Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:21,209
Sophie, wake up.
2
00:00:21,360 --> 00:00:23,886
Wake up, Sophie.
3
00:00:24,520 --> 00:00:26,329
Hi.
4
00:00:26,880 --> 00:00:29,929
Come on. I got a surprise for you.
5
00:00:36,720 --> 00:00:37,767
I bet you know what it is.
6
00:00:47,040 --> 00:00:49,566
- Daddy.
- Daddy.
7
00:00:49,720 --> 00:00:52,326
Hey. Hey, kiddos.
8
00:00:52,480 --> 00:00:53,925
Daddy, today's my hula recital.
9
00:00:54,080 --> 00:00:55,491
Yeah, I can see that.
10
00:00:55,880 --> 00:00:58,008
She hasn't taken it off all week.
11
00:00:58,440 --> 00:01:00,010
Well, Mommy's gonna
send me a video.
12
00:01:00,200 --> 00:01:02,362
I can't wait to see it.
13
00:01:02,560 --> 00:01:05,166
I wish you could be there.
14
00:01:06,080 --> 00:01:09,209
I know you do, sweetie. So do I.
15
00:01:09,720 --> 00:01:11,722
And, Davey, you being a good boy?
16
00:01:11,920 --> 00:01:14,446
- Yes, sir.
- Watch out for your mom and sister.
17
00:01:14,920 --> 00:01:17,526
- Remember, you're CO while I'm away.
- Yes, sir.
18
00:01:22,840 --> 00:01:24,444
I'm gonna need to talk
to Mommy now.
19
00:01:24,640 --> 00:01:25,880
I love you guys
20
00:01:26,040 --> 00:01:28,520
- Bye, Daddy. Love you, Dad.
- Bye, Daddy. Love you, Daddy.
21
00:01:28,680 --> 00:01:30,762
I may not be able to call
for a few days.
22
00:01:30,920 --> 00:01:32,365
Just don't want you to worry.
23
00:01:34,440 --> 00:01:35,680
Just repeat these words:
24
00:01:35,840 --> 00:01:39,731
"My husband's a badass
and all will be fine."
25
00:01:43,000 --> 00:01:44,445
I love you.
26
00:01:46,200 --> 00:01:48,043
I love you too.
27
00:02:16,320 --> 00:02:17,845
Come on, let's go.
28
00:02:37,520 --> 00:02:40,330
Aloha, parents.
Please take your seats.
29
00:02:40,480 --> 00:02:43,450
The second grade hula recital
is about to begin.
30
00:02:43,640 --> 00:02:46,086
Mahalo and enjoy the show.
31
00:02:47,400 --> 00:02:49,243
It's so exciting.
32
00:03:06,400 --> 00:03:08,482
Where's Sophie?
33
00:03:08,840 --> 00:03:10,171
I don't know.
34
00:03:10,320 --> 00:03:12,368
Stay right here, okay?
35
00:03:12,520 --> 00:03:14,170
Excuse me.
36
00:03:14,800 --> 00:03:16,325
Where's Sophie?
Why isn't she on-stage?
37
00:03:16,480 --> 00:03:18,130
Angela, we're trying to find her.
38
00:03:18,280 --> 00:03:19,691
Find her? Where is she?
39
00:03:19,880 --> 00:03:21,245
- We don't know.
- Sophie?
40
00:03:21,400 --> 00:03:24,529
- Why haven't you been watching her?
- Angela. Angela.
41
00:03:24,720 --> 00:03:26,449
I found this by the back door.
42
00:03:27,000 --> 00:03:28,240
It's Sophie's.
43
00:03:28,640 --> 00:03:31,883
Her father gave it to her.
She would never take it off.
44
00:03:36,800 --> 00:03:38,723
Where's my daughter?
45
00:03:39,720 --> 00:03:42,041
Oh, my God, where's my daughter?
46
00:04:18,920 --> 00:04:20,888
I ran you through Interpol.
47
00:04:21,040 --> 00:04:22,041
Marco Reyes.
48
00:04:22,240 --> 00:04:24,686
Clean record,
prominent real estate developer
49
00:04:24,840 --> 00:04:26,285
in Colombia.
50
00:04:26,440 --> 00:04:28,647
Uh, but that's all crap, right?
51
00:04:29,520 --> 00:04:32,888
I understand that you're upset with me
for showing myself into your home.
52
00:04:33,080 --> 00:04:35,128
But I really saw no other way
to reach out to you.
53
00:04:35,280 --> 00:04:38,329
Well, uh, you know, up here
we have a device called the telephone.
54
00:04:38,960 --> 00:04:43,090
Yeah, but some business
should only be done face-to-face.
55
00:04:43,240 --> 00:04:46,449
- Okay, well, let's talk, then.
- When your brother disappeared,
56
00:04:46,600 --> 00:04:49,524
he was in possession
of a significant amount of my money.
57
00:04:49,720 --> 00:04:50,767
Okay, how much money?
58
00:04:50,920 --> 00:04:52,729
Eighteen and a half million dollars.
59
00:04:53,240 --> 00:04:55,129
Wow. That's a lot of money.
60
00:04:55,280 --> 00:04:57,931
Well, I, unfortunately,
don't know anything about that.
61
00:04:58,080 --> 00:05:01,004
Uh, I haven't seen or spoken
to my brother in three years.
62
00:05:01,440 --> 00:05:02,487
Come here. I love you.
63
00:05:02,640 --> 00:05:03,801
It's been too long, huh?
64
00:05:03,960 --> 00:05:05,610
Tell them about the time at the zoo.
65
00:05:05,760 --> 00:05:07,091
He was causing disturbance.
66
00:05:07,280 --> 00:05:09,044
You handcuffed me
to the monkey cages.
67
00:05:10,480 --> 00:05:11,766
I was doing my job.
68
00:05:11,920 --> 00:05:13,490
Dude, you were 9.
69
00:05:14,320 --> 00:05:17,085
I'm sorry to hear that,
because I'm here for my money.
70
00:05:17,240 --> 00:05:19,208
Well, then, you've come a long way
for nothing.
71
00:05:21,400 --> 00:05:24,449
Detective Williams,
you ran me through Interpol,
72
00:05:24,600 --> 00:05:26,011
so you know who I am.
73
00:05:26,560 --> 00:05:28,483
Do you really think
that I'm the kind of guy
74
00:05:28,680 --> 00:05:30,842
who doesn't get what he wants?
75
00:05:32,120 --> 00:05:36,091
You're not listening. I don't know about
your 18 and a half million dollars.
76
00:05:38,920 --> 00:05:41,844
Well, then, you better go find it,
detective.
77
00:05:49,200 --> 00:05:51,282
Why is he coming after you
if Matt owes him money?
78
00:05:51,440 --> 00:05:53,761
Well, I guess because he thinks
I know where it is.
79
00:05:53,920 --> 00:05:55,046
Chin.
80
00:05:56,040 --> 00:05:57,565
All right, copy that. We gotta go.
81
00:05:58,440 --> 00:05:59,441
What about him?
82
00:06:01,000 --> 00:06:02,684
Book him for burglary.
Have H.P.D. take him
83
00:06:02,880 --> 00:06:04,848
on a nice, slow walk
through the system.
84
00:06:05,000 --> 00:06:06,126
Maybe a few days in the hole
85
00:06:06,280 --> 00:06:08,248
will help Mr. Reyes realize
who he's dealing with.
86
00:06:21,760 --> 00:06:23,410
- Hey.
- The missing girl's name
87
00:06:23,560 --> 00:06:25,449
is Sophie Larkin, 7 years old.
88
00:06:25,600 --> 00:06:27,284
She was taken
before the start of recital.
89
00:06:27,440 --> 00:06:29,408
- No witnesses.
- What about school security?
90
00:06:29,560 --> 00:06:31,881
Kidnapper attacked the security guard,
fractured his skull.
91
00:06:32,040 --> 00:06:34,725
Sent him to the hospital.
Wasn't able to give a statement.
92
00:06:34,880 --> 00:06:36,882
School's locked down.
Have teams searching the area.
93
00:06:37,080 --> 00:06:39,367
- Get out a MAILE AMBER alert now.
- You got it.
94
00:06:39,520 --> 00:06:42,410
Hey, Duke, I just sent a guy your way.
Make sure he's very uncomfortable.
95
00:06:42,560 --> 00:06:43,686
We'll take care of him.
96
00:06:43,880 --> 00:06:45,882
We got somebody going
through the security footage?
97
00:06:46,040 --> 00:06:48,441
Yeah, CSU's going through it
right now. So far, nothing.
98
00:06:48,600 --> 00:06:51,171
- What do we know about the family?
- Lives on Ford Island.
99
00:06:51,320 --> 00:06:53,004
Wait a minute.
They're a military family?
100
00:06:53,160 --> 00:06:55,686
Yeah. Father's a Navy SEAL,
stationed overseas.
101
00:06:55,840 --> 00:06:56,966
Mother's a social worker.
102
00:06:57,320 --> 00:06:59,527
This is one of the most expensive
schools on the island.
103
00:06:59,680 --> 00:07:01,808
- How can they afford this?
- Sophie's on scholarship.
104
00:07:01,960 --> 00:07:03,450
If this is about a ransom,
105
00:07:03,600 --> 00:07:05,602
it's not gonna end well
when the kidnapper realizes
106
00:07:05,760 --> 00:07:07,728
he grabbed the only girl
whose parents can't pay.
107
00:07:07,880 --> 00:07:09,848
That's assuming it is about money.
108
00:07:10,000 --> 00:07:11,650
- Thanks so much. All right.
- Thank you.
109
00:07:11,800 --> 00:07:14,929
So the director said that all the girls
were backstage before the recital.
110
00:07:15,120 --> 00:07:16,406
She didn't see anyone suspicious
111
00:07:16,560 --> 00:07:18,164
and wasn't aware
that Sophie was missing
112
00:07:18,320 --> 00:07:22,166
until the girls lined up for the show.
I'll talk to the kids. Maybe one saw.
113
00:07:22,320 --> 00:07:25,130
Get every parent's camera and phone.
Maybe one caught the kidnapper.
114
00:07:25,280 --> 00:07:26,406
All right, done.
115
00:07:28,160 --> 00:07:31,801
Okay, child predators do not come
to fancy private schools,
116
00:07:31,960 --> 00:07:34,566
knock out security guards.
Way too many variables.
117
00:07:34,760 --> 00:07:37,240
They like malls, uh, parks,
places where there's less risk.
118
00:07:37,400 --> 00:07:40,085
I absolutely agree. We need to look
at everybody in Sophie's life.
119
00:07:40,240 --> 00:07:43,005
See if there's been any threats
to the family. This could be personal.
120
00:07:43,160 --> 00:07:44,969
- Where's Sophie's mom?
- Grover took her home
121
00:07:45,120 --> 00:07:46,565
in case the kidnappers
make contact.
122
00:07:46,720 --> 00:07:49,326
All right, have him make a list
of anybody connected to the family
123
00:07:49,480 --> 00:07:51,960
that may have had reason to take
Sophie, check them for records.
124
00:07:52,120 --> 00:07:54,646
Also, check if there's been
any similar abduction attempts
125
00:07:54,800 --> 00:07:56,484
- in the area recently.
- Got it.
126
00:07:57,320 --> 00:07:58,970
Somebody targeted Sophie
for a reason.
127
00:07:59,160 --> 00:08:01,481
We need to find out why.
128
00:08:14,040 --> 00:08:15,724
Please.
129
00:08:15,880 --> 00:08:19,646
I wanna see my mommy.
130
00:08:29,080 --> 00:08:30,241
What's up? We hear anything?
131
00:08:30,440 --> 00:08:32,442
Radio silence.
132
00:08:32,760 --> 00:08:34,808
I don't like it. We should've
heard something by now.
133
00:08:34,960 --> 00:08:36,689
We still don't know
what this is about, Lou.
134
00:08:36,840 --> 00:08:39,207
Looking less and less
like somebody close to the family.
135
00:08:39,360 --> 00:08:41,681
- How do we know?
- H.P.D. ran background checks
136
00:08:41,840 --> 00:08:44,081
on everybody on the list
that Angela Larkin gave me.
137
00:08:44,240 --> 00:08:45,765
No red flags.
138
00:08:45,960 --> 00:08:48,725
- Nothing on the Larkins?
- Nothing. No dirty laundry, no threats.
139
00:08:49,360 --> 00:08:50,407
These are good folks.
140
00:08:51,240 --> 00:08:54,210
You know, the father's overseas
defending our country.
141
00:08:54,360 --> 00:08:57,045
And then something like this happens.
Man, it pisses me off.
142
00:08:57,200 --> 00:08:59,202
- How's the mom doing?
- Daughter's missing,
143
00:08:59,360 --> 00:09:02,045
husband's 4000 miles away.
DO the math.
144
00:09:02,600 --> 00:09:06,047
Best thing we can do for her
is just keep the information flowing.
145
00:09:06,200 --> 00:09:09,090
Believe me,
not knowing where things stand,
146
00:09:09,240 --> 00:09:10,730
that's what tears you up the most.
147
00:09:17,760 --> 00:09:21,128
Ma'am, we know your husband
is overseas.
148
00:09:21,280 --> 00:09:22,327
Have you spoken to him?
149
00:09:22,680 --> 00:09:25,490
We Skyped with him this morning.
150
00:09:25,640 --> 00:09:27,404
I think he was heading out
on a mission.
151
00:09:27,920 --> 00:09:31,163
He never tells me,
but I can always sense it.
152
00:09:32,640 --> 00:09:36,804
I called his CO,
but I haven't heard back.
153
00:09:36,960 --> 00:09:38,325
Okay.
154
00:09:40,400 --> 00:09:42,801
I hate the thought
that he doesn't know what's going on.
155
00:09:43,440 --> 00:09:45,442
Gonna do everything we can
to get in touch with him.
156
00:09:45,840 --> 00:09:47,251
You know the drill, commander.
157
00:09:47,440 --> 00:09:50,011
Jeff's team is down range,
his position is classified.
158
00:09:50,160 --> 00:09:52,447
There's no way
they're gonna get ahold of him.
159
00:09:53,920 --> 00:09:56,571
There has to be something.
I can't just sit here and do nothing.
160
00:09:56,720 --> 00:09:59,166
Actually, we need you
to stay here by the phone.
161
00:09:59,320 --> 00:10:00,731
But we got the best people on this.
162
00:10:02,440 --> 00:10:06,331
Mrs. Larkin, you and your husband
are 'ohana to me.
163
00:10:06,640 --> 00:10:08,642
Okay?
I'm gonna do whatever it takes
164
00:10:08,800 --> 00:10:10,564
to find Sophie
and bring her home to you.
165
00:10:12,840 --> 00:10:14,524
Thanks.
166
00:10:18,120 --> 00:10:19,804
What are you thinking?
167
00:10:20,200 --> 00:10:21,690
If Lieutenant Larkin is on a mission,
168
00:10:21,840 --> 00:10:24,684
I'm thinking whoever took her
is trying to compromise the op.
169
00:10:24,840 --> 00:10:26,410
It's a good theory.
How do you prove it?
170
00:10:28,240 --> 00:10:29,605
Not the answer I was looking for.
171
00:10:29,760 --> 00:10:32,491
- I didn't say anything.
- Yeah, you did. Come on.
172
00:10:37,000 --> 00:10:40,049
Now, you know I can't confirm whether
Lt. Larkin's on a mission, commander.
173
00:10:40,720 --> 00:10:43,166
What I can tell you is,
there have been no security breaches
174
00:10:43,320 --> 00:10:44,401
on any of our current ops.
175
00:10:44,880 --> 00:10:46,644
Okay, um, sir,
176
00:10:46,800 --> 00:10:49,770
Lt. Larkin's daughter was kidnapped
just two hours ago, all right?
177
00:10:49,960 --> 00:10:52,088
We believe the mission
that he either is or is not on
178
00:10:52,240 --> 00:10:53,685
could be the key to getting her back.
179
00:10:53,880 --> 00:10:58,329
That may be so, but I'm telling you,
it's got nothing to do with our ops.
180
00:10:58,840 --> 00:11:02,049
- You're gonna have to take my word.
- With all due respect, sir,
181
00:11:02,200 --> 00:11:05,727
we've, uh, been down this road before,
you and I, and...
182
00:11:05,880 --> 00:11:07,609
Well, you owe me.
183
00:11:11,640 --> 00:11:14,120
Well, you did save my ass
with that Chinese satellite.
184
00:11:14,280 --> 00:11:16,203
- That much is true.
- You're welcome.
185
00:11:16,400 --> 00:11:19,688
But, unfortunately,
I've said all I can on this matter.
186
00:11:20,120 --> 00:11:21,326
What about his files?
187
00:11:22,760 --> 00:11:24,410
Can you give us access to his files?
188
00:11:24,880 --> 00:11:26,530
- I can do that.
- Okay.
189
00:11:26,680 --> 00:11:29,331
If his daughter's kidnapping
has anything to do with his service,
190
00:11:29,480 --> 00:11:31,687
- there'll be a list of suspects there.
- All right.
191
00:11:31,840 --> 00:11:33,365
Uh, one more thing, I'm sorry.
192
00:11:33,520 --> 00:11:36,205
Angela, his wife, uh, has been trying
to get in touch with him.
193
00:11:36,360 --> 00:11:39,842
Is there any way we could make that
happen? That would be nice.
194
00:11:42,440 --> 00:11:45,250
I'm sensitive to the situation,
detective.
195
00:11:45,400 --> 00:11:47,004
Truly, I am.
196
00:11:47,200 --> 00:11:49,248
And I'm sure
as soon as Lt. Larkin is available,
197
00:11:50,840 --> 00:11:51,841
he'll contact his wife.
198
00:11:53,520 --> 00:11:55,602
- Let's go.
- Thank you.
199
00:12:03,920 --> 00:12:05,365
We take an oath, Danny.
200
00:12:05,520 --> 00:12:07,648
I understand that,
but this is about the guy's family.
201
00:12:07,800 --> 00:12:09,325
Don't think he's got a right to know?
202
00:12:09,480 --> 00:12:11,369
Of course he has a right to know,
all right?
203
00:12:11,520 --> 00:12:14,046
But right now his team needs him
focused and ready to lead.
204
00:12:14,200 --> 00:12:17,124
You tell him about his daughter,
you could put all their lives in danger
205
00:12:17,280 --> 00:12:18,645
and compromise the entire mission.
206
00:12:18,840 --> 00:12:20,922
Let me tell you something, okay?
As a parent,
207
00:12:21,080 --> 00:12:23,651
when your child is in trouble,
you sense it. You know about it.
208
00:12:24,040 --> 00:12:25,883
Like right now,
Lt. Larkin, he knows that.
209
00:12:26,040 --> 00:12:27,769
He doesn't know why,
but he knows it.
210
00:12:27,920 --> 00:12:30,605
Don't you think that puts him
and his team in just as much danger?
211
00:12:33,840 --> 00:12:37,447
Hi, Maggie. So I've been talking to
some of the other girls from the recital.
212
00:12:37,760 --> 00:12:40,650
Do you think it would be okay
if I asked you some questions?
213
00:12:42,080 --> 00:12:44,606
So one of the other girls
said that she saw you and Sophie
214
00:12:44,760 --> 00:12:46,524
go to the bathroom together
before the show
215
00:12:46,880 --> 00:12:49,201
but that you came back alone.
Now, is that true?
216
00:12:53,080 --> 00:12:54,889
Okay, so when
did you last see Sophie?
217
00:12:56,760 --> 00:12:58,649
It's okay, baby. It's okay.
218
00:12:59,840 --> 00:13:01,683
I left the bathroom.
219
00:13:01,880 --> 00:13:05,441
There was a man.
He was with Sophie.
220
00:13:06,720 --> 00:13:10,930
Okay, you're doing great.
Can you tell me what he looked like?
221
00:13:11,080 --> 00:13:12,445
I only saw his back.
222
00:13:13,200 --> 00:13:14,326
They were walking away.
223
00:13:14,760 --> 00:13:16,091
Was he tall or short?
224
00:13:16,480 --> 00:13:18,244
- Tall.
- And what color was his hair?
225
00:13:19,360 --> 00:13:21,124
Like my daddy's.
226
00:13:21,960 --> 00:13:23,485
Brown?
227
00:13:24,120 --> 00:13:26,202
He was wearing a blue baseball hat.
228
00:13:27,480 --> 00:13:29,403
Mahalo, Maggie.
229
00:13:29,560 --> 00:13:30,971
Hey, you're a brave girl.
230
00:13:31,160 --> 00:13:32,685
We'd like to take her now.
Is that okay?
231
00:13:32,840 --> 00:13:35,002
Of course. Thank you.
232
00:13:35,160 --> 00:13:37,731
Have security go through the tapes
and see if they can find anyone
233
00:13:37,920 --> 00:13:40,491
that matches the description Maggie
gave and get it to the media.
234
00:13:40,640 --> 00:13:42,244
- Got it.
- Thanks.
235
00:13:42,400 --> 00:13:45,643
So all the doors in this school require
a keycard for entry or exit, right?
236
00:13:45,840 --> 00:13:49,128
I had security compile a list of
all the card swipes from this morning.
237
00:13:49,480 --> 00:13:52,165
Six feet, brown hair, that matches
the description I just got.
238
00:13:52,320 --> 00:13:54,004
- Who is he?
- Guy's name is Ben Sutor.
239
00:13:54,160 --> 00:13:56,970
He's a substitute teacher here,
but he wasn't scheduled to work today.
240
00:13:57,120 --> 00:14:00,283
His card was swiped, though,
15 minutes before the recital started
241
00:14:00,480 --> 00:14:03,211
and then again minutes
after Sophie disappeared.
242
00:14:32,520 --> 00:14:34,284
I got blood.
243
00:14:51,400 --> 00:14:52,686
He's alive.
244
00:14:55,200 --> 00:14:57,328
All right, so the kidnapper
targets the teacher,
245
00:14:57,480 --> 00:15:00,211
uses his card to hit the school
then grabs Sophie.
246
00:15:00,360 --> 00:15:02,681
You don't go through all this
unless you have an endgame.
247
00:15:02,880 --> 00:15:05,360
So why hasn't the kidnapper
made contact?
248
00:15:15,600 --> 00:15:16,601
Hello?
249
00:15:16,760 --> 00:15:18,922
Mr. Porter, I have your daughter.
250
00:15:19,080 --> 00:15:21,686
I want $1.6 million.
251
00:15:21,840 --> 00:15:24,605
I'll call back in 30 minutes
with more instructions.
252
00:15:24,760 --> 00:15:27,525
You call the police, she dies.
253
00:15:29,480 --> 00:15:31,050
What's wrong?
254
00:15:36,640 --> 00:15:37,971
Maggie?
255
00:15:45,040 --> 00:15:48,249
You did the right thing calling us.
I'm Steve McGarrett. This is Williams.
256
00:15:48,400 --> 00:15:49,686
- Hi.
- Hey.
257
00:15:49,880 --> 00:15:51,882
- What's going on?
- Your daughter and Sophie,
258
00:15:52,040 --> 00:15:53,166
they went into the bathroom.
259
00:15:53,320 --> 00:15:55,402
They had the same outfit on,
same hairstyle.
260
00:15:55,560 --> 00:15:57,801
Sophie wasn't their target.
Maggie was.
261
00:15:59,520 --> 00:16:00,726
They took the wrong girl.
262
00:16:15,040 --> 00:16:17,725
The owner is extremely motivated.
263
00:16:17,880 --> 00:16:20,850
This house will not be
on the market long.
264
00:16:23,560 --> 00:16:25,324
You hear that?
265
00:16:26,000 --> 00:16:28,606
No, I don't hear anything.
266
00:16:30,120 --> 00:16:31,849
There.
267
00:16:32,000 --> 00:16:33,923
I hear it too.
268
00:16:34,160 --> 00:16:38,370
It's coming from right over here.
269
00:16:38,520 --> 00:16:41,842
Oh, that.
That must be the air conditioning.
270
00:16:42,000 --> 00:16:44,970
And those repairs can be factored
right into the closing costs.
271
00:16:45,800 --> 00:16:47,529
You guys hear that?
272
00:16:50,680 --> 00:16:53,684
Jerry. We've talked about this.
273
00:16:54,040 --> 00:16:56,361
You're not supposed to be here
when I'm showing.
274
00:16:56,520 --> 00:16:59,490
I thought it might be the pipes,
but there's no water, so it can't be that.
275
00:16:59,640 --> 00:17:02,610
Okay, I assure you that there is
nothing wrong with the plumbing.
276
00:17:06,360 --> 00:17:07,521
What is that thing?
277
00:17:07,880 --> 00:17:10,042
This is an EMF reader.
278
00:17:11,800 --> 00:17:13,325
Measures telekinetic activity.
279
00:17:14,600 --> 00:17:18,400
You know, ghosts.
280
00:17:26,360 --> 00:17:28,840
Please. Let me explain.
281
00:17:29,000 --> 00:17:31,321
Sorry it didn't work out.
282
00:17:33,560 --> 00:17:35,403
So your mom finally did it, huh?
283
00:17:35,560 --> 00:17:38,245
Yeah, Moneypenny wasn't bluffing.
She bought a place on Maui.
284
00:17:38,400 --> 00:17:40,448
Said she wants to be closer
to her family.
285
00:17:40,600 --> 00:17:42,250
How am I supposed to take that?
286
00:17:42,400 --> 00:17:46,166
Heh. Well, there comes a time
when moms finally leave the nest, Jer.
287
00:17:46,320 --> 00:17:49,244
Yeah, but things were going so well,
then she pulls this.
288
00:17:49,720 --> 00:17:52,724
- Right when I'm onto something huge.
- Oh, right, Steve and Danny told me
289
00:17:52,920 --> 00:17:55,321
- about the, uh, bookstore.
- Not a bookstore, Chin.
290
00:17:55,480 --> 00:17:57,244
It's a front for
a counterfeiting operation.
291
00:17:57,400 --> 00:17:59,050
Only a matter of time
before I prove it.
292
00:18:02,920 --> 00:18:06,720
I'm sure you will.
But, uh, listen, that's not why I'm here.
293
00:18:06,880 --> 00:18:08,086
I need your help, Jerry.
294
00:18:08,240 --> 00:18:10,811
A little girl was abducted this morning
from a hula recital.
295
00:18:10,960 --> 00:18:13,930
Yeah, whatever I can do.
Of course, my expertise in abduction
296
00:18:14,080 --> 00:18:17,482
is more of the extraterrestrial variety,
but, uh, hit me.
297
00:18:17,640 --> 00:18:20,450
We confiscated all the cell phones
and the camcorders from the parents,
298
00:18:20,600 --> 00:18:22,284
hoping we'd get an image
of the kidnapper,
299
00:18:22,680 --> 00:18:24,842
but we've got hours and hours
of footage to go through,
300
00:18:25,040 --> 00:18:27,725
and I've got every available H.P.D.
on the ground looking for the kid.
301
00:18:27,880 --> 00:18:29,848
- Want me to comb through footage?
- Got the time?
302
00:18:30,040 --> 00:18:33,123
Yeah, the agent's not showing
the place again till tomorrow.
303
00:18:58,320 --> 00:19:01,051
Relax. Act normal.
Someone may be watching.
304
00:19:01,840 --> 00:19:03,569
Good. Sign for the package.
305
00:19:09,640 --> 00:19:13,122
Bring it straight to Steve McGarrett.
Now, thank me and head back inside.
306
00:19:13,280 --> 00:19:14,725
Thank you.
307
00:19:24,320 --> 00:19:26,561
So have you received
any threats recently?
308
00:19:27,160 --> 00:19:28,685
- No.
- What about work?
309
00:19:28,840 --> 00:19:30,001
Any trouble at work?
310
00:19:30,160 --> 00:19:32,891
Commander,
we make children's products.
311
00:19:33,040 --> 00:19:35,646
Strollers, car seats, highchairs,
that sort of thing.
312
00:19:36,160 --> 00:19:37,571
Everyone in our company is family.
313
00:19:37,720 --> 00:19:39,802
Only thing we argue about
is where to go for lunch.
314
00:19:42,320 --> 00:19:44,846
- She said to give you this.
- Great. Thank you.
315
00:19:45,840 --> 00:19:47,365
All right.
316
00:19:47,840 --> 00:19:49,171
Here's what happens next.
317
00:19:49,320 --> 00:19:52,802
When the kidnapper calls back,
we're gonna run a trace.
318
00:19:53,320 --> 00:19:56,722
Now, he spoke to you last time, Eric,
so you're gonna talk to him.
319
00:19:56,920 --> 00:20:00,686
You need to keep him on the line
as long as possible, okay?
320
00:20:00,880 --> 00:20:02,006
What am I supposed to say?
321
00:20:02,160 --> 00:20:04,811
He's gonna ask if you have his money.
Tell him you're getting it,
322
00:20:04,960 --> 00:20:07,122
but before you can go further,
you need proof of life.
323
00:20:07,280 --> 00:20:10,204
Angela Larkin is on her way over
right now to verify Sophie's voice.
324
00:20:10,560 --> 00:20:13,609
All right, once she confirms it's Sophie,
you go along with what he says,
325
00:20:13,760 --> 00:20:15,603
tell him you're gonna
give him the money.
326
00:20:15,760 --> 00:20:16,886
Okay.
327
00:20:17,040 --> 00:20:19,407
All right,
call's in a couple of minutes.
328
00:20:31,880 --> 00:20:33,803
Hey. You okay?
329
00:20:34,480 --> 00:20:35,811
Not really.
330
00:20:36,720 --> 00:20:38,882
Hey, look, um, I have a daughter,
all right?
331
00:20:39,040 --> 00:20:41,884
Her name is Grace.
She's just a little bit older than Maggie.
332
00:20:42,040 --> 00:20:44,691
I know there's nothing you wouldn't do
to protect your kid, right?
333
00:20:45,160 --> 00:20:47,891
Yeah, but what if I screw up or,
you know, say the wrong thing or...?
334
00:20:48,040 --> 00:20:49,690
You're not gonna screw up, okay?
335
00:20:49,840 --> 00:20:52,320
Look, I know that you are scared,
but I'm telling you,
336
00:20:52,520 --> 00:20:55,364
if this was your daughter,
you would put all that fear aside
337
00:20:55,560 --> 00:20:57,562
and do whatever you had to do
to protect her, right?
338
00:20:58,360 --> 00:21:00,966
It's easy. Stick to the script.
We got your back. We're right here.
339
00:21:01,120 --> 00:21:02,451
It's gonna be fine, all right?
340
00:21:03,480 --> 00:21:04,891
- Okay.
- All right, good.
341
00:21:06,840 --> 00:21:08,922
All right, Eric, Eric.
342
00:21:10,120 --> 00:21:11,770
- Are you ready?
- Yeah.
343
00:21:15,480 --> 00:21:16,641
Hello?
344
00:21:16,800 --> 00:21:19,121
Do you have the money, Mr. Porter?
345
00:21:19,280 --> 00:21:23,001
Yeah, I'm getting it, but first
I need to know that Maggie's okay.
346
00:21:23,160 --> 00:21:25,003
Let me speak to her.
347
00:21:33,960 --> 00:21:35,849
- Say hello.
- Mommy?
348
00:21:36,000 --> 00:21:39,129
Mommy, I wanna come home.
349
00:21:39,280 --> 00:21:40,691
She's okay for now.
350
00:21:41,800 --> 00:21:43,325
- Where's the money?
- I'm getting it,
351
00:21:43,480 --> 00:21:46,290
but it's gonna take a couple hours
to raise that amount in cash.
352
00:21:46,440 --> 00:21:49,444
So please... Please don't hurt her.
353
00:21:49,920 --> 00:21:51,763
Two hours. Not a minute more.
354
00:21:52,480 --> 00:21:55,689
Once you have the money, I'll give
you the location where to bring it.
355
00:21:55,840 --> 00:21:58,411
Don't test my resolve, Mr. Porter.
356
00:21:58,560 --> 00:21:59,766
I will kill her.
357
00:22:00,200 --> 00:22:02,362
- Do you understand?
- Yes.
358
00:22:02,520 --> 00:22:03,806
Good.
359
00:22:05,480 --> 00:22:07,926
- Did it work?
- He's using a burner phone,
360
00:22:08,080 --> 00:22:09,809
so it's impossible
to get an exact address.
361
00:22:10,320 --> 00:22:11,810
We got nothing on voice recognition.
362
00:22:13,960 --> 00:22:18,284
Okay, uh, $1.6 million
is a very specific number.
363
00:22:18,480 --> 00:22:20,528
Does that mean anything
to you guys?
364
00:22:20,680 --> 00:22:22,523
- No. No.
- No. No, not to me.
365
00:22:23,000 --> 00:22:26,368
That's a lot of money to get in a couple
hours, even with the governor's help.
366
00:22:32,520 --> 00:22:33,567
We'll get you the money.
367
00:22:34,560 --> 00:22:36,085
I just need to make some calls.
368
00:22:38,840 --> 00:22:41,286
Thank you, both, so much.
369
00:22:43,440 --> 00:22:45,044
Hang in there, okay?
370
00:22:45,200 --> 00:22:47,043
We're gonna get Sophie back.
371
00:22:50,880 --> 00:22:53,121
- What is it?
- Okay, the Porters are worth
372
00:22:53,280 --> 00:22:54,486
$50 million, right?
373
00:22:54,960 --> 00:22:56,928
The kidnapper thinks
that he has their only kid
374
00:22:57,080 --> 00:22:58,366
and he asks for $1.6 million.
375
00:22:58,560 --> 00:23:01,086
Why? Why so little?
376
00:23:04,600 --> 00:23:06,250
Hey, brah, get over here.
377
00:23:06,440 --> 00:23:09,091
- What, did you find something?
- You know it.
378
00:23:09,560 --> 00:23:12,325
This was taken outside the school
before the recital started.
379
00:23:12,640 --> 00:23:14,802
Behind the hula girl.
Silver Beemer. Check him out.
380
00:23:14,960 --> 00:23:17,361
Blue baseball cap.
Matches the witness description.
381
00:23:17,520 --> 00:23:20,888
Mm. I am like a rabbit's foot,
aren't I?
382
00:23:21,080 --> 00:23:24,163
You are definitely a good-luck charm.
Now, slide over.
383
00:23:29,080 --> 00:23:33,210
Facial recognition. Total violation
of our First Amendment rights. Cool.
384
00:23:33,760 --> 00:23:37,003
Oh. I also got a partial license plate.
385
00:23:38,760 --> 00:23:40,649
Six Z-A-E.
386
00:23:40,800 --> 00:23:43,849
That along with the make and a color
ought to be enough to get us a match.
387
00:23:44,000 --> 00:23:45,570
Let's see.
388
00:23:46,600 --> 00:23:47,761
And there it is.
389
00:23:47,920 --> 00:23:49,570
Reported stolen this morning.
390
00:23:49,720 --> 00:23:52,121
H.P.D. already found it abandoned
in Chinatown.
391
00:23:52,680 --> 00:23:56,127
Hey, there we go. Assault, burglary,
weapons possession.
392
00:23:56,280 --> 00:23:58,123
Just paroled out of Halawa
six months ago.
393
00:24:06,400 --> 00:24:08,562
Michael Wiley,
get out of the vehicle.
394
00:24:08,720 --> 00:24:10,529
Keep your hands
where we can see them.
395
00:24:11,280 --> 00:24:14,090
Out of the car, right now. Let's go.
396
00:24:16,080 --> 00:24:17,320
Nice and slow.
397
00:24:24,200 --> 00:24:25,850
He's dead. Come on.
398
00:24:29,560 --> 00:24:30,721
- Sophie?
- Sophie?
399
00:24:30,880 --> 00:24:32,291
- Sophie?
- Sophie?
400
00:24:32,800 --> 00:24:34,086
Sophie?
401
00:24:40,760 --> 00:24:42,489
Sophie?
402
00:24:49,520 --> 00:24:51,045
Danny.
403
00:24:54,080 --> 00:24:55,366
She was here.
404
00:25:04,800 --> 00:25:07,690
All right, this doesn't make sense.
Wiley was expecting a payday.
405
00:25:07,840 --> 00:25:10,650
There's no way he'd let Sophie
out of his sight before he cashed in.
406
00:25:10,800 --> 00:25:13,690
Unless he realized he had the wrong
girl and decided to cut his losses.
407
00:25:13,840 --> 00:25:15,490
I just got off the phone
with the Porters.
408
00:25:15,640 --> 00:25:17,244
I sent a photo.
They don't recognize him.
409
00:25:17,400 --> 00:25:19,209
Keep digging.
There's gotta be a connection.
410
00:25:19,360 --> 00:25:22,125
He's definitely the one calling them.
CSU recovered his burner phone.
411
00:25:22,280 --> 00:25:25,568
On the phone over the past few hours,
there are outgoing calls to the Porters,
412
00:25:25,720 --> 00:25:28,530
as well as multiple calls
going in and out
413
00:25:28,680 --> 00:25:29,806
to a second burner phone.
414
00:25:30,000 --> 00:25:32,128
CSU's looking for that phone,
but it was turned off.
415
00:25:32,280 --> 00:25:35,807
- Huh. All right, Wiley's got a partner.
- Whoever that is has Sophie.
416
00:25:36,200 --> 00:25:39,204
The kidnapper's gonna call back in
half an hour with location of the drop.
417
00:25:39,520 --> 00:25:41,761
I'm thinking, since Wiley
did not have Sophie with him,
418
00:25:41,920 --> 00:25:43,524
he was headed
to pick up that money.
419
00:25:43,680 --> 00:25:46,206
Which means his partner was the one
who was gonna make that call.
420
00:25:46,360 --> 00:25:48,249
Far as the partner's concerned,
it's still a go.
421
00:25:48,440 --> 00:25:50,568
If Wiley's partner
tries to get in touch with him,
422
00:25:50,720 --> 00:25:52,210
he's gonna know
that something's wrong.
423
00:25:52,400 --> 00:25:54,482
He's liable to panic
and then kill Sophie.
424
00:25:54,640 --> 00:25:56,483
That's why we keep
what happened here quiet.
425
00:25:59,040 --> 00:26:01,805
Oh. Thanks, Jerry.
Look, I appreciate your help,
426
00:26:01,960 --> 00:26:03,485
but you didn't have to stick around.
427
00:26:03,640 --> 00:26:05,563
Are you kidding?
Research is my super-power.
428
00:26:05,720 --> 00:26:09,281
Oh, by the way, I'm pretty sure
I broke Captain America's printer.
429
00:26:09,440 --> 00:26:11,568
Pretty sure he never used it.
Found it under a plant.
430
00:26:12,440 --> 00:26:14,090
Captain America?
431
00:26:14,240 --> 00:26:16,322
Yeah. That's my little nickname
for McGarrett.
432
00:26:16,480 --> 00:26:18,687
I like it.
Okay, so did you find anything?
433
00:26:19,080 --> 00:26:22,050
Said we were looking for a connection
between the Porters and the ransom.
434
00:26:22,680 --> 00:26:26,082
Well, here is a $1.6 million
severance package
435
00:26:26,240 --> 00:26:30,404
paid by the Porters' company
to an employee named Alan Pollard.
436
00:26:30,560 --> 00:26:32,050
Let me look at that.
437
00:26:32,200 --> 00:26:34,646
Pollard was the lead engineer
at the Porters' company
438
00:26:34,800 --> 00:26:36,086
up until two years ago.
439
00:26:36,280 --> 00:26:37,566
Designed an
energy-absorbing foam
440
00:26:37,720 --> 00:26:41,202
which revolutionized car seat safety,
put the Porters on the map.
441
00:26:41,360 --> 00:26:44,842
A month before the IPO,
he just suddenly left the company.
442
00:26:45,040 --> 00:26:46,087
It doesn't say here why.
443
00:26:46,520 --> 00:26:51,128
And that's because Pollard signed
a confidentiality agreement.
444
00:26:51,280 --> 00:26:54,762
Which, in my experience,
tells me that he was paid to keep quiet.
445
00:26:54,960 --> 00:26:58,442
- What experience?
- It doesn't matter.
446
00:27:00,880 --> 00:27:03,451
- Are you okay?
- Yeah. I'm great.
447
00:27:04,920 --> 00:27:07,082
I'm just saying this was
a corporate cover-up. Trust me.
448
00:27:07,640 --> 00:27:08,766
Okay.
449
00:27:08,920 --> 00:27:11,730
All right, so Pollard's forced out
before the company hits it big.
450
00:27:12,120 --> 00:27:14,407
Which means he missed out
on a huge payday.
451
00:27:14,560 --> 00:27:17,370
Looks like he found a way
to make up for his losses.
452
00:27:17,520 --> 00:27:19,284
What if we do it the other way?
What if I...?
453
00:27:19,440 --> 00:27:22,091
Alan Pollard, drop the cell phone,
put your hands on your head!
454
00:27:22,280 --> 00:27:24,567
Shut your mouth, turn around,
interlock your fingers!
455
00:27:24,720 --> 00:27:27,769
Turn around. Go ahead, I got him.
456
00:27:29,920 --> 00:27:32,366
Sophie? Sophie, can you hear me?
457
00:27:32,520 --> 00:27:34,409
- Where's Sophie? Where's Sophie?
- Sophie!
458
00:27:34,560 --> 00:27:37,166
- Don't know what you're talking about.
- No?
459
00:27:38,000 --> 00:27:40,287
Boat's clear. No sign of the girl.
460
00:27:40,440 --> 00:27:41,441
Let's talk.
461
00:27:44,400 --> 00:27:46,767
- Roger that. We're on the way.
- No, no, no, Duke, please.
462
00:27:46,920 --> 00:27:49,605
You did everything you could
and I appreciate it, all right?
463
00:27:49,760 --> 00:27:51,171
All right. Thanks, buddy.
464
00:27:51,760 --> 00:27:53,489
- Marco Reyes?
- Yeah.
465
00:27:53,640 --> 00:27:55,210
His lawyer showed up,
arranged for bail.
466
00:27:55,400 --> 00:27:57,323
So he'll be out in a couple of days.
467
00:27:58,040 --> 00:28:00,520
- What are you gonna do?
- Give him a ride to the airport.
468
00:28:00,680 --> 00:28:03,001
- What did Chin say?
- Sophie wasn't on Pollard's boat.
469
00:28:03,200 --> 00:28:04,565
Doesn't mean he's not involved.
470
00:28:04,720 --> 00:28:06,290
Chin and Grover
are pressing him now.
471
00:28:06,440 --> 00:28:10,161
We need to do the same with
the Porters when Angela is not around.
472
00:28:10,560 --> 00:28:12,847
I'm telling you,
there's no way Alan could be involved.
473
00:28:13,040 --> 00:28:15,281
Why didn't you tell us about him
when you heard the amount?
474
00:28:15,440 --> 00:28:18,842
You had to know your company
paid him $1.6 million when he left.
475
00:28:19,440 --> 00:28:21,124
Alan was with us
from the very beginning.
476
00:28:21,280 --> 00:28:23,362
When he decided to leave,
we cashed out his shares.
477
00:28:23,520 --> 00:28:26,251
That was two years ago.
We didn't remember the amount.
478
00:28:26,400 --> 00:28:28,607
And you made him sign
a confidentiality agreement. Why?
479
00:28:28,760 --> 00:28:30,569
It was a standard
non-compete clause.
480
00:28:30,880 --> 00:28:33,804
Our attorney insists everyone
leaving the company sign one.
481
00:28:34,280 --> 00:28:37,727
Look, we wouldn't deliberately
withhold information from you.
482
00:28:37,880 --> 00:28:39,166
We have nothing to hide.
483
00:28:40,080 --> 00:28:42,242
Like I said,
I got my problems with the Porters,
484
00:28:42,400 --> 00:28:43,811
but I'd never kidnap their daughter.
485
00:28:43,960 --> 00:28:47,362
Oh, you mean the problem where
they bought you out for $1.6 million,
486
00:28:47,520 --> 00:28:50,649
but the company ended up going
public, costing you twice as much?
487
00:28:50,800 --> 00:28:56,011
No, man. My issues with the Porters
are more, uh, spiritual than financial.
488
00:28:56,160 --> 00:28:59,004
Well, if you feel like confessing
something, now would be the time.
489
00:28:59,160 --> 00:29:01,527
We got a little girl's life at stake.
490
00:29:05,200 --> 00:29:07,771
Two years ago,
we crash-tested a new car seat.
491
00:29:08,760 --> 00:29:12,287
That's when I discovered
a defect in my design.
492
00:29:12,440 --> 00:29:14,681
There was an incident
where a latch strap came loose
493
00:29:14,840 --> 00:29:18,811
from the anchor
during a high-impact collision demo.
494
00:29:19,240 --> 00:29:20,924
It only happened once
in a hundred tests.
495
00:29:21,440 --> 00:29:23,841
But I wrote a memo
detailing my findings.
496
00:29:24,000 --> 00:29:26,082
Recommended
we hold off on releasing
497
00:29:26,280 --> 00:29:29,523
the first order of 50,000 seats
until we figured out what happened.
498
00:29:29,680 --> 00:29:32,843
I take it the Porters didn't respond
too well to that memo.
499
00:29:33,040 --> 00:29:35,486
I was told my findings
didn't warrant such drastic measures.
500
00:29:35,640 --> 00:29:40,089
That, uh, pushing the delivery date
would cost the company millions
501
00:29:40,240 --> 00:29:42,368
and they'd have to lay off
a bunch of employees.
502
00:29:42,520 --> 00:29:44,887
They had a deal in place
with a major chain.
503
00:29:45,040 --> 00:29:48,522
And if we didn't meet our delivery date,
they'd take their business elsewhere.
504
00:29:49,280 --> 00:29:51,328
Since the test only happened once,
505
00:29:51,480 --> 00:29:54,768
the company deemed
the defect was human error.
506
00:29:55,280 --> 00:29:57,760
And you shipped those car seats
anyway, didn't you?
507
00:29:58,120 --> 00:30:01,010
They convinced me it was possible
they were right and I was wrong.
508
00:30:01,160 --> 00:30:03,606
All I could do
was fix the problem moving forward
509
00:30:03,760 --> 00:30:05,649
and hope to God nothing happened.
510
00:30:05,800 --> 00:30:08,121
Something did happen, didn't it?
511
00:30:15,760 --> 00:30:17,364
There was an accident.
512
00:30:29,520 --> 00:30:31,443
A driver lost control.
513
00:30:31,640 --> 00:30:34,007
Crashed on the 93.
514
00:30:35,320 --> 00:30:37,607
His 2-year-old daughter
was in the backseat.
515
00:30:42,480 --> 00:30:44,960
She was killed on impact.
516
00:31:07,920 --> 00:31:09,763
Eric. Keep it simple.
517
00:31:10,120 --> 00:31:12,043
You got the money,
you're ready to make a trade.
518
00:31:12,360 --> 00:31:13,771
- Okay, you good?
- Okay.
519
00:31:13,920 --> 00:31:15,206
All right.
520
00:31:15,400 --> 00:31:16,481
Hello?
521
00:31:16,680 --> 00:31:18,284
I told you no cops, Mr. Porter.
522
00:31:18,760 --> 00:31:20,330
- You didn't listen.
- I have your money.
523
00:31:20,520 --> 00:31:23,410
- Just tell me where to meet you.
- Shut up. We're done talking.
524
00:31:23,560 --> 00:31:25,483
Now, hand the phone over
to the cops.
525
00:31:25,640 --> 00:31:26,766
There are no cops here.
526
00:31:26,920 --> 00:31:29,400
Tell them, get on the phone
right now or I kill her.
527
00:31:30,640 --> 00:31:33,291
- This is McGarrett with Five-0.
- Where is Michael Wiley?
528
00:31:33,440 --> 00:31:35,727
- I don't know anything about him.
- You're lying.
529
00:31:35,880 --> 00:31:39,123
He was supposed to be here
for the call and he never showed up.
530
00:31:39,280 --> 00:31:41,203
He wouldn't walk away,
which means you have him.
531
00:31:41,360 --> 00:31:43,362
The Porters have done
everything you asked.
532
00:31:43,520 --> 00:31:45,488
We have your money.
We want their daughter back.
533
00:31:45,640 --> 00:31:47,244
Let's stick to the plan.
534
00:31:47,400 --> 00:31:48,686
I have a new plan.
535
00:31:48,880 --> 00:31:50,769
Mrs. Porter's gonna deliver
the money.
536
00:31:51,600 --> 00:31:53,204
If I even sense
the police are nearby...
537
00:31:53,360 --> 00:31:55,931
There's no way we're gonna let
Mrs. Porter go in alone, okay?
538
00:31:56,080 --> 00:31:57,206
I will deliver the money.
539
00:31:57,360 --> 00:31:59,522
You're not listening to me.
540
00:31:59,680 --> 00:32:03,241
Send the wife or this ends now.
541
00:32:10,560 --> 00:32:14,167
- Okay.
- Manana Trail, 30 minutes.
542
00:32:14,920 --> 00:32:17,321
Once I have the money,
I'll give you the girl's location.
543
00:32:17,480 --> 00:32:19,608
No, no, no.
We're not handing over the money
544
00:32:19,760 --> 00:32:20,807
unless Maggie is there.
545
00:32:21,000 --> 00:32:22,126
You don't have a choice.
546
00:32:28,440 --> 00:32:31,523
So it's just like we talked about.
Drop the duffel bag off at the location,
547
00:32:31,680 --> 00:32:33,603
get back in your car, come back home.
That's it.
548
00:32:33,800 --> 00:32:37,600
Look, we all wanna get Sophie back,
but I can't let my wife do this.
549
00:32:37,760 --> 00:32:39,683
It's not safe
sending her out there alone.
550
00:32:40,080 --> 00:32:43,527
Eric, there's no other way.
It'll be fine.
551
00:32:43,680 --> 00:32:45,569
Eric, she's not gonna be alone, okay?
552
00:32:45,720 --> 00:32:47,882
We're gonna be watching
on surveillance the entire time.
553
00:32:48,040 --> 00:32:49,849
That means eyes
on the drop location.
554
00:32:50,000 --> 00:32:51,525
As soon as the kidnapper
gets the cash,
555
00:32:51,680 --> 00:32:53,842
he's gonna lead us to Sophie.
556
00:33:01,880 --> 00:33:03,450
I'll be fine.
557
00:33:04,400 --> 00:33:05,401
Promise.
558
00:33:08,480 --> 00:33:11,245
After the accident,
investigators said the little girl died
559
00:33:11,400 --> 00:33:14,210
because the father failed
to properly install her car seat.
560
00:33:14,840 --> 00:33:17,127
But he swore
he fastened it correctly.
561
00:33:53,600 --> 00:33:55,489
You knew he was telling the truth.
562
00:33:58,720 --> 00:34:00,165
The parents of the little girl sued,
563
00:34:00,320 --> 00:34:02,163
but there was no evidence
the seat was faulty.
564
00:34:03,600 --> 00:34:06,206
Yeah, the Porters made sure of that
by paying you off, didn't they?
565
00:34:06,360 --> 00:34:07,646
I wanted to come forward.
566
00:34:08,080 --> 00:34:09,570
- Right.
- But the crash test data,
567
00:34:09,720 --> 00:34:11,768
along with my memo,
were destroyed.
568
00:34:12,240 --> 00:34:13,765
The company's lawyers told me
569
00:34:14,040 --> 00:34:17,567
if I said anything, they would deny
that I warned them about the defect.
570
00:34:17,720 --> 00:34:19,051
That I would be criminally liable.
571
00:34:19,240 --> 00:34:20,890
They gave me a choice.
572
00:34:21,040 --> 00:34:23,566
Accept the payout or go to jail.
573
00:34:23,720 --> 00:34:26,200
You wanted to come forward?
574
00:34:26,880 --> 00:34:30,566
You realize those faulty car seats are
still out there with children in them?
575
00:34:30,720 --> 00:34:32,722
I fixed the defect
on the next shipment.
576
00:34:32,920 --> 00:34:35,491
There hasn't been another incident.
577
00:34:36,000 --> 00:34:37,411
I never touched that money.
578
00:34:38,920 --> 00:34:42,367
There isn't a day that goes by
I don't regret what I did.
579
00:34:43,640 --> 00:34:45,608
Let me ask you something.
580
00:34:45,760 --> 00:34:48,081
During the litigation,
did the girl's parents ever find out
581
00:34:48,240 --> 00:34:50,447
- that you were paid off?
- No.
582
00:34:52,360 --> 00:34:53,600
But I told the father.
583
00:34:55,320 --> 00:35:00,087
Three weeks ago, I came across
his wife's obituary in the Advertiser.
584
00:35:00,280 --> 00:35:01,611
She died of cancer
585
00:35:01,760 --> 00:35:05,810
without ever knowing the truth
about her daughter.
586
00:35:08,240 --> 00:35:11,562
I reached out to her husband,
confessed everything.
587
00:35:11,720 --> 00:35:14,963
Even offered him
the 1.6 million the Porters gave me.
588
00:35:15,120 --> 00:35:16,485
But he didn't want it.
589
00:35:17,240 --> 00:35:19,049
Said it wouldn't bring back
his daughter.
590
00:35:20,800 --> 00:35:22,086
Listen, man.
591
00:35:22,680 --> 00:35:25,729
If I ever lost my kid that way, it would
haunt me for the rest of my life.
592
00:35:28,000 --> 00:35:30,002
We need his name, Alan.
593
00:35:32,520 --> 00:35:34,249
Jason Hollier.
594
00:35:34,640 --> 00:35:38,122
This was never about the money.
This guy's looking for revenge.
595
00:36:03,480 --> 00:36:04,686
Where the hell is this guy?
596
00:36:06,720 --> 00:36:07,801
Chin, what's up?
597
00:36:07,960 --> 00:36:11,169
We've got an ID on the
kidnapper. His name is Jason Hollier.
598
00:36:11,320 --> 00:36:13,800
His daughter died in a car accident
on the H-93
599
00:36:13,960 --> 00:36:15,246
when her car seat malfunctioned,
600
00:36:15,440 --> 00:36:17,647
and that car seat was manufactured
by the Porters.
601
00:36:18,560 --> 00:36:20,642
Get this.
His wife's maiden name is Wiley.
602
00:36:20,800 --> 00:36:22,404
Our dead kidnapper,
Michael Wiley,
603
00:36:22,800 --> 00:36:23,926
that was her brother.
604
00:36:24,080 --> 00:36:26,686
Call H.P.D. Get them
over to Hollier's house right now.
605
00:36:26,840 --> 00:36:29,730
Okay, there's one more thing, Steve.
According to Pollard,
606
00:36:30,280 --> 00:36:34,808
Caroline Porter covered up evidence
and paid him off to avoid a trial.
607
00:36:39,040 --> 00:36:40,690
You didn't know.
608
00:36:40,880 --> 00:36:43,884
Huh? No. That's why they wanted
Caroline to bring the money.
609
00:36:44,040 --> 00:36:46,202
This is all a setup.
They're going after her.
610
00:36:48,080 --> 00:36:51,607
Caroline, you gotta get
out of there. He's coming after you.
611
00:36:56,240 --> 00:36:57,890
Get in. Now!
612
00:36:58,040 --> 00:36:59,166
Okay, okay.
613
00:36:59,360 --> 00:37:00,691
Okay.
614
00:37:06,920 --> 00:37:08,524
I got a lock on her phone signal.
615
00:37:08,680 --> 00:37:11,490
- Where's he taking her?
- North on Old Pali Road.
616
00:37:11,640 --> 00:37:14,325
If Hollier wants to kill Caroline,
why's he taking her hostage?
617
00:37:14,480 --> 00:37:16,289
He blames her
for his daughter's death.
618
00:37:16,440 --> 00:37:19,091
He's got things he wants to get
off his chest before he kills her.
619
00:37:19,240 --> 00:37:21,971
Chin said Hollier's daughter
died on H-93, right?
620
00:37:22,120 --> 00:37:23,645
- Right. Why?
- That's where he's going.
621
00:37:23,840 --> 00:37:26,571
Call Kono. We gotta know exactly
where that accident happened.
622
00:37:26,760 --> 00:37:28,762
We find them, we find Sophie.
623
00:37:31,320 --> 00:37:33,641
That little girl you took,
she's not my daughter.
624
00:37:33,800 --> 00:37:35,040
I know.
625
00:37:35,200 --> 00:37:39,285
My brother-in-law grabbed
the wrong girl, but it didn't matter.
626
00:37:40,440 --> 00:37:43,683
I knew as soon you heard 1.6 million,
you'd do whatever I said
627
00:37:43,840 --> 00:37:45,490
before you'd admit
to killing my daughter.
628
00:37:45,800 --> 00:37:47,802
Believe me,
I never meant for that to happen.
629
00:37:47,960 --> 00:37:49,121
But it did.
630
00:37:50,480 --> 00:37:52,323
And you could've stopped it.
631
00:37:55,080 --> 00:37:57,082
The little girl,
what did you do to her?
632
00:37:57,240 --> 00:38:00,210
- She had nothing to do with this.
- I know that.
633
00:38:00,760 --> 00:38:01,886
I wanted to take your girl
634
00:38:02,040 --> 00:38:05,567
so you could feel
what it's like to lose a child.
635
00:38:10,040 --> 00:38:12,725
Pull over. Pull over here.
636
00:38:15,080 --> 00:38:16,764
It never leaves me.
637
00:38:16,920 --> 00:38:18,524
What happened here.
638
00:38:18,680 --> 00:38:20,762
I relive it every single day.
639
00:38:37,600 --> 00:38:40,649
After the crash,
I called out to Olivia.
640
00:38:41,360 --> 00:38:42,646
Olivia!
641
00:38:44,640 --> 00:38:46,802
But she didn't answer.
642
00:38:47,360 --> 00:38:51,160
The report said on impact
the seat came loose.
643
00:38:51,320 --> 00:38:53,891
The force was so strong
it broke her neck.
644
00:38:55,160 --> 00:38:56,286
I am so sorry.
645
00:38:56,440 --> 00:39:00,047
They said it was my fault.
That I didn't lock her in right.
646
00:39:00,960 --> 00:39:02,371
You killed my daughter.
647
00:39:02,520 --> 00:39:04,488
- You did!
- I'm sorry.
648
00:39:04,640 --> 00:39:06,005
Get out.
649
00:39:06,160 --> 00:39:07,286
Please.
650
00:39:07,440 --> 00:39:08,566
I'm not gonna ask you again.
651
00:39:10,320 --> 00:39:12,846
Okay. Okay.
652
00:39:18,520 --> 00:39:20,045
Keep walking.
653
00:39:20,480 --> 00:39:22,050
Okay.
654
00:39:22,720 --> 00:39:23,960
There.
655
00:39:24,120 --> 00:39:26,043
Now, turn around.
656
00:39:34,400 --> 00:39:37,085
Please don't. Please don't do this.
657
00:39:37,560 --> 00:39:39,369
Don't do this.
658
00:39:53,520 --> 00:39:54,681
Drop the weapon.
659
00:39:55,200 --> 00:39:56,406
Drop the weapon, Jason.
660
00:39:57,240 --> 00:40:00,050
You gotta drop that weapon right now.
We know about the accident.
661
00:40:00,200 --> 00:40:02,646
We know it wasn't your fault.
You gotta drop that weapon now.
662
00:40:04,640 --> 00:40:06,130
Easy.
663
00:40:08,400 --> 00:40:10,926
Do you have any idea how it feels
to lose someone you love?
664
00:40:11,920 --> 00:40:13,922
To live with the guilt
that it's your fault?
665
00:40:14,080 --> 00:40:16,765
No, I can't imagine
what that must feel like.
666
00:40:18,560 --> 00:40:20,289
No, you can't.
667
00:40:21,840 --> 00:40:23,763
No parent should have to
go through what you did.
668
00:40:23,920 --> 00:40:25,331
What do I have to live for?
669
00:40:25,520 --> 00:40:28,603
There's a family out there right now
and they wanna see their daughter.
670
00:40:28,760 --> 00:40:31,127
You don't wanna put them through
having to bury that kid.
671
00:40:31,320 --> 00:40:33,288
I know that's not what you want,
right?
672
00:40:34,000 --> 00:40:36,128
I just want my little girl back.
673
00:40:36,480 --> 00:40:40,087
I know you do, okay? And I wish
I could give you that, but I can't.
674
00:40:40,600 --> 00:40:42,204
Look at me,
you made your point today.
675
00:40:42,360 --> 00:40:45,170
Okay? What happened with Olivia,
after she died, it was wrong.
676
00:40:47,960 --> 00:40:50,406
Okay? But this is over now.
This has to stop.
677
00:40:50,560 --> 00:40:52,289
Put down the gun.
Tell us where Sophie is.
678
00:40:52,600 --> 00:40:54,682
It's the right thing to do.
Let's go. Come on.
679
00:41:10,520 --> 00:41:12,727
Good. Relax.
680
00:41:12,880 --> 00:41:13,961
Got him.
681
00:41:15,720 --> 00:41:19,008
Good news is you're all right. Bad
news is you're gonna need a lawyer.
682
00:41:24,280 --> 00:41:27,329
Please tell that little girl I'm so sorry.
683
00:41:27,800 --> 00:41:29,404
Where is she?
684
00:42:46,000 --> 00:42:47,445
Do you have my money?
685
00:42:47,840 --> 00:42:52,050
Look, I strongly suggest that you just
get on a plane and never come back.
686
00:42:52,200 --> 00:42:54,806
As soon as I get my money,
that's exactly what I'll do.
687
00:42:54,960 --> 00:42:58,885
I don't how many times I gotta tell you
I don't know where it is. I don't have it.
688
00:42:59,040 --> 00:43:01,805
That's a funny thing, because
Matthew tells a very different story.
689
00:43:02,440 --> 00:43:05,728
Of course, people tend to say anything
when they have a gun to their head.
690
00:43:08,960 --> 00:43:11,566
Where is he? You got my brother?
Where is he, huh?
691
00:43:11,720 --> 00:43:14,929
Someplace you'll never find him.
692
00:43:15,080 --> 00:43:17,481
Unless I get my money.
55938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.