All language subtitles for Hunter S04E22 - Silver Bullet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:06,740 Let me tell you something about Sam Beckman. 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,210 Sam Beckman was once suspended for brutalizing a pimp. 3 00:00:10,310 --> 00:00:11,911 I'm doing my job. 4 00:00:12,011 --> 00:00:14,814 One of my jobs is to provide hostesses. 5 00:00:14,914 --> 00:00:15,914 You mean prostitutes. 6 00:00:18,351 --> 00:00:20,387 They get one look at her, and they're only 7 00:00:20,487 --> 00:00:21,921 going to think of one thing. 8 00:00:22,022 --> 00:00:25,158 If there was any way that I could trade places with you, 9 00:00:25,258 --> 00:00:26,826 I'd do it, baby. 10 00:00:26,926 --> 00:00:28,428 I wanted her to die, Charlie. 11 00:00:28,528 --> 00:00:30,230 You work with someone for a long time, 12 00:00:30,330 --> 00:00:32,031 you think you know all about their lives. 13 00:00:32,132 --> 00:00:33,372 Whoever is behind all this sure 14 00:00:33,400 --> 00:00:36,669 is eager to make us think it's a cop. 15 00:04:30,503 --> 00:04:31,738 Thank you. 16 00:04:34,574 --> 00:04:36,409 Let me get this straight. 17 00:04:36,509 --> 00:04:39,245 You want me to provide you with my best girls, 18 00:04:39,345 --> 00:04:40,146 but you don't want them... 19 00:04:40,246 --> 00:04:41,414 That's right. 20 00:04:41,514 --> 00:04:43,883 I need women who know how to handle men, 21 00:04:43,983 --> 00:04:47,320 women who can take care of themselves and be entertaining, 22 00:04:47,420 --> 00:04:50,089 and women who know when to say no. 23 00:04:50,189 --> 00:04:52,425 That's quite a switch. 24 00:04:52,525 --> 00:04:54,927 But I understand your theory. 25 00:04:55,028 --> 00:04:56,329 Real sharp. 26 00:04:56,429 --> 00:04:58,097 Thank you. 27 00:04:58,197 --> 00:04:59,032 Yeah. 28 00:04:59,132 --> 00:05:01,000 Well. 29 00:05:01,100 --> 00:05:05,772 I think we can do business. 30 00:05:05,872 --> 00:05:07,006 Good. 31 00:05:13,079 --> 00:05:14,079 White Aston Martin. 32 00:05:14,113 --> 00:05:15,113 Step on it. 33 00:06:08,134 --> 00:06:09,469 What's going on, Mitchell? 34 00:06:09,569 --> 00:06:11,637 Seven Adam 43 got the call... ambulance, shooting. 35 00:06:11,738 --> 00:06:12,939 Looks like a drive by. 36 00:06:13,039 --> 00:06:14,440 No robbery involved. 37 00:06:14,540 --> 00:06:15,708 Any witnesses. 38 00:06:15,808 --> 00:06:17,386 There was a blonde here when 43 got here, 39 00:06:17,410 --> 00:06:18,578 but she was in shock... 40 00:06:18,678 --> 00:06:20,155 They couldn't get anything out of her. 41 00:06:20,179 --> 00:06:21,280 Where might I find her? 42 00:06:21,381 --> 00:06:22,558 Well, I had her taken to the hospital. 43 00:06:22,582 --> 00:06:23,992 From there she's going to the station. 44 00:06:24,016 --> 00:06:26,352 Right, thanks. 45 00:06:26,452 --> 00:06:28,020 Barney, what's happening? 46 00:06:28,121 --> 00:06:31,190 Well, male Caucasian, 45, 46. 47 00:06:31,290 --> 00:06:32,425 Single gunshot to the head. 48 00:06:32,525 --> 00:06:34,293 Entered the right eye, downward track. 49 00:06:34,393 --> 00:06:36,896 I'd say in the vicinity of 45 degrees. 50 00:06:36,996 --> 00:06:38,998 Likely penetrated the cervical vertebra 51 00:06:39,098 --> 00:06:40,576 and exited the upper right rear shoulder. 52 00:06:40,600 --> 00:06:41,400 Clean in and out. 53 00:06:41,501 --> 00:06:44,504 I'd say high velocity. 54 00:06:44,604 --> 00:06:46,172 That's Shag Russell. 55 00:06:46,272 --> 00:06:47,273 You know him? 56 00:06:47,373 --> 00:06:48,808 Yeah, we know him. 57 00:06:48,908 --> 00:06:51,019 He's a suspect in a homicide we're working on right now. 58 00:06:51,043 --> 00:06:54,480 He runs one of the biggest prostitution houses in LA. 59 00:06:54,580 --> 00:06:56,391 One of his girls was found dead about 10 days ago 60 00:06:56,415 --> 00:06:57,917 with her, uh... 61 00:06:58,017 --> 00:07:00,052 Pantyhose stuffed down her throat. 62 00:07:00,153 --> 00:07:02,622 This wasn't a drive by shooting, either. 63 00:07:02,722 --> 00:07:06,125 That looks like about 145 degrees. 64 00:07:06,225 --> 00:07:07,660 Let's go up there. 65 00:08:21,300 --> 00:08:22,300 Hey, McCall. 66 00:08:22,335 --> 00:08:23,335 C'mere. 67 00:08:32,378 --> 00:08:35,147 Look at that. 68 00:08:35,248 --> 00:08:36,248 That's a silver bullet. 69 00:08:36,282 --> 00:08:38,251 Yup. 70 00:08:45,324 --> 00:08:47,660 Hey, Mitchell! 71 00:08:47,760 --> 00:08:50,229 Stand where the body was. 72 00:09:00,673 --> 00:09:02,208 Looks like a 45 degree angle to me. 73 00:09:02,308 --> 00:09:03,809 Yup. 74 00:09:03,910 --> 00:09:06,021 I'm gonna take Mitchell and go on over to Russell's apartment. 75 00:09:06,045 --> 00:09:07,079 I dunno. 76 00:09:07,179 --> 00:09:08,423 Maybe the guy that shot him might be over there 77 00:09:08,447 --> 00:09:09,815 looking for something. - Yeah. 78 00:09:09,916 --> 00:09:11,426 Don't say anything to anybody about the silver bullet 79 00:09:11,450 --> 00:09:12,450 till we talk to Charlie. 80 00:09:14,987 --> 00:09:16,531 - Reading my mind again. - Yeah, I know. 81 00:09:16,555 --> 00:09:18,467 - I like it when you do that. - I'll do it for you later. 82 00:09:18,491 --> 00:09:19,491 Come on. 83 00:09:21,928 --> 00:09:24,230 Miss Rogers, I'm Sergeant Hunter. 84 00:09:24,330 --> 00:09:26,966 I'll be investigating the Shag Russell homicide. 85 00:09:27,066 --> 00:09:28,801 I'm very sorry to keep you waiting, 86 00:09:28,901 --> 00:09:32,838 but as you can well imagine, we are very, very busy. 87 00:09:32,939 --> 00:09:36,676 Now, what were you doing this evening having 88 00:09:36,776 --> 00:09:39,111 dinner with a known pimp? 89 00:09:39,211 --> 00:09:42,048 Sergeant, I-I work for a multinational conglomerate, 90 00:09:42,148 --> 00:09:44,817 and we have our annual meeting this week. 91 00:09:44,917 --> 00:09:47,053 Uh, executives from all over the world 92 00:09:47,153 --> 00:09:49,188 are going to be coming to Los Angeles. 93 00:09:49,288 --> 00:09:52,358 One of my jobs is to provide hostesses. 94 00:09:52,458 --> 00:09:54,060 You mean prostitutes. 95 00:09:54,160 --> 00:09:55,461 No. 96 00:09:55,561 --> 00:09:57,063 Hostesses. 97 00:09:57,163 --> 00:10:00,199 We hire professional women who know how to handle themselves. 98 00:10:00,299 --> 00:10:03,869 They're told not to engage in anything illegal. 99 00:10:03,970 --> 00:10:05,638 What company do you work for? 100 00:10:05,738 --> 00:10:09,108 ProtoChem Corporation. 101 00:10:09,208 --> 00:10:11,010 ProtoChem Corporation. 102 00:10:11,110 --> 00:10:13,012 You can call them if you want. 103 00:10:13,112 --> 00:10:15,915 I'm a vice president of Corporate Relations. 104 00:10:16,015 --> 00:10:18,117 I wasn't doing anything contrary to policy... 105 00:10:18,217 --> 00:10:20,519 You can talk to my boss. 106 00:10:20,619 --> 00:10:21,854 Uh-huh. 107 00:10:21,954 --> 00:10:24,023 Wouldn't you say having dinner with a known pimp 108 00:10:24,123 --> 00:10:28,694 like Shag Russell goes against company policy? 109 00:10:30,129 --> 00:10:31,664 Sergeant, where do you live... 110 00:10:31,764 --> 00:10:34,767 Sesame Street? 111 00:10:34,867 --> 00:10:39,372 We have to hire professional women that we can depend on. 112 00:10:39,472 --> 00:10:40,873 They're not hired for sex... 113 00:10:40,973 --> 00:10:44,176 We cannot afford to get amateurs for the job. 114 00:10:44,276 --> 00:10:45,077 How did you meet, uh... 115 00:10:45,177 --> 00:10:47,179 Shag Russell? 116 00:10:47,279 --> 00:10:50,449 Uh, his name was in our files, and I called him, 117 00:10:50,549 --> 00:10:52,051 and we had dinner. 118 00:10:52,151 --> 00:10:56,522 And when we left the restaurant, he was shot. 119 00:10:56,622 --> 00:11:00,159 I didn't see or hear anything but the sound of the gun. 120 00:11:00,259 --> 00:11:01,994 Did you set him up? 121 00:11:02,094 --> 00:11:03,262 What? 122 00:11:03,362 --> 00:11:04,906 Well, the shooter was waiting for him on the roof when 123 00:11:04,930 --> 00:11:06,132 he came out of the restaurant. 124 00:11:06,232 --> 00:11:07,632 Yeah, well, why couldn't the shooter 125 00:11:07,666 --> 00:11:09,301 have just followed him there and then 126 00:11:09,402 --> 00:11:11,203 waited for him to shoot him? 127 00:11:11,303 --> 00:11:12,905 Maybe. 128 00:11:13,005 --> 00:11:14,206 Thank you, Mitchell. 129 00:11:14,306 --> 00:11:15,306 Glad to help out. 130 00:11:21,747 --> 00:11:22,581 Hey, Ambrose. 131 00:11:22,681 --> 00:11:23,482 Hm. 132 00:11:23,582 --> 00:11:24,483 McCall. 133 00:11:24,583 --> 00:11:26,385 How's Sheila doing? 134 00:11:26,485 --> 00:11:27,386 Eh, she's a fighter. 135 00:11:27,486 --> 00:11:28,487 She's hanging in. 136 00:11:28,587 --> 00:11:30,322 What's the doctor say? 137 00:11:31,791 --> 00:11:34,260 Stopped listening. 138 00:11:34,360 --> 00:11:35,594 Sorry. 139 00:11:35,694 --> 00:11:36,938 Yeah, well let's talk about something 140 00:11:36,962 --> 00:11:38,564 we got some control over. 141 00:11:38,664 --> 00:11:39,965 What you find out? 142 00:11:40,066 --> 00:11:41,634 Well, I stopped by Shag Russell's house 143 00:11:41,734 --> 00:11:42,968 on the way over. 144 00:11:43,069 --> 00:11:44,949 It looks like... uh, they had a 30-minute garage 145 00:11:45,004 --> 00:11:45,905 sale or something. 146 00:11:46,005 --> 00:11:47,807 The place was picked clean. 147 00:11:47,907 --> 00:11:49,275 Get SID over there? 148 00:11:49,375 --> 00:11:51,544 Yeah, they're there now. 149 00:11:51,644 --> 00:11:53,412 Plan on leaving town, gimme a call. 150 00:11:53,512 --> 00:11:54,914 I will. 151 00:11:55,014 --> 00:11:57,116 Here's my card in case you need to get a hold of me. 152 00:11:57,216 --> 00:11:59,552 And we can have a car take you anyplace you'd like to go. 153 00:11:59,652 --> 00:12:03,189 No, thanks... one ride in a police car a day is enough. 154 00:12:03,289 --> 00:12:04,723 I'll call a cab. 155 00:12:04,824 --> 00:12:05,958 I'll be in touch. 156 00:12:06,058 --> 00:12:07,059 I'm sure you will. 157 00:12:16,502 --> 00:12:18,938 Get anything out of her? 158 00:12:19,038 --> 00:12:20,139 No. 159 00:12:20,239 --> 00:12:22,119 She didn't even know where the bullet came from. 160 00:12:22,174 --> 00:12:24,844 Perhaps we should consider that she set him up. 161 00:12:24,944 --> 00:12:26,178 No, I don't think so. 162 00:12:26,278 --> 00:12:27,798 What do you got on this case? Anything? 163 00:12:27,847 --> 00:12:29,148 Yeah. 164 00:12:29,248 --> 00:12:33,252 We found this... up on the roof across the street 165 00:12:33,352 --> 00:12:35,254 from the restaurant. 166 00:12:35,354 --> 00:12:36,698 I thought he was shot with a rifle. 167 00:12:36,722 --> 00:12:38,190 He was. 168 00:12:38,290 --> 00:12:41,260 You know, this looks like a 158 Grandstander, police issue. 169 00:12:41,360 --> 00:12:43,629 You think maybe the killer's trying to tell us something? 170 00:12:43,729 --> 00:12:45,097 Like what? 171 00:12:45,197 --> 00:12:47,075 Well, like maybe he's trying to mess with our heads, 172 00:12:47,099 --> 00:12:49,001 make us think he's a cop. 173 00:12:49,101 --> 00:12:51,437 How many people know about this? 174 00:12:51,537 --> 00:12:53,172 Just the four of us. 175 00:12:53,272 --> 00:12:54,306 And the killer. 176 00:12:54,406 --> 00:12:56,251 Well, I'm going to take responsibility for this. 177 00:12:56,275 --> 00:12:57,776 If the press finds out that they found 178 00:12:57,877 --> 00:12:59,278 a silver police issue bullet... 179 00:12:59,378 --> 00:13:01,080 Right. 180 00:13:01,180 --> 00:13:02,882 OK. 181 00:14:00,272 --> 00:14:00,906 Who is it? 182 00:14:01,006 --> 00:14:02,408 Joyce Rogers. 183 00:14:09,481 --> 00:14:11,550 Hello, Miss Rogers. 184 00:14:11,650 --> 00:14:12,751 I need your help. 185 00:14:12,851 --> 00:14:14,553 Could I please come in? 186 00:14:14,653 --> 00:14:15,653 Yeah, come on in. 187 00:14:34,673 --> 00:14:37,142 OK, Joyce... talk to me. 188 00:14:37,243 --> 00:14:41,080 Well, these two women, they came to my door. 189 00:14:41,180 --> 00:14:43,882 They accused me of setting up Russell. 190 00:14:43,983 --> 00:14:46,819 They tried to break the chain lock on my door, 191 00:14:46,919 --> 00:14:48,479 but I managed to close the door on them. 192 00:14:48,554 --> 00:14:51,257 So do you think the two women belong to Shag Russell? 193 00:14:51,357 --> 00:14:51,991 Oh, yeah. 194 00:14:52,091 --> 00:14:53,759 Absolutely. 195 00:14:53,859 --> 00:14:57,363 I was so afraid, and so I packed a few things together, 196 00:14:57,463 --> 00:14:59,298 and I went downstairs to my car... 197 00:14:59,398 --> 00:15:02,067 But my tires were all slashed. 198 00:15:02,167 --> 00:15:04,069 And I tried to get back into my apartment, 199 00:15:04,169 --> 00:15:08,140 but I couldn't, because they'd jammed a key into my lock. 200 00:15:08,240 --> 00:15:09,908 Did you call the police? 201 00:15:10,009 --> 00:15:11,310 I was too afraid... 202 00:15:11,410 --> 00:15:13,445 I just ran down, I grabbed the first cab I could, 203 00:15:13,545 --> 00:15:14,213 and I came here. 204 00:15:14,313 --> 00:15:16,282 OK, let's go take a look. 205 00:15:16,382 --> 00:15:17,016 Now? 206 00:15:17,116 --> 00:15:18,150 Yeah, right now. 207 00:15:54,653 --> 00:15:57,122 Probably have to get a locksmith to open the door. 208 00:16:01,593 --> 00:16:02,593 First one on the right. 209 00:16:12,971 --> 00:16:13,872 Give me your key. 210 00:16:13,972 --> 00:16:17,443 It's not gonna work. 211 00:16:17,543 --> 00:16:18,444 This one? 212 00:16:18,544 --> 00:16:19,912 Yeah. 213 00:16:20,012 --> 00:16:21,012 It's jammed. 214 00:16:25,517 --> 00:16:27,186 It was jammed before... 215 00:16:27,286 --> 00:16:28,787 I swear it was jammed. 216 00:16:39,465 --> 00:16:40,465 Oh my god. 217 00:17:05,057 --> 00:17:05,858 Yeah, Hunter. 218 00:17:05,958 --> 00:17:08,761 13989 Metro Homicide. 219 00:17:08,861 --> 00:17:10,662 I want you to send a lab crew to... 220 00:17:10,763 --> 00:17:13,031 Uh, 4150 Stonegate Court. 221 00:17:13,132 --> 00:17:14,867 4150 Stonegate Court, apartment 4... 222 00:17:14,967 --> 00:17:15,768 4-2-7. 223 00:17:15,868 --> 00:17:17,369 27. 224 00:17:17,469 --> 00:17:21,140 Also, give me a black and white for a 459 report. 225 00:17:21,240 --> 00:17:22,341 Yeah, thanks. 226 00:17:42,161 --> 00:17:43,161 Jack? 227 00:17:43,195 --> 00:17:44,305 Make sure you dust everything. 228 00:17:44,329 --> 00:17:46,532 I want all these prints a priority. 229 00:17:46,632 --> 00:17:47,933 Yeah. 230 00:17:52,704 --> 00:17:53,704 Let's go. 231 00:17:57,409 --> 00:17:58,977 I'm not going to stay in a hotel. 232 00:17:59,078 --> 00:18:03,215 I mean, if they found me here, they could find me again. 233 00:18:03,315 --> 00:18:04,859 You know, maybe I'm just being paranoid, 234 00:18:04,883 --> 00:18:07,152 but I don't think they're through with me yet. 235 00:18:07,252 --> 00:18:08,754 Isn't there someone you can stay with? 236 00:18:08,854 --> 00:18:10,189 A friend or something? 237 00:18:10,289 --> 00:18:11,723 Well, yeah... sure, I could. 238 00:18:11,824 --> 00:18:14,259 But I mean, if they found my place, they could find hers, 239 00:18:14,359 --> 00:18:15,727 and I don't want to do that to her. 240 00:18:21,100 --> 00:18:22,134 Could I stay with you? 241 00:18:25,170 --> 00:18:26,538 You're a witness in a homicide. 242 00:18:26,638 --> 00:18:27,973 I can't do that. 243 00:18:28,073 --> 00:18:29,741 OK. 244 00:18:29,842 --> 00:18:32,344 You can't protect me... So lock me up then. 245 00:18:32,444 --> 00:18:34,480 I mean, at least I'd feel safe. 246 00:18:34,580 --> 00:18:35,848 Can you do that? 247 00:18:35,948 --> 00:18:37,516 Yeah, I can do that. 248 00:18:41,053 --> 00:18:42,454 That's a lot of paperwork. 249 00:18:42,554 --> 00:18:43,989 Uh. 250 00:18:44,089 --> 00:18:45,089 OK. 251 00:18:45,123 --> 00:18:47,126 Uh, you can stay on the couch. 252 00:18:47,226 --> 00:18:48,727 Thanks. 253 00:19:14,152 --> 00:19:15,654 Lieutenant? 254 00:19:15,754 --> 00:19:19,525 The duty nurse told me to let you know when it was 3:00 AM. 255 00:19:19,625 --> 00:19:20,792 Oh. 256 00:19:20,893 --> 00:19:22,094 Yeah. 257 00:19:22,194 --> 00:19:23,829 Thank you. 258 00:19:23,929 --> 00:19:26,431 Shouldn't you go home now? 259 00:19:26,532 --> 00:19:27,532 Hm. 260 00:19:28,700 --> 00:19:29,535 Yeah. 261 00:19:29,635 --> 00:19:31,136 I will. 262 00:19:31,236 --> 00:19:32,604 Yeah, I'll be going soon. 263 00:20:06,004 --> 00:20:08,707 Sweetheart. 264 00:20:08,807 --> 00:20:11,443 If there was any way in God's green earth 265 00:20:11,543 --> 00:20:16,448 that I could create places with you, I'd do it, baby. 266 00:20:58,757 --> 00:21:00,325 Look, I don't blame you at all. 267 00:21:00,425 --> 00:21:01,903 I think it's hard enough to get a witness 268 00:21:01,927 --> 00:21:06,331 into custody, let alone one that didn't see anything. 269 00:21:06,431 --> 00:21:08,467 But you know the boys at IA. 270 00:21:08,567 --> 00:21:10,535 They get one look at her, and they're only 271 00:21:10,636 --> 00:21:11,837 going to think of one thing. 272 00:21:11,937 --> 00:21:13,739 I'm glad you understand that, because tonight, 273 00:21:13,839 --> 00:21:15,641 she stays with you. 274 00:21:16,675 --> 00:21:19,077 Hello. 275 00:21:22,247 --> 00:21:23,615 Very nice. Thank you. 276 00:21:23,715 --> 00:21:24,716 Good work. 277 00:21:24,816 --> 00:21:26,318 That was Reuben. 278 00:21:26,418 --> 00:21:27,629 He says the fingerprints we found 279 00:21:27,653 --> 00:21:29,354 in Joyce's apartment belonged to two 280 00:21:29,454 --> 00:21:32,391 of Shag Russell's prostitutes. 281 00:21:32,491 --> 00:21:33,901 Well, let's get Vice to pick them up. 282 00:21:33,925 --> 00:21:34,960 We've got work to do. 283 00:21:35,060 --> 00:21:36,261 Right on. 284 00:22:13,932 --> 00:22:15,267 Yeah? 285 00:22:15,367 --> 00:22:17,078 We're investigating the shooting that took place 286 00:22:17,102 --> 00:22:18,403 last night about midnight? 287 00:22:18,503 --> 00:22:20,572 Is that what all them damn sirens were about? 288 00:22:20,672 --> 00:22:22,607 Hee-licopters buzzing overhead... I 289 00:22:22,708 --> 00:22:24,810 thought you people kept the peace! 290 00:22:24,910 --> 00:22:27,679 You didn't happen to see anything last night... did ya? 291 00:22:30,816 --> 00:22:32,918 What a nice woman, huh? 292 00:22:33,018 --> 00:22:33,752 Yeah. 293 00:22:33,852 --> 00:22:35,092 I don't think she saw anything. 294 00:22:58,810 --> 00:23:00,521 Saw you working the other side of the street. 295 00:23:00,545 --> 00:23:02,647 I figured you'd get to me eventually. 296 00:23:02,748 --> 00:23:04,316 Cops, aren't you? 297 00:23:04,416 --> 00:23:05,617 Yep. 298 00:23:05,717 --> 00:23:06,618 We're investigating the shooting that took 299 00:23:06,718 --> 00:23:08,320 place last night on Melrose. 300 00:23:08,420 --> 00:23:10,956 You the ones with the brown Dodge? 301 00:23:11,056 --> 00:23:12,056 Brown Dodge? 302 00:23:12,124 --> 00:23:13,124 Yeah. 303 00:23:13,158 --> 00:23:14,368 Parked right across the street. 304 00:23:14,392 --> 00:23:15,694 Saw you pull in. 305 00:23:15,794 --> 00:23:18,130 Brown Dodge, uh, black tires. 306 00:23:18,230 --> 00:23:21,032 No chrome, little antenna. 307 00:23:21,133 --> 00:23:23,135 Real hard to spot, you know? 308 00:23:23,235 --> 00:23:24,569 About what time was that? 309 00:23:24,669 --> 00:23:25,537 It wasn't about... 310 00:23:25,637 --> 00:23:28,907 It was exactly 22:45. 311 00:23:29,007 --> 00:23:30,675 That's quarter of 11:00. 312 00:23:30,776 --> 00:23:33,612 The NBA shot me in the back, not my eyes. 313 00:23:33,712 --> 00:23:36,715 I got my watch, and I got my window. 314 00:23:36,815 --> 00:23:38,917 Well, since you have such good eyes, uh... 315 00:23:39,017 --> 00:23:41,186 Who'd you see get out of the car? 316 00:23:41,286 --> 00:23:42,687 Nobody. 317 00:23:42,788 --> 00:23:44,256 I went in the kitchen. 318 00:23:44,356 --> 00:23:46,892 I was uh, cooking a couple of eggs when I heard the shot. 319 00:23:46,992 --> 00:23:48,693 By the time I got out here to my window, 320 00:23:48,794 --> 00:23:50,162 I saw the police car drive away. 321 00:23:53,365 --> 00:23:55,100 You sure it was a police car? 322 00:23:56,535 --> 00:23:59,137 There are ways to tell an unmarked police car, 323 00:23:59,237 --> 00:24:01,206 and I think I know all of them. 324 00:24:01,306 --> 00:24:02,674 Yeah, it was a police car. 325 00:24:22,594 --> 00:24:23,428 Hey, Sam. 326 00:24:23,528 --> 00:24:24,396 Big Sam. 327 00:24:24,496 --> 00:24:25,697 How you doing? 328 00:24:25,797 --> 00:24:27,508 Well, if it ain't Sweet Cheeks and her help. 329 00:24:27,532 --> 00:24:29,100 Why is it every time I see you, 330 00:24:29,201 --> 00:24:31,102 I feel as though I should go lock my car? 331 00:24:31,203 --> 00:24:32,203 Ah, well. 332 00:24:32,237 --> 00:24:33,638 It's a war out there, you know? 333 00:24:33,738 --> 00:24:36,174 You don't work Vice dressed like a recruiting poster. 334 00:24:36,274 --> 00:24:38,043 That's true. 335 00:24:38,143 --> 00:24:40,045 You heard about Shag Russell, didn't ya? 336 00:24:40,145 --> 00:24:41,625 D'you know, it bugs the hell out of me 337 00:24:41,713 --> 00:24:43,424 when these guys get themselves killed before I 338 00:24:43,448 --> 00:24:44,883 get a chance to put them away? 339 00:24:44,983 --> 00:24:47,619 Takes all the fun out of police work. 340 00:24:47,719 --> 00:24:49,821 You know, McCall, those are kind of cute earrings. 341 00:24:49,921 --> 00:24:52,557 You think I could borrow one sometime? 342 00:24:52,657 --> 00:24:55,160 Why don't you get the city to buy you a pair? 343 00:24:55,260 --> 00:24:56,061 Buy? 344 00:24:56,161 --> 00:24:57,062 Earrings? 345 00:24:57,162 --> 00:24:58,162 Never. 346 00:25:06,671 --> 00:25:07,739 Well, there it is. 347 00:25:07,839 --> 00:25:09,274 Brown Dodge, no chrome, black tires. 348 00:25:14,179 --> 00:25:15,680 Well, you know we can't really be sure 349 00:25:15,780 --> 00:25:18,216 it was a police car that Hanes saw. 350 00:25:18,316 --> 00:25:22,354 Even if it was, the city's gotta have dozens of them. 351 00:25:22,454 --> 00:25:23,734 Yeah, but they only have one Vice 352 00:25:23,788 --> 00:25:25,590 cop who was put on a six-month suspension 353 00:25:25,690 --> 00:25:28,560 for beating up a pimp. 354 00:25:33,899 --> 00:25:36,601 First, we got a police issue bullet that someone altered 355 00:25:36,701 --> 00:25:38,003 to make it look silver... 356 00:25:38,103 --> 00:25:40,472 The proverbial symbol of justice. 357 00:25:40,572 --> 00:25:43,441 Now we got a witness who puts what may be an unmarked police 358 00:25:43,542 --> 00:25:45,010 car at the scene of the crime. 359 00:25:45,110 --> 00:25:47,078 Whoever is behind all this sure is eager to make 360 00:25:47,178 --> 00:25:48,914 us think it's a cop. 361 00:25:49,014 --> 00:25:50,515 Or it is a cop. 362 00:25:50,615 --> 00:25:52,417 I don't buy that. 363 00:25:52,517 --> 00:25:54,117 If a cop was responsible for this murder, 364 00:25:54,185 --> 00:25:56,321 why is he leaving clues around to his identity? 365 00:25:56,421 --> 00:25:57,555 Maybe he's crazy. 366 00:25:57,656 --> 00:25:59,391 Or he wants us to think he's crazy. 367 00:25:59,491 --> 00:26:00,926 I don't buy that either. 368 00:26:01,960 --> 00:26:03,628 Yeah. 369 00:26:03,728 --> 00:26:06,698 There are 18 brown police cars in this division, 370 00:26:06,798 --> 00:26:08,600 three in the department. 371 00:26:08,700 --> 00:26:12,470 Finn, Commander Stone, and Beckman. 372 00:26:12,571 --> 00:26:14,873 Tomorrow morning, I will check with Vice to see if Beckman 373 00:26:14,973 --> 00:26:16,274 was in his car last night. 374 00:26:16,374 --> 00:26:17,374 All right. 375 00:26:20,845 --> 00:26:22,480 Even if Beckman had his car out, it 376 00:26:22,581 --> 00:26:24,516 doesn't make him the shooter. 377 00:26:24,616 --> 00:26:25,951 Well, that's true. 378 00:26:26,051 --> 00:26:28,687 But Sam Beckman was once suspended for brutalizing 379 00:26:28,787 --> 00:26:32,157 a pimp, and Shag Russell was brought in last week 380 00:26:32,257 --> 00:26:34,492 for killing Sam's number one snitch, 381 00:26:34,592 --> 00:26:36,995 and he got out on some phony alibi. 382 00:26:37,095 --> 00:26:42,534 We have a witness who saw a brown Dodge at the crime scene. 383 00:26:42,634 --> 00:26:44,102 Sleep on it. 384 00:26:44,202 --> 00:26:45,846 I still feel like it's someone who's trying 385 00:26:45,870 --> 00:26:48,173 to make us think it's a cop. 386 00:26:50,275 --> 00:26:51,576 Good night. 387 00:26:51,676 --> 00:26:54,546 G'night. 388 00:27:19,304 --> 00:27:21,539 Jose, man... it's great to see you. 389 00:27:21,639 --> 00:27:22,474 Eh, I got a bit of a... 390 00:27:22,574 --> 00:27:23,574 Shut up! 391 00:27:23,641 --> 00:27:24,785 Where's Luis? - I dunno, man... 392 00:27:24,809 --> 00:27:26,044 I couldn't find him. 393 00:27:26,144 --> 00:27:27,144 I want my cut. 394 00:27:27,212 --> 00:27:27,879 Luis has it. 395 00:27:27,979 --> 00:27:28,880 I could find him tomorrow. 396 00:27:28,980 --> 00:27:30,682 I'll be in Mexico tomorrow! 397 00:27:30,782 --> 00:27:32,384 I want my cut tonight. 398 00:27:35,220 --> 00:27:36,321 Where is he? 399 00:27:36,421 --> 00:27:37,455 I don't know, man. 400 00:27:38,556 --> 00:27:41,426 Where is he? 401 00:27:41,526 --> 00:27:42,526 He's at Angela's. 402 00:28:47,258 --> 00:28:48,560 Oh, hi. 403 00:28:48,660 --> 00:28:49,994 Hi. 404 00:28:50,095 --> 00:28:51,563 Got some good news for you. 405 00:28:51,663 --> 00:28:52,831 Yeah? 406 00:28:52,931 --> 00:28:54,175 Vice knows who the two girls were 407 00:28:54,199 --> 00:28:55,533 that ransacked your apartment. 408 00:28:55,633 --> 00:28:57,411 They should have them in custody by tomorrow morning. 409 00:28:57,435 --> 00:28:58,970 Great. 410 00:28:59,070 --> 00:29:00,939 Also, I think it's best if you stay 411 00:29:01,039 --> 00:29:02,373 at my partner's house tonight. 412 00:29:02,474 --> 00:29:03,942 Oh, no. 413 00:29:04,042 --> 00:29:05,486 I-I made arrangements to stay at an old girlfriend's house 414 00:29:05,510 --> 00:29:06,510 from high school. 415 00:29:06,544 --> 00:29:07,545 It's OK. 416 00:29:07,645 --> 00:29:08,847 Here's the address. - Oh. 417 00:29:08,947 --> 00:29:10,148 That's good, huh? 418 00:29:10,248 --> 00:29:11,082 Yeah. 419 00:29:11,182 --> 00:29:11,950 Yeah, Yeah. 420 00:29:12,050 --> 00:29:13,351 My taxi's outside. 421 00:29:17,088 --> 00:29:18,088 Um. 422 00:29:21,192 --> 00:29:24,329 Uh, I just wanted to tell you that I know 423 00:29:24,429 --> 00:29:26,931 you did more for me than you were supposed to do, 424 00:29:27,031 --> 00:29:28,333 and I'm very grateful. 425 00:29:28,433 --> 00:29:31,169 Oh, you're welcome. 426 00:29:31,269 --> 00:29:34,372 I just wish it had been under different circumstances. 427 00:29:55,393 --> 00:29:56,594 Hello. 428 00:29:56,694 --> 00:29:58,539 I thought you were coming over here with your witness. 429 00:29:58,563 --> 00:30:00,832 Oh, that won't be necessary right now, McCall. 430 00:30:00,932 --> 00:30:02,510 Yeah, well, you can tell me about it later, 431 00:30:02,534 --> 00:30:03,614 'cause you're out of there. 432 00:30:03,701 --> 00:30:04,712 Devane just called, and we've got 433 00:30:04,736 --> 00:30:07,372 a DB at 1047 Southfield Road. 434 00:30:07,472 --> 00:30:09,507 We're already working on a murder case. 435 00:30:09,607 --> 00:30:10,808 This is the same case... 436 00:30:10,909 --> 00:30:13,611 The first officer on the scene found a, uh, 437 00:30:13,711 --> 00:30:16,314 silver police issue bullet. 438 00:30:16,414 --> 00:30:17,615 Be right there. 439 00:30:24,455 --> 00:30:26,534 Why don't you take this bullet over to Reuben's, see if 440 00:30:26,558 --> 00:30:27,668 you can get any prints off it. 441 00:30:27,692 --> 00:30:28,860 OK. 442 00:30:28,960 --> 00:30:30,240 Don't tell him where you got it. 443 00:30:30,328 --> 00:30:31,839 Soon as you get the results, get back to me... 444 00:30:31,863 --> 00:30:32,907 Don't mention this to anybody. 445 00:30:32,931 --> 00:30:33,798 Yep, got it. 446 00:30:33,898 --> 00:30:34,933 Thanks. 447 00:30:38,469 --> 00:30:41,673 Guy was killed by one gunshot right to the head. 448 00:30:41,773 --> 00:30:42,974 Looks like it was a .38. 449 00:30:43,074 --> 00:30:45,610 He was obviously shot at very close range. 450 00:30:45,710 --> 00:30:48,213 His name is Jose Rivera. 451 00:30:48,313 --> 00:30:50,048 Lucky guy got out on bail this morning. 452 00:30:50,148 --> 00:30:51,349 What was the charge? 453 00:30:51,449 --> 00:30:54,819 Double homicide in connection with a 2-11. 454 00:30:54,919 --> 00:30:55,919 Well. 455 00:30:55,954 --> 00:30:57,322 Another one bites the dust, huh? 456 00:30:57,422 --> 00:30:59,724 Yeah. 457 00:31:20,778 --> 00:31:21,778 Something's wrong... 458 00:31:21,813 --> 00:31:22,580 I think she stopped breathing. 459 00:31:22,680 --> 00:31:23,815 Get the crash cart. 460 00:31:23,915 --> 00:31:24,949 Call the doctor. 461 00:31:31,222 --> 00:31:33,324 Code blue, 2 West. 462 00:31:33,424 --> 00:31:35,293 Code blue, 2 West. 463 00:31:40,164 --> 00:31:41,666 Where's Lieutenant Finn? 464 00:31:45,136 --> 00:31:48,006 Dr. Marler, please call the operator. 465 00:31:48,106 --> 00:31:50,675 Dr. Marler, please call the operator. 466 00:31:53,778 --> 00:31:54,778 Ambrose. 467 00:31:59,050 --> 00:32:01,486 She's gone. 468 00:32:11,629 --> 00:32:12,629 You gonna be OK? 469 00:32:16,901 --> 00:32:18,770 Yeah. 470 00:32:18,870 --> 00:32:20,204 There anything I can do? 471 00:32:26,444 --> 00:32:29,414 No, thank you. 472 00:33:44,889 --> 00:33:46,557 I gotta talk to you. 473 00:33:53,731 --> 00:33:55,299 What's on your mind? 474 00:33:55,400 --> 00:33:56,801 I need to know where Sam Beckman's 475 00:33:56,901 --> 00:33:58,369 been the last couple nights. 476 00:33:58,469 --> 00:34:00,638 We don't keep a log like the blue suits. 477 00:34:00,738 --> 00:34:02,073 We play it loose. 478 00:34:02,173 --> 00:34:04,642 Sam's been working streetwalkers and pimps. 479 00:34:04,742 --> 00:34:06,444 How's he been acting? 480 00:34:06,544 --> 00:34:09,313 A little uptight since Ginger was killed. 481 00:34:09,414 --> 00:34:10,648 She was one of Sam's snitches. 482 00:34:10,748 --> 00:34:11,949 I think he felt responsible. 483 00:34:12,049 --> 00:34:14,652 Was Sam driving a Dodge night before last? 484 00:34:14,752 --> 00:34:17,121 Look... I don't want to know any details, but you 485 00:34:17,221 --> 00:34:18,890 sure you're on the right track? 486 00:34:18,990 --> 00:34:20,725 I've worked with Sam for five years. 487 00:34:20,825 --> 00:34:21,859 He's a good cop... 488 00:34:21,959 --> 00:34:23,361 Look, I know all about that, Ski. 489 00:34:23,461 --> 00:34:26,030 All I need to know is, was Sam driving the brown Dodge 490 00:34:26,130 --> 00:34:28,332 night before last? 491 00:34:28,433 --> 00:34:30,401 You mean the night Shag Russell was killed. 492 00:34:30,501 --> 00:34:32,770 Yeah. 493 00:34:32,870 --> 00:34:34,806 Yeah. 494 00:34:34,906 --> 00:34:36,908 How about last night? 495 00:34:37,008 --> 00:34:39,277 Yeah. 496 00:34:47,385 --> 00:34:48,052 OK. 497 00:34:48,152 --> 00:34:49,187 Let's chat. 498 00:34:55,193 --> 00:34:56,194 What do you got? 499 00:34:58,930 --> 00:35:01,666 Said Sam had the car out the last two nights. 500 00:35:01,766 --> 00:35:04,035 He also said if it was Sam we were looking for, 501 00:35:04,135 --> 00:35:05,870 we'd never catch him. 502 00:35:05,970 --> 00:35:07,271 I'm starting to agree with him. 503 00:35:07,371 --> 00:35:09,707 We don't have any witnesses, no prints, no leads. 504 00:35:09,807 --> 00:35:11,109 Right. 505 00:35:11,209 --> 00:35:13,644 So what I did was, I went through Sam's cases... 506 00:35:13,744 --> 00:35:14,979 All of them. 507 00:35:15,079 --> 00:35:17,615 Now the judge in 103 threw out the big one this morning... 508 00:35:17,715 --> 00:35:18,816 Judd Ross case. 509 00:35:18,916 --> 00:35:21,919 Sam's been after Judd Ross for the last six months. 510 00:35:22,019 --> 00:35:24,122 And the judge kicks it out of court? 511 00:35:24,222 --> 00:35:25,732 I say we start with that one. - All right. 512 00:35:25,756 --> 00:35:27,668 I'll drop the bait... he'll take it better coming from me. 513 00:35:27,692 --> 00:35:29,692 I mean, he likes my earrings and everything, right? 514 00:35:29,727 --> 00:35:31,062 Right. 515 00:35:33,397 --> 00:35:35,166 What can I get you, Sergeant? 516 00:35:35,266 --> 00:35:36,868 A tuna sandwich and an ice tea, please. 517 00:35:36,968 --> 00:35:37,968 Mm-hmm. 518 00:35:48,412 --> 00:35:51,215 The cashier went out to lunch. 519 00:35:51,315 --> 00:35:55,019 That'll be $4.95. 520 00:35:55,119 --> 00:35:56,621 Really? 521 00:35:56,721 --> 00:35:57,721 Yeah. 522 00:36:01,826 --> 00:36:04,061 Have a good one. 523 00:36:04,162 --> 00:36:05,596 Thanks. 524 00:36:12,236 --> 00:36:13,236 Hey, McCall. 525 00:36:13,271 --> 00:36:15,106 Sit down. 526 00:36:15,206 --> 00:36:16,240 Thanks. 527 00:36:19,810 --> 00:36:21,879 So, listen... what about that earring? 528 00:36:21,979 --> 00:36:23,314 What about a date? 529 00:36:23,414 --> 00:36:24,715 What are you doing here? 530 00:36:24,815 --> 00:36:26,484 What's it look like I'm doing here? 531 00:36:26,584 --> 00:36:28,395 Well, I just thought you'd be downtown, that's all. 532 00:36:28,419 --> 00:36:30,121 What are you talking about? 533 00:36:30,221 --> 00:36:31,298 Talking about the Ross case. 534 00:36:31,322 --> 00:36:32,857 You were on it, right? - Yeah. 535 00:36:32,957 --> 00:36:33,991 So? 536 00:36:34,091 --> 00:36:36,327 Well, the judge just threw it out. 537 00:36:36,427 --> 00:36:38,796 Says that we failed to comply with an 844. 538 00:36:38,896 --> 00:36:40,364 Who's he kidding? 539 00:36:40,464 --> 00:36:42,733 I announced myself loud and clear, and Ross heard me too. 540 00:36:42,833 --> 00:36:44,873 Yeah, well, the judge said that you didn't give Ross 541 00:36:44,936 --> 00:36:46,938 enough time to open up the door before you 542 00:36:47,038 --> 00:36:48,205 decided to kick it in. 543 00:36:48,306 --> 00:36:49,774 Enough time? 544 00:36:49,874 --> 00:36:52,243 Enough time for what, for him to grab a gun and shoot me, 545 00:36:52,343 --> 00:36:53,383 like he did that waitress? 546 00:36:56,047 --> 00:36:59,383 I'm doing my job, some candy-nosed judge. 547 00:37:03,554 --> 00:37:08,359 They told her three months ago she was dying. 548 00:37:08,459 --> 00:37:10,294 Three months, she fought it. 549 00:37:13,497 --> 00:37:14,708 They couldn't do anything for her. 550 00:37:14,732 --> 00:37:16,367 They gave her some pills for the pain. 551 00:37:21,539 --> 00:37:24,575 She was brave, Charlie. 552 00:37:24,675 --> 00:37:27,111 She was much braver than me. 553 00:37:27,211 --> 00:37:28,522 I know how tough it's been on you. 554 00:37:28,546 --> 00:37:29,957 I've seen you getting by on two, three hours' 555 00:37:29,981 --> 00:37:32,183 sleep the last 10 months. 556 00:37:32,283 --> 00:37:35,052 I wanted her to die, Charlie. 557 00:37:35,152 --> 00:37:37,455 I couldn't stand to see her suffer. 558 00:37:37,555 --> 00:37:39,035 You did everything you could, Ambrose. 559 00:37:42,960 --> 00:37:45,162 I would've traded places with her, Charlie. 560 00:37:45,263 --> 00:37:47,265 I prayed to God that I could. 561 00:37:47,365 --> 00:37:49,967 I know. 562 00:37:50,067 --> 00:37:51,187 Look, why don't you go home? 563 00:37:51,235 --> 00:37:52,312 Get some sleep, take some time off. 564 00:37:52,336 --> 00:37:54,171 No, no, no. 565 00:37:54,272 --> 00:37:55,606 I got to work. 566 00:37:55,706 --> 00:37:57,742 They're gonna bury her day after tomorrow, 567 00:37:57,842 --> 00:38:00,845 and I can't stand just sitting around the house. 568 00:38:00,945 --> 00:38:04,115 Please... I gotta work. 569 00:38:04,215 --> 00:38:06,851 OK. 570 00:38:06,951 --> 00:38:11,889 This is a summary follow up on the Ross case. 571 00:38:11,989 --> 00:38:14,025 Judge in 103 kicked him loose this morning. 572 00:38:17,228 --> 00:38:18,129 They let him out? 573 00:38:18,229 --> 00:38:19,497 Yeah. 574 00:38:19,597 --> 00:38:23,501 Judge let him go on an 844. 575 00:38:23,601 --> 00:38:24,601 OK. 576 00:38:28,906 --> 00:38:31,208 OK. 577 00:39:40,277 --> 00:39:41,412 L-56, come in, please. 578 00:39:41,512 --> 00:39:42,546 This is L-57. 579 00:39:46,016 --> 00:39:47,651 Lincoln Five-Six, go. 580 00:39:47,752 --> 00:39:50,221 I'm waiting on Sam outside a little market over here. 581 00:39:50,321 --> 00:39:51,722 Do you have any sign of Ross yet? 582 00:39:54,492 --> 00:39:55,526 No, nothing yet. 583 00:39:59,830 --> 00:40:01,298 Sam's just coming out. 584 00:40:01,399 --> 00:40:03,401 I'll keep in touch. 585 00:41:11,402 --> 00:41:14,004 Lincoln 5-7. 586 00:41:14,104 --> 00:41:15,172 This is L-57. 587 00:41:15,272 --> 00:41:17,174 What's up? 588 00:41:17,274 --> 00:41:19,143 Ross just showed up. 589 00:41:19,243 --> 00:41:21,545 Well, I followed Sam home with his groceries. 590 00:41:21,645 --> 00:41:23,647 It looks like he's going to be here for a while. 591 00:41:23,747 --> 00:41:25,559 Tell you what... I'm gonna wait it out, see if he makes 592 00:41:25,583 --> 00:41:28,252 a move, all right? 593 00:41:28,352 --> 00:41:29,787 Lincoln Five-Six out. 594 00:42:11,762 --> 00:42:13,264 Lincoln Five-Six. 595 00:42:13,364 --> 00:42:14,531 Go ahead, L-56. 596 00:42:14,632 --> 00:42:16,600 Send backup to 2242 597 00:42:16,700 --> 00:42:18,502 Clifford Street at once. 598 00:42:18,602 --> 00:42:20,404 Lincoln Five-Six out. 599 00:42:20,504 --> 00:42:21,672 Roger, L-56. 600 00:43:02,146 --> 00:43:04,548 Not any big deal lawyers and $600 suits now, are there? 601 00:43:04,648 --> 00:43:05,783 Huh? 602 00:43:05,883 --> 00:43:07,323 Nothing between you and me, is there? 603 00:43:11,522 --> 00:43:12,389 Freeze, boys! 604 00:43:12,489 --> 00:43:13,489 Drop the guns! 605 00:43:15,225 --> 00:43:16,225 Ambrose. 606 00:43:20,030 --> 00:43:21,565 Stop where you are, Hunter. 607 00:43:21,665 --> 00:43:23,133 He's gonna kill me. 608 00:43:23,233 --> 00:43:24,401 Don't let him kill me! 609 00:43:24,501 --> 00:43:25,636 He's not gonna kill anybody. 610 00:43:25,736 --> 00:43:26,470 What the hell are you doing, Ambrose? 611 00:43:26,570 --> 00:43:27,438 Drop the gun. 612 00:43:27,538 --> 00:43:28,872 Don't interfere, Hunter. 613 00:43:28,973 --> 00:43:31,475 Just turn around, step outside, and close the door. 614 00:43:31,575 --> 00:43:32,710 I can't do that. Sorry. 615 00:43:32,810 --> 00:43:34,178 Drop the gun. 616 00:43:34,278 --> 00:43:36,847 Rick, you stay here, you're gonna have to kill me. 617 00:43:36,947 --> 00:43:39,116 If you step outside, I'll surrender as soon 618 00:43:39,216 --> 00:43:40,776 as I'm through with this scum. - Please. 619 00:43:41,752 --> 00:43:44,955 Don't let him do it! 620 00:44:22,626 --> 00:44:23,827 Yes. 621 00:44:23,927 --> 00:44:25,105 This is Sergeant Hunter, Metropolitan Police. 622 00:44:25,129 --> 00:44:27,464 I'd like an ambulance sent to 2242 623 00:44:27,564 --> 00:44:30,501 Clifford Street, Apartment 10. 624 00:44:30,601 --> 00:44:31,969 This is emergency police business. 625 00:44:47,551 --> 00:44:49,019 Ambulance on its way. 626 00:44:49,119 --> 00:44:50,821 Ah. 627 00:44:50,921 --> 00:44:53,590 It don't matter. 628 00:44:53,691 --> 00:44:55,826 Listen. 629 00:44:55,926 --> 00:44:58,495 I want you guys to understand. 630 00:44:58,595 --> 00:44:59,797 Don't talk, Ambrose. 631 00:45:06,837 --> 00:45:10,340 Sheila thought the world of us. 632 00:45:10,441 --> 00:45:11,942 We were all heroes to her. 633 00:45:16,647 --> 00:45:20,250 She thought we stood for justice. 634 00:45:20,350 --> 00:45:27,524 She didn't know how little justice there is. 635 00:45:27,624 --> 00:45:30,727 I'm sorry, Ambrose. 636 00:45:30,828 --> 00:45:32,262 Awh. 637 00:45:32,362 --> 00:45:33,497 It's OK, McCall. 638 00:45:46,443 --> 00:45:47,443 There. 639 00:45:54,585 --> 00:45:55,585 That's justice. 640 00:46:50,707 --> 00:46:51,942 They really loved each other. 641 00:46:55,212 --> 00:46:56,692 I can understand how Ambrose must have 642 00:46:56,747 --> 00:46:59,883 felt when Sheila started to go. 643 00:46:59,983 --> 00:47:01,018 You just lost him. 644 00:47:04,721 --> 00:47:07,191 He was a good man. 645 00:47:07,291 --> 00:47:08,571 He was a good police officer too. 646 00:47:16,700 --> 00:47:18,669 C'mon. 647 00:47:18,769 --> 00:47:19,603 Back to my house. 648 00:47:19,703 --> 00:47:20,703 Get something to eat. 40893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.