All language subtitles for Jónapot, elefánt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,329 --> 00:00:26,969
- Bemutatjuk a
J� napot elef�nt c�m� filmet.
2
00:00:28,809 --> 00:00:30,449
�rta: Suso Cecchi D'amico
3
00:00:30,529 --> 00:00:32,169
�s
Cesare Zavattini
4
00:00:33,569 --> 00:00:34,809
F�szerepl�k:
5
00:00:34,889 --> 00:00:37,489
Vittorio De Sica,
Velencei Istv�n
6
00:00:37,609 --> 00:00:40,569
Sabu,
Felf�ldi L�szl�
7
00:00:40,649 --> 00:00:43,569
Maria Mercader,
Dallos Szilvia
8
00:00:43,689 --> 00:00:46,369
Nando Bruno,
Horkai J�nos
9
00:00:46,449 --> 00:00:47,449
Magyar hangok,
10
00:00:47,529 --> 00:00:48,689
Esze D�ra, Ulman Ott�,
11
00:00:48,809 --> 00:00:50,409
�d�m Zsolt,
Kasz�s Gerg�,
12
00:00:50,489 --> 00:00:51,969
F�zesi Ott�,
T�bori N�ra,
13
00:00:52,089 --> 00:00:54,009
Cs�sz�r Ang�la,
Suka S�ndor,
14
00:00:54,044 --> 00:00:55,929
Haraszin Tibor,
K�zdy Gy�rgy,
15
00:00:56,009 --> 00:00:57,849
Koml�s Andr�s,
Fetes Ferenc.
16
00:00:57,929 --> 00:00:59,329
Magyar sz�veg: Nem�nyi R�za
17
00:00:59,449 --> 00:01:01,329
Hangm�rn�k: B�tiny Viktor
18
00:01:01,409 --> 00:01:03,569
Rendez� asszisztens: Cs�ky Vera
19
00:01:03,689 --> 00:01:05,209
V�g�: Szab� M�ria
20
00:01:05,329 --> 00:01:07,529
Gy�rt�svezet�: Stoll�r M�ria
21
00:01:07,649 --> 00:01:09,369
Szinkronrendez�: Moh�csi Emil
22
00:01:10,569 --> 00:01:12,529
F�nyk�pezte:
Anchise Brizzi
23
00:01:15,529 --> 00:01:16,769
Zen�j�t szerezte:
24
00:01:16,849 --> 00:01:18,729
Alessandro Cicognini
25
00:01:18,849 --> 00:01:21,929
A szinkron a Magyar Telev�zi�
megb�z�s�b�l
26
00:01:22,009 --> 00:01:24,049
a Pann�nia Filmst�di�ban k�sz�lt.
27
00:01:24,129 --> 00:01:26,449
Rendezte:
Gianni Franciolini
28
00:01:31,689 --> 00:01:33,729
- London, P�rizs, New York, R�ma
29
00:01:33,769 --> 00:01:37,169
Tudj�tok-e mi�rt j�rhattok,
kelhettek mind ilyen nyugodtan
30
00:01:37,289 --> 00:01:39,689
a nagy v�rosok �s nem csak a nagy
v�rosok, hanem m�g
31
00:01:39,769 --> 00:01:42,089
az icipici falvak utc�in, terein is?
32
00:01:42,209 --> 00:01:46,369
Az�rt mert tiszt�ban vagytok vele,
hogy der�k emberek vigy�znak r�tok.
33
00:01:46,489 --> 00:01:50,289
B�k�tekre, eg�szs�getekre,
�regs�getekre.
34
00:01:52,929 --> 00:01:54,729
E b�lcs f�rfiak �ssze�lnek
a Parlamentben,
35
00:01:54,849 --> 00:01:57,409
hogy a tisztess�ges
emberek �rdekeit megv�dj�k.
36
00:01:57,489 --> 00:02:01,489
Mint l�tj�tok a Montecitorio
Orsz�ggy�l�si term�ben
37
00:02:01,609 --> 00:02:06,529
Gandoni k�pvisel� �ppen a tan�rok,
tan�t�k �rdek�ben sz�ll s�kra.
38
00:02:06,649 --> 00:02:10,129
Akik magasztos hivat�sukkal
az emberis�get szolg�lj�k.
39
00:02:10,209 --> 00:02:13,569
- ... ahhoz m�lt�an �lhessenek
�s noha nemzet ma legkiv�lt
40
00:02:13,689 --> 00:02:16,609
de mindenkor a tan�t�k
a legfontosabb emberei...
41
00:02:16,689 --> 00:02:21,009
- Ugyanezekben a percekben
R�ma kuty�i igencsak nyugtalanok,
42
00:02:21,089 --> 00:02:25,009
mert egy k�z�pkor� �r,
rendk�v�l kitart�an vad�szik r�juk.
43
00:02:30,609 --> 00:02:31,569
- �llsz meg!
44
00:02:35,209 --> 00:02:36,249
�llj!
45
00:02:36,329 --> 00:02:37,849
�llj m�r meg!
46
00:02:39,449 --> 00:02:40,689
Na, v�rj meg!
47
00:03:05,729 --> 00:03:07,329
Gyere ide kis kutyusk�m!
48
00:03:07,449 --> 00:03:10,809
Jaj, mennyi helyes kis
kutya szaladg�l erre.
49
00:03:10,889 --> 00:03:12,289
J� est�t!
50
00:03:17,889 --> 00:03:20,049
- J� est�t tan�t� �r!
- J� est�t! - J� est�t!
51
00:03:22,289 --> 00:03:23,569
- J� est�t!
- J� est�t!
52
00:03:29,409 --> 00:03:30,809
- �llj meg, ide hozz�m!
53
00:03:39,729 --> 00:03:40,809
Kis kutya!
54
00:03:48,889 --> 00:03:50,129
No, mit adok �n neked!
55
00:03:50,209 --> 00:03:51,409
Megvagy!
56
00:03:55,809 --> 00:03:56,849
Megvagy sz�ps�gem!
57
00:04:10,689 --> 00:04:11,809
- Galetti �r!
58
00:04:11,929 --> 00:04:13,889
Venturi �r m�r nagyon kereste.
59
00:04:13,969 --> 00:04:16,369
Egyre mondta, hogy holnap lej�r a...
- Persze! Nem feledkeztem meg r�la.
60
00:04:16,489 --> 00:04:18,769
Azt mondta ez egyszer m�r
val�ban ne tess�k elfelejteni.
61
00:04:18,889 --> 00:04:22,129
- � term�szetesen, k�sz�n�m.
- K�rem.
62
00:04:29,249 --> 00:04:30,809
- Vigy�zz! Adj neki!
63
00:04:35,609 --> 00:04:37,129
Gy�ztem, gy�ztem!
64
00:04:37,249 --> 00:04:39,569
Nem �r! Na!
65
00:04:42,569 --> 00:04:43,849
T�nj el innen!
66
00:04:51,009 --> 00:04:52,249
�s m�g harapd�lsz is!
67
00:04:52,329 --> 00:04:54,089
Majd adok �n neked, te!
68
00:04:55,969 --> 00:04:57,329
- J� est�t!
69
00:04:57,449 --> 00:04:59,449
J� est�t gy�ny�r�s�gem!
Hogy vagy?
70
00:04:59,529 --> 00:05:00,449
- J�l.
71
00:05:00,569 --> 00:05:02,289
- J�l, akkor adj egy
puszit a pap�nak.
72
00:05:02,369 --> 00:05:04,769
Mindj�rt bej�v�nk hozz�d mind.
- J�!
73
00:05:04,889 --> 00:05:06,089
Egy pillanat!
74
00:05:08,649 --> 00:05:10,569
- Papa a f�rd�ben
tal�ltam ezt a kuty�t.
75
00:05:10,689 --> 00:05:11,889
- Hagyd csak maradjon ahol van.
76
00:05:12,009 --> 00:05:13,169
Gyere, gyere be, na gyere!
77
00:05:13,289 --> 00:05:15,889
N�ndi, N�ndi!
- Hagyd b�k�n N�ndit!
78
00:05:15,969 --> 00:05:18,089
- Nekem adod ezt a kuty�t?
- Igen, de most el�bb
79
00:05:18,169 --> 00:05:20,009
sz�pen megmosdatjuk,
mert csupa mocsok lett.
80
00:05:20,129 --> 00:05:21,609
- �gy, ezt kinyitjuk.
81
00:05:21,729 --> 00:05:23,969
- H� de sz�p kutya!
82
00:05:24,089 --> 00:05:25,449
Ne csukd be papa!
83
00:05:25,569 --> 00:05:28,009
- Luka, Luka!
- Ne h�vd be Luk�t! - Mi�rt?
84
00:05:28,129 --> 00:05:30,529
- Mert papa vetted?
- Dehogy, persze hogy vettem.
85
00:05:30,649 --> 00:05:33,049
- Szia Papa! Jaj de sz�p kutya!
- Na, h�l isten!
86
00:05:33,129 --> 00:05:34,409
Most m�r legal�bb n�gyen vagyunk.
87
00:05:34,489 --> 00:05:35,929
Gyerekek minek ez a nagy ricsaj?
88
00:05:36,049 --> 00:05:37,169
- Mit csin�ltok?
89
00:05:37,289 --> 00:05:39,289
- Semmit, aj�nd�k Laur�nak.
90
00:05:39,369 --> 00:05:42,649
Nem mondom elkelne a fert�tlen�t�
szappan, a Lizofor, meg Luk sem �rtana.
91
00:05:42,769 --> 00:05:44,849
- Laura hogy van?
- El�g j�l, lement a l�za.
92
00:05:44,929 --> 00:05:46,369
- Majd megl�tod,
ett�I meggy�gyul.
93
00:05:46,449 --> 00:05:48,609
Gyerekek vigy�zzatok
nehogy baj legyen.
94
00:05:48,689 --> 00:05:52,249
�s a kuty�ra is vigy�zzatok
nehogy megf�zzon, j�?
95
00:05:52,329 --> 00:05:54,369
- Vigy�zunk, vigy�zunk,
j� vigy�zz egy kicsit.
96
00:05:56,609 --> 00:05:58,209
- Ne haragudj,
de hogy jutott ilyen az eszedbe?
97
00:05:58,289 --> 00:05:59,809
- Mi jobbat tal�lhattam volna ki?
98
00:05:59,889 --> 00:06:02,569
Ez mi?
Habk�. - Igen. �s ez?
99
00:06:02,689 --> 00:06:05,329
- Jaj az isten �ldjon meg �desem!
Ez s�sav. - S�savunk van?
100
00:06:07,289 --> 00:06:09,129
- Ez itt a sz�da.
- Neked nem tetszik az �tlet?
101
00:06:09,209 --> 00:06:11,809
- De igen. Csak k�lts�ges.
102
00:06:11,889 --> 00:06:15,409
Viszont a gyerekek mindent
�sszet�rnek �s egy kutya mint tudod...
103
00:06:15,489 --> 00:06:16,969
t�rhetetlen
104
00:06:18,809 --> 00:06:20,329
- Legal�bb napi h�sz
l�r�t kell k�lteni r�.
105
00:06:20,449 --> 00:06:22,529
Ker�lt�nk m�r valamikor is az utc�ra?
106
00:06:22,609 --> 00:06:25,409
Ne f�lj semmit�I az
orsz�ggy�l�sen vel�nk foglalkoznak.
107
00:06:25,489 --> 00:06:27,329
Holnapt�l kezdve m�s lesz
a tan�t�k helyzete,
108
00:06:27,409 --> 00:06:28,529
alapvet�en fordul egyet.
109
00:06:28,649 --> 00:06:30,289
� bocs�ss meg, mit tettem!
110
00:06:30,409 --> 00:06:31,969
- � semmi, semmi!
- Az eg�sz sz�da a f�ldre ment.
111
00:06:32,049 --> 00:06:33,729
- Ez legyen a legf�bb bajunk!
- Jaj, k�sz is!
112
00:06:33,849 --> 00:06:37,209
- � h�ny �ve v�runk m�r?
- A fizet�s csaknem megk�tszerez�dik.
113
00:06:37,289 --> 00:06:38,929
Legal�bb egy �vre visszamen�leg.
114
00:06:39,049 --> 00:06:41,169
- Hiszen utolj�ra
csak 1500 l�r�val emelt�k.
115
00:06:41,289 --> 00:06:43,449
- Most m�s lesz megl�tod.
Onnant�l kezdve mindenki
116
00:06:43,569 --> 00:06:45,649
hitelezni fog nek�nk.
- �s nem v�rhattunk volna holnapig
117
00:06:45,769 --> 00:06:47,689
hogy esetleg valami
hasznosabbat vehess�nk.
118
00:06:47,809 --> 00:06:49,609
- Nem, nem valld be ez
csod�latos �tlet volt,
119
00:06:49,689 --> 00:06:52,169
b�r el�bb jutott volna eszembe,
hisz annyi sz�let�snap van n�lunk.
120
00:06:52,249 --> 00:06:54,129
M�g szerencse,
hogy csak ma jutott eszedbe.
121
00:06:54,249 --> 00:06:55,569
Ne azzal az a cip�k�.
122
00:07:02,129 --> 00:07:04,049
- Nem gondolod, hogy ideje
v�gre r�sz�nni magunkat
123
00:07:04,169 --> 00:07:05,569
�s mindenkinek �j cip�t venni?
124
00:07:05,689 --> 00:07:08,249
- De gondolom. Ma k�nytelen
voltam itthon tartani Luk�t.
125
00:07:08,329 --> 00:07:09,769
- H�t, nem tegnap
maradt itthon?
126
00:07:09,849 --> 00:07:12,249
- Nem, tegnap N�ndi volt itthon.
127
00:07:19,089 --> 00:07:20,489
- Mi�rt vagy ilyen gondterhelt?
128
00:07:20,609 --> 00:07:23,449
- Idefigyelj mi lenne ha
kiadn�nk a gyerekek szob�j�t?
129
00:07:23,529 --> 00:07:27,249
- � eredj m�r minek? Hogy idegenek
legyenek a lak�sban? Isten ments!
130
00:07:27,369 --> 00:07:28,729
L�gy teljesen nyugodt!
131
00:07:28,849 --> 00:07:31,649
Most m�r csak �r�k k�rd�se.
Holnap minden megv�ltozik.
132
00:07:31,729 --> 00:07:35,129
N�zd, els� a lakb�r.
M�sodik a cip�.
133
00:07:35,209 --> 00:07:37,649
Nem v�rj csak! Els� a cip�,
m�sodik a lakb�r.
134
00:07:37,729 --> 00:07:39,489
�gy sokkal jobb nem?
- De.
135
00:07:39,569 --> 00:07:41,369
- Kezdj�nk csak sz�molni!
Hatan vagyunk,
136
00:07:41,449 --> 00:07:42,969
hatszor h�rom tizennyolc. Nem.
137
00:07:43,049 --> 00:07:44,529
Ha j� er�set akarunk,
t�bb kell igaz?
138
00:07:44,609 --> 00:07:46,129
- N�gyet.
- Sz�val n�gy.
139
00:07:46,209 --> 00:07:48,529
- Hatszor n�gy az huszonn�gyezer,
a fizet�s harminckett� lesz.
140
00:07:48,649 --> 00:07:51,689
Az emel�ssel.
141
00:07:53,809 --> 00:07:55,409
Na, �s mit vegy�nk a cip� ut�n?
142
00:07:55,489 --> 00:07:57,609
- H�t, nem is tudom.
143
00:07:57,689 --> 00:07:59,449
- Na, n�zd csak �n sem tudom.
144
00:07:59,569 --> 00:08:01,689
Tudod mit lemeszeltetj�k a falakat.
145
00:08:01,809 --> 00:08:04,089
- �s esetleg a gyerekek szob�j�t.
- Ez az!
146
00:08:06,689 --> 00:08:08,209
Maria!
147
00:08:08,329 --> 00:08:11,809
M�g mindig l�tod a lovat?
- Ott a gyerekek lepisilt�k a falat.
148
00:08:11,889 --> 00:08:13,929
- Nem az egy l�!
Megvan a s�r�nye, f�le.
149
00:08:14,049 --> 00:08:15,969
Nem l�tod?
150
00:08:16,049 --> 00:08:17,929
- De igen, �n is l�tom.
151
00:08:18,009 --> 00:08:20,289
Megmondlak a pap�nak!
152
00:08:20,409 --> 00:08:23,529
Papa Luka olyan er�szakos,
nem enged minket.
153
00:08:23,609 --> 00:08:26,489
Azt mondja � f�r�szti
a kuty�t egyed�l.
154
00:08:26,609 --> 00:08:29,049
- Te meg ne ord�tozz,
mert akkor nem lesz meglepet�s.
155
00:08:29,129 --> 00:08:31,169
Majd �n megmosom a kuty�t,
gyere.
156
00:08:31,249 --> 00:08:32,449
Na Luka!
157
00:08:32,529 --> 00:08:33,889
A kuty�t �n f�rdetem.
158
00:08:35,809 --> 00:08:38,329
- J� est�t!
- J� est�t k�v�nok asszonyom!
159
00:08:38,409 --> 00:08:40,369
Itthon van a f�rje?
- Nem nincs itt.
160
00:08:40,449 --> 00:08:42,529
- Bocs�sson meg asszonyom,
de nem n�zte meg j�l.
161
00:08:42,649 --> 00:08:45,369
A f�rje �ppen az im�nt j�tt
haza �s aligha mehetett el �jra,
162
00:08:45,489 --> 00:08:47,409
ha csak ki nem ugrott az ablakon.
163
00:08:47,489 --> 00:08:49,489
- � vagy �gy a f�rjemet mondta.
- �t bizony!
164
00:08:49,569 --> 00:08:50,809
- H�t, persze hogy itthon van.
165
00:08:50,929 --> 00:08:52,489
- Mama m�r nem is l�tszik kuty�nak.
166
00:08:52,609 --> 00:08:54,169
- Stefano gyere ide!
167
00:08:54,249 --> 00:08:56,129
K�sz�nj Ventorio �rnak!
- J� est�t!
168
00:08:56,249 --> 00:08:57,609
- Ne haragudjon,
de rendetlens�g van.
169
00:08:57,729 --> 00:08:59,649
A kisl�nyom influenz�s,
nem engedhetem be.
170
00:08:59,729 --> 00:09:01,729
Bocs�nat dolgom van.
171
00:09:01,809 --> 00:09:03,889
- Idefigyeljen asszonyom!
172
00:09:04,009 --> 00:09:06,369
Ha nem terhelem t�l vele,
amikor alkalma lesz,
173
00:09:06,449 --> 00:09:08,809
volna olyan sz�ves k�z�lni a
tan�r �rral, hogy �n itt v�rom.
174
00:09:08,929 --> 00:09:10,409
- Igen. Vigy�zzon nem b�rja el.
175
00:09:14,289 --> 00:09:15,409
- J�l van!
176
00:09:15,489 --> 00:09:16,889
Nagyon j�!
177
00:09:17,009 --> 00:09:18,929
M�g egy kicsit itt is.
�gy!
178
00:09:19,009 --> 00:09:21,089
Nagyszer�!
179
00:09:21,209 --> 00:09:23,489
�gy m�r j�!
180
00:09:23,569 --> 00:09:26,569
Na, el�g! M�g egy kicsit itt is.
181
00:09:26,649 --> 00:09:29,609
�gy j�l van csillagom,
j�l van csillagom!
182
00:09:29,729 --> 00:09:31,449
- De papa �gy hagyjuk ilyen nedvesen?
183
00:09:31,569 --> 00:09:34,089
- Ilyen nedvesen, mi�rt ne?
- M�r t�bb vizet ne locsolj r�!
184
00:09:34,169 --> 00:09:35,649
Papa nem akarja.
- Nem is kell.
185
00:09:35,769 --> 00:09:37,929
- Vigy�zz be ne piszkold!
- Most m�r el�g volt gyerekek!
186
00:09:38,009 --> 00:09:39,249
�gy semmire sem megy�nk.
187
00:09:39,369 --> 00:09:41,649
Nyughassatok m�r na!
188
00:09:41,769 --> 00:09:44,529
B�zz�tok r�m! �gy ni!
M�g itt is sz�pen!
189
00:09:44,609 --> 00:09:49,009
�gy na! engedd el!
Itt maradsz, meg�llsz �gy, �gy!
190
00:09:49,129 --> 00:09:50,329
Tess�k!
191
00:09:53,569 --> 00:09:55,089
- J� est�t tan�r �r!
- � Ventori �r!
192
00:09:55,169 --> 00:09:57,569
Igen �n vagyok tan�r �r!
Mondani szeretn�k valamit.
193
00:09:57,689 --> 00:09:59,729
- M�r annyiszor mondtam
hogy nem vagyok tan�r,
194
00:09:59,809 --> 00:10:01,529
tan�t� vagyok, elemi iskolai tan�t�.
195
00:10:01,609 --> 00:10:02,889
- Ahogy �hajtja tan�t� �r!
196
00:10:02,969 --> 00:10:04,209
- Pillanat! Maria!
- Tess�k!
197
00:10:04,289 --> 00:10:05,729
- Hozz egy szalagot l�gy sz�ves!
- Viszem!
198
00:10:05,809 --> 00:10:08,569
- Holnap lesz n�gy �ves a kisl�nyom.
�gy is tudom mit akar nekem mondani.
199
00:10:08,649 --> 00:10:11,729
Venturi �r legyen nyugodt, holnap
fizetek. Fizetek legyen nyugodt.
200
00:10:11,809 --> 00:10:12,889
- Bocs�nat, szabad?
201
00:10:12,969 --> 00:10:15,009
Itt a szalag.
- Ez nagyszer�. Eln�z�st k�rek!
202
00:10:15,089 --> 00:10:18,289
- Komoly dolgokr�l szeretn�k
besz�lni a f�rj�vel.
203
00:10:18,369 --> 00:10:20,049
J� lenne ha maga is
hallan� asszonyom.
204
00:10:20,169 --> 00:10:22,009
- Gyere!
205
00:10:24,649 --> 00:10:26,169
- Venturi �r...
- Holnap 15-e van.
206
00:10:26,289 --> 00:10:29,609
- Tudom, a h�zmester is mondta.
- Ki kell fizetnie a h�tral�kot a v�lt�kat.
207
00:10:29,689 --> 00:10:31,249
- Fizetni fogunk, h�t mit mondjak?
- H�t persze.
208
00:10:31,329 --> 00:10:32,849
- Ugyan tan�r �r!
- Tan�t�.
209
00:10:32,969 --> 00:10:35,129
- �desmindegy. Nagyon j�l tudja,
hogy holnap nem tud fizetni.
210
00:10:35,249 --> 00:10:36,849
Mi�rt?
- �n meg nem k�v�nom hogy fizessen.
211
00:10:36,929 --> 00:10:38,809
�s nem av�gett j�ttem ide,
hogy p�nzt k�rjek.
212
00:10:38,889 --> 00:10:40,209
- Nem?
- Nem.
213
00:10:40,329 --> 00:10:42,409
- Tess�k helyet foglalni Venturi �r!
- De...
214
00:10:42,489 --> 00:10:43,769
- Ne f�ljen elb�rja.
215
00:10:43,889 --> 00:10:45,369
- Av�gett j�ttem,
hogy javaslatot tegyek.
216
00:10:45,449 --> 00:10:48,009
Fogom �s elt�pem a v�lt�it,
r�ad�sul adok egy csekket.
217
00:10:48,089 --> 00:10:51,489
�tvenezer l�r�r�l.
Meg van el�gedve. Rendben van?
218
00:10:51,609 --> 00:10:54,089
- Papa sz�raz a kutya.
- Mama megmostuk.
219
00:10:54,209 --> 00:10:55,969
- Remek.
- J�l van.
220
00:10:56,089 --> 00:10:58,729
- Kisl�nyomnak lesz.
�gy m�r r� sem ismerni, mi?
221
00:10:58,849 --> 00:11:00,049
- Milyen fajta papa?
222
00:11:00,129 --> 00:11:02,689
- �r fajta.
Nem valami ritka, de h�t...
223
00:11:02,769 --> 00:11:03,889
- Mennyibe ker�lt?
224
00:11:03,969 --> 00:11:07,089
- Na �lljunk sorba gyerekek,
�lljunk sorba. Mindenki sorba.
225
00:11:07,169 --> 00:11:08,729
Stefao, Stefano!
Stefano!
226
00:11:08,809 --> 00:11:11,769
K�sz a sor? Eln�z�st csak egy
pillanat t�relmet k�rek Venturio �r.
227
00:11:11,849 --> 00:11:13,289
El�re indulj!
228
00:11:17,609 --> 00:11:19,209
Bemehet�nk?
- Ki az?
229
00:11:19,289 --> 00:11:20,849
Gyere be papa!
230
00:11:20,929 --> 00:11:22,209
- Galetti �r!
231
00:11:22,289 --> 00:11:25,049
- Fogd!
- Venturi �r, igaz�n nem tudom
232
00:11:25,169 --> 00:11:26,929
hogy k�sz�njem meg,
de engedje meg a k�rd�st,
233
00:11:27,009 --> 00:11:28,809
csendesebben gyerekek,
minek k�sz�nhetem ezt a...
234
00:11:28,929 --> 00:11:30,969
- Maga holnap nem fizet
egy vasat sem.
235
00:11:31,049 --> 00:11:33,649
Mindennel v�gezt�nk!
Ezzel szemben kap �tvenezer l�r�t.
236
00:11:33,729 --> 00:11:36,089
Majd sz�p nyugodtan,
term�szetesen maximum
237
00:11:36,169 --> 00:11:37,929
h�rom-n�gy napon
bel�l ki�r�ti a lak�st.
238
00:11:38,009 --> 00:11:39,369
- A lak�st?
- Na, de...
239
00:11:39,449 --> 00:11:41,329
- Tan�r �r j�l tudja,
hogy teljes joggal
240
00:11:41,409 --> 00:11:43,569
egyik napr�l a m�sikra
kidobhatn�m az utc�ra.
241
00:11:43,689 --> 00:11:45,929
- Hogy gondolja Venturio �r?
�n mindig fizettem �s a v�lt�k?
242
00:11:46,009 --> 00:11:47,449
Amiket soha sem fog kifizetni.
243
00:11:47,529 --> 00:11:49,569
- Holnap a k�pvisel� h�zban
fel�lvizsg�lj�k az �llamilag
244
00:11:49,689 --> 00:11:51,769
alkalmazott pedag�gusok
helyzet�t �s biztos�thatom,
245
00:11:51,809 --> 00:11:54,329
hogy kifizetek minden v�lt�t.
�rtse meg nem �n,
246
00:11:54,449 --> 00:11:56,049
nem �n vagyok az ad�sa,
hanem az �llam.
247
00:11:56,169 --> 00:11:59,089
Benne megb�zhat.
- El�g volt! Vagy k�p�ban fizet vagy megy.
248
00:11:59,209 --> 00:12:01,129
�s ha tudni akarja,
mivel biztos vagyok benne
249
00:12:01,209 --> 00:12:03,129
hogy nem fog fizetni,
�n m�r ki is adtam a lak�st.
250
00:12:03,209 --> 00:12:06,769
- Szel�debben, majd k�s�bb
adunk neki tejecsk�t.
251
00:12:06,889 --> 00:12:08,769
- T�vozz�k Venturio �r!
252
00:12:08,849 --> 00:12:11,129
- Benetti �r, maguk
csal�ssal k�lt�ztek be ide.
253
00:12:11,209 --> 00:12:13,049
Azzal hogy maguk fiatal h�zasp�r.
Nem volt sz�
254
00:12:13,169 --> 00:12:15,009
n�gy gyerekr�I �s m�g ez a kutya is.
255
00:12:15,089 --> 00:12:16,809
J�l tudja, hogy nem
�llhatom az �llatokat.
256
00:12:16,929 --> 00:12:20,009
- Kuty�t hoztatok?
- Nem Laura, mindj�rt bemegyek hozz�d.
257
00:12:20,129 --> 00:12:22,769
- Nem nem angyalom,
csak Luka m�k�zik.
258
00:12:22,889 --> 00:12:24,689
Ugassatok sr�cok!
Ugassatok! Vau-Vau!
259
00:12:24,729 --> 00:12:26,729
Vau-vau. Vau-vau. Vau-vau.
Vau-vau. Vau-vau.
260
00:12:29,289 --> 00:12:31,609
- Holnap egy �ra el�tt sz�m�that r�.
Vau-vau. Vau-vau. Vau-vau.
261
00:12:31,729 --> 00:12:34,089
- Na, mi�rt hagytad
hogy megsz�kj�n?
262
00:12:34,169 --> 00:12:35,289
- Nem �n hagytam, hanem Stefano.
263
00:12:35,369 --> 00:12:36,529
- A kutya megsz�k�tt.
- Na, nem!
264
00:12:38,249 --> 00:12:39,329
- Kutya!
Kis kutya!
265
00:12:39,409 --> 00:12:40,649
Kutyuli!
266
00:12:40,729 --> 00:12:42,089
Kis kutya!
267
00:12:42,169 --> 00:12:44,209
Gyere vissza!
Kicsi kutya!
268
00:12:44,329 --> 00:12:45,609
Bocs�nat asszonyom!
269
00:12:45,729 --> 00:12:47,529
Nem tudom,
mit tudom �n honnan tudjam?
270
00:12:47,609 --> 00:12:48,769
Honnan tudjam hogy h�vj�k.
271
00:12:48,889 --> 00:12:50,409
Kis kutya ne fuss olyan gyorsan!
272
00:12:50,489 --> 00:12:51,849
Gyerekek vigy�zzatok a l�pcs�n!
273
00:12:51,969 --> 00:12:53,449
Luka vigy�zz.
274
00:12:53,569 --> 00:12:55,089
Lassan a testtel.
275
00:12:55,169 --> 00:12:56,729
T�l gyorsan szaladtok,
276
00:12:56,809 --> 00:12:59,009
kis kutya!
Luka!
277
00:12:59,089 --> 00:13:00,609
Luka hov� rohansz?
278
00:13:00,729 --> 00:13:03,009
V�rj�l meg minket, gyere!
279
00:13:03,089 --> 00:13:05,129
Kutyuli gyere vissza!
280
00:13:05,249 --> 00:13:07,249
Gyerekek hol van?
Ott van arra!
281
00:13:07,369 --> 00:13:08,729
Fussatok!
282
00:13:08,809 --> 00:13:10,889
N�ndi, Stefi, Luka!
283
00:13:10,969 --> 00:13:12,929
Gyertek vissza, hi�ba minden.
284
00:13:13,049 --> 00:13:14,609
Gyertek mind ide.
285
00:13:14,689 --> 00:13:16,809
Gyer�nk haza.
Mit tegy�nk?
286
00:13:16,929 --> 00:13:19,049
Fogunk egy m�sikat.
287
00:13:19,129 --> 00:13:21,369
Ne b�suljatok,
majd fogunk egy m�sikat.
288
00:13:21,489 --> 00:13:23,929
- H�t a kutya?
- Megsz�k�tt.
289
00:13:56,529 --> 00:13:57,769
- Tess�k Mary.
290
00:13:57,889 --> 00:13:59,809
Mindj�rt elm�lik mama.
Tess�k meginni!
291
00:13:59,929 --> 00:14:03,209
- H�, de megijedtem,
p�r perce mind lefel� futottak.
292
00:14:10,609 --> 00:14:12,089
- Megsz�k�tt.
293
00:14:12,169 --> 00:14:14,289
Menj�nk be.
294
00:14:23,849 --> 00:14:25,449
Most mit csin�ljunk?
295
00:14:25,529 --> 00:14:27,009
Ha?
296
00:14:33,529 --> 00:14:35,169
- Mit csin�lsz?
- Add ide a szalagot!
297
00:14:35,249 --> 00:14:36,889
F�zd �t rajta!
298
00:14:36,969 --> 00:14:38,769
K�sd csokorra!
299
00:14:41,289 --> 00:14:45,289
V�rjatok csak! Ez az!
�lljatok gyorsan sorba gyerekek!
300
00:14:45,409 --> 00:14:48,609
Mehet�nk, igen?
- Igen. - Indul�s!
301
00:14:56,689 --> 00:14:58,209
- Szabad Laura?
302
00:14:58,329 --> 00:14:59,889
- Gyertek be!
303
00:15:00,009 --> 00:15:02,649
- Itt vagyunk, ragyogunk.
Bal-jobb, bal-jobb.
304
00:15:02,769 --> 00:15:05,249
Gratul�lunk!
305
00:15:05,329 --> 00:15:09,329
Gratul�lunk!
- Holnap leszel n�gy �ves.
306
00:15:09,409 --> 00:15:11,569
- Bizony komoly n�gy �ves.
�gy hogy sz�ks�ged lesz egy �r�ra.
307
00:15:11,649 --> 00:15:14,409
V�ge a gyerekj�t�koknak
�s a csacskas�goknak.
308
00:15:14,489 --> 00:15:16,649
Sajnos manaps�g m�r
nem gy�rtanak komoly �r�kat,
309
00:15:16,769 --> 00:15:19,609
amik nem k�snek �s nem sietnek,
ez�rt neked adom az eny�met.
310
00:15:19,729 --> 00:15:21,449
�r�lsz?
- Igen.
311
00:15:23,849 --> 00:15:25,049
- Kapok egy puszit?
312
00:15:26,889 --> 00:15:29,729
J�l van. Legfeljebb, ha
n�ha-n�ha kell nekem k�lcs�nadod.
313
00:15:29,849 --> 00:15:31,929
- Tess�k!
- Helyes.
314
00:15:32,049 --> 00:15:33,689
N�lam fogjuk tartani.
315
00:15:33,809 --> 00:15:36,129
Itt ez a legbiztons�gosabb
hely l�tod �des?
316
00:15:36,249 --> 00:15:39,969
�s sose kell agg�dnod, hogy elromlik,
az �r�d biztons�gos helyen van.
317
00:15:42,009 --> 00:15:44,369
�ljen Laura!
- �ljen Laura! - �ljen Laura!
318
00:15:49,169 --> 00:15:50,729
- F�zetet el�!
319
00:15:50,849 --> 00:15:55,129
Ki f�ty�r�szik?
320
00:15:59,129 --> 00:16:00,569
Dolgozat�r�s.
321
00:16:04,809 --> 00:16:07,769
Egy csal�dapa havonta
32 ezer l�ra fizet�st kap k�zhez.
322
00:16:10,009 --> 00:16:11,689
A csal�d hattag�,
mert n�gy gyerek van.
323
00:16:14,609 --> 00:16:16,409
Ha az egyik h�napban az apa
minden csal�dtagnak
324
00:16:16,529 --> 00:16:18,569
cip�t akar venni
fejenk�nt n�gyezer l�r��rt,
325
00:16:21,769 --> 00:16:24,569
mennyi marad a csal�dap�nak lakb�rre,
�tkez�sre �s a t�bbi sz�ks�gletre?
326
00:16:29,289 --> 00:16:30,689
Kev�s.
327
00:16:30,809 --> 00:16:32,129
Nagyon kev�s.
328
00:16:32,209 --> 00:16:34,409
Szinte semmi.
Nyolcezer l�ra.
329
00:16:34,489 --> 00:16:37,849
Mihez kezdhet
havi nyolcezer l�r�val?
330
00:16:40,849 --> 00:16:42,009
Mit csin�ltok?
331
00:16:42,129 --> 00:16:43,489
�rjatok!
332
00:16:43,529 --> 00:16:46,049
�rjatok, na!
333
00:17:14,529 --> 00:17:16,889
Teh�t, holnapra elk�sz�titek
ezt a dolgozatot.
334
00:17:16,969 --> 00:17:18,129
�rj�tok!
335
00:17:18,209 --> 00:17:22,169
C�m: Mennyit keres egy
csal�dapa egy h�napban.
336
00:17:22,249 --> 00:17:25,969
Nem, nem �rj�tok a c�m:
337
00:17:28,289 --> 00:17:32,689
Mit kaptam legut�bb �desap�mt�l �s
�desany�mt�l sz�let�snapi aj�nd�kul.
338
00:17:51,409 --> 00:17:52,689
A t�bbiek is j�nnek?
- Igen, igen.
339
00:17:52,809 --> 00:17:53,769
- Akkor mehet�nk!
340
00:17:53,849 --> 00:17:55,529
Gyertek!
341
00:17:55,609 --> 00:17:59,129
Mehet�nk? - Hogyne persze.
- J�. - Akkor menj�nk!
342
00:17:59,209 --> 00:18:00,489
- Elszaladok az �js�g�rt.
- Helyes, nagyszer�!
343
00:18:00,569 --> 00:18:02,929
- Rem�lem j� h�reket k�z�l.
- �n is megveszem.
344
00:18:03,009 --> 00:18:05,249
- B�zom benne,
szerinted megszavazz�k?
345
00:18:05,369 --> 00:18:06,849
- H�t �n nem tudom.
346
00:18:10,089 --> 00:18:12,449
- Lassabban, lassabban
uraim h�lgyeim, mi t�rt�nik itt,
347
00:18:12,569 --> 00:18:15,329
- J� napot!
- Gyerekek nyugodtan csak sz�pen rendesen.
348
00:18:22,289 --> 00:18:24,289
- Gyer�nk gyerekek rendesen sorba!
349
00:18:24,409 --> 00:18:26,569
- J� napot igazgat� �r!
- J� napot igazgat� �r!
350
00:18:28,369 --> 00:18:29,569
- �, megvan, ott van!
351
00:18:32,449 --> 00:18:33,849
- Itt van uraim, n�zz�k csak!
352
00:18:33,969 --> 00:18:36,609
Itt van. - Szabad lesz?
- Hadd n�zzem meg �n is!
353
00:18:36,689 --> 00:18:38,089
- Bocs�nat tan�t� �r,
hogy halad a fiam?
354
00:18:38,169 --> 00:18:40,209
- J�l halad, nagyon j�l halad.
- Kicsit nyugtalankodtam,
355
00:18:40,329 --> 00:18:42,049
mert a bizony�tv�ny�ban
csupa el�gtelen volt.
356
00:18:42,129 --> 00:18:45,569
- �, igaz csakugyan! De majd kijav�tja.
- K�sz�n�m, k�sz�n�m sz�pen.
357
00:18:47,529 --> 00:18:49,529
- Melyik az?
- Megvan? - Meg, meg! Ez az, ez.
358
00:18:49,649 --> 00:18:52,009
Lapunk nyomdai munk�latai
m�r folyamatban voltak,
359
00:18:52,129 --> 00:18:56,529
amikor az Orsz�ggy�l�sen kezdet�t
vette a vita a pedag�gusok fizet�s�r�I.
360
00:18:56,609 --> 00:18:58,689
- Ezekben a pillanatokban
a sorsunkr�l d�ntenek uraim.
361
00:18:58,769 --> 00:19:01,489
- Mi�rt nem megy�nk a Parlamentbe?
- Beengednek benn�nket?
362
00:19:01,609 --> 00:19:04,049
- Mit veszthet�nk? F� hogy min�l
el�bb tudjuk meg a h�rt.
363
00:19:04,129 --> 00:19:06,089
- Ez az! pr�b�ljuk meg! - Igaza van!
- Menj�nk! menj�nk!
364
00:19:12,329 --> 00:19:13,409
- Uraim!
365
00:19:13,529 --> 00:19:15,169
F�l� hogy csoportos
t�ntet�knek n�znek minket.
366
00:19:15,249 --> 00:19:16,769
Javaslom,
hogy sz�ledj�nk kiss� sz�t.
367
00:19:16,889 --> 00:19:19,289
Menjen mindenki k�l�n, mintha
csak ki-ki a dolg�ra igyekezne.
368
00:19:19,409 --> 00:19:20,889
- Nagyon helyes!
- N�zzenek meg engem!
369
00:19:20,969 --> 00:19:22,769
Helyes �gy van!
370
00:19:22,889 --> 00:19:25,049
- J�?
- Kit�n�. - Igen-igen.
371
00:19:27,969 --> 00:19:29,849
- 45 sz�zal�kkal fognak emelni.
- Nem hiszem!
372
00:19:29,889 --> 00:19:32,329
Van egy bar�tom a miniszt�riumban.
Olvasta a rendeletet,
373
00:19:32,449 --> 00:19:34,129
45 sz�zal�k f�l �vre visszamen�leg.
374
00:19:34,209 --> 00:19:37,129
- 45 sz�zal�k j�n a csal�di p�tl�kra
is? - A csal�di p�tl�k nem v�ltozik.
375
00:19:37,249 --> 00:19:39,969
- Ez nem igazs�gos.
- �n m�g ebben is kiegyezn�k.
376
00:19:52,569 --> 00:19:55,049
- Az �js�g! Itt vannak az �js�gok!
- �llj, �lljatok meg!
377
00:19:55,169 --> 00:19:56,649
- �llj, �lljatok meg!
�llj!
378
00:19:59,809 --> 00:20:02,169
- Lassabban!
- A legfrissebb kiad�s ez az, ni.
379
00:20:02,209 --> 00:20:04,649
- Tess�k. - Olvasd! - Itt van az
els� oldalon. - Olvasd!
380
00:20:04,769 --> 00:20:07,489
- K�lts�gvet�si hi�nyra val�
tekintettel a fizet�srendez�s
381
00:20:07,569 --> 00:20:10,569
k�rd�s�t egyenl�re a k�vetkez�
�l�sszakra halasztott�k.
382
00:20:10,649 --> 00:20:14,129
- Elhalasztott�k? - Micsoda? -
Elhalasztott�k? - A k�vetkez� �l�s...
383
00:20:14,209 --> 00:20:17,489
- Na, h�t a p�nz? Ki fizet?
- K�sz�n�m, ne haragudjon.
384
00:20:17,569 --> 00:20:20,249
- Ugye meg�rti? Bocs�sson meg. Bocs�sson meg!
- Na, j�l van meg�rtettem.
385
00:20:24,489 --> 00:20:26,089
- Valamit mindenk�ppen tenn�nk kell!
386
00:20:26,169 --> 00:20:28,169
- Esetleg egy...
- Igen, mondja!
387
00:20:28,249 --> 00:20:30,569
- Na, mondja csak ki! - B�tran!
388
00:20:32,369 --> 00:20:33,489
- Sztr�jkoljunk? - Igen!
389
00:20:47,849 --> 00:20:51,049
- �rted bar�tom? Mindenekel�tt
persze j�l gondoljuk meg!
390
00:20:51,129 --> 00:20:53,969
- Igen alaposan �t kell gondolni
�s senkinek s sz�ljunk.
391
00:20:54,089 --> 00:20:56,649
- A feles�gemnek sem mondom meg.
- Mindenki el�tt hallgatni.
392
00:20:56,729 --> 00:20:59,209
- Tiszt�ban vagy vele mi lenne,
ha belebukn�nk?
393
00:20:59,289 --> 00:21:00,529
- Persze!
394
00:21:00,649 --> 00:21:04,249
- Bocs�ss meg, tudn�l esetleg
k�lcs�nadni ezer l�r�t?
395
00:21:04,369 --> 00:21:06,609
- �ppen �n akartam k�rni t�led.
396
00:21:06,729 --> 00:21:09,569
- Ha tudtam volna, de nem haragszol?
- Dehogy.
397
00:21:09,609 --> 00:21:12,169
Ma van a l�nyom sz�let�snapja,
vir�got vettem volna neki.
398
00:21:12,289 --> 00:21:14,769
- Vir�got? Mi m�r arr�l is leszoktunk
hogy z�lds�get vegy�nk.
399
00:21:14,889 --> 00:21:16,729
- �rtem.
400
00:21:16,809 --> 00:21:19,449
Bocs�nat buszra sz�llok, szervusz. -
Szervusz. - �s ne haragudj. - Ugyan mi�rt?
401
00:21:29,649 --> 00:21:31,289
- A Capitolium lejt�j�n vagyunk.
402
00:21:31,329 --> 00:21:33,369
Innen l�thatj�k a Forum Romanumot.
403
00:21:33,409 --> 00:21:35,369
Septinius Severus diadal�v�t.
404
00:21:35,449 --> 00:21:39,049
Itt megcsod�lhatj�k az el�gedett
isteneket e templom oszlopai k�z�tt.
405
00:21:39,169 --> 00:21:41,329
Az elm�lt pog�ny kult�r�k
szobrai el�tt gy�Itek �ssze
406
00:21:41,409 --> 00:21:42,809
�s tan�cskoztak a r�maiak.
407
00:21:42,929 --> 00:21:45,409
Itt hoztak fontos d�nt�seket,
sorsr�l, �letr�I, hal�lr�l.
408
00:21:45,489 --> 00:21:48,169
Hogyha megtekintj�k ezeket az
oszlopokat vil�gosan kit�nik,
409
00:21:48,249 --> 00:21:50,169
hogy a harmadik sz�zadb�l val�k.
410
00:21:50,249 --> 00:21:51,729
�me tekints�k meg ezeket
az oszlopokat...
411
00:21:51,849 --> 00:21:54,169
- Negyedik, negyedik sz�zad.
412
00:21:54,289 --> 00:21:56,649
- Harmadik sz�zad.
- Negyedik.
413
00:21:56,769 --> 00:21:58,049
- Harmadik sz�zad.
414
00:21:58,129 --> 00:22:00,769
Ugyancsak itt l�that� a III. sz�zadi
Diszkoszvet�,
415
00:22:00,849 --> 00:22:02,129
a maradv�nya.
416
00:22:02,249 --> 00:22:04,409
- �k�lv�v�.
- Diszkoszvet�.
417
00:22:04,529 --> 00:22:06,409
- �k�lv�v�.
418
00:22:06,449 --> 00:22:08,289
- Excurse me! Pillanat.
419
00:22:08,369 --> 00:22:11,369
Ki az �rd�g vagy? Mit akarsz?
Van tagk�nyved?
420
00:22:11,449 --> 00:22:13,009
Tagja vagy a szakszervezetnek?
421
00:22:13,129 --> 00:22:15,129
- A tagk�nyved arra jogos�t, hogy azt
Diszkoszvet�nek nevezd?
422
00:22:15,209 --> 00:22:17,169
- H�sz �ve foglalkozom
idegenvezet�ssel �s mindig
423
00:22:17,209 --> 00:22:19,809
is Diszkoszvet�t mondunk �s mi
mindig tudjuk hogy mit mondunk.
424
00:22:19,889 --> 00:22:22,729
- El�g megfigyelni a l�btart�st,
vagy n�zzen ut�na k�nyvben.
425
00:22:22,849 --> 00:22:26,049
- N�zzenek oda m�g kioktat itt! Biztos
�r nagyon k�rem avatkozzon m�r be!
426
00:22:26,089 --> 00:22:27,689
- Mi t�rt�nik itt?
- �n nem tudom hogy ki ez?
427
00:22:27,769 --> 00:22:29,609
- Mi t�rt�nik itt?
- Ki h�vta ide �s azt sem tudom hogy mit akar.
428
00:22:29,689 --> 00:22:31,769
- Na, k�rem, k�rem menjenek innen!
- Megzavarta a munk�mat.
429
00:22:31,889 --> 00:22:34,449
- Felsz�l�tom uram legyen sz�ves!
- Ahhoz sincs jogunk hogy t�nyeket k�z�lj�nk?
430
00:22:34,529 --> 00:22:36,329
Pedig mennyit harcoltunk
a szabads�g�rt.
431
00:22:36,449 --> 00:22:38,569
- Mi k�ze ennek a szabads�ghoz?
Ne politiz�ljunk fiam!
432
00:22:38,609 --> 00:22:43,849
- �n nem politiz�lok �n
k�l�nben sem vagyok fiatalember.
433
00:22:43,929 --> 00:22:50,089
- Diszkoszvet�.
- �k�lv�v�.
434
00:22:50,169 --> 00:22:52,889
- �k�lv�v�.
�k�lv�v�.
435
00:23:06,729 --> 00:23:09,529
- �k�lv�v�.
- Na, ugye nekem van igazam, �k�lv�v�, helyes.
436
00:23:09,609 --> 00:23:12,249
- Vigy�zzon mag�ra nem szeretn�m
elvesz�teni a t�relmemet.
437
00:23:12,369 --> 00:23:14,129
- Mi�rt vesz�ten� el a t�relm�t?
Nem �rtem az ok�t?
438
00:23:14,249 --> 00:23:16,409
- K�rem, legyen sz�ves j�jj�n velem!
J�jj�n velem a rend�rs�gre!
439
00:23:16,529 --> 00:23:18,609
- Hogy-hogy a rend�rs�gre?
J�jj�n velem �s fejezz�k be!
440
00:23:18,689 --> 00:23:20,609
- Bocs�nat, de mi jogon akar
engem a red�s�gre vinni?
441
00:23:20,689 --> 00:23:22,329
- Majd megtudja.
442
00:23:22,449 --> 00:23:24,729
- Will you come whit me?
- M�g mindig itt van?
443
00:23:24,809 --> 00:23:27,169
- Elmegy v�gre! - Vinn� m�r el!
- T�nj�n m�r el!
444
00:23:27,289 --> 00:23:30,289
- Micsoda dolog ez!
Ok� Thank you, oke.
445
00:23:30,369 --> 00:23:31,889
- K�sz�n�m.
- K�sz�n�m.
446
00:23:32,009 --> 00:23:35,049
- K�sz�n�m. Bocs�nat,
de hogy gondolja?
447
00:23:35,129 --> 00:23:38,729
Ebbe nem avatkozhat bele ak�rki.
- �n tan�t� vagyok. - Mit sz�m�t az!
448
00:23:38,849 --> 00:23:40,369
- Will you be my guard?
449
00:23:40,489 --> 00:23:44,329
- Na, ugye l�tja?
- � �sse k� fel�lem elmehet!
450
00:23:46,929 --> 00:23:50,649
- Nem tudom k�s�rni, sietnem kell
megyek haza, I must go home.
451
00:23:50,729 --> 00:23:54,969
Sajnos nem lehet.
- Please! Just for a little, come.
452
00:23:57,809 --> 00:23:59,489
- Nem tehetem.
- � come on...
453
00:24:01,449 --> 00:24:02,689
- Ilyet m�g nem hallottam.
454
00:24:02,769 --> 00:24:05,049
- Elvisz egy ilyen remek vend�get.
455
00:24:05,129 --> 00:24:06,969
- Please car.
456
00:24:23,649 --> 00:24:25,569
- Ilyen fog� mellett
aludni is lehet!
457
00:24:28,689 --> 00:24:30,089
- Asszonyom!
458
00:24:30,209 --> 00:24:35,969
Benettin�!
459
00:24:38,369 --> 00:24:40,769
- Maria asszony!
- Maria asszony!
460
00:24:40,809 --> 00:24:42,529
Venturi �r keresi.
461
00:24:42,649 --> 00:24:47,369
- Asszonyom hazaj�tt a tan�r �r?
- Nem m�g nem j�tt haza,
462
00:24:47,449 --> 00:24:48,849
de hamarosan itthon lesz.
463
00:24:48,929 --> 00:24:51,849
Egy �r�ig fontos dolga volt.
- Egy �ra m�r r�gen elm�lt.
464
00:24:51,929 --> 00:24:54,489
- Igen el, tudom. Tudom de csak
percek k�rd�se,
465
00:24:54,569 --> 00:24:57,849
tal�n m�r a kapuban van.
- � �rtem, most m�r tudom mit kell tennem.
466
00:24:57,929 --> 00:24:59,209
Menj�nk!
467
00:25:03,009 --> 00:25:05,329
- Ecc pecc kimehetsz,
holnaput�n bej�hetsz,
468
00:25:05,409 --> 00:25:08,849
c�rn�ra cineg�re,
ugorj cica az eg�rre, fuss!
469
00:25:08,969 --> 00:25:12,009
Te vagy a fog�!
- Nem �r! �n sz�molok ki!
470
00:25:12,129 --> 00:25:15,089
- Ecc pecc kimehetsz,
holnaput�n bej�hetsz,
471
00:25:15,209 --> 00:25:18,689
c�rn�ra cineg�re,
ugorj cica az eg�rre, fuss!
472
00:25:18,769 --> 00:25:21,409
Te vagy a fog�!
- J�, akkor fuss�l!
473
00:25:21,489 --> 00:25:25,409
- Cecilia Clintus Metellus
l�nya volt.
474
00:25:27,569 --> 00:25:31,409
�s itt lent ezalatt a k� alatt
van Szent Sebest�ny katakomb�ja.
475
00:25:35,289 --> 00:25:37,969
- Catacomhs - Katakomba. - I
want to see the the catacomba.
476
00:25:38,049 --> 00:25:40,169
- It is inpassible, now because
477
00:25:40,289 --> 00:25:42,489
because I have...
478
00:25:44,929 --> 00:25:46,329
Mit csin�l maga ott?
479
00:25:55,809 --> 00:25:57,289
- Mondja mit csin�l?
- Elviszem eml�k, szuven�r.
480
00:25:58,849 --> 00:26:02,409
- Jaj nem lehet!
N�zze vigye mondjuk ezt.
481
00:26:03,529 --> 00:26:05,289
Igen ezt vigye el.
Nagyon fontos darab.
482
00:26:05,369 --> 00:26:08,289
Igen, j�jj�n, j�jj�n k�rem,
j�jj�n legyen sz�ves.
483
00:26:12,249 --> 00:26:13,369
Open!
484
00:26:23,169 --> 00:26:24,569
- Bocs�nat!
485
00:26:24,689 --> 00:26:27,729
K�rem megmondan� az �rnak
hogy most m�r k�s� a katakomb�hoz,
486
00:26:27,809 --> 00:26:29,289
haza kell mennem,
most m�r mindenk�ppen.
487
00:26:29,409 --> 00:26:31,809
- Catacomb
- Yes Sir.
488
00:26:31,889 --> 00:26:34,329
- Te vagy idegenvezet�,
mi ez�rt neked fizet�nk.
489
00:26:34,409 --> 00:26:36,169
10 font rendben van?
490
00:26:41,409 --> 00:26:43,049
- Nem �n tan�t� vagyok,
I am a teacher.
491
00:26:43,169 --> 00:26:45,929
�n nem vagyok idegenvezet�,
az �llam fizet engem, k�sz�n�m.
492
00:26:46,009 --> 00:26:47,409
- No money!
493
00:26:49,249 --> 00:26:50,689
You are a really friend.
494
00:26:53,489 --> 00:26:55,409
But I would like to see
the catacomb.
495
00:27:19,609 --> 00:27:22,809
- M�r k�sz ilyen gyorsan?
L�tt�tok a pap�t? - Mama! - Tess�k.
496
00:27:25,129 --> 00:27:27,209
- Eln�z�st asszonyom,
j�jjenek j�jjenek nyugodtan.
497
00:27:27,289 --> 00:27:30,209
K�rem f�radjanak be!
Amint l�tj�k ez itt az els� szoba.
498
00:27:30,289 --> 00:27:33,649
Mint m�r eml�tettem, a lak�s k�t
szob�b�l �s a mell�khelyis�gekb�I �ll.
499
00:27:33,689 --> 00:27:35,769
Az el�szoba mell�khelyis�gnek
sz�m�t. - De Venturio �r!
500
00:27:35,849 --> 00:27:37,969
- Nos, azzal ne t�r�djenek,
hogy most milyen �llapotban van,
501
00:27:38,049 --> 00:27:40,089
ha majd rendbe hozz�k,
igaz�n eleg�ns lak�s lesz.
502
00:27:40,169 --> 00:27:42,089
De m�g milyen,
k�rem j�jjenek tov�bb.
503
00:27:42,169 --> 00:27:44,609
- De Venturio �r, ez �ri�si t�ved�s,
a lak�s egy�ltal�n nem �res
504
00:27:44,689 --> 00:27:46,409
�s esz�nk �g�ban sincs
elmenni innen.
505
00:27:46,529 --> 00:27:49,729
A f�rj�nek egy �r�ig fizetnie kellett
volna, egy �ra m�r r�gen elm�lt,
506
00:27:49,849 --> 00:27:51,689
a lak�s szabad �s �n azt
csin�lok vele amit akarok.
507
00:27:51,809 --> 00:27:55,729
Vil�gos? Tekints�k meg, ezt itt a
konyha �s itt kisasszony szabad?
508
00:27:55,809 --> 00:27:58,889
A f�rd�szoba teljesen rendben van,
a v�zmeleg�t� vadonat�j.
509
00:27:58,969 --> 00:28:01,169
- Nem igaz, nem m�k�dik.
Soha sem m�k�d�tt.
510
00:28:01,289 --> 00:28:03,169
- Err�I van sz�, az�rt �j,
mert m�g soha sem m�k�d�tt.
511
00:28:05,009 --> 00:28:06,889
- Ez egy zar�ndok s�rja,
aki egy �vsz�zad elt�vedt
512
00:28:06,969 --> 00:28:08,569
�s itt veszett ebben
a katakomb�ban.
513
00:28:08,689 --> 00:28:11,209
- Nem mehetn�nk m�r ki aty�m,
m�r mindent l�ttunk?
514
00:28:11,329 --> 00:28:12,809
- Hogyne erre parancsoljon!
515
00:28:12,929 --> 00:28:15,329
- Ezek az alagutak amiken
most haladunk �t,
516
00:28:15,449 --> 00:28:19,249
ima �s gy�lekez� hely�l
szolg�ltak a kereszt�ny�ld�z�sekkor.
517
00:28:19,369 --> 00:28:20,769
Menj�nk tov�bb!
518
00:28:25,209 --> 00:28:26,529
- Titk�r �r!
519
00:28:33,489 --> 00:28:35,489
Mit csin�l viselkedj�k rendesen,
hagyja nem szabad!
520
00:28:35,609 --> 00:28:36,969
K�rem j�jj�n el onnan.
521
00:28:39,489 --> 00:28:41,129
- Thank you father!
- Sz�vesen uram, ha �hajtja
522
00:28:41,209 --> 00:28:43,769
itt a k�zelben megn�zhetik
Szent Callisus katakomb�j�t is.
523
00:28:43,889 --> 00:28:46,769
- Nem aty�m m�r k�s� van.
Nagyon k�s�.
524
00:28:48,649 --> 00:28:51,129
- K�sz�n�m, de a titk�r �gy
hiszem lent maradt.
525
00:28:51,249 --> 00:28:53,249
- It not important
I have another one.
526
00:28:53,369 --> 00:28:55,329
- Nem sz�m�t maradt egy m�sik.
527
00:29:00,129 --> 00:29:01,849
- Ne b�m�szkodj, gyere m�r.
528
00:29:13,889 --> 00:29:15,449
- Ez a templom rom�n,
biz�nci st�lus�
529
00:29:15,569 --> 00:29:17,049
R�ma egyik legjelent�sebb �p�lete.
530
00:29:17,169 --> 00:29:18,729
falait gy�ny�r� fresk�k d�sz�tik.
531
00:29:18,849 --> 00:29:21,329
V�gtelen�l �r�l�k, hogy haszn�ra
lehetek. Elk�s�rn�m, ahov� akarja.
532
00:29:21,409 --> 00:29:23,969
Ak�r Szent P�ter kupol�j�ra is ha
kell, ha kedve van hozz�, de...
533
00:29:24,049 --> 00:29:26,249
- Igen a Szent P�ter
templom kupol�ja.
534
00:29:26,369 --> 00:29:28,849
- Igen, de felt�tlen�l
haza kell sietnem.
535
00:29:28,969 --> 00:29:31,049
It is necesarry for me to go home.
536
00:29:31,169 --> 00:29:34,849
Nagyon neh�z k�l�n�sen neh�z
�s k�nos helyzetben vagyok.
537
00:29:34,929 --> 00:29:37,929
I am in a difficult situation.
538
00:29:45,569 --> 00:29:47,849
- Itt l�thatj�k Szent Genesius
�s Szent F�l�p erekly�it.
539
00:29:55,609 --> 00:30:00,489
- Genesius �s F�l�p.
- Isten fizesse meg a j�s�g�t,
540
00:30:00,609 --> 00:30:03,169
a pl�b�nia szeg�nyei
im�dkozni fognak �n�rt.
541
00:30:13,129 --> 00:30:16,289
- Suvenir, templomi ereklye.
- O, it is inpasibble, Isten ments, j�l n�zn�nk ki!
542
00:30:16,369 --> 00:30:17,929
It is not posible!
543
00:30:18,049 --> 00:30:21,009
- Akkor ezt.
- Nem, nem, nem ezt sem lehet.
544
00:30:21,129 --> 00:30:24,569
Ha k�v�nja vegyen valamit kint.
If you want, you can buy
545
00:30:24,689 --> 00:30:26,409
something in the shop. Yes?
546
00:30:26,489 --> 00:30:29,329
- Uraim!
- Egy pillanat! Please.
547
00:30:31,129 --> 00:30:33,489
- Meg akarj�k tekinteni a szentek kript�j�t?
- K�sz�n�m Aty�m, de m�r k�s� van.
548
00:30:33,529 --> 00:30:35,649
- Nagyon �rdekes.
- Majd ink�bb m�skor, k�sz�n�m.
549
00:30:39,969 --> 00:30:42,169
- Goodbye father!
- Im�imba foglalom �n�ket.
550
00:30:42,249 --> 00:30:44,009
- K�sz�n�m Aty�m j� est�t.
551
00:30:56,889 --> 00:30:58,449
- Irgalmas �g!
552
00:31:05,489 --> 00:31:08,729
- Tolvaj, tolvaj �ll�ts�k meg �ket!
Fogj�k meg �ket!
553
00:31:08,849 --> 00:31:11,609
- Mi t�rt�nt Aty�m?
- K�t tolvaj, templom tolvaj, elvittek egy erekly�t.
554
00:31:11,689 --> 00:31:14,529
- Aty�m aty�m ez a
kocsi rendsz�ma tess�k.
555
00:31:14,609 --> 00:31:15,929
- Itt vannak a rend�r�k.
556
00:31:18,769 --> 00:31:20,129
- Mi t�rt�nt k�rem?
- Lop�s a templomban.
557
00:31:20,209 --> 00:31:21,809
Egy erekly�t vittek el,
kocsival sz�ktek meg.
558
00:31:21,929 --> 00:31:25,289
- Mi ez rendsz�m? - Igen.
- Igen. - J� adja ide nekem.
559
00:31:29,569 --> 00:31:31,809
- Mindj�rt j�v�k j�?
- Is this the museum?
560
00:31:31,929 --> 00:31:34,689
- Ez nem m�zeum, ez az otthonom.
- My home.
561
00:31:36,569 --> 00:31:39,089
- �rdekes. - Nincs benne semmi
k�l�n�s, egy szer�ny kis lak�s.
562
00:31:39,169 --> 00:31:44,289
I go �s gyorsan visszaj�v�k.
- Mely �vsz�zadb�l val� this building.
563
00:31:44,369 --> 00:31:47,569
- � semelyik sz�zadb�l,
mit m�r mondtam ez az otthonom.
564
00:31:47,689 --> 00:31:50,529
Itt vannak a gyermekeim. My children.
565
00:31:53,649 --> 00:31:58,409
- Szeretn�m l�tni picike bambin�kat.
May I go?
566
00:31:58,489 --> 00:31:59,769
- H�t akkor mehet�nk!
567
00:32:01,729 --> 00:32:04,009
- Teljesen feleslegesen m�ri
nem l�tja, hogy a lak�s foglalt?
568
00:32:04,089 --> 00:32:07,889
Ezt majd k�s�bb n�zz�k meg.
- Mama a papa j�n fel a l�pcs�n
569
00:32:08,009 --> 00:32:11,889
egy bek�t�tt fej� �rral.
- Na l�tja, lenne sz�ves elk�ldeni ezeket az embereket?
570
00:32:12,009 --> 00:32:15,049
Meg�rkezett a f�rjem, nem hallja?
- J�jj�n csak j�jj�n csak, hadd j�jj�n!
571
00:32:15,129 --> 00:32:18,089
- K�pzeld felm�rik a lak�st.
- Ne izgasd fel magad �desem!
572
00:32:18,169 --> 00:32:20,529
Nincs okod r�.
- �gy bizony nincs oka r�.
573
00:32:20,609 --> 00:32:22,969
Ne izgassa mag�t
m�r megj�ttek az �j lak�k.
574
00:32:25,729 --> 00:32:27,129
- A feles�gem.
575
00:32:27,209 --> 00:32:31,729
My wife, my children.
Luka, Stefi, Nandi
576
00:32:35,129 --> 00:32:37,849
- Fogadd az urat!
- Please! - Tess�k!
577
00:32:43,329 --> 00:32:44,889
- Nyugodj meg Maria!
578
00:32:46,529 --> 00:32:50,169
�me ez itt a mi kedves h�ziurunk.
This is...
579
00:32:50,289 --> 00:32:53,049
- El�g, el�g volt a tr�f�b�l,
mag�nak egy �r�ig fizetnie
580
00:32:53,129 --> 00:32:54,569
kellett volna,
s az m�r r�g elm�lt.
581
00:32:54,649 --> 00:32:57,009
A lak�s az eny�m �s kiadtam,
maga elmegy innen meg�rtette?
582
00:32:57,089 --> 00:32:59,689
Fizetnie kellett volna,
nem pedig maskar�kkal j�nni ide.
583
00:32:59,769 --> 00:33:02,209
A farsang ideje elm�lt.
V�ge a t�relmemnek.
584
00:33:03,689 --> 00:33:08,649
- Fizetni? Easy to pay
- Igen, de nem l�nyeges.
585
00:33:08,729 --> 00:33:10,689
- Hogy-hogy nem l�nyeges?
586
00:33:14,249 --> 00:33:16,689
- Nem-nem el�g, thank you, k�sz�n�m.
- Dehogy thank you!
587
00:33:16,809 --> 00:33:19,769
Ezzel m�g az ad�s�ga tizedr�sz�t
sem fizette meg. H�t ne k�sz�nje!
588
00:33:19,849 --> 00:33:21,649
- Eny�m a p�nz!
- Mif�le modor ez?
589
00:33:21,729 --> 00:33:24,249
Bocs�nat. Szabad �gy t�rgyalni?
- Gyerekek adj�tok ide azt a p�nzt!
590
00:33:36,649 --> 00:33:39,089
- Most fel�rom a folyos� m�reteit is.
- Egy...
591
00:33:39,169 --> 00:33:42,049
- Lehet hogy vele fogok
dolgozni �s az sem kiz�rt,
592
00:33:42,089 --> 00:33:44,009
hogy elmegyek vele �zsi�ba.
593
00:33:44,129 --> 00:33:48,129
�n nagyon �r�ln�k neki �desem,
k�pzeld milyen sz�p utaz�s lenne.
594
00:33:48,209 --> 00:33:50,729
Gy�ny�r�! A gyerekeket is magunkkal
vissz�k �s maga
595
00:33:50,809 --> 00:33:52,329
Venturio �r visszakaphatja a lak�st.
596
00:33:52,409 --> 00:33:53,769
- Azt elhiszem.
- Ut�na elsz�molunk.
597
00:33:53,889 --> 00:33:57,569
A bar�tom igazi hindu.
- Elhiszem.
598
00:33:57,689 --> 00:34:00,849
- Ez meg mit m�vel itt?
- �k lenn�nek az �j lak�k.
599
00:34:00,969 --> 00:34:02,809
Venturio �r azt mondja,
hogy ezek az �j lak�k.
600
00:34:02,889 --> 00:34:04,689
- K�z�ln� tal�n az �rral,
hogy Garetti tan�t�
601
00:34:04,769 --> 00:34:05,929
lak�s�ban van �s az �n voln�k?
602
00:34:06,049 --> 00:34:08,769
- Egy kis t�relmet meg kell nyugodtan
vizsg�lni �s magyar�zni a dolgokat.
603
00:34:08,849 --> 00:34:11,089
- Mit jelentsen ez?
- Ez azt jelenti, hogy maga az �n otthonomban van.
604
00:34:11,209 --> 00:34:12,649
- Nyugalom-nyugalom uraim,
majd ut�na...
605
00:34:17,809 --> 00:34:19,129
- Te szerencs�tlen!
606
00:34:19,209 --> 00:34:22,209
Mit csin�lsz? A szemem l�tt�ra.
- Giovanino meg szeretn�m magyar�zni.
607
00:34:22,329 --> 00:34:24,209
- Nem akarok tudni semmir�I.
- Olyan volt mint egy �lom.
608
00:34:24,289 --> 00:34:25,649
- No, de uram!
609
00:34:25,769 --> 00:34:27,929
- Nyugodjon meg.
M�s n�pek, m�s szok�sok.
610
00:34:28,009 --> 00:34:31,209
Kelet! Tudja kelet!
- Giovanino! Giovanino! Giovanino!
611
00:34:31,329 --> 00:34:33,889
Giovanino! - Hagyj! - Giovanino!
Giovanino! Giovanino!
612
00:34:33,969 --> 00:34:35,409
- Hagyj b�k�n!
- Hallgass meg k�rlek!
613
00:34:35,529 --> 00:34:36,969
- Micsoda rossz term�szet! - H�t!
614
00:34:37,089 --> 00:34:39,129
- Maria!
615
00:34:42,169 --> 00:34:43,569
- Ezt hogy mondj�k indiaiul?
616
00:34:43,689 --> 00:34:46,129
- Indzsi
- �s ezt?
617
00:34:46,249 --> 00:34:48,169
- Ezt is mondd meg!
618
00:34:48,249 --> 00:34:50,889
- Papa iden�zz milyen
sz�pet adott nekem a b�csi.
619
00:34:51,009 --> 00:34:55,129
- Ez mi?
- �s azt hogy mondj�k indiaiul?
620
00:35:02,809 --> 00:35:04,169
- Maria!
621
00:35:07,689 --> 00:35:10,049
- K�rlek, k�n�ld meg valamivel!
- De nincs mivel sz�vem.
622
00:35:10,169 --> 00:35:12,649
- V�s�rolj valami kis �dess�get!
- Ne agg�djanak a h�lgy gondoskodik r�la.
623
00:35:12,729 --> 00:35:14,769
�n most gyorsan elmegyek,
valamit el kell int�znem.
624
00:35:14,849 --> 00:35:16,689
- Engedelm�vel t�vozom asszonyom.
625
00:35:22,249 --> 00:35:23,849
- Ez egy sz�p indiai mese.
626
00:36:08,569 --> 00:36:11,169
- N�p�nknek nagy �r�m�re szolg�l,
hogy osztozhat az �n�k �r�m�ben.
627
00:36:11,289 --> 00:36:14,369
Annak is �rvend�nk, hogy
amikor elnyerte a Nagori tr�nust
628
00:36:14,489 --> 00:36:16,129
�fels�ge �ppen a mi f�ld�nk�n
tart�zkodott.
629
00:36:16,249 --> 00:36:19,449
K�l�n rep�l�g�p v�rja �fels�g�t,
hogy elvigye �llamaiba.
630
00:36:19,569 --> 00:36:21,849
- H�l�san k�sz�nj�k,
�j kir�lyunk nev�ben.
631
00:36:21,969 --> 00:36:24,249
�s mihamarabb legyenek
�n�k is a vend�geink.
632
00:36:26,329 --> 00:36:28,009
- Nagyon kedves k�rem tegyen
meg minden...
633
00:36:28,089 --> 00:36:29,329
- Most telefon�ltak a
prefekt�r�r�l...
634
00:36:29,409 --> 00:36:30,809
- A Bel�gyminiszterrel
besz�lek.
635
00:36:32,089 --> 00:36:34,809
- Nyugtassa meg �excellenci�j�t,
minden sz�ks�ges int�zked�st megtettem.
636
00:36:34,929 --> 00:36:38,769
Igen az eg�sz v�rosban keress�k.
Minden rend�r fel�gyel�s�ggel
637
00:36:38,889 --> 00:36:40,489
k�z�lt�k a kocsi rendsz�m�t.
638
00:37:09,329 --> 00:37:12,689
- Dics�rtess�k Aty�m! Elj�tt�nk
hogy felvegy�k a t�ny�ll�st,
639
00:37:12,769 --> 00:37:15,089
�s jegyz�k�nyvet k�sz�ts�nk r�la.
640
00:37:15,209 --> 00:37:18,569
Elmondan� hogyan t�rt�nt?
- Hogyne, �ppen im�dkoztunk,
641
00:37:18,649 --> 00:37:21,649
a k�t tolvaj az olt�r el�tt �llt.
642
00:37:21,769 --> 00:37:24,209
Elmentem hogy kicser�ljem
a r�gi gyerty�kat.
643
00:37:24,289 --> 00:37:27,529
�s azut�n megmutattam Szent
Genezius �s Szent F�l�p erekly�it.
644
00:37:29,329 --> 00:37:32,529
Majd visszat�rtem �s...
�risten!
645
00:37:32,609 --> 00:37:37,169
�ldott legyen az �r! - Az ereklye!
- Ez csoda! - Ott van a hely�n!
646
00:37:37,249 --> 00:37:40,569
- Atyaisten! - Akkor a tolvaj itt
van! Z�rj�k el a kij�ratokat!
647
00:37:50,409 --> 00:37:52,089
- Ott van �ll�ts�k meg!
- Ott fut fogj�k meg!
648
00:38:00,889 --> 00:38:02,489
- J� est�t tan�t� �r!
- J� est�t! - J� est�t!
649
00:39:07,529 --> 00:39:08,969
- Tetszett a dalom?
650
00:39:18,929 --> 00:39:20,809
- Kicsit megigaz�tom.
651
00:39:32,529 --> 00:39:34,649
- I am sorry.
- Megj�tt a papa.
652
00:39:34,769 --> 00:39:38,609
Papa! Papa!
Itt a papa!
653
00:39:38,689 --> 00:39:41,529
- Na kicsik�im ne vaduljatok.
Vigy�zz csak egy kicsit!
654
00:39:41,609 --> 00:39:44,929
- Itt vagyok asszonyom.
Vettem egy j�kora tort�t,
655
00:39:45,049 --> 00:39:47,529
egy kis tejet �s j� �des
kontyal�val�t.
656
00:39:47,649 --> 00:39:49,769
Ez pedig itt...
- Nyiss�k ki!
657
00:39:53,569 --> 00:39:55,849
Ezennel letart�ztatom.
- Mi�rt mit k�vettem el?
658
00:39:55,929 --> 00:39:58,489
Kinek n�znek engem?
Csak semmi cirkusz!
659
00:39:58,569 --> 00:40:00,849
A h�ziurat letart�ztatt�k.
A h�ziurat letart�ztatt�k.
660
00:40:02,249 --> 00:40:03,569
- Kik tart�ztatt�k le? - A rend�r�k.
661
00:40:03,609 --> 00:40:05,409
- Kutass�k �t a t�bbi szob�t!
662
00:40:05,489 --> 00:40:08,929
- Fel�gyel� �r ez t�ved�s ez az
�r Venturi �r a h�z tulajdonos.
663
00:40:09,009 --> 00:40:11,489
Hallja a hinduval Galetti
tan�t� volt.
664
00:40:11,569 --> 00:40:14,089
- Mit akar azzal, hogy vele volt.
- �n semmit csak a rend�rs�g.
665
00:40:14,209 --> 00:40:17,049
- Na, de m�gis ki a b�nt�rs?
- Mif�le b�nt�rs?
666
00:40:17,129 --> 00:40:20,489
A f�rjem tisztess�ges ember.
- Nekem semmi k�z�m az eg�szhez fel�gyel� �r.
667
00:40:20,609 --> 00:40:22,689
A hindu a h�lgy f�rj�vel j�tt ide.
- Nincs k�ze hozz�? - Nincs.
668
00:40:22,809 --> 00:40:27,849
- Nincs? H�t ez?
- Ez? - � ott van, j�jj�n ide!
669
00:40:29,809 --> 00:40:31,809
Az iratait!
Tegye r� a bilincset!
670
00:40:33,569 --> 00:40:34,769
Ott senki sincs? - Nincs.
671
00:40:49,729 --> 00:40:50,889
- Maga is vel�nk j�n!
672
00:40:50,969 --> 00:40:52,889
- Nekem mi k�z�m ehhez?
- J�jj�n!
673
00:40:53,009 --> 00:40:54,569
Na, j�l van.
- Mehet�nk.
674
00:41:38,729 --> 00:41:40,329
- Mit csin�ltak?
Azonnal vegy�k le a bilincset!
675
00:41:40,449 --> 00:41:41,929
A kulcsot!
676
00:41:53,009 --> 00:41:54,249
- Souvenir
677
00:41:54,369 --> 00:41:57,129
- Uraim, abban a megtiszteltet�sben
volt r�sz�k,
678
00:41:57,249 --> 00:41:59,169
hogy �fels�g�t a
nabori kir�lyt k�s�rhett�k.
679
00:42:14,529 --> 00:42:17,089
- K�zt�rsas�gi eln�ke nev�ben
h�dolatomat fejezem ki.
680
00:43:26,209 --> 00:43:27,769
- �rj�tok!
681
00:43:32,209 --> 00:43:34,689
Egy csal�dapa elhat�rozza,
hogy es�kab�tot v�s�rol.
682
00:43:34,809 --> 00:43:37,769
Egy valamire val� es�kab�t
�ra 15 ezer l�ra.
683
00:43:37,889 --> 00:43:40,489
A havi fizet�se 32 ezer l�ra.
684
00:43:40,609 --> 00:43:42,729
Mennyi marad neki?
685
00:43:42,809 --> 00:43:46,769
- Telik-m�lik az id�. Galetti tan�t�
tov�bb teljes�ti k�telezetts�g�t.
686
00:43:46,889 --> 00:43:50,449
Kir�ly bar�ja elutaz�sa �ta
a helyzet nem v�ltozott.
687
00:43:50,569 --> 00:43:53,529
A fontokat, amelyek a h�zi�r
d�h�t lecsillap�tott�k,
688
00:43:53,609 --> 00:43:56,809
elkobozt�k �s visszak�ldt�k
jogos tulajdonos�nak.
689
00:43:56,929 --> 00:44:00,449
Ennek k�vetkezt�ben a h�zi�r
folyton az �js�got b�ng�szi,
690
00:44:00,529 --> 00:44:02,809
abban a rem�nyben,
hogy h�tha egy sz�p napon,
691
00:44:02,929 --> 00:44:04,969
a k�vetkez� c�met olvashatja:
692
00:44:05,089 --> 00:44:07,569
A lakb�rek felemelhet�k.
693
00:44:07,689 --> 00:44:11,809
Galettin� v�gre legy�zte f�rje
ellen�ll�s�t �s hogy k�nny�tsen
694
00:44:11,889 --> 00:44:14,809
h�ztart�si k�lts�gvet�s�n
kiadott egy szob�t
695
00:44:14,929 --> 00:44:18,089
egy j�raval�, rendes,
szer�ny viselked�s� embernek.
696
00:44:20,209 --> 00:44:24,609
A jegyesek v�rnak a h�zass�ggal, am�g
a h�zi�rnak siker�l kidobnia Galettit.
697
00:44:26,489 --> 00:44:29,489
- Laura, Stefi, Nanni �s Luka
sehogyan sem �rtik
698
00:44:29,569 --> 00:44:33,089
mi�rt ilyen bar�ts�gtalanok
hozz�juk a h�zban lak� gyerekek.
699
00:44:33,169 --> 00:44:37,049
A tan�t�k id�nk�nt a parlament el�
mennek, abban a rem�nyben,
700
00:44:37,129 --> 00:44:39,049
hogy h�tha v�gre j� h�reket
hallanak.
701
00:44:39,129 --> 00:44:42,849
�s s�r�n emlegetik azt a bizonyos
sztr�jkot, amihez nincs el�g b�tors�guk.
702
00:44:44,489 --> 00:44:48,289
Ugyanakkor Gandori k�pvisel�
v�ltozatlanul az �rdek�kben sz�lal fel.
703
00:44:48,409 --> 00:44:52,209
�s egy sz�p reggelen...
- Maria. - Tess�k.
704
00:44:52,289 --> 00:44:54,489
- Gondolod helyes volna sztr�jkolni?
- Persze!
705
00:44:54,569 --> 00:44:58,009
- �n m�g sosem sztr�jkoltam.
- Csak b�tran �s minden j�ra fordul.
706
00:44:58,129 --> 00:44:59,569
- Csao
- Csao
707
00:45:04,209 --> 00:45:05,569
- J� napot Galetti �r.
- J� napot!
708
00:45:05,649 --> 00:45:07,449
- Csao
- Csao
709
00:45:10,929 --> 00:45:14,769
- Bocs�nat ez a Via Obri?
- Via Obri az ott van.
710
00:45:14,889 --> 00:45:16,689
- K�sz sz�pen! - K�rem!
711
00:45:19,369 --> 00:45:22,569
- H�zmester!
H�zmester! H�zmester!
712
00:45:22,689 --> 00:45:25,409
- Mi van?
713
00:45:25,529 --> 00:45:28,449
- Galetti �r itt lakik?
- Igen mi�rt?
714
00:45:28,569 --> 00:45:30,729
Hoztunk a sz�m�ra egy l�d�t.
- �pp az el�bb ment el.
715
00:45:30,849 --> 00:45:34,329
- � ott van. Galetti �r!
Galetti �r mag�t keresik.
716
00:45:34,409 --> 00:45:36,089
Engem? - Igen.
717
00:45:42,689 --> 00:45:44,689
- Mi az? - J� napot. Maga
Livio Galetti? - Igen.
718
00:45:44,809 --> 00:45:46,049
- Tess�k n�zze.
719
00:45:46,169 --> 00:45:47,529
- H�t ez meg mi?
720
00:45:47,609 --> 00:45:50,249
Mif�le pap�r ez? Ezt olvassa el ni!
721
00:45:50,329 --> 00:45:54,249
- � Pomer�ja. H�t ez az �n...
Octavio!
722
00:45:54,329 --> 00:45:56,809
Az �n bar�tom, Nagor kir�lya.
723
00:45:56,929 --> 00:45:59,369
- � igen! - �gy bizony!
- Itt rakodjunk ki?
724
00:45:59,449 --> 00:46:02,929
- Persze nekem c�mezt�k. Bizony�ra
egy kis aj�nd�k a gyerekeimnek.
725
00:46:03,009 --> 00:46:06,609
- Alighanem meg�hezett.
- Ki �hezett meg?
726
00:46:06,689 --> 00:46:09,489
- Gyer�nk Pietro, kezdj�k!
Na!
727
00:46:15,529 --> 00:46:17,369
- Mit k�ld�tt ez nekem?
728
00:46:20,089 --> 00:46:22,049
- H� mit csin�l, mi�rt z�r be?
- Bocs�nat egy pillanatra.
729
00:46:27,489 --> 00:46:29,089
- De h�t mi ez?
- T�n nem volt tudom�sa r�la?
730
00:46:29,209 --> 00:46:30,529
- Kirakhatjuk v�gre?
- Ne, ne v�rjanak.
731
00:46:30,649 --> 00:46:32,369
- H�t �n meg azt hittem,
hogy lovascirkusza van.
732
00:46:32,489 --> 00:46:34,489
- Dehogy van cirkuszom,
ez aj�nd�k a gyerekeimnek.
733
00:46:34,569 --> 00:46:36,129
- K�ldje el az �llatkertbe.
734
00:46:36,249 --> 00:46:39,849
- Az csakugyan jobb lenne.
- N�zze nek�nk itt kell kirakodnunk.
735
00:46:39,929 --> 00:46:41,809
A tov�bbi sz�ll�t�s
a maga terh�re menne.
736
00:46:41,889 --> 00:46:45,089
Az meg kitenne hozz�vet�leg
h�romezer l�r�t.
737
00:46:45,209 --> 00:46:46,609
- H�romezret?
- Annyit legal�bb.
738
00:47:02,089 --> 00:47:04,649
- B�kje ki mit akar mert megfulladok!
- V�rjon egy pillanatig,
739
00:47:04,769 --> 00:47:06,049
hadd gondolkodjam egy kicsit.
740
00:47:09,209 --> 00:47:11,249
- Mi�rt nem adja el,
egy elef�nt komoly �rt�k nem?
741
00:47:11,329 --> 00:47:13,689
Esetleg megvenn� a cirkusz,
azt�n beidom�tan�k.
742
00:47:13,769 --> 00:47:16,169
- Igen, k�nnyen meglehet.
743
00:47:19,049 --> 00:47:21,009
- Rakj�k le, rakj�k le,
felvissz�k a negyedik emeletre.
744
00:47:21,129 --> 00:47:22,809
- A negyedik emeletre?
- Igen, a negyedik emeletre.
745
00:47:26,169 --> 00:47:28,369
- Na!
- Tan�r �r elment a j�zan esze?
746
00:47:28,489 --> 00:47:30,609
- A subl�t tetej�re �ll�tja
szobad�sznek?
747
00:47:30,729 --> 00:47:32,449
- Micsoda meglepet�s lesz
a gyerekeimnek?
748
00:47:32,569 --> 00:47:35,169
�s a feles�gemnek. K�s�bb majd
gondoskodom az elhelyez�s�r�I.
749
00:47:35,289 --> 00:47:39,289
Kib�relek egy kis telket.
- De Galetti �r ez lehetetlen.
750
00:47:39,369 --> 00:47:43,129
- Mi�rt volna lehetetlen? Na gyer�nk
�n is seg�tek gyer�nk! - J�.
751
00:47:45,849 --> 00:47:47,809
- Na, mi van? - Megmondtam m�r.
- Emelj�tek!
752
00:47:47,929 --> 00:47:50,529
- Hogy lehetne megoldani,
szeretn�m, ha senki sem l�tn�.
753
00:47:50,609 --> 00:47:53,449
Mert k�l�nben nem volna
meglepet�s a csal�dnak.
754
00:47:55,489 --> 00:47:56,849
L�gy olyan kedves,
sz�p borraval�t kapsz �reg!
755
00:47:56,929 --> 00:47:58,729
- Galetti �r �n nem
v�llalom a felel�s�get.
756
00:47:58,809 --> 00:48:01,249
- Hogyha zongora volna minden
tov�bbi n�lk�l felvinn�k, igaz?
757
00:48:01,329 --> 00:48:03,449
- Ja vagy �gy zongora?
- �n semmir�I sem tudok.
758
00:48:05,129 --> 00:48:06,969
- Gyer�nk gyorsan siess�nk,
gyer�nk! H�zd meg!
759
00:48:09,369 --> 00:48:11,369
- Nyomjad! - Fogjad m�r, ez az!
760
00:48:11,449 --> 00:48:15,329
- M�g egy pillanat! - Na, mi lesz?
Vigy�zat, gyer�nk.
761
00:48:18,169 --> 00:48:19,689
- El ne ereszd az istenit!
- M�g egyet!
762
00:48:19,769 --> 00:48:22,449
- Mi t�rt�nik itt?
- M�r megint azok a negyedik emeletiek.
763
00:48:22,529 --> 00:48:25,409
- El�g volt! - Csak egy pillanat.
Nem v�llalom a felel�s�get.
764
00:48:25,529 --> 00:48:27,289
- H� vigy�zz, cs�szik!
- Vigy�zz, h�zd meg!
765
00:48:27,369 --> 00:48:30,169
- Mi az mit cipelnek m�r megint?
- Most h�zd meg!
766
00:48:30,289 --> 00:48:35,329
- Viszontl�t�sra sz�vem!
- Mi ez itt? Seg�ts�g! Seg�ts�g! Anna!
767
00:48:35,449 --> 00:48:37,249
- Mi ad ki ilyen hangokat?
768
00:48:37,369 --> 00:48:40,089
- Ne f�ljen asszonyom ez egy
elef�nt egy picike kis elef�nt.
769
00:48:40,209 --> 00:48:42,529
- Menj m�r be!
770
00:48:42,609 --> 00:48:45,049
Gyorsabban gyerekek!
771
00:48:45,169 --> 00:48:46,729
Gyorsabban!
772
00:48:46,849 --> 00:48:50,969
- H�t akkor mit csin�ljunk? - V�rjunk?
- Nem j�n Galetti n�lk�le nem d�nthet�nk.
773
00:48:51,049 --> 00:48:53,449
- Az igaz! - Nyomd meg m�g egyszer!
774
00:48:55,729 --> 00:48:57,089
- Menj�nk miel�tt becsukja a kaput!
775
00:48:58,689 --> 00:49:00,449
- Galetti nem j�tt el.
- Mi t�rt�nhetett? - Nyolc �ra.
776
00:49:00,529 --> 00:49:02,289
- Menj�nk. - Igen menj�nk.
- Na menj�nk!
777
00:49:09,889 --> 00:49:13,329
- J� napot igazgat� �r! - J� napot!
- J� napot! - J� napot! - J� napot!
778
00:49:13,449 --> 00:49:15,249
- J� napot! - J� napot! - J� napot!
779
00:49:17,129 --> 00:49:18,289
- Na itt vagyunk.
780
00:49:18,369 --> 00:49:21,889
- Meg�rkezt�nk volna?
- Meg h�la istennek. - H�la istennek!
781
00:49:22,009 --> 00:49:25,649
- Nyom�s fi�k! �gy m�g egy
utols� nekipusztul�s.
782
00:49:29,089 --> 00:49:30,489
- �gy ni! Fordulj!
783
00:49:30,569 --> 00:49:33,649
- Megj�tt a papa! - Itt a papa!
- Itt a papa! - Itt a papa!
784
00:49:36,809 --> 00:49:39,529
- Gyerekek! A hindu kir�ly
olyan aj�nd�kot k�ld�tt,
785
00:49:39,649 --> 00:49:43,009
amilyet egy gyerek sem kapott,
soha ezen a vil�gon.
786
00:49:43,129 --> 00:49:46,649
- Jaj de sz�p! - �s hov� tessz�k?
787
00:49:46,769 --> 00:49:49,689
- Jaj de �des!
- Vigy�k az eb�dl�be!
788
00:49:49,769 --> 00:49:50,969
- Nem harap?
789
00:49:52,889 --> 00:49:55,729
- Gyer�nk toljuk el az asztalt!
- Jaj de aranyos!
790
00:50:02,049 --> 00:50:03,249
- �gy ezt jobbra,
791
00:50:03,369 --> 00:50:05,529
j�het, j�het!
792
00:50:05,609 --> 00:50:11,289
- H�zd meg! Az elef�ntot
a negyedikre!
793
00:50:13,449 --> 00:50:14,609
A nemj�j�t!
794
00:50:14,689 --> 00:50:16,689
- Kij�tt az ajt�.
795
00:50:26,769 --> 00:50:28,649
- Galetti �r �n megmondtam
nem v�llalom a felel�s�get.
796
00:50:28,769 --> 00:50:30,129
Nem is kell legyen
nyugodt �n elint�zem.
797
00:50:30,249 --> 00:50:32,009
- Mi t�rt�nt? - Semmi Silvestri �r.
Dolgoznak a munk�sok.
798
00:50:32,089 --> 00:50:35,209
- Ezzel megvoln�nk.
- Rakj�k rendbe a dolgokat!
799
00:50:35,289 --> 00:50:40,289
- H�t akkor mi menn�nk is!
- Majd telefon�lok, ha a k�vetkez� sz�ll�t�s lesz.
800
00:50:40,369 --> 00:50:41,609
- Igen j�l van!
801
00:50:56,569 --> 00:51:00,449
- Negyedik emelet, egy elef�nttal! -
Majd legk�zelebb. - Ez a mi form�nk.
802
00:51:01,969 --> 00:51:05,689
- Papa az elef�nt �hes. - �hes? -
Galetti �r nekem ehhez semmi k�z�m ugye?
803
00:51:05,809 --> 00:51:07,249
- J�-j� semmi k�ze, �rtj�k egym�st.
804
00:51:07,369 --> 00:51:09,529
- Jaj de aranyos kis elef�nt.
805
00:51:16,409 --> 00:51:17,889
- Meg ne harapjon! - Dehogy harap
ez a cs�pps�g?
806
00:51:20,689 --> 00:51:23,049
- V�rj mindj�rt hoz
valamit a papa.
807
00:51:23,169 --> 00:51:26,129
- Ny�jtsd ki az orm�nyodat!
- Na m�g egyszer!
808
00:51:26,209 --> 00:51:30,849
- Itt vagyok, egy�l sz�pen, �gy!
- Papa hogy h�vj�k az elef�ntot?
809
00:51:30,969 --> 00:51:33,329
- Nem tudom,
majd Nabunak h�vjuk, j�?
810
00:51:33,369 --> 00:51:35,929
- Nabu! - Nabu! - Nabu!
Mindig itt fogjuk tartani?
811
00:51:36,049 --> 00:51:38,609
- Tess�k?
- Mindig itthon tartjuk? - Hogyne.
812
00:51:38,729 --> 00:51:42,009
- Laur�� is? - Persze Laur�� is.
- Mi�rt nincs agyara?
813
00:51:42,129 --> 00:51:45,289
- Mert kicsike, m�g csak p�r h�napos.
- Itt a mama.
814
00:51:46,929 --> 00:51:47,929
- V�rjatok itt!
815
00:51:48,049 --> 00:51:49,249
Nesze!
816
00:51:51,409 --> 00:51:54,049
- J� kiny�llik.
- Nyughass ki fog sz�kni!
817
00:51:54,169 --> 00:51:56,769
- Na hagyd b�k�n! - Ne ny�lj hozz�!
- Hagyd b�k�n!
818
00:51:56,889 --> 00:51:59,289
- �desem! Te itt?
819
00:51:59,329 --> 00:52:01,809
- Voltam sztr�jkolni,
mind sztr�jkoltunk.
820
00:52:01,889 --> 00:52:04,889
�s j�l siker�lt? - Igen-igen nagyon.
- H�t ez itt meg mi?
821
00:52:04,969 --> 00:52:08,009
- Semmi �n csin�ltam az el�bb a
k�ny�k�mmel, ahogy erre mentem.
822
00:52:08,129 --> 00:52:10,649
- Meg�t�tted magad? - Nem, nem, nem.
Nincs semmi bajom.
823
00:52:10,729 --> 00:52:12,249
- Nem el�bb a konyh�ba menj�nk!
824
00:52:25,369 --> 00:52:29,049
- Maria, ma reggel t�rt�nt valami.
Eml�kszel arra a kir�lyra?
825
00:52:29,169 --> 00:52:31,289
- Kire? - A hindu kir�lyra.
826
00:52:33,329 --> 00:52:34,889
- Felh�bor�t�! - Felh�bor�t�!
827
00:52:34,969 --> 00:52:39,049
- N�zz�k az �n h�zamban egy
elef�nt! Diszn�s�g!
828
00:52:43,769 --> 00:52:45,209
- Csin�ljanak m�r valamit!
829
00:52:45,289 --> 00:52:46,929
Mit keres ez az ablakban?
830
00:52:47,049 --> 00:52:48,449
- Ez m�giscsak sok!
831
00:52:48,569 --> 00:52:53,209
- Mi ez jesszusm�ria! F�ldreng�s?
Arturo f�ldreng�s!
832
00:52:53,289 --> 00:52:56,689
- F�ldreng�s a csud�kat!
- Jaj, jaj!
833
00:52:56,769 --> 00:52:59,529
- Azok az �tkozott k�lyk�k, csak p�r
centin m�lott �s v�gem lett volna.
834
00:52:59,609 --> 00:53:02,049
- Mutasd, mutasd!
- Hagyd csak, gy�z�djenek meg
835
00:53:02,169 --> 00:53:03,929
a saj�t szem�kkel a helyzet
s�lyoss�g�r�l.
836
00:53:04,049 --> 00:53:08,209
Ez m�r t�bb a sokn�l! Ezek nem
gyerekek, hanem �rd�g�k.
837
00:53:08,329 --> 00:53:12,009
- Cirkusznak n�zik a h�zamat.
- Nagyon k�rem oszoljanak emberek!
838
00:53:12,089 --> 00:53:14,169
- Ne k�m�lj�k �ket semmik�pp!
- Menjenek k�rem, menjenek!
839
00:53:14,289 --> 00:53:17,369
- Majd �n rendet teremtek! -
Menjenek! - Ezt n�zze meg! - T�relem!
840
00:53:17,449 --> 00:53:19,169
- Engedjen �t! - K�rem menjenek!
841
00:53:19,249 --> 00:53:21,689
- N�zd csak tess�k bez�rk�ztak.
- Figyelem rend�rs�g!
842
00:53:21,809 --> 00:53:24,089
- Kinyitni! - T�rj�k be!
843
00:53:24,209 --> 00:53:26,809
- Azt mondta a papa, hogy csak
k�s�bb lesz�nk. - Nyisd ki!
844
00:53:26,889 --> 00:53:29,009
- Kinyitni, rend�rs�g!
- Megyek m�r!
845
00:53:29,089 --> 00:53:30,249
Nyisd ki!
846
00:53:30,329 --> 00:53:32,169
A f�rjem nincs itthon.
847
00:53:32,289 --> 00:53:35,209
- Hol van? - Biztosan elment
valaki�rt, hogy elvigye az elef�ntot.
848
00:53:35,329 --> 00:53:36,849
- Erre, erre!
849
00:53:38,449 --> 00:53:40,609
- Igaz, hogy van egy elef�ntod?
- Igenis van egy elef�ntom!
850
00:53:40,729 --> 00:53:42,889
- J�tszhatok vele?
- �s te mit adsz nek�nk?
851
00:53:43,009 --> 00:53:46,249
- H�t egy vizi pisztolyt.
- �s az hol van? - Lent otthon.
852
00:53:46,369 --> 00:53:47,969
- Menj le �rte!
853
00:53:50,049 --> 00:53:51,649
- Ne nyissa ki!
- Nyissa ki maga!
854
00:53:56,969 --> 00:53:58,769
- Juj! El� a revolvert �s l�je le!
- Nehogy lel�je!
855
00:53:58,849 --> 00:54:01,409
- Vesz�lyes volna, kem�ny a b�re.
- De nagyon k�nnyen besz�l!
856
00:54:01,529 --> 00:54:04,529
- �s ha az �llat megd�h�dik?
- H�vjuk a t�zolt�kat!
857
00:54:04,649 --> 00:54:06,649
- Mit tehetnek a t�zolt�k?
H�vjuk fel az �llatkertet.
858
00:54:06,729 --> 00:54:08,769
- Uraim nyugodjanak meg,
most m�r nem sok�ra elviszik.
859
00:54:08,849 --> 00:54:10,569
- Mi�rt nem hagyj�k itt,
olyan j�l viselkedik?
860
00:54:10,689 --> 00:54:13,529
- Mama n�zd milyen sz�p pisztoly!
- Gyerekek menjetek j�tszani.
861
00:54:13,609 --> 00:54:15,329
- K�rem csin�ljanak v�gre valamit!
- Nyugalom!
862
00:54:15,449 --> 00:54:16,889
- Venturio �r nyugodj�k meg,
nem t�rt�nt semmi!
863
00:54:16,969 --> 00:54:19,169
- �des asszonyom tr�f�l maga,
hol marad a f�rje?
864
00:54:19,249 --> 00:54:21,809
Nem tudom, nyilv�n int�zkedik,
hogy elvigy�k az �llatot.
865
00:54:21,889 --> 00:54:23,929
- Itt is van!
- Na, v�gre.
866
00:54:24,049 --> 00:54:27,689
- �desem!
- Nincs semmi baj sz�vem!
867
00:54:27,769 --> 00:54:31,249
- Mi t�rt�nt? - Semmi Silvestri �r,
a bar�taim l�togattak meg.
868
00:54:31,329 --> 00:54:33,649
- T�j�koz�dtam elef�nt �gyben
az elef�ntok nem harapnak,
869
00:54:33,729 --> 00:54:35,209
olyan �rtalmatlanok,
mint a gyerekek.
870
00:54:35,289 --> 00:54:38,769
- Hogy fogadtassam el ezt a lak�kkal?
- Beteszem a ketrecbe
871
00:54:38,849 --> 00:54:41,089
�s m�ris rendelkez�s�kre �llok.
S�t ak�r be is j�hetnek.
872
00:54:41,209 --> 00:54:44,529
- Maria, invit�ld be a h�lgyeket
�s urakat! Na gyertek gyerekek.
873
00:54:48,529 --> 00:54:51,649
- Itt vagyok ragyogok!
- Gyere vissza a ketrecbe.
874
00:54:51,769 --> 00:54:55,649
- Finom lesz megl�tod. - Nabu, Nabu!
Gyere sz�pen! - Nabu, Nabu!
875
00:54:55,729 --> 00:55:00,929
- Gyere enni Nabu! - Gyere kicsik�m!
�gy! Nabu! Nabu!
876
00:55:03,009 --> 00:55:05,369
- Gyere sz�pen, Nabu!
�gy ni, gyere!
877
00:55:05,449 --> 00:55:09,289
Egy�l sz�pen! Okos kis Nabu!
T�mi azt az okos kis fejecsk�j�t.
878
00:55:09,409 --> 00:55:11,809
Gyere sz�pen, na j�l van!
J� gyerek a Nabu.
879
00:55:11,929 --> 00:55:13,449
Gyere kicsik�m!
880
00:55:13,529 --> 00:55:15,369
- J�l van, ez az!
881
00:55:15,449 --> 00:55:19,249
- Mit csin�ljak? - Nyugodjon meg
Venturio �r. Nyugodjon meg, k�rem!
882
00:55:19,329 --> 00:55:21,969
- Legyen tekintettel a
gyerekeimre nem tehet ilyet.
883
00:55:22,089 --> 00:55:25,289
- Mama a papa bement a ketrecbe
�s most nem tud kij�nni.
884
00:55:25,409 --> 00:55:27,049
- �risten!
885
00:55:27,169 --> 00:55:30,449
Jaj �desem! - Vissza ennyien
�sszet�rik a padl�t.
886
00:55:30,529 --> 00:55:32,649
Ne kiab�ljanak, nem szabad
hangoskodni, mert megijed.
887
00:55:32,769 --> 00:55:34,729
- Nevets�gess� v�lunk el�tt�k.
Gyere ki!
888
00:55:34,769 --> 00:55:36,929
- De �dese ez nem k�nny�,
h�tr�bb k�ne mennie,
889
00:55:37,009 --> 00:55:40,569
h�zz�tok meg a fark�t!
- Ne, nehogy kij�jj�n, tudja mit �lje meg!
890
00:55:40,689 --> 00:55:42,689
Rajta �lje meg!
- Meg�lljon kit akar meg�lni?
891
00:55:42,809 --> 00:55:45,249
- Ezt ni! - H�zd meg! - Ink�bb
f�r�szelj�nk el n�h�ny l�cet!
892
00:55:45,369 --> 00:55:47,369
Maria szedd el� a f�r�szt
l�gy sz�ves! - J�!
893
00:55:47,449 --> 00:55:49,209
- K�sz�ts�k el a jegyz�k�nyvet
�s majd kilakoltatom �ket.
894
00:55:49,289 --> 00:55:51,929
- Volna sz�ves megmondani nekem,
hogy milyen szab�lyzat szerint
895
00:55:52,049 --> 00:55:54,049
k�vettem �n el t�rv�nybe
�tk�z� cselekedetet?
896
00:55:54,129 --> 00:55:57,729
- Az 1924-es �v egyik j�liusi
rendelet�ben a v�rosi lak�sokban
897
00:55:57,809 --> 00:56:00,649
tilosnak nyilv�n�tott�k a marh�k,
juhok �s baromfik tart�s�t.
898
00:56:00,729 --> 00:56:03,329
- �s ami csirk�re �rv�nyes
m�g �rv�nyesebb egy elef�ntra.
899
00:56:03,409 --> 00:56:05,409
- Biztos �r volna olyan kedves
nekem megmutatni a rendeletet?
900
00:56:05,529 --> 00:56:07,529
- Felesleges megn�znie,
ki a csuda l�thatott el�re
901
00:56:07,649 --> 00:56:09,449
egy ilyen hajmereszt�
felel�tlens�get?
902
00:56:09,529 --> 00:56:11,729
- � ne haragudjon r�, hisz olyan
�rtatlan, gyerek m�g
903
00:56:11,809 --> 00:56:13,649
�s kisebb a s�lya mint egy zongor��.
904
00:56:13,769 --> 00:56:15,809
- Majd addig elk�sz�tem a
feljelent�st. Majd megl�tjuk
905
00:56:15,929 --> 00:56:17,529
kinek van igaza �s
nekem lesz igazam.
906
00:56:17,649 --> 00:56:19,369
- Tess�k! - Uraim k�rem tan�kra
van sz�ks�gem,
907
00:56:19,489 --> 00:56:21,449
mindenki tan�skodhat.
Elef�ntot hozott a lak�sba.
908
00:56:21,569 --> 00:56:23,169
De ez�ttal el fogja hagyni a lak�st.
909
00:56:23,289 --> 00:56:27,929
Uraim sz�ks�gem van az al��r�sukra.
Rem�lem nincs kifog�suk ellene, ha k�rem.
910
00:56:28,049 --> 00:56:31,009
- Term�szeten. - �n al��rom.
S�t ki kell tenni �ket az utc�ra!
911
00:56:31,089 --> 00:56:33,609
- A maguk k�zrem�k�d�s�re is.
- M�ris hozz�fogunk meg�rjuk a jelent�st.
912
00:56:33,729 --> 00:56:35,129
- Ut�na j�jjenek be hozz�m
�s al��rjuk.
913
00:56:35,249 --> 00:56:38,449
- �s mindny�jan al��rjuk.
- Ez�ttal biztos a kilakoltat�s Galetti �r.
914
00:56:38,529 --> 00:56:41,249
- Maria a gyerekek soha sem
fogj�k elfelejteni ezt a napot.
915
00:56:41,329 --> 00:56:44,009
- �n sem biztos lehetsz benne.
- Mi�rt? Mi t�rt�nt?
916
00:56:44,129 --> 00:56:47,769
- Mi az hogy mi t�rt�nt?
- Kikergetnek a lak�sb�l �s igazuk lesz.
917
00:56:47,889 --> 00:56:51,449
Bizonyos hogy a lak�nk is, neki sem
lesz kedve ilyen lak�sban maradni.
918
00:56:51,529 --> 00:56:52,689
- Maria!
919
00:56:59,009 --> 00:57:01,849
- Fogd ezt a l�cet fogd!
Vigy�zz j�!
920
00:57:01,969 --> 00:57:05,529
Ne engedj�tek ki!
Ne engedj�tek ki nekem!
921
00:57:08,289 --> 00:57:09,489
Ezt m�g elf�r�szelem �s k�sz.
922
00:57:13,849 --> 00:57:17,049
- Maria nem �rhet benn�nket
szemreh�ny�s, kinek r�di�ja van,
923
00:57:17,169 --> 00:57:20,169
kinek h�t�szekr�nye, nek�nk
soha semmi szesz�ly�nk sem volt,
924
00:57:20,289 --> 00:57:22,849
m�g moziba se j�rtunk.
Ez lesz az egyed�li luxusunk.
925
00:57:22,969 --> 00:57:24,209
Ne dobd ki a h�j�t �des!
926
00:57:24,289 --> 00:57:28,649
Azt mondj�k majd Galetti�knek
elef�ntjuk van, el tudod k�pzelni?
927
00:57:28,729 --> 00:57:33,009
- Nem, nincs hozz� el�g k�pzel�er�m.
Belef�radtam.
928
00:57:33,129 --> 00:57:37,049
Elegem van a falon a foltb�l, ami
olyan, mint a l� �s minden m�sb�l is.
929
00:57:37,129 --> 00:57:41,409
- Maria! - h�t hol �lsz te mondd?
Hol �lsz te?
930
00:57:41,489 --> 00:57:46,009
- Papa, papa! H�bor�sdit j�tszunk,
Nandi az indi�n.
931
00:57:46,089 --> 00:57:49,169
Ez kell nekem!
932
00:57:55,249 --> 00:57:56,329
- Maria!
933
00:58:00,129 --> 00:58:07,289
Maria!
934
00:58:23,009 --> 00:58:25,689
- Gyerekek mit csin�ltok,
mit csin�lsz? Mit csin�lsz itt?
935
00:58:25,769 --> 00:58:27,849
F�lig meztelen�l?
�gy meg fogsz f�zni.
936
00:58:27,929 --> 00:58:30,969
- Mind bement hozz�juk.
Gyertek ki!
937
00:58:31,049 --> 00:58:34,529
- Gyerekek sz�l�tanak benneteket.
Gyertek, gyertek csak.
938
00:58:34,609 --> 00:58:37,649
Indulnotok kell. Sorban �gy.
Gyer�nk, gyer�nk te is.
939
00:58:37,769 --> 00:58:40,809
Majd holnap j�tszotok,
most sz�pen hazamentek.
940
00:58:40,929 --> 00:58:43,369
Szervusztok gyerekek. Te pedig
vegy�l fel valamit, mert �gy megf�zol.
941
00:58:47,289 --> 00:58:49,249
- Nem megmondtam neked, hogy
Galetti�khez be nem teszed a l�badat!
942
00:58:49,329 --> 00:58:51,849
- Hogy n�zel ki?
- De kedves h�lgyeim,
943
00:58:51,929 --> 00:58:55,049
ne szidj�k �ket
nem voltak rosszak.
944
00:58:55,129 --> 00:58:57,929
J�k voltak, csak elj�ttek
j�tszani a kis elef�nttal.
945
00:58:59,529 --> 00:59:01,329
Ne haragudjanak r�juk,
k�rem h�lgyeim!
946
00:59:25,209 --> 00:59:31,089
- �gy ni! - Papa mikor j�n meg
a mama? - Megj�n csak k�s�bb.
947
00:59:32,089 --> 00:59:35,329
Dolga van a mam�nak.
Most fek�dj le!
948
00:59:35,449 --> 00:59:37,609
Luka mondd el az
im�t Laur�val! - Igen papa.
949
00:59:39,249 --> 00:59:42,369
Te m�g mindig itt vagy? Mit csin�lsz?
Azonnal lefek�dni!
950
00:59:42,529 --> 00:59:48,489
- Papa adj neki enni! Az �ll a k�nyvben hog napi 30
-40 kil�t kell neki enni.
951
00:59:48,689 --> 00:59:51,169
Annyit. - Igen.
952
00:59:51,249 --> 00:59:53,649
- Hallj�tok ez Nabu volt.
Viszek neki enni.
953
00:59:53,729 --> 00:59:57,409
- Papa mindig itthon tartjuk
Nabut?- Egyenl�re mindenesetre.
954
00:59:57,489 --> 01:00:03,129
- Fek�dj le betakarlak!
Aludj m�r, aludj m�r Laur�cska!
955
01:00:03,249 --> 01:00:07,289
Fek�dj le kicsim! Na a helyedre j�?
- Egyed�l is le tudok fek�dni.
956
01:00:07,409 --> 01:00:08,889
- �gyba veled! Hajcsi!
957
01:00:08,969 --> 01:00:13,209
- Bocs�nat tetszett hallani?
- Mire gondol?
958
01:00:13,289 --> 01:00:18,409
- Valami furcsa ki�lt�st hallottam.
- Tal�n egy kamion ment az utc�n, az adta a hangot.
959
01:00:18,529 --> 01:00:20,449
- Aha, j� �jszak�t!
- J� �jszak�t! - J� �jszak�t!
960
01:00:20,529 --> 01:00:23,009
- J� �jszak�t gyerekek!
- J� �jszak�t Silvestri �r!
961
01:00:26,169 --> 01:00:29,809
- Eln�z�st hol a kedves feles�ge? - A
feles�gem? - Igen. - Oda�t van, mi�rt mit �hajt?
962
01:00:29,929 --> 01:00:32,529
- Megk�rdezn�m, hogy szabad-e
idehoznom egy macsk�t?
963
01:00:34,529 --> 01:00:37,329
- Hogyne. - Mert hogy esetleg
zavar� a ny�vog�sa,
964
01:00:37,449 --> 01:00:40,409
mondja meg �szint�n a v�lem�ny�t.
- Nem zavar hozza nyugodtan.
965
01:00:40,489 --> 01:00:44,049
- Igaz�n, k�sz�n�m sz�pen. Elmenn�k
�rte most. - Menjen, menjen. - J�.
966
01:00:44,169 --> 01:00:47,689
- Papa alv�s k�zben ette
meg, �gy csin�lt, hamm.
967
01:00:48,649 --> 01:00:51,009
- L�ttad papa minden gyerek elj�tt
hozz�nk, mert elef�ntunk van.
968
01:00:51,129 --> 01:00:54,289
Figyelj papa, senki m�s gyereknek
nincs a h�zban elef�ntja.
969
01:00:55,489 --> 01:00:59,569
- Papa holnap megs�t�ltatjuk?
- J�, de most aludnotok kell gyerekek.
970
01:00:59,649 --> 01:01:04,849
- Mikor j�n a mama? - Hamarosan.
- Majd � �breszt titeket, j� lesz?
971
01:01:04,969 --> 01:01:06,609
De most m�r igaz�n aludjatok!
972
01:01:12,129 --> 01:01:15,209
J� �jszak�t! - J� �jszak�t papa! -
J� �jszak�t papa! - J� �jszak�t papa!
973
01:02:43,889 --> 01:02:48,769
- Szabad, eln�z�st k�rek a macska.
- J�l van l�tom. - K�sz�n�m. - K�rem.
974
01:02:53,689 --> 01:02:56,369
- J� �jszak�t!- J� �jszak�t!
- J� �jszak�t!
975
01:03:00,689 --> 01:03:04,009
- Gyer�nk Nabu, gyere na,
cs�ndben. J�?
976
01:03:05,209 --> 01:03:06,649
�vatosan!
977
01:03:11,209 --> 01:03:12,689
Na gyere Nabu, Nabu!
978
01:03:12,769 --> 01:03:14,649
Nabu gyere el kell menn�nk innen.
979
01:03:25,289 --> 01:03:28,809
- Lemegyek s�t�lni egy kicsit.
- J�l van. J� �jszak�t!- J� �jszak�t!
980
01:03:31,529 --> 01:03:35,729
Gyere sz�pen Nabu, most sz�pen lemegy�nk
s�t�lni, �gy gyere csak ut�nam, gyere!
981
01:03:38,449 --> 01:03:41,729
Ez az �gy, sz�pen,
gyere l�pdelj le a l�pcs�n.
982
01:03:41,849 --> 01:03:45,329
Ez az els� l�pcs� �s j�n a m�sodik
l�pcs�, halkan �vatosan.
983
01:03:45,449 --> 01:03:49,209
Cs�ndben Nabu! �gyesen Nabu.
�gyesen, sz�pen!
984
01:03:49,329 --> 01:03:51,969
Vigy�zz Nabu, gyere csak Nabu!
Gyere, gyere, gyere!
985
01:03:52,049 --> 01:03:54,729
Nincs itt senki, gyere csak.
Lassan cs�ndes Nabu!
986
01:03:56,169 --> 01:03:59,009
Gyere, gyere, gyere, Nabu!
987
01:04:02,409 --> 01:04:03,569
J�l van!
988
01:04:03,649 --> 01:04:07,089
Gyere sz�pen! �gy.
Nabu gyere gyorsan!
989
01:04:09,569 --> 01:04:14,409
�vatos l�gy! Ez az els� l�pcs�
megint, azt�n a m�sodik l�pcs�, �gy!
990
01:04:15,569 --> 01:04:18,649
Ne siesd el, ne siesd el! Nabu gyere!
Gyere Nabu!
991
01:04:20,609 --> 01:04:23,649
Mit csin�lsz? Nem, nem Nabu!
Visszamenni nem lehet.
992
01:04:23,729 --> 01:04:25,849
Gyere! L�gy j� Nabu!
993
01:04:30,089 --> 01:04:31,529
Pszt vigy�zz mit csin�lsz!
994
01:04:35,889 --> 01:04:40,809
�gy sz�pen �vatosan!
Egy-kett� j�.
995
01:04:44,089 --> 01:04:45,249
- Ki az?
996
01:04:45,369 --> 01:04:51,049
Na, l�tod siker�lt, meg�rkezt�nk.
J�l van, igaz�n �gyes volt�l.
997
01:04:56,649 --> 01:05:02,249
Maria, m�r mind alszanak.
K�rlek, hogy holnap te mondd meg
998
01:05:02,369 --> 01:05:06,129
a gyerekeknek, hogy
hogy �llnak a dolgok.
999
01:05:08,489 --> 01:05:12,369
- Akarod hogy megtartsuk?
- M�g ha akarn�m is nem tudn�m
1000
01:05:15,129 --> 01:05:16,729
vele �jra megj�ratni a l�pcs�t.
1001
01:05:16,849 --> 01:05:21,209
- Csao
- Csao, de majd visszavessz�k, tudod?
1002
01:05:21,289 --> 01:05:25,729
Majd vesz�nk egy darabka kertet.
- Elk�s�rjelek? - Nem, menj fel!
1003
01:05:25,809 --> 01:05:27,969
- Mindj�rt visszaj�v�k.
Gyer�nk Nabu!
1004
01:06:13,409 --> 01:06:15,929
- �r �r! �r �r!
1005
01:06:18,209 --> 01:06:20,329
- Mi az? - Bocs�nat szeretn�m
felvetetni ezt az elef�ntot.
1006
01:06:20,449 --> 01:06:25,209
- Hol tal�lta? - Fajtiszta elef�nt,
tudja egyenest Indi�b�l j�tt.
1007
01:06:26,649 --> 01:06:29,129
- Mi a csud�nak j�n ilyenkor nem
tudja hogy �tezer l�ra b�ntet�st fizet,
1008
01:06:29,249 --> 01:06:30,969
aki feleslegesen nyomja
meg a v�szcseng�t?
1009
01:06:31,049 --> 01:06:33,209
J�jj�n holnap �s terjessze be
a k�rv�nyt.
1010
01:06:33,289 --> 01:06:36,769
- De h�t ez nagyon s�rg�s eset.
K�rem betessz�k valamilyen
1011
01:06:36,849 --> 01:06:39,449
ketrecbe �s holnap �rte j�v�k.
- Maga csak terjessze be a k�rv�nyt,
1012
01:06:39,529 --> 01:06:41,729
majd �ssze�l a bizotts�g �s
orvosi vizsg�latnak vetik al�.
1013
01:06:41,769 --> 01:06:45,849
J�l van, holnap mindent elrendez�nk, de
addig is fogadja be erre az �jszak�ra!
1014
01:06:45,929 --> 01:06:49,089
- Idefigyeljen, ez nem sz�lloda.
- Ez mag�nak k�teless�ge, k�rem ez egy ritkas�g.
1015
01:06:49,209 --> 01:06:51,489
- �n tudom mi a k�teless�gem.
- Mindj�rt h�vok egy rend�rt megl�tja.
1016
01:06:51,569 --> 01:06:53,849
- H�vjon csak, j� h�vjon rend�rt,
vagy akit akar.
1017
01:06:53,969 --> 01:06:56,249
Azt hiszi elfogadhatok
egy �llatot an�lk�l,
1018
01:06:56,329 --> 01:06:58,489
hogy megbizonyosodn�k
az eg�szs�gi �llapot�r�l?
1019
01:06:58,609 --> 01:07:01,209
Ilyen megveszekedett
�r�lts�get �jnek �vadj�n!
1020
01:07:06,009 --> 01:07:07,969
- Gyer�nk Nabu, menj�nk innen!
1021
01:07:26,569 --> 01:07:29,889
- Mi az �lmodom? - Nem, nem
�lmodik ez egy elef�nt.
1022
01:07:29,969 --> 01:07:32,769
Nyugodjon meg aludjon tov�bb!
Nabu, Nabu!
1023
01:07:32,849 --> 01:07:35,609
J�nnek a rend�r�k.
Gyere menek�lj�nk! Siess!
1024
01:07:37,489 --> 01:07:40,009
Gyere ut�nam! Erre gyere Nabu!
Gyere!
1025
01:08:31,849 --> 01:08:33,049
- Uram!
1026
01:08:36,529 --> 01:08:40,529
Uram!
- Nem.
1027
01:08:42,249 --> 01:08:46,249
Uram!
- Nem. Nem lehet.
1028
01:08:54,369 --> 01:08:56,969
- Elef�nt, egy elef�nt!
Elef�nt!
1029
01:09:22,129 --> 01:09:24,129
Gondoskodjanak r�la, j�indulat�.
1030
01:09:27,369 --> 01:09:28,529
Isten veled Nabu!
1031
01:09:28,649 --> 01:09:30,129
Isten veled!
1032
01:09:51,049 --> 01:09:55,809
Nabu, gyere! Gyere sz�pen, menj�nk.
1033
01:10:08,489 --> 01:10:10,169
- J� �jszak�t pajtik�m!
1034
01:10:35,689 --> 01:10:37,929
Gyere, gyere csak Nabu!
1035
01:10:38,049 --> 01:10:39,809
Na, j�t itt nem j�tszhatsz!
1036
01:10:39,929 --> 01:10:44,489
Gyere, gyere sz�pen!
Nabu gyere!
1037
01:10:46,529 --> 01:10:49,489
�gy sz�pen, gyere, gyere!
Vigy�zz mert magadra hagylak!
1038
01:10:49,569 --> 01:10:51,049
Gyere!
1039
01:11:07,649 --> 01:11:09,609
- J� reggelt kedves n�v�r,
j� reggelt! - J� reggelt!
1040
01:11:09,689 --> 01:11:13,169
�gnes n�v�r m�g megvan?
- Nem m�r �vek �ta nincs.
1041
01:11:14,809 --> 01:11:18,009
- � de sajn�lom. - Szeg�nyke.
- � volt a tan�t�n�m, j�s�gos l�lek.
1042
01:11:18,129 --> 01:11:21,209
�pp ekkora voltam,
mint ez a kis elef�nt, ni.
1043
01:11:24,009 --> 01:11:25,849
- Bocs�sson meg hogy nevetek,
de az elef�ntokt�l
1044
01:11:25,969 --> 01:11:27,289
mindig nevethetn�kem t�mad.
1045
01:11:27,409 --> 01:11:31,449
- Besz�lhetn�k a f�n�kn�vel?
- Megyek �s megk�rdezem.
1046
01:11:31,569 --> 01:11:33,609
- K�sz�n�m!
K�sz�n�m kedves n�v�r! K�sz�n�m!
1047
01:11:38,649 --> 01:11:40,449
- Egy �r j�tt hozz�nk elef�nttal
l�ttad? - Nem hallottam.
1048
01:11:40,569 --> 01:11:43,089
- Hol van? - Angelika n�v�r fogadta.
- Jaj de izgalmas!
1049
01:11:45,489 --> 01:11:47,249
- J�jj�n uram a f�n�kn� h�vatja.
- K�sz�n�m.
1050
01:11:52,529 --> 01:11:55,089
- Jaj de �des!
- Biztos nagyon f�radt m�r.
1051
01:11:55,209 --> 01:11:57,729
- De sz�p! - Kis �rtatlan!
Szereted a vir�got?
1052
01:11:57,809 --> 01:12:01,449
Gyeng�ds�gre v�gyik.
- Szereti ha simogatj�k.
1053
01:12:08,249 --> 01:12:10,969
- Voltak id�k, amikor int�zm�nyeik
sz�mtalan jel�t adt�k
1054
01:12:11,049 --> 01:12:12,609
a meg�rt�snek �s a nagylelk�
vend�gszeretetnek.
1055
01:12:12,729 --> 01:12:15,649
�s ez az eg�sz vil�got meghatotta.
A h�bor� ut�n mindannyian
1056
01:12:15,729 --> 01:12:18,569
visszavonultunk a rideg
�nz�s�nk s�ncai m�g�.
1057
01:12:18,649 --> 01:12:21,409
�gy mint azel�tt.
- Kedves Galetti �r,
1058
01:12:21,489 --> 01:12:23,689
f�l�sleges ennyire t�zbe j�nnie.
�rtse meg hogy egy elef�nt
1059
01:12:23,729 --> 01:12:26,209
mindig csak egy elef�nt marad.
Legf�k�ppen egy kolostorban.
1060
01:12:26,329 --> 01:12:29,729
- Bocs�sson meg a zavar�s�rt.
Nincs m�s h�tra elviszem
1061
01:12:29,849 --> 01:12:31,369
a ker�leti kommunista
p�rtszervezethez,
1062
01:12:31,449 --> 01:12:34,409
van egy alagsori helyis�g�k �s
nyilv�n meg�rtik a helyzetemet.
1063
01:12:34,489 --> 01:12:35,729
M�g egyszer eln�z�st k�rek.
1064
01:12:38,729 --> 01:12:41,169
- Galetti �r!
- Any�m?
1065
01:12:43,529 --> 01:12:45,009
- V�rjon egy cs�ppet!
1066
01:12:47,129 --> 01:12:48,769
- K�sz�n�m tisztelend� any�m.
1067
01:12:48,889 --> 01:12:51,729
- Angelika n�v�r! - Tess�k.
- A f�n�kn� d�nt�tt.
1068
01:12:51,849 --> 01:12:54,889
- J�jj�n bevissz�k a vetem�nyesbe.
- Nabu ne arra, a l�pcs�n le.
1069
01:12:55,009 --> 01:12:59,009
- Nabu a neve? - Nabu a neve.
De aranyos. - �des.
1070
01:12:59,129 --> 01:13:03,449
Milyen �des? - �s szel�d? - Nagyon
szel�d any�m, legyen nyugodt.
1071
01:13:03,689 --> 01:13:09,609
- �s r�ad�sul hasznos is. - Mi�rt?
- Megeszi a gazt. - Az j�.
1072
01:13:11,609 --> 01:13:13,769
Gyere Nabu. - �gy-�gy j�l van.
Ez az! J�l van!
1073
01:13:13,849 --> 01:13:18,809
Nagyon j�! Jaj nagyon j�l fogja
itt �rezni mag�t any�m.
1074
01:13:20,449 --> 01:13:23,129
Igaz�n nagyon-nagyon j�l.
- Na, gyere, gyere!
1075
01:13:25,489 --> 01:13:27,289
- Nem tal�lok megfelel� szavakat
kedves n�v�rek,
1076
01:13:27,369 --> 01:13:29,409
hogy h�l�mat kifejezzem
vend�gszeretet�k�rt.
1077
01:13:29,529 --> 01:13:33,609
- Uram ez csak term�szetes. N�lunk
minden �rtatlan l�ny oltalomra lel.
1078
01:13:33,729 --> 01:13:36,529
- Isten veled Nabu!
- Mi �r�l�nk neki.
1079
01:13:36,609 --> 01:13:38,369
- Nabu b�cs�zik t�led
a volt gazd�d.
1080
01:13:38,449 --> 01:13:40,929
- �rezd magad otthon n�lunk.
1081
01:13:52,089 --> 01:13:53,849
- Tudj�tok-e hogy mi�rt
vannak h�bor�k?
1082
01:13:53,929 --> 01:13:57,569
Az�rt mert benn�nket
tan�t�kat rosszul fizetnek.
1083
01:13:57,689 --> 01:13:59,449
- �gy igaza van! - Brav� helyes!
1084
01:13:59,569 --> 01:14:02,049
Am�g a meg�lhet�s s�lyos
gondjaival kell k�zden�nk,
1085
01:14:02,169 --> 01:14:04,369
hogyan legyen er�nk kimondani
azokat a b�lcs szavakat,
1086
01:14:04,489 --> 01:14:07,649
amelyekkel �llampolg�rainkat
a b�ke szeretet�re nevelj�k.
1087
01:14:07,769 --> 01:14:09,049
- �gy van! - Igaz!
1088
01:14:09,169 --> 01:14:12,289
- Kedves Kolleg�im,
mert mit is akarunk mi?
1089
01:14:15,969 --> 01:14:18,969
Nem akarunk mi sem szarvasgomb�t,
sem aut�t, sem egzotikus �llatokat,
1090
01:14:19,089 --> 01:14:23,209
m�g ha be is kell vallani, hogy
egy elef�ntot egy picike elef�ntot,
1091
01:14:23,329 --> 01:14:25,649
oly sok �vi tan�t�s ut�n,
igenis meg�rdemeln�nk,
1092
01:14:25,769 --> 01:14:28,929
hogy tarthassunk az otthonunkban.
- Mi�rt akar pont elef�ntot tartani.
1093
01:14:29,049 --> 01:14:30,529
- Nem tudom, de azt hiszem
igaza van. - Helyes!
1094
01:14:30,609 --> 01:14:33,729
- Mi csak azt k�rj�k, ami alapvet�,
ami felt�tlen�l sz�ks�ges.
1095
01:14:33,809 --> 01:14:36,249
- H�t persze! - A meg�lhet�st.
- Ez az! - Igen! - Helyes!
1096
01:14:36,289 --> 01:14:40,009
- J�l mondta! - Igaza van! -
K�sz�nj�k! - Menj�nk a parlament el�!
1097
01:14:40,089 --> 01:14:41,449
- Menj�nk a parlamenthez.
- Vonuljunk fel!
1098
01:14:41,569 --> 01:14:43,889
- Vonuljunk a parlament el�!
- T�lzott indulatok n�lk�l.
1099
01:14:43,969 --> 01:14:45,849
- Maradjunk nyugodtak!
1100
01:14:51,689 --> 01:14:53,089
- Bocs�nat mit csin�lnak?
- Sztr�jkolunk.
1101
01:15:06,889 --> 01:15:08,489
- Nabu! - Mi az t�zolt�k?
- Dehogy t�zolt�k menj�nk!
1102
01:15:10,689 --> 01:15:12,009
- Az eny�m bocs�nat, az eny�m.
1103
01:15:15,649 --> 01:15:17,089
- N�zd de aranyos!
1104
01:15:27,209 --> 01:15:28,329
- Jaj, bemegy a h�zba!
1105
01:15:32,409 --> 01:15:37,409
- Nabu, itt van Nabu, megj�tt, idej�tt.
J�l van Nabu visszaj�tt�l hozz�nk.
1106
01:15:37,529 --> 01:15:39,889
- Menjen innen vigye innen
az elef�ntj�t.
1107
01:15:40,009 --> 01:15:41,169
L�tni sem akarom!
1108
01:15:41,249 --> 01:15:42,489
- J�l van nyissa ki k�rem.
1109
01:15:45,329 --> 01:15:47,769
- Nabu. - L�tod hogy visszaj�tt?
- Maria hidd el nekem mindent
1110
01:15:47,889 --> 01:15:49,889
megtettem amit csak tudtam.
Mindent, mindent.
1111
01:16:03,649 --> 01:16:05,209
- Ki� ez az elef�nt?
- Az eny�m.
1112
01:16:05,329 --> 01:16:08,729
- Mi ez a holmi? - A b�toraim. - Itt
nem maradhat el kell helyezni m�sutt.
1113
01:16:08,769 --> 01:16:11,889
- De hol, kidobtak minket a lak�sb�l.
- �n figyelmeztettem magukat.
1114
01:16:12,009 --> 01:16:15,129
- Van kilakoltat�si enged�ly�k?
- Nincs k�rem itt vannak a v�lt�k.
1115
01:16:15,249 --> 01:16:18,289
- Nem l�tja az elef�ntot? Bevitt�k a
lak�sba. Tan�im vannak r�.
1116
01:16:18,409 --> 01:16:20,929
- F�radjon a rend�rs�gre!
- Term�szetesen.
1117
01:16:21,049 --> 01:16:23,289
- Maga meg ki? - Az �j lak�,
a tizen�t�s sz�m� lak�sb�l.
1118
01:16:23,409 --> 01:16:27,009
- A tizen�t�snek �n vagyok a lak�ja.
- Ne haragudjon maga azt �g�rte...
1119
01:16:27,129 --> 01:16:30,129
- Hagyja csak a lak�s az eny�m �s
nem t�r�k a h�zamban �llatokat.
1120
01:16:30,249 --> 01:16:32,889
- Nah�t, ilyen cirkuszt
egy macska miatt!
1121
01:16:32,969 --> 01:16:35,969
- Gyer�nk, menj�nk a rend�rs�gre!
- Nem fontos, nem fontos, majd elviszem �n.
1122
01:16:36,089 --> 01:16:37,849
- Mit gondol kivel besz�l?
Ne r�ngasson!
1123
01:16:47,649 --> 01:16:49,089
- Bocs�nat itt van egy elad� elef�nt?
1124
01:16:58,769 --> 01:17:00,689
Galetti tan�t� eladta Nabut
az �llatkertnek,
1125
01:17:00,729 --> 01:17:04,449
�s �gy lehet�v� v�lt hogy
ruh�kat, kab�tokat,
1126
01:17:04,569 --> 01:17:08,209
tov�bb� hat p�r cip�t v�s�roljon,
m�gpedig mindent egyszerre.
1127
01:17:10,089 --> 01:17:12,649
- Szervusz Nabu, holnap j�v�nk!
- Dugd ki az orm�nyod!
1128
01:17:12,729 --> 01:17:16,969
- Gyertek gyerekek menj�nk m�r,
�gy is a ti�tek marad tudj�tok,
1129
01:17:17,049 --> 01:17:19,489
akkor j�het�nk ide,
amikor csak akarunk, ugye?
1130
01:17:19,609 --> 01:17:21,569
- Hogyne mindegyik�nknek van b�rlete.
1131
01:17:21,689 --> 01:17:23,529
- �jjel is papa?
- Term�szetesen �jjel is.
1132
01:17:23,649 --> 01:17:26,489
- Papa mikor vissz�k haza?
- Haza, hamarosan.
1133
01:17:26,569 --> 01:17:28,369
- Hamarosan kicsim, hamarosan.
1134
01:17:28,489 --> 01:17:30,289
- Z�r�ra, t�vozzon mindenki!
1135
01:17:30,369 --> 01:17:32,929
J� napot tan�t� �r, hogy van?
- H�t k�sz�n�m, j�l, j�l.
1136
01:17:33,049 --> 01:17:36,329
- L�tja milyen j�l megvan itt Nabu?
A szabad leveg�n, a napon.
1137
01:17:36,449 --> 01:17:38,969
- H�t igen ez igaz, de a
gyerekekkel jobban �rzi mag�t.
1138
01:17:39,089 --> 01:17:41,809
- Tudja �gy kapt�k aj�nd�kba.
- Igen, igen.
1139
01:17:41,889 --> 01:17:44,529
- De nem sok�ra a parlamentben
foglalkoznak vel�nk elemi iskolai
1140
01:17:44,609 --> 01:17:46,649
tan�t�kkal �s akkor ugye majd...
- H�l istennek!
1141
01:17:46,769 --> 01:17:48,089
- H�t viszl�t Paulo!
- Viszl�t!
1142
01:17:48,209 --> 01:17:50,049
- Gyer�nk gyerekek!
- Szervusz Nabu! -Szervusz!
1143
01:17:50,169 --> 01:17:52,449
- T�vozni h�lgyeim, uraim!
Z�r�ra.
1144
01:17:52,529 --> 01:17:58,089
- Gyertek gyerekek, ne maradj le!
- Z�r�ra h�lgyeim �s uraim.
1145
01:17:58,169 --> 01:18:00,049
- Szia Nabu! - Viszl�t Nabu!
- Csao Nabu! - Szia Nabu!
1146
01:18:00,129 --> 01:18:03,329
- Z�r�ra!
- Holnap �jra j�v�nk.
1147
01:18:07,129 --> 01:18:10,329
- Szervusz, szia Nabu!
- Szia Nabu!
1148
01:18:10,449 --> 01:18:12,809
- Gyerekek gyertek!
- Szia Nabu v�rj r�nk!
1149
01:18:12,889 --> 01:18:15,009
- Szervusz Nabu!
Szia Nabuka!
1150
01:18:15,089 --> 01:18:17,129
- Gyertek!
Laura gyere m�r hol maradsz?
1151
01:18:17,249 --> 01:18:19,409
Gyere gyorsan!
1152
01:18:19,529 --> 01:18:22,729
- Csakhogy elszakadt�l t�le Laura.
- Nem tarthatjuk itt sz�vem,
1153
01:18:22,849 --> 01:18:24,809
nem l�tod hogy a gyerekek
mennyire szeretik?
1154
01:18:24,889 --> 01:18:28,529
- Ez csak ideiglenes megold�s,
�rted? Ennek ok�b�l �rattam be
1155
01:18:28,649 --> 01:18:31,649
a szerz�d�sbe azt a z�rad�kot,
miszerint amint akarjuk visszavehetj�k.
1156
01:18:31,769 --> 01:18:34,049
Majd, majd ha felemelik a
fizet�semet.
1157
01:18:34,169 --> 01:18:35,969
Hozz�csapunk n�mi k�lcs�nt �s
vesz�nk egy h�zik�t
1158
01:18:36,049 --> 01:18:39,889
egy darabka kerttel �s ott,
igaz�n �r�kre ott tarthatjuk Nabut.
1159
01:18:43,449 --> 01:18:47,449
Galetti tan�t� ezut�n is zavartalanul
�lmodozik a fizet�semel�sr�I,
1160
01:18:47,569 --> 01:18:50,209
amit visszamen�leg is megkap.
1161
01:18:50,329 --> 01:18:55,929
Mi pedig j� sz�vvel izgulunk �rt�k,
k�v�nva a legjobbakat.
102881