All language subtitles for Hawaii.Five-0.S04E16.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,092 --> 00:00:10,843 Keep reeling it in. You almost got it. 2 00:00:15,306 --> 00:00:17,099 A little help would be nice, babe. 3 00:00:17,392 --> 00:00:18,475 No way, you're doing great. 4 00:00:18,643 --> 00:00:20,185 Oh, if this thing pulls me in, 5 00:00:20,353 --> 00:00:23,480 you aren't getting any for the rest of our honeymoon. 6 00:00:45,045 --> 00:00:46,962 - What the hell was that? - I don't know, man. 7 00:00:47,255 --> 00:00:49,840 - But a piece of it hit the boat. - Looks like some kind of metal. 8 00:00:55,722 --> 00:00:57,556 Oh, my God. 9 00:01:35,386 --> 00:01:37,429 My job is not leaving anybody behind. 10 00:01:40,225 --> 00:01:42,976 - Freddie, you hit? - I'm fine. Keep moving. 11 00:01:47,607 --> 00:01:49,691 Tell my daughter her daddy loved her. 12 00:01:52,529 --> 00:01:55,114 Get the hell out of here, you stubborn son of a bitch! 13 00:02:26,229 --> 00:02:27,312 Thanks for coming. 14 00:02:27,605 --> 00:02:29,439 I'm glad you called. 15 00:02:34,404 --> 00:02:36,822 I've been thinking a lot about our last conversation. 16 00:02:38,575 --> 00:02:41,702 How you wanted to know what brought me back to Hawaii. 17 00:02:43,997 --> 00:02:47,124 Well, a month ago, I would've told you it was to find the man 18 00:02:47,292 --> 00:02:48,417 who killed my father. 19 00:02:53,882 --> 00:02:56,133 I realized it was about more than that. 20 00:03:02,307 --> 00:03:03,473 I lost somebody. 21 00:03:05,351 --> 00:03:09,688 Somebody really close to me. He gave his life to save mine. 22 00:03:13,568 --> 00:03:15,360 What was his name? 23 00:03:16,696 --> 00:03:18,697 His name was Freddie Hart. 24 00:03:18,865 --> 00:03:20,949 He was a team guy. We went through BUD/S together. 25 00:03:21,117 --> 00:03:22,618 We always had each other's back. 26 00:03:24,329 --> 00:03:25,996 He was my brother. 27 00:03:27,790 --> 00:03:31,126 More than anything else in this world, Freddie wanted to be a father. 28 00:03:31,294 --> 00:03:33,629 That was it. He would've been a great father too. 29 00:03:41,638 --> 00:03:43,722 Anyway, after he died, uh, 30 00:03:45,475 --> 00:03:47,559 the Navy didn't feel the same. 31 00:03:49,771 --> 00:03:52,105 When the governor offered me Five-0, I jumped at it. 32 00:03:55,485 --> 00:03:57,402 You ran away. 33 00:04:05,453 --> 00:04:06,870 Yeah. 34 00:04:08,706 --> 00:04:11,083 We think that distance is gonna make things better, 35 00:04:11,251 --> 00:04:12,668 and for a while, it kind of does. 36 00:04:13,336 --> 00:04:14,920 But sooner or later, it catches up to you 37 00:04:15,088 --> 00:04:18,048 that the real problem you're having is all up here. 38 00:04:22,053 --> 00:04:23,178 You sleeping? 39 00:04:24,764 --> 00:04:27,432 When was the last time you had a good night's sleep? 40 00:04:33,064 --> 00:04:34,439 Well... 41 00:04:35,191 --> 00:04:36,733 Like I said, I'm glad you called. 42 00:04:38,111 --> 00:04:39,528 Thanks. 43 00:04:40,613 --> 00:04:42,781 You better get going. You got a big day ahead of you. 44 00:04:43,408 --> 00:04:45,909 - Yeah. - Try not to have too much fun today. 45 00:04:59,215 --> 00:05:02,217 - Ma. - In here. 46 00:05:02,635 --> 00:05:03,969 I made you lunch. 47 00:05:04,137 --> 00:05:05,887 Really? That's very nice. 48 00:05:07,557 --> 00:05:08,974 - Tuna salad. - Uh-huh. 49 00:05:09,142 --> 00:05:11,685 That's nice, with pickles and celery and carrots and everything. 50 00:05:12,061 --> 00:05:13,979 Yes, and a whole lot of Mama love. 51 00:05:15,315 --> 00:05:17,190 It, uh, brings back some memories. 52 00:05:17,817 --> 00:05:22,154 That one time you sold my entire baseball card collection 53 00:05:22,322 --> 00:05:24,489 at the garage sale, you made... You made me tuna salad. 54 00:05:24,782 --> 00:05:28,243 And then, uh, you said we were gonna go see Gremlins, 55 00:05:28,411 --> 00:05:32,497 and then we made a left and we went to the dentist and you got me braces. 56 00:05:32,665 --> 00:05:34,207 You made me tuna salad, just like this. 57 00:05:34,375 --> 00:05:37,419 I feel like every time you do something that you feel guilty about, 58 00:05:37,587 --> 00:05:40,464 you make me a tuna salad, so I have to ask, is something coming or? 59 00:05:40,631 --> 00:05:42,883 - What's going on? - No, nothing. 60 00:05:43,051 --> 00:05:44,134 - No? - No, I just... 61 00:05:44,302 --> 00:05:46,720 I am invading your space by being here, 62 00:05:46,888 --> 00:05:49,264 and I just wanted to do something nice for you. 63 00:05:49,432 --> 00:05:50,891 - For my son. - Okay. 64 00:05:52,352 --> 00:05:53,685 Okay, that's me. 65 00:05:53,853 --> 00:05:56,188 I got to go. I'll see you later, all right, sweetheart? 66 00:05:56,356 --> 00:05:57,814 Where are you going? What's going on? 67 00:05:57,982 --> 00:05:59,441 I'm going to do that thing. 68 00:05:59,609 --> 00:06:00,817 What, uh, thing? 69 00:06:00,985 --> 00:06:03,236 You know that thing that I asked you to do with me 70 00:06:03,404 --> 00:06:05,197 but you said that you couldn't do? 71 00:06:05,365 --> 00:06:06,406 No, no, no. 72 00:06:06,574 --> 00:06:07,991 - Clara? - Yes, captain. 73 00:06:08,159 --> 00:06:09,284 Oh, call me Lou. Lou Grover. 74 00:06:09,452 --> 00:06:10,577 - All right, Lou. - All right. 75 00:06:10,745 --> 00:06:12,871 What are you doing here, Lou? 76 00:06:13,373 --> 00:06:14,956 McGarrett didn't tell you? 77 00:06:15,291 --> 00:06:16,333 No. Tell me what? 78 00:06:17,043 --> 00:06:18,627 Well, remember when I asked you 79 00:06:18,795 --> 00:06:21,171 if I could see what you do and you said that I couldn't? 80 00:06:22,215 --> 00:06:23,548 - Oh, that's the thing. - Yeah. 81 00:06:23,716 --> 00:06:25,884 Go on a stakeout, which I said was a terrible idea. 82 00:06:26,052 --> 00:06:27,928 Right. So I called your friend Steve 83 00:06:28,096 --> 00:06:30,222 and he said that he thought it was perfectly fine, 84 00:06:30,390 --> 00:06:32,641 so he arranged for me to go on a ride-along 85 00:06:32,809 --> 00:06:34,476 with this very nice gentleman. 86 00:06:34,644 --> 00:06:35,894 - A ride-along? - Yeah. 87 00:06:36,396 --> 00:06:37,479 So we'll see you later. 88 00:06:38,439 --> 00:06:39,898 - Okay. - Okay. 89 00:06:40,066 --> 00:06:41,691 Let's go. 90 00:06:43,319 --> 00:06:45,987 All this here you're doing, that's between you and McGarrett. 91 00:06:52,161 --> 00:06:54,621 Just stop for one second, okay? 92 00:06:55,081 --> 00:06:58,291 All I am saying is that a heads-up would've been nice, okay? 93 00:06:58,459 --> 00:06:59,501 That's all. 94 00:06:59,669 --> 00:07:01,211 You're so worked up about this. 95 00:07:01,379 --> 00:07:04,756 Oh, okay, listen, I know this may seem like a foreign concept to you, 96 00:07:04,924 --> 00:07:07,843 the idea of my mother being in harm's way, it does not sit well with me. 97 00:07:08,010 --> 00:07:10,971 You gotta give her more credit, Danny. I mean, she survived you. 98 00:07:11,139 --> 00:07:12,806 Uh-huh. You're not a good friend. 99 00:07:13,266 --> 00:07:16,768 In fact, you're no longer my friend. I'm done. Good run. It's been fun. 100 00:07:16,936 --> 00:07:19,604 You're mad, she went behind your back. Nothing to do with me. 101 00:07:19,772 --> 00:07:22,065 I am mad because she has all these secret agendas. 102 00:07:22,233 --> 00:07:25,235 She's always been very impulsive, but this is just goofy. It's crazy. 103 00:07:25,403 --> 00:07:26,945 Thank goodness you're being levelheaded. 104 00:07:27,113 --> 00:07:28,822 Walk ahead of me. I don't wanna talk to you. 105 00:07:28,990 --> 00:07:30,657 - I'm gonna walk ahead of you. - Please do. 106 00:07:30,825 --> 00:07:33,243 Hey, heard your mom's going on a ride-along today. 107 00:07:33,411 --> 00:07:35,620 Oh, that's nice. Everybody knows but me. 108 00:07:35,788 --> 00:07:39,082 Pay no attention to him. He woke up on the wrong side of life. 109 00:07:39,250 --> 00:07:41,418 - What have we got here? - We got three vics. 110 00:07:41,586 --> 00:07:43,962 A couple of honeymooners took a fishing charter this morning. 111 00:07:44,130 --> 00:07:46,465 Coast Guard found their bodies along with the boat's captain 112 00:07:46,632 --> 00:07:49,801 about an hour ago. COD's multiple gunshot wounds. 113 00:07:49,969 --> 00:07:51,178 No witnesses so far. 114 00:07:52,555 --> 00:07:54,431 Oh, we're not exactly sure what that is yet. 115 00:07:54,599 --> 00:07:57,225 Coast Guard was responding to reports of a fiery object 116 00:07:57,393 --> 00:07:59,227 falling into the ocean when they found the boat. 117 00:07:59,395 --> 00:08:01,480 - Akualele. - A falling star? 118 00:08:01,647 --> 00:08:04,024 We're thinking that the damage was caused by whatever fell. 119 00:08:04,192 --> 00:08:06,109 Stop. Go back. Fiery object? 120 00:08:06,569 --> 00:08:09,029 Now, wait a minute. If it wasn't a falling star, what was it? 121 00:08:09,197 --> 00:08:10,489 Still trying to figure that out. 122 00:08:10,656 --> 00:08:13,617 We reached out to the Navy, nothing came across their radar this morning. 123 00:08:13,784 --> 00:08:15,410 Coast Guard didn't find any other debris. 124 00:08:15,578 --> 00:08:18,413 - Looks like carbon graphite. - That's what a comet's made of, right? 125 00:08:18,581 --> 00:08:20,123 No, that's not what a comet's made of. 126 00:08:20,291 --> 00:08:23,919 So something falls from the sky, our three victims end up with bullets. 127 00:08:24,086 --> 00:08:26,505 I'm assuming this is not a coincidence. Hmm? 128 00:08:26,672 --> 00:08:28,673 - Hey, Max. - After a preliminary examination, 129 00:08:28,841 --> 00:08:31,343 I was able to determine that the time of death 130 00:08:31,511 --> 00:08:33,136 is approximately two hours ago. 131 00:08:33,596 --> 00:08:35,305 All victims have multiple gunshot wounds. 132 00:08:35,723 --> 00:08:37,641 Many of them through and through. 133 00:08:37,808 --> 00:08:39,726 CSU was able to recover several of these. 134 00:08:40,353 --> 00:08:41,728 What have you got? 135 00:08:42,396 --> 00:08:43,772 It's a 7.62 slug. 136 00:08:43,940 --> 00:08:46,608 CSU determined them to be type M43s. 137 00:08:47,485 --> 00:08:49,528 Chinese and Russian military use that type of ammo. 138 00:08:49,695 --> 00:08:51,696 We could be looking at a foreign shooter. 139 00:08:51,864 --> 00:08:55,033 Notify the Coast Guard. See if they can run GPS on this fishing vessel. 140 00:08:55,201 --> 00:08:56,618 Find out where it was two hours ago. 141 00:08:56,786 --> 00:08:59,579 I want divers searching a one-mile radius from wherever that spot is. 142 00:08:59,747 --> 00:09:02,415 If we can find the rest of this thing, we can figure out what it is. 143 00:09:02,583 --> 00:09:03,875 Yeah, you got it. 144 00:09:05,753 --> 00:09:07,337 Yeah. McGarrett. 145 00:09:07,505 --> 00:09:09,714 Don't make any sudden moves, commander. 146 00:09:09,882 --> 00:09:14,135 Just be cool and turn slowly to your left. 147 00:09:17,390 --> 00:09:18,598 Jerry, what are you doing here? 148 00:09:18,766 --> 00:09:21,268 Heard about your shooting and the falling object on my scanner. 149 00:09:21,811 --> 00:09:25,230 Let me guess, it's carbon graphite? Stealth technology? 150 00:09:26,649 --> 00:09:28,900 I'll take it by the dead air that that's a yes. 151 00:09:31,070 --> 00:09:33,738 - Let him through. He's all right. - Got it. 152 00:09:33,906 --> 00:09:36,241 - What's going on? - Looks like Jerry knows something. 153 00:09:36,409 --> 00:09:37,576 This should be good. 154 00:09:41,706 --> 00:09:43,999 My boys. I missed you guys. 155 00:09:44,166 --> 00:09:45,834 Reunion hug. Bring it in. 156 00:09:46,002 --> 00:09:47,252 All right, Jerry. 157 00:09:47,545 --> 00:09:50,255 Sweet. The band's back together. 158 00:09:50,423 --> 00:09:52,591 Jerry, focus. What do you know about this? 159 00:09:52,758 --> 00:09:56,177 Gentlemen, the Black Unicorn has landed in our backyard. 160 00:09:56,345 --> 00:09:59,848 - Black Un... Another ancient treasure? - Not a sequel, Scully. It's way better. 161 00:10:00,016 --> 00:10:03,727 - What's a Black Unicorn? - A Chinese spy satellite. 162 00:10:04,937 --> 00:10:06,646 Last year, the boys in Beijing 163 00:10:06,814 --> 00:10:09,232 launched two weather satellites on the same day. 164 00:10:09,400 --> 00:10:12,402 But witnesses on the ground reported seeing a third object 165 00:10:12,570 --> 00:10:14,446 being sent into space around the same time. 166 00:10:15,948 --> 00:10:18,742 - The Black Unicorn. - Exactly. 167 00:10:23,289 --> 00:10:26,207 Appreciate the save. Anyhow, the Black Unicorn 168 00:10:26,375 --> 00:10:30,128 is a stealthy next-gen electro-optical and audio reconnaissance orbiter. 169 00:10:30,796 --> 00:10:33,840 It makes our KH-12s look like they're on training wheels. 170 00:10:34,008 --> 00:10:35,967 Will you speak English for me, please? 171 00:10:36,260 --> 00:10:38,136 With this thing, we got no secrets. 172 00:10:38,554 --> 00:10:41,056 NSA can't do anything about it, they aren't even sure it exists. 173 00:10:41,515 --> 00:10:43,683 And China, they denied ever building it. 174 00:10:43,851 --> 00:10:47,646 But six months ago, the Unicorn's schematics were leaked. 175 00:10:47,813 --> 00:10:49,314 Obviously, I got my paws on them. 176 00:10:49,482 --> 00:10:51,691 A few days ago, I picked up some chatter 177 00:10:51,859 --> 00:10:53,193 that due to a malfunction, 178 00:10:53,361 --> 00:10:55,070 it was coming down somewhere in the Pacific. 179 00:10:55,237 --> 00:10:57,405 So that means that if our vics saw this thing go down, 180 00:10:57,573 --> 00:10:59,032 that could be the reason they're dead. 181 00:10:59,200 --> 00:11:01,326 I don't wanna piss off 1.3 billion people 182 00:11:01,494 --> 00:11:04,454 but your victims must have seen the Black Unicorn, 183 00:11:04,622 --> 00:11:06,956 and somebody wanted to make sure they didn't live to tell. 184 00:11:07,124 --> 00:11:09,167 I got a question. Whatever he's talking about 185 00:11:09,335 --> 00:11:10,960 sounds like an international incident, no? 186 00:11:11,128 --> 00:11:13,797 If he knows about it, don't you think somebody else knows about it? 187 00:11:13,964 --> 00:11:16,424 It's a fair question. But Jerry is one for one. 188 00:11:17,009 --> 00:11:20,220 If he's right, it's a secret worth killing for. 189 00:11:28,729 --> 00:11:29,896 Sorry, commander. 190 00:11:30,064 --> 00:11:34,526 It's more than a reach to say this came from a Chinese spy satellite. 191 00:11:35,277 --> 00:11:38,029 I understand, sir. I'm just asking for you to look into it. 192 00:11:38,197 --> 00:11:40,031 Well, I can assure you that won't be necessary. 193 00:11:40,366 --> 00:11:41,825 Not only does our government track 194 00:11:41,992 --> 00:11:43,993 every satellite launched across the globe, 195 00:11:44,161 --> 00:11:46,454 but we know months in advance if one's coming down. 196 00:11:47,873 --> 00:11:50,542 I'm certain all you're looking at here is nothing but space junk. 197 00:11:50,710 --> 00:11:52,168 Junk? You think we're gonna buy that? 198 00:11:52,336 --> 00:11:53,962 That's the Black Unicorn, and you know it. 199 00:11:54,505 --> 00:11:56,798 Who the hell do you think you're talking to, son? 200 00:12:05,099 --> 00:12:07,267 All due respect, sir, I got three dead bodies 201 00:12:07,435 --> 00:12:10,186 and you and I both know they weren't killed over space junk. 202 00:12:10,646 --> 00:12:12,522 Wish I could help with your investigation. 203 00:12:12,690 --> 00:12:16,192 Now, if you don't mind, I have another appointment. 204 00:12:16,777 --> 00:12:19,362 - It'll wait. - Excuse me? 205 00:12:19,530 --> 00:12:22,407 Didn't look up from that photograph when you told us it was space junk. 206 00:12:23,534 --> 00:12:25,660 I think you're lying. I think you know what it is. 207 00:12:25,828 --> 00:12:30,582 Now, you listen to me. I'm not gonna sit here and be called a liar. 208 00:12:30,750 --> 00:12:32,834 I suggest you get out of here. 209 00:12:33,002 --> 00:12:34,544 Focus on your murder investigation. 210 00:12:34,712 --> 00:12:36,254 Yes, sir. 211 00:12:38,716 --> 00:12:40,884 If I find out my victims were killed over this, 212 00:12:42,344 --> 00:12:44,179 sir, you can be damn sure I'm gonna be focusing 213 00:12:44,346 --> 00:12:46,431 on a lot more than their murders. 214 00:12:49,643 --> 00:12:51,519 You have a very nice office. 215 00:12:53,773 --> 00:12:55,106 That was awesome. 216 00:12:55,274 --> 00:12:58,109 We totally stuck it to him. You didn't give him my last name, did you? 217 00:12:58,277 --> 00:13:01,029 Because that would put me on the list. I don't wanna be on that list. 218 00:13:01,197 --> 00:13:03,406 Jerry, you still got those Black Unicorn schematics? 219 00:13:03,574 --> 00:13:05,283 Sure. Safe and sound in my dungeon of truth. 220 00:13:05,451 --> 00:13:06,743 Okay, I need you to go get them. 221 00:13:06,911 --> 00:13:09,078 If we can match that piece we found to those schematics 222 00:13:09,246 --> 00:13:11,331 we'll know for sure it's the Black Unicorn. 223 00:13:11,499 --> 00:13:12,791 That'll give us our motive. 224 00:13:12,958 --> 00:13:14,501 You got it, partner. 225 00:13:15,044 --> 00:13:16,461 Too soon? 226 00:13:17,296 --> 00:13:18,505 Little bit. 227 00:13:23,761 --> 00:13:25,428 Postmortem microbial deterioration 228 00:13:25,596 --> 00:13:28,681 activates the buildup of metabolic gases 229 00:13:28,849 --> 00:13:32,477 that, combined with the decomposition of dermal tissue slippage, 230 00:13:32,645 --> 00:13:34,771 causes the body to rise up to the surface, 231 00:13:34,939 --> 00:13:36,397 which is one of the main reasons 232 00:13:36,565 --> 00:13:38,191 disposing a weighted body into the ocean 233 00:13:38,609 --> 00:13:41,361 isn't a recommended means for one trying to get away with murder. 234 00:13:41,529 --> 00:13:45,156 Yes, well, Dr. Bergman, that certainly was an education. 235 00:13:45,324 --> 00:13:47,659 Mrs. Williams, it was truly a pleasure to meet you. 236 00:13:47,827 --> 00:13:49,702 It is quite unfortunate that Detective Williams 237 00:13:49,870 --> 00:13:52,413 did not inherit your sparkling disposition. 238 00:13:52,581 --> 00:13:55,166 Heh. Well, thank you. I think, thank you. 239 00:13:55,334 --> 00:13:57,502 Enjoy the rest of your day. 240 00:13:58,420 --> 00:13:59,963 Do you have any idea what he just said? 241 00:14:00,506 --> 00:14:01,840 Not a damn clue. 242 00:14:02,007 --> 00:14:04,008 - Ha, ha! - Shall we? 243 00:14:04,176 --> 00:14:06,427 Yes. Let's. 244 00:14:10,015 --> 00:14:14,519 So, captain, I really appreciate you showing me around. 245 00:14:14,687 --> 00:14:18,231 - No problem. - But I'm a little old for a babysitter. 246 00:14:18,691 --> 00:14:21,484 I mean, I loved going to the police museum, 247 00:14:21,652 --> 00:14:24,404 and the ME was riveting. Heh-heh-heh. 248 00:14:24,572 --> 00:14:26,865 But I was kind of hoping for something, 249 00:14:27,032 --> 00:14:29,117 you know, a little more adventurous. 250 00:14:29,285 --> 00:14:30,618 Well, I hate to disappoint, 251 00:14:30,786 --> 00:14:33,913 but me taking you into the middle of a dangerous situation... 252 00:14:34,081 --> 00:14:36,082 - That's not gonna happen? - Not gonna happen. 253 00:14:36,250 --> 00:14:39,210 Not even, like, a sketchy doughnut shop or something? 254 00:14:41,922 --> 00:14:44,382 I see where that boy of yours gets his bite. 255 00:14:44,675 --> 00:14:46,259 What about you, you got any kids? 256 00:14:46,760 --> 00:14:48,553 Yeah, I got two teenagers. 257 00:14:48,721 --> 00:14:50,722 Mm. Yeah, I raised four of them. 258 00:14:50,890 --> 00:14:53,141 I think the teenage years are the hardest. 259 00:14:53,309 --> 00:14:55,310 Everybody was always slamming their doors, 260 00:14:55,477 --> 00:14:57,020 telling me how I ruined their lives. 261 00:14:57,187 --> 00:14:58,813 See, I don't have that problem anymore. 262 00:14:58,981 --> 00:15:00,440 - No? - I told my daughter 263 00:15:00,608 --> 00:15:03,109 next time she slams her door, it's coming off. 264 00:15:03,277 --> 00:15:05,945 Ooh. Big mistake. 265 00:15:06,113 --> 00:15:07,322 She can't pay the mortgage. 266 00:15:07,489 --> 00:15:08,573 My house, my rules. 267 00:15:08,741 --> 00:15:12,577 We only had one rule in our house, love each other. 268 00:15:12,912 --> 00:15:15,622 - And how did that work out? - Heh-heh. 269 00:15:15,789 --> 00:15:17,290 - One is a fugitive. - Oh! 270 00:15:17,458 --> 00:15:18,833 He's a very nice fugitive. 271 00:15:19,001 --> 00:15:22,420 The other one is divorced and living on an island 272 00:15:22,588 --> 00:15:25,465 as far away from his parents as he can possibly get. 273 00:15:25,633 --> 00:15:29,636 - Mm-hmm. - And my two girls, well, they are... 274 00:15:29,803 --> 00:15:31,429 They're a whole other story. 275 00:15:31,597 --> 00:15:33,139 Right. But they got love. 276 00:15:33,307 --> 00:15:35,308 - Yeah, they do. - Right. Yeah. Mm-hmm. 277 00:15:35,476 --> 00:15:36,643 I mean, in hindsight, 278 00:15:36,810 --> 00:15:39,646 maybe a few rules wouldn't have been so bad. 279 00:15:40,022 --> 00:15:42,941 My husband and I, we agreed on a softer touch 280 00:15:43,108 --> 00:15:45,485 than we had when we were growing up. 281 00:15:46,445 --> 00:15:47,987 I get it. 282 00:15:48,989 --> 00:15:51,616 So, you and Danny's father, you think there's any chance 283 00:15:51,784 --> 00:15:53,618 the two of you will be able to work things out? 284 00:15:54,119 --> 00:15:56,371 I don't know. I've been here for two weeks 285 00:15:56,538 --> 00:15:58,706 and he hasn't called. 286 00:15:59,500 --> 00:16:01,584 After 38 years of marriage, 287 00:16:01,752 --> 00:16:04,796 if he can't pick up the phone, then what's the point? 288 00:16:04,964 --> 00:16:06,172 Well, come on, now. 289 00:16:06,340 --> 00:16:08,341 You know men, we're stubborn SOBs. 290 00:16:08,509 --> 00:16:10,885 We'd rather eat glass than admit we're wrong about something. 291 00:16:12,888 --> 00:16:15,390 That's very true. 292 00:16:16,725 --> 00:16:18,267 Clara, you know, I think you're right. 293 00:16:19,144 --> 00:16:21,229 It's been a little boring. 294 00:16:21,480 --> 00:16:23,982 I got just the thing for you. I know exactly where to take you. 295 00:16:24,149 --> 00:16:25,233 - Oh, you do? - Mm-hmm. 296 00:16:30,030 --> 00:16:32,240 - How was the Navy? - They're stonewalling. 297 00:16:32,408 --> 00:16:35,034 I got more of the same with NSA and Homeland. 298 00:16:35,202 --> 00:16:36,744 What about Coast Guard? Find anything? 299 00:16:36,912 --> 00:16:39,080 Nothing on the ocean floor or the surrounding waters. 300 00:16:39,248 --> 00:16:40,999 But we caught a break. CSU found a cell phone 301 00:16:41,166 --> 00:16:42,917 on the charter belonging to the newlyweds. 302 00:16:43,085 --> 00:16:45,545 It was damaged by a bullet, but Fong was able to recover video. 303 00:16:45,713 --> 00:16:48,381 Looks like our vic got an image of the shooter. 304 00:16:49,049 --> 00:16:51,092 Ran it through facial recognition. Didn't get hits, 305 00:16:51,260 --> 00:16:53,386 but take a look at what's behind him. 306 00:16:53,554 --> 00:16:55,013 Salvage equipment and divers. 307 00:16:55,347 --> 00:16:57,682 No wonder the Coast Guard didn't find anything. 308 00:16:57,850 --> 00:16:59,976 Okay, so China knew this satellite was coming down. 309 00:17:00,144 --> 00:17:01,644 Came in to retrieve it, cover it up. 310 00:17:01,812 --> 00:17:03,438 Our vics were wrong place, wrong time. 311 00:17:03,605 --> 00:17:07,191 There aren't many places on the island that rent boats with salvage equipment. 312 00:17:07,359 --> 00:17:08,568 Kono and I will track it down. 313 00:17:08,736 --> 00:17:10,653 So I just got off with the consulate general 314 00:17:10,821 --> 00:17:12,447 of the People's Republic of China. 315 00:17:12,614 --> 00:17:14,407 They denied any knowledge of the satellite. 316 00:17:14,575 --> 00:17:16,075 Oh, no surprise there. 317 00:17:16,243 --> 00:17:18,911 Look, if our shooter is a Chinese spy, 318 00:17:19,079 --> 00:17:20,872 maybe Naval Intelligence has him on radar. 319 00:17:21,248 --> 00:17:24,042 Reach out to your sources, see if they can ID him. Off the record. 320 00:17:24,209 --> 00:17:26,753 - Got it. - Looks like Jerry's two for two. 321 00:17:35,846 --> 00:17:37,388 Mom? 322 00:17:50,069 --> 00:17:52,070 Turn around. 323 00:17:56,241 --> 00:17:58,367 - I don't know anything. - The satellite schematics. 324 00:17:58,535 --> 00:17:59,702 Schematics? What schematics? 325 00:18:00,913 --> 00:18:03,081 Oh! 326 00:18:03,248 --> 00:18:05,583 The Black Unicorn schematics. Of course, I have those. 327 00:18:05,751 --> 00:18:07,627 Should've been more specific. I didn't realize 328 00:18:07,795 --> 00:18:09,212 that's what you were referring to. 329 00:18:09,379 --> 00:18:11,422 They're right over here. 330 00:18:14,259 --> 00:18:16,719 Yeah, here they are. 331 00:18:28,732 --> 00:18:31,150 McGarrett, it's Jerry. You better come quick. 332 00:18:31,610 --> 00:18:32,902 I think I bagged a live one. 333 00:18:41,954 --> 00:18:43,329 Jerry. 334 00:18:45,040 --> 00:18:46,457 What the hell's going on, Jerry? 335 00:18:46,625 --> 00:18:48,042 Take down. 336 00:18:48,669 --> 00:18:51,879 Totally awesome take down. 337 00:18:52,047 --> 00:18:53,965 She was packing this. 338 00:18:54,216 --> 00:18:57,301 It's a type 92 pistol, standard issue, Chinese military. 339 00:18:57,469 --> 00:18:58,886 But no wallet or ID. 340 00:18:59,054 --> 00:19:00,638 - How do you know that? - I frisked her. 341 00:19:00,806 --> 00:19:02,390 How many times you do that? 342 00:19:03,976 --> 00:19:05,852 I got her prints too. 343 00:19:06,019 --> 00:19:07,228 Had one of my contacts run it. 344 00:19:07,396 --> 00:19:11,482 ID came back as a Karen Chou, grad student here on a visa. 345 00:19:11,650 --> 00:19:12,900 Yeah, right. 346 00:19:15,487 --> 00:19:17,530 My name is Steve McGarrett. I'm with Five-0, 347 00:19:17,698 --> 00:19:20,658 but you probably already know that. I'll tell you what we know. 348 00:19:20,826 --> 00:19:23,494 We know that your government sent you to recover their satellite. 349 00:19:23,662 --> 00:19:24,954 So spare me any denials. 350 00:19:25,706 --> 00:19:27,540 I got three innocent people who are dead. 351 00:19:27,708 --> 00:19:29,125 Tell me the names of all the people 352 00:19:29,293 --> 00:19:31,169 on that boat with you, starting with this guy. 353 00:19:36,383 --> 00:19:38,342 I had nothing to do with those murders. 354 00:19:39,720 --> 00:19:43,097 The man's picture you have, his name is Quan Lung. 355 00:19:44,224 --> 00:19:46,142 He's a traitor to my country. 356 00:19:47,352 --> 00:19:50,104 - My name is Zi Chen. - MSS. 357 00:19:50,981 --> 00:19:53,149 Chinese CIA. Cool. 358 00:19:54,484 --> 00:19:57,236 Well, I'll just be right here if you need me. 359 00:20:01,158 --> 00:20:05,203 I was sent with a team to stop Quan and cover up the satellite's existence, 360 00:20:05,370 --> 00:20:06,412 but he beat us to it. 361 00:20:06,747 --> 00:20:09,665 By the time we got where it hit the water, the people were already dead. 362 00:20:09,833 --> 00:20:11,042 Quan was gone. 363 00:20:11,210 --> 00:20:13,586 He's after the intel on that satellite. 364 00:20:13,921 --> 00:20:18,216 The on board hard drive holds key U.S. military positions at sea. 365 00:20:18,383 --> 00:20:21,135 Submarine deployments, training exercises. 366 00:20:22,054 --> 00:20:25,473 Information he plans to sell to one of your enemies. 367 00:20:25,641 --> 00:20:27,892 If he succeeds, 368 00:20:28,060 --> 00:20:30,519 the United States will be vulnerable to an attack. 369 00:20:36,652 --> 00:20:39,403 Danny, you stay with her. I'm gonna have DHS come pick her up. 370 00:20:39,571 --> 00:20:41,864 You're not going to be able to stop him on your own. 371 00:20:43,659 --> 00:20:46,661 I have a lead on Quan's base of operations here on the island. 372 00:20:47,329 --> 00:20:48,454 An address. 373 00:20:49,039 --> 00:20:50,831 I can help you catch him. 374 00:20:52,459 --> 00:20:54,335 But only if we work together. 375 00:21:01,093 --> 00:21:02,343 Just hang in there. 376 00:21:02,511 --> 00:21:03,594 It's almost over. 377 00:21:04,930 --> 00:21:06,430 You too. 378 00:21:07,474 --> 00:21:08,808 How's Adam doing? 379 00:21:08,976 --> 00:21:11,143 Not good. His deposition's today. 380 00:21:11,311 --> 00:21:13,729 He and his attorneys are meeting with the PA. 381 00:21:13,897 --> 00:21:16,148 He has to give a statement about Michael's death. 382 00:21:16,316 --> 00:21:18,818 It's just red tape, coz. Everybody knows it was self-defense. 383 00:21:18,986 --> 00:21:21,362 Yeah, that doesn't mean it makes it any easier on him. 384 00:21:21,530 --> 00:21:24,407 - Aloha. - Hey. Can I help you? 385 00:21:24,574 --> 00:21:26,325 Yeah. Wonder if you can help us out here. 386 00:21:27,661 --> 00:21:29,620 Yeah, this guy, do you recognize him? 387 00:21:30,789 --> 00:21:32,456 Yeah. 388 00:21:33,292 --> 00:21:35,376 Yeah. He came by earlier today. 389 00:21:35,544 --> 00:21:37,253 Rented a boat with a credit card. 390 00:21:37,421 --> 00:21:39,297 Said he was going treasure hunting. 391 00:21:39,464 --> 00:21:40,589 - It's our guy. - Yeah. 392 00:21:40,757 --> 00:21:43,009 - When did he return the boat? - A few hours ago. 393 00:21:43,176 --> 00:21:44,635 Did he find any treasure? 394 00:21:44,803 --> 00:21:47,638 He had something with him, but I don't know what it was. 395 00:21:49,182 --> 00:21:52,310 Jerry, Catherine's on her way over. Bring her up to speed. 396 00:21:52,477 --> 00:21:54,270 Okay. Get in. 397 00:21:56,440 --> 00:21:57,857 Ask her to have her source 398 00:21:58,025 --> 00:22:01,068 at Navy Intel run Zi Chen. See if they can verify what she told us. 399 00:22:01,236 --> 00:22:04,363 Catherine. Nice. I gotta go freshen up. 400 00:22:06,366 --> 00:22:08,909 Hey, what's with the face? 401 00:22:09,119 --> 00:22:11,996 You don't see how incredibly insane this is? 402 00:22:12,164 --> 00:22:14,332 She gave us an address. We're gonna go check it out. 403 00:22:14,499 --> 00:22:16,709 Right. She gave us an address. That's my point. 404 00:22:16,877 --> 00:22:18,961 I mean, how do you know she's not setting us up? 405 00:22:19,129 --> 00:22:20,755 How can I know that until we check it out? 406 00:22:20,922 --> 00:22:22,840 See, that... You just wanna flip a coin and see? 407 00:22:23,008 --> 00:22:24,842 It's insane. Please. Use your brain, okay? 408 00:22:25,010 --> 00:22:27,470 She's a Chinese spy, okay? 409 00:22:27,637 --> 00:22:30,681 She tried to kill Jerry. She's potentially responsible 410 00:22:30,849 --> 00:22:33,351 for the death of our three victims, and you just believe her 411 00:22:33,518 --> 00:22:36,812 because she said she's innocent? "I'm innocent." You bel... I don't get it. 412 00:22:37,147 --> 00:22:39,815 You're still mad at me about your mom, aren't you? 413 00:22:39,983 --> 00:22:42,193 There's no helping you at all. 414 00:22:46,907 --> 00:22:48,491 Be careful now. There's a crowd. 415 00:22:51,244 --> 00:22:53,204 All right, watch. 416 00:22:53,413 --> 00:22:54,789 Whoa, hey, what are you doing? 417 00:22:54,956 --> 00:22:56,582 You almost took that old lady's head off. 418 00:22:56,750 --> 00:23:00,920 Well, I'm sorry. I thought she had a Glock 9 behind her bag. 419 00:23:01,380 --> 00:23:02,713 - A Glock 9? - Yeah. 420 00:23:02,881 --> 00:23:06,675 You didn't think I was paying attention at the museum, did you? 421 00:23:07,969 --> 00:23:09,720 Oops. Heh-heh. 422 00:23:09,888 --> 00:23:11,847 - What do you mean "oops"? - Oh, I got him. 423 00:23:12,140 --> 00:23:13,391 Good, good, good. Very good. 424 00:23:17,437 --> 00:23:19,647 All right, Kev, moment of truth. How'd we do? 425 00:23:19,815 --> 00:23:21,482 Lou, you scored in the 98th percentile. 426 00:23:22,234 --> 00:23:23,734 - Show-off. - Heh-heh-heh. 427 00:23:23,902 --> 00:23:26,112 - How did I do? - Bottom third. 428 00:23:27,572 --> 00:23:29,907 But if there was a metric for looking good in tac gear, 429 00:23:30,075 --> 00:23:32,076 you'd lead all comers. 430 00:23:33,412 --> 00:23:35,454 I tell you what, if you ever wanna come back by, 431 00:23:35,622 --> 00:23:38,499 - give it another try, give me a call. - Okay. 432 00:23:38,667 --> 00:23:39,750 - Thanks. - Thank you. 433 00:23:46,049 --> 00:23:47,716 I think I just got hit on. 434 00:23:47,884 --> 00:23:50,136 I believe you did. Yeah. 435 00:23:50,303 --> 00:23:51,804 Hmm. 436 00:24:03,400 --> 00:24:05,276 This is the address. 437 00:24:06,862 --> 00:24:08,529 Take your seat. 438 00:24:10,824 --> 00:24:12,074 Let me see your hands. 439 00:24:12,242 --> 00:24:13,701 Hands. 440 00:24:15,120 --> 00:24:17,204 Should we, uh, call for backup? 441 00:24:17,372 --> 00:24:20,124 Backup? You're my backup. 442 00:24:20,292 --> 00:24:22,835 Last time you said that, I got shot in the shoulder. 443 00:24:23,003 --> 00:24:24,044 Could've been worse. 444 00:25:26,525 --> 00:25:29,360 Clandestine meeting with a top secret government agent? 445 00:25:29,736 --> 00:25:31,612 Bucket meet list. 446 00:25:31,780 --> 00:25:34,031 - Should we pretend to be a couple? - Uh... 447 00:25:34,199 --> 00:25:36,617 You know what? I don't think that's gonna be necessary, Jerry. 448 00:25:36,785 --> 00:25:38,911 What about aliases? Do you use one? Should I? 449 00:25:39,079 --> 00:25:40,871 I... Here she is. 450 00:25:41,540 --> 00:25:43,123 Vicki. Thank you so much for meeting me. 451 00:25:43,291 --> 00:25:44,833 - This is Jerry. - Nice to meet you. 452 00:25:45,460 --> 00:25:48,587 You too. Oh, so we're just gonna do this out here in the open. 453 00:25:50,131 --> 00:25:53,050 - Don't mind him. - Intel on Zi Chen and Quan Lung. 454 00:25:53,218 --> 00:25:55,553 Really, really appreciate this. Thank you. 455 00:25:55,720 --> 00:25:57,680 After Istanbul, I owe you. 456 00:25:57,847 --> 00:26:00,474 - Good to see you, Cath. - You too. 457 00:26:05,021 --> 00:26:07,648 - May I? - Knock yourself out. 458 00:26:15,532 --> 00:26:17,241 It's my team. 459 00:26:17,742 --> 00:26:19,493 They must have moved on the house. 460 00:26:19,911 --> 00:26:21,412 Quan killed them. 461 00:26:21,580 --> 00:26:23,414 It's a good thing you were at Jerry's, right? 462 00:26:23,582 --> 00:26:26,208 These were not just people I worked with. They were my friends. 463 00:26:27,669 --> 00:26:29,878 - Hey. - That's it. 464 00:26:30,922 --> 00:26:34,049 Hard drive's gone. C4, looks like he was making a bomb. 465 00:26:34,426 --> 00:26:37,595 A bomb? That's good. What's he making it for? 466 00:26:37,762 --> 00:26:39,013 Wait, wait, don't touch. 467 00:26:40,724 --> 00:26:41,765 Nobody move. 468 00:27:04,289 --> 00:27:05,664 Danny. 469 00:27:06,875 --> 00:27:08,584 We got to get out of here. 470 00:27:20,930 --> 00:27:22,306 Let's clear all the houses. 471 00:27:22,474 --> 00:27:24,433 Get the bomb guys suited up and get them in there. 472 00:27:25,894 --> 00:27:27,478 - Hi, Ma. - Are you okay? 473 00:27:27,646 --> 00:27:29,480 Yes, I'm okay. I'm fine. 474 00:27:29,648 --> 00:27:31,482 This doesn't happen all the time, does it? 475 00:27:31,650 --> 00:27:33,984 - No, this never happens. - You're a really bad liar. 476 00:27:34,152 --> 00:27:35,653 Ma, you can't... You can't be here. 477 00:27:35,820 --> 00:27:37,655 - Buddy, hey, do me a favor. - Oh, come on. 478 00:27:37,822 --> 00:27:39,823 - Show her your police car, all right? - Come... 479 00:27:39,991 --> 00:27:41,158 Ma, it's not safe. Please? 480 00:27:41,326 --> 00:27:43,243 - You gotta go. - I've seen a police car before. 481 00:27:43,411 --> 00:27:45,871 - What's the matter with you? - I asked her to stay in the car. 482 00:27:46,039 --> 00:27:47,081 What do you want me to do? 483 00:28:32,836 --> 00:28:34,336 - Clear! - All right. 484 00:28:34,504 --> 00:28:36,380 - Yeah! - We're all clear in there. 485 00:28:36,548 --> 00:28:39,925 So I figure we ought to get you guys a Five-0 Grover signal. 486 00:28:40,093 --> 00:28:42,177 You can just throw it up in the sky when you need me. 487 00:28:42,345 --> 00:28:44,763 Oh, trust me, nobody wants to see your name in lights. 488 00:28:44,931 --> 00:28:47,558 Yeah, and nobody on the planet wants to see you in tights. 489 00:28:47,726 --> 00:28:49,226 - I'll settle for just a cape. - Cape? 490 00:28:49,394 --> 00:28:51,311 Okay, Batman, please take care of my mom. Please? 491 00:28:51,479 --> 00:28:53,856 - Like she was my own. - Thank you. 492 00:28:58,069 --> 00:28:59,445 Now do you believe me? 493 00:28:59,612 --> 00:29:01,029 Quan knew I would come here. 494 00:29:01,197 --> 00:29:03,323 He rigged the bodies to make sure I wouldn't stop him. 495 00:29:03,491 --> 00:29:05,451 Now that he thinks you're dead, we got the advantage, don't we? 496 00:29:07,412 --> 00:29:09,538 Yeah, Catherine, what have you got? 497 00:29:14,836 --> 00:29:16,628 No, no. Thanks. 498 00:29:17,630 --> 00:29:18,839 Something you wanna tell us? 499 00:29:19,674 --> 00:29:21,675 Do you have something you wanna tell us? 500 00:29:22,427 --> 00:29:25,554 You see, her and Quan, they didn't just work together. Isn't that right? 501 00:29:25,930 --> 00:29:26,972 Isn't that right? Tell him. 502 00:29:29,809 --> 00:29:30,934 Quan and I were engaged. 503 00:29:31,561 --> 00:29:32,603 Really? 504 00:29:32,771 --> 00:29:35,522 If I told you about our relationship, I knew you would never trust me. 505 00:29:35,690 --> 00:29:38,525 - Correct. I didn't trust you before. - That bomb was meant for me. 506 00:29:38,693 --> 00:29:40,778 See, that usually happens after the marriage, no? 507 00:29:41,154 --> 00:29:42,821 Yeah, I know how it looks. 508 00:29:43,448 --> 00:29:44,907 But I'm telling you the truth. 509 00:29:45,784 --> 00:29:47,201 Quan betrayed me. 510 00:29:47,368 --> 00:29:50,370 Now, he was always talking about the hypocrisy in China. 511 00:29:50,538 --> 00:29:53,415 Socialist state making billions off the West while our people go hungry. 512 00:29:53,792 --> 00:29:56,126 But I knew he was really talking about himself. 513 00:29:56,294 --> 00:29:58,587 Two months ago, he learned the satellite was coming down. 514 00:29:58,880 --> 00:30:02,299 Told me we could retrieve it. Sell the information. 515 00:30:02,467 --> 00:30:04,134 With that money, we could leave China. 516 00:30:05,011 --> 00:30:06,261 He said he was doing it for us. 517 00:30:06,513 --> 00:30:08,639 But I told him I would never betray our country. 518 00:30:08,807 --> 00:30:12,601 - Okay, so why didn't you turn him in? - I never thought he would really do it. 519 00:30:13,853 --> 00:30:17,189 Then he disappeared a week ago, and I knew. 520 00:30:18,316 --> 00:30:20,275 MSS holds me responsible. 521 00:30:21,110 --> 00:30:23,403 It was my duty to stop this from happening, and I didn't. 522 00:30:23,571 --> 00:30:25,614 If I don't stop him, they'll charge me with treason. 523 00:30:25,782 --> 00:30:28,325 And they won't just go after me, they'll go after my family. 524 00:30:29,410 --> 00:30:32,454 - Tell us how to find him. - I need access to a computer. 525 00:30:32,622 --> 00:30:34,081 - Why? - Seventy-two hours ago, 526 00:30:34,249 --> 00:30:36,333 we intercepted a communication between Quan 527 00:30:36,501 --> 00:30:38,335 and an unknown IP address in Chechnya. 528 00:30:39,003 --> 00:30:40,838 MSS thinks a terrorist organization 529 00:30:41,005 --> 00:30:43,757 is trying to buy the satellite data to launch an attack against U.S. 530 00:30:45,134 --> 00:30:47,135 You thought you'd just hang on to that information, 531 00:30:47,303 --> 00:30:49,096 that little bit of intel as a bargaining chip? 532 00:30:50,598 --> 00:30:52,474 - Chin. - We tracked the credit card 533 00:30:52,642 --> 00:30:54,017 that Quan used to rent the boat. 534 00:30:54,477 --> 00:30:57,229 He had dinner at a hotel in Kahala last night. 535 00:30:57,397 --> 00:30:58,605 And he wasn't alone. 536 00:30:58,773 --> 00:30:59,940 Who was he with? 537 00:31:00,108 --> 00:31:02,985 A hotel guest by the name of Umar Basayev. 538 00:31:03,236 --> 00:31:04,862 A waiter ID'd both of them. 539 00:31:05,029 --> 00:31:07,030 We checked him out. He's a Chechen businessman. 540 00:31:07,198 --> 00:31:09,366 - He flew into Oahu 48 hours ago. - Okay, good. 541 00:31:09,534 --> 00:31:10,868 He's our buyer. Where is he now? 542 00:31:11,035 --> 00:31:13,078 Front desk said he left right before we showed up. 543 00:31:13,246 --> 00:31:15,122 He hasn't checked out. 544 00:31:15,290 --> 00:31:18,500 Fine. Stay on the hotel. We'll keep working on the location of the buy. 545 00:31:18,793 --> 00:31:20,335 Copy that. 546 00:31:21,588 --> 00:31:23,463 Your intel on the Chechen connection's good. 547 00:31:23,923 --> 00:31:25,966 - You believe me? - Yeah, for now. Come on. 548 00:31:27,010 --> 00:31:28,510 Let's go. 549 00:31:41,900 --> 00:31:45,986 I thought that I wanted to know what Daniel does for a living, 550 00:31:46,154 --> 00:31:48,322 and now I kind of wish that I didn't. 551 00:31:48,489 --> 00:31:51,158 You sound like my wife. She shares the exact same sentiment. 552 00:31:51,326 --> 00:31:52,576 Here we go, crime-fighters. 553 00:31:54,412 --> 00:31:57,456 You got heaven all in garlic sauce. 554 00:31:57,624 --> 00:31:59,666 You won't find grindz like that on the Jersey Shore. 555 00:32:00,126 --> 00:32:03,420 It looks fantastic, smells great. 556 00:32:03,588 --> 00:32:04,963 Tell me something, auntie. 557 00:32:05,131 --> 00:32:08,967 That boy of yours, how come he didn't inherit your beautiful smile? 558 00:32:09,135 --> 00:32:11,803 Ha, ha! Wow. Food and flattery. 559 00:32:11,971 --> 00:32:14,514 - I have just became a regular. - Mission accomplished. 560 00:32:17,018 --> 00:32:19,436 Well, that's the second time you've been hit on today. 561 00:32:19,604 --> 00:32:21,313 Oh, he was just being sweet. 562 00:32:21,481 --> 00:32:24,191 I don't know. Don't sell yourself short. 563 00:32:24,817 --> 00:32:27,778 Lou, I just wanna thank you so much for today. 564 00:32:27,946 --> 00:32:31,615 I mean, I asked you for an adventure, and you sure gave me one. 565 00:32:31,783 --> 00:32:33,742 It was fun. I had a good time too, Clara. 566 00:32:35,286 --> 00:32:36,620 Oh, sorry. 567 00:32:39,290 --> 00:32:40,791 Hello? 568 00:32:41,626 --> 00:32:43,627 Oh. Hi. 569 00:32:45,797 --> 00:32:47,881 Yeah, coffee? 570 00:32:48,174 --> 00:32:50,759 Sure. I'm free later. 571 00:32:52,637 --> 00:32:54,304 Okay. Okay. 572 00:32:54,472 --> 00:32:55,973 Bye-bye. 573 00:32:57,308 --> 00:33:00,227 That was Kevin from the shooting place. 574 00:33:00,395 --> 00:33:02,813 - Oh. - He just asked me out. 575 00:33:02,981 --> 00:33:04,815 On a date? 576 00:33:06,067 --> 00:33:08,068 I wonder how he got my number. 577 00:33:09,404 --> 00:33:12,197 - You mind passing the hot sauce? - Heh-heh. 578 00:33:14,325 --> 00:33:16,493 Hey. So I dug into Umar Basayev. 579 00:33:16,661 --> 00:33:18,954 And on the surface, he appears to be pretty clean, 580 00:33:19,122 --> 00:33:22,374 but his business, importing rugs from all over the Middle East to Russia, 581 00:33:22,542 --> 00:33:24,918 has been the subject of multiple investigations. 582 00:33:25,086 --> 00:33:28,630 In 2011, his organization was linked to an al Qaeda front, 583 00:33:28,798 --> 00:33:31,049 but there was never any evidence to make it stick. 584 00:33:31,217 --> 00:33:33,927 So you show us the communication he sent to Quan. 585 00:33:36,597 --> 00:33:38,098 MSS e-mail server? 586 00:33:38,266 --> 00:33:40,225 Any chance you'd share your password? 587 00:33:42,353 --> 00:33:43,770 Sorry about the whole stun gun thing. 588 00:33:43,938 --> 00:33:45,897 In fairness, I thought you were there to kill me. 589 00:33:47,984 --> 00:33:50,152 - Here it is. - Look at that. 590 00:33:50,903 --> 00:33:54,406 We got "proof of data, 3 p.m., at the tailor." 591 00:33:54,574 --> 00:33:56,283 We should have no problem finding him now. 592 00:33:56,451 --> 00:33:58,493 It's 2:45. You said MSS intel went over this? 593 00:33:58,995 --> 00:34:01,246 - What was their takeaway? - We ran it through analysis, 594 00:34:01,414 --> 00:34:02,456 found nothing embedded. 595 00:34:03,041 --> 00:34:05,834 Research came back with 84 tailor-related businesses 596 00:34:06,002 --> 00:34:07,044 on the island. 597 00:34:07,211 --> 00:34:10,297 Ooh. What if tailor isn't a profession, but a person? 598 00:34:10,757 --> 00:34:11,840 There's an arcade downtown. 599 00:34:12,008 --> 00:34:14,551 The owner, Mikhail Taylor, is a real scary Russian dude. 600 00:34:14,719 --> 00:34:16,845 Definitely ex-KGB. 601 00:34:19,724 --> 00:34:22,893 Looks like Mikhail Taylor's been on the FBI watch list since the '70s. 602 00:34:23,061 --> 00:34:24,811 If this is our guy, he's brokering the deal. 603 00:34:24,979 --> 00:34:27,230 - Where downtown is this arcade? - Queen Street. 604 00:34:27,398 --> 00:34:29,399 Catherine, notify Grover, have SWAT meet us on site. 605 00:34:30,151 --> 00:34:33,111 - Tell him to leave my mom at home. - Got it. 606 00:34:40,495 --> 00:34:41,620 Let's go. 607 00:34:42,413 --> 00:34:44,915 All right. Get in. Get in. 608 00:34:45,083 --> 00:34:47,125 - I want to go in. - Give me your hands. 609 00:34:50,213 --> 00:34:52,089 Quan would rather die than surrender to you. 610 00:34:52,423 --> 00:34:53,673 I'm expecting that. 611 00:34:56,344 --> 00:34:58,970 - All right, Lou, what do we know? - Well, shop's closed. 612 00:34:59,138 --> 00:35:03,266 I got thermal that confirms at least seven possible bad guys inside. 613 00:35:03,434 --> 00:35:05,977 - Where's my mom? - She's in a van tacking up. 614 00:35:06,270 --> 00:35:07,938 - That's funny. - Relax. 615 00:35:08,106 --> 00:35:09,940 She's with a friend of mine, Kevin, from H.P.D. 616 00:35:10,108 --> 00:35:12,776 - He'll get her home safe. Don't worry. - Let's go. 617 00:35:12,944 --> 00:35:14,277 Who's Kevin? 618 00:35:32,755 --> 00:35:33,797 Five-0! 619 00:36:04,203 --> 00:36:05,745 He's got the hard drive! 620 00:37:20,821 --> 00:37:24,783 Danny, I need an ambulance, alleyway off Queen and Alakea. 621 00:37:47,598 --> 00:37:49,641 I spoke to the DOD, 622 00:37:49,809 --> 00:37:51,768 and they reached out to the Chinese ambassador. 623 00:37:53,771 --> 00:37:57,190 We've arranged for you and the bodies of your team to be returned home. 624 00:37:59,235 --> 00:38:00,777 And the hard drive? 625 00:38:00,945 --> 00:38:04,781 We tried to retrieve the intel, but it's been destroyed. 626 00:38:04,949 --> 00:38:06,658 You should take it. 627 00:38:07,368 --> 00:38:09,661 That's proof your mission was a success. 628 00:38:13,457 --> 00:38:14,874 You didn't have to help me. 629 00:38:15,042 --> 00:38:19,087 No, I didn't, but I know what it's like to serve my country. 630 00:38:26,220 --> 00:38:28,305 He didn't give you a choice. 631 00:38:35,146 --> 00:38:38,565 In my culture, respect is a virtue. 632 00:38:39,567 --> 00:38:41,818 You have mine, Commander McGarrett. 633 00:38:45,990 --> 00:38:47,449 Thank you. 634 00:38:59,253 --> 00:39:01,171 He's at the third bench, a hundred yards up. 635 00:39:03,507 --> 00:39:06,343 Sorry about the runaround earlier. Nothing personal. 636 00:39:28,532 --> 00:39:31,493 Catherine Rollins recovered the intel. 637 00:39:32,036 --> 00:39:33,078 It's all there. 638 00:39:33,454 --> 00:39:34,996 What about the hard drive? 639 00:39:35,706 --> 00:39:37,248 Erased. 640 00:39:37,416 --> 00:39:38,750 I returned it to Agent Chen. 641 00:39:39,168 --> 00:39:41,127 She believed we were unable to retrieve the data? 642 00:39:41,420 --> 00:39:42,545 That's correct. 643 00:39:43,422 --> 00:39:45,465 You've done your country a great service. 644 00:39:45,633 --> 00:39:49,552 We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly. 645 00:39:49,762 --> 00:39:50,887 Job well done. 646 00:39:52,556 --> 00:39:56,434 Three innocent people lost their lives over this one. 647 00:39:58,187 --> 00:39:59,771 Make it count. 648 00:40:17,998 --> 00:40:19,499 What's going on, Jerry? 649 00:40:19,875 --> 00:40:20,917 I can't go back home. 650 00:40:22,420 --> 00:40:23,461 Why not? 651 00:40:23,629 --> 00:40:25,922 I stun-gunned a Chinese spy in my mom's basement. 652 00:40:27,007 --> 00:40:29,300 I could be facing some serious retaliation. 653 00:40:29,468 --> 00:40:31,428 Threat's been neutralized. You're completely safe. 654 00:40:31,762 --> 00:40:33,805 You have no idea how this works, do you? 655 00:40:36,183 --> 00:40:37,684 I need to lie low for a while. 656 00:40:37,852 --> 00:40:42,147 I sent my mom to her sister's and I thought I'd stay with you. 657 00:40:42,314 --> 00:40:45,608 You know, just till this dies down. 658 00:40:49,655 --> 00:40:51,448 Huh. 659 00:40:51,615 --> 00:40:54,826 - Okay. - Sweet. 660 00:40:54,994 --> 00:40:56,703 We're going over some ground rules first. 661 00:40:59,123 --> 00:41:00,874 Whatever you say, roomie. 662 00:41:15,723 --> 00:41:17,265 - Hey, Ma. - Hi. 663 00:41:18,976 --> 00:41:20,643 What are you doing up? 664 00:41:20,811 --> 00:41:22,979 What am I doing up? Is that a joke? 665 00:41:23,147 --> 00:41:25,231 You didn't have to wait up for me, you know. 666 00:41:25,399 --> 00:41:28,485 I know, I know, but as strange as it is for me 667 00:41:28,652 --> 00:41:30,695 to say the words that my mother's on a date, 668 00:41:30,863 --> 00:41:32,489 when my mother's on a date, I wait up. 669 00:41:34,200 --> 00:41:39,162 Well, I appreciate that, sweetheart, but it really wasn't a big deal. 670 00:41:39,330 --> 00:41:40,747 What, was he a jerk? 671 00:41:40,915 --> 00:41:43,333 - No, not at all. Here. - Oh. 672 00:41:44,001 --> 00:41:46,794 Because if he was, I'll find him and bounce his head off the sidewalk. 673 00:41:46,962 --> 00:41:50,882 Heh-heh. Daniel, he was really a perfect gentleman. 674 00:41:51,342 --> 00:41:52,926 Okay. 675 00:41:53,177 --> 00:41:54,552 What's with the ice cream? 676 00:41:56,972 --> 00:41:59,599 At first, I thought it would be really exciting 677 00:41:59,767 --> 00:42:01,643 to be on a date with another man. 678 00:42:03,020 --> 00:42:04,229 And don't get me wrong, 679 00:42:04,522 --> 00:42:09,776 it was nice to have somebody look at me that way again, you know? 680 00:42:11,695 --> 00:42:16,199 But it was strange and kind of weird. 681 00:42:16,951 --> 00:42:19,035 - Yeah. - Yeah, well, I know why. 682 00:42:19,203 --> 00:42:22,413 Because it wasn't... It wasn't with Pop, you know? 683 00:42:23,749 --> 00:42:25,959 Yeah, I know. 684 00:42:27,878 --> 00:42:29,754 - You wanna watch a movie? - Yeah. 685 00:42:29,922 --> 00:42:33,216 - Yeah, come on. Let's watch a movie. - Okay. 54312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.