All language subtitles for Hawaii.Five-0.S05E02.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:21,209 Sophie, wake up. 2 00:00:21,360 --> 00:00:23,886 Wake up, Sophie. 3 00:00:24,520 --> 00:00:26,329 Hi. 4 00:00:26,880 --> 00:00:29,929 Come on. I got a surprise for you. 5 00:00:36,720 --> 00:00:37,767 I bet you know what it is. 6 00:00:47,040 --> 00:00:49,566 - Daddy. - Daddy. 7 00:00:49,720 --> 00:00:52,326 Hey. Hey, kiddos. 8 00:00:52,480 --> 00:00:53,925 Daddy, today's my hula recital. 9 00:00:54,080 --> 00:00:55,491 Yeah, I can see that. 10 00:00:55,880 --> 00:00:58,008 She hasn't taken it off all week. 11 00:00:58,440 --> 00:01:00,010 Well, Mommy's gonna send me a video. 12 00:01:00,200 --> 00:01:02,362 I can't wait to see it. 13 00:01:02,560 --> 00:01:05,166 I wish you could be there. 14 00:01:06,080 --> 00:01:09,209 I know you do, sweetie. So do I. 15 00:01:09,720 --> 00:01:11,722 And, Davey, you being a good boy? 16 00:01:11,920 --> 00:01:14,446 - Yes, sir. - Watch out for your mom and sister. 17 00:01:14,920 --> 00:01:17,526 - Remember, you're CO while I'm away. - Yes, sir. 18 00:01:22,840 --> 00:01:24,444 I'm gonna need to talk to Mommy now. 19 00:01:24,640 --> 00:01:25,880 I love you guys 20 00:01:26,040 --> 00:01:28,520 - Bye, Daddy. Love you, Dad. - Bye, Daddy. Love you, Daddy. 21 00:01:28,680 --> 00:01:30,762 I may not be able to call for a few days. 22 00:01:30,920 --> 00:01:32,365 Just don't want you to worry. 23 00:01:34,440 --> 00:01:35,680 Just repeat these words: 24 00:01:35,840 --> 00:01:39,731 "My husband's a badass and all will be fine." 25 00:01:43,000 --> 00:01:44,445 I love you. 26 00:01:46,200 --> 00:01:48,043 I love you too. 27 00:02:16,320 --> 00:02:17,845 Come on, let's go. 28 00:02:37,520 --> 00:02:40,330 Aloha, parents. Please take your seats. 29 00:02:40,480 --> 00:02:43,450 The second grade hula recital is about to begin. 30 00:02:43,640 --> 00:02:46,086 Mahalo and enjoy the show. 31 00:02:47,400 --> 00:02:49,243 It's so exciting. 32 00:03:06,400 --> 00:03:08,482 Where's Sophie? 33 00:03:08,840 --> 00:03:10,171 I don't know. 34 00:03:10,320 --> 00:03:12,368 Stay right here, okay? 35 00:03:12,520 --> 00:03:14,170 Excuse me. 36 00:03:14,800 --> 00:03:16,325 Where's Sophie? Why isn't she on-stage? 37 00:03:16,480 --> 00:03:18,130 Angela, we're trying to find her. 38 00:03:18,280 --> 00:03:19,691 Find her? Where is she? 39 00:03:19,880 --> 00:03:21,245 - We don't know. - Sophie? 40 00:03:21,400 --> 00:03:24,529 - Why haven't you been watching her? - Angela. Angela. 41 00:03:24,720 --> 00:03:26,449 I found this by the back door. 42 00:03:27,000 --> 00:03:28,240 It's Sophie's. 43 00:03:28,640 --> 00:03:31,883 Her father gave it to her. She would never take it off. 44 00:03:36,800 --> 00:03:38,723 Where's my daughter? 45 00:03:39,720 --> 00:03:42,041 Oh, my God, where's my daughter? 46 00:04:18,920 --> 00:04:20,888 I ran you through Interpol. 47 00:04:21,040 --> 00:04:22,041 Marco Reyes. 48 00:04:22,240 --> 00:04:24,686 Clean record, prominent real estate developer 49 00:04:24,840 --> 00:04:26,285 in Colombia. 50 00:04:26,440 --> 00:04:28,647 Uh, but that's all crap, right? 51 00:04:29,520 --> 00:04:32,888 I understand that you're upset with me for showing myself into your home. 52 00:04:33,080 --> 00:04:35,128 But I really saw no other way to reach out to you. 53 00:04:35,280 --> 00:04:38,329 Well, uh, you know, up here we have a device called the telephone. 54 00:04:38,960 --> 00:04:43,090 Yeah, but some business should only be done face-to-face. 55 00:04:43,240 --> 00:04:46,449 - Okay, well, let's talk, then. - When your brother disappeared, 56 00:04:46,600 --> 00:04:49,524 he was in possession of a significant amount of my money. 57 00:04:49,720 --> 00:04:50,767 Okay, how much money? 58 00:04:50,920 --> 00:04:52,729 Eighteen and a half million dollars. 59 00:04:53,240 --> 00:04:55,129 Wow. That's a lot of money. 60 00:04:55,280 --> 00:04:57,931 Well, I, unfortunately, don't know anything about that. 61 00:04:58,080 --> 00:05:01,004 Uh, I haven't seen or spoken to my brother in three years. 62 00:05:01,440 --> 00:05:02,487 Come here. I love you. 63 00:05:02,640 --> 00:05:03,801 It's been too long, huh? 64 00:05:03,960 --> 00:05:05,610 Tell them about the time at the zoo. 65 00:05:05,760 --> 00:05:07,091 He was causing disturbance. 66 00:05:07,280 --> 00:05:09,044 You handcuffed me to the monkey cages. 67 00:05:10,480 --> 00:05:11,766 I was doing my job. 68 00:05:11,920 --> 00:05:13,490 Dude, you were 9. 69 00:05:14,320 --> 00:05:17,085 I'm sorry to hear that, because I'm here for my money. 70 00:05:17,240 --> 00:05:19,208 Well, then, you've come a long way for nothing. 71 00:05:21,400 --> 00:05:24,449 Detective Williams, you ran me through Interpol, 72 00:05:24,600 --> 00:05:26,011 so you know who I am. 73 00:05:26,560 --> 00:05:28,483 Do you really think that I'm the kind of guy 74 00:05:28,680 --> 00:05:30,842 who doesn't get what he wants? 75 00:05:32,120 --> 00:05:36,091 You're not listening. I don't know about your 18 and a half million dollars. 76 00:05:38,920 --> 00:05:41,844 Well, then, you better go find it, detective. 77 00:05:49,200 --> 00:05:51,282 Why is he coming after you if Matt owes him money? 78 00:05:51,440 --> 00:05:53,761 Well, I guess because he thinks I know where it is. 79 00:05:53,920 --> 00:05:55,046 Chin. 80 00:05:56,040 --> 00:05:57,565 All right, copy that. We gotta go. 81 00:05:58,440 --> 00:05:59,441 What about him? 82 00:06:01,000 --> 00:06:02,684 Book him for burglary. Have H.P.D. take him 83 00:06:02,880 --> 00:06:04,848 on a nice, slow walk through the system. 84 00:06:05,000 --> 00:06:06,126 Maybe a few days in the hole 85 00:06:06,280 --> 00:06:08,248 will help Mr. Reyes realize who he's dealing with. 86 00:06:21,760 --> 00:06:23,410 - Hey. - The missing girl's name 87 00:06:23,560 --> 00:06:25,449 is Sophie Larkin, 7 years old. 88 00:06:25,600 --> 00:06:27,284 She was taken before the start of recital. 89 00:06:27,440 --> 00:06:29,408 - No witnesses. - What about school security? 90 00:06:29,560 --> 00:06:31,881 Kidnapper attacked the security guard, fractured his skull. 91 00:06:32,040 --> 00:06:34,725 Sent him to the hospital. Wasn't able to give a statement. 92 00:06:34,880 --> 00:06:36,882 School's locked down. Have teams searching the area. 93 00:06:37,080 --> 00:06:39,367 - Get out a MAILE AMBER alert now. - You got it. 94 00:06:39,520 --> 00:06:42,410 Hey, Duke, I just sent a guy your way. Make sure he's very uncomfortable. 95 00:06:42,560 --> 00:06:43,686 We'll take care of him. 96 00:06:43,880 --> 00:06:45,882 We got somebody going through the security footage? 97 00:06:46,040 --> 00:06:48,441 Yeah, CSU's going through it right now. So far, nothing. 98 00:06:48,600 --> 00:06:51,171 - What do we know about the family? - Lives on Ford Island. 99 00:06:51,320 --> 00:06:53,004 Wait a minute. They're a military family? 100 00:06:53,160 --> 00:06:55,686 Yeah. Father's a Navy SEAL, stationed overseas. 101 00:06:55,840 --> 00:06:56,966 Mother's a social worker. 102 00:06:57,320 --> 00:06:59,527 This is one of the most expensive schools on the island. 103 00:06:59,680 --> 00:07:01,808 - How can they afford this? - Sophie's on scholarship. 104 00:07:01,960 --> 00:07:03,450 If this is about a ransom, 105 00:07:03,600 --> 00:07:05,602 it's not gonna end well when the kidnapper realizes 106 00:07:05,760 --> 00:07:07,728 he grabbed the only girl whose parents can't pay. 107 00:07:07,880 --> 00:07:09,848 That's assuming it is about money. 108 00:07:10,000 --> 00:07:11,650 - Thanks so much. All right. - Thank you. 109 00:07:11,800 --> 00:07:14,929 So the director said that all the girls were backstage before the recital. 110 00:07:15,120 --> 00:07:16,406 She didn't see anyone suspicious 111 00:07:16,560 --> 00:07:18,164 and wasn't aware that Sophie was missing 112 00:07:18,320 --> 00:07:22,166 until the girls lined up for the show. I'll talk to the kids. Maybe one saw. 113 00:07:22,320 --> 00:07:25,130 Get every parent's camera and phone. Maybe one caught the kidnapper. 114 00:07:25,280 --> 00:07:26,406 All right, done. 115 00:07:28,160 --> 00:07:31,801 Okay, child predators do not come to fancy private schools, 116 00:07:31,960 --> 00:07:34,566 knock out security guards. Way too many variables. 117 00:07:34,760 --> 00:07:37,240 They like malls, uh, parks, places where there's less risk. 118 00:07:37,400 --> 00:07:40,085 I absolutely agree. We need to look at everybody in Sophie's life. 119 00:07:40,240 --> 00:07:43,005 See if there's been any threats to the family. This could be personal. 120 00:07:43,160 --> 00:07:44,969 - Where's Sophie's mom? - Grover took her home 121 00:07:45,120 --> 00:07:46,565 in case the kidnappers make contact. 122 00:07:46,720 --> 00:07:49,326 All right, have him make a list of anybody connected to the family 123 00:07:49,480 --> 00:07:51,960 that may have had reason to take Sophie, check them for records. 124 00:07:52,120 --> 00:07:54,646 Also, check if there's been any similar abduction attempts 125 00:07:54,800 --> 00:07:56,484 - in the area recently. - Got it. 126 00:07:57,320 --> 00:07:58,970 Somebody targeted Sophie for a reason. 127 00:07:59,160 --> 00:08:01,481 We need to find out why. 128 00:08:14,040 --> 00:08:15,724 Please. 129 00:08:15,880 --> 00:08:19,646 I wanna see my mommy. 130 00:08:29,080 --> 00:08:30,241 What's up? We hear anything? 131 00:08:30,440 --> 00:08:32,442 Radio silence. 132 00:08:32,760 --> 00:08:34,808 I don't like it. We should've heard something by now. 133 00:08:34,960 --> 00:08:36,689 We still don't know what this is about, Lou. 134 00:08:36,840 --> 00:08:39,207 Looking less and less like somebody close to the family. 135 00:08:39,360 --> 00:08:41,681 - How do we know? - H.P.D. ran background checks 136 00:08:41,840 --> 00:08:44,081 on everybody on the list that Angela Larkin gave me. 137 00:08:44,240 --> 00:08:45,765 No red flags. 138 00:08:45,960 --> 00:08:48,725 - Nothing on the Larkins? - Nothing. No dirty laundry, no threats. 139 00:08:49,360 --> 00:08:50,407 These are good folks. 140 00:08:51,240 --> 00:08:54,210 You know, the father's overseas defending our country. 141 00:08:54,360 --> 00:08:57,045 And then something like this happens. Man, it pisses me off. 142 00:08:57,200 --> 00:08:59,202 - How's the mom doing? - Daughter's missing, 143 00:08:59,360 --> 00:09:02,045 husband's 4000 miles away. DO the math. 144 00:09:02,600 --> 00:09:06,047 Best thing we can do for her is just keep the information flowing. 145 00:09:06,200 --> 00:09:09,090 Believe me, not knowing where things stand, 146 00:09:09,240 --> 00:09:10,730 that's what tears you up the most. 147 00:09:17,760 --> 00:09:21,128 Ma'am, we know your husband is overseas. 148 00:09:21,280 --> 00:09:22,327 Have you spoken to him? 149 00:09:22,680 --> 00:09:25,490 We Skyped with him this morning. 150 00:09:25,640 --> 00:09:27,404 I think he was heading out on a mission. 151 00:09:27,920 --> 00:09:31,163 He never tells me, but I can always sense it. 152 00:09:32,640 --> 00:09:36,804 I called his CO, but I haven't heard back. 153 00:09:36,960 --> 00:09:38,325 Okay. 154 00:09:40,400 --> 00:09:42,801 I hate the thought that he doesn't know what's going on. 155 00:09:43,440 --> 00:09:45,442 Gonna do everything we can to get in touch with him. 156 00:09:45,840 --> 00:09:47,251 You know the drill, commander. 157 00:09:47,440 --> 00:09:50,011 Jeff's team is down range, his position is classified. 158 00:09:50,160 --> 00:09:52,447 There's no way they're gonna get ahold of him. 159 00:09:53,920 --> 00:09:56,571 There has to be something. I can't just sit here and do nothing. 160 00:09:56,720 --> 00:09:59,166 Actually, we need you to stay here by the phone. 161 00:09:59,320 --> 00:10:00,731 But we got the best people on this. 162 00:10:02,440 --> 00:10:06,331 Mrs. Larkin, you and your husband are 'ohana to me. 163 00:10:06,640 --> 00:10:08,642 Okay? I'm gonna do whatever it takes 164 00:10:08,800 --> 00:10:10,564 to find Sophie and bring her home to you. 165 00:10:12,840 --> 00:10:14,524 Thanks. 166 00:10:18,120 --> 00:10:19,804 What are you thinking? 167 00:10:20,200 --> 00:10:21,690 If Lieutenant Larkin is on a mission, 168 00:10:21,840 --> 00:10:24,684 I'm thinking whoever took her is trying to compromise the op. 169 00:10:24,840 --> 00:10:26,410 It's a good theory. How do you prove it? 170 00:10:28,240 --> 00:10:29,605 Not the answer I was looking for. 171 00:10:29,760 --> 00:10:32,491 - I didn't say anything. - Yeah, you did. Come on. 172 00:10:37,000 --> 00:10:40,049 Now, you know I can't confirm whether Lt. Larkin's on a mission, commander. 173 00:10:40,720 --> 00:10:43,166 What I can tell you is, there have been no security breaches 174 00:10:43,320 --> 00:10:44,401 on any of our current ops. 175 00:10:44,880 --> 00:10:46,644 Okay, um, sir, 176 00:10:46,800 --> 00:10:49,770 Lt. Larkin's daughter was kidnapped just two hours ago, all right? 177 00:10:49,960 --> 00:10:52,088 We believe the mission that he either is or is not on 178 00:10:52,240 --> 00:10:53,685 could be the key to getting her back. 179 00:10:53,880 --> 00:10:58,329 That may be so, but I'm telling you, it's got nothing to do with our ops. 180 00:10:58,840 --> 00:11:02,049 - You're gonna have to take my word. - With all due respect, sir, 181 00:11:02,200 --> 00:11:05,727 we've, uh, been down this road before, you and I, and... 182 00:11:05,880 --> 00:11:07,609 Well, you owe me. 183 00:11:11,640 --> 00:11:14,120 Well, you did save my ass with that Chinese satellite. 184 00:11:14,280 --> 00:11:16,203 - That much is true. - You're welcome. 185 00:11:16,400 --> 00:11:19,688 But, unfortunately, I've said all I can on this matter. 186 00:11:20,120 --> 00:11:21,326 What about his files? 187 00:11:22,760 --> 00:11:24,410 Can you give us access to his files? 188 00:11:24,880 --> 00:11:26,530 - I can do that. - Okay. 189 00:11:26,680 --> 00:11:29,331 If his daughter's kidnapping has anything to do with his service, 190 00:11:29,480 --> 00:11:31,687 - there'll be a list of suspects there. - All right. 191 00:11:31,840 --> 00:11:33,365 Uh, one more thing, I'm sorry. 192 00:11:33,520 --> 00:11:36,205 Angela, his wife, uh, has been trying to get in touch with him. 193 00:11:36,360 --> 00:11:39,842 Is there any way we could make that happen? That would be nice. 194 00:11:42,440 --> 00:11:45,250 I'm sensitive to the situation, detective. 195 00:11:45,400 --> 00:11:47,004 Truly, I am. 196 00:11:47,200 --> 00:11:49,248 And I'm sure as soon as Lt. Larkin is available, 197 00:11:50,840 --> 00:11:51,841 he'll contact his wife. 198 00:11:53,520 --> 00:11:55,602 - Let's go. - Thank you. 199 00:12:03,920 --> 00:12:05,365 We take an oath, Danny. 200 00:12:05,520 --> 00:12:07,648 I understand that, but this is about the guy's family. 201 00:12:07,800 --> 00:12:09,325 Don't think he's got a right to know? 202 00:12:09,480 --> 00:12:11,369 Of course he has a right to know, all right? 203 00:12:11,520 --> 00:12:14,046 But right now his team needs him focused and ready to lead. 204 00:12:14,200 --> 00:12:17,124 You tell him about his daughter, you could put all their lives in danger 205 00:12:17,280 --> 00:12:18,645 and compromise the entire mission. 206 00:12:18,840 --> 00:12:20,922 Let me tell you something, okay? As a parent, 207 00:12:21,080 --> 00:12:23,651 when your child is in trouble, you sense it. You know about it. 208 00:12:24,040 --> 00:12:25,883 Like right now, Lt. Larkin, he knows that. 209 00:12:26,040 --> 00:12:27,769 He doesn't know why, but he knows it. 210 00:12:27,920 --> 00:12:30,605 Don't you think that puts him and his team in just as much danger? 211 00:12:33,840 --> 00:12:37,447 Hi, Maggie. So I've been talking to some of the other girls from the recital. 212 00:12:37,760 --> 00:12:40,650 Do you think it would be okay if I asked you some questions? 213 00:12:42,080 --> 00:12:44,606 So one of the other girls said that she saw you and Sophie 214 00:12:44,760 --> 00:12:46,524 go to the bathroom together before the show 215 00:12:46,880 --> 00:12:49,201 but that you came back alone. Now, is that true? 216 00:12:53,080 --> 00:12:54,889 Okay, so when did you last see Sophie? 217 00:12:56,760 --> 00:12:58,649 It's okay, baby. It's okay. 218 00:12:59,840 --> 00:13:01,683 I left the bathroom. 219 00:13:01,880 --> 00:13:05,441 There was a man. He was with Sophie. 220 00:13:06,720 --> 00:13:10,930 Okay, you're doing great. Can you tell me what he looked like? 221 00:13:11,080 --> 00:13:12,445 I only saw his back. 222 00:13:13,200 --> 00:13:14,326 They were walking away. 223 00:13:14,760 --> 00:13:16,091 Was he tall or short? 224 00:13:16,480 --> 00:13:18,244 - Tall. - And what color was his hair? 225 00:13:19,360 --> 00:13:21,124 Like my daddy's. 226 00:13:21,960 --> 00:13:23,485 Brown? 227 00:13:24,120 --> 00:13:26,202 He was wearing a blue baseball hat. 228 00:13:27,480 --> 00:13:29,403 Mahalo, Maggie. 229 00:13:29,560 --> 00:13:30,971 Hey, you're a brave girl. 230 00:13:31,160 --> 00:13:32,685 We'd like to take her now. Is that okay? 231 00:13:32,840 --> 00:13:35,002 Of course. Thank you. 232 00:13:35,160 --> 00:13:37,731 Have security go through the tapes and see if they can find anyone 233 00:13:37,920 --> 00:13:40,491 that matches the description Maggie gave and get it to the media. 234 00:13:40,640 --> 00:13:42,244 - Got it. - Thanks. 235 00:13:42,400 --> 00:13:45,643 So all the doors in this school require a keycard for entry or exit, right? 236 00:13:45,840 --> 00:13:49,128 I had security compile a list of all the card swipes from this morning. 237 00:13:49,480 --> 00:13:52,165 Six feet, brown hair, that matches the description I just got. 238 00:13:52,320 --> 00:13:54,004 - Who is he? - Guy's name is Ben Sutor. 239 00:13:54,160 --> 00:13:56,970 He's a substitute teacher here, but he wasn't scheduled to work today. 240 00:13:57,120 --> 00:14:00,283 His card was swiped, though, 15 minutes before the recital started 241 00:14:00,480 --> 00:14:03,211 and then again minutes after Sophie disappeared. 242 00:14:32,520 --> 00:14:34,284 I got blood. 243 00:14:51,400 --> 00:14:52,686 He's alive. 244 00:14:55,200 --> 00:14:57,328 All right, so the kidnapper targets the teacher, 245 00:14:57,480 --> 00:15:00,211 uses his card to hit the school then grabs Sophie. 246 00:15:00,360 --> 00:15:02,681 You don't go through all this unless you have an endgame. 247 00:15:02,880 --> 00:15:05,360 So why hasn't the kidnapper made contact? 248 00:15:15,600 --> 00:15:16,601 Hello? 249 00:15:16,760 --> 00:15:18,922 Mr. Porter, I have your daughter. 250 00:15:19,080 --> 00:15:21,686 I want $1.6 million. 251 00:15:21,840 --> 00:15:24,605 I'll call back in 30 minutes with more instructions. 252 00:15:24,760 --> 00:15:27,525 You call the police, she dies. 253 00:15:29,480 --> 00:15:31,050 What's wrong? 254 00:15:36,640 --> 00:15:37,971 Maggie? 255 00:15:45,040 --> 00:15:48,249 You did the right thing calling us. I'm Steve McGarrett. This is Williams. 256 00:15:48,400 --> 00:15:49,686 - Hi. - Hey. 257 00:15:49,880 --> 00:15:51,882 - What's going on? - Your daughter and Sophie, 258 00:15:52,040 --> 00:15:53,166 they went into the bathroom. 259 00:15:53,320 --> 00:15:55,402 They had the same outfit on, same hairstyle. 260 00:15:55,560 --> 00:15:57,801 Sophie wasn't their target. Maggie was. 261 00:15:59,520 --> 00:16:00,726 They took the wrong girl. 262 00:16:15,040 --> 00:16:17,725 The owner is extremely motivated. 263 00:16:17,880 --> 00:16:20,850 This house will not be on the market long. 264 00:16:23,560 --> 00:16:25,324 You hear that? 265 00:16:26,000 --> 00:16:28,606 No, I don't hear anything. 266 00:16:30,120 --> 00:16:31,849 There. 267 00:16:32,000 --> 00:16:33,923 I hear it too. 268 00:16:34,160 --> 00:16:38,370 It's coming from right over here. 269 00:16:38,520 --> 00:16:41,842 Oh, that. That must be the air conditioning. 270 00:16:42,000 --> 00:16:44,970 And those repairs can be factored right into the closing costs. 271 00:16:45,800 --> 00:16:47,529 You guys hear that? 272 00:16:50,680 --> 00:16:53,684 Jerry. We've talked about this. 273 00:16:54,040 --> 00:16:56,361 You're not supposed to be here when I'm showing. 274 00:16:56,520 --> 00:16:59,490 I thought it might be the pipes, but there's no water, so it can't be that. 275 00:16:59,640 --> 00:17:02,610 Okay, I assure you that there is nothing wrong with the plumbing. 276 00:17:06,360 --> 00:17:07,521 What is that thing? 277 00:17:07,880 --> 00:17:10,042 This is an EMF reader. 278 00:17:11,800 --> 00:17:13,325 Measures telekinetic activity. 279 00:17:14,600 --> 00:17:18,400 You know, ghosts. 280 00:17:26,360 --> 00:17:28,840 Please. Let me explain. 281 00:17:29,000 --> 00:17:31,321 Sorry it didn't work out. 282 00:17:33,560 --> 00:17:35,403 So your mom finally did it, huh? 283 00:17:35,560 --> 00:17:38,245 Yeah, Moneypenny wasn't bluffing. She bought a place on Maui. 284 00:17:38,400 --> 00:17:40,448 Said she wants to be closer to her family. 285 00:17:40,600 --> 00:17:42,250 How am I supposed to take that? 286 00:17:42,400 --> 00:17:46,166 Heh. Well, there comes a time when moms finally leave the nest, Jer. 287 00:17:46,320 --> 00:17:49,244 Yeah, but things were going so well, then she pulls this. 288 00:17:49,720 --> 00:17:52,724 - Right when I'm onto something huge. - Oh, right, Steve and Danny told me 289 00:17:52,920 --> 00:17:55,321 - about the, uh, bookstore. - Not a bookstore, Chin. 290 00:17:55,480 --> 00:17:57,244 It's a front for a counterfeiting operation. 291 00:17:57,400 --> 00:17:59,050 Only a matter of time before I prove it. 292 00:18:02,920 --> 00:18:06,720 I'm sure you will. But, uh, listen, that's not why I'm here. 293 00:18:06,880 --> 00:18:08,086 I need your help, Jerry. 294 00:18:08,240 --> 00:18:10,811 A little girl was abducted this morning from a hula recital. 295 00:18:10,960 --> 00:18:13,930 Yeah, whatever I can do. Of course, my expertise in abduction 296 00:18:14,080 --> 00:18:17,482 is more of the extraterrestrial variety, but, uh, hit me. 297 00:18:17,640 --> 00:18:20,450 We confiscated all the cell phones and the camcorders from the parents, 298 00:18:20,600 --> 00:18:22,284 hoping we'd get an image of the kidnapper, 299 00:18:22,680 --> 00:18:24,842 but we've got hours and hours of footage to go through, 300 00:18:25,040 --> 00:18:27,725 and I've got every available H.P.D. on the ground looking for the kid. 301 00:18:27,880 --> 00:18:29,848 - Want me to comb through footage? - Got the time? 302 00:18:30,040 --> 00:18:33,123 Yeah, the agent's not showing the place again till tomorrow. 303 00:18:58,320 --> 00:19:01,051 Relax. Act normal. Someone may be watching. 304 00:19:01,840 --> 00:19:03,569 Good. Sign for the package. 305 00:19:09,640 --> 00:19:13,122 Bring it straight to Steve McGarrett. Now, thank me and head back inside. 306 00:19:13,280 --> 00:19:14,725 Thank you. 307 00:19:24,320 --> 00:19:26,561 So have you received any threats recently? 308 00:19:27,160 --> 00:19:28,685 - No. - What about work? 309 00:19:28,840 --> 00:19:30,001 Any trouble at work? 310 00:19:30,160 --> 00:19:32,891 Commander, we make children's products. 311 00:19:33,040 --> 00:19:35,646 Strollers, car seats, highchairs, that sort of thing. 312 00:19:36,160 --> 00:19:37,571 Everyone in our company is family. 313 00:19:37,720 --> 00:19:39,802 Only thing we argue about is where to go for lunch. 314 00:19:42,320 --> 00:19:44,846 - She said to give you this. - Great. Thank you. 315 00:19:45,840 --> 00:19:47,365 All right. 316 00:19:47,840 --> 00:19:49,171 Here's what happens next. 317 00:19:49,320 --> 00:19:52,802 When the kidnapper calls back, we're gonna run a trace. 318 00:19:53,320 --> 00:19:56,722 Now, he spoke to you last time, Eric, so you're gonna talk to him. 319 00:19:56,920 --> 00:20:00,686 You need to keep him on the line as long as possible, okay? 320 00:20:00,880 --> 00:20:02,006 What am I supposed to say? 321 00:20:02,160 --> 00:20:04,811 He's gonna ask if you have his money. Tell him you're getting it, 322 00:20:04,960 --> 00:20:07,122 but before you can go further, you need proof of life. 323 00:20:07,280 --> 00:20:10,204 Angela Larkin is on her way over right now to verify Sophie's voice. 324 00:20:10,560 --> 00:20:13,609 All right, once she confirms it's Sophie, you go along with what he says, 325 00:20:13,760 --> 00:20:15,603 tell him you're gonna give him the money. 326 00:20:15,760 --> 00:20:16,886 Okay. 327 00:20:17,040 --> 00:20:19,407 All right, call's in a couple of minutes. 328 00:20:31,880 --> 00:20:33,803 Hey. You okay? 329 00:20:34,480 --> 00:20:35,811 Not really. 330 00:20:36,720 --> 00:20:38,882 Hey, look, um, I have a daughter, all right? 331 00:20:39,040 --> 00:20:41,884 Her name is Grace. She's just a little bit older than Maggie. 332 00:20:42,040 --> 00:20:44,691 I know there's nothing you wouldn't do to protect your kid, right? 333 00:20:45,160 --> 00:20:47,891 Yeah, but what if I screw up or, you know, say the wrong thing or...? 334 00:20:48,040 --> 00:20:49,690 You're not gonna screw up, okay? 335 00:20:49,840 --> 00:20:52,320 Look, I know that you are scared, but I'm telling you, 336 00:20:52,520 --> 00:20:55,364 if this was your daughter, you would put all that fear aside 337 00:20:55,560 --> 00:20:57,562 and do whatever you had to do to protect her, right? 338 00:20:58,360 --> 00:21:00,966 It's easy. Stick to the script. We got your back. We're right here. 339 00:21:01,120 --> 00:21:02,451 It's gonna be fine, all right? 340 00:21:03,480 --> 00:21:04,891 - Okay. - All right, good. 341 00:21:06,840 --> 00:21:08,922 All right, Eric, Eric. 342 00:21:10,120 --> 00:21:11,770 - Are you ready? - Yeah. 343 00:21:15,480 --> 00:21:16,641 Hello? 344 00:21:16,800 --> 00:21:19,121 Do you have the money, Mr. Porter? 345 00:21:19,280 --> 00:21:23,001 Yeah, I'm getting it, but first I need to know that Maggie's okay. 346 00:21:23,160 --> 00:21:25,003 Let me speak to her. 347 00:21:33,960 --> 00:21:35,849 - Say hello. - Mommy? 348 00:21:36,000 --> 00:21:39,129 Mommy, I wanna come home. 349 00:21:39,280 --> 00:21:40,691 She's okay for now. 350 00:21:41,800 --> 00:21:43,325 - Where's the money? - I'm getting it, 351 00:21:43,480 --> 00:21:46,290 but it's gonna take a couple hours to raise that amount in cash. 352 00:21:46,440 --> 00:21:49,444 So please... Please don't hurt her. 353 00:21:49,920 --> 00:21:51,763 Two hours. Not a minute more. 354 00:21:52,480 --> 00:21:55,689 Once you have the money, I'll give you the location where to bring it. 355 00:21:55,840 --> 00:21:58,411 Don't test my resolve, Mr. Porter. 356 00:21:58,560 --> 00:21:59,766 I will kill her. 357 00:22:00,200 --> 00:22:02,362 - Do you understand? - Yes. 358 00:22:02,520 --> 00:22:03,806 Good. 359 00:22:05,480 --> 00:22:07,926 - Did it work? - He's using a burner phone, 360 00:22:08,080 --> 00:22:09,809 so it's impossible to get an exact address. 361 00:22:10,320 --> 00:22:11,810 We got nothing on voice recognition. 362 00:22:13,960 --> 00:22:18,284 Okay, uh, $1.6 million is a very specific number. 363 00:22:18,480 --> 00:22:20,528 Does that mean anything to you guys? 364 00:22:20,680 --> 00:22:22,523 - No. No. - No. No, not to me. 365 00:22:23,000 --> 00:22:26,368 That's a lot of money to get in a couple hours, even with the governor's help. 366 00:22:32,520 --> 00:22:33,567 We'll get you the money. 367 00:22:34,560 --> 00:22:36,085 I just need to make some calls. 368 00:22:38,840 --> 00:22:41,286 Thank you, both, so much. 369 00:22:43,440 --> 00:22:45,044 Hang in there, okay? 370 00:22:45,200 --> 00:22:47,043 We're gonna get Sophie back. 371 00:22:50,880 --> 00:22:53,121 - What is it? - Okay, the Porters are worth 372 00:22:53,280 --> 00:22:54,486 $50 million, right? 373 00:22:54,960 --> 00:22:56,928 The kidnapper thinks that he has their only kid 374 00:22:57,080 --> 00:22:58,366 and he asks for $1.6 million. 375 00:22:58,560 --> 00:23:01,086 Why? Why so little? 376 00:23:04,600 --> 00:23:06,250 Hey, brah, get over here. 377 00:23:06,440 --> 00:23:09,091 - What, did you find something? - You know it. 378 00:23:09,560 --> 00:23:12,325 This was taken outside the school before the recital started. 379 00:23:12,640 --> 00:23:14,802 Behind the hula girl. Silver Beemer. Check him out. 380 00:23:14,960 --> 00:23:17,361 Blue baseball cap. Matches the witness description. 381 00:23:17,520 --> 00:23:20,888 Mm. I am like a rabbit's foot, aren't I? 382 00:23:21,080 --> 00:23:24,163 You are definitely a good-luck charm. Now, slide over. 383 00:23:29,080 --> 00:23:33,210 Facial recognition. Total violation of our First Amendment rights. Cool. 384 00:23:33,760 --> 00:23:37,003 Oh. I also got a partial license plate. 385 00:23:38,760 --> 00:23:40,649 Six Z-A-E. 386 00:23:40,800 --> 00:23:43,849 That along with the make and a color ought to be enough to get us a match. 387 00:23:44,000 --> 00:23:45,570 Let's see. 388 00:23:46,600 --> 00:23:47,761 And there it is. 389 00:23:47,920 --> 00:23:49,570 Reported stolen this morning. 390 00:23:49,720 --> 00:23:52,121 H.P.D. already found it abandoned in Chinatown. 391 00:23:52,680 --> 00:23:56,127 Hey, there we go. Assault, burglary, weapons possession. 392 00:23:56,280 --> 00:23:58,123 Just paroled out of Halawa six months ago. 393 00:24:06,400 --> 00:24:08,562 Michael Wiley, get out of the vehicle. 394 00:24:08,720 --> 00:24:10,529 Keep your hands where we can see them. 395 00:24:11,280 --> 00:24:14,090 Out of the car, right now. Let's go. 396 00:24:16,080 --> 00:24:17,320 Nice and slow. 397 00:24:24,200 --> 00:24:25,850 He's dead. Come on. 398 00:24:29,560 --> 00:24:30,721 - Sophie? - Sophie? 399 00:24:30,880 --> 00:24:32,291 - Sophie? - Sophie? 400 00:24:32,800 --> 00:24:34,086 Sophie? 401 00:24:40,760 --> 00:24:42,489 Sophie? 402 00:24:49,520 --> 00:24:51,045 Danny. 403 00:24:54,080 --> 00:24:55,366 She was here. 404 00:25:04,800 --> 00:25:07,690 All right, this doesn't make sense. Wiley was expecting a payday. 405 00:25:07,840 --> 00:25:10,650 There's no way he'd let Sophie out of his sight before he cashed in. 406 00:25:10,800 --> 00:25:13,690 Unless he realized he had the wrong girl and decided to cut his losses. 407 00:25:13,840 --> 00:25:15,490 I just got off the phone with the Porters. 408 00:25:15,640 --> 00:25:17,244 I sent a photo. They don't recognize him. 409 00:25:17,400 --> 00:25:19,209 Keep digging. There's gotta be a connection. 410 00:25:19,360 --> 00:25:22,125 He's definitely the one calling them. CSU recovered his burner phone. 411 00:25:22,280 --> 00:25:25,568 On the phone over the past few hours, there are outgoing calls to the Porters, 412 00:25:25,720 --> 00:25:28,530 as well as multiple calls going in and out 413 00:25:28,680 --> 00:25:29,806 to a second burner phone. 414 00:25:30,000 --> 00:25:32,128 CSU's looking for that phone, but it was turned off. 415 00:25:32,280 --> 00:25:35,807 - Huh. All right, Wiley's got a partner. - Whoever that is has Sophie. 416 00:25:36,200 --> 00:25:39,204 The kidnapper's gonna call back in half an hour with location of the drop. 417 00:25:39,520 --> 00:25:41,761 I'm thinking, since Wiley did not have Sophie with him, 418 00:25:41,920 --> 00:25:43,524 he was headed to pick up that money. 419 00:25:43,680 --> 00:25:46,206 Which means his partner was the one who was gonna make that call. 420 00:25:46,360 --> 00:25:48,249 Far as the partner's concerned, it's still a go. 421 00:25:48,440 --> 00:25:50,568 If Wiley's partner tries to get in touch with him, 422 00:25:50,720 --> 00:25:52,210 he's gonna know that something's wrong. 423 00:25:52,400 --> 00:25:54,482 He's liable to panic and then kill Sophie. 424 00:25:54,640 --> 00:25:56,483 That's why we keep what happened here quiet. 425 00:25:59,040 --> 00:26:01,805 Oh. Thanks, Jerry. Look, I appreciate your help, 426 00:26:01,960 --> 00:26:03,485 but you didn't have to stick around. 427 00:26:03,640 --> 00:26:05,563 Are you kidding? Research is my super-power. 428 00:26:05,720 --> 00:26:09,281 Oh, by the way, I'm pretty sure I broke Captain America's printer. 429 00:26:09,440 --> 00:26:11,568 Pretty sure he never used it. Found it under a plant. 430 00:26:12,440 --> 00:26:14,090 Captain America? 431 00:26:14,240 --> 00:26:16,322 Yeah. That's my little nickname for McGarrett. 432 00:26:16,480 --> 00:26:18,687 I like it. Okay, so did you find anything? 433 00:26:19,080 --> 00:26:22,050 Said we were looking for a connection between the Porters and the ransom. 434 00:26:22,680 --> 00:26:26,082 Well, here is a $1.6 million severance package 435 00:26:26,240 --> 00:26:30,404 paid by the Porters' company to an employee named Alan Pollard. 436 00:26:30,560 --> 00:26:32,050 Let me look at that. 437 00:26:32,200 --> 00:26:34,646 Pollard was the lead engineer at the Porters' company 438 00:26:34,800 --> 00:26:36,086 up until two years ago. 439 00:26:36,280 --> 00:26:37,566 Designed an energy-absorbing foam 440 00:26:37,720 --> 00:26:41,202 which revolutionized car seat safety, put the Porters on the map. 441 00:26:41,360 --> 00:26:44,842 A month before the IPO, he just suddenly left the company. 442 00:26:45,040 --> 00:26:46,087 It doesn't say here why. 443 00:26:46,520 --> 00:26:51,128 And that's because Pollard signed a confidentiality agreement. 444 00:26:51,280 --> 00:26:54,762 Which, in my experience, tells me that he was paid to keep quiet. 445 00:26:54,960 --> 00:26:58,442 - What experience? - It doesn't matter. 446 00:27:00,880 --> 00:27:03,451 - Are you okay? - Yeah. I'm great. 447 00:27:04,920 --> 00:27:07,082 I'm just saying this was a corporate cover-up. Trust me. 448 00:27:07,640 --> 00:27:08,766 Okay. 449 00:27:08,920 --> 00:27:11,730 All right, so Pollard's forced out before the company hits it big. 450 00:27:12,120 --> 00:27:14,407 Which means he missed out on a huge payday. 451 00:27:14,560 --> 00:27:17,370 Looks like he found a way to make up for his losses. 452 00:27:17,520 --> 00:27:19,284 What if we do it the other way? What if I...? 453 00:27:19,440 --> 00:27:22,091 Alan Pollard, drop the cell phone, put your hands on your head! 454 00:27:22,280 --> 00:27:24,567 Shut your mouth, turn around, interlock your fingers! 455 00:27:24,720 --> 00:27:27,769 Turn around. Go ahead, I got him. 456 00:27:29,920 --> 00:27:32,366 Sophie? Sophie, can you hear me? 457 00:27:32,520 --> 00:27:34,409 - Where's Sophie? Where's Sophie? - Sophie! 458 00:27:34,560 --> 00:27:37,166 - Don't know what you're talking about. - No? 459 00:27:38,000 --> 00:27:40,287 Boat's clear. No sign of the girl. 460 00:27:40,440 --> 00:27:41,441 Let's talk. 461 00:27:44,400 --> 00:27:46,767 - Roger that. We're on the way. - No, no, no, Duke, please. 462 00:27:46,920 --> 00:27:49,605 You did everything you could and I appreciate it, all right? 463 00:27:49,760 --> 00:27:51,171 All right. Thanks, buddy. 464 00:27:51,760 --> 00:27:53,489 - Marco Reyes? - Yeah. 465 00:27:53,640 --> 00:27:55,210 His lawyer showed up, arranged for bail. 466 00:27:55,400 --> 00:27:57,323 So he'll be out in a couple of days. 467 00:27:58,040 --> 00:28:00,520 - What are you gonna do? - Give him a ride to the airport. 468 00:28:00,680 --> 00:28:03,001 - What did Chin say? - Sophie wasn't on Pollard's boat. 469 00:28:03,200 --> 00:28:04,565 Doesn't mean he's not involved. 470 00:28:04,720 --> 00:28:06,290 Chin and Grover are pressing him now. 471 00:28:06,440 --> 00:28:10,161 We need to do the same with the Porters when Angela is not around. 472 00:28:10,560 --> 00:28:12,847 I'm telling you, there's no way Alan could be involved. 473 00:28:13,040 --> 00:28:15,281 Why didn't you tell us about him when you heard the amount? 474 00:28:15,440 --> 00:28:18,842 You had to know your company paid him $1.6 million when he left. 475 00:28:19,440 --> 00:28:21,124 Alan was with us from the very beginning. 476 00:28:21,280 --> 00:28:23,362 When he decided to leave, we cashed out his shares. 477 00:28:23,520 --> 00:28:26,251 That was two years ago. We didn't remember the amount. 478 00:28:26,400 --> 00:28:28,607 And you made him sign a confidentiality agreement. Why? 479 00:28:28,760 --> 00:28:30,569 It was a standard non-compete clause. 480 00:28:30,880 --> 00:28:33,804 Our attorney insists everyone leaving the company sign one. 481 00:28:34,280 --> 00:28:37,727 Look, we wouldn't deliberately withhold information from you. 482 00:28:37,880 --> 00:28:39,166 We have nothing to hide. 483 00:28:40,080 --> 00:28:42,242 Like I said, I got my problems with the Porters, 484 00:28:42,400 --> 00:28:43,811 but I'd never kidnap their daughter. 485 00:28:43,960 --> 00:28:47,362 Oh, you mean the problem where they bought you out for $1.6 million, 486 00:28:47,520 --> 00:28:50,649 but the company ended up going public, costing you twice as much? 487 00:28:50,800 --> 00:28:56,011 No, man. My issues with the Porters are more, uh, spiritual than financial. 488 00:28:56,160 --> 00:28:59,004 Well, if you feel like confessing something, now would be the time. 489 00:28:59,160 --> 00:29:01,527 We got a little girl's life at stake. 490 00:29:05,200 --> 00:29:07,771 Two years ago, we crash-tested a new car seat. 491 00:29:08,760 --> 00:29:12,287 That's when I discovered a defect in my design. 492 00:29:12,440 --> 00:29:14,681 There was an incident where a latch strap came loose 493 00:29:14,840 --> 00:29:18,811 from the anchor during a high-impact collision demo. 494 00:29:19,240 --> 00:29:20,924 It only happened once in a hundred tests. 495 00:29:21,440 --> 00:29:23,841 But I wrote a memo detailing my findings. 496 00:29:24,000 --> 00:29:26,082 Recommended we hold off on releasing 497 00:29:26,280 --> 00:29:29,523 the first order of 50,000 seats until we figured out what happened. 498 00:29:29,680 --> 00:29:32,843 I take it the Porters didn't respond too well to that memo. 499 00:29:33,040 --> 00:29:35,486 I was told my findings didn't warrant such drastic measures. 500 00:29:35,640 --> 00:29:40,089 That, uh, pushing the delivery date would cost the company millions 501 00:29:40,240 --> 00:29:42,368 and they'd have to lay off a bunch of employees. 502 00:29:42,520 --> 00:29:44,887 They had a deal in place with a major chain. 503 00:29:45,040 --> 00:29:48,522 And if we didn't meet our delivery date, they'd take their business elsewhere. 504 00:29:49,280 --> 00:29:51,328 Since the test only happened once, 505 00:29:51,480 --> 00:29:54,768 the company deemed the defect was human error. 506 00:29:55,280 --> 00:29:57,760 And you shipped those car seats anyway, didn't you? 507 00:29:58,120 --> 00:30:01,010 They convinced me it was possible they were right and I was wrong. 508 00:30:01,160 --> 00:30:03,606 All I could do was fix the problem moving forward 509 00:30:03,760 --> 00:30:05,649 and hope to God nothing happened. 510 00:30:05,800 --> 00:30:08,121 Something did happen, didn't it? 511 00:30:15,760 --> 00:30:17,364 There was an accident. 512 00:30:29,520 --> 00:30:31,443 A driver lost control. 513 00:30:31,640 --> 00:30:34,007 Crashed on the 93. 514 00:30:35,320 --> 00:30:37,607 His 2-year-old daughter was in the backseat. 515 00:30:42,480 --> 00:30:44,960 She was killed on impact. 516 00:31:07,920 --> 00:31:09,763 Eric. Keep it simple. 517 00:31:10,120 --> 00:31:12,043 You got the money, you're ready to make a trade. 518 00:31:12,360 --> 00:31:13,771 - Okay, you good? - Okay. 519 00:31:13,920 --> 00:31:15,206 All right. 520 00:31:15,400 --> 00:31:16,481 Hello? 521 00:31:16,680 --> 00:31:18,284 I told you no cops, Mr. Porter. 522 00:31:18,760 --> 00:31:20,330 - You didn't listen. - I have your money. 523 00:31:20,520 --> 00:31:23,410 - Just tell me where to meet you. - Shut up. We're done talking. 524 00:31:23,560 --> 00:31:25,483 Now, hand the phone over to the cops. 525 00:31:25,640 --> 00:31:26,766 There are no cops here. 526 00:31:26,920 --> 00:31:29,400 Tell them, get on the phone right now or I kill her. 527 00:31:30,640 --> 00:31:33,291 - This is McGarrett with Five-0. - Where is Michael Wiley? 528 00:31:33,440 --> 00:31:35,727 - I don't know anything about him. - You're lying. 529 00:31:35,880 --> 00:31:39,123 He was supposed to be here for the call and he never showed up. 530 00:31:39,280 --> 00:31:41,203 He wouldn't walk away, which means you have him. 531 00:31:41,360 --> 00:31:43,362 The Porters have done everything you asked. 532 00:31:43,520 --> 00:31:45,488 We have your money. We want their daughter back. 533 00:31:45,640 --> 00:31:47,244 Let's stick to the plan. 534 00:31:47,400 --> 00:31:48,686 I have a new plan. 535 00:31:48,880 --> 00:31:50,769 Mrs. Porter's gonna deliver the money. 536 00:31:51,600 --> 00:31:53,204 If I even sense the police are nearby... 537 00:31:53,360 --> 00:31:55,931 There's no way we're gonna let Mrs. Porter go in alone, okay? 538 00:31:56,080 --> 00:31:57,206 I will deliver the money. 539 00:31:57,360 --> 00:31:59,522 You're not listening to me. 540 00:31:59,680 --> 00:32:03,241 Send the wife or this ends now. 541 00:32:10,560 --> 00:32:14,167 - Okay. - Manana Trail, 30 minutes. 542 00:32:14,920 --> 00:32:17,321 Once I have the money, I'll give you the girl's location. 543 00:32:17,480 --> 00:32:19,608 No, no, no. We're not handing over the money 544 00:32:19,760 --> 00:32:20,807 unless Maggie is there. 545 00:32:21,000 --> 00:32:22,126 You don't have a choice. 546 00:32:28,440 --> 00:32:31,523 So it's just like we talked about. Drop the duffel bag off at the location, 547 00:32:31,680 --> 00:32:33,603 get back in your car, come back home. That's it. 548 00:32:33,800 --> 00:32:37,600 Look, we all wanna get Sophie back, but I can't let my wife do this. 549 00:32:37,760 --> 00:32:39,683 It's not safe sending her out there alone. 550 00:32:40,080 --> 00:32:43,527 Eric, there's no other way. It'll be fine. 551 00:32:43,680 --> 00:32:45,569 Eric, she's not gonna be alone, okay? 552 00:32:45,720 --> 00:32:47,882 We're gonna be watching on surveillance the entire time. 553 00:32:48,040 --> 00:32:49,849 That means eyes on the drop location. 554 00:32:50,000 --> 00:32:51,525 As soon as the kidnapper gets the cash, 555 00:32:51,680 --> 00:32:53,842 he's gonna lead us to Sophie. 556 00:33:01,880 --> 00:33:03,450 I'll be fine. 557 00:33:04,400 --> 00:33:05,401 Promise. 558 00:33:08,480 --> 00:33:11,245 After the accident, investigators said the little girl died 559 00:33:11,400 --> 00:33:14,210 because the father failed to properly install her car seat. 560 00:33:14,840 --> 00:33:17,127 But he swore he fastened it correctly. 561 00:33:53,600 --> 00:33:55,489 You knew he was telling the truth. 562 00:33:58,720 --> 00:34:00,165 The parents of the little girl sued, 563 00:34:00,320 --> 00:34:02,163 but there was no evidence the seat was faulty. 564 00:34:03,600 --> 00:34:06,206 Yeah, the Porters made sure of that by paying you off, didn't they? 565 00:34:06,360 --> 00:34:07,646 I wanted to come forward. 566 00:34:08,080 --> 00:34:09,570 - Right. - But the crash test data, 567 00:34:09,720 --> 00:34:11,768 along with my memo, were destroyed. 568 00:34:12,240 --> 00:34:13,765 The company's lawyers told me 569 00:34:14,040 --> 00:34:17,567 if I said anything, they would deny that I warned them about the defect. 570 00:34:17,720 --> 00:34:19,051 That I would be criminally liable. 571 00:34:19,240 --> 00:34:20,890 They gave me a choice. 572 00:34:21,040 --> 00:34:23,566 Accept the payout or go to jail. 573 00:34:23,720 --> 00:34:26,200 You wanted to come forward? 574 00:34:26,880 --> 00:34:30,566 You realize those faulty car seats are still out there with children in them? 575 00:34:30,720 --> 00:34:32,722 I fixed the defect on the next shipment. 576 00:34:32,920 --> 00:34:35,491 There hasn't been another incident. 577 00:34:36,000 --> 00:34:37,411 I never touched that money. 578 00:34:38,920 --> 00:34:42,367 There isn't a day that goes by I don't regret what I did. 579 00:34:43,640 --> 00:34:45,608 Let me ask you something. 580 00:34:45,760 --> 00:34:48,081 During the litigation, did the girl's parents ever find out 581 00:34:48,240 --> 00:34:50,447 - that you were paid off? - No. 582 00:34:52,360 --> 00:34:53,600 But I told the father. 583 00:34:55,320 --> 00:35:00,087 Three weeks ago, I came across his wife's obituary in the Advertiser. 584 00:35:00,280 --> 00:35:01,611 She died of cancer 585 00:35:01,760 --> 00:35:05,810 without ever knowing the truth about her daughter. 586 00:35:08,240 --> 00:35:11,562 I reached out to her husband, confessed everything. 587 00:35:11,720 --> 00:35:14,963 Even offered him the 1.6 million the Porters gave me. 588 00:35:15,120 --> 00:35:16,485 But he didn't want it. 589 00:35:17,240 --> 00:35:19,049 Said it wouldn't bring back his daughter. 590 00:35:20,800 --> 00:35:22,086 Listen, man. 591 00:35:22,680 --> 00:35:25,729 If I ever lost my kid that way, it would haunt me for the rest of my life. 592 00:35:28,000 --> 00:35:30,002 We need his name, Alan. 593 00:35:32,520 --> 00:35:34,249 Jason Hollier. 594 00:35:34,640 --> 00:35:38,122 This was never about the money. This guy's looking for revenge. 595 00:36:03,480 --> 00:36:04,686 Where the hell is this guy? 596 00:36:06,720 --> 00:36:07,801 Chin, what's up? 597 00:36:07,960 --> 00:36:11,169 We've got an ID on the kidnapper. His name is Jason Hollier. 598 00:36:11,320 --> 00:36:13,800 His daughter died in a car accident on the H-93 599 00:36:13,960 --> 00:36:15,246 when her car seat malfunctioned, 600 00:36:15,440 --> 00:36:17,647 and that car seat was manufactured by the Porters. 601 00:36:18,560 --> 00:36:20,642 Get this. His wife's maiden name is Wiley. 602 00:36:20,800 --> 00:36:22,404 Our dead kidnapper, Michael Wiley, 603 00:36:22,800 --> 00:36:23,926 that was her brother. 604 00:36:24,080 --> 00:36:26,686 Call H.P.D. Get them over to Hollier's house right now. 605 00:36:26,840 --> 00:36:29,730 Okay, there's one more thing, Steve. According to Pollard, 606 00:36:30,280 --> 00:36:34,808 Caroline Porter covered up evidence and paid him off to avoid a trial. 607 00:36:39,040 --> 00:36:40,690 You didn't know. 608 00:36:40,880 --> 00:36:43,884 Huh? No. That's why they wanted Caroline to bring the money. 609 00:36:44,040 --> 00:36:46,202 This is all a setup. They're going after her. 610 00:36:48,080 --> 00:36:51,607 Caroline, you gotta get out of there. He's coming after you. 611 00:36:56,240 --> 00:36:57,890 Get in. Now! 612 00:36:58,040 --> 00:36:59,166 Okay, okay. 613 00:36:59,360 --> 00:37:00,691 Okay. 614 00:37:06,920 --> 00:37:08,524 I got a lock on her phone signal. 615 00:37:08,680 --> 00:37:11,490 - Where's he taking her? - North on Old Pali Road. 616 00:37:11,640 --> 00:37:14,325 If Hollier wants to kill Caroline, why's he taking her hostage? 617 00:37:14,480 --> 00:37:16,289 He blames her for his daughter's death. 618 00:37:16,440 --> 00:37:19,091 He's got things he wants to get off his chest before he kills her. 619 00:37:19,240 --> 00:37:21,971 Chin said Hollier's daughter died on H-93, right? 620 00:37:22,120 --> 00:37:23,645 - Right. Why? - That's where he's going. 621 00:37:23,840 --> 00:37:26,571 Call Kono. We gotta know exactly where that accident happened. 622 00:37:26,760 --> 00:37:28,762 We find them, we find Sophie. 623 00:37:31,320 --> 00:37:33,641 That little girl you took, she's not my daughter. 624 00:37:33,800 --> 00:37:35,040 I know. 625 00:37:35,200 --> 00:37:39,285 My brother-in-law grabbed the wrong girl, but it didn't matter. 626 00:37:40,440 --> 00:37:43,683 I knew as soon you heard 1.6 million, you'd do whatever I said 627 00:37:43,840 --> 00:37:45,490 before you'd admit to killing my daughter. 628 00:37:45,800 --> 00:37:47,802 Believe me, I never meant for that to happen. 629 00:37:47,960 --> 00:37:49,121 But it did. 630 00:37:50,480 --> 00:37:52,323 And you could've stopped it. 631 00:37:55,080 --> 00:37:57,082 The little girl, what did you do to her? 632 00:37:57,240 --> 00:38:00,210 - She had nothing to do with this. - I know that. 633 00:38:00,760 --> 00:38:01,886 I wanted to take your girl 634 00:38:02,040 --> 00:38:05,567 so you could feel what it's like to lose a child. 635 00:38:10,040 --> 00:38:12,725 Pull over. Pull over here. 636 00:38:15,080 --> 00:38:16,764 It never leaves me. 637 00:38:16,920 --> 00:38:18,524 What happened here. 638 00:38:18,680 --> 00:38:20,762 I relive it every single day. 639 00:38:37,600 --> 00:38:40,649 After the crash, I called out to Olivia. 640 00:38:41,360 --> 00:38:42,646 Olivia! 641 00:38:44,640 --> 00:38:46,802 But she didn't answer. 642 00:38:47,360 --> 00:38:51,160 The report said on impact the seat came loose. 643 00:38:51,320 --> 00:38:53,891 The force was so strong it broke her neck. 644 00:38:55,160 --> 00:38:56,286 I am so sorry. 645 00:38:56,440 --> 00:39:00,047 They said it was my fault. That I didn't lock her in right. 646 00:39:00,960 --> 00:39:02,371 You killed my daughter. 647 00:39:02,520 --> 00:39:04,488 - You did! - I'm sorry. 648 00:39:04,640 --> 00:39:06,005 Get out. 649 00:39:06,160 --> 00:39:07,286 Please. 650 00:39:07,440 --> 00:39:08,566 I'm not gonna ask you again. 651 00:39:10,320 --> 00:39:12,846 Okay. Okay. 652 00:39:18,520 --> 00:39:20,045 Keep walking. 653 00:39:20,480 --> 00:39:22,050 Okay. 654 00:39:22,720 --> 00:39:23,960 There. 655 00:39:24,120 --> 00:39:26,043 Now, turn around. 656 00:39:34,400 --> 00:39:37,085 Please don't. Please don't do this. 657 00:39:37,560 --> 00:39:39,369 Don't do this. 658 00:39:53,520 --> 00:39:54,681 Drop the weapon. 659 00:39:55,200 --> 00:39:56,406 Drop the weapon, Jason. 660 00:39:57,240 --> 00:40:00,050 You gotta drop that weapon right now. We know about the accident. 661 00:40:00,200 --> 00:40:02,646 We know it wasn't your fault. You gotta drop that weapon now. 662 00:40:04,640 --> 00:40:06,130 Easy. 663 00:40:08,400 --> 00:40:10,926 Do you have any idea how it feels to lose someone you love? 664 00:40:11,920 --> 00:40:13,922 To live with the guilt that it's your fault? 665 00:40:14,080 --> 00:40:16,765 No, I can't imagine what that must feel like. 666 00:40:18,560 --> 00:40:20,289 No, you can't. 667 00:40:21,840 --> 00:40:23,763 No parent should have to go through what you did. 668 00:40:23,920 --> 00:40:25,331 What do I have to live for? 669 00:40:25,520 --> 00:40:28,603 There's a family out there right now and they wanna see their daughter. 670 00:40:28,760 --> 00:40:31,127 You don't wanna put them through having to bury that kid. 671 00:40:31,320 --> 00:40:33,288 I know that's not what you want, right? 672 00:40:34,000 --> 00:40:36,128 I just want my little girl back. 673 00:40:36,480 --> 00:40:40,087 I know you do, okay? And I wish I could give you that, but I can't. 674 00:40:40,600 --> 00:40:42,204 Look at me, you made your point today. 675 00:40:42,360 --> 00:40:45,170 Okay? What happened with Olivia, after she died, it was wrong. 676 00:40:47,960 --> 00:40:50,406 Okay? But this is over now. This has to stop. 677 00:40:50,560 --> 00:40:52,289 Put down the gun. Tell us where Sophie is. 678 00:40:52,600 --> 00:40:54,682 It's the right thing to do. Let's go. Come on. 679 00:41:10,520 --> 00:41:12,727 Good. Relax. 680 00:41:12,880 --> 00:41:13,961 Got him. 681 00:41:15,720 --> 00:41:19,008 Good news is you're all right. Bad news is you're gonna need a lawyer. 682 00:41:24,280 --> 00:41:27,329 Please tell that little girl I'm so sorry. 683 00:41:27,800 --> 00:41:29,404 Where is she? 684 00:42:46,000 --> 00:42:47,445 Do you have my money? 685 00:42:47,840 --> 00:42:52,050 Look, I strongly suggest that you just get on a plane and never come back. 686 00:42:52,200 --> 00:42:54,806 As soon as I get my money, that's exactly what I'll do. 687 00:42:54,960 --> 00:42:58,885 I don't how many times I gotta tell you I don't know where it is. I don't have it. 688 00:42:59,040 --> 00:43:01,805 That's a funny thing, because Matthew tells a very different story. 689 00:43:02,440 --> 00:43:05,728 Of course, people tend to say anything when they have a gun to their head. 690 00:43:08,960 --> 00:43:11,566 Where is he? You got my brother? Where is he, huh? 691 00:43:11,720 --> 00:43:14,929 Someplace you'll never find him. 692 00:43:15,080 --> 00:43:17,481 Unless I get my money. 55938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.