst vielleicht dumm genug sein 1167 01:57:30,640 --> 01:57:35,682 und vertraust so einer doppelzüngigen Kreatur. 1168 01:57:37,348 --> 01:57:39,348 Ich bin es nicht. 1169 01:57:40,973 --> 01:57:43,015 (Soona kreischt auf.) 1170 01:57:43,182 --> 01:57:45,973 - (Noa brüllt.) - (Sie schreien.) 1171 01:57:46,557 --> 01:57:48,473 (Proximus:) Sag mir, Noa, 1172 01:57:48,640 --> 01:57:50,807 Affe zu Affe, 1173 01:57:52,223 --> 01:57:54,807 was hatte Mae sich für mich ausgedacht, 1174 01:57:54,973 --> 01:57:57,015 in meiner eigenen Schatzkammer? 1175 01:57:57,640 --> 01:57:59,723 - Hm? - (Noa ringt um Worte.) 1176 01:57:59,932 --> 01:58:05,682 Gut. Also entscheidest du dich für einen Menschen? 1177 01:58:06,265 --> 01:58:08,557 - Oder für einen Affen? - (Noa knurrt.) 1178 01:58:08,723 --> 01:58:11,682 Deine süße kleine Soona. 1179 01:58:11,848 --> 01:58:13,723 (Soona schnappt nach Luft.) 1180 01:58:13,932 --> 01:58:17,223 - Oder diesen stinkenden Menschen? - (Noa brüllt.) 1181 01:58:17,432 --> 01:58:19,723 - Verrat mir euren Plan! - (Noa schreit auf.) 1182 01:58:20,765 --> 01:58:21,848 Nein! 1183 01:58:22,015 --> 01:58:25,140 - (Schuss) - (Affen kreischen auf.) 1184 01:58:32,223 --> 01:58:34,765 (Er schnaubt und knurrt.) 1185 01:58:38,932 --> 01:58:41,015 (Lightning schnauft.) 1186 01:58:44,557 --> 01:58:46,182 (Er schnuppert.) 1187 01:58:48,182 --> 01:58:49,807 (Er stöhnt leise.) 1188 01:58:51,473 --> 01:58:54,348 - (dumpfer Aufprall) - (Affen keuchen auf.) 1189 01:58:58,682 --> 01:59:00,265 Ich verstehe. 1190 01:59:02,307 --> 01:59:04,932 Du darfst gehen, Mae. 1191 01:59:06,432 --> 01:59:10,140 Du darfst gehen, du bist frei. Aber sag mir eins: 1192 01:59:11,140 --> 01:59:15,640 - Sind noch mehr von denen da drin? - (Knurren) 1193 01:59:22,265 --> 01:59:24,140 (Noa:) Mae? 1194 01:59:24,640 --> 01:59:25,723 Mae. 1195 01:59:27,432 --> 01:59:28,432 Nein. 1196 01:59:29,807 --> 01:59:31,932 (Noa:) Wir können nicht ... 1197 01:59:33,140 --> 01:59:35,932 - Er darf's nicht kriegen. - Mae. 1198 01:59:37,140 --> 01:59:38,932 - Tut mir leid. - Mae. 1199 01:59:40,140 --> 01:59:41,848 - Nein! - (Gebrüll) 1200 01:59:42,723 --> 01:59:44,140 Mae, nicht! 1201 01:59:46,348 --> 01:59:47,432 Mae! 1202 02:00:09,932 --> 02:00:11,932 (metallisches Dröhnen) 1203 02:00:12,057 --> 02:00:13,932 Was habt ihr getan? 1204 02:00:19,973 --> 02:00:22,557 Nach oben. Nach oben! 1205 02:00:23,557 --> 02:00:25,223 - Nach oben! - Nein. 1206 02:00:30,348 --> 02:00:31,640 Nein! 1207 02:00:48,640 --> 02:00:50,973 (vereinzeltes Kreischen) 1208 02:00:57,640 --> 02:00:59,807 (Kreischen entfernt sich.) 1209 02:01:03,348 --> 02:01:05,640 (gurgelnde Schreie) 1210 02:01:12,015 --> 02:01:14,682 (Er ringt nach Luft und hustet.) 1211 02:01:14,848 --> 02:01:16,682 (Anaya:) Noa! Noa! 1212 02:01:16,848 --> 02:01:18,973 - (Noa:) Soona! - Hinter dir! 1213 02:01:19,473 --> 02:01:21,140 (Anaya:) Kletter! 1214 02:01:22,640 --> 02:01:24,973 - Sohn. Sohn! - Mutter! 1215 02:01:25,140 --> 02:01:26,723 - Sohn! - Mutter! 1216 02:01:26,932 --> 02:01:28,432 Mutter ... Mutter! 1217 02:01:30,973 --> 02:01:33,265 - (Anaya:) Dar! - (Noa:) Packt sie! 1218 02:01:33,432 --> 02:01:35,640 (Anaya:) Dar! Nimm meine Hand! 1219 02:01:35,807 --> 02:01:38,723 - (Noa:) Mutter! - (Anaya:) Dar! 1220 02:01:38,932 --> 02:01:40,973 (Dar keckert verzweifelt.) 1221 02:01:41,848 --> 02:01:43,223 (Anaya:) Dar! 1222 02:01:49,140 --> 02:01:51,223 Noa, was wir tun? 1223 02:01:52,682 --> 02:01:54,932 Da lang. Schnell! 1224 02:02:02,140 --> 02:02:05,223 Adlerclan! Nach oben! 1225 02:02:05,432 --> 02:02:07,515 (Noa:) Folgt Soona! Folgt Anaya! 1226 02:02:07,682 --> 02:02:09,973 (Anaya:) Hier lang! Klettert! 1227 02:02:10,640 --> 02:02:12,432 (Anaya:) Klettert! 1228 02:02:19,473 --> 02:02:21,057 Hier lang! 1229 02:02:22,307 --> 02:02:23,723 Schnell! 1230 02:02:24,932 --> 02:02:28,640 - (Anaya:) Folgt Soona! - (Soona:) Weiter! -(Noa:) Los. 1231 02:02:33,473 --> 02:02:36,057 - (Anaya:) Kommt. - (Noa:) Los. Kletter, Soona. 1232 02:02:36,682 --> 02:02:39,807 (Soona:) Da geht es raus. Beeilt euch. 1233 02:02:40,348 --> 02:02:42,807 - Kletter. Mutter, geh! - (Anaya:) Noa! 1234 02:02:43,432 --> 02:02:45,807 Kletter, Anaya. Du musst sie anführen! 1235 02:02:45,973 --> 02:02:48,515 Los, klettert. Los! 1236 02:02:48,682 --> 02:02:51,640 - Geh, schnell. - (Fauchen) 1237 02:02:52,223 --> 02:02:54,140 (dumpfe Schritte) 1238 02:02:58,765 --> 02:03:00,557 (Er knurrt.) 1239 02:03:01,182 --> 02:03:03,182 (Er brüllt.) 1240 02:03:24,640 --> 02:03:27,140 (Noa schnappt nach Luft.) 1241 02:03:28,140 --> 02:03:30,765 - (Er atmet schnell.) - (tiefes Brummen) 1242 02:03:47,682 --> 02:03:49,723 (Gorilla brüllt.) 1243 02:03:51,057 --> 02:03:53,140 (Er schreit nachhallend.) 1244 02:04:15,223 --> 02:04:17,557 (unheilvolle Musik) 1245 02:04:29,640 --> 02:04:32,473 (Gorilla grunzt und brüllt auf.) 1246 02:04:34,015 --> 02:04:36,140 (Noa seufzt.) 1247 02:04:37,140 --> 02:04:39,182 (Er brüllt gurgelnd.) 1248 02:04:44,640 --> 02:04:47,057 (Krachen und Dröhnen) 1249 02:04:52,682 --> 02:04:56,432 - (Netzwerke fahren runter.) - (Elektronisches Surren verklingt.) 1250 02:05:01,807 --> 02:05:04,140 (behäbige Schritte) 1251 02:05:04,265 --> 02:05:06,348 (schwerer Atem) 1252 02:05:09,057 --> 02:05:11,140 (vielstimmiges leises Grunzen) 1253 02:05:16,265 --> 02:05:18,640 (leise friedliche Musik) 1254 02:05:29,765 --> 02:05:32,348 - (wütender Aufschrei) - (Affen schreien.) 1255 02:05:34,848 --> 02:05:38,182 Du denkst, dass du es zerstören kannst, mein Königreich? 1256 02:05:38,682 --> 02:05:41,682 - (Noa ächzt.) - (Affen schreien.) 1257 02:05:44,932 --> 02:05:47,765 - (Brüllen hallt weit nach.) - (Noa ächzt.) 1258 02:05:47,932 --> 02:05:51,473 Du denkst, du könntest das zerstören, was ich bin? 1259 02:05:56,973 --> 02:05:59,057 - (Anaya:) Noa. - Liegen lassen. 1260 02:06:02,307 --> 02:06:04,473 (Noa stöhnt.) 1261 02:06:08,140 --> 02:06:10,473 - (Noa hustet.) - (Affen schimpfen.) 1262 02:06:11,640 --> 02:06:13,723 (langgezogen:) Noa ... 1263 02:06:14,932 --> 02:06:18,848 Du hattest so viel Potenzial. 1264 02:06:19,015 --> 02:06:23,348 - (Noa ächzt und hustet.) - Du wirst dich hinstellen. 1265 02:06:23,973 --> 02:06:27,432 So dass du dich verneigen kannst vor deinem König. 1266 02:06:27,932 --> 02:06:31,223 - Bevor du stirbst. - (Noa keucht.) 1267 02:06:32,432 --> 02:06:34,432 (entfernter Adlerruf) 1268 02:06:34,640 --> 02:06:38,265 Und ihr alle werdet Zeugen davon, 1269 02:06:38,432 --> 02:06:40,265 wie Noa 1270 02:06:40,432 --> 02:06:44,057 sein Haupt neigt vor seinem König. 1271 02:06:45,057 --> 02:06:47,140 (Adlerruf) 1272 02:06:47,640 --> 02:06:49,223 (Proximus:) Steh auf. 1273 02:06:49,432 --> 02:06:51,723 Sofort hinstellen! 1274 02:06:51,932 --> 02:06:54,015 (Er ringt nach Luft.) 1275 02:06:55,057 --> 02:06:58,057 (Proximus abfällig:) Gut so, Flussaffe. 1276 02:06:59,057 --> 02:07:01,140 (Proximus schnauft brummend.) 1277 02:07:01,307 --> 02:07:03,432 (Adler rufen entfernt.) 1278 02:07:04,432 --> 02:07:07,432 (schwach und langgezogen:) Oh ... 1279 02:07:09,515 --> 02:07:11,682 (Er stößt kraftvoll die Luft aus.) 1280 02:07:12,682 --> 02:07:15,140 (Noa schwach:) Oh ... 1281 02:07:15,307 --> 02:07:18,515 (Noa:) Oh ... (Noa stößt kraftvoll die Luft aus.) 1282 02:07:19,140 --> 02:07:21,557 - (Proximus lacht.) - (Noa:) Oh ... 1283 02:07:21,723 --> 02:07:24,015 - Was soll das? - (Noa langgezogen:) Oh ... 1284 02:07:24,182 --> 02:07:26,557 (Noa formt Melodie.) 1285 02:07:26,723 --> 02:07:29,765 - Trevathan hätte seine Freude daran. - (Noa kraftvoll:) Ha! 1286 02:07:29,932 --> 02:07:32,015 - (Proximus lacht.) - Ha! 1287 02:07:32,182 --> 02:07:34,515 (Noa kehlig singend:) Oh ... 1288 02:07:37,973 --> 02:07:41,432 - (Er stößt kraftvoll die Luft aus.) - (Affe grunzt.) 1289 02:07:41,557 --> 02:07:44,223 - (Noa setzt Gesang fort.) - (Clan stimmt mit ein.) 1290 02:07:47,765 --> 02:07:50,057 (Clan stößt kraftvoll die Luft aus.) 1291 02:07:51,265 --> 02:07:53,848 (Clan setzt Gesang fort.) 1292 02:07:57,515 --> 02:08:00,557 - (Sie stoßen die Luft aus.) - (herrisch:) Das reicht. 1293 02:08:00,723 --> 02:08:03,473 - (Adler ruft.) - Es reicht. 1294 02:08:03,640 --> 02:08:06,473 (Gesang steigert sich gespannt.) 1295 02:08:07,432 --> 02:08:09,848 - (Noa stößt die Luft aus.) - (Adler fiept.) 1296 02:08:13,723 --> 02:08:16,307 (Clan setzt Gesang fort.) 1297 02:08:21,473 --> 02:08:23,640 (Proximus schreit.) 1298 02:08:25,932 --> 02:08:28,223 (Noa stößt kraftvoll die Luft aus.) 1299 02:08:30,640 --> 02:08:32,723 (Clan singt weiter.) 1300 02:08:32,932 --> 02:08:34,723 (Proximus schreit.) 1301 02:08:35,765 --> 02:08:38,140 - (Sie jault auf.) - (Proximus schreit auf.) 1302 02:08:38,265 --> 02:08:40,932 (Gesang steigert sich.) 1303 02:08:57,432 --> 02:08:59,640 (Noa atmet schwer.) 1304 02:09:05,140 --> 02:09:07,140 (Adler fiept.) 1305 02:09:08,140 --> 02:09:10,432 (ruhige, triumphierende Musik) 1306 02:09:13,515 --> 02:09:17,515 (angestrengt:) Lasst uns ... jetzt ... heimkehren. 1307 02:09:33,307 --> 02:09:35,515 (ruhige Musik) 1308 02:09:44,015 --> 02:09:45,640 - Schnell, er kommt! - Los! 1309 02:09:45,807 --> 02:09:47,932 - Lauft! - Hab dich! Du bist! 1310 02:09:48,140 --> 02:09:50,682 - Er kommt! - (Affenkind brüllt verspielt.) 1311 02:09:54,515 --> 02:09:56,432 So. Und fest. 1312 02:09:56,557 --> 02:09:58,848 - (Anaya gluckert kurz.) - Zu fest. 1313 02:09:59,973 --> 02:10:02,223 - (Soona versonnen:) Seide. - (Noa:) Gut. 1314 02:10:03,140 --> 02:10:05,223 (entferntes Wiehern) 1315 02:10:08,307 --> 02:10:09,682 Noa? 1316 02:10:22,807 --> 02:10:25,015 (Wind heult leise.) 1317 02:10:30,765 --> 02:10:32,932 Ich wollte mich verabschieden. 1318 02:10:33,057 --> 02:10:35,015 (Er atmet grimmig.) 1319 02:10:41,682 --> 02:10:43,682 Proximus hatte recht. 1320 02:10:44,932 --> 02:10:48,932 Die Menschen werden niemals aufgeben. 1321 02:10:49,640 --> 02:10:51,682 Nicht, solange ihr nicht alles besitzt, 1322 02:10:51,848 --> 02:10:55,473 alles, was existiert, für euch allein habt. 1323 02:10:56,307 --> 02:10:58,807 - Es hat einmal uns gehört. - (Er seufzt.) 1324 02:10:58,973 --> 02:11:01,223 Dieses Silo war ein Ort der Menschen. 1325 02:11:01,432 --> 02:11:04,848 Voller menschlicher Dinge und Ideen, es war nie für Affen gedacht. 1326 02:11:05,015 --> 02:11:07,973 (beherrscht:) Was ist für Affen? 1327 02:11:09,682 --> 02:11:12,765 Sollen wir ab jetzt wieder still sein? 1328 02:11:13,807 --> 02:11:17,307 Wir werden es wieder aufbauen, unser Zuhause. 1329 02:11:18,057 --> 02:11:19,307 Besser. 1330 02:11:19,807 --> 02:11:21,015 Stärker. 1331 02:11:22,015 --> 02:11:24,265 Mit dem, was wir lernen konnten. 1332 02:11:26,723 --> 02:11:28,182 (Er schnauft.) 1333 02:11:29,182 --> 02:11:31,265 (ruhige Musik) 1334 02:11:31,932 --> 02:11:33,682 (Noa seufzt.) 1335 02:11:34,557 --> 02:11:36,932 Wenn Raka hier wäre, 1336 02:11:38,182 --> 02:11:40,932 würde er uns erzählen, dass sein Caesar 1337 02:11:41,140 --> 02:11:43,473 viel dazu zu sagen hätte. 1338 02:11:48,432 --> 02:11:50,723 (zaghaft:) Hatte er recht? 1339 02:11:57,182 --> 02:11:59,057 Können Affe 1340 02:11:59,932 --> 02:12:03,015 und Mensch zusammen leben? 1341 02:12:13,932 --> 02:12:15,932 Ich weiß es nicht. 1342 02:12:29,432 --> 02:12:31,515 Sehr wichtig. 1343 02:12:34,140 --> 02:12:36,223 (zarte Musik) 1344 02:13:01,848 --> 02:13:04,182 (friedliche Musik) 1345 02:13:16,182 --> 02:13:18,265 (Friedliche Musik setzt sich fort.) 1346 02:13:20,640 --> 02:13:22,140 Bis bald. 1347 02:13:37,932 --> 02:13:40,140 (Adler ruft.) 1348 02:13:46,182 --> 02:13:48,265 (Friedliche Musik setzt sich fort.) 1349 02:13:54,057 --> 02:13:56,307 (Musik steigert sich.) 1350 02:13:57,932 --> 02:14:00,140 (Musik setzt sich leise fort.) 1351 02:14:03,307 --> 02:14:05,640 (Tür wird entriegelt.) 1352 02:14:29,848 --> 02:14:32,932 - (Musik setzt sich ruhig fort.) - (elektrisches Sirren) 1353 02:14:42,348 --> 02:14:44,432 (friedliche Musik) 1354 02:14:45,932 --> 02:14:47,682 (Frau:) Verringern auf 20. 1355 02:14:47,848 --> 02:14:51,473 - (Frau 2:) Neuer Breitengrad. - (Mann:) Erhöhe Drehgeschwindigkeit. 1356 02:14:51,640 --> 02:14:53,973 - (Frau 2:) Und die Verteilung? - (Mann:) Gut. 1357 02:14:54,140 --> 02:14:56,640 - (Frau 3:) Werte bestätigt. - Verbindung steht. 1358 02:14:56,807 --> 02:14:58,932 (Musik steigert sich.) 1359 02:15:11,973 --> 02:15:13,765 (Musik setzt sich fort.) 1360 02:15:29,848 --> 02:15:32,348 - (Sirren) - (dumpfes Knacken) 1361 02:15:42,682 --> 02:15:43,765 Hallo? 1362 02:15:44,515 --> 02:15:46,265 Ist da jemand? 1363 02:15:46,432 --> 02:15:48,973 Kommt. Könnt ihr mich hören? 1364 02:15:49,932 --> 02:15:52,557 - (verzerrtes Rauschen) - (Mann:) Ja. Hallo? 1365 02:15:52,723 --> 02:15:55,682 - (Alle jubeln.) - Hier Fort Wayne, Indiana. 1366 02:15:55,848 --> 02:15:58,015 - Gratuliere. - Eine Stimme da draußen! 1367 02:15:58,557 --> 02:16:00,848 Wo seid ihr? Gib eure Position durch. 1368 02:16:01,848 --> 02:16:04,848 (kraftvolle Musik) 1369 02:16:14,432 --> 02:16:16,682 (Musik setzt sich fort.) 1370 02:16:23,723 --> 02:16:26,140 (Musik verklingt.) 1371 02:16:27,723 --> 02:16:30,182 (Abspannmusik) 1372 02:24:32,265 --> 02:24:34,265 Untertitel: Julia Wiese FFS-Subtitling GmbH 1373 02:24:34,265 --> 02:24:37,057 (zartes Knurren) 93629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.