Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,640 --> 00:00:20,110
Four trips.
- It was never easier.
2
00:00:20,280 --> 00:00:22,669
East Germany no longer exists.
3
00:00:45,640 --> 00:00:49,269
Jesus, that rafts are
worth a fortune.
4
00:01:10,240 --> 00:01:12,913
The dogs of Riga
5
00:02:23,120 --> 00:02:28,877
Hi, Dad.
You still painting things.
How many have you already made?
6
00:02:29,040 --> 00:02:32,032
I have already made 7223.
7
00:02:32,200 --> 00:02:38,992
Zwakkellngen only real
change of theme.
8
00:02:47,480 --> 00:02:51,996
I was in the hospital yesterday.
- A nice little sister?
9
00:02:52,760 --> 00:02:54,910
Myocardial infarction.
10
00:02:56,600 --> 00:02:58,830
But fortunately it
was a false alarm.
11
00:03:04,120 --> 00:03:07,112
You're such a hypochondriac.
12
00:03:08,520 --> 00:03:12,274
Yes, since Monica
is in your way.
13
00:03:14,360 --> 00:03:15,713
Mona.
14
00:03:18,880 --> 00:03:21,075
I must get away.
15
00:03:21,240 --> 00:03:25,916
Can I trust that the next time
it takes playing cards?
16
00:03:26,080 --> 00:03:29,629
Yes, I take it the cards.
Who gave you this?
17
00:03:29,800 --> 00:03:35,432
Linda of course.
- She sent me nothing.
18
00:03:35,600 --> 00:03:43,154
She knows now that her grandfather more
to that sort of thing than its father.
19
00:03:43,320 --> 00:03:47,108
That is not true.
20
00:03:47,280 --> 00:03:51,592
Say it's over ...
if you ever have time.
21
00:03:54,440 --> 00:03:59,070
Kurt, what were you doing?
This is brought to you.
22
00:03:59,240 --> 00:04:00,593
Later, Ebba. Soon.
23
00:04:04,040 --> 00:04:06,873
Eve? Will you eat tonight?
24
00:04:09,200 --> 00:04:14,593
Yes, it is important.
Come to my house.
25
00:04:14,760 --> 00:04:20,676
No, but calm down.
I tell it to you later.
Until tonight.
26
00:04:29,880 --> 00:04:32,110
Head of security for
our plant in Ystad
27
00:04:32,280 --> 00:04:39,072
A woman called, she a rubber raft
with two bodies found ...
28
00:04:39,240 --> 00:04:40,992
on the beach of Mossby.
29
00:05:20,280 --> 00:05:22,953
Murder.
- Looks like it to.
30
00:05:28,720 --> 00:05:30,119
Let me see that.
31
00:05:33,880 --> 00:05:37,190
It is not Russian.
What then? Polish?
32
00:05:37,360 --> 00:05:41,876
Blomman!
If your family is from Estonia?
33
00:05:42,040 --> 00:05:44,474
Latvia.
- Can you read this?
34
00:05:48,200 --> 00:05:52,193
That is Latvian.
A receipt from a hardware store.
35
00:05:52,400 --> 00:05:55,358
Someone has bought tools.
Riga, Latvia.
36
00:05:55,520 --> 00:05:56,919
Thanks, Blomman.
37
00:06:00,400 --> 00:06:01,833
What do we do with the raft?
38
00:06:06,320 --> 00:06:10,711
What do we do with the raft?
- Seizing as evidence.
39
00:06:10,880 --> 00:06:12,996
How, then we need a truck.
40
00:06:13,160 --> 00:06:15,390
Then you get a truck.
41
00:06:23,440 --> 00:06:27,672
No, we have to 's Ministry of
Foreign Affairs to talk.
42
00:06:27,840 --> 00:06:30,673
That's much too early.
Let 's first sel
-investigation ...
43
00:06:30,960 --> 00:06:33,110
so we know what happened.
44
00:06:33,280 --> 00:06:36,875
The Coast Guard has nothing and no missing
persons with such a description.
45
00:06:37,040 --> 00:06:39,554
That would have been nice too.
46
00:06:44,400 --> 00:06:47,710
But my heart attack ...
- It was not a stroke.
No, thank you.
47
00:06:47,880 --> 00:06:54,797
No, but thing did n 't delivered.
I started thinking
about my life.
48
00:06:56,800 --> 00:07:00,270
I do not get sick because
I am living wrong.
49
00:07:03,080 --> 00:07:06,959
I know it is so.
50
00:07:07,120 --> 00:07:10,237
It's like ...
51
00:07:10,400 --> 00:07:16,475
It's so hard to have that kind
of emotional stuff to talk.
52
00:07:16,640 --> 00:07:20,269
It's like my work always
comes first.
53
00:07:24,480 --> 00:07:27,916
I'm hiding in my work.
54
00:07:28,080 --> 00:07:34,076
I never talk about my private life.
I have no one to talk.
55
00:07:34,240 --> 00:07:38,153
Or I dare it just does not.
56
00:07:40,560 --> 00:07:47,318
Mona left me.
Linda escapes me and I work only
if there is nothing wrong.
57
00:07:52,920 --> 00:07:57,630
But I've made a decision.
- What?
58
00:07:57,800 --> 00:08:03,113
Let's get married, Eva.
... Bring order to our lives
59
00:08:03,280 --> 00:08:05,111
or mine, anyway.
60
00:08:05,280 --> 00:08:10,479
We can start a normal life
like everyone else.
61
00:08:10,640 --> 00:08:14,838
And perhaps children.
A real family.
62
00:08:16,760 --> 00:08:19,433
We can get married
in Copenhagen.
63
00:08:24,320 --> 00:08:32,273
We? Getting married? So you can spend your
life in order and not get heart attacks?
64
00:08:32,440 --> 00:08:35,591
Eva, wait.
- You call me a month no ...
65
00:08:35,760 --> 00:08:41,039
and now you say what my future will hold?
Your future is not mine.
66
00:08:41,200 --> 00:08:45,352
I'm really not your damn
secretary or nurse.
67
00:08:45,520 --> 00:08:48,990
Eva, wait ... well
- but bring your own
life in order.
68
00:08:49,160 --> 00:08:55,474
Remember there are only 's about it and let me out.
That would be really nice.
69
00:09:06,440 --> 00:09:10,638
Hello? Bjrk Day ...
70
00:09:10,800 --> 00:09:16,158
No, that was my future that walked out the door.
What is it?
71
00:09:18,600 --> 00:09:22,639
Ministry of Foreign Affairs?
But we would wait for it.
72
00:09:27,520 --> 00:09:29,795
Apparently not so.
73
00:09:29,960 --> 00:09:34,909
What reason could there be more?
- The Ministry wants
us to check.
74
00:09:35,080 --> 00:09:37,594
If so, what is there to check?
75
00:09:37,760 --> 00:09:40,069
I would not know it.
This is the police.
76
00:09:40,240 --> 00:09:41,593
Calm down everyone.
77
00:09:41,760 --> 00:09:46,276
It is important to identify
the two men to adopt.
78
00:09:46,440 --> 00:09:51,958
Send immediately fingerprints, photographs
and a description to interpolate.
79
00:09:52,120 --> 00:09:56,955
See all 'missing' files in Scandinavia
and call the police in Latvia.
80
00:09:57,120 --> 00:10:02,274
I've already spoken with Latvia.
One Major Liepa call us today.
81
00:10:05,000 --> 00:10:08,356
He sits on Homicide in Riga.
82
00:10:08,520 --> 00:10:12,593
We got him the pictures of
the victims already faxed.
83
00:10:12,760 --> 00:10:17,880
That is what we have so far.
- Magnus telephone from Riga.
84
00:10:18,040 --> 00:10:22,079
But to connect here.
85
00:10:22,240 --> 00:10:25,550
Blomman Let 's call.
- No, I am forced to do.
86
00:10:25,720 --> 00:10:27,358
He speaks Latvian.
87
00:10:37,120 --> 00:10:42,433
Hello? Yes ...
Mr. Liepa you?
You talk with Magnus Bjrk ...
88
00:10:42,600 --> 00:10:44,795
chief of police in Ystad.
89
00:10:47,080 --> 00:10:49,116
Yes, we are ... We have ...
90
00:10:50,800 --> 00:10:52,153
One moment please.
91
00:11:33,960 --> 00:11:36,155
He wants to come and Heip
with the investigation.
92
00:11:36,320 --> 00:11:40,108
That's nice.
- That is it well
stablished ministry.
93
00:11:40,280 --> 00:11:44,990
Yes, and he is the police.
94
00:11:48,120 --> 00:11:53,240
And he mentioned the names
of those two men ...
95
00:11:53,400 --> 00:11:57,109
Valentin Prisjvin and
Michali Kukryniksi.
96
00:11:57,280 --> 00:12:00,477
Major Liepa described
them as ...
97
00:12:00,640 --> 00:12:04,792
a kind ... ex-offenders.
98
00:12:04,960 --> 00:12:09,875
Did he say why they were murdered
- only that it did
not surprise him.
99
00:12:23,960 --> 00:12:28,397
I have no bullets were found.
These are they gone through.
100
00:12:28,560 --> 00:12:31,791
They were determined that they died happy.
- Why?
101
00:12:31,960 --> 00:12:37,353
Come and see.
They are pretty tortured
before they died.
102
00:12:37,520 --> 00:12:43,516
Burned, skinned, crushed
fingers ...
103
00:12:43,680 --> 00:12:47,389
Martinsson! Did she picked raft?
104
00:12:47,560 --> 00:12:49,835
Shit ... the raft.
105
00:12:56,240 --> 00:12:59,073
I also take care of
our guests today.
106
00:13:32,360 --> 00:13:34,430
Is he gone?
- Yes.
107
00:13:39,880 --> 00:13:44,431
He wonders whether we are the
ID number of the raft have.
108
00:13:44,600 --> 00:13:46,397
Only if you 't know.
109
00:13:51,400 --> 00:13:56,110
Are you Major?
Does this mean you the army?
110
00:13:56,280 --> 00:13:59,829
No, I'm the police.
- Yeah, but ...
111
00:14:42,720 --> 00:14:46,269
Baiba, my wife, who would
have found any.
112
00:14:48,360 --> 00:14:50,396
Red is her favorite color.
113
00:14:55,000 --> 00:15:00,393
This is ...
we call it Hovmstarsaus.
The sauce of the headmaster.
114
00:15:00,560 --> 00:15:04,075
That's oil, mustard, sugar,
dill and spices.
115
00:15:09,000 --> 00:15:12,629
Is this the boat?
- Yes. Why the boat?
116
00:15:12,800 --> 00:15:15,030
That is a mafia-trick.
117
00:15:15,200 --> 00:15:16,872
They do the bodies of their
victims in a boat ...
118
00:15:17,040 --> 00:15:20,999
so he drives to the coast
as a warning to everyone.
119
00:15:21,160 --> 00:15:24,516
But this boat is obviously
the wrong side stepped.
120
00:15:27,320 --> 00:15:31,632
I leave today, but I speak to you later.
Good?
121
00:15:39,080 --> 00:15:43,153
The news we get from the Baltic
states is very contradictory.
122
00:15:43,320 --> 00:15:46,949
What is the situation politically
- Contradictions.
123
00:15:57,240 --> 00:15:58,958
Do you have to eat iekker?
124
00:15:59,120 --> 00:16:04,672
Yes, but I'm quite used to
the Scandinavian cuisine.
125
00:16:04,840 --> 00:16:08,753
Baiba, my wife has
family in Denmark.
126
00:16:08,920 --> 00:16:14,916
She studied at the Danish University of Aarhus.
She's translator.
127
00:16:15,080 --> 00:16:20,791
So she speaks Danish?
- Yes, at least she says.
128
00:16:51,840 --> 00:16:55,594
There is a fax of the
Latvian guest.
129
00:16:55,760 --> 00:16:57,352
He called Major Liepa.
130
00:17:00,400 --> 00:17:03,836
Are you hurt?
- Cut shaving.
131
00:17:08,720 --> 00:17:16,593
A fax for you, one of Miklis.
- Mikelis. Good.
132
00:17:21,360 --> 00:17:25,751
He reads with his nose to smell
- he does nothing by that smoke.
133
00:17:30,720 --> 00:17:37,478
Are talking about that case?
- No, another ... case.
134
00:17:37,640 --> 00:17:41,553
Something where I worked
last ten years.
135
00:17:41,720 --> 00:17:47,158
Some unfinished things to the past
now need to bring clarification.
136
00:17:47,320 --> 00:17:49,595
I call it my will.
137
00:18:02,760 --> 00:18:10,713
On that is nothing, but this is a
pheasant, which he is worth more.
138
00:18:10,880 --> 00:18:18,833
But that is nothing.
Yes, a pheasant.
He is worth a lot.
Beautiful painting.
139
00:18:30,240 --> 00:18:33,277
I think your father's beautiful paintings.
- Does he like them?
140
00:18:33,440 --> 00:18:37,274
That he says.
He said it in the plural so he
can find them both beautiful.
141
00:18:37,440 --> 00:18:41,638
Damn!
I want him to give a painting.
142
00:18:41,800 --> 00:18:44,712
That'll give you my father.
143
00:18:46,720 --> 00:18:52,113
His money is really worth nothing.
- For him.
144
00:18:56,400 --> 00:18:58,516
Card?
145
00:18:59,600 --> 00:19:02,592
And you
- I have no money.
146
00:19:02,760 --> 00:19:06,275
And I do not accept checks.
147
00:19:06,440 --> 00:19:11,195
But I would still have two cards.
- I pass.
148
00:19:11,360 --> 00:19:14,670
What do you have?
149
00:19:14,840 --> 00:19:22,793
You've won.
The pot is for you.
What a good poker player.
150
00:19:22,960 --> 00:19:26,270
Do you want some schnapps
in your coffee?
151
00:19:28,360 --> 00:19:30,635
You may want to your hotel?
152
00:19:30,800 --> 00:19:36,909
Of schnapps you are ... gaga.
153
00:19:39,120 --> 00:19:43,193
You want what?
- No, I have to drive.
154
00:19:43,360 --> 00:19:48,195
Agents should always ride.
- Not if they have drunk.
155
00:19:48,360 --> 00:19:52,319
They will surely have
some privileges?
156
00:19:55,000 --> 00:19:58,197
Charming old man, your father.
And a good painter.
157
00:19:58,360 --> 00:20:01,079
That would not I say.
158
00:20:01,240 --> 00:20:07,952
No, I said.
Besides, he is your father,
not so long anymore.
159
00:20:09,800 --> 00:20:11,552
Good night.
160
00:20:13,800 --> 00:20:16,712
We want to give something.
161
00:20:21,200 --> 00:20:24,158
It is a book about
our area, Skne.
162
00:20:35,080 --> 00:20:39,551
And if all this smoke is gone,
will it not stink anymore.
163
00:20:41,240 --> 00:20:43,390
But that will take a while.
164
00:21:15,000 --> 00:21:17,594
Beautiful.
165
00:21:17,760 --> 00:21:21,435
Yes.
- Caruso.
166
00:21:21,600 --> 00:21:26,594
Christ, no.
Caruso? That Jussi Bjrling.
167
00:21:26,760 --> 00:21:29,433
oh yeah, Bjrling. Very good.
168
00:21:34,920 --> 00:21:41,029
Stroganoff ...
Baskets Stroganoff ...
ia sausage stroganoff.
169
00:21:41,200 --> 00:21:45,318
Sounds interesting.
- I thought it was Russian.
170
00:21:45,480 --> 00:21:49,359
Beef stroganoff.
- With sausage?
171
00:21:53,600 --> 00:21:56,398
Yes, the KGB.
172
00:21:56,560 --> 00:22:02,749
The police, the army, the
Ministry of Justice ...
173
00:22:02,920 --> 00:22:05,593
and the government.
174
00:22:07,520 --> 00:22:11,911
And the shadow of Stalin
that hangs about it.
175
00:22:12,080 --> 00:22:14,355
Interesting. Cheers.
176
00:22:21,600 --> 00:22:24,239
So easy does it in real life.
177
00:22:27,880 --> 00:22:29,279
Your taxi is coming.
178
00:22:39,400 --> 00:22:41,834
Your secrets.
179
00:22:44,880 --> 00:22:50,796
If you ever find that boat,
give me the ID number on.
180
00:22:50,960 --> 00:22:53,076
Yes, of course.
181
00:22:53,240 --> 00:22:58,792
I have a gift for your wife.
Baiba?
182
00:22:58,960 --> 00:23:00,313
Yes, Baiba.
183
00:23:19,520 --> 00:23:21,431
Goodbye, Kurt.
184
00:23:40,680 --> 00:23:47,791
Eve, with me.
You may want to visit us here?
185
00:23:51,480 --> 00:23:55,234
Yes, I understand what you
said, but I thought ...
186
00:23:59,680 --> 00:24:02,513
So you want me no more?
187
00:24:29,080 --> 00:24:35,076
Maybe I'm going on holiday, before
a crime wave breaks here.
188
00:24:35,240 --> 00:24:38,550
A crime wave?
You read too many tabloids.
189
00:24:38,720 --> 00:24:42,110
Linda H. So you're in town.
190
00:24:42,280 --> 00:24:45,556
If they must move with
the train, yes.
191
00:24:45,720 --> 00:24:48,598
I have promised my daughter
to take out to dinner.
192
00:24:48,760 --> 00:24:51,354
Yes ...
ok. Take it 'n awhile Fri
193
00:24:51,520 --> 00:24:56,514
Stalin's shadow.
- Interesting design.
194
00:24:56,680 --> 00:25:02,550
Behind the vested interests, corrupt
prosecutors and judges ...
195
00:25:02,720 --> 00:25:07,555
And police.
But the police can be corrupt?
196
00:25:07,720 --> 00:25:09,199
Unlikely.
197
00:25:13,560 --> 00:25:16,836
And how are you in school?
- Good.
198
00:25:17,000 --> 00:25:19,958
Do you know what you want to be
- No.
199
00:25:20,120 --> 00:25:23,556
Could you also do not think about it
- You're whining again.
200
00:25:23,720 --> 00:25:29,955
Sorry, but that's because
I love you.
201
00:25:30,120 --> 00:25:32,680
And I 't feel that
I do not know.
202
00:25:32,840 --> 00:25:35,229
Why were they killed?
203
00:25:35,400 --> 00:25:38,517
They have apparently
worked for the KGB.
204
00:25:38,680 --> 00:25:44,471
And if they knew too much,
they had to be removed.
205
00:25:44,640 --> 00:25:49,316
But the KGB is not still
- No, but their agents are.
206
00:25:49,480 --> 00:25:51,277
You know who they are?
207
00:25:51,440 --> 00:25:56,639
No, they have burned their archives
when the statues fell.
208
00:25:56,800 --> 00:25:59,189
They are killed in Sweden
or somewhere else?
209
00:25:59,360 --> 00:26:00,713
Elsewhere.
210
00:26:00,880 --> 00:26:04,759
Are you sure?
- No, but we are now behind.
211
00:26:04,920 --> 00:26:08,549
And so are you gerrit correctly
- Why should I have
installed gerrit?
212
00:26:08,720 --> 00:26:10,119
I know you.
213
00:26:10,280 --> 00:26:16,037
Why do not you skin in the Alps
- You're crazy.
214
00:26:16,200 --> 00:26:22,594
Good food, snow, tanned ladies.
It would do you good.
215
00:26:22,760 --> 00:26:25,991
Maybe, but only for women.
216
00:26:26,160 --> 00:26:28,913
Bye.
- Bye. Take care.
217
00:27:08,160 --> 00:27:10,913
Where you hang out?
There is a fax from Riga.
218
00:27:11,080 --> 00:27:13,640
Wait ... tell it! I hear you.
219
00:27:13,800 --> 00:27:16,758
There is a fax from Riga,
220
00:27:17,960 --> 00:27:19,678
Liepa was killed,
221
00:27:23,880 --> 00:27:26,440
our used skis for half.
222
00:27:27,840 --> 00:27:31,389
They found his body yesterday.
223
00:27:38,240 --> 00:27:44,031
What a horrible story this is.
I'm really sorry.
He was still married?
224
00:27:44,200 --> 00:27:47,272
Her name Baiba, his wife.
225
00:27:47,440 --> 00:27:49,112
Wait's here.
I go to the Alps ...
226
00:27:49,280 --> 00:27:51,635
What did you say?
- Nothing.
227
00:27:53,560 --> 00:27:57,075
I want you on that thing is.
228
00:27:57,240 --> 00:28:00,357
If there is any connection ...
You know 'm. Take Blomman me.
229
00:28:00,520 --> 00:28:05,548
No, why? They speak English there.
- It is safer as you go along.
230
00:28:27,480 --> 00:28:30,950
It's as cold outside as in here.
Do you long underwear with you?
231
00:28:31,120 --> 00:28:35,830
Sure. I have to n.
- Can I borrow one of you?
232
00:28:36,000 --> 00:28:38,833
Why? To do it on your neck?
233
00:28:53,640 --> 00:28:55,198
This way please.
234
00:29:01,080 --> 00:29:03,992
Yes. And this is Jan Blom.
235
00:29:04,160 --> 00:29:08,950
Sergeant Zids.
I am your driver during
your stay here.
236
00:29:09,120 --> 00:29:13,033
Get Well what? A driver.
Not bad.
237
00:29:13,200 --> 00:29:17,876
Maybe we should not let me
speak their language.
238
00:29:55,840 --> 00:29:59,992
Postcard Riga?
Where are you from, sir?
239
00:30:00,160 --> 00:30:04,278
Sweden.
- Toe.
Postcard Riga. Twenty crowns.
240
00:30:04,440 --> 00:30:08,115
No.
- No postcard? Caviar?
241
00:30:35,520 --> 00:30:38,478
708 ... 707.
242
00:31:07,840 --> 00:31:10,434
You can be tapped.
- Are you Liepa's wife?
243
00:31:10,600 --> 00:31:14,354
No, a friend of Baiba.
244
00:31:14,520 --> 00:31:17,478
If your phone rings and someone asks about Mr.
Eckers ...
245
00:31:17,640 --> 00:31:19,551
then that is a secret character.
246
00:31:19,720 --> 00:31:22,917
Just say that he has the
wrong room and hang up.
247
00:31:23,080 --> 00:31:26,789
Take the elevator to
the second floor.
248
00:31:26,960 --> 00:31:31,431
Since the corner and down the hall.
There is a narrow staircase.
Take that.
249
00:31:31,600 --> 00:31:33,909
Leading to the back
of the street.
250
00:31:34,080 --> 00:31:37,959
But why?
- Eckers. Remember that good.
251
00:31:38,120 --> 00:31:39,997
Please, trust us.
252
00:31:59,600 --> 00:32:03,752
Damn, wrong floor.
- Hold the elevator.
253
00:32:20,160 --> 00:32:22,674
What are you doing?
- Just look around.
254
00:33:07,720 --> 00:33:09,392
I'm Colonel Putnis.
255
00:33:11,800 --> 00:33:14,997
And this is Colonel Murnieks.
256
00:33:15,160 --> 00:33:20,280
We seek the tragic assassination
of Major Liepa problems.
257
00:33:20,440 --> 00:33:23,000
Welcome to Riga and Latvia.
- Thank you.
258
00:33:33,920 --> 00:33:39,950
We are grateful that you
are here to help us.
259
00:33:40,120 --> 00:33:43,715
Excuse me.
My English is not good.
260
00:33:43,880 --> 00:33:46,394
We hear you fine.
261
00:33:46,560 --> 00:33:50,997
We think there is a ...
262
00:33:54,000 --> 00:33:59,916
a connection between Major Liepa's
stay in Sweden and the murder.
263
00:34:00,080 --> 00:34:06,428
When he was in Sweden, when
he has just told you ...
264
00:34:06,600 --> 00:34:09,114
which may indicate why
he would be killed?
265
00:34:09,280 --> 00:34:11,271
No, not really.
266
00:34:11,440 --> 00:34:18,152
He was talking about drugs and the increasing
number of amphetamine factories here.
267
00:34:18,320 --> 00:34:21,039
And he was talking about
the refugees trade.
268
00:34:21,200 --> 00:34:28,311
He was convinced that these two men
in the boat were victims ...
269
00:34:28,480 --> 00:34:34,237
of a confrontation
inside the Mafia.
270
00:34:34,400 --> 00:34:36,834
And that was all?
271
00:34:38,960 --> 00:34:41,633
He has no papers left in Sweden?
272
00:34:41,800 --> 00:34:43,472
No, why should he?
273
00:34:43,640 --> 00:34:48,031
Has he named names
- No, just the two victims.
274
00:34:52,000 --> 00:34:54,719
Zids brings you to
your hotel ...
275
00:34:54,880 --> 00:34:59,635
and tonight you are invited
to my house for dinner.
276
00:34:59,800 --> 00:35:03,634
Eight hours? Arranges that?
- Yes, thank you.
277
00:35:03,800 --> 00:35:05,518
Very kind of you
278
00:35:34,760 --> 00:35:36,830
Three hundred rubles.
279
00:35:50,080 --> 00:35:56,519
As I said, we found Karlis Liepa very nice.
He had me there n.
280
00:35:56,680 --> 00:35:58,796
Yes, with his cigarette.
281
00:35:58,960 --> 00:36:06,913
Occasionally he came behind the curtain smell.
And his old portfo ...
282
00:36:07,080 --> 00:36:09,719
Briefcase.
- Yes.
283
00:36:09,880 --> 00:36:13,395
Yes, we all miss him. Sure.
284
00:36:13,560 --> 00:36:18,111
And his red file which he
kept all his secrets.
285
00:36:18,280 --> 00:36:22,159
Still cognac
- Yes, please.
286
00:36:36,760 --> 00:36:38,591
Please.
287
00:36:38,760 --> 00:36:42,514
I heard music
- The nachtciub.
288
00:36:42,680 --> 00:36:47,595
Erotic show, below.
- Thank you. Good evening.
289
00:36:50,240 --> 00:36:54,438
Certainly not erotic show
- No.
290
00:37:04,920 --> 00:37:06,273
Than a minute.
291
00:37:40,920 --> 00:37:44,356
He again.
I do not like to be followed.
292
00:37:44,520 --> 00:37:47,114
No, but be protected anyway?
293
00:37:47,280 --> 00:37:52,513
They do not want more police death.
Certainly not from abroad.
294
00:38:12,040 --> 00:38:15,157
No sorry, wrong number.
295
00:39:55,000 --> 00:39:58,675
My name is Guibis.
- Do you speak Swedish?
296
00:39:58,840 --> 00:40:00,592
My mother was Swedish.
297
00:40:00,760 --> 00:40:03,479
Can you explain why all
this secret stuff is?
298
00:40:03,640 --> 00:40:07,713
Code names, secret meetings?
299
00:40:07,880 --> 00:40:12,874
I had hoped to meet Liepa's wife, Baiba Liepa.
is she here?
300
00:40:13,040 --> 00:40:19,593
She could not come tonight,
but I speak for her.
301
00:40:21,920 --> 00:40:23,876
Exactly. And what do you want?
302
00:40:24,040 --> 00:40:31,993
You know, Major Liepa here as
his own research did things.
303
00:40:32,160 --> 00:40:38,838
Has he told you in Sweden?
304
00:40:39,000 --> 00:40:41,036
Has he left documents?
305
00:40:41,200 --> 00:40:45,432
The police asked me the same.
- But for other reasons.
306
00:40:45,600 --> 00:40:47,238
Says who?
307
00:40:49,000 --> 00:40:51,150
You are not so long in Latvia.
308
00:40:51,320 --> 00:40:57,350
Perhaps a longer stay, the only
way in which to learn.
309
00:40:59,480 --> 00:41:03,678
We have his documents.
- That is also the police.
310
00:41:03,840 --> 00:41:06,912
I want to know who killed him.
You know?
311
00:41:07,080 --> 00:41:09,833
The police you are referring
to is corrupt.
312
00:41:10,000 --> 00:41:13,470
Major Liepa knew too much
and they caught him.
313
00:41:13,640 --> 00:41:17,315
So you are insinuating that the
police would have killed him?
314
00:41:17,480 --> 00:41:21,029
We do not just insinuate.
315
00:41:21,200 --> 00:41:25,398
We know that Murnieks Putnis
and links with the mafia.
316
00:41:25,560 --> 00:41:30,759
It would be tragic if Liepa's research
into the wrong hands.
317
00:41:46,720 --> 00:41:50,030
His mind was shattered.
318
00:42:10,160 --> 00:42:13,038
I'm not impressed by
their research.
319
00:42:13,200 --> 00:42:20,550
No. He said something interesting
- Yes.
We are a problem for them.
320
00:42:20,720 --> 00:42:26,955
They see us leave sooner rather than later.
But they do not know how.
321
00:42:27,120 --> 00:42:31,636
It is interesting to see
how they will do.
322
00:42:31,800 --> 00:42:36,635
Are you satisfied with
what you've seen here?
323
00:42:36,800 --> 00:42:40,429
No, not at all to be honest.
324
00:42:40,600 --> 00:42:43,398
He was found here, but
he also killed?
325
00:42:43,560 --> 00:42:47,075
We think so.
- For what reason?
326
00:42:51,880 --> 00:42:56,317
With all due respect, gentlemen, I
would like to see your reports ...
327
00:42:56,480 --> 00:43:01,838
the autopsy, of your searches here, photos ...
everything you have.
328
00:43:02,000 --> 00:43:06,312
Is that possible?
- Well, that's great.
329
00:43:06,480 --> 00:43:10,109
But of course we all
have it translated.
330
00:43:10,280 --> 00:43:16,913
But that takes days,
maybe weeks.
331
00:43:17,080 --> 00:43:21,119
It is not necessary.
My colleague here, your tongue.
332
00:43:38,960 --> 00:43:42,635
This corresponds exactly with
what they said against us.
333
00:43:42,800 --> 00:43:44,631
But the body has been
dumped here.
334
00:43:44,800 --> 00:43:48,110
Yes, what difference does it make?
It is not our concern that they
do not do good research.
335
00:43:48,280 --> 00:43:51,272
Yes, but it is me cross.
336
00:43:51,440 --> 00:43:55,911
We 've had on a red file
what you said yesterday.
337
00:43:56,080 --> 00:44:00,119
We have reason to believe that
Liepa was concerned ...
338
00:44:00,280 --> 00:44:03,158
with a sort of private research.
339
00:44:03,320 --> 00:44:08,997
And in that case might
solve the murder is.
340
00:44:09,160 --> 00:44:14,837
But we have 't found.
Neither in his house
or in his office.
341
00:44:15,000 --> 00:44:19,551
Maybe you know what it is?
- No.
342
00:44:21,960 --> 00:44:24,793
He can 't have left Sweden.
343
00:44:26,720 --> 00:44:29,234
And you know you sure?
344
00:44:29,400 --> 00:44:34,758
Well, it could be.
Maybe in his desk in my office.
345
00:44:34,920 --> 00:44:39,596
Can you check?
It is important to us.
346
00:44:39,760 --> 00:44:41,113
Yes, of course.
347
00:44:42,400 --> 00:44:47,474
I've booked your flight.
There's a plane
tomorrow morning.
348
00:44:55,120 --> 00:45:01,195
Before we go back, I'd like
to meet Liepa's wife.
349
00:45:03,560 --> 00:45:07,519
Her husband was highly respected
by my colleagues.
350
00:45:07,680 --> 00:45:09,796
It is merely a social affair.
351
00:45:09,960 --> 00:45:13,475
Only for her ...
you know, our condolences.
352
00:45:13,640 --> 00:45:17,394
Damn, I want to go home.
Is that really necessary?
353
00:45:17,560 --> 00:45:21,599
I am sorry She 's the weekend.
The other side of the country.
354
00:45:21,760 --> 00:45:23,113
That is unfortunate.
355
00:45:35,720 --> 00:45:40,635
He says it may be best if we want.
Maybe she's back tomorrow.
356
00:45:40,800 --> 00:45:45,157
Yet one day then.
- Sure, no problem.
357
00:47:03,680 --> 00:47:05,875
Sleep well
- No.
358
00:47:07,480 --> 00:47:08,993
What is that?
- A microphone.
359
00:47:09,160 --> 00:47:12,118
They were nice enough to
put in my alarm clock.
360
00:47:12,280 --> 00:47:15,829
Why?
- They want to hear what
I say in my sleep.
361
00:47:17,880 --> 00:47:21,190
You do not have breakfast
- No, I'm too risky to eat.
362
00:47:27,120 --> 00:47:29,714
I believe this is yours
363
00:47:44,640 --> 00:47:47,438
Go ahead. I'll be right there.
364
00:47:51,920 --> 00:47:56,869
Postcard? Please, very interesting.
The Peter Paul Church.
365
00:47:59,080 --> 00:48:02,914
There's a concert today.
Four hours.
366
00:48:15,280 --> 00:48:18,113
What was that about?
- Postcards.
367
00:48:19,240 --> 00:48:20,798
Perhaps the details
of our research ...
368
00:48:20,960 --> 00:48:25,511
not so important to you, now you
Murnieks something to show.
369
00:48:39,560 --> 00:48:43,872
His name is Guibis.
- He has killed him.
370
00:49:01,040 --> 00:49:02,917
Suppose Guibis it done?
371
00:49:04,560 --> 00:49:07,597
I'm sure he knew it was not.
- What makes you so sure?
372
00:49:07,760 --> 00:49:11,639
Because I've met Guibis.
- Where?
373
00:49:11,800 --> 00:49:14,189
This is the Swedish Gate.
- I know.
374
00:49:14,360 --> 00:49:18,399
But you know why it is so hot
- No.
375
00:49:18,560 --> 00:49:21,313
Riga in 1600 was Swedish.
376
00:49:21,480 --> 00:49:24,040
They were so lazy that they
made a hole in the wall ...
377
00:49:24,200 --> 00:49:26,509
to not having to walk around.
And what does this mean?
378
00:49:26,680 --> 00:49:29,717
I have no idea.
- Me neither.
379
00:49:37,440 --> 00:49:40,876
Tell him I'm walking home.
- Walk? It's freezing outside.
380
00:49:41,040 --> 00:49:43,349
I got long johns on.
381
00:54:57,920 --> 00:55:04,155
I hope we are not followed.
- No, definitely not.
382
00:55:07,640 --> 00:55:10,996
Karlis said you had
a good policeman.
383
00:55:21,840 --> 00:55:27,039
This is the apartment of Ines.
- Is not it up?
384
00:55:27,200 --> 00:55:30,670
No. They keep watch below.
385
00:55:30,840 --> 00:55:32,910
It may be that I am
a good cop ...
386
00:55:33,080 --> 00:55:37,915
but I do not why you want
to meet me here.
387
00:55:38,080 --> 00:55:43,518
Do you feel maybe ...
uncomfortable?
388
00:55:48,280 --> 00:55:49,679
Maybe.
389
00:55:54,240 --> 00:56:00,236
Or because I'm probiemen much
that I can not solve.
390
00:56:00,400 --> 00:56:02,595
You can search the archive.
391
00:56:04,480 --> 00:56:07,552
The police files.
392
00:56:07,720 --> 00:56:09,711
What? Are you crazy?
393
00:56:20,560 --> 00:56:22,915
That's the only place.
He must have hidden there.
394
00:56:23,080 --> 00:56:27,631
The best peak to paper to hide
between different papers.
395
00:56:27,800 --> 00:56:29,711
They have a file on me.
396
00:56:29,880 --> 00:56:34,192
Karlis his research may
have hidden in my file.
397
00:56:34,360 --> 00:56:36,794
The only place where we
have not yet looked.
398
00:56:36,960 --> 00:56:40,794
You're beautiful.
- What?
399
00:56:45,600 --> 00:56:52,358
Thanks.
Karlis has ever said
why he did research?
400
00:56:52,520 --> 00:56:59,358
He knew the truth would
ever upwards.
401
00:56:59,520 --> 00:57:06,232
That it ever could bring out what
happened during the occupation.
402
00:57:06,400 --> 00:57:10,518
I can not find sugar.
- I do not use sugar.
403
00:57:10,680 --> 00:57:14,753
Has he told you what he had found
- No.
404
00:57:14,920 --> 00:57:17,229
I'm sorry I was not there
when you Guibis met.
405
00:57:17,400 --> 00:57:22,793
The police think that he has.
- Why would they think?
406
00:57:22,960 --> 00:57:25,793
They arrested him.
407
00:57:29,000 --> 00:57:33,357
They say he killed your husband.
Did you know?
408
00:57:35,120 --> 00:57:36,951
Guibis could not have
killed my husband.
409
00:57:37,120 --> 00:57:40,032
I know.
But I saw him in prison ...
410
00:57:40,200 --> 00:57:42,873
and they have translated
his confession for me.
411
00:58:08,840 --> 00:58:11,513
We need to archive.
You're the only one who enters.
412
00:58:11,680 --> 00:58:18,392
Impossible.
How do I get inside?
Putnis Should I ask for a pass?
413
00:58:18,560 --> 00:58:23,429
Besides, I fly home tomorrow.
- You can not return. Not now.
414
00:58:23,600 --> 00:58:29,516
I can not stay.
My job is done.
If I stay here, everyone
knows it.
415
00:58:29,680 --> 00:58:31,398
Then come back as tourists.
416
00:58:36,080 --> 00:58:40,358
We die here if we talk and we
all die we are not talking.
417
00:58:40,520 --> 00:58:44,479
All we want is the truth and
freedom to live how we want.
418
00:58:44,640 --> 00:58:46,676
Is that too much to ask?
419
00:58:46,840 --> 00:58:48,876
This simply can not.
420
00:58:53,080 --> 00:58:57,756
If I'd come back, they know it all
when I got to passport control.
421
00:58:57,920 --> 00:59:03,631
Then we arrange a new passport.
- Baiba, I am a policeman.
422
00:59:03,800 --> 00:59:08,590
I put everything at stake by using
false papers to travel.
423
00:59:08,760 --> 00:59:12,116
I'm sorry, but it is impossible.
424
00:59:29,440 --> 00:59:32,671
Good journey back.
- Thank you.
425
00:59:46,520 --> 00:59:53,870
He says they have found Baiba Liepa.
She is here in the building.
426
00:59:54,040 --> 00:59:58,989
Above.
- Fine. Do you have time?
427
00:59:59,160 --> 01:00:04,359
Well, maybe a few minutes.
- Then go.
428
01:00:25,160 --> 01:00:29,870
How are you? I Baiba Liepa.
I was married to Karlis Liepa.
429
01:00:30,040 --> 01:00:37,833
How you doin 'with you? I'm Kurt Wallander.
This is my colleague Jan Blom.
430
01:00:38,000 --> 01:00:42,551
He speaks your language, so you can
talk in Latvian as you want.
431
01:00:42,720 --> 01:00:47,077
I speak Danish, so we can
in 't do Scandinavian.
432
01:00:47,240 --> 01:00:52,712
I remember that your husband said.
I've read your previous
statements.
433
01:00:52,880 --> 01:00:55,474
But that was a while ago.
434
01:00:55,640 --> 01:00:59,599
Is there anything that your
husband might have said?
435
01:00:59,760 --> 01:01:06,598
No. He 's never about his work. He
stuck to his confidentiality.
436
01:01:06,760 --> 01:01:11,993
He was a very conscientious man.
- I believe you
437
01:01:12,160 --> 01:01:16,438
He seemed a very good policeman.
- That he was too.
438
01:01:16,600 --> 01:01:20,115
His sense of duty could
ever have been dead.
439
01:01:20,280 --> 01:01:25,798
I'm sorry, but our plane does so.
I wish we could talk
a little longer.
440
01:01:25,960 --> 01:01:27,712
Could you come back?
441
01:01:31,680 --> 01:01:35,116
I'm afraid not.
442
01:03:15,920 --> 01:03:21,916
You are a friend of our country,
we will contact you shortly ...
443
01:03:22,080 --> 01:03:25,709
more details on your return,
Josef Lippman.
444
01:04:20,040 --> 01:04:22,838
Good brand.
445
01:04:23,000 --> 01:04:30,680
Thank you for your old father still
thinks, even though you're so busy.
446
01:04:33,040 --> 01:04:40,230
How old is she?
- Baiba? Younger than I am ...
33 or 34.
447
01:04:40,400 --> 01:04:43,949
Why?
- She can still children.
448
01:04:44,120 --> 01:04:46,998
I think kids d cure for you.
449
01:04:47,160 --> 01:04:52,188
Stop at once.
I barely know her.
I already have a child.
450
01:04:52,360 --> 01:04:54,112
And child is not enough.
451
01:04:54,280 --> 01:04:57,909
You should have two to know
where in life is all about.
452
01:04:58,080 --> 01:05:00,036
Let her come here. Marry her.
453
01:05:00,200 --> 01:05:07,311
What are you to talk nonsense?
- You 're already half
hours about her.
454
01:05:07,480 --> 01:05:10,040
Really?
- Yes, already half hours.
455
01:05:15,920 --> 01:05:20,198
Fine home again.
Stolen horses, stolen
bicycles ...
456
01:05:20,360 --> 01:05:23,432
Is it different?
- Absolutely.
457
01:05:23,600 --> 01:05:25,591
Corrupt politicians,
dissolute women ...
458
01:05:25,760 --> 01:05:29,594
You can keep my job.
I'm going on vacation.
459
01:05:29,760 --> 01:05:31,751
On the rubber raft ...
460
01:05:38,240 --> 01:05:43,075
By Josef Lippman, I assume that
you have received my letter ...
461
01:05:43,240 --> 01:05:44,593
True, but ...
462
01:05:44,760 --> 01:05:51,313
Let's start at the lighthouse near the
station at 7:00 if you can agree.
463
01:05:51,480 --> 01:05:52,833
You know I do not ...
464
01:05:53,000 --> 01:05:55,673
I have a message for you
with Baiba Liepa.
465
01:05:58,320 --> 01:06:03,075
Then at half past six.
I'll be there.
466
01:06:03,240 --> 01:06:07,074
These rubber raft ...
467
01:06:07,240 --> 01:06:11,916
Mnson has it stolen.
- Mnson? I thought he got stuck.
468
01:06:12,080 --> 01:06:15,914
He'd leave.
He heard we were holding
something on the beach.
469
01:06:16,080 --> 01:06:19,834
He came away and boat.
- And where is he now?
470
01:06:20,000 --> 01:06:23,834
He has it sold to Pete's
Scrap Trading Kseberga.
471
01:06:24,000 --> 01:06:25,353
So Pete has it now?
472
01:06:25,520 --> 01:06:28,717
No, someone from Stockholm has
bought it for 2,000 crowns.
473
01:06:28,880 --> 01:06:30,916
Is there a receipt
- No, what do you
think happened?
474
01:06:31,080 --> 01:06:34,152
The guy from Stockholm,
it went off.
475
01:06:34,320 --> 01:06:36,356
Well, so the same song.
476
01:07:02,840 --> 01:07:07,436
There are many doors to
paradise but to hell.
477
01:07:07,600 --> 01:07:11,878
You just know the door,
otherwise you are lost.
478
01:07:12,040 --> 01:07:16,238
Major Liepa knew that
- Yes, he knew how the
door looked like ...
479
01:07:16,400 --> 01:07:19,153
but not why he should die.
480
01:07:19,320 --> 01:07:25,156
He died because he knew who through
those doors in and out.
481
01:07:28,920 --> 01:07:31,798
She would really like to see.
482
01:08:24,280 --> 01:08:26,714
I Preuss.
- Wallander.
483
01:08:26,880 --> 01:08:30,350
No, now's your Eckers.
484
01:08:30,520 --> 01:08:36,629
You're German and you
sell music and art.
485
01:08:38,480 --> 01:08:44,157
Gottfrid Eckers and what now?
486
01:08:44,320 --> 01:08:50,429
We drive through Poland to Lithuania.
I'll sell to the border.
487
01:08:50,600 --> 01:08:52,909
Others take it from there.
488
01:09:34,600 --> 01:09:36,352
We are now in Lithuania.
489
01:10:18,000 --> 01:10:20,798
Cross Hill, meeting you.
490
01:10:30,000 --> 01:10:32,309
They can now oak here.
491
01:10:45,640 --> 01:10:48,916
Where you going?
- Skin.
492
01:10:49,080 --> 01:10:51,913
You want me to bring
your car back?
493
01:12:04,640 --> 01:12:05,993
Ines!
494
01:12:27,680 --> 01:12:31,753
What is it with Baiba
- She will be very
happy to see you.
495
01:12:34,200 --> 01:12:36,509
And Guibis
- still in prison.
496
01:13:08,600 --> 01:13:12,115
You were here before.
So you know where to go.
497
01:13:12,280 --> 01:13:14,999
I should hide the car.
- Is Baiba here?
498
01:13:15,160 --> 01:13:18,914
No, they should be careful.
They keep her in the eye.
499
01:13:24,720 --> 01:13:28,679
We're glad you came to us Heip.
500
01:13:28,840 --> 01:13:30,398
Yes, if possible.
501
01:15:04,960 --> 01:15:06,313
Zids!
502
01:18:31,720 --> 01:18:33,631
Would you buy something?
- No.
503
01:18:33,800 --> 01:18:38,078
Jacket with medals.
Very nice medals.
504
01:18:38,240 --> 01:18:45,191
Maybe caviar.
Not expensive. Ten dollars.
505
01:18:45,360 --> 01:18:46,713
Ok then.
506
01:19:37,360 --> 01:19:40,033
I thought you were dead.
507
01:19:43,680 --> 01:19:47,912
I've seen it all.
It was disgusting.
508
01:19:48,080 --> 01:19:50,913
You must never forget.
509
01:19:54,640 --> 01:19:58,758
If we forget, we are no longer
human beings anymore.
510
01:20:13,720 --> 01:20:17,793
If he his papers in your
file has hidden ...
511
01:20:17,960 --> 01:20:22,272
I can not just 'walk through
police files and they steal.
512
01:20:22,440 --> 01:20:27,230
There must be someone who we can Heip.
Someone you trusted man.
513
01:20:27,400 --> 01:20:31,188
He trusted no one.
- There must be somebody.
514
01:20:31,360 --> 01:20:35,433
Not that I can remember.
515
01:20:37,080 --> 01:20:42,996
wait, he called someone when he was with us.
Mikaei one or ...
516
01:20:43,160 --> 01:20:44,957
Mikelis!
- Yeah, that.
517
01:20:45,120 --> 01:20:48,510
That is his assistant.
- Can he help us?
518
01:20:50,920 --> 01:20:57,758
I do not know.
I must return to the university
before they miss me.
519
01:20:57,920 --> 01:20:59,831
I find him to be.
520
01:22:18,560 --> 01:22:23,076
He said he could not take
the risk in 't archive.
521
01:22:23,240 --> 01:22:26,596
He has no ... pass.
522
01:22:26,760 --> 01:22:33,199
Christ! I'll go myself.
But tell me that he should Heip.
523
01:22:45,720 --> 01:22:48,188
I have a map drawn.
524
01:22:54,120 --> 01:22:56,475
Here are five keys.
525
01:23:04,040 --> 01:23:09,319
After the first door
't be difficult.
526
01:23:09,480 --> 01:23:15,999
If you walk through the door first,
you're so at door B and C.
527
01:24:04,680 --> 01:24:10,152
The biggest problem comes from door
D, for it is monitoring ...
528
01:24:10,320 --> 01:24:16,668
and I do not know if I had more
than 20 seconds to distract ...
529
01:26:04,880 --> 01:26:08,793
Is there something?
530
01:26:08,960 --> 01:26:15,069
It says that I'm married with Karlis,
I've ever had a parking ticket ...
531
01:26:15,240 --> 01:26:18,152
and giving me a visa
for Denmark granted.
532
01:26:18,320 --> 01:26:20,880
That is all.
533
01:26:23,920 --> 01:26:28,118
This is the craziest circus
I ever ended up got hit.
534
01:26:28,280 --> 01:26:34,037
At home I sit behind thieves
and runaway calves.
535
01:26:34,200 --> 01:26:38,830
I would never be a policeman.
- Pretty.
536
01:26:39,000 --> 01:26:43,232
No, I'm here because you asked.
537
01:26:49,160 --> 01:26:52,436
I do not know why I'm here.
538
01:26:52,600 --> 01:26:58,630
I want you with me back to
Sweden when this is over.
539
01:26:58,800 --> 01:27:01,268
Why?
540
01:27:01,440 --> 01:27:03,112
Because I like you.
541
01:27:15,000 --> 01:27:17,036
Are you sure you that file
does not have at home?
542
01:27:17,200 --> 01:27:19,873
Definitely.
- Someone else then?
A friend or something?
543
01:27:21,120 --> 01:27:24,157
Someone with Karlis closer
than the others?
544
01:27:24,320 --> 01:27:29,952
Boris, of course.
Karlis has given him your
father's painting.
545
01:27:30,120 --> 01:27:38,073
Boris Simonov.
Karlis was very alone, but
Boris knew him well.
546
01:27:38,800 --> 01:27:40,836
She always playing chess
with each other.
547
01:27:42,960 --> 01:27:47,192
He is a priest in the Church Citadelle.
- Karlis Can 't have given him?
548
01:27:47,360 --> 01:27:50,033
No. That would have
told me Boris.
549
01:28:16,520 --> 01:28:20,513
I guess I'd better go along
with that priest.
550
01:28:20,680 --> 01:28:26,152
I doubt it makes sense.
- You never know.
551
01:28:30,080 --> 01:28:32,992
I will make sure he knows
you're coming.
552
01:28:52,800 --> 01:28:55,872
we can meet each other
here anymore.
553
01:28:56,040 --> 01:28:59,953
They dare not take risks here.
554
01:29:00,120 --> 01:29:04,750
Where can I see you later then?
- In the market near
the station.
555
01:29:04,920 --> 01:29:10,438
Yes, I know.
- The street adjacent
to an hour.
556
01:29:10,600 --> 01:29:15,754
If I can go on leave.
- Okay, but the alternative?
557
01:29:15,920 --> 01:29:21,119
For six hours, the same peak.
- No, not twice the same place.
558
01:29:21,280 --> 01:29:24,431
In the men's case on her
station, upper floor.
559
01:29:34,760 --> 01:29:38,958
The church is easy to find.
Take line 4 to Pardagova.
560
01:30:47,800 --> 01:30:49,358
I'm Boris Simonov.
561
01:30:57,640 --> 01:31:02,031
No, he has given me no papers.
562
01:31:02,200 --> 01:31:08,389
A gift of Karlis.
I'm sorry. No papers, nothing.
563
01:31:08,560 --> 01:31:14,271
He was a good guy.
I miss him.
He said that his God
is not my God ...
564
01:31:14,440 --> 01:31:18,513
but I know that my God was God.
565
01:31:18,680 --> 01:31:20,033
I miss him.
566
01:32:00,280 --> 01:32:03,317
And he has said nothing
about his research?
567
01:32:03,480 --> 01:32:08,429
Of course.
But he said nothing. I'm sorry.
568
01:32:08,600 --> 01:32:12,798
Thanks. Goodbye.
569
01:34:52,800 --> 01:34:54,199
Got it found?
570
01:34:58,160 --> 01:34:59,513
what is it, Baiba?
571
01:35:02,000 --> 01:35:04,639
Has something happened?
- Enter here. I hide him well.
572
01:35:04,800 --> 01:35:09,078
Say what is going on.
Suppose I 'm not giving you?
573
01:35:09,240 --> 01:35:12,710
Then murder them Guibis.
574
01:35:12,880 --> 01:35:15,553
Who threatened you?
- Murnieks.
575
01:35:15,720 --> 01:35:18,917
Have you spoken Murnieks
- Zids.
576
01:35:19,080 --> 01:35:22,709
Then we have the documents
to give Putnis.
577
01:36:32,600 --> 01:36:38,948
I must say, you are difficult to protect, Mr.
Wallander.
578
01:36:45,560 --> 01:36:47,630
So Murnieks Liepa has killed?
579
01:36:47,800 --> 01:36:52,999
Yes.
Not personally.
I am sure that his
sergeant was Zids.
580
01:36:53,160 --> 01:36:55,754
But in order to Murnieks.
581
01:36:58,880 --> 01:37:04,637
I understand that the red file.
- In a safe at the station.
582
01:37:08,760 --> 01:37:12,594
You are a very smart cop, Mr.
Wallander.
583
01:37:12,760 --> 01:37:14,352
Watch out!
584
01:37:16,320 --> 01:37:18,072
But quite Naef.
585
01:37:19,200 --> 01:37:20,553
Shit.
586
01:39:17,560 --> 01:39:21,553
I'm sorry that it
was meant to go.
587
01:39:21,720 --> 01:39:29,673
But I had it heard evidence
from Putnis own mouth.
588
01:39:29,840 --> 01:39:36,393
We are extremely grateful
for what you did for us.
589
01:39:36,560 --> 01:39:41,509
For us, but especially
for Latvia.
590
01:39:41,680 --> 01:39:49,394
By Karlis Liepa's research we can
begin to take out the bad.
591
01:39:49,560 --> 01:39:55,715
It is perhaps no bright light, but
it does seem at the end ...
592
01:39:55,880 --> 01:39:58,314
of this very long tunnel.
593
01:39:59,560 --> 01:40:03,917
Everything is so different here.
But the ducks are the
same as at home.
594
01:40:08,600 --> 01:40:11,319
Riga is only 400 km
from Stockholm.
595
01:40:17,880 --> 01:40:19,518
I see you again, Baiba?
596
01:40:23,800 --> 01:40:26,189
What do you think?
597
01:41:00,000 --> 01:41:04,000
Rip and edit by members
of NLOndertitels.com
598
01:41:12,000 --> 01:41:16,000
Downloaded from w
w.nlondertitels.com
599
01:41:17,000 --> 01:41:27,000
Downloaded From www.AllSubs.org
48194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.