All language subtitles for Jónapot, elefánt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,329 --> 00:00:26,969 - Bemutatjuk a J� napot elef�nt c�m� filmet. 2 00:00:28,809 --> 00:00:30,449 �rta: Suso Cecchi D'amico 3 00:00:30,529 --> 00:00:32,169 �s Cesare Zavattini 4 00:00:33,569 --> 00:00:34,809 F�szerepl�k: 5 00:00:34,889 --> 00:00:37,489 Vittorio De Sica, Velencei Istv�n 6 00:00:37,609 --> 00:00:40,569 Sabu, Felf�ldi L�szl� 7 00:00:40,649 --> 00:00:43,569 Maria Mercader, Dallos Szilvia 8 00:00:43,689 --> 00:00:46,369 Nando Bruno, Horkai J�nos 9 00:00:46,449 --> 00:00:47,449 Magyar hangok, 10 00:00:47,529 --> 00:00:48,689 Esze D�ra, Ulman Ott�, 11 00:00:48,809 --> 00:00:50,409 �d�m Zsolt, Kasz�s Gerg�, 12 00:00:50,489 --> 00:00:51,969 F�zesi Ott�, T�bori N�ra, 13 00:00:52,089 --> 00:00:54,009 Cs�sz�r Ang�la, Suka S�ndor, 14 00:00:54,044 --> 00:00:55,929 Haraszin Tibor, K�zdy Gy�rgy, 15 00:00:56,009 --> 00:00:57,849 Koml�s Andr�s, Fetes Ferenc. 16 00:00:57,929 --> 00:00:59,329 Magyar sz�veg: Nem�nyi R�za 17 00:00:59,449 --> 00:01:01,329 Hangm�rn�k: B�tiny Viktor 18 00:01:01,409 --> 00:01:03,569 Rendez� asszisztens: Cs�ky Vera 19 00:01:03,689 --> 00:01:05,209 V�g�: Szab� M�ria 20 00:01:05,329 --> 00:01:07,529 Gy�rt�svezet�: Stoll�r M�ria 21 00:01:07,649 --> 00:01:09,369 Szinkronrendez�: Moh�csi Emil 22 00:01:10,569 --> 00:01:12,529 F�nyk�pezte: Anchise Brizzi 23 00:01:15,529 --> 00:01:16,769 Zen�j�t szerezte: 24 00:01:16,849 --> 00:01:18,729 Alessandro Cicognini 25 00:01:18,849 --> 00:01:21,929 A szinkron a Magyar Telev�zi� megb�z�s�b�l 26 00:01:22,009 --> 00:01:24,049 a Pann�nia Filmst�di�ban k�sz�lt. 27 00:01:24,129 --> 00:01:26,449 Rendezte: Gianni Franciolini 28 00:01:31,689 --> 00:01:33,729 - London, P�rizs, New York, R�ma 29 00:01:33,769 --> 00:01:37,169 Tudj�tok-e mi�rt j�rhattok, kelhettek mind ilyen nyugodtan 30 00:01:37,289 --> 00:01:39,689 a nagy v�rosok �s nem csak a nagy v�rosok, hanem m�g 31 00:01:39,769 --> 00:01:42,089 az icipici falvak utc�in, terein is? 32 00:01:42,209 --> 00:01:46,369 Az�rt mert tiszt�ban vagytok vele, hogy der�k emberek vigy�znak r�tok. 33 00:01:46,489 --> 00:01:50,289 B�k�tekre, eg�szs�getekre, �regs�getekre. 34 00:01:52,929 --> 00:01:54,729 E b�lcs f�rfiak �ssze�lnek a Parlamentben, 35 00:01:54,849 --> 00:01:57,409 hogy a tisztess�ges emberek �rdekeit megv�dj�k. 36 00:01:57,489 --> 00:02:01,489 Mint l�tj�tok a Montecitorio Orsz�ggy�l�si term�ben 37 00:02:01,609 --> 00:02:06,529 Gandoni k�pvisel� �ppen a tan�rok, tan�t�k �rdek�ben sz�ll s�kra. 38 00:02:06,649 --> 00:02:10,129 Akik magasztos hivat�sukkal az emberis�get szolg�lj�k. 39 00:02:10,209 --> 00:02:13,569 - ... ahhoz m�lt�an �lhessenek �s noha nemzet ma legkiv�lt 40 00:02:13,689 --> 00:02:16,609 de mindenkor a tan�t�k a legfontosabb emberei... 41 00:02:16,689 --> 00:02:21,009 - Ugyanezekben a percekben R�ma kuty�i igencsak nyugtalanok, 42 00:02:21,089 --> 00:02:25,009 mert egy k�z�pkor� �r, rendk�v�l kitart�an vad�szik r�juk. 43 00:02:30,609 --> 00:02:31,569 - �llsz meg! 44 00:02:35,209 --> 00:02:36,249 �llj! 45 00:02:36,329 --> 00:02:37,849 �llj m�r meg! 46 00:02:39,449 --> 00:02:40,689 Na, v�rj meg! 47 00:03:05,729 --> 00:03:07,329 Gyere ide kis kutyusk�m! 48 00:03:07,449 --> 00:03:10,809 Jaj, mennyi helyes kis kutya szaladg�l erre. 49 00:03:10,889 --> 00:03:12,289 J� est�t! 50 00:03:17,889 --> 00:03:20,049 - J� est�t tan�t� �r! - J� est�t! - J� est�t! 51 00:03:22,289 --> 00:03:23,569 - J� est�t! - J� est�t! 52 00:03:29,409 --> 00:03:30,809 - �llj meg, ide hozz�m! 53 00:03:39,729 --> 00:03:40,809 Kis kutya! 54 00:03:48,889 --> 00:03:50,129 No, mit adok �n neked! 55 00:03:50,209 --> 00:03:51,409 Megvagy! 56 00:03:55,809 --> 00:03:56,849 Megvagy sz�ps�gem! 57 00:04:10,689 --> 00:04:11,809 - Galetti �r! 58 00:04:11,929 --> 00:04:13,889 Venturi �r m�r nagyon kereste. 59 00:04:13,969 --> 00:04:16,369 Egyre mondta, hogy holnap lej�r a... - Persze! Nem feledkeztem meg r�la. 60 00:04:16,489 --> 00:04:18,769 Azt mondta ez egyszer m�r val�ban ne tess�k elfelejteni. 61 00:04:18,889 --> 00:04:22,129 - � term�szetesen, k�sz�n�m. - K�rem. 62 00:04:29,249 --> 00:04:30,809 - Vigy�zz! Adj neki! 63 00:04:35,609 --> 00:04:37,129 Gy�ztem, gy�ztem! 64 00:04:37,249 --> 00:04:39,569 Nem �r! Na! 65 00:04:42,569 --> 00:04:43,849 T�nj el innen! 66 00:04:51,009 --> 00:04:52,249 �s m�g harapd�lsz is! 67 00:04:52,329 --> 00:04:54,089 Majd adok �n neked, te! 68 00:04:55,969 --> 00:04:57,329 - J� est�t! 69 00:04:57,449 --> 00:04:59,449 J� est�t gy�ny�r�s�gem! Hogy vagy? 70 00:04:59,529 --> 00:05:00,449 - J�l. 71 00:05:00,569 --> 00:05:02,289 - J�l, akkor adj egy puszit a pap�nak. 72 00:05:02,369 --> 00:05:04,769 Mindj�rt bej�v�nk hozz�d mind. - J�! 73 00:05:04,889 --> 00:05:06,089 Egy pillanat! 74 00:05:08,649 --> 00:05:10,569 - Papa a f�rd�ben tal�ltam ezt a kuty�t. 75 00:05:10,689 --> 00:05:11,889 - Hagyd csak maradjon ahol van. 76 00:05:12,009 --> 00:05:13,169 Gyere, gyere be, na gyere! 77 00:05:13,289 --> 00:05:15,889 N�ndi, N�ndi! - Hagyd b�k�n N�ndit! 78 00:05:15,969 --> 00:05:18,089 - Nekem adod ezt a kuty�t? - Igen, de most el�bb 79 00:05:18,169 --> 00:05:20,009 sz�pen megmosdatjuk, mert csupa mocsok lett. 80 00:05:20,129 --> 00:05:21,609 - �gy, ezt kinyitjuk. 81 00:05:21,729 --> 00:05:23,969 - H� de sz�p kutya! 82 00:05:24,089 --> 00:05:25,449 Ne csukd be papa! 83 00:05:25,569 --> 00:05:28,009 - Luka, Luka! - Ne h�vd be Luk�t! - Mi�rt? 84 00:05:28,129 --> 00:05:30,529 - Mert papa vetted? - Dehogy, persze hogy vettem. 85 00:05:30,649 --> 00:05:33,049 - Szia Papa! Jaj de sz�p kutya! - Na, h�l isten! 86 00:05:33,129 --> 00:05:34,409 Most m�r legal�bb n�gyen vagyunk. 87 00:05:34,489 --> 00:05:35,929 Gyerekek minek ez a nagy ricsaj? 88 00:05:36,049 --> 00:05:37,169 - Mit csin�ltok? 89 00:05:37,289 --> 00:05:39,289 - Semmit, aj�nd�k Laur�nak. 90 00:05:39,369 --> 00:05:42,649 Nem mondom elkelne a fert�tlen�t� szappan, a Lizofor, meg Luk sem �rtana. 91 00:05:42,769 --> 00:05:44,849 - Laura hogy van? - El�g j�l, lement a l�za. 92 00:05:44,929 --> 00:05:46,369 - Majd megl�tod, ett�I meggy�gyul. 93 00:05:46,449 --> 00:05:48,609 Gyerekek vigy�zzatok nehogy baj legyen. 94 00:05:48,689 --> 00:05:52,249 �s a kuty�ra is vigy�zzatok nehogy megf�zzon, j�? 95 00:05:52,329 --> 00:05:54,369 - Vigy�zunk, vigy�zunk, j� vigy�zz egy kicsit. 96 00:05:56,609 --> 00:05:58,209 - Ne haragudj, de hogy jutott ilyen az eszedbe? 97 00:05:58,289 --> 00:05:59,809 - Mi jobbat tal�lhattam volna ki? 98 00:05:59,889 --> 00:06:02,569 Ez mi? Habk�. - Igen. �s ez? 99 00:06:02,689 --> 00:06:05,329 - Jaj az isten �ldjon meg �desem! Ez s�sav. - S�savunk van? 100 00:06:07,289 --> 00:06:09,129 - Ez itt a sz�da. - Neked nem tetszik az �tlet? 101 00:06:09,209 --> 00:06:11,809 - De igen. Csak k�lts�ges. 102 00:06:11,889 --> 00:06:15,409 Viszont a gyerekek mindent �sszet�rnek �s egy kutya mint tudod... 103 00:06:15,489 --> 00:06:16,969 t�rhetetlen 104 00:06:18,809 --> 00:06:20,329 - Legal�bb napi h�sz l�r�t kell k�lteni r�. 105 00:06:20,449 --> 00:06:22,529 Ker�lt�nk m�r valamikor is az utc�ra? 106 00:06:22,609 --> 00:06:25,409 Ne f�lj semmit�I az orsz�ggy�l�sen vel�nk foglalkoznak. 107 00:06:25,489 --> 00:06:27,329 Holnapt�l kezdve m�s lesz a tan�t�k helyzete, 108 00:06:27,409 --> 00:06:28,529 alapvet�en fordul egyet. 109 00:06:28,649 --> 00:06:30,289 � bocs�ss meg, mit tettem! 110 00:06:30,409 --> 00:06:31,969 - � semmi, semmi! - Az eg�sz sz�da a f�ldre ment. 111 00:06:32,049 --> 00:06:33,729 - Ez legyen a legf�bb bajunk! - Jaj, k�sz is! 112 00:06:33,849 --> 00:06:37,209 - � h�ny �ve v�runk m�r? - A fizet�s csaknem megk�tszerez�dik. 113 00:06:37,289 --> 00:06:38,929 Legal�bb egy �vre visszamen�leg. 114 00:06:39,049 --> 00:06:41,169 - Hiszen utolj�ra csak 1500 l�r�val emelt�k. 115 00:06:41,289 --> 00:06:43,449 - Most m�s lesz megl�tod. Onnant�l kezdve mindenki 116 00:06:43,569 --> 00:06:45,649 hitelezni fog nek�nk. - �s nem v�rhattunk volna holnapig 117 00:06:45,769 --> 00:06:47,689 hogy esetleg valami hasznosabbat vehess�nk. 118 00:06:47,809 --> 00:06:49,609 - Nem, nem valld be ez csod�latos �tlet volt, 119 00:06:49,689 --> 00:06:52,169 b�r el�bb jutott volna eszembe, hisz annyi sz�let�snap van n�lunk. 120 00:06:52,249 --> 00:06:54,129 M�g szerencse, hogy csak ma jutott eszedbe. 121 00:06:54,249 --> 00:06:55,569 Ne azzal az a cip�k�. 122 00:07:02,129 --> 00:07:04,049 - Nem gondolod, hogy ideje v�gre r�sz�nni magunkat 123 00:07:04,169 --> 00:07:05,569 �s mindenkinek �j cip�t venni? 124 00:07:05,689 --> 00:07:08,249 - De gondolom. Ma k�nytelen voltam itthon tartani Luk�t. 125 00:07:08,329 --> 00:07:09,769 - H�t, nem tegnap maradt itthon? 126 00:07:09,849 --> 00:07:12,249 - Nem, tegnap N�ndi volt itthon. 127 00:07:19,089 --> 00:07:20,489 - Mi�rt vagy ilyen gondterhelt? 128 00:07:20,609 --> 00:07:23,449 - Idefigyelj mi lenne ha kiadn�nk a gyerekek szob�j�t? 129 00:07:23,529 --> 00:07:27,249 - � eredj m�r minek? Hogy idegenek legyenek a lak�sban? Isten ments! 130 00:07:27,369 --> 00:07:28,729 L�gy teljesen nyugodt! 131 00:07:28,849 --> 00:07:31,649 Most m�r csak �r�k k�rd�se. Holnap minden megv�ltozik. 132 00:07:31,729 --> 00:07:35,129 N�zd, els� a lakb�r. M�sodik a cip�. 133 00:07:35,209 --> 00:07:37,649 Nem v�rj csak! Els� a cip�, m�sodik a lakb�r. 134 00:07:37,729 --> 00:07:39,489 �gy sokkal jobb nem? - De. 135 00:07:39,569 --> 00:07:41,369 - Kezdj�nk csak sz�molni! Hatan vagyunk, 136 00:07:41,449 --> 00:07:42,969 hatszor h�rom tizennyolc. Nem. 137 00:07:43,049 --> 00:07:44,529 Ha j� er�set akarunk, t�bb kell igaz? 138 00:07:44,609 --> 00:07:46,129 - N�gyet. - Sz�val n�gy. 139 00:07:46,209 --> 00:07:48,529 - Hatszor n�gy az huszonn�gyezer, a fizet�s harminckett� lesz. 140 00:07:48,649 --> 00:07:51,689 Az emel�ssel. 141 00:07:53,809 --> 00:07:55,409 Na, �s mit vegy�nk a cip� ut�n? 142 00:07:55,489 --> 00:07:57,609 - H�t, nem is tudom. 143 00:07:57,689 --> 00:07:59,449 - Na, n�zd csak �n sem tudom. 144 00:07:59,569 --> 00:08:01,689 Tudod mit lemeszeltetj�k a falakat. 145 00:08:01,809 --> 00:08:04,089 - �s esetleg a gyerekek szob�j�t. - Ez az! 146 00:08:06,689 --> 00:08:08,209 Maria! 147 00:08:08,329 --> 00:08:11,809 M�g mindig l�tod a lovat? - Ott a gyerekek lepisilt�k a falat. 148 00:08:11,889 --> 00:08:13,929 - Nem az egy l�! Megvan a s�r�nye, f�le. 149 00:08:14,049 --> 00:08:15,969 Nem l�tod? 150 00:08:16,049 --> 00:08:17,929 - De igen, �n is l�tom. 151 00:08:18,009 --> 00:08:20,289 Megmondlak a pap�nak! 152 00:08:20,409 --> 00:08:23,529 Papa Luka olyan er�szakos, nem enged minket. 153 00:08:23,609 --> 00:08:26,489 Azt mondja � f�r�szti a kuty�t egyed�l. 154 00:08:26,609 --> 00:08:29,049 - Te meg ne ord�tozz, mert akkor nem lesz meglepet�s. 155 00:08:29,129 --> 00:08:31,169 Majd �n megmosom a kuty�t, gyere. 156 00:08:31,249 --> 00:08:32,449 Na Luka! 157 00:08:32,529 --> 00:08:33,889 A kuty�t �n f�rdetem. 158 00:08:35,809 --> 00:08:38,329 - J� est�t! - J� est�t k�v�nok asszonyom! 159 00:08:38,409 --> 00:08:40,369 Itthon van a f�rje? - Nem nincs itt. 160 00:08:40,449 --> 00:08:42,529 - Bocs�sson meg asszonyom, de nem n�zte meg j�l. 161 00:08:42,649 --> 00:08:45,369 A f�rje �ppen az im�nt j�tt haza �s aligha mehetett el �jra, 162 00:08:45,489 --> 00:08:47,409 ha csak ki nem ugrott az ablakon. 163 00:08:47,489 --> 00:08:49,489 - � vagy �gy a f�rjemet mondta. - �t bizony! 164 00:08:49,569 --> 00:08:50,809 - H�t, persze hogy itthon van. 165 00:08:50,929 --> 00:08:52,489 - Mama m�r nem is l�tszik kuty�nak. 166 00:08:52,609 --> 00:08:54,169 - Stefano gyere ide! 167 00:08:54,249 --> 00:08:56,129 K�sz�nj Ventorio �rnak! - J� est�t! 168 00:08:56,249 --> 00:08:57,609 - Ne haragudjon, de rendetlens�g van. 169 00:08:57,729 --> 00:08:59,649 A kisl�nyom influenz�s, nem engedhetem be. 170 00:08:59,729 --> 00:09:01,729 Bocs�nat dolgom van. 171 00:09:01,809 --> 00:09:03,889 - Idefigyeljen asszonyom! 172 00:09:04,009 --> 00:09:06,369 Ha nem terhelem t�l vele, amikor alkalma lesz, 173 00:09:06,449 --> 00:09:08,809 volna olyan sz�ves k�z�lni a tan�r �rral, hogy �n itt v�rom. 174 00:09:08,929 --> 00:09:10,409 - Igen. Vigy�zzon nem b�rja el. 175 00:09:14,289 --> 00:09:15,409 - J�l van! 176 00:09:15,489 --> 00:09:16,889 Nagyon j�! 177 00:09:17,009 --> 00:09:18,929 M�g egy kicsit itt is. �gy! 178 00:09:19,009 --> 00:09:21,089 Nagyszer�! 179 00:09:21,209 --> 00:09:23,489 �gy m�r j�! 180 00:09:23,569 --> 00:09:26,569 Na, el�g! M�g egy kicsit itt is. 181 00:09:26,649 --> 00:09:29,609 �gy j�l van csillagom, j�l van csillagom! 182 00:09:29,729 --> 00:09:31,449 - De papa �gy hagyjuk ilyen nedvesen? 183 00:09:31,569 --> 00:09:34,089 - Ilyen nedvesen, mi�rt ne? - M�r t�bb vizet ne locsolj r�! 184 00:09:34,169 --> 00:09:35,649 Papa nem akarja. - Nem is kell. 185 00:09:35,769 --> 00:09:37,929 - Vigy�zz be ne piszkold! - Most m�r el�g volt gyerekek! 186 00:09:38,009 --> 00:09:39,249 �gy semmire sem megy�nk. 187 00:09:39,369 --> 00:09:41,649 Nyughassatok m�r na! 188 00:09:41,769 --> 00:09:44,529 B�zz�tok r�m! �gy ni! M�g itt is sz�pen! 189 00:09:44,609 --> 00:09:49,009 �gy na! engedd el! Itt maradsz, meg�llsz �gy, �gy! 190 00:09:49,129 --> 00:09:50,329 Tess�k! 191 00:09:53,569 --> 00:09:55,089 - J� est�t tan�r �r! - � Ventori �r! 192 00:09:55,169 --> 00:09:57,569 Igen �n vagyok tan�r �r! Mondani szeretn�k valamit. 193 00:09:57,689 --> 00:09:59,729 - M�r annyiszor mondtam hogy nem vagyok tan�r, 194 00:09:59,809 --> 00:10:01,529 tan�t� vagyok, elemi iskolai tan�t�. 195 00:10:01,609 --> 00:10:02,889 - Ahogy �hajtja tan�t� �r! 196 00:10:02,969 --> 00:10:04,209 - Pillanat! Maria! - Tess�k! 197 00:10:04,289 --> 00:10:05,729 - Hozz egy szalagot l�gy sz�ves! - Viszem! 198 00:10:05,809 --> 00:10:08,569 - Holnap lesz n�gy �ves a kisl�nyom. �gy is tudom mit akar nekem mondani. 199 00:10:08,649 --> 00:10:11,729 Venturi �r legyen nyugodt, holnap fizetek. Fizetek legyen nyugodt. 200 00:10:11,809 --> 00:10:12,889 - Bocs�nat, szabad? 201 00:10:12,969 --> 00:10:15,009 Itt a szalag. - Ez nagyszer�. Eln�z�st k�rek! 202 00:10:15,089 --> 00:10:18,289 - Komoly dolgokr�l szeretn�k besz�lni a f�rj�vel. 203 00:10:18,369 --> 00:10:20,049 J� lenne ha maga is hallan� asszonyom. 204 00:10:20,169 --> 00:10:22,009 - Gyere! 205 00:10:24,649 --> 00:10:26,169 - Venturi �r... - Holnap 15-e van. 206 00:10:26,289 --> 00:10:29,609 - Tudom, a h�zmester is mondta. - Ki kell fizetnie a h�tral�kot a v�lt�kat. 207 00:10:29,689 --> 00:10:31,249 - Fizetni fogunk, h�t mit mondjak? - H�t persze. 208 00:10:31,329 --> 00:10:32,849 - Ugyan tan�r �r! - Tan�t�. 209 00:10:32,969 --> 00:10:35,129 - �desmindegy. Nagyon j�l tudja, hogy holnap nem tud fizetni. 210 00:10:35,249 --> 00:10:36,849 Mi�rt? - �n meg nem k�v�nom hogy fizessen. 211 00:10:36,929 --> 00:10:38,809 �s nem av�gett j�ttem ide, hogy p�nzt k�rjek. 212 00:10:38,889 --> 00:10:40,209 - Nem? - Nem. 213 00:10:40,329 --> 00:10:42,409 - Tess�k helyet foglalni Venturi �r! - De... 214 00:10:42,489 --> 00:10:43,769 - Ne f�ljen elb�rja. 215 00:10:43,889 --> 00:10:45,369 - Av�gett j�ttem, hogy javaslatot tegyek. 216 00:10:45,449 --> 00:10:48,009 Fogom �s elt�pem a v�lt�it, r�ad�sul adok egy csekket. 217 00:10:48,089 --> 00:10:51,489 �tvenezer l�r�r�l. Meg van el�gedve. Rendben van? 218 00:10:51,609 --> 00:10:54,089 - Papa sz�raz a kutya. - Mama megmostuk. 219 00:10:54,209 --> 00:10:55,969 - Remek. - J�l van. 220 00:10:56,089 --> 00:10:58,729 - Kisl�nyomnak lesz. �gy m�r r� sem ismerni, mi? 221 00:10:58,849 --> 00:11:00,049 - Milyen fajta papa? 222 00:11:00,129 --> 00:11:02,689 - �r fajta. Nem valami ritka, de h�t... 223 00:11:02,769 --> 00:11:03,889 - Mennyibe ker�lt? 224 00:11:03,969 --> 00:11:07,089 - Na �lljunk sorba gyerekek, �lljunk sorba. Mindenki sorba. 225 00:11:07,169 --> 00:11:08,729 Stefao, Stefano! Stefano! 226 00:11:08,809 --> 00:11:11,769 K�sz a sor? Eln�z�st csak egy pillanat t�relmet k�rek Venturio �r. 227 00:11:11,849 --> 00:11:13,289 El�re indulj! 228 00:11:17,609 --> 00:11:19,209 Bemehet�nk? - Ki az? 229 00:11:19,289 --> 00:11:20,849 Gyere be papa! 230 00:11:20,929 --> 00:11:22,209 - Galetti �r! 231 00:11:22,289 --> 00:11:25,049 - Fogd! - Venturi �r, igaz�n nem tudom 232 00:11:25,169 --> 00:11:26,929 hogy k�sz�njem meg, de engedje meg a k�rd�st, 233 00:11:27,009 --> 00:11:28,809 csendesebben gyerekek, minek k�sz�nhetem ezt a... 234 00:11:28,929 --> 00:11:30,969 - Maga holnap nem fizet egy vasat sem. 235 00:11:31,049 --> 00:11:33,649 Mindennel v�gezt�nk! Ezzel szemben kap �tvenezer l�r�t. 236 00:11:33,729 --> 00:11:36,089 Majd sz�p nyugodtan, term�szetesen maximum 237 00:11:36,169 --> 00:11:37,929 h�rom-n�gy napon bel�l ki�r�ti a lak�st. 238 00:11:38,009 --> 00:11:39,369 - A lak�st? - Na, de... 239 00:11:39,449 --> 00:11:41,329 - Tan�r �r j�l tudja, hogy teljes joggal 240 00:11:41,409 --> 00:11:43,569 egyik napr�l a m�sikra kidobhatn�m az utc�ra. 241 00:11:43,689 --> 00:11:45,929 - Hogy gondolja Venturio �r? �n mindig fizettem �s a v�lt�k? 242 00:11:46,009 --> 00:11:47,449 Amiket soha sem fog kifizetni. 243 00:11:47,529 --> 00:11:49,569 - Holnap a k�pvisel� h�zban fel�lvizsg�lj�k az �llamilag 244 00:11:49,689 --> 00:11:51,769 alkalmazott pedag�gusok helyzet�t �s biztos�thatom, 245 00:11:51,809 --> 00:11:54,329 hogy kifizetek minden v�lt�t. �rtse meg nem �n, 246 00:11:54,449 --> 00:11:56,049 nem �n vagyok az ad�sa, hanem az �llam. 247 00:11:56,169 --> 00:11:59,089 Benne megb�zhat. - El�g volt! Vagy k�p�ban fizet vagy megy. 248 00:11:59,209 --> 00:12:01,129 �s ha tudni akarja, mivel biztos vagyok benne 249 00:12:01,209 --> 00:12:03,129 hogy nem fog fizetni, �n m�r ki is adtam a lak�st. 250 00:12:03,209 --> 00:12:06,769 - Szel�debben, majd k�s�bb adunk neki tejecsk�t. 251 00:12:06,889 --> 00:12:08,769 - T�vozz�k Venturio �r! 252 00:12:08,849 --> 00:12:11,129 - Benetti �r, maguk csal�ssal k�lt�ztek be ide. 253 00:12:11,209 --> 00:12:13,049 Azzal hogy maguk fiatal h�zasp�r. Nem volt sz� 254 00:12:13,169 --> 00:12:15,009 n�gy gyerekr�I �s m�g ez a kutya is. 255 00:12:15,089 --> 00:12:16,809 J�l tudja, hogy nem �llhatom az �llatokat. 256 00:12:16,929 --> 00:12:20,009 - Kuty�t hoztatok? - Nem Laura, mindj�rt bemegyek hozz�d. 257 00:12:20,129 --> 00:12:22,769 - Nem nem angyalom, csak Luka m�k�zik. 258 00:12:22,889 --> 00:12:24,689 Ugassatok sr�cok! Ugassatok! Vau-Vau! 259 00:12:24,729 --> 00:12:26,729 Vau-vau. Vau-vau. Vau-vau. Vau-vau. Vau-vau. 260 00:12:29,289 --> 00:12:31,609 - Holnap egy �ra el�tt sz�m�that r�. Vau-vau. Vau-vau. Vau-vau. 261 00:12:31,729 --> 00:12:34,089 - Na, mi�rt hagytad hogy megsz�kj�n? 262 00:12:34,169 --> 00:12:35,289 - Nem �n hagytam, hanem Stefano. 263 00:12:35,369 --> 00:12:36,529 - A kutya megsz�k�tt. - Na, nem! 264 00:12:38,249 --> 00:12:39,329 - Kutya! Kis kutya! 265 00:12:39,409 --> 00:12:40,649 Kutyuli! 266 00:12:40,729 --> 00:12:42,089 Kis kutya! 267 00:12:42,169 --> 00:12:44,209 Gyere vissza! Kicsi kutya! 268 00:12:44,329 --> 00:12:45,609 Bocs�nat asszonyom! 269 00:12:45,729 --> 00:12:47,529 Nem tudom, mit tudom �n honnan tudjam? 270 00:12:47,609 --> 00:12:48,769 Honnan tudjam hogy h�vj�k. 271 00:12:48,889 --> 00:12:50,409 Kis kutya ne fuss olyan gyorsan! 272 00:12:50,489 --> 00:12:51,849 Gyerekek vigy�zzatok a l�pcs�n! 273 00:12:51,969 --> 00:12:53,449 Luka vigy�zz. 274 00:12:53,569 --> 00:12:55,089 Lassan a testtel. 275 00:12:55,169 --> 00:12:56,729 T�l gyorsan szaladtok, 276 00:12:56,809 --> 00:12:59,009 kis kutya! Luka! 277 00:12:59,089 --> 00:13:00,609 Luka hov� rohansz? 278 00:13:00,729 --> 00:13:03,009 V�rj�l meg minket, gyere! 279 00:13:03,089 --> 00:13:05,129 Kutyuli gyere vissza! 280 00:13:05,249 --> 00:13:07,249 Gyerekek hol van? Ott van arra! 281 00:13:07,369 --> 00:13:08,729 Fussatok! 282 00:13:08,809 --> 00:13:10,889 N�ndi, Stefi, Luka! 283 00:13:10,969 --> 00:13:12,929 Gyertek vissza, hi�ba minden. 284 00:13:13,049 --> 00:13:14,609 Gyertek mind ide. 285 00:13:14,689 --> 00:13:16,809 Gyer�nk haza. Mit tegy�nk? 286 00:13:16,929 --> 00:13:19,049 Fogunk egy m�sikat. 287 00:13:19,129 --> 00:13:21,369 Ne b�suljatok, majd fogunk egy m�sikat. 288 00:13:21,489 --> 00:13:23,929 - H�t a kutya? - Megsz�k�tt. 289 00:13:56,529 --> 00:13:57,769 - Tess�k Mary. 290 00:13:57,889 --> 00:13:59,809 Mindj�rt elm�lik mama. Tess�k meginni! 291 00:13:59,929 --> 00:14:03,209 - H�, de megijedtem, p�r perce mind lefel� futottak. 292 00:14:10,609 --> 00:14:12,089 - Megsz�k�tt. 293 00:14:12,169 --> 00:14:14,289 Menj�nk be. 294 00:14:23,849 --> 00:14:25,449 Most mit csin�ljunk? 295 00:14:25,529 --> 00:14:27,009 Ha? 296 00:14:33,529 --> 00:14:35,169 - Mit csin�lsz? - Add ide a szalagot! 297 00:14:35,249 --> 00:14:36,889 F�zd �t rajta! 298 00:14:36,969 --> 00:14:38,769 K�sd csokorra! 299 00:14:41,289 --> 00:14:45,289 V�rjatok csak! Ez az! �lljatok gyorsan sorba gyerekek! 300 00:14:45,409 --> 00:14:48,609 Mehet�nk, igen? - Igen. - Indul�s! 301 00:14:56,689 --> 00:14:58,209 - Szabad Laura? 302 00:14:58,329 --> 00:14:59,889 - Gyertek be! 303 00:15:00,009 --> 00:15:02,649 - Itt vagyunk, ragyogunk. Bal-jobb, bal-jobb. 304 00:15:02,769 --> 00:15:05,249 Gratul�lunk! 305 00:15:05,329 --> 00:15:09,329 Gratul�lunk! - Holnap leszel n�gy �ves. 306 00:15:09,409 --> 00:15:11,569 - Bizony komoly n�gy �ves. �gy hogy sz�ks�ged lesz egy �r�ra. 307 00:15:11,649 --> 00:15:14,409 V�ge a gyerekj�t�koknak �s a csacskas�goknak. 308 00:15:14,489 --> 00:15:16,649 Sajnos manaps�g m�r nem gy�rtanak komoly �r�kat, 309 00:15:16,769 --> 00:15:19,609 amik nem k�snek �s nem sietnek, ez�rt neked adom az eny�met. 310 00:15:19,729 --> 00:15:21,449 �r�lsz? - Igen. 311 00:15:23,849 --> 00:15:25,049 - Kapok egy puszit? 312 00:15:26,889 --> 00:15:29,729 J�l van. Legfeljebb, ha n�ha-n�ha kell nekem k�lcs�nadod. 313 00:15:29,849 --> 00:15:31,929 - Tess�k! - Helyes. 314 00:15:32,049 --> 00:15:33,689 N�lam fogjuk tartani. 315 00:15:33,809 --> 00:15:36,129 Itt ez a legbiztons�gosabb hely l�tod �des? 316 00:15:36,249 --> 00:15:39,969 �s sose kell agg�dnod, hogy elromlik, az �r�d biztons�gos helyen van. 317 00:15:42,009 --> 00:15:44,369 �ljen Laura! - �ljen Laura! - �ljen Laura! 318 00:15:49,169 --> 00:15:50,729 - F�zetet el�! 319 00:15:50,849 --> 00:15:55,129 Ki f�ty�r�szik? 320 00:15:59,129 --> 00:16:00,569 Dolgozat�r�s. 321 00:16:04,809 --> 00:16:07,769 Egy csal�dapa havonta 32 ezer l�ra fizet�st kap k�zhez. 322 00:16:10,009 --> 00:16:11,689 A csal�d hattag�, mert n�gy gyerek van. 323 00:16:14,609 --> 00:16:16,409 Ha az egyik h�napban az apa minden csal�dtagnak 324 00:16:16,529 --> 00:16:18,569 cip�t akar venni fejenk�nt n�gyezer l�r��rt, 325 00:16:21,769 --> 00:16:24,569 mennyi marad a csal�dap�nak lakb�rre, �tkez�sre �s a t�bbi sz�ks�gletre? 326 00:16:29,289 --> 00:16:30,689 Kev�s. 327 00:16:30,809 --> 00:16:32,129 Nagyon kev�s. 328 00:16:32,209 --> 00:16:34,409 Szinte semmi. Nyolcezer l�ra. 329 00:16:34,489 --> 00:16:37,849 Mihez kezdhet havi nyolcezer l�r�val? 330 00:16:40,849 --> 00:16:42,009 Mit csin�ltok? 331 00:16:42,129 --> 00:16:43,489 �rjatok! 332 00:16:43,529 --> 00:16:46,049 �rjatok, na! 333 00:17:14,529 --> 00:17:16,889 Teh�t, holnapra elk�sz�titek ezt a dolgozatot. 334 00:17:16,969 --> 00:17:18,129 �rj�tok! 335 00:17:18,209 --> 00:17:22,169 C�m: Mennyit keres egy csal�dapa egy h�napban. 336 00:17:22,249 --> 00:17:25,969 Nem, nem �rj�tok a c�m: 337 00:17:28,289 --> 00:17:32,689 Mit kaptam legut�bb �desap�mt�l �s �desany�mt�l sz�let�snapi aj�nd�kul. 338 00:17:51,409 --> 00:17:52,689 A t�bbiek is j�nnek? - Igen, igen. 339 00:17:52,809 --> 00:17:53,769 - Akkor mehet�nk! 340 00:17:53,849 --> 00:17:55,529 Gyertek! 341 00:17:55,609 --> 00:17:59,129 Mehet�nk? - Hogyne persze. - J�. - Akkor menj�nk! 342 00:17:59,209 --> 00:18:00,489 - Elszaladok az �js�g�rt. - Helyes, nagyszer�! 343 00:18:00,569 --> 00:18:02,929 - Rem�lem j� h�reket k�z�l. - �n is megveszem. 344 00:18:03,009 --> 00:18:05,249 - B�zom benne, szerinted megszavazz�k? 345 00:18:05,369 --> 00:18:06,849 - H�t �n nem tudom. 346 00:18:10,089 --> 00:18:12,449 - Lassabban, lassabban uraim h�lgyeim, mi t�rt�nik itt, 347 00:18:12,569 --> 00:18:15,329 - J� napot! - Gyerekek nyugodtan csak sz�pen rendesen. 348 00:18:22,289 --> 00:18:24,289 - Gyer�nk gyerekek rendesen sorba! 349 00:18:24,409 --> 00:18:26,569 - J� napot igazgat� �r! - J� napot igazgat� �r! 350 00:18:28,369 --> 00:18:29,569 - �, megvan, ott van! 351 00:18:32,449 --> 00:18:33,849 - Itt van uraim, n�zz�k csak! 352 00:18:33,969 --> 00:18:36,609 Itt van. - Szabad lesz? - Hadd n�zzem meg �n is! 353 00:18:36,689 --> 00:18:38,089 - Bocs�nat tan�t� �r, hogy halad a fiam? 354 00:18:38,169 --> 00:18:40,209 - J�l halad, nagyon j�l halad. - Kicsit nyugtalankodtam, 355 00:18:40,329 --> 00:18:42,049 mert a bizony�tv�ny�ban csupa el�gtelen volt. 356 00:18:42,129 --> 00:18:45,569 - �, igaz csakugyan! De majd kijav�tja. - K�sz�n�m, k�sz�n�m sz�pen. 357 00:18:47,529 --> 00:18:49,529 - Melyik az? - Megvan? - Meg, meg! Ez az, ez. 358 00:18:49,649 --> 00:18:52,009 Lapunk nyomdai munk�latai m�r folyamatban voltak, 359 00:18:52,129 --> 00:18:56,529 amikor az Orsz�ggy�l�sen kezdet�t vette a vita a pedag�gusok fizet�s�r�I. 360 00:18:56,609 --> 00:18:58,689 - Ezekben a pillanatokban a sorsunkr�l d�ntenek uraim. 361 00:18:58,769 --> 00:19:01,489 - Mi�rt nem megy�nk a Parlamentbe? - Beengednek benn�nket? 362 00:19:01,609 --> 00:19:04,049 - Mit veszthet�nk? F� hogy min�l el�bb tudjuk meg a h�rt. 363 00:19:04,129 --> 00:19:06,089 - Ez az! pr�b�ljuk meg! - Igaza van! - Menj�nk! menj�nk! 364 00:19:12,329 --> 00:19:13,409 - Uraim! 365 00:19:13,529 --> 00:19:15,169 F�l� hogy csoportos t�ntet�knek n�znek minket. 366 00:19:15,249 --> 00:19:16,769 Javaslom, hogy sz�ledj�nk kiss� sz�t. 367 00:19:16,889 --> 00:19:19,289 Menjen mindenki k�l�n, mintha csak ki-ki a dolg�ra igyekezne. 368 00:19:19,409 --> 00:19:20,889 - Nagyon helyes! - N�zzenek meg engem! 369 00:19:20,969 --> 00:19:22,769 Helyes �gy van! 370 00:19:22,889 --> 00:19:25,049 - J�? - Kit�n�. - Igen-igen. 371 00:19:27,969 --> 00:19:29,849 - 45 sz�zal�kkal fognak emelni. - Nem hiszem! 372 00:19:29,889 --> 00:19:32,329 Van egy bar�tom a miniszt�riumban. Olvasta a rendeletet, 373 00:19:32,449 --> 00:19:34,129 45 sz�zal�k f�l �vre visszamen�leg. 374 00:19:34,209 --> 00:19:37,129 - 45 sz�zal�k j�n a csal�di p�tl�kra is? - A csal�di p�tl�k nem v�ltozik. 375 00:19:37,249 --> 00:19:39,969 - Ez nem igazs�gos. - �n m�g ebben is kiegyezn�k. 376 00:19:52,569 --> 00:19:55,049 - Az �js�g! Itt vannak az �js�gok! - �llj, �lljatok meg! 377 00:19:55,169 --> 00:19:56,649 - �llj, �lljatok meg! �llj! 378 00:19:59,809 --> 00:20:02,169 - Lassabban! - A legfrissebb kiad�s ez az, ni. 379 00:20:02,209 --> 00:20:04,649 - Tess�k. - Olvasd! - Itt van az els� oldalon. - Olvasd! 380 00:20:04,769 --> 00:20:07,489 - K�lts�gvet�si hi�nyra val� tekintettel a fizet�srendez�s 381 00:20:07,569 --> 00:20:10,569 k�rd�s�t egyenl�re a k�vetkez� �l�sszakra halasztott�k. 382 00:20:10,649 --> 00:20:14,129 - Elhalasztott�k? - Micsoda? - Elhalasztott�k? - A k�vetkez� �l�s... 383 00:20:14,209 --> 00:20:17,489 - Na, h�t a p�nz? Ki fizet? - K�sz�n�m, ne haragudjon. 384 00:20:17,569 --> 00:20:20,249 - Ugye meg�rti? Bocs�sson meg. Bocs�sson meg! - Na, j�l van meg�rtettem. 385 00:20:24,489 --> 00:20:26,089 - Valamit mindenk�ppen tenn�nk kell! 386 00:20:26,169 --> 00:20:28,169 - Esetleg egy... - Igen, mondja! 387 00:20:28,249 --> 00:20:30,569 - Na, mondja csak ki! - B�tran! 388 00:20:32,369 --> 00:20:33,489 - Sztr�jkoljunk? - Igen! 389 00:20:47,849 --> 00:20:51,049 - �rted bar�tom? Mindenekel�tt persze j�l gondoljuk meg! 390 00:20:51,129 --> 00:20:53,969 - Igen alaposan �t kell gondolni �s senkinek s sz�ljunk. 391 00:20:54,089 --> 00:20:56,649 - A feles�gemnek sem mondom meg. - Mindenki el�tt hallgatni. 392 00:20:56,729 --> 00:20:59,209 - Tiszt�ban vagy vele mi lenne, ha belebukn�nk? 393 00:20:59,289 --> 00:21:00,529 - Persze! 394 00:21:00,649 --> 00:21:04,249 - Bocs�ss meg, tudn�l esetleg k�lcs�nadni ezer l�r�t? 395 00:21:04,369 --> 00:21:06,609 - �ppen �n akartam k�rni t�led. 396 00:21:06,729 --> 00:21:09,569 - Ha tudtam volna, de nem haragszol? - Dehogy. 397 00:21:09,609 --> 00:21:12,169 Ma van a l�nyom sz�let�snapja, vir�got vettem volna neki. 398 00:21:12,289 --> 00:21:14,769 - Vir�got? Mi m�r arr�l is leszoktunk hogy z�lds�get vegy�nk. 399 00:21:14,889 --> 00:21:16,729 - �rtem. 400 00:21:16,809 --> 00:21:19,449 Bocs�nat buszra sz�llok, szervusz. - Szervusz. - �s ne haragudj. - Ugyan mi�rt? 401 00:21:29,649 --> 00:21:31,289 - A Capitolium lejt�j�n vagyunk. 402 00:21:31,329 --> 00:21:33,369 Innen l�thatj�k a Forum Romanumot. 403 00:21:33,409 --> 00:21:35,369 Septinius Severus diadal�v�t. 404 00:21:35,449 --> 00:21:39,049 Itt megcsod�lhatj�k az el�gedett isteneket e templom oszlopai k�z�tt. 405 00:21:39,169 --> 00:21:41,329 Az elm�lt pog�ny kult�r�k szobrai el�tt gy�Itek �ssze 406 00:21:41,409 --> 00:21:42,809 �s tan�cskoztak a r�maiak. 407 00:21:42,929 --> 00:21:45,409 Itt hoztak fontos d�nt�seket, sorsr�l, �letr�I, hal�lr�l. 408 00:21:45,489 --> 00:21:48,169 Hogyha megtekintj�k ezeket az oszlopokat vil�gosan kit�nik, 409 00:21:48,249 --> 00:21:50,169 hogy a harmadik sz�zadb�l val�k. 410 00:21:50,249 --> 00:21:51,729 �me tekints�k meg ezeket az oszlopokat... 411 00:21:51,849 --> 00:21:54,169 - Negyedik, negyedik sz�zad. 412 00:21:54,289 --> 00:21:56,649 - Harmadik sz�zad. - Negyedik. 413 00:21:56,769 --> 00:21:58,049 - Harmadik sz�zad. 414 00:21:58,129 --> 00:22:00,769 Ugyancsak itt l�that� a III. sz�zadi Diszkoszvet�, 415 00:22:00,849 --> 00:22:02,129 a maradv�nya. 416 00:22:02,249 --> 00:22:04,409 - �k�lv�v�. - Diszkoszvet�. 417 00:22:04,529 --> 00:22:06,409 - �k�lv�v�. 418 00:22:06,449 --> 00:22:08,289 - Excurse me! Pillanat. 419 00:22:08,369 --> 00:22:11,369 Ki az �rd�g vagy? Mit akarsz? Van tagk�nyved? 420 00:22:11,449 --> 00:22:13,009 Tagja vagy a szakszervezetnek? 421 00:22:13,129 --> 00:22:15,129 - A tagk�nyved arra jogos�t, hogy azt Diszkoszvet�nek nevezd? 422 00:22:15,209 --> 00:22:17,169 - H�sz �ve foglalkozom idegenvezet�ssel �s mindig 423 00:22:17,209 --> 00:22:19,809 is Diszkoszvet�t mondunk �s mi mindig tudjuk hogy mit mondunk. 424 00:22:19,889 --> 00:22:22,729 - El�g megfigyelni a l�btart�st, vagy n�zzen ut�na k�nyvben. 425 00:22:22,849 --> 00:22:26,049 - N�zzenek oda m�g kioktat itt! Biztos �r nagyon k�rem avatkozzon m�r be! 426 00:22:26,089 --> 00:22:27,689 - Mi t�rt�nik itt? - �n nem tudom hogy ki ez? 427 00:22:27,769 --> 00:22:29,609 - Mi t�rt�nik itt? - Ki h�vta ide �s azt sem tudom hogy mit akar. 428 00:22:29,689 --> 00:22:31,769 - Na, k�rem, k�rem menjenek innen! - Megzavarta a munk�mat. 429 00:22:31,889 --> 00:22:34,449 - Felsz�l�tom uram legyen sz�ves! - Ahhoz sincs jogunk hogy t�nyeket k�z�lj�nk? 430 00:22:34,529 --> 00:22:36,329 Pedig mennyit harcoltunk a szabads�g�rt. 431 00:22:36,449 --> 00:22:38,569 - Mi k�ze ennek a szabads�ghoz? Ne politiz�ljunk fiam! 432 00:22:38,609 --> 00:22:43,849 - �n nem politiz�lok �n k�l�nben sem vagyok fiatalember. 433 00:22:43,929 --> 00:22:50,089 - Diszkoszvet�. - �k�lv�v�. 434 00:22:50,169 --> 00:22:52,889 - �k�lv�v�. �k�lv�v�. 435 00:23:06,729 --> 00:23:09,529 - �k�lv�v�. - Na, ugye nekem van igazam, �k�lv�v�, helyes. 436 00:23:09,609 --> 00:23:12,249 - Vigy�zzon mag�ra nem szeretn�m elvesz�teni a t�relmemet. 437 00:23:12,369 --> 00:23:14,129 - Mi�rt vesz�ten� el a t�relm�t? Nem �rtem az ok�t? 438 00:23:14,249 --> 00:23:16,409 - K�rem, legyen sz�ves j�jj�n velem! J�jj�n velem a rend�rs�gre! 439 00:23:16,529 --> 00:23:18,609 - Hogy-hogy a rend�rs�gre? J�jj�n velem �s fejezz�k be! 440 00:23:18,689 --> 00:23:20,609 - Bocs�nat, de mi jogon akar engem a red�s�gre vinni? 441 00:23:20,689 --> 00:23:22,329 - Majd megtudja. 442 00:23:22,449 --> 00:23:24,729 - Will you come whit me? - M�g mindig itt van? 443 00:23:24,809 --> 00:23:27,169 - Elmegy v�gre! - Vinn� m�r el! - T�nj�n m�r el! 444 00:23:27,289 --> 00:23:30,289 - Micsoda dolog ez! Ok� Thank you, oke. 445 00:23:30,369 --> 00:23:31,889 - K�sz�n�m. - K�sz�n�m. 446 00:23:32,009 --> 00:23:35,049 - K�sz�n�m. Bocs�nat, de hogy gondolja? 447 00:23:35,129 --> 00:23:38,729 Ebbe nem avatkozhat bele ak�rki. - �n tan�t� vagyok. - Mit sz�m�t az! 448 00:23:38,849 --> 00:23:40,369 - Will you be my guard? 449 00:23:40,489 --> 00:23:44,329 - Na, ugye l�tja? - � �sse k� fel�lem elmehet! 450 00:23:46,929 --> 00:23:50,649 - Nem tudom k�s�rni, sietnem kell megyek haza, I must go home. 451 00:23:50,729 --> 00:23:54,969 Sajnos nem lehet. - Please! Just for a little, come. 452 00:23:57,809 --> 00:23:59,489 - Nem tehetem. - � come on... 453 00:24:01,449 --> 00:24:02,689 - Ilyet m�g nem hallottam. 454 00:24:02,769 --> 00:24:05,049 - Elvisz egy ilyen remek vend�get. 455 00:24:05,129 --> 00:24:06,969 - Please car. 456 00:24:23,649 --> 00:24:25,569 - Ilyen fog� mellett aludni is lehet! 457 00:24:28,689 --> 00:24:30,089 - Asszonyom! 458 00:24:30,209 --> 00:24:35,969 Benettin�! 459 00:24:38,369 --> 00:24:40,769 - Maria asszony! - Maria asszony! 460 00:24:40,809 --> 00:24:42,529 Venturi �r keresi. 461 00:24:42,649 --> 00:24:47,369 - Asszonyom hazaj�tt a tan�r �r? - Nem m�g nem j�tt haza, 462 00:24:47,449 --> 00:24:48,849 de hamarosan itthon lesz. 463 00:24:48,929 --> 00:24:51,849 Egy �r�ig fontos dolga volt. - Egy �ra m�r r�gen elm�lt. 464 00:24:51,929 --> 00:24:54,489 - Igen el, tudom. Tudom de csak percek k�rd�se, 465 00:24:54,569 --> 00:24:57,849 tal�n m�r a kapuban van. - � �rtem, most m�r tudom mit kell tennem. 466 00:24:57,929 --> 00:24:59,209 Menj�nk! 467 00:25:03,009 --> 00:25:05,329 - Ecc pecc kimehetsz, holnaput�n bej�hetsz, 468 00:25:05,409 --> 00:25:08,849 c�rn�ra cineg�re, ugorj cica az eg�rre, fuss! 469 00:25:08,969 --> 00:25:12,009 Te vagy a fog�! - Nem �r! �n sz�molok ki! 470 00:25:12,129 --> 00:25:15,089 - Ecc pecc kimehetsz, holnaput�n bej�hetsz, 471 00:25:15,209 --> 00:25:18,689 c�rn�ra cineg�re, ugorj cica az eg�rre, fuss! 472 00:25:18,769 --> 00:25:21,409 Te vagy a fog�! - J�, akkor fuss�l! 473 00:25:21,489 --> 00:25:25,409 - Cecilia Clintus Metellus l�nya volt. 474 00:25:27,569 --> 00:25:31,409 �s itt lent ezalatt a k� alatt van Szent Sebest�ny katakomb�ja. 475 00:25:35,289 --> 00:25:37,969 - Catacomhs - Katakomba. - I want to see the the catacomba. 476 00:25:38,049 --> 00:25:40,169 - It is inpassible, now because 477 00:25:40,289 --> 00:25:42,489 because I have... 478 00:25:44,929 --> 00:25:46,329 Mit csin�l maga ott? 479 00:25:55,809 --> 00:25:57,289 - Mondja mit csin�l? - Elviszem eml�k, szuven�r. 480 00:25:58,849 --> 00:26:02,409 - Jaj nem lehet! N�zze vigye mondjuk ezt. 481 00:26:03,529 --> 00:26:05,289 Igen ezt vigye el. Nagyon fontos darab. 482 00:26:05,369 --> 00:26:08,289 Igen, j�jj�n, j�jj�n k�rem, j�jj�n legyen sz�ves. 483 00:26:12,249 --> 00:26:13,369 Open! 484 00:26:23,169 --> 00:26:24,569 - Bocs�nat! 485 00:26:24,689 --> 00:26:27,729 K�rem megmondan� az �rnak hogy most m�r k�s� a katakomb�hoz, 486 00:26:27,809 --> 00:26:29,289 haza kell mennem, most m�r mindenk�ppen. 487 00:26:29,409 --> 00:26:31,809 - Catacomb - Yes Sir. 488 00:26:31,889 --> 00:26:34,329 - Te vagy idegenvezet�, mi ez�rt neked fizet�nk. 489 00:26:34,409 --> 00:26:36,169 10 font rendben van? 490 00:26:41,409 --> 00:26:43,049 - Nem �n tan�t� vagyok, I am a teacher. 491 00:26:43,169 --> 00:26:45,929 �n nem vagyok idegenvezet�, az �llam fizet engem, k�sz�n�m. 492 00:26:46,009 --> 00:26:47,409 - No money! 493 00:26:49,249 --> 00:26:50,689 You are a really friend. 494 00:26:53,489 --> 00:26:55,409 But I would like to see the catacomb. 495 00:27:19,609 --> 00:27:22,809 - M�r k�sz ilyen gyorsan? L�tt�tok a pap�t? - Mama! - Tess�k. 496 00:27:25,129 --> 00:27:27,209 - Eln�z�st asszonyom, j�jjenek j�jjenek nyugodtan. 497 00:27:27,289 --> 00:27:30,209 K�rem f�radjanak be! Amint l�tj�k ez itt az els� szoba. 498 00:27:30,289 --> 00:27:33,649 Mint m�r eml�tettem, a lak�s k�t szob�b�l �s a mell�khelyis�gekb�I �ll. 499 00:27:33,689 --> 00:27:35,769 Az el�szoba mell�khelyis�gnek sz�m�t. - De Venturio �r! 500 00:27:35,849 --> 00:27:37,969 - Nos, azzal ne t�r�djenek, hogy most milyen �llapotban van, 501 00:27:38,049 --> 00:27:40,089 ha majd rendbe hozz�k, igaz�n eleg�ns lak�s lesz. 502 00:27:40,169 --> 00:27:42,089 De m�g milyen, k�rem j�jjenek tov�bb. 503 00:27:42,169 --> 00:27:44,609 - De Venturio �r, ez �ri�si t�ved�s, a lak�s egy�ltal�n nem �res 504 00:27:44,689 --> 00:27:46,409 �s esz�nk �g�ban sincs elmenni innen. 505 00:27:46,529 --> 00:27:49,729 A f�rj�nek egy �r�ig fizetnie kellett volna, egy �ra m�r r�gen elm�lt, 506 00:27:49,849 --> 00:27:51,689 a lak�s szabad �s �n azt csin�lok vele amit akarok. 507 00:27:51,809 --> 00:27:55,729 Vil�gos? Tekints�k meg, ezt itt a konyha �s itt kisasszony szabad? 508 00:27:55,809 --> 00:27:58,889 A f�rd�szoba teljesen rendben van, a v�zmeleg�t� vadonat�j. 509 00:27:58,969 --> 00:28:01,169 - Nem igaz, nem m�k�dik. Soha sem m�k�d�tt. 510 00:28:01,289 --> 00:28:03,169 - Err�I van sz�, az�rt �j, mert m�g soha sem m�k�d�tt. 511 00:28:05,009 --> 00:28:06,889 - Ez egy zar�ndok s�rja, aki egy �vsz�zad elt�vedt 512 00:28:06,969 --> 00:28:08,569 �s itt veszett ebben a katakomb�ban. 513 00:28:08,689 --> 00:28:11,209 - Nem mehetn�nk m�r ki aty�m, m�r mindent l�ttunk? 514 00:28:11,329 --> 00:28:12,809 - Hogyne erre parancsoljon! 515 00:28:12,929 --> 00:28:15,329 - Ezek az alagutak amiken most haladunk �t, 516 00:28:15,449 --> 00:28:19,249 ima �s gy�lekez� hely�l szolg�ltak a kereszt�ny�ld�z�sekkor. 517 00:28:19,369 --> 00:28:20,769 Menj�nk tov�bb! 518 00:28:25,209 --> 00:28:26,529 - Titk�r �r! 519 00:28:33,489 --> 00:28:35,489 Mit csin�l viselkedj�k rendesen, hagyja nem szabad! 520 00:28:35,609 --> 00:28:36,969 K�rem j�jj�n el onnan. 521 00:28:39,489 --> 00:28:41,129 - Thank you father! - Sz�vesen uram, ha �hajtja 522 00:28:41,209 --> 00:28:43,769 itt a k�zelben megn�zhetik Szent Callisus katakomb�j�t is. 523 00:28:43,889 --> 00:28:46,769 - Nem aty�m m�r k�s� van. Nagyon k�s�. 524 00:28:48,649 --> 00:28:51,129 - K�sz�n�m, de a titk�r �gy hiszem lent maradt. 525 00:28:51,249 --> 00:28:53,249 - It not important I have another one. 526 00:28:53,369 --> 00:28:55,329 - Nem sz�m�t maradt egy m�sik. 527 00:29:00,129 --> 00:29:01,849 - Ne b�m�szkodj, gyere m�r. 528 00:29:13,889 --> 00:29:15,449 - Ez a templom rom�n, biz�nci st�lus� 529 00:29:15,569 --> 00:29:17,049 R�ma egyik legjelent�sebb �p�lete. 530 00:29:17,169 --> 00:29:18,729 falait gy�ny�r� fresk�k d�sz�tik. 531 00:29:18,849 --> 00:29:21,329 V�gtelen�l �r�l�k, hogy haszn�ra lehetek. Elk�s�rn�m, ahov� akarja. 532 00:29:21,409 --> 00:29:23,969 Ak�r Szent P�ter kupol�j�ra is ha kell, ha kedve van hozz�, de... 533 00:29:24,049 --> 00:29:26,249 - Igen a Szent P�ter templom kupol�ja. 534 00:29:26,369 --> 00:29:28,849 - Igen, de felt�tlen�l haza kell sietnem. 535 00:29:28,969 --> 00:29:31,049 It is necesarry for me to go home. 536 00:29:31,169 --> 00:29:34,849 Nagyon neh�z k�l�n�sen neh�z �s k�nos helyzetben vagyok. 537 00:29:34,929 --> 00:29:37,929 I am in a difficult situation. 538 00:29:45,569 --> 00:29:47,849 - Itt l�thatj�k Szent Genesius �s Szent F�l�p erekly�it. 539 00:29:55,609 --> 00:30:00,489 - Genesius �s F�l�p. - Isten fizesse meg a j�s�g�t, 540 00:30:00,609 --> 00:30:03,169 a pl�b�nia szeg�nyei im�dkozni fognak �n�rt. 541 00:30:13,129 --> 00:30:16,289 - Suvenir, templomi ereklye. - O, it is inpasibble, Isten ments, j�l n�zn�nk ki! 542 00:30:16,369 --> 00:30:17,929 It is not posible! 543 00:30:18,049 --> 00:30:21,009 - Akkor ezt. - Nem, nem, nem ezt sem lehet. 544 00:30:21,129 --> 00:30:24,569 Ha k�v�nja vegyen valamit kint. If you want, you can buy 545 00:30:24,689 --> 00:30:26,409 something in the shop. Yes? 546 00:30:26,489 --> 00:30:29,329 - Uraim! - Egy pillanat! Please. 547 00:30:31,129 --> 00:30:33,489 - Meg akarj�k tekinteni a szentek kript�j�t? - K�sz�n�m Aty�m, de m�r k�s� van. 548 00:30:33,529 --> 00:30:35,649 - Nagyon �rdekes. - Majd ink�bb m�skor, k�sz�n�m. 549 00:30:39,969 --> 00:30:42,169 - Goodbye father! - Im�imba foglalom �n�ket. 550 00:30:42,249 --> 00:30:44,009 - K�sz�n�m Aty�m j� est�t. 551 00:30:56,889 --> 00:30:58,449 - Irgalmas �g! 552 00:31:05,489 --> 00:31:08,729 - Tolvaj, tolvaj �ll�ts�k meg �ket! Fogj�k meg �ket! 553 00:31:08,849 --> 00:31:11,609 - Mi t�rt�nt Aty�m? - K�t tolvaj, templom tolvaj, elvittek egy erekly�t. 554 00:31:11,689 --> 00:31:14,529 - Aty�m aty�m ez a kocsi rendsz�ma tess�k. 555 00:31:14,609 --> 00:31:15,929 - Itt vannak a rend�r�k. 556 00:31:18,769 --> 00:31:20,129 - Mi t�rt�nt k�rem? - Lop�s a templomban. 557 00:31:20,209 --> 00:31:21,809 Egy erekly�t vittek el, kocsival sz�ktek meg. 558 00:31:21,929 --> 00:31:25,289 - Mi ez rendsz�m? - Igen. - Igen. - J� adja ide nekem. 559 00:31:29,569 --> 00:31:31,809 - Mindj�rt j�v�k j�? - Is this the museum? 560 00:31:31,929 --> 00:31:34,689 - Ez nem m�zeum, ez az otthonom. - My home. 561 00:31:36,569 --> 00:31:39,089 - �rdekes. - Nincs benne semmi k�l�n�s, egy szer�ny kis lak�s. 562 00:31:39,169 --> 00:31:44,289 I go �s gyorsan visszaj�v�k. - Mely �vsz�zadb�l val� this building. 563 00:31:44,369 --> 00:31:47,569 - � semelyik sz�zadb�l, mit m�r mondtam ez az otthonom. 564 00:31:47,689 --> 00:31:50,529 Itt vannak a gyermekeim. My children. 565 00:31:53,649 --> 00:31:58,409 - Szeretn�m l�tni picike bambin�kat. May I go? 566 00:31:58,489 --> 00:31:59,769 - H�t akkor mehet�nk! 567 00:32:01,729 --> 00:32:04,009 - Teljesen feleslegesen m�ri nem l�tja, hogy a lak�s foglalt? 568 00:32:04,089 --> 00:32:07,889 Ezt majd k�s�bb n�zz�k meg. - Mama a papa j�n fel a l�pcs�n 569 00:32:08,009 --> 00:32:11,889 egy bek�t�tt fej� �rral. - Na l�tja, lenne sz�ves elk�ldeni ezeket az embereket? 570 00:32:12,009 --> 00:32:15,049 Meg�rkezett a f�rjem, nem hallja? - J�jj�n csak j�jj�n csak, hadd j�jj�n! 571 00:32:15,129 --> 00:32:18,089 - K�pzeld felm�rik a lak�st. - Ne izgasd fel magad �desem! 572 00:32:18,169 --> 00:32:20,529 Nincs okod r�. - �gy bizony nincs oka r�. 573 00:32:20,609 --> 00:32:22,969 Ne izgassa mag�t m�r megj�ttek az �j lak�k. 574 00:32:25,729 --> 00:32:27,129 - A feles�gem. 575 00:32:27,209 --> 00:32:31,729 My wife, my children. Luka, Stefi, Nandi 576 00:32:35,129 --> 00:32:37,849 - Fogadd az urat! - Please! - Tess�k! 577 00:32:43,329 --> 00:32:44,889 - Nyugodj meg Maria! 578 00:32:46,529 --> 00:32:50,169 �me ez itt a mi kedves h�ziurunk. This is... 579 00:32:50,289 --> 00:32:53,049 - El�g, el�g volt a tr�f�b�l, mag�nak egy �r�ig fizetnie 580 00:32:53,129 --> 00:32:54,569 kellett volna, s az m�r r�g elm�lt. 581 00:32:54,649 --> 00:32:57,009 A lak�s az eny�m �s kiadtam, maga elmegy innen meg�rtette? 582 00:32:57,089 --> 00:32:59,689 Fizetnie kellett volna, nem pedig maskar�kkal j�nni ide. 583 00:32:59,769 --> 00:33:02,209 A farsang ideje elm�lt. V�ge a t�relmemnek. 584 00:33:03,689 --> 00:33:08,649 - Fizetni? Easy to pay - Igen, de nem l�nyeges. 585 00:33:08,729 --> 00:33:10,689 - Hogy-hogy nem l�nyeges? 586 00:33:14,249 --> 00:33:16,689 - Nem-nem el�g, thank you, k�sz�n�m. - Dehogy thank you! 587 00:33:16,809 --> 00:33:19,769 Ezzel m�g az ad�s�ga tizedr�sz�t sem fizette meg. H�t ne k�sz�nje! 588 00:33:19,849 --> 00:33:21,649 - Eny�m a p�nz! - Mif�le modor ez? 589 00:33:21,729 --> 00:33:24,249 Bocs�nat. Szabad �gy t�rgyalni? - Gyerekek adj�tok ide azt a p�nzt! 590 00:33:36,649 --> 00:33:39,089 - Most fel�rom a folyos� m�reteit is. - Egy... 591 00:33:39,169 --> 00:33:42,049 - Lehet hogy vele fogok dolgozni �s az sem kiz�rt, 592 00:33:42,089 --> 00:33:44,009 hogy elmegyek vele �zsi�ba. 593 00:33:44,129 --> 00:33:48,129 �n nagyon �r�ln�k neki �desem, k�pzeld milyen sz�p utaz�s lenne. 594 00:33:48,209 --> 00:33:50,729 Gy�ny�r�! A gyerekeket is magunkkal vissz�k �s maga 595 00:33:50,809 --> 00:33:52,329 Venturio �r visszakaphatja a lak�st. 596 00:33:52,409 --> 00:33:53,769 - Azt elhiszem. - Ut�na elsz�molunk. 597 00:33:53,889 --> 00:33:57,569 A bar�tom igazi hindu. - Elhiszem. 598 00:33:57,689 --> 00:34:00,849 - Ez meg mit m�vel itt? - �k lenn�nek az �j lak�k. 599 00:34:00,969 --> 00:34:02,809 Venturio �r azt mondja, hogy ezek az �j lak�k. 600 00:34:02,889 --> 00:34:04,689 - K�z�ln� tal�n az �rral, hogy Garetti tan�t� 601 00:34:04,769 --> 00:34:05,929 lak�s�ban van �s az �n voln�k? 602 00:34:06,049 --> 00:34:08,769 - Egy kis t�relmet meg kell nyugodtan vizsg�lni �s magyar�zni a dolgokat. 603 00:34:08,849 --> 00:34:11,089 - Mit jelentsen ez? - Ez azt jelenti, hogy maga az �n otthonomban van. 604 00:34:11,209 --> 00:34:12,649 - Nyugalom-nyugalom uraim, majd ut�na... 605 00:34:17,809 --> 00:34:19,129 - Te szerencs�tlen! 606 00:34:19,209 --> 00:34:22,209 Mit csin�lsz? A szemem l�tt�ra. - Giovanino meg szeretn�m magyar�zni. 607 00:34:22,329 --> 00:34:24,209 - Nem akarok tudni semmir�I. - Olyan volt mint egy �lom. 608 00:34:24,289 --> 00:34:25,649 - No, de uram! 609 00:34:25,769 --> 00:34:27,929 - Nyugodjon meg. M�s n�pek, m�s szok�sok. 610 00:34:28,009 --> 00:34:31,209 Kelet! Tudja kelet! - Giovanino! Giovanino! Giovanino! 611 00:34:31,329 --> 00:34:33,889 Giovanino! - Hagyj! - Giovanino! Giovanino! Giovanino! 612 00:34:33,969 --> 00:34:35,409 - Hagyj b�k�n! - Hallgass meg k�rlek! 613 00:34:35,529 --> 00:34:36,969 - Micsoda rossz term�szet! - H�t! 614 00:34:37,089 --> 00:34:39,129 - Maria! 615 00:34:42,169 --> 00:34:43,569 - Ezt hogy mondj�k indiaiul? 616 00:34:43,689 --> 00:34:46,129 - Indzsi - �s ezt? 617 00:34:46,249 --> 00:34:48,169 - Ezt is mondd meg! 618 00:34:48,249 --> 00:34:50,889 - Papa iden�zz milyen sz�pet adott nekem a b�csi. 619 00:34:51,009 --> 00:34:55,129 - Ez mi? - �s azt hogy mondj�k indiaiul? 620 00:35:02,809 --> 00:35:04,169 - Maria! 621 00:35:07,689 --> 00:35:10,049 - K�rlek, k�n�ld meg valamivel! - De nincs mivel sz�vem. 622 00:35:10,169 --> 00:35:12,649 - V�s�rolj valami kis �dess�get! - Ne agg�djanak a h�lgy gondoskodik r�la. 623 00:35:12,729 --> 00:35:14,769 �n most gyorsan elmegyek, valamit el kell int�znem. 624 00:35:14,849 --> 00:35:16,689 - Engedelm�vel t�vozom asszonyom. 625 00:35:22,249 --> 00:35:23,849 - Ez egy sz�p indiai mese. 626 00:36:08,569 --> 00:36:11,169 - N�p�nknek nagy �r�m�re szolg�l, hogy osztozhat az �n�k �r�m�ben. 627 00:36:11,289 --> 00:36:14,369 Annak is �rvend�nk, hogy amikor elnyerte a Nagori tr�nust 628 00:36:14,489 --> 00:36:16,129 �fels�ge �ppen a mi f�ld�nk�n tart�zkodott. 629 00:36:16,249 --> 00:36:19,449 K�l�n rep�l�g�p v�rja �fels�g�t, hogy elvigye �llamaiba. 630 00:36:19,569 --> 00:36:21,849 - H�l�san k�sz�nj�k, �j kir�lyunk nev�ben. 631 00:36:21,969 --> 00:36:24,249 �s mihamarabb legyenek �n�k is a vend�geink. 632 00:36:26,329 --> 00:36:28,009 - Nagyon kedves k�rem tegyen meg minden... 633 00:36:28,089 --> 00:36:29,329 - Most telefon�ltak a prefekt�r�r�l... 634 00:36:29,409 --> 00:36:30,809 - A Bel�gyminiszterrel besz�lek. 635 00:36:32,089 --> 00:36:34,809 - Nyugtassa meg �excellenci�j�t, minden sz�ks�ges int�zked�st megtettem. 636 00:36:34,929 --> 00:36:38,769 Igen az eg�sz v�rosban keress�k. Minden rend�r fel�gyel�s�ggel 637 00:36:38,889 --> 00:36:40,489 k�z�lt�k a kocsi rendsz�m�t. 638 00:37:09,329 --> 00:37:12,689 - Dics�rtess�k Aty�m! Elj�tt�nk hogy felvegy�k a t�ny�ll�st, 639 00:37:12,769 --> 00:37:15,089 �s jegyz�k�nyvet k�sz�ts�nk r�la. 640 00:37:15,209 --> 00:37:18,569 Elmondan� hogyan t�rt�nt? - Hogyne, �ppen im�dkoztunk, 641 00:37:18,649 --> 00:37:21,649 a k�t tolvaj az olt�r el�tt �llt. 642 00:37:21,769 --> 00:37:24,209 Elmentem hogy kicser�ljem a r�gi gyerty�kat. 643 00:37:24,289 --> 00:37:27,529 �s azut�n megmutattam Szent Genezius �s Szent F�l�p erekly�it. 644 00:37:29,329 --> 00:37:32,529 Majd visszat�rtem �s... �risten! 645 00:37:32,609 --> 00:37:37,169 �ldott legyen az �r! - Az ereklye! - Ez csoda! - Ott van a hely�n! 646 00:37:37,249 --> 00:37:40,569 - Atyaisten! - Akkor a tolvaj itt van! Z�rj�k el a kij�ratokat! 647 00:37:50,409 --> 00:37:52,089 - Ott van �ll�ts�k meg! - Ott fut fogj�k meg! 648 00:38:00,889 --> 00:38:02,489 - J� est�t tan�t� �r! - J� est�t! - J� est�t! 649 00:39:07,529 --> 00:39:08,969 - Tetszett a dalom? 650 00:39:18,929 --> 00:39:20,809 - Kicsit megigaz�tom. 651 00:39:32,529 --> 00:39:34,649 - I am sorry. - Megj�tt a papa. 652 00:39:34,769 --> 00:39:38,609 Papa! Papa! Itt a papa! 653 00:39:38,689 --> 00:39:41,529 - Na kicsik�im ne vaduljatok. Vigy�zz csak egy kicsit! 654 00:39:41,609 --> 00:39:44,929 - Itt vagyok asszonyom. Vettem egy j�kora tort�t, 655 00:39:45,049 --> 00:39:47,529 egy kis tejet �s j� �des kontyal�val�t. 656 00:39:47,649 --> 00:39:49,769 Ez pedig itt... - Nyiss�k ki! 657 00:39:53,569 --> 00:39:55,849 Ezennel letart�ztatom. - Mi�rt mit k�vettem el? 658 00:39:55,929 --> 00:39:58,489 Kinek n�znek engem? Csak semmi cirkusz! 659 00:39:58,569 --> 00:40:00,849 A h�ziurat letart�ztatt�k. A h�ziurat letart�ztatt�k. 660 00:40:02,249 --> 00:40:03,569 - Kik tart�ztatt�k le? - A rend�r�k. 661 00:40:03,609 --> 00:40:05,409 - Kutass�k �t a t�bbi szob�t! 662 00:40:05,489 --> 00:40:08,929 - Fel�gyel� �r ez t�ved�s ez az �r Venturi �r a h�z tulajdonos. 663 00:40:09,009 --> 00:40:11,489 Hallja a hinduval Galetti tan�t� volt. 664 00:40:11,569 --> 00:40:14,089 - Mit akar azzal, hogy vele volt. - �n semmit csak a rend�rs�g. 665 00:40:14,209 --> 00:40:17,049 - Na, de m�gis ki a b�nt�rs? - Mif�le b�nt�rs? 666 00:40:17,129 --> 00:40:20,489 A f�rjem tisztess�ges ember. - Nekem semmi k�z�m az eg�szhez fel�gyel� �r. 667 00:40:20,609 --> 00:40:22,689 A hindu a h�lgy f�rj�vel j�tt ide. - Nincs k�ze hozz�? - Nincs. 668 00:40:22,809 --> 00:40:27,849 - Nincs? H�t ez? - Ez? - � ott van, j�jj�n ide! 669 00:40:29,809 --> 00:40:31,809 Az iratait! Tegye r� a bilincset! 670 00:40:33,569 --> 00:40:34,769 Ott senki sincs? - Nincs. 671 00:40:49,729 --> 00:40:50,889 - Maga is vel�nk j�n! 672 00:40:50,969 --> 00:40:52,889 - Nekem mi k�z�m ehhez? - J�jj�n! 673 00:40:53,009 --> 00:40:54,569 Na, j�l van. - Mehet�nk. 674 00:41:38,729 --> 00:41:40,329 - Mit csin�ltak? Azonnal vegy�k le a bilincset! 675 00:41:40,449 --> 00:41:41,929 A kulcsot! 676 00:41:53,009 --> 00:41:54,249 - Souvenir 677 00:41:54,369 --> 00:41:57,129 - Uraim, abban a megtiszteltet�sben volt r�sz�k, 678 00:41:57,249 --> 00:41:59,169 hogy �fels�g�t a nabori kir�lyt k�s�rhett�k. 679 00:42:14,529 --> 00:42:17,089 - K�zt�rsas�gi eln�ke nev�ben h�dolatomat fejezem ki. 680 00:43:26,209 --> 00:43:27,769 - �rj�tok! 681 00:43:32,209 --> 00:43:34,689 Egy csal�dapa elhat�rozza, hogy es�kab�tot v�s�rol. 682 00:43:34,809 --> 00:43:37,769 Egy valamire val� es�kab�t �ra 15 ezer l�ra. 683 00:43:37,889 --> 00:43:40,489 A havi fizet�se 32 ezer l�ra. 684 00:43:40,609 --> 00:43:42,729 Mennyi marad neki? 685 00:43:42,809 --> 00:43:46,769 - Telik-m�lik az id�. Galetti tan�t� tov�bb teljes�ti k�telezetts�g�t. 686 00:43:46,889 --> 00:43:50,449 Kir�ly bar�ja elutaz�sa �ta a helyzet nem v�ltozott. 687 00:43:50,569 --> 00:43:53,529 A fontokat, amelyek a h�zi�r d�h�t lecsillap�tott�k, 688 00:43:53,609 --> 00:43:56,809 elkobozt�k �s visszak�ldt�k jogos tulajdonos�nak. 689 00:43:56,929 --> 00:44:00,449 Ennek k�vetkezt�ben a h�zi�r folyton az �js�got b�ng�szi, 690 00:44:00,529 --> 00:44:02,809 abban a rem�nyben, hogy h�tha egy sz�p napon, 691 00:44:02,929 --> 00:44:04,969 a k�vetkez� c�met olvashatja: 692 00:44:05,089 --> 00:44:07,569 A lakb�rek felemelhet�k. 693 00:44:07,689 --> 00:44:11,809 Galettin� v�gre legy�zte f�rje ellen�ll�s�t �s hogy k�nny�tsen 694 00:44:11,889 --> 00:44:14,809 h�ztart�si k�lts�gvet�s�n kiadott egy szob�t 695 00:44:14,929 --> 00:44:18,089 egy j�raval�, rendes, szer�ny viselked�s� embernek. 696 00:44:20,209 --> 00:44:24,609 A jegyesek v�rnak a h�zass�ggal, am�g a h�zi�rnak siker�l kidobnia Galettit. 697 00:44:26,489 --> 00:44:29,489 - Laura, Stefi, Nanni �s Luka sehogyan sem �rtik 698 00:44:29,569 --> 00:44:33,089 mi�rt ilyen bar�ts�gtalanok hozz�juk a h�zban lak� gyerekek. 699 00:44:33,169 --> 00:44:37,049 A tan�t�k id�nk�nt a parlament el� mennek, abban a rem�nyben, 700 00:44:37,129 --> 00:44:39,049 hogy h�tha v�gre j� h�reket hallanak. 701 00:44:39,129 --> 00:44:42,849 �s s�r�n emlegetik azt a bizonyos sztr�jkot, amihez nincs el�g b�tors�guk. 702 00:44:44,489 --> 00:44:48,289 Ugyanakkor Gandori k�pvisel� v�ltozatlanul az �rdek�kben sz�lal fel. 703 00:44:48,409 --> 00:44:52,209 �s egy sz�p reggelen... - Maria. - Tess�k. 704 00:44:52,289 --> 00:44:54,489 - Gondolod helyes volna sztr�jkolni? - Persze! 705 00:44:54,569 --> 00:44:58,009 - �n m�g sosem sztr�jkoltam. - Csak b�tran �s minden j�ra fordul. 706 00:44:58,129 --> 00:44:59,569 - Csao - Csao 707 00:45:04,209 --> 00:45:05,569 - J� napot Galetti �r. - J� napot! 708 00:45:05,649 --> 00:45:07,449 - Csao - Csao 709 00:45:10,929 --> 00:45:14,769 - Bocs�nat ez a Via Obri? - Via Obri az ott van. 710 00:45:14,889 --> 00:45:16,689 - K�sz sz�pen! - K�rem! 711 00:45:19,369 --> 00:45:22,569 - H�zmester! H�zmester! H�zmester! 712 00:45:22,689 --> 00:45:25,409 - Mi van? 713 00:45:25,529 --> 00:45:28,449 - Galetti �r itt lakik? - Igen mi�rt? 714 00:45:28,569 --> 00:45:30,729 Hoztunk a sz�m�ra egy l�d�t. - �pp az el�bb ment el. 715 00:45:30,849 --> 00:45:34,329 - � ott van. Galetti �r! Galetti �r mag�t keresik. 716 00:45:34,409 --> 00:45:36,089 Engem? - Igen. 717 00:45:42,689 --> 00:45:44,689 - Mi az? - J� napot. Maga Livio Galetti? - Igen. 718 00:45:44,809 --> 00:45:46,049 - Tess�k n�zze. 719 00:45:46,169 --> 00:45:47,529 - H�t ez meg mi? 720 00:45:47,609 --> 00:45:50,249 Mif�le pap�r ez? Ezt olvassa el ni! 721 00:45:50,329 --> 00:45:54,249 - � Pomer�ja. H�t ez az �n... Octavio! 722 00:45:54,329 --> 00:45:56,809 Az �n bar�tom, Nagor kir�lya. 723 00:45:56,929 --> 00:45:59,369 - � igen! - �gy bizony! - Itt rakodjunk ki? 724 00:45:59,449 --> 00:46:02,929 - Persze nekem c�mezt�k. Bizony�ra egy kis aj�nd�k a gyerekeimnek. 725 00:46:03,009 --> 00:46:06,609 - Alighanem meg�hezett. - Ki �hezett meg? 726 00:46:06,689 --> 00:46:09,489 - Gyer�nk Pietro, kezdj�k! Na! 727 00:46:15,529 --> 00:46:17,369 - Mit k�ld�tt ez nekem? 728 00:46:20,089 --> 00:46:22,049 - H� mit csin�l, mi�rt z�r be? - Bocs�nat egy pillanatra. 729 00:46:27,489 --> 00:46:29,089 - De h�t mi ez? - T�n nem volt tudom�sa r�la? 730 00:46:29,209 --> 00:46:30,529 - Kirakhatjuk v�gre? - Ne, ne v�rjanak. 731 00:46:30,649 --> 00:46:32,369 - H�t �n meg azt hittem, hogy lovascirkusza van. 732 00:46:32,489 --> 00:46:34,489 - Dehogy van cirkuszom, ez aj�nd�k a gyerekeimnek. 733 00:46:34,569 --> 00:46:36,129 - K�ldje el az �llatkertbe. 734 00:46:36,249 --> 00:46:39,849 - Az csakugyan jobb lenne. - N�zze nek�nk itt kell kirakodnunk. 735 00:46:39,929 --> 00:46:41,809 A tov�bbi sz�ll�t�s a maga terh�re menne. 736 00:46:41,889 --> 00:46:45,089 Az meg kitenne hozz�vet�leg h�romezer l�r�t. 737 00:46:45,209 --> 00:46:46,609 - H�romezret? - Annyit legal�bb. 738 00:47:02,089 --> 00:47:04,649 - B�kje ki mit akar mert megfulladok! - V�rjon egy pillanatig, 739 00:47:04,769 --> 00:47:06,049 hadd gondolkodjam egy kicsit. 740 00:47:09,209 --> 00:47:11,249 - Mi�rt nem adja el, egy elef�nt komoly �rt�k nem? 741 00:47:11,329 --> 00:47:13,689 Esetleg megvenn� a cirkusz, azt�n beidom�tan�k. 742 00:47:13,769 --> 00:47:16,169 - Igen, k�nnyen meglehet. 743 00:47:19,049 --> 00:47:21,009 - Rakj�k le, rakj�k le, felvissz�k a negyedik emeletre. 744 00:47:21,129 --> 00:47:22,809 - A negyedik emeletre? - Igen, a negyedik emeletre. 745 00:47:26,169 --> 00:47:28,369 - Na! - Tan�r �r elment a j�zan esze? 746 00:47:28,489 --> 00:47:30,609 - A subl�t tetej�re �ll�tja szobad�sznek? 747 00:47:30,729 --> 00:47:32,449 - Micsoda meglepet�s lesz a gyerekeimnek? 748 00:47:32,569 --> 00:47:35,169 �s a feles�gemnek. K�s�bb majd gondoskodom az elhelyez�s�r�I. 749 00:47:35,289 --> 00:47:39,289 Kib�relek egy kis telket. - De Galetti �r ez lehetetlen. 750 00:47:39,369 --> 00:47:43,129 - Mi�rt volna lehetetlen? Na gyer�nk �n is seg�tek gyer�nk! - J�. 751 00:47:45,849 --> 00:47:47,809 - Na, mi van? - Megmondtam m�r. - Emelj�tek! 752 00:47:47,929 --> 00:47:50,529 - Hogy lehetne megoldani, szeretn�m, ha senki sem l�tn�. 753 00:47:50,609 --> 00:47:53,449 Mert k�l�nben nem volna meglepet�s a csal�dnak. 754 00:47:55,489 --> 00:47:56,849 L�gy olyan kedves, sz�p borraval�t kapsz �reg! 755 00:47:56,929 --> 00:47:58,729 - Galetti �r �n nem v�llalom a felel�s�get. 756 00:47:58,809 --> 00:48:01,249 - Hogyha zongora volna minden tov�bbi n�lk�l felvinn�k, igaz? 757 00:48:01,329 --> 00:48:03,449 - Ja vagy �gy zongora? - �n semmir�I sem tudok. 758 00:48:05,129 --> 00:48:06,969 - Gyer�nk gyorsan siess�nk, gyer�nk! H�zd meg! 759 00:48:09,369 --> 00:48:11,369 - Nyomjad! - Fogjad m�r, ez az! 760 00:48:11,449 --> 00:48:15,329 - M�g egy pillanat! - Na, mi lesz? Vigy�zat, gyer�nk. 761 00:48:18,169 --> 00:48:19,689 - El ne ereszd az istenit! - M�g egyet! 762 00:48:19,769 --> 00:48:22,449 - Mi t�rt�nik itt? - M�r megint azok a negyedik emeletiek. 763 00:48:22,529 --> 00:48:25,409 - El�g volt! - Csak egy pillanat. Nem v�llalom a felel�s�get. 764 00:48:25,529 --> 00:48:27,289 - H� vigy�zz, cs�szik! - Vigy�zz, h�zd meg! 765 00:48:27,369 --> 00:48:30,169 - Mi az mit cipelnek m�r megint? - Most h�zd meg! 766 00:48:30,289 --> 00:48:35,329 - Viszontl�t�sra sz�vem! - Mi ez itt? Seg�ts�g! Seg�ts�g! Anna! 767 00:48:35,449 --> 00:48:37,249 - Mi ad ki ilyen hangokat? 768 00:48:37,369 --> 00:48:40,089 - Ne f�ljen asszonyom ez egy elef�nt egy picike kis elef�nt. 769 00:48:40,209 --> 00:48:42,529 - Menj m�r be! 770 00:48:42,609 --> 00:48:45,049 Gyorsabban gyerekek! 771 00:48:45,169 --> 00:48:46,729 Gyorsabban! 772 00:48:46,849 --> 00:48:50,969 - H�t akkor mit csin�ljunk? - V�rjunk? - Nem j�n Galetti n�lk�le nem d�nthet�nk. 773 00:48:51,049 --> 00:48:53,449 - Az igaz! - Nyomd meg m�g egyszer! 774 00:48:55,729 --> 00:48:57,089 - Menj�nk miel�tt becsukja a kaput! 775 00:48:58,689 --> 00:49:00,449 - Galetti nem j�tt el. - Mi t�rt�nhetett? - Nyolc �ra. 776 00:49:00,529 --> 00:49:02,289 - Menj�nk. - Igen menj�nk. - Na menj�nk! 777 00:49:09,889 --> 00:49:13,329 - J� napot igazgat� �r! - J� napot! - J� napot! - J� napot! - J� napot! 778 00:49:13,449 --> 00:49:15,249 - J� napot! - J� napot! - J� napot! 779 00:49:17,129 --> 00:49:18,289 - Na itt vagyunk. 780 00:49:18,369 --> 00:49:21,889 - Meg�rkezt�nk volna? - Meg h�la istennek. - H�la istennek! 781 00:49:22,009 --> 00:49:25,649 - Nyom�s fi�k! �gy m�g egy utols� nekipusztul�s. 782 00:49:29,089 --> 00:49:30,489 - �gy ni! Fordulj! 783 00:49:30,569 --> 00:49:33,649 - Megj�tt a papa! - Itt a papa! - Itt a papa! - Itt a papa! 784 00:49:36,809 --> 00:49:39,529 - Gyerekek! A hindu kir�ly olyan aj�nd�kot k�ld�tt, 785 00:49:39,649 --> 00:49:43,009 amilyet egy gyerek sem kapott, soha ezen a vil�gon. 786 00:49:43,129 --> 00:49:46,649 - Jaj de sz�p! - �s hov� tessz�k? 787 00:49:46,769 --> 00:49:49,689 - Jaj de �des! - Vigy�k az eb�dl�be! 788 00:49:49,769 --> 00:49:50,969 - Nem harap? 789 00:49:52,889 --> 00:49:55,729 - Gyer�nk toljuk el az asztalt! - Jaj de aranyos! 790 00:50:02,049 --> 00:50:03,249 - �gy ezt jobbra, 791 00:50:03,369 --> 00:50:05,529 j�het, j�het! 792 00:50:05,609 --> 00:50:11,289 - H�zd meg! Az elef�ntot a negyedikre! 793 00:50:13,449 --> 00:50:14,609 A nemj�j�t! 794 00:50:14,689 --> 00:50:16,689 - Kij�tt az ajt�. 795 00:50:26,769 --> 00:50:28,649 - Galetti �r �n megmondtam nem v�llalom a felel�s�get. 796 00:50:28,769 --> 00:50:30,129 Nem is kell legyen nyugodt �n elint�zem. 797 00:50:30,249 --> 00:50:32,009 - Mi t�rt�nt? - Semmi Silvestri �r. Dolgoznak a munk�sok. 798 00:50:32,089 --> 00:50:35,209 - Ezzel megvoln�nk. - Rakj�k rendbe a dolgokat! 799 00:50:35,289 --> 00:50:40,289 - H�t akkor mi menn�nk is! - Majd telefon�lok, ha a k�vetkez� sz�ll�t�s lesz. 800 00:50:40,369 --> 00:50:41,609 - Igen j�l van! 801 00:50:56,569 --> 00:51:00,449 - Negyedik emelet, egy elef�nttal! - Majd legk�zelebb. - Ez a mi form�nk. 802 00:51:01,969 --> 00:51:05,689 - Papa az elef�nt �hes. - �hes? - Galetti �r nekem ehhez semmi k�z�m ugye? 803 00:51:05,809 --> 00:51:07,249 - J�-j� semmi k�ze, �rtj�k egym�st. 804 00:51:07,369 --> 00:51:09,529 - Jaj de aranyos kis elef�nt. 805 00:51:16,409 --> 00:51:17,889 - Meg ne harapjon! - Dehogy harap ez a cs�pps�g? 806 00:51:20,689 --> 00:51:23,049 - V�rj mindj�rt hoz valamit a papa. 807 00:51:23,169 --> 00:51:26,129 - Ny�jtsd ki az orm�nyodat! - Na m�g egyszer! 808 00:51:26,209 --> 00:51:30,849 - Itt vagyok, egy�l sz�pen, �gy! - Papa hogy h�vj�k az elef�ntot? 809 00:51:30,969 --> 00:51:33,329 - Nem tudom, majd Nabunak h�vjuk, j�? 810 00:51:33,369 --> 00:51:35,929 - Nabu! - Nabu! - Nabu! Mindig itt fogjuk tartani? 811 00:51:36,049 --> 00:51:38,609 - Tess�k? - Mindig itthon tartjuk? - Hogyne. 812 00:51:38,729 --> 00:51:42,009 - Laur�� is? - Persze Laur�� is. - Mi�rt nincs agyara? 813 00:51:42,129 --> 00:51:45,289 - Mert kicsike, m�g csak p�r h�napos. - Itt a mama. 814 00:51:46,929 --> 00:51:47,929 - V�rjatok itt! 815 00:51:48,049 --> 00:51:49,249 Nesze! 816 00:51:51,409 --> 00:51:54,049 - J� kiny�llik. - Nyughass ki fog sz�kni! 817 00:51:54,169 --> 00:51:56,769 - Na hagyd b�k�n! - Ne ny�lj hozz�! - Hagyd b�k�n! 818 00:51:56,889 --> 00:51:59,289 - �desem! Te itt? 819 00:51:59,329 --> 00:52:01,809 - Voltam sztr�jkolni, mind sztr�jkoltunk. 820 00:52:01,889 --> 00:52:04,889 �s j�l siker�lt? - Igen-igen nagyon. - H�t ez itt meg mi? 821 00:52:04,969 --> 00:52:08,009 - Semmi �n csin�ltam az el�bb a k�ny�k�mmel, ahogy erre mentem. 822 00:52:08,129 --> 00:52:10,649 - Meg�t�tted magad? - Nem, nem, nem. Nincs semmi bajom. 823 00:52:10,729 --> 00:52:12,249 - Nem el�bb a konyh�ba menj�nk! 824 00:52:25,369 --> 00:52:29,049 - Maria, ma reggel t�rt�nt valami. Eml�kszel arra a kir�lyra? 825 00:52:29,169 --> 00:52:31,289 - Kire? - A hindu kir�lyra. 826 00:52:33,329 --> 00:52:34,889 - Felh�bor�t�! - Felh�bor�t�! 827 00:52:34,969 --> 00:52:39,049 - N�zz�k az �n h�zamban egy elef�nt! Diszn�s�g! 828 00:52:43,769 --> 00:52:45,209 - Csin�ljanak m�r valamit! 829 00:52:45,289 --> 00:52:46,929 Mit keres ez az ablakban? 830 00:52:47,049 --> 00:52:48,449 - Ez m�giscsak sok! 831 00:52:48,569 --> 00:52:53,209 - Mi ez jesszusm�ria! F�ldreng�s? Arturo f�ldreng�s! 832 00:52:53,289 --> 00:52:56,689 - F�ldreng�s a csud�kat! - Jaj, jaj! 833 00:52:56,769 --> 00:52:59,529 - Azok az �tkozott k�lyk�k, csak p�r centin m�lott �s v�gem lett volna. 834 00:52:59,609 --> 00:53:02,049 - Mutasd, mutasd! - Hagyd csak, gy�z�djenek meg 835 00:53:02,169 --> 00:53:03,929 a saj�t szem�kkel a helyzet s�lyoss�g�r�l. 836 00:53:04,049 --> 00:53:08,209 Ez m�r t�bb a sokn�l! Ezek nem gyerekek, hanem �rd�g�k. 837 00:53:08,329 --> 00:53:12,009 - Cirkusznak n�zik a h�zamat. - Nagyon k�rem oszoljanak emberek! 838 00:53:12,089 --> 00:53:14,169 - Ne k�m�lj�k �ket semmik�pp! - Menjenek k�rem, menjenek! 839 00:53:14,289 --> 00:53:17,369 - Majd �n rendet teremtek! - Menjenek! - Ezt n�zze meg! - T�relem! 840 00:53:17,449 --> 00:53:19,169 - Engedjen �t! - K�rem menjenek! 841 00:53:19,249 --> 00:53:21,689 - N�zd csak tess�k bez�rk�ztak. - Figyelem rend�rs�g! 842 00:53:21,809 --> 00:53:24,089 - Kinyitni! - T�rj�k be! 843 00:53:24,209 --> 00:53:26,809 - Azt mondta a papa, hogy csak k�s�bb lesz�nk. - Nyisd ki! 844 00:53:26,889 --> 00:53:29,009 - Kinyitni, rend�rs�g! - Megyek m�r! 845 00:53:29,089 --> 00:53:30,249 Nyisd ki! 846 00:53:30,329 --> 00:53:32,169 A f�rjem nincs itthon. 847 00:53:32,289 --> 00:53:35,209 - Hol van? - Biztosan elment valaki�rt, hogy elvigye az elef�ntot. 848 00:53:35,329 --> 00:53:36,849 - Erre, erre! 849 00:53:38,449 --> 00:53:40,609 - Igaz, hogy van egy elef�ntod? - Igenis van egy elef�ntom! 850 00:53:40,729 --> 00:53:42,889 - J�tszhatok vele? - �s te mit adsz nek�nk? 851 00:53:43,009 --> 00:53:46,249 - H�t egy vizi pisztolyt. - �s az hol van? - Lent otthon. 852 00:53:46,369 --> 00:53:47,969 - Menj le �rte! 853 00:53:50,049 --> 00:53:51,649 - Ne nyissa ki! - Nyissa ki maga! 854 00:53:56,969 --> 00:53:58,769 - Juj! El� a revolvert �s l�je le! - Nehogy lel�je! 855 00:53:58,849 --> 00:54:01,409 - Vesz�lyes volna, kem�ny a b�re. - De nagyon k�nnyen besz�l! 856 00:54:01,529 --> 00:54:04,529 - �s ha az �llat megd�h�dik? - H�vjuk a t�zolt�kat! 857 00:54:04,649 --> 00:54:06,649 - Mit tehetnek a t�zolt�k? H�vjuk fel az �llatkertet. 858 00:54:06,729 --> 00:54:08,769 - Uraim nyugodjanak meg, most m�r nem sok�ra elviszik. 859 00:54:08,849 --> 00:54:10,569 - Mi�rt nem hagyj�k itt, olyan j�l viselkedik? 860 00:54:10,689 --> 00:54:13,529 - Mama n�zd milyen sz�p pisztoly! - Gyerekek menjetek j�tszani. 861 00:54:13,609 --> 00:54:15,329 - K�rem csin�ljanak v�gre valamit! - Nyugalom! 862 00:54:15,449 --> 00:54:16,889 - Venturio �r nyugodj�k meg, nem t�rt�nt semmi! 863 00:54:16,969 --> 00:54:19,169 - �des asszonyom tr�f�l maga, hol marad a f�rje? 864 00:54:19,249 --> 00:54:21,809 Nem tudom, nyilv�n int�zkedik, hogy elvigy�k az �llatot. 865 00:54:21,889 --> 00:54:23,929 - Itt is van! - Na, v�gre. 866 00:54:24,049 --> 00:54:27,689 - �desem! - Nincs semmi baj sz�vem! 867 00:54:27,769 --> 00:54:31,249 - Mi t�rt�nt? - Semmi Silvestri �r, a bar�taim l�togattak meg. 868 00:54:31,329 --> 00:54:33,649 - T�j�koz�dtam elef�nt �gyben az elef�ntok nem harapnak, 869 00:54:33,729 --> 00:54:35,209 olyan �rtalmatlanok, mint a gyerekek. 870 00:54:35,289 --> 00:54:38,769 - Hogy fogadtassam el ezt a lak�kkal? - Beteszem a ketrecbe 871 00:54:38,849 --> 00:54:41,089 �s m�ris rendelkez�s�kre �llok. S�t ak�r be is j�hetnek. 872 00:54:41,209 --> 00:54:44,529 - Maria, invit�ld be a h�lgyeket �s urakat! Na gyertek gyerekek. 873 00:54:48,529 --> 00:54:51,649 - Itt vagyok ragyogok! - Gyere vissza a ketrecbe. 874 00:54:51,769 --> 00:54:55,649 - Finom lesz megl�tod. - Nabu, Nabu! Gyere sz�pen! - Nabu, Nabu! 875 00:54:55,729 --> 00:55:00,929 - Gyere enni Nabu! - Gyere kicsik�m! �gy! Nabu! Nabu! 876 00:55:03,009 --> 00:55:05,369 - Gyere sz�pen, Nabu! �gy ni, gyere! 877 00:55:05,449 --> 00:55:09,289 Egy�l sz�pen! Okos kis Nabu! T�mi azt az okos kis fejecsk�j�t. 878 00:55:09,409 --> 00:55:11,809 Gyere sz�pen, na j�l van! J� gyerek a Nabu. 879 00:55:11,929 --> 00:55:13,449 Gyere kicsik�m! 880 00:55:13,529 --> 00:55:15,369 - J�l van, ez az! 881 00:55:15,449 --> 00:55:19,249 - Mit csin�ljak? - Nyugodjon meg Venturio �r. Nyugodjon meg, k�rem! 882 00:55:19,329 --> 00:55:21,969 - Legyen tekintettel a gyerekeimre nem tehet ilyet. 883 00:55:22,089 --> 00:55:25,289 - Mama a papa bement a ketrecbe �s most nem tud kij�nni. 884 00:55:25,409 --> 00:55:27,049 - �risten! 885 00:55:27,169 --> 00:55:30,449 Jaj �desem! - Vissza ennyien �sszet�rik a padl�t. 886 00:55:30,529 --> 00:55:32,649 Ne kiab�ljanak, nem szabad hangoskodni, mert megijed. 887 00:55:32,769 --> 00:55:34,729 - Nevets�gess� v�lunk el�tt�k. Gyere ki! 888 00:55:34,769 --> 00:55:36,929 - De �dese ez nem k�nny�, h�tr�bb k�ne mennie, 889 00:55:37,009 --> 00:55:40,569 h�zz�tok meg a fark�t! - Ne, nehogy kij�jj�n, tudja mit �lje meg! 890 00:55:40,689 --> 00:55:42,689 Rajta �lje meg! - Meg�lljon kit akar meg�lni? 891 00:55:42,809 --> 00:55:45,249 - Ezt ni! - H�zd meg! - Ink�bb f�r�szelj�nk el n�h�ny l�cet! 892 00:55:45,369 --> 00:55:47,369 Maria szedd el� a f�r�szt l�gy sz�ves! - J�! 893 00:55:47,449 --> 00:55:49,209 - K�sz�ts�k el a jegyz�k�nyvet �s majd kilakoltatom �ket. 894 00:55:49,289 --> 00:55:51,929 - Volna sz�ves megmondani nekem, hogy milyen szab�lyzat szerint 895 00:55:52,049 --> 00:55:54,049 k�vettem �n el t�rv�nybe �tk�z� cselekedetet? 896 00:55:54,129 --> 00:55:57,729 - Az 1924-es �v egyik j�liusi rendelet�ben a v�rosi lak�sokban 897 00:55:57,809 --> 00:56:00,649 tilosnak nyilv�n�tott�k a marh�k, juhok �s baromfik tart�s�t. 898 00:56:00,729 --> 00:56:03,329 - �s ami csirk�re �rv�nyes m�g �rv�nyesebb egy elef�ntra. 899 00:56:03,409 --> 00:56:05,409 - Biztos �r volna olyan kedves nekem megmutatni a rendeletet? 900 00:56:05,529 --> 00:56:07,529 - Felesleges megn�znie, ki a csuda l�thatott el�re 901 00:56:07,649 --> 00:56:09,449 egy ilyen hajmereszt� felel�tlens�get? 902 00:56:09,529 --> 00:56:11,729 - � ne haragudjon r�, hisz olyan �rtatlan, gyerek m�g 903 00:56:11,809 --> 00:56:13,649 �s kisebb a s�lya mint egy zongor��. 904 00:56:13,769 --> 00:56:15,809 - Majd addig elk�sz�tem a feljelent�st. Majd megl�tjuk 905 00:56:15,929 --> 00:56:17,529 kinek van igaza �s nekem lesz igazam. 906 00:56:17,649 --> 00:56:19,369 - Tess�k! - Uraim k�rem tan�kra van sz�ks�gem, 907 00:56:19,489 --> 00:56:21,449 mindenki tan�skodhat. Elef�ntot hozott a lak�sba. 908 00:56:21,569 --> 00:56:23,169 De ez�ttal el fogja hagyni a lak�st. 909 00:56:23,289 --> 00:56:27,929 Uraim sz�ks�gem van az al��r�sukra. Rem�lem nincs kifog�suk ellene, ha k�rem. 910 00:56:28,049 --> 00:56:31,009 - Term�szeten. - �n al��rom. S�t ki kell tenni �ket az utc�ra! 911 00:56:31,089 --> 00:56:33,609 - A maguk k�zrem�k�d�s�re is. - M�ris hozz�fogunk meg�rjuk a jelent�st. 912 00:56:33,729 --> 00:56:35,129 - Ut�na j�jjenek be hozz�m �s al��rjuk. 913 00:56:35,249 --> 00:56:38,449 - �s mindny�jan al��rjuk. - Ez�ttal biztos a kilakoltat�s Galetti �r. 914 00:56:38,529 --> 00:56:41,249 - Maria a gyerekek soha sem fogj�k elfelejteni ezt a napot. 915 00:56:41,329 --> 00:56:44,009 - �n sem biztos lehetsz benne. - Mi�rt? Mi t�rt�nt? 916 00:56:44,129 --> 00:56:47,769 - Mi az hogy mi t�rt�nt? - Kikergetnek a lak�sb�l �s igazuk lesz. 917 00:56:47,889 --> 00:56:51,449 Bizonyos hogy a lak�nk is, neki sem lesz kedve ilyen lak�sban maradni. 918 00:56:51,529 --> 00:56:52,689 - Maria! 919 00:56:59,009 --> 00:57:01,849 - Fogd ezt a l�cet fogd! Vigy�zz j�! 920 00:57:01,969 --> 00:57:05,529 Ne engedj�tek ki! Ne engedj�tek ki nekem! 921 00:57:08,289 --> 00:57:09,489 Ezt m�g elf�r�szelem �s k�sz. 922 00:57:13,849 --> 00:57:17,049 - Maria nem �rhet benn�nket szemreh�ny�s, kinek r�di�ja van, 923 00:57:17,169 --> 00:57:20,169 kinek h�t�szekr�nye, nek�nk soha semmi szesz�ly�nk sem volt, 924 00:57:20,289 --> 00:57:22,849 m�g moziba se j�rtunk. Ez lesz az egyed�li luxusunk. 925 00:57:22,969 --> 00:57:24,209 Ne dobd ki a h�j�t �des! 926 00:57:24,289 --> 00:57:28,649 Azt mondj�k majd Galetti�knek elef�ntjuk van, el tudod k�pzelni? 927 00:57:28,729 --> 00:57:33,009 - Nem, nincs hozz� el�g k�pzel�er�m. Belef�radtam. 928 00:57:33,129 --> 00:57:37,049 Elegem van a falon a foltb�l, ami olyan, mint a l� �s minden m�sb�l is. 929 00:57:37,129 --> 00:57:41,409 - Maria! - h�t hol �lsz te mondd? Hol �lsz te? 930 00:57:41,489 --> 00:57:46,009 - Papa, papa! H�bor�sdit j�tszunk, Nandi az indi�n. 931 00:57:46,089 --> 00:57:49,169 Ez kell nekem! 932 00:57:55,249 --> 00:57:56,329 - Maria! 933 00:58:00,129 --> 00:58:07,289 Maria! 934 00:58:23,009 --> 00:58:25,689 - Gyerekek mit csin�ltok, mit csin�lsz? Mit csin�lsz itt? 935 00:58:25,769 --> 00:58:27,849 F�lig meztelen�l? �gy meg fogsz f�zni. 936 00:58:27,929 --> 00:58:30,969 - Mind bement hozz�juk. Gyertek ki! 937 00:58:31,049 --> 00:58:34,529 - Gyerekek sz�l�tanak benneteket. Gyertek, gyertek csak. 938 00:58:34,609 --> 00:58:37,649 Indulnotok kell. Sorban �gy. Gyer�nk, gyer�nk te is. 939 00:58:37,769 --> 00:58:40,809 Majd holnap j�tszotok, most sz�pen hazamentek. 940 00:58:40,929 --> 00:58:43,369 Szervusztok gyerekek. Te pedig vegy�l fel valamit, mert �gy megf�zol. 941 00:58:47,289 --> 00:58:49,249 - Nem megmondtam neked, hogy Galetti�khez be nem teszed a l�badat! 942 00:58:49,329 --> 00:58:51,849 - Hogy n�zel ki? - De kedves h�lgyeim, 943 00:58:51,929 --> 00:58:55,049 ne szidj�k �ket nem voltak rosszak. 944 00:58:55,129 --> 00:58:57,929 J�k voltak, csak elj�ttek j�tszani a kis elef�nttal. 945 00:58:59,529 --> 00:59:01,329 Ne haragudjanak r�juk, k�rem h�lgyeim! 946 00:59:25,209 --> 00:59:31,089 - �gy ni! - Papa mikor j�n meg a mama? - Megj�n csak k�s�bb. 947 00:59:32,089 --> 00:59:35,329 Dolga van a mam�nak. Most fek�dj le! 948 00:59:35,449 --> 00:59:37,609 Luka mondd el az im�t Laur�val! - Igen papa. 949 00:59:39,249 --> 00:59:42,369 Te m�g mindig itt vagy? Mit csin�lsz? Azonnal lefek�dni! 950 00:59:42,529 --> 00:59:48,489 - Papa adj neki enni! Az �ll a k�nyvben hog napi 30 -40 kil�t kell neki enni. 951 00:59:48,689 --> 00:59:51,169 Annyit. - Igen. 952 00:59:51,249 --> 00:59:53,649 - Hallj�tok ez Nabu volt. Viszek neki enni. 953 00:59:53,729 --> 00:59:57,409 - Papa mindig itthon tartjuk Nabut?- Egyenl�re mindenesetre. 954 00:59:57,489 --> 01:00:03,129 - Fek�dj le betakarlak! Aludj m�r, aludj m�r Laur�cska! 955 01:00:03,249 --> 01:00:07,289 Fek�dj le kicsim! Na a helyedre j�? - Egyed�l is le tudok fek�dni. 956 01:00:07,409 --> 01:00:08,889 - �gyba veled! Hajcsi! 957 01:00:08,969 --> 01:00:13,209 - Bocs�nat tetszett hallani? - Mire gondol? 958 01:00:13,289 --> 01:00:18,409 - Valami furcsa ki�lt�st hallottam. - Tal�n egy kamion ment az utc�n, az adta a hangot. 959 01:00:18,529 --> 01:00:20,449 - Aha, j� �jszak�t! - J� �jszak�t! - J� �jszak�t! 960 01:00:20,529 --> 01:00:23,009 - J� �jszak�t gyerekek! - J� �jszak�t Silvestri �r! 961 01:00:26,169 --> 01:00:29,809 - Eln�z�st hol a kedves feles�ge? - A feles�gem? - Igen. - Oda�t van, mi�rt mit �hajt? 962 01:00:29,929 --> 01:00:32,529 - Megk�rdezn�m, hogy szabad-e idehoznom egy macsk�t? 963 01:00:34,529 --> 01:00:37,329 - Hogyne. - Mert hogy esetleg zavar� a ny�vog�sa, 964 01:00:37,449 --> 01:00:40,409 mondja meg �szint�n a v�lem�ny�t. - Nem zavar hozza nyugodtan. 965 01:00:40,489 --> 01:00:44,049 - Igaz�n, k�sz�n�m sz�pen. Elmenn�k �rte most. - Menjen, menjen. - J�. 966 01:00:44,169 --> 01:00:47,689 - Papa alv�s k�zben ette meg, �gy csin�lt, hamm. 967 01:00:48,649 --> 01:00:51,009 - L�ttad papa minden gyerek elj�tt hozz�nk, mert elef�ntunk van. 968 01:00:51,129 --> 01:00:54,289 Figyelj papa, senki m�s gyereknek nincs a h�zban elef�ntja. 969 01:00:55,489 --> 01:00:59,569 - Papa holnap megs�t�ltatjuk? - J�, de most aludnotok kell gyerekek. 970 01:00:59,649 --> 01:01:04,849 - Mikor j�n a mama? - Hamarosan. - Majd � �breszt titeket, j� lesz? 971 01:01:04,969 --> 01:01:06,609 De most m�r igaz�n aludjatok! 972 01:01:12,129 --> 01:01:15,209 J� �jszak�t! - J� �jszak�t papa! - J� �jszak�t papa! - J� �jszak�t papa! 973 01:02:43,889 --> 01:02:48,769 - Szabad, eln�z�st k�rek a macska. - J�l van l�tom. - K�sz�n�m. - K�rem. 974 01:02:53,689 --> 01:02:56,369 - J� �jszak�t!- J� �jszak�t! - J� �jszak�t! 975 01:03:00,689 --> 01:03:04,009 - Gyer�nk Nabu, gyere na, cs�ndben. J�? 976 01:03:05,209 --> 01:03:06,649 �vatosan! 977 01:03:11,209 --> 01:03:12,689 Na gyere Nabu, Nabu! 978 01:03:12,769 --> 01:03:14,649 Nabu gyere el kell menn�nk innen. 979 01:03:25,289 --> 01:03:28,809 - Lemegyek s�t�lni egy kicsit. - J�l van. J� �jszak�t!- J� �jszak�t! 980 01:03:31,529 --> 01:03:35,729 Gyere sz�pen Nabu, most sz�pen lemegy�nk s�t�lni, �gy gyere csak ut�nam, gyere! 981 01:03:38,449 --> 01:03:41,729 Ez az �gy, sz�pen, gyere l�pdelj le a l�pcs�n. 982 01:03:41,849 --> 01:03:45,329 Ez az els� l�pcs� �s j�n a m�sodik l�pcs�, halkan �vatosan. 983 01:03:45,449 --> 01:03:49,209 Cs�ndben Nabu! �gyesen Nabu. �gyesen, sz�pen! 984 01:03:49,329 --> 01:03:51,969 Vigy�zz Nabu, gyere csak Nabu! Gyere, gyere, gyere! 985 01:03:52,049 --> 01:03:54,729 Nincs itt senki, gyere csak. Lassan cs�ndes Nabu! 986 01:03:56,169 --> 01:03:59,009 Gyere, gyere, gyere, Nabu! 987 01:04:02,409 --> 01:04:03,569 J�l van! 988 01:04:03,649 --> 01:04:07,089 Gyere sz�pen! �gy. Nabu gyere gyorsan! 989 01:04:09,569 --> 01:04:14,409 �vatos l�gy! Ez az els� l�pcs� megint, azt�n a m�sodik l�pcs�, �gy! 990 01:04:15,569 --> 01:04:18,649 Ne siesd el, ne siesd el! Nabu gyere! Gyere Nabu! 991 01:04:20,609 --> 01:04:23,649 Mit csin�lsz? Nem, nem Nabu! Visszamenni nem lehet. 992 01:04:23,729 --> 01:04:25,849 Gyere! L�gy j� Nabu! 993 01:04:30,089 --> 01:04:31,529 Pszt vigy�zz mit csin�lsz! 994 01:04:35,889 --> 01:04:40,809 �gy sz�pen �vatosan! Egy-kett� j�. 995 01:04:44,089 --> 01:04:45,249 - Ki az? 996 01:04:45,369 --> 01:04:51,049 Na, l�tod siker�lt, meg�rkezt�nk. J�l van, igaz�n �gyes volt�l. 997 01:04:56,649 --> 01:05:02,249 Maria, m�r mind alszanak. K�rlek, hogy holnap te mondd meg 998 01:05:02,369 --> 01:05:06,129 a gyerekeknek, hogy hogy �llnak a dolgok. 999 01:05:08,489 --> 01:05:12,369 - Akarod hogy megtartsuk? - M�g ha akarn�m is nem tudn�m 1000 01:05:15,129 --> 01:05:16,729 vele �jra megj�ratni a l�pcs�t. 1001 01:05:16,849 --> 01:05:21,209 - Csao - Csao, de majd visszavessz�k, tudod? 1002 01:05:21,289 --> 01:05:25,729 Majd vesz�nk egy darabka kertet. - Elk�s�rjelek? - Nem, menj fel! 1003 01:05:25,809 --> 01:05:27,969 - Mindj�rt visszaj�v�k. Gyer�nk Nabu! 1004 01:06:13,409 --> 01:06:15,929 - �r �r! �r �r! 1005 01:06:18,209 --> 01:06:20,329 - Mi az? - Bocs�nat szeretn�m felvetetni ezt az elef�ntot. 1006 01:06:20,449 --> 01:06:25,209 - Hol tal�lta? - Fajtiszta elef�nt, tudja egyenest Indi�b�l j�tt. 1007 01:06:26,649 --> 01:06:29,129 - Mi a csud�nak j�n ilyenkor nem tudja hogy �tezer l�ra b�ntet�st fizet, 1008 01:06:29,249 --> 01:06:30,969 aki feleslegesen nyomja meg a v�szcseng�t? 1009 01:06:31,049 --> 01:06:33,209 J�jj�n holnap �s terjessze be a k�rv�nyt. 1010 01:06:33,289 --> 01:06:36,769 - De h�t ez nagyon s�rg�s eset. K�rem betessz�k valamilyen 1011 01:06:36,849 --> 01:06:39,449 ketrecbe �s holnap �rte j�v�k. - Maga csak terjessze be a k�rv�nyt, 1012 01:06:39,529 --> 01:06:41,729 majd �ssze�l a bizotts�g �s orvosi vizsg�latnak vetik al�. 1013 01:06:41,769 --> 01:06:45,849 J�l van, holnap mindent elrendez�nk, de addig is fogadja be erre az �jszak�ra! 1014 01:06:45,929 --> 01:06:49,089 - Idefigyeljen, ez nem sz�lloda. - Ez mag�nak k�teless�ge, k�rem ez egy ritkas�g. 1015 01:06:49,209 --> 01:06:51,489 - �n tudom mi a k�teless�gem. - Mindj�rt h�vok egy rend�rt megl�tja. 1016 01:06:51,569 --> 01:06:53,849 - H�vjon csak, j� h�vjon rend�rt, vagy akit akar. 1017 01:06:53,969 --> 01:06:56,249 Azt hiszi elfogadhatok egy �llatot an�lk�l, 1018 01:06:56,329 --> 01:06:58,489 hogy megbizonyosodn�k az eg�szs�gi �llapot�r�l? 1019 01:06:58,609 --> 01:07:01,209 Ilyen megveszekedett �r�lts�get �jnek �vadj�n! 1020 01:07:06,009 --> 01:07:07,969 - Gyer�nk Nabu, menj�nk innen! 1021 01:07:26,569 --> 01:07:29,889 - Mi az �lmodom? - Nem, nem �lmodik ez egy elef�nt. 1022 01:07:29,969 --> 01:07:32,769 Nyugodjon meg aludjon tov�bb! Nabu, Nabu! 1023 01:07:32,849 --> 01:07:35,609 J�nnek a rend�r�k. Gyere menek�lj�nk! Siess! 1024 01:07:37,489 --> 01:07:40,009 Gyere ut�nam! Erre gyere Nabu! Gyere! 1025 01:08:31,849 --> 01:08:33,049 - Uram! 1026 01:08:36,529 --> 01:08:40,529 Uram! - Nem. 1027 01:08:42,249 --> 01:08:46,249 Uram! - Nem. Nem lehet. 1028 01:08:54,369 --> 01:08:56,969 - Elef�nt, egy elef�nt! Elef�nt! 1029 01:09:22,129 --> 01:09:24,129 Gondoskodjanak r�la, j�indulat�. 1030 01:09:27,369 --> 01:09:28,529 Isten veled Nabu! 1031 01:09:28,649 --> 01:09:30,129 Isten veled! 1032 01:09:51,049 --> 01:09:55,809 Nabu, gyere! Gyere sz�pen, menj�nk. 1033 01:10:08,489 --> 01:10:10,169 - J� �jszak�t pajtik�m! 1034 01:10:35,689 --> 01:10:37,929 Gyere, gyere csak Nabu! 1035 01:10:38,049 --> 01:10:39,809 Na, j�t itt nem j�tszhatsz! 1036 01:10:39,929 --> 01:10:44,489 Gyere, gyere sz�pen! Nabu gyere! 1037 01:10:46,529 --> 01:10:49,489 �gy sz�pen, gyere, gyere! Vigy�zz mert magadra hagylak! 1038 01:10:49,569 --> 01:10:51,049 Gyere! 1039 01:11:07,649 --> 01:11:09,609 - J� reggelt kedves n�v�r, j� reggelt! - J� reggelt! 1040 01:11:09,689 --> 01:11:13,169 �gnes n�v�r m�g megvan? - Nem m�r �vek �ta nincs. 1041 01:11:14,809 --> 01:11:18,009 - � de sajn�lom. - Szeg�nyke. - � volt a tan�t�n�m, j�s�gos l�lek. 1042 01:11:18,129 --> 01:11:21,209 �pp ekkora voltam, mint ez a kis elef�nt, ni. 1043 01:11:24,009 --> 01:11:25,849 - Bocs�sson meg hogy nevetek, de az elef�ntokt�l 1044 01:11:25,969 --> 01:11:27,289 mindig nevethetn�kem t�mad. 1045 01:11:27,409 --> 01:11:31,449 - Besz�lhetn�k a f�n�kn�vel? - Megyek �s megk�rdezem. 1046 01:11:31,569 --> 01:11:33,609 - K�sz�n�m! K�sz�n�m kedves n�v�r! K�sz�n�m! 1047 01:11:38,649 --> 01:11:40,449 - Egy �r j�tt hozz�nk elef�nttal l�ttad? - Nem hallottam. 1048 01:11:40,569 --> 01:11:43,089 - Hol van? - Angelika n�v�r fogadta. - Jaj de izgalmas! 1049 01:11:45,489 --> 01:11:47,249 - J�jj�n uram a f�n�kn� h�vatja. - K�sz�n�m. 1050 01:11:52,529 --> 01:11:55,089 - Jaj de �des! - Biztos nagyon f�radt m�r. 1051 01:11:55,209 --> 01:11:57,729 - De sz�p! - Kis �rtatlan! Szereted a vir�got? 1052 01:11:57,809 --> 01:12:01,449 Gyeng�ds�gre v�gyik. - Szereti ha simogatj�k. 1053 01:12:08,249 --> 01:12:10,969 - Voltak id�k, amikor int�zm�nyeik sz�mtalan jel�t adt�k 1054 01:12:11,049 --> 01:12:12,609 a meg�rt�snek �s a nagylelk� vend�gszeretetnek. 1055 01:12:12,729 --> 01:12:15,649 �s ez az eg�sz vil�got meghatotta. A h�bor� ut�n mindannyian 1056 01:12:15,729 --> 01:12:18,569 visszavonultunk a rideg �nz�s�nk s�ncai m�g�. 1057 01:12:18,649 --> 01:12:21,409 �gy mint azel�tt. - Kedves Galetti �r, 1058 01:12:21,489 --> 01:12:23,689 f�l�sleges ennyire t�zbe j�nnie. �rtse meg hogy egy elef�nt 1059 01:12:23,729 --> 01:12:26,209 mindig csak egy elef�nt marad. Legf�k�ppen egy kolostorban. 1060 01:12:26,329 --> 01:12:29,729 - Bocs�sson meg a zavar�s�rt. Nincs m�s h�tra elviszem 1061 01:12:29,849 --> 01:12:31,369 a ker�leti kommunista p�rtszervezethez, 1062 01:12:31,449 --> 01:12:34,409 van egy alagsori helyis�g�k �s nyilv�n meg�rtik a helyzetemet. 1063 01:12:34,489 --> 01:12:35,729 M�g egyszer eln�z�st k�rek. 1064 01:12:38,729 --> 01:12:41,169 - Galetti �r! - Any�m? 1065 01:12:43,529 --> 01:12:45,009 - V�rjon egy cs�ppet! 1066 01:12:47,129 --> 01:12:48,769 - K�sz�n�m tisztelend� any�m. 1067 01:12:48,889 --> 01:12:51,729 - Angelika n�v�r! - Tess�k. - A f�n�kn� d�nt�tt. 1068 01:12:51,849 --> 01:12:54,889 - J�jj�n bevissz�k a vetem�nyesbe. - Nabu ne arra, a l�pcs�n le. 1069 01:12:55,009 --> 01:12:59,009 - Nabu a neve? - Nabu a neve. De aranyos. - �des. 1070 01:12:59,129 --> 01:13:03,449 Milyen �des? - �s szel�d? - Nagyon szel�d any�m, legyen nyugodt. 1071 01:13:03,689 --> 01:13:09,609 - �s r�ad�sul hasznos is. - Mi�rt? - Megeszi a gazt. - Az j�. 1072 01:13:11,609 --> 01:13:13,769 Gyere Nabu. - �gy-�gy j�l van. Ez az! J�l van! 1073 01:13:13,849 --> 01:13:18,809 Nagyon j�! Jaj nagyon j�l fogja itt �rezni mag�t any�m. 1074 01:13:20,449 --> 01:13:23,129 Igaz�n nagyon-nagyon j�l. - Na, gyere, gyere! 1075 01:13:25,489 --> 01:13:27,289 - Nem tal�lok megfelel� szavakat kedves n�v�rek, 1076 01:13:27,369 --> 01:13:29,409 hogy h�l�mat kifejezzem vend�gszeretet�k�rt. 1077 01:13:29,529 --> 01:13:33,609 - Uram ez csak term�szetes. N�lunk minden �rtatlan l�ny oltalomra lel. 1078 01:13:33,729 --> 01:13:36,529 - Isten veled Nabu! - Mi �r�l�nk neki. 1079 01:13:36,609 --> 01:13:38,369 - Nabu b�cs�zik t�led a volt gazd�d. 1080 01:13:38,449 --> 01:13:40,929 - �rezd magad otthon n�lunk. 1081 01:13:52,089 --> 01:13:53,849 - Tudj�tok-e hogy mi�rt vannak h�bor�k? 1082 01:13:53,929 --> 01:13:57,569 Az�rt mert benn�nket tan�t�kat rosszul fizetnek. 1083 01:13:57,689 --> 01:13:59,449 - �gy igaza van! - Brav� helyes! 1084 01:13:59,569 --> 01:14:02,049 Am�g a meg�lhet�s s�lyos gondjaival kell k�zden�nk, 1085 01:14:02,169 --> 01:14:04,369 hogyan legyen er�nk kimondani azokat a b�lcs szavakat, 1086 01:14:04,489 --> 01:14:07,649 amelyekkel �llampolg�rainkat a b�ke szeretet�re nevelj�k. 1087 01:14:07,769 --> 01:14:09,049 - �gy van! - Igaz! 1088 01:14:09,169 --> 01:14:12,289 - Kedves Kolleg�im, mert mit is akarunk mi? 1089 01:14:15,969 --> 01:14:18,969 Nem akarunk mi sem szarvasgomb�t, sem aut�t, sem egzotikus �llatokat, 1090 01:14:19,089 --> 01:14:23,209 m�g ha be is kell vallani, hogy egy elef�ntot egy picike elef�ntot, 1091 01:14:23,329 --> 01:14:25,649 oly sok �vi tan�t�s ut�n, igenis meg�rdemeln�nk, 1092 01:14:25,769 --> 01:14:28,929 hogy tarthassunk az otthonunkban. - Mi�rt akar pont elef�ntot tartani. 1093 01:14:29,049 --> 01:14:30,529 - Nem tudom, de azt hiszem igaza van. - Helyes! 1094 01:14:30,609 --> 01:14:33,729 - Mi csak azt k�rj�k, ami alapvet�, ami felt�tlen�l sz�ks�ges. 1095 01:14:33,809 --> 01:14:36,249 - H�t persze! - A meg�lhet�st. - Ez az! - Igen! - Helyes! 1096 01:14:36,289 --> 01:14:40,009 - J�l mondta! - Igaza van! - K�sz�nj�k! - Menj�nk a parlament el�! 1097 01:14:40,089 --> 01:14:41,449 - Menj�nk a parlamenthez. - Vonuljunk fel! 1098 01:14:41,569 --> 01:14:43,889 - Vonuljunk a parlament el�! - T�lzott indulatok n�lk�l. 1099 01:14:43,969 --> 01:14:45,849 - Maradjunk nyugodtak! 1100 01:14:51,689 --> 01:14:53,089 - Bocs�nat mit csin�lnak? - Sztr�jkolunk. 1101 01:15:06,889 --> 01:15:08,489 - Nabu! - Mi az t�zolt�k? - Dehogy t�zolt�k menj�nk! 1102 01:15:10,689 --> 01:15:12,009 - Az eny�m bocs�nat, az eny�m. 1103 01:15:15,649 --> 01:15:17,089 - N�zd de aranyos! 1104 01:15:27,209 --> 01:15:28,329 - Jaj, bemegy a h�zba! 1105 01:15:32,409 --> 01:15:37,409 - Nabu, itt van Nabu, megj�tt, idej�tt. J�l van Nabu visszaj�tt�l hozz�nk. 1106 01:15:37,529 --> 01:15:39,889 - Menjen innen vigye innen az elef�ntj�t. 1107 01:15:40,009 --> 01:15:41,169 L�tni sem akarom! 1108 01:15:41,249 --> 01:15:42,489 - J�l van nyissa ki k�rem. 1109 01:15:45,329 --> 01:15:47,769 - Nabu. - L�tod hogy visszaj�tt? - Maria hidd el nekem mindent 1110 01:15:47,889 --> 01:15:49,889 megtettem amit csak tudtam. Mindent, mindent. 1111 01:16:03,649 --> 01:16:05,209 - Ki� ez az elef�nt? - Az eny�m. 1112 01:16:05,329 --> 01:16:08,729 - Mi ez a holmi? - A b�toraim. - Itt nem maradhat el kell helyezni m�sutt. 1113 01:16:08,769 --> 01:16:11,889 - De hol, kidobtak minket a lak�sb�l. - �n figyelmeztettem magukat. 1114 01:16:12,009 --> 01:16:15,129 - Van kilakoltat�si enged�ly�k? - Nincs k�rem itt vannak a v�lt�k. 1115 01:16:15,249 --> 01:16:18,289 - Nem l�tja az elef�ntot? Bevitt�k a lak�sba. Tan�im vannak r�. 1116 01:16:18,409 --> 01:16:20,929 - F�radjon a rend�rs�gre! - Term�szetesen. 1117 01:16:21,049 --> 01:16:23,289 - Maga meg ki? - Az �j lak�, a tizen�t�s sz�m� lak�sb�l. 1118 01:16:23,409 --> 01:16:27,009 - A tizen�t�snek �n vagyok a lak�ja. - Ne haragudjon maga azt �g�rte... 1119 01:16:27,129 --> 01:16:30,129 - Hagyja csak a lak�s az eny�m �s nem t�r�k a h�zamban �llatokat. 1120 01:16:30,249 --> 01:16:32,889 - Nah�t, ilyen cirkuszt egy macska miatt! 1121 01:16:32,969 --> 01:16:35,969 - Gyer�nk, menj�nk a rend�rs�gre! - Nem fontos, nem fontos, majd elviszem �n. 1122 01:16:36,089 --> 01:16:37,849 - Mit gondol kivel besz�l? Ne r�ngasson! 1123 01:16:47,649 --> 01:16:49,089 - Bocs�nat itt van egy elad� elef�nt? 1124 01:16:58,769 --> 01:17:00,689 Galetti tan�t� eladta Nabut az �llatkertnek, 1125 01:17:00,729 --> 01:17:04,449 �s �gy lehet�v� v�lt hogy ruh�kat, kab�tokat, 1126 01:17:04,569 --> 01:17:08,209 tov�bb� hat p�r cip�t v�s�roljon, m�gpedig mindent egyszerre. 1127 01:17:10,089 --> 01:17:12,649 - Szervusz Nabu, holnap j�v�nk! - Dugd ki az orm�nyod! 1128 01:17:12,729 --> 01:17:16,969 - Gyertek gyerekek menj�nk m�r, �gy is a ti�tek marad tudj�tok, 1129 01:17:17,049 --> 01:17:19,489 akkor j�het�nk ide, amikor csak akarunk, ugye? 1130 01:17:19,609 --> 01:17:21,569 - Hogyne mindegyik�nknek van b�rlete. 1131 01:17:21,689 --> 01:17:23,529 - �jjel is papa? - Term�szetesen �jjel is. 1132 01:17:23,649 --> 01:17:26,489 - Papa mikor vissz�k haza? - Haza, hamarosan. 1133 01:17:26,569 --> 01:17:28,369 - Hamarosan kicsim, hamarosan. 1134 01:17:28,489 --> 01:17:30,289 - Z�r�ra, t�vozzon mindenki! 1135 01:17:30,369 --> 01:17:32,929 J� napot tan�t� �r, hogy van? - H�t k�sz�n�m, j�l, j�l. 1136 01:17:33,049 --> 01:17:36,329 - L�tja milyen j�l megvan itt Nabu? A szabad leveg�n, a napon. 1137 01:17:36,449 --> 01:17:38,969 - H�t igen ez igaz, de a gyerekekkel jobban �rzi mag�t. 1138 01:17:39,089 --> 01:17:41,809 - Tudja �gy kapt�k aj�nd�kba. - Igen, igen. 1139 01:17:41,889 --> 01:17:44,529 - De nem sok�ra a parlamentben foglalkoznak vel�nk elemi iskolai 1140 01:17:44,609 --> 01:17:46,649 tan�t�kkal �s akkor ugye majd... - H�l istennek! 1141 01:17:46,769 --> 01:17:48,089 - H�t viszl�t Paulo! - Viszl�t! 1142 01:17:48,209 --> 01:17:50,049 - Gyer�nk gyerekek! - Szervusz Nabu! -Szervusz! 1143 01:17:50,169 --> 01:17:52,449 - T�vozni h�lgyeim, uraim! Z�r�ra. 1144 01:17:52,529 --> 01:17:58,089 - Gyertek gyerekek, ne maradj le! - Z�r�ra h�lgyeim �s uraim. 1145 01:17:58,169 --> 01:18:00,049 - Szia Nabu! - Viszl�t Nabu! - Csao Nabu! - Szia Nabu! 1146 01:18:00,129 --> 01:18:03,329 - Z�r�ra! - Holnap �jra j�v�nk. 1147 01:18:07,129 --> 01:18:10,329 - Szervusz, szia Nabu! - Szia Nabu! 1148 01:18:10,449 --> 01:18:12,809 - Gyerekek gyertek! - Szia Nabu v�rj r�nk! 1149 01:18:12,889 --> 01:18:15,009 - Szervusz Nabu! Szia Nabuka! 1150 01:18:15,089 --> 01:18:17,129 - Gyertek! Laura gyere m�r hol maradsz? 1151 01:18:17,249 --> 01:18:19,409 Gyere gyorsan! 1152 01:18:19,529 --> 01:18:22,729 - Csakhogy elszakadt�l t�le Laura. - Nem tarthatjuk itt sz�vem, 1153 01:18:22,849 --> 01:18:24,809 nem l�tod hogy a gyerekek mennyire szeretik? 1154 01:18:24,889 --> 01:18:28,529 - Ez csak ideiglenes megold�s, �rted? Ennek ok�b�l �rattam be 1155 01:18:28,649 --> 01:18:31,649 a szerz�d�sbe azt a z�rad�kot, miszerint amint akarjuk visszavehetj�k. 1156 01:18:31,769 --> 01:18:34,049 Majd, majd ha felemelik a fizet�semet. 1157 01:18:34,169 --> 01:18:35,969 Hozz�csapunk n�mi k�lcs�nt �s vesz�nk egy h�zik�t 1158 01:18:36,049 --> 01:18:39,889 egy darabka kerttel �s ott, igaz�n �r�kre ott tarthatjuk Nabut. 1159 01:18:43,449 --> 01:18:47,449 Galetti tan�t� ezut�n is zavartalanul �lmodozik a fizet�semel�sr�I, 1160 01:18:47,569 --> 01:18:50,209 amit visszamen�leg is megkap. 1161 01:18:50,329 --> 01:18:55,929 Mi pedig j� sz�vvel izgulunk �rt�k, k�v�nva a legjobbakat. 102881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.