All language subtitles for Hawaii.Five-0.S04E13.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,336 Easy return. Ausbrook up to spike it. 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,047 And it's a punishing kill by Oahu. 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,799 No one even had a hand on that. 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,927 Oahu State is now one point away from the championship, 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,680 and this crowd is on their feet! 6 00:00:16,057 --> 00:00:18,976 Warner's back to the line. Here comes the serve... 7 00:00:19,310 --> 00:00:22,146 Spike returned and a miss hit by Ausbrook... 8 00:00:22,313 --> 00:00:24,314 Emergency, what is the problem? 9 00:00:24,482 --> 00:00:25,649 Get an ambulance. 10 00:00:25,817 --> 00:00:29,945 It's Lieutenant Kelly. He's been shot. Please, come quick. 11 00:00:30,113 --> 00:00:33,365 He's not moving. You've gotta hurry. 12 00:01:06,983 --> 00:01:09,818 Trauma team to the ER. Trauma team to the ER. 13 00:01:09,986 --> 00:01:11,153 - Hey! - Okay. 14 00:01:11,905 --> 00:01:14,698 - Where's my father? - They're taking him into surgery. 15 00:01:14,866 --> 00:01:16,366 Is it bad? 16 00:01:20,955 --> 00:01:22,331 John, what the hell happened? 17 00:01:22,499 --> 00:01:24,374 I spoke to first-on-scene. 18 00:01:24,542 --> 00:01:27,336 They said it was an apparent convenience store robbery. 19 00:01:27,504 --> 00:01:29,963 Your, uh, dad was off duty when he confronted the gunman. 20 00:01:30,131 --> 00:01:31,840 - Anything from the store owner? - Not much. 21 00:01:32,008 --> 00:01:33,926 He was on the floor when it all went down, 22 00:01:34,094 --> 00:01:36,887 but it looks like the perp shot your dad in cold blood. 23 00:01:39,432 --> 00:01:41,517 Kam Tong Kelly is the toughest man I know. 24 00:01:41,684 --> 00:01:43,602 He's gonna pull through this. 25 00:01:43,770 --> 00:01:45,687 I need to see him. 26 00:01:50,527 --> 00:01:51,902 For the record, 27 00:01:52,070 --> 00:01:55,739 can you identify who was with you that night, Lieutenant Kelly? 28 00:01:55,907 --> 00:01:57,783 My senior partner, John McGarrett, 29 00:01:57,951 --> 00:02:00,702 and ER trauma specialist Malia Waincroft. 30 00:02:00,870 --> 00:02:03,539 And your relationship to Dr. Waincroft? 31 00:02:03,706 --> 00:02:07,417 We were dating at the time, but she later became my wife. 32 00:02:11,506 --> 00:02:14,550 I understand that your father didn't make it through surgery. 33 00:02:14,717 --> 00:02:16,385 Is that correct? 34 00:02:17,637 --> 00:02:20,305 Dr. Fujita to OR 1, stat. 35 00:02:50,044 --> 00:02:52,504 Do you need a moment, lieutenant? 36 00:02:58,761 --> 00:03:00,721 No, I'm fine. 37 00:03:02,432 --> 00:03:04,600 Let's just get this over with. 38 00:03:05,602 --> 00:03:10,689 You said the identity of the shooter was unknown to you at that time. 39 00:03:11,065 --> 00:03:12,566 - Is that still correct? - Yes, sir. 40 00:03:12,734 --> 00:03:14,610 So it wasn't until recently 41 00:03:14,777 --> 00:03:17,154 that you confirmed the identity of your father's killer. 42 00:03:17,322 --> 00:03:19,948 - That's right. I already told you this. - It doesn't matter. 43 00:03:20,116 --> 00:03:22,868 You're being investigated for covering up a homicide. 44 00:03:23,036 --> 00:03:24,161 As a matter of fact, 45 00:03:24,329 --> 00:03:26,747 you've been investigated by Internal Affairs before. 46 00:03:26,915 --> 00:03:29,791 - Haven't you, lieutenant? - Yes. 47 00:03:29,959 --> 00:03:32,002 Then you know that we've been granted oversight 48 00:03:32,170 --> 00:03:33,712 and are invoking the Garrity Rule, 49 00:03:33,880 --> 00:03:35,797 which requires you to answer all of our questions 50 00:03:35,965 --> 00:03:38,717 whether you think this is a waste of time or not. Is that clear? 51 00:03:40,553 --> 00:03:42,054 Very. 52 00:03:43,389 --> 00:03:45,182 Lieutenant, 53 00:03:45,808 --> 00:03:49,019 can we talk about how the identity of your father's murderer 54 00:03:49,187 --> 00:03:51,521 became known to you? 55 00:03:52,023 --> 00:03:53,482 Yeah. 56 00:03:53,650 --> 00:03:55,359 We caught a case five days ago. 57 00:03:55,526 --> 00:03:58,862 There was a DB in a warehouse on Sand Island. 58 00:04:05,328 --> 00:04:07,746 You ever seen anything like this? 59 00:04:08,122 --> 00:04:09,581 Never. 60 00:04:12,627 --> 00:04:15,337 Max, what did they use to torture this guy? 61 00:04:15,546 --> 00:04:18,006 Well, given the pinhead-sized singe marks, 62 00:04:18,174 --> 00:04:20,717 I'd say the implement that was used was an acetylene torch. 63 00:04:21,552 --> 00:04:23,387 So the cause of death is what? 64 00:04:23,554 --> 00:04:24,596 Shock. 65 00:04:24,764 --> 00:04:28,225 Most likely from being repeatedly burned at 6,000 degrees Fahrenheit. 66 00:04:28,685 --> 00:04:30,227 So he was cooked to death. 67 00:04:30,395 --> 00:04:33,188 Based on the physical morphology of the injuries, 68 00:04:33,356 --> 00:04:36,191 I'd estimate several hours of systematic torture. 69 00:04:37,860 --> 00:04:39,778 Something like this might be cartel-related. 70 00:04:39,946 --> 00:04:42,114 Drugs, money, murder for hire. 71 00:04:42,282 --> 00:04:46,743 If that's the case, whoever ordered this is a major player in that world. 72 00:04:50,081 --> 00:04:51,790 Turns out your instinct was right. 73 00:04:52,542 --> 00:04:56,545 Were you able to ascertain the name of this so-called "major player"? 74 00:04:56,713 --> 00:04:58,422 Yes, during the course of our investigation. 75 00:04:58,589 --> 00:05:01,383 And for the record, can you identity the suspect? 76 00:05:03,386 --> 00:05:05,012 Gabriel Waincroft. 77 00:05:05,179 --> 00:05:09,141 Is this man Gabriel Waincroft? 78 00:05:13,563 --> 00:05:15,772 - Yeah. - Let the record show. 79 00:05:15,940 --> 00:05:18,442 Lieutenant Kelly identified, uh, the suspect 80 00:05:18,609 --> 00:05:23,572 from case evidence photo 13-176424. 81 00:05:24,073 --> 00:05:29,119 Also for the record, would you state your relationship with Mr. Waincroft? 82 00:05:34,167 --> 00:05:36,209 He's my brother-in-law. 83 00:05:54,020 --> 00:05:56,646 Hey, I spoke to Steve today. 84 00:05:57,106 --> 00:05:59,107 He's thinking about becoming a Navy SEAL. 85 00:06:01,277 --> 00:06:04,321 I mean, it's kind of a relief. I thought sure he'd want to be a cop. 86 00:06:08,368 --> 00:06:10,118 How's your mom doing? 87 00:06:11,954 --> 00:06:13,830 About as good as can be expected. 88 00:06:13,998 --> 00:06:15,707 Why don't you take a few days? 89 00:06:15,875 --> 00:06:17,167 You know? Be there for her. 90 00:06:17,335 --> 00:06:19,711 Yeah, thanks, but I already offered. 91 00:06:20,671 --> 00:06:22,172 Moms can be stubborn like that. 92 00:06:22,340 --> 00:06:24,549 - Yeah. - Well, if she needs anything, 93 00:06:25,301 --> 00:06:26,802 don't be shy. 94 00:06:27,345 --> 00:06:28,887 - Malia. - Hi. 95 00:06:29,347 --> 00:06:31,056 Sorry to barge in on you... 96 00:06:31,224 --> 00:06:33,225 - No, sit down. Have some coffee. - I wish I could. 97 00:06:33,393 --> 00:06:36,561 - Chin, could I see you for a moment? - Yeah, sure. 98 00:06:38,815 --> 00:06:41,400 Hey, hey, forget about it. 99 00:06:41,651 --> 00:06:43,151 Thanks. 100 00:06:47,698 --> 00:06:52,327 I hate coming to you with this, especially now. 101 00:06:52,495 --> 00:06:55,414 But you know my brother. He's a good kid. 102 00:06:55,581 --> 00:06:58,708 - What did he do? - They say he stole a car. 103 00:07:01,170 --> 00:07:03,880 H.P.D. brought him in about an hour ago, 104 00:07:04,048 --> 00:07:06,007 but they haven't processed him yet. 105 00:07:06,509 --> 00:07:10,429 I just spoke to him, and he sounds really scared. 106 00:07:10,596 --> 00:07:13,223 - Yeah, I'll bet he is. - If they book Gabriel, 107 00:07:13,391 --> 00:07:17,018 that record's gonna follow him the rest of his life. 108 00:07:21,774 --> 00:07:24,943 All right, all right, I'll, uh... 109 00:07:25,111 --> 00:07:26,528 I'll see what I can do. 110 00:07:27,363 --> 00:07:29,197 So, what did you do? 111 00:07:29,365 --> 00:07:30,699 How about I tell you what you did? 112 00:07:30,867 --> 00:07:33,285 You persuaded the complainant not to press charges, 113 00:07:33,453 --> 00:07:35,704 got a withdrawal complaint signed, killing the case. 114 00:07:35,872 --> 00:07:37,247 Gabriel was a kid. 115 00:07:37,415 --> 00:07:39,207 - Heh. - Weren't you a kid once? 116 00:07:39,375 --> 00:07:42,335 Lieutenant Kelly, Gabriel Waincroft was 18 years old. That's no kid. 117 00:07:42,503 --> 00:07:44,546 He stole a car. We call that grand larceny. 118 00:07:44,714 --> 00:07:47,007 And you, as a sworn officer of the law, ignored that. 119 00:07:47,175 --> 00:07:49,801 You got a history of covering for family members who break the law. 120 00:07:49,969 --> 00:07:51,678 - Don't you? - What's that supposed to mean? 121 00:07:51,846 --> 00:07:54,097 Your uncle stole drug money from a police evidence locker. 122 00:07:54,265 --> 00:07:56,558 - You kept that quiet for years. - How's that relevant? 123 00:07:56,726 --> 00:07:59,102 Seems to be part of a pattern. That's more than relevant. 124 00:07:59,562 --> 00:08:01,438 That's exactly the reason why we're here today, 125 00:08:01,606 --> 00:08:03,440 to find out what you knew and when you knew it, 126 00:08:03,608 --> 00:08:05,066 and if there was a cover-up. 127 00:08:06,819 --> 00:08:08,820 Gabriel had never been in trouble before. 128 00:08:08,988 --> 00:08:10,405 Not for anything. 129 00:08:10,573 --> 00:08:13,992 I figured if I could just set him straight, he wouldn't do anything like this again. 130 00:08:15,369 --> 00:08:17,787 Well, I guess you figured wrong. 131 00:08:21,042 --> 00:08:22,584 What the hell were you thinking? 132 00:08:22,752 --> 00:08:25,670 - I don't know. - That's not an answer. 133 00:08:26,005 --> 00:08:27,130 Look, I'm sorry. 134 00:08:27,298 --> 00:08:29,174 - We were just goofing around. - Goofing around. 135 00:08:29,342 --> 00:08:31,426 You know you could be in jail right now? 136 00:08:34,388 --> 00:08:36,932 What, you got someplace you gotta be? 137 00:08:37,350 --> 00:08:39,267 - I'm cool. - Just because I'm in the picture 138 00:08:39,435 --> 00:08:41,853 doesn't mean you have a get-out-of-jail-free card, okay? 139 00:08:42,021 --> 00:08:44,940 This is a one-time thing. The next time, you are on your own. You hear me? 140 00:08:45,107 --> 00:08:48,109 - I didn't ask for your help. - No, but your sister did. 141 00:08:48,277 --> 00:08:49,819 And after everything she's done for you, 142 00:08:49,987 --> 00:08:52,447 you owe it to her to keep your nose clean. 143 00:08:53,199 --> 00:08:55,492 You broke her heart, Gabriel. 144 00:08:59,539 --> 00:09:01,248 I'm sorry. 145 00:09:02,750 --> 00:09:05,293 Those are words, brother. Just words. 146 00:09:05,461 --> 00:09:07,629 You really wanna make it right, you get a job. 147 00:09:07,797 --> 00:09:10,382 You show your family you got something to offer besides heartache. 148 00:09:13,052 --> 00:09:15,303 I hear Rainbow is hiring. 149 00:09:15,596 --> 00:09:18,890 What, pushing loco moco to haole tourists? No way. 150 00:09:19,058 --> 00:09:21,017 What, you got bigger plans, is that it? 151 00:09:23,479 --> 00:09:25,230 Maybe. 152 00:09:30,653 --> 00:09:32,028 You messed up, lieutenant. 153 00:09:32,196 --> 00:09:34,573 - Yeah, I heard you. - By letting that kid go, 154 00:09:34,740 --> 00:09:36,449 you sent a message that he was bulletproof. 155 00:09:36,617 --> 00:09:37,867 And that created a monster. 156 00:09:38,035 --> 00:09:40,662 A monster that's left a trail of blood from here to Sinaloa. 157 00:09:42,373 --> 00:09:44,708 What I don't get is how you could let that happen. 158 00:09:44,875 --> 00:09:46,001 You were a cop. 159 00:09:46,919 --> 00:09:50,171 And yet you let that kid manipulate you from day one. 160 00:09:50,339 --> 00:09:51,881 How come you couldn't see that? 161 00:09:53,676 --> 00:09:54,968 Maybe you couldn't see it coming 162 00:09:55,136 --> 00:09:56,761 because you were in bed with his sister. 163 00:09:58,764 --> 00:10:00,890 Say something else about my wife. 164 00:10:01,058 --> 00:10:04,686 Take a swing or sit your ass back down. 165 00:10:09,442 --> 00:10:11,318 Go to hell. 166 00:10:18,367 --> 00:10:19,743 Hey, Chin, this is what they do. 167 00:10:20,703 --> 00:10:21,953 Try to get under your skin. 168 00:10:22,121 --> 00:10:25,206 - Well, it's working. - You gotta take the personal out of it. 169 00:10:25,374 --> 00:10:28,418 How do I do that? There's no way not to make that personal. 170 00:10:28,586 --> 00:10:29,628 Chin, stop. 171 00:10:31,797 --> 00:10:34,758 This is the game. They put you to the test. 172 00:10:34,925 --> 00:10:37,677 And you're gonna pass that test, but you gotta answer their questions, 173 00:10:37,845 --> 00:10:41,097 and you gotta answer them straight, take all the emotion out, okay? 174 00:10:42,391 --> 00:10:45,393 - What if I was wrong? - What are you talking about? 175 00:10:46,937 --> 00:10:48,730 I was in love with Malia. 176 00:10:48,898 --> 00:10:50,231 Maybe my judgment was clouded. 177 00:10:50,399 --> 00:10:55,028 Maybe I just didn't wanna believe that her brother was capable of murder. 178 00:10:57,406 --> 00:10:59,908 I understand you have a DB down there by the name of Amos Koi. 179 00:11:00,076 --> 00:11:01,743 Yeah, that's right. He was burned to death. 180 00:11:01,911 --> 00:11:03,078 What's DEA's interest in it? 181 00:11:03,245 --> 00:11:05,705 We believe he's been working as a pilot for hire 182 00:11:05,873 --> 00:11:07,332 for some Pacific Rim drug smugglers. 183 00:11:07,500 --> 00:11:08,833 Any gang in particular? 184 00:11:09,001 --> 00:11:11,920 The Culiacan Cartel out of Sinaloa, Mexico. 185 00:11:12,088 --> 00:11:14,589 Okay, so maybe Koi wronged his bosses. 186 00:11:14,757 --> 00:11:16,424 He ripped them off and then paid the price. 187 00:11:16,592 --> 00:11:18,259 That's certainly a viable theory, 188 00:11:18,427 --> 00:11:21,888 considering the cartel boss arrived on your island three days ago. 189 00:11:22,056 --> 00:11:23,098 Who is he? 190 00:11:23,265 --> 00:11:25,475 I'm putting up a photo now. 191 00:11:28,479 --> 00:11:30,605 Agent Branch, are you sure this man is the boss? 192 00:11:30,773 --> 00:11:33,441 Yeah, he's definitely our man. 193 00:11:33,984 --> 00:11:36,778 Chin, what's the matter? You know this guy? 194 00:11:36,946 --> 00:11:39,906 Yeah, his name is Gabriel Waincroft. 195 00:11:40,449 --> 00:11:41,866 He's Malia's brother. 196 00:11:54,714 --> 00:11:56,047 What's this about? 197 00:11:56,841 --> 00:11:58,007 You insult my wife again, 198 00:11:58,175 --> 00:12:00,802 you might as well keep it for what I'm gonna do to you. 199 00:12:03,931 --> 00:12:06,725 I'll take that under advisement. 200 00:12:10,646 --> 00:12:12,564 Now, where were we? 201 00:12:30,332 --> 00:12:33,168 In Ecclesiastes, we're told: 202 00:12:34,253 --> 00:12:37,172 To everything there is a season. 203 00:12:38,007 --> 00:12:40,842 And a time to every purpose under heaven. 204 00:12:41,010 --> 00:12:44,387 A time to be born, a time to die. 205 00:12:44,555 --> 00:12:48,099 Time to laugh, time to weep. 206 00:12:48,976 --> 00:12:51,478 This is one such time. 207 00:12:55,483 --> 00:12:59,068 Kam Tong Kelly was the best man I ever knew. 208 00:13:03,032 --> 00:13:04,282 His love of life 209 00:13:05,201 --> 00:13:08,119 was exceeded only by his love of family, 210 00:13:08,287 --> 00:13:11,039 which everyone here today was a member. 211 00:13:11,916 --> 00:13:14,459 A life full of commendations and awards 212 00:13:14,627 --> 00:13:18,171 meant nothing to him compared to the pride that he felt 213 00:13:18,339 --> 00:13:23,718 when his eldest son, Chin Ho, enrolled in the police academy. 214 00:13:23,886 --> 00:13:26,054 It is through him 215 00:13:26,764 --> 00:13:29,140 that Kam Tong's legacy continues. 216 00:13:30,351 --> 00:13:32,727 A legacy that embraces all of us 217 00:13:33,229 --> 00:13:35,730 who are lucky enough to have known him. 218 00:13:41,821 --> 00:13:44,405 Attention! 219 00:13:48,452 --> 00:13:52,580 Ready, aim, fire! 220 00:13:52,748 --> 00:13:55,250 Ready, aim, fire! 221 00:13:56,752 --> 00:13:59,087 Ready, aim, fire! 222 00:14:00,464 --> 00:14:01,965 Halt! 223 00:14:02,132 --> 00:14:05,051 Ready, aim, fire! 224 00:14:06,762 --> 00:14:08,429 Halt! Ready! 225 00:14:08,597 --> 00:14:10,932 Present arms! 226 00:14:26,115 --> 00:14:28,116 Ready, aim! 227 00:15:06,655 --> 00:15:09,574 Excuse me. Hey. 228 00:15:18,167 --> 00:15:20,126 I'm so sorry. 229 00:15:24,214 --> 00:15:26,090 I'm here for you, coz. 230 00:15:26,258 --> 00:15:28,509 If there's anything you need. 231 00:15:29,970 --> 00:15:31,679 Win Bali. 232 00:15:32,014 --> 00:15:33,348 Dad loved watching you surf. 233 00:15:35,559 --> 00:15:38,019 Uncle was a very special man. 234 00:15:39,688 --> 00:15:42,190 All right, guys, let's move out. 235 00:15:43,359 --> 00:15:45,401 - Excuse me, Kono. - Yeah. 236 00:15:45,569 --> 00:15:47,487 John, what's going on? 237 00:15:48,864 --> 00:15:50,615 The crime lab just got a case-to-case hit 238 00:15:50,783 --> 00:15:52,116 on the gun used to kill your dad. 239 00:15:52,576 --> 00:15:54,619 Suspect's name is Ronald Palau. 240 00:15:54,787 --> 00:15:56,496 He was questioned last year in a homicide. 241 00:15:56,664 --> 00:15:58,164 - Where is he? - Pearl City. 242 00:15:58,332 --> 00:16:00,291 - I wanna be first through the door. - Whoa, Chin. 243 00:16:00,459 --> 00:16:02,126 I'm under orders to keep you out of this. 244 00:16:02,294 --> 00:16:05,672 I don't give a damn what the bosses want. No way I'm standing down. 245 00:16:06,423 --> 00:16:09,300 Kind of figured you'd say that. Come on. 246 00:16:09,468 --> 00:16:12,053 Police! Get on the ground! I said, get on the ground! 247 00:16:13,305 --> 00:16:15,640 - Show me your hands! - Easy, brah. 248 00:16:16,058 --> 00:16:18,226 Hands, you son of a bitch. 249 00:16:19,603 --> 00:16:21,562 Sergeant McGarrett told you to stand down. 250 00:16:21,730 --> 00:16:23,064 - Is that correct? - Yes. 251 00:16:23,232 --> 00:16:25,817 And he was relaying a direct order from H.P.D. command. 252 00:16:25,985 --> 00:16:27,402 You were told not to participate 253 00:16:27,569 --> 00:16:30,071 in any aspect of your father's murder investigation. 254 00:16:30,239 --> 00:16:31,447 That's right. 255 00:16:32,533 --> 00:16:35,284 But I don't know any cop who wouldn't have done the same thing. 256 00:16:35,703 --> 00:16:37,245 This was my father we're talking about. 257 00:16:37,997 --> 00:16:39,539 Mm-hm. 258 00:16:41,250 --> 00:16:43,251 That house that you hit, 259 00:16:45,170 --> 00:16:47,422 you never found the man who murdered your father, did you? 260 00:16:47,589 --> 00:16:49,757 No, Ronald Palau owned the gun, 261 00:16:49,925 --> 00:16:52,260 but turns out his son sold it without telling him. 262 00:16:53,178 --> 00:16:54,679 Name? 263 00:16:55,264 --> 00:16:56,347 Harold Palau. 264 00:16:58,976 --> 00:17:02,020 Did you ever find the man who bought the weapon from Harold Palau? 265 00:17:02,187 --> 00:17:05,106 No, Harold was a meth tweeker. He wasn't gonna give us a name. 266 00:17:05,274 --> 00:17:08,151 Also it was a cash transaction. There was nothing to trace. 267 00:17:08,318 --> 00:17:09,360 We hit a dead end. 268 00:17:09,528 --> 00:17:12,280 But that wasn't the end of it, was it, lieutenant? 269 00:17:12,698 --> 00:17:14,991 No, a couple weeks later, we caught a break. 270 00:17:15,159 --> 00:17:17,994 Found the murder weapon in a storm drain in Waikiki. 271 00:17:18,162 --> 00:17:21,164 Managed to pull one viable print, crime lab ran it, and we got a hit. 272 00:17:36,972 --> 00:17:38,139 Hey, chief, private party! 273 00:17:38,474 --> 00:17:39,849 - That's my invite. - Unh! 274 00:17:55,699 --> 00:17:57,158 Where is he? 275 00:18:02,247 --> 00:18:04,582 We're not gonna kick that one down. 276 00:18:05,167 --> 00:18:07,001 Let me borrow that. 277 00:18:13,675 --> 00:18:15,009 - On your knees! - Okay, okay. 278 00:18:15,177 --> 00:18:16,761 - Down on your knees! - Don't shoot. 279 00:18:16,929 --> 00:18:19,180 On your knees now. Hands behind your back. 280 00:18:19,348 --> 00:18:21,140 I'm sure you've done this before. 281 00:18:23,519 --> 00:18:26,020 I gotta get me one of these. 282 00:18:32,152 --> 00:18:34,529 So as far as you were concerned, you had your killer. 283 00:18:34,988 --> 00:18:37,031 Well, that's what we thought. 284 00:18:37,407 --> 00:18:39,951 But when we took the picture down to the convenience store owner, 285 00:18:40,119 --> 00:18:42,703 he said that Luna was not the man who murdered my father. 286 00:18:46,083 --> 00:18:48,793 I understand the store owner was in the hospital 287 00:18:48,961 --> 00:18:50,086 when you went for the ID. 288 00:18:50,254 --> 00:18:51,546 - Is that correct? - Yeah. 289 00:18:51,713 --> 00:18:54,382 He, uh, suffered a stroke after the robbery. 290 00:18:54,550 --> 00:18:57,218 He had some aphasia and memory loss, 291 00:18:57,386 --> 00:18:59,387 but he was pretty adamant that Luna wasn't the guy. 292 00:18:59,555 --> 00:19:01,264 Yet you had Luna's prints on the weapon. 293 00:19:01,431 --> 00:19:04,267 He admitted to handling the weapon, but denied knowing about the murder. 294 00:19:04,434 --> 00:19:07,311 - Did you believe him? - Doesn't matter what I believed. 295 00:19:07,771 --> 00:19:09,772 We charged him with criminal possession of a weapon. 296 00:19:09,940 --> 00:19:13,401 He made bail, took a plea, and walked with no jail time. 297 00:19:13,777 --> 00:19:16,070 - You just let him go? - We had no choice. 298 00:19:16,238 --> 00:19:21,075 Heh. But without Teddy Luna, you never would've ID'd your father's killer. 299 00:19:21,243 --> 00:19:24,579 Yeah, Luna did inadvertently provide us with a clue, 300 00:19:24,746 --> 00:19:26,789 but we were never able to get anywhere with it. 301 00:19:26,957 --> 00:19:30,084 - Can you elaborate on that? - Okay. 302 00:19:30,252 --> 00:19:31,836 So after Luna was released, 303 00:19:32,004 --> 00:19:36,132 John McGarrett and I started investigating his known associates. 304 00:19:38,177 --> 00:19:39,886 I recognize this one. 305 00:19:40,053 --> 00:19:41,721 That's Luna's cousin on his father's side. 306 00:19:41,889 --> 00:19:43,431 He snitched for me in the past. 307 00:19:43,599 --> 00:19:44,724 Where can we find him? 308 00:19:44,892 --> 00:19:47,768 He used to work the door at a gentlemen's club on Kapiolani. 309 00:19:52,232 --> 00:19:53,274 Hey. 310 00:19:53,442 --> 00:19:54,817 - Hey, coz. - Hey, Kono. 311 00:19:55,194 --> 00:19:56,944 Uh, you okay? I've been looking for you. 312 00:19:57,112 --> 00:19:59,155 Yeah, just been busy. 313 00:19:59,323 --> 00:20:02,450 - Yeah, I see. Any luck? - Yeah, we're getting there. 314 00:20:03,952 --> 00:20:07,288 Hey, hey, hey. You can have a sip when you're 21. 315 00:20:09,833 --> 00:20:11,209 Nice try, kid. 316 00:20:11,376 --> 00:20:13,961 Hey, who's that guy? 317 00:20:14,546 --> 00:20:17,882 Him? Smalltime loser named Teddy Luna. 318 00:20:18,050 --> 00:20:21,302 - Hangs with a local gang. - Ah. 319 00:20:22,137 --> 00:20:24,722 - Kono, you see something? - Yeah, his tat. 320 00:20:24,890 --> 00:20:27,808 Um, Malia's brother just got the same exact one. 321 00:20:27,976 --> 00:20:29,769 - Gabriel? - Yeah. 322 00:20:29,937 --> 00:20:30,978 Are you sure? 323 00:20:32,356 --> 00:20:34,565 Yeah, we were surfing Rockpiles yesterday, I saw it. 324 00:20:35,192 --> 00:20:36,651 That's a gang tattoo. 325 00:20:36,818 --> 00:20:39,570 Could be Gabriel was recently initiated. 326 00:20:39,738 --> 00:20:42,657 The question is, what did he do to earn it? 327 00:20:45,494 --> 00:20:47,370 I'll find it. 328 00:20:48,622 --> 00:20:50,539 Chin, hey. What's up? 329 00:20:51,667 --> 00:20:52,708 What the hell, dude? 330 00:20:52,876 --> 00:20:54,502 - Take off your rash guard. - What? 331 00:20:54,670 --> 00:20:56,170 You heard me. 332 00:21:09,226 --> 00:21:10,518 How did you get that? 333 00:21:11,061 --> 00:21:12,853 - What do you mean? - You know what I mean. 334 00:21:13,021 --> 00:21:14,105 What did you do to earn it? 335 00:21:14,273 --> 00:21:16,399 - Nothing, man. It's just ink. - Don't you lie to me! 336 00:21:16,566 --> 00:21:18,859 You don't get to wear that unless you prove yourself. 337 00:21:19,319 --> 00:21:21,612 So I'm gonna ask you one last time. 338 00:21:21,780 --> 00:21:23,906 What did you do to earn that tattoo? 339 00:21:27,035 --> 00:21:29,036 What was his answer? 340 00:21:33,417 --> 00:21:35,876 He denied any gang involvement. 341 00:21:36,044 --> 00:21:39,213 Said he got the tattoo to impress a girl. 342 00:21:39,631 --> 00:21:41,465 Did you believe him? 343 00:21:46,680 --> 00:21:48,097 No. 344 00:21:49,891 --> 00:21:51,559 You were aware at that time the description 345 00:21:51,727 --> 00:21:54,186 the store owner gave to police didn't match your suspect Luna. 346 00:21:54,354 --> 00:21:56,397 It did, however, resemble your brother-in-law. 347 00:21:56,898 --> 00:21:58,899 The description given to H.P.D. was rough. 348 00:21:59,067 --> 00:22:02,320 Rough or not, the ID gave you reason to come down hard on Gabriel. 349 00:22:02,487 --> 00:22:03,654 - Isn't that right? - Yeah. 350 00:22:03,822 --> 00:22:06,240 - There was no way to be sure. - So how did you follow up? 351 00:22:06,408 --> 00:22:09,910 I took Gabriel's picture to the store owner in the hospital. 352 00:22:10,245 --> 00:22:12,705 Unfortunately he passed away the night before. 353 00:22:12,873 --> 00:22:14,373 Oh, so you were never able to ask him 354 00:22:14,541 --> 00:22:16,917 if your brother-in-law was the man who murdered your father? 355 00:22:17,085 --> 00:22:18,669 That's right. 356 00:22:19,421 --> 00:22:22,757 And you had nothing that would tie Gabriel Waincroft to the gun? 357 00:22:24,134 --> 00:22:25,176 Nothing. 358 00:22:26,928 --> 00:22:28,929 So in other words, that was the end of your case? 359 00:22:29,097 --> 00:22:31,265 Over the years, we followed up on a lead or two, 360 00:22:31,433 --> 00:22:32,600 but nothing ever came of them. 361 00:22:32,768 --> 00:22:35,603 But you always suspected that Gabriel Waincroft was guilty, 362 00:22:35,771 --> 00:22:37,271 didn't you? 363 00:22:37,606 --> 00:22:39,982 He had an alibi, and it checked out. 364 00:22:40,734 --> 00:22:43,778 And there was never any evidence linking him directly to the crime. 365 00:22:43,945 --> 00:22:46,155 But deep down inside, you had to believe he was involved, 366 00:22:46,323 --> 00:22:47,656 didn't you? 367 00:22:51,495 --> 00:22:54,163 Okay, let's take your wife out of the equation for a moment, okay? 368 00:22:54,331 --> 00:22:56,415 I want you to think very carefully before you answer. 369 00:22:56,583 --> 00:22:58,793 Did you or did you not suspect that Gabriel Waincroft 370 00:22:58,960 --> 00:23:01,170 was the man who killed your father, Kam Tong Kelly? 371 00:23:01,338 --> 00:23:03,130 As I said, he was thoroughly investigated. 372 00:23:03,298 --> 00:23:05,132 Not the question. You're being too cute by half. 373 00:23:05,300 --> 00:23:08,636 - I did my job. - Quit the damn gymnastics! 374 00:23:09,262 --> 00:23:10,638 Answer me! 375 00:23:12,391 --> 00:23:15,559 You thought Gabriel Waincroft killed your father? 376 00:23:21,149 --> 00:23:22,983 Yes. 377 00:23:26,655 --> 00:23:29,698 If Gabriel murdered Chin's father, why would Chin cover that up? 378 00:23:29,866 --> 00:23:32,618 Chin was in love. Love is like temporary insanity. 379 00:23:32,786 --> 00:23:36,664 We do things we'd normally never do, like, uh, disregard our sworn duty, 380 00:23:36,832 --> 00:23:41,001 or, uh, align ourselves with people who used to be our enemies. 381 00:23:41,169 --> 00:23:45,005 You can understand that, can't you, Officer Kalakaua? 382 00:23:47,175 --> 00:23:48,717 Any comment? 383 00:23:49,177 --> 00:23:51,929 Turn off the video camera, I'll give you a quote. 384 00:23:57,436 --> 00:23:59,270 Continuing on. 385 00:23:59,438 --> 00:24:03,023 You said earlier Chin Ho never told you 386 00:24:03,191 --> 00:24:05,568 he suspected his brother-in-law in killing his father? 387 00:24:05,735 --> 00:24:06,861 That's right. 388 00:24:07,028 --> 00:24:10,072 - You two are cousins, that true? - We are. 389 00:24:10,240 --> 00:24:13,200 So you expect us to believe that he carried around that suspicion 390 00:24:13,368 --> 00:24:16,203 all this time, and never mentioned it to you? 391 00:24:16,580 --> 00:24:19,206 I don't really care what you believe. It's the truth. 392 00:24:20,750 --> 00:24:24,211 Officer Kalakaua, you are on the record. Please, remember that. 393 00:24:24,379 --> 00:24:26,714 Well, then let the record show that this is bull. 394 00:24:26,882 --> 00:24:28,257 You have Chin Ho in the crosshairs, 395 00:24:28,425 --> 00:24:30,718 and you're gonna twist whatever I say to suit your agenda. 396 00:24:30,886 --> 00:24:32,720 So I don't even know why I'm wasting my time. 397 00:24:32,888 --> 00:24:34,597 Officer Kalakaua, let me remind you 398 00:24:34,764 --> 00:24:37,683 that your immunity and means doesn't effect this proceeding. 399 00:24:37,851 --> 00:24:39,435 Even the governor can't help you now. 400 00:24:39,603 --> 00:24:42,730 So I would suggest you stow your attitude and sit back down. 401 00:24:42,898 --> 00:24:44,482 We're not even close to being done. 402 00:24:47,777 --> 00:24:48,903 Please. 403 00:25:01,791 --> 00:25:05,669 No, Chin Ho Kelly, uh, never went into detail about his father's murder. 404 00:25:05,837 --> 00:25:07,338 But that's the type of man he is. 405 00:25:07,506 --> 00:25:09,673 He doesn't wanna burden anybody with his troubles. 406 00:25:09,841 --> 00:25:11,592 But this was his father we're talking about. 407 00:25:11,760 --> 00:25:14,303 Of all people, commander, you could understand wanting closure. 408 00:25:16,014 --> 00:25:18,724 - What did you say? - You heard what I said. 409 00:25:20,227 --> 00:25:22,102 Nice try. You're way out of line. 410 00:25:22,270 --> 00:25:25,481 I'm out of line? One of your men let a killer run free for 15 years. 411 00:25:25,649 --> 00:25:28,108 Suspecting and proving murder are two very different things. 412 00:25:28,652 --> 00:25:30,194 Now, if you two have got any evidence 413 00:25:30,362 --> 00:25:32,613 that you can back up these claims you have against Chin Ho 414 00:25:32,781 --> 00:25:34,823 about him subverting the law, I'd like to see it. 415 00:25:34,991 --> 00:25:37,785 That's the point of this investigation, commander. 416 00:25:37,953 --> 00:25:39,286 If there was evidence, 417 00:25:39,454 --> 00:25:42,164 we believe Chin Ho made it disappear to protect his family. 418 00:25:42,332 --> 00:25:44,667 Gabriel wasn't as important to Chin Ho as his own father. 419 00:25:44,834 --> 00:25:47,044 That might have been true, but the old man was dead, 420 00:25:47,212 --> 00:25:49,171 and there was nothing Chin Ho could do about that, 421 00:25:49,339 --> 00:25:51,674 except circle the wagons and protect his family. 422 00:25:51,841 --> 00:25:54,677 And from everything we know about your unit, family comes first. 423 00:25:54,844 --> 00:25:56,554 You implying that I'm hiding something now? 424 00:25:56,721 --> 00:25:59,515 - You're saying this is a big cover-up? - Look, we're all cops here. 425 00:25:59,683 --> 00:26:02,184 We know how this works. You have each other's backs, right? 426 00:26:02,352 --> 00:26:04,645 But something like this, 427 00:26:05,146 --> 00:26:06,897 you turn your back on a murder, 428 00:26:07,065 --> 00:26:11,819 and letting that suspect grow into an even more dangerous sociopath, 429 00:26:11,987 --> 00:26:14,989 that violates the code of silence. 430 00:26:15,365 --> 00:26:16,574 You got that? 431 00:26:16,741 --> 00:26:21,996 If I knew for one second that Chin Ho did what you two are saying he did, 432 00:26:22,163 --> 00:26:24,790 I would have been the first one to book him. 433 00:26:26,293 --> 00:26:29,753 - You know what I'm gonna say. - Yeah, that you wanna pull me off, 434 00:26:29,921 --> 00:26:32,047 - that I'm too close. - It's SOP, Chin. 435 00:26:32,215 --> 00:26:34,008 Since when do you follow procedure? 436 00:26:36,261 --> 00:26:39,221 I trust you, Chin. You know that. 437 00:26:41,474 --> 00:26:44,810 But I gotta ask you this. Did you ever have any idea 438 00:26:44,978 --> 00:26:46,895 what Gabriel was up to this whole time? 439 00:26:50,025 --> 00:26:53,193 Steve, if you trust me, you already know the answer. 440 00:26:56,364 --> 00:26:59,325 So, what you're saying is you had no idea that you gave a free ride 441 00:26:59,492 --> 00:27:02,286 to the kid who would become a ruthless cartel drug lord? 442 00:27:02,454 --> 00:27:07,207 Look, all I knew was that two years after my father died, 443 00:27:07,375 --> 00:27:09,376 Gabriel told Malia that he was leaving 444 00:27:09,544 --> 00:27:11,629 to take a construction job on the mainland. 445 00:27:12,255 --> 00:27:15,215 Either you or your wife have any contact with Gabriel after that? 446 00:27:16,885 --> 00:27:19,553 Malia stayed in contact with him for a few years, 447 00:27:19,721 --> 00:27:21,889 but over time, it was just too hard to get ahold of him. 448 00:27:22,057 --> 00:27:24,892 So you're telling us you neither saw nor heard from him 449 00:27:25,060 --> 00:27:27,061 after he left for this so-called job off the island? 450 00:27:27,228 --> 00:27:29,813 Yes, that's what I'm telling you. 451 00:27:36,905 --> 00:27:38,697 Take a look at that. 452 00:27:39,532 --> 00:27:41,241 Tell me what it is. 453 00:27:42,494 --> 00:27:44,745 - Looks like phone records. - Be more specific. 454 00:27:46,998 --> 00:27:48,749 Calls from my home line. 455 00:27:48,917 --> 00:27:51,418 That's right, and as you can see, 456 00:27:51,586 --> 00:27:54,922 there were more than 20 calls to a party in the 667 area code. 457 00:27:55,090 --> 00:27:57,716 Well, where is that, lieutenant, the 667 area code? 458 00:27:57,884 --> 00:28:00,678 - I have no idea. - Culiacán, Mexico. 459 00:28:03,014 --> 00:28:05,599 Maybe you wanna rethink your answer. 460 00:28:11,398 --> 00:28:12,690 You know, these call dates, 461 00:28:12,857 --> 00:28:15,442 they're all from the time that Malia and I were living together. 462 00:28:15,777 --> 00:28:17,277 That's a very convenient answer, 463 00:28:17,445 --> 00:28:20,781 and I guess lucky for you that she can't confirm it. 464 00:28:24,452 --> 00:28:27,871 Something you wanna add to the record, lieutenant? 465 00:28:37,048 --> 00:28:39,466 Malia knew how I felt about her brother. 466 00:28:39,634 --> 00:28:42,636 If she really was in contact with him, she'd have been smart not to tell me. 467 00:28:42,804 --> 00:28:46,056 So, what you're telling us is that your wife wanted to spare you the grief 468 00:28:46,224 --> 00:28:48,142 of knowing that her brother was an up-and-coming, 469 00:28:48,309 --> 00:28:50,144 drug-dealing, murderous thug. 470 00:28:50,311 --> 00:28:51,812 If she knew what Gabriel was doing, 471 00:28:51,980 --> 00:28:54,106 you can be damn sure she would have told me about that 472 00:28:54,274 --> 00:28:56,400 and then cut off communication with him immediately. 473 00:28:56,568 --> 00:28:57,818 But she didn't, did she? 474 00:28:57,986 --> 00:29:00,654 I already told you, she never said anything. 475 00:29:00,822 --> 00:29:04,992 I never saw, heard from, or even thought about Gabriel Waincroft 476 00:29:05,160 --> 00:29:07,327 until five days ago. 477 00:29:08,079 --> 00:29:09,663 For the damn record. 478 00:29:10,665 --> 00:29:12,458 Duly noted. 479 00:29:20,675 --> 00:29:22,676 Tell us how you found Gabriel, lieutenant. 480 00:29:26,306 --> 00:29:28,849 Once we identified the warehouse victim as Amos Koi, 481 00:29:29,017 --> 00:29:30,976 we went to his house. 482 00:29:31,144 --> 00:29:33,979 It had been tossed, and his wife and kid were missing. 483 00:29:34,147 --> 00:29:38,066 We later tracked them down to a farmhouse near Kualoa Valley. 484 00:30:30,537 --> 00:30:33,997 Hey, it's okay. Hey, hey, we're the good guys. 485 00:30:34,916 --> 00:30:36,792 You all right? I'm gonna cut these ropes. 486 00:30:37,836 --> 00:30:40,045 - Where's your mom? - Some guy took her. 487 00:30:40,213 --> 00:30:42,339 Okay, where? 488 00:30:51,307 --> 00:30:53,350 Do you see where we are? 489 00:30:54,602 --> 00:30:57,187 - Yes. - Okay, good. 490 00:30:58,815 --> 00:31:01,358 Now, what I want you to do is real simple. 491 00:31:01,526 --> 00:31:03,777 Just walk into the bank like you're a normal customer, 492 00:31:04,237 --> 00:31:06,947 get my money from your husband's safety-deposit box, 493 00:31:07,115 --> 00:31:09,199 and bring it back to me. 494 00:31:09,826 --> 00:31:10,993 It's easy, right? 495 00:31:18,251 --> 00:31:21,545 If there's a penny less than the $2 million your husband stole from me, 496 00:31:21,713 --> 00:31:24,798 I will call my friends and your son dies, you understand? 497 00:31:25,633 --> 00:31:27,801 I understand. 498 00:31:34,309 --> 00:31:36,435 I want to show you something. 499 00:31:46,821 --> 00:31:50,157 You open your mouth to anyone, the bank guards, a teller, 500 00:31:50,325 --> 00:31:53,201 even the guy you're standing behind in line, 501 00:31:54,871 --> 00:31:57,080 and your son will look just like that. 502 00:32:02,712 --> 00:32:06,089 So according to Mrs. Koi, she went into the bank, took the money 503 00:32:06,257 --> 00:32:08,508 - from the safety-deposit box. - We learned that as well. 504 00:32:08,676 --> 00:32:11,845 Before she could return it to Gabriel, he was confronted by the police. 505 00:32:12,972 --> 00:32:15,182 Yeah, when we got there, she was on her way out, 506 00:32:15,350 --> 00:32:19,353 but we couldn't implement a tactical plan, because Gabriel made us. 507 00:32:28,363 --> 00:32:29,863 - Gun! - Get down! 508 00:32:30,281 --> 00:32:31,365 Get down! 509 00:32:33,618 --> 00:32:35,035 Down! 510 00:32:39,874 --> 00:32:41,249 Get down! 511 00:33:05,066 --> 00:33:07,234 Keep going! Get out of the way! 512 00:33:19,664 --> 00:33:21,081 Gabriel! 513 00:34:26,647 --> 00:34:29,107 Where do you think you're going? 514 00:34:33,362 --> 00:34:35,238 - I'm bleeding. - Yeah, I can see that. 515 00:34:35,406 --> 00:34:37,324 - You gonna call an ambulance? - What I should do 516 00:34:37,492 --> 00:34:38,867 is throw you off this damn roof. 517 00:34:39,952 --> 00:34:42,662 And I should do the same to you for not protecting my sister. 518 00:34:42,830 --> 00:34:44,581 Because of you, she's dead. 519 00:34:50,797 --> 00:34:52,672 You murdered my father, you son of a bitch. 520 00:34:53,091 --> 00:34:54,925 Tell me why! 521 00:34:55,093 --> 00:34:56,676 Why? 522 00:35:00,973 --> 00:35:03,558 Wrong place, wrong time. 523 00:35:14,737 --> 00:35:15,779 Do it. 524 00:35:18,366 --> 00:35:21,284 Man up, bro, if you wanna ride with us. 525 00:35:21,452 --> 00:35:24,079 Come on, man, you jumping in or what? 526 00:35:28,042 --> 00:35:29,876 Give me that. 527 00:35:40,847 --> 00:35:43,265 And it's another great save by Oahu State... 528 00:35:43,432 --> 00:35:45,392 Open that register and give me the money! 529 00:35:45,560 --> 00:35:46,893 Commanding lead 530 00:35:47,061 --> 00:35:48,770 has come and gone. Here's a chance for... 531 00:35:48,938 --> 00:35:52,732 - Open it! Faster, come on! - Warner's back to the line... 532 00:35:59,240 --> 00:36:01,032 Gabriel? 533 00:36:02,243 --> 00:36:03,326 What are you doing? 534 00:36:03,744 --> 00:36:05,996 And this crowd is on their feet! 535 00:36:17,383 --> 00:36:18,925 I didn't have a choice. 536 00:36:23,973 --> 00:36:26,725 - You could have put the gun down. - And gone to jail? 537 00:36:26,893 --> 00:36:29,936 No way. I don't do time. 538 00:36:30,104 --> 00:36:31,313 Well, you do now. 539 00:36:56,297 --> 00:36:59,799 Wait, I got $25 million in an overseas bank account. 540 00:36:59,967 --> 00:37:01,301 It's yours. 541 00:37:01,469 --> 00:37:03,720 Okay, all you gotta do is just turn around and walk away. 542 00:37:04,096 --> 00:37:06,139 Twenty-five million dollars. 543 00:37:06,307 --> 00:37:09,684 That's more money than you'll ever see in ten lifetimes as a cop. 544 00:37:10,811 --> 00:37:13,438 What do you say, huh? 545 00:37:15,858 --> 00:37:18,276 You have the right to remain silent. 546 00:37:18,444 --> 00:37:22,030 Anything you say can and will be held against you. 547 00:37:22,198 --> 00:37:24,824 You have the right to an attorney. 548 00:37:24,992 --> 00:37:28,495 If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. 549 00:37:46,389 --> 00:37:51,184 Are you saying you weren't tempted to take that money, even a little bit? 550 00:37:55,690 --> 00:37:57,774 I'm gonna pretend you never asked me that. 551 00:37:57,942 --> 00:37:59,901 Pretend all you want, but that money, $25 million, 552 00:38:00,069 --> 00:38:02,362 was never recovered. Answer the question, lieutenant. 553 00:38:05,366 --> 00:38:06,700 - We're done. - Fine. 554 00:38:06,867 --> 00:38:09,035 Any more questions, we'll be in touch. 555 00:38:09,203 --> 00:38:10,578 - Lieutenant. - What? 556 00:38:11,163 --> 00:38:13,081 You've had quite a bit of bad luck, haven't you? 557 00:38:15,084 --> 00:38:18,712 You say you're a good cop, but trouble always seems to find you somehow. 558 00:38:22,675 --> 00:38:25,719 You got something more you wanna say to me, you say it. 559 00:38:25,886 --> 00:38:27,304 Or shut the hell up. 560 00:38:30,891 --> 00:38:32,809 I'll catch you later. 561 00:38:54,832 --> 00:38:57,792 Commander, we're ready for you. 562 00:39:57,019 --> 00:39:59,646 Sorry, that's mine. 563 00:40:08,447 --> 00:40:10,031 I'm Malia. 564 00:40:10,199 --> 00:40:11,741 Hi. 565 00:40:12,159 --> 00:40:13,827 I'm Chin Ho Kelly. 566 00:40:15,496 --> 00:40:17,122 So... 567 00:40:17,581 --> 00:40:19,499 What do you do, Chin Ho Kelly? 568 00:40:20,376 --> 00:40:22,001 I'm a cop. 569 00:40:22,503 --> 00:40:24,754 I... I'm gonna be a cop. 570 00:40:24,922 --> 00:40:26,548 I'm in the academy. 571 00:40:26,715 --> 00:40:29,426 I'll bet you'll look really cute in uniform. 572 00:40:34,348 --> 00:40:37,016 So can I have my board back now? 573 00:40:40,146 --> 00:40:42,564 Not unless you let me take you to dinner. 574 00:40:46,235 --> 00:40:48,111 You can keep it. 575 00:40:52,283 --> 00:40:53,366 Wait, what? 576 00:40:54,160 --> 00:40:56,369 I'm sure I'll see you around. 577 00:40:58,706 --> 00:41:00,957 Nice to meet you, Chin Ho Kelly. 45513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.