All language subtitles for Hawaii.Five-0.S04E10.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:07,214 Look at them go! Our ever-ready servicemen 2 00:00:07,424 --> 00:00:11,218 enjoying a little R & R on the exotic island of O'ahu, 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,637 the gathering place of the Hawaiian Islands, 4 00:00:13,847 --> 00:00:18,308 where a veritable tropical paradise meets a bustling metropolis. 5 00:00:18,518 --> 00:00:20,894 But after a day of sand and surf, 6 00:00:21,104 --> 00:00:23,856 it's back to work for these lucky boys serving Uncle Sam 7 00:00:24,065 --> 00:00:26,150 on the most beautiful place on Earth. 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,237 Keep up the good work, fellas. America's proud of you. 9 00:00:30,447 --> 00:00:33,407 Morning, Red. Steak and egg special, please. 10 00:00:34,951 --> 00:00:36,660 Just the way I like it. 11 00:00:46,546 --> 00:00:48,547 What the hell was that? Artillery practice? 12 00:00:48,757 --> 00:00:50,966 Someone better tell those guys it's Sunday. 13 00:00:56,139 --> 00:00:58,307 Let's go, let's go, let's go, let's go! 14 00:01:03,021 --> 00:01:05,230 Hey, hey, hey, hey, hey, what the hell is going on? 15 00:01:05,440 --> 00:01:07,566 Japs are bombing the island. 16 00:02:03,873 --> 00:02:07,167 December 7, 1941. 17 00:02:09,129 --> 00:02:14,091 President Roosevelt called it "a date which will live in infamy." 18 00:02:15,218 --> 00:02:19,221 On that peaceful Sunday morning, over 70 years ago, 19 00:02:19,430 --> 00:02:23,934 American forces withstood an unprovoked attack, 20 00:02:24,269 --> 00:02:27,896 and our nation was thrust headlong into the largest global conflict 21 00:02:28,106 --> 00:02:29,148 in human history. 22 00:02:29,774 --> 00:02:32,276 And though the guns have fallen silent, 23 00:02:33,278 --> 00:02:37,614 we still gather at this very spot where the attack took place 24 00:02:37,824 --> 00:02:42,703 to honor the survivors... and the fallen, 25 00:02:42,912 --> 00:02:45,873 members of our greatest generation, 26 00:02:46,416 --> 00:02:51,044 and resolve to take care of them as they took care of us. 27 00:02:53,006 --> 00:02:57,009 You must know we will never, ever forget 28 00:02:57,677 --> 00:03:00,137 the sacrifices you made for your country. 29 00:03:21,826 --> 00:03:25,579 I gotta tell you, Pearl Harbor Day, it always gets to me. Every year. 30 00:03:25,788 --> 00:03:27,581 Every single one of these veterans here today, 31 00:03:27,790 --> 00:03:30,250 they are the definition of the word hero. 32 00:03:30,460 --> 00:03:33,128 They experienced all the horrors of war, and then they come home, 33 00:03:33,338 --> 00:03:36,006 they drop their duffel bags off, and they go back to work, 34 00:03:36,216 --> 00:03:38,800 supporting their families the next day like nothing ever happened. 35 00:03:39,010 --> 00:03:41,845 - They certainly set the bar high. - Amazing. 36 00:03:50,313 --> 00:03:51,313 Hey! 37 00:03:58,321 --> 00:03:59,404 What the hell are you doing? 38 00:04:00,323 --> 00:04:03,408 Killing the man that murdered my father. 39 00:04:44,909 --> 00:04:45,993 Take a seat, sir. 40 00:04:51,374 --> 00:04:53,500 What's this guy in for, bingo brawl? 41 00:04:53,710 --> 00:04:57,045 Tried to shoot one of the veterans at the memorial today. 42 00:04:58,131 --> 00:04:59,798 Mr. Toriyama, where'd you get this gun? 43 00:05:00,550 --> 00:05:04,136 It was my service weapon. And you can call me David. 44 00:05:05,263 --> 00:05:08,640 - You're a veteran, David? - Korean War. 45 00:05:16,566 --> 00:05:17,983 Did these come with this? 46 00:05:20,069 --> 00:05:22,988 You realize if you pulled the trigger, this thing would have malfunctioned, 47 00:05:23,197 --> 00:05:24,781 probably blown up in your face. 48 00:05:24,991 --> 00:05:27,576 Then maybe you shouldn't have stopped me. 49 00:05:28,703 --> 00:05:31,163 You said your name is McGarrett? 50 00:05:31,622 --> 00:05:33,457 Hasn't changed since the last time you asked me. 51 00:05:33,666 --> 00:05:36,835 - Have we met before? - No, I don't think so. 52 00:05:37,045 --> 00:05:40,255 I know you from somewhere. 53 00:05:42,091 --> 00:05:47,179 Sir. Sir, you said Ezra Clark killed you father. How do you know that? 54 00:05:47,388 --> 00:05:51,516 I was there. That man is a murderer and a thief. 55 00:05:51,726 --> 00:05:55,270 He dishonored my family and he dishonors the United States Military. 56 00:05:55,480 --> 00:05:58,690 Okay, you know what? Take it easy. All right? 57 00:05:58,900 --> 00:06:02,277 They're some serious charges. Ezra Clark is a decorated soldier. 58 00:06:03,696 --> 00:06:06,573 Now, if he killed your father, why wasn't he prosecuted? 59 00:06:06,783 --> 00:06:10,660 Son, if you know anything about World War II, 60 00:06:10,870 --> 00:06:15,082 you'd know that a Japanese accusing a white soldier of a crime, 61 00:06:15,291 --> 00:06:18,960 any crime, would never be taken seriously. 62 00:06:20,797 --> 00:06:23,965 - Okay, what about after the war? - I tried. 63 00:06:24,175 --> 00:06:26,134 But the police said there wasn't enough evidence 64 00:06:26,344 --> 00:06:28,428 to open an investigation. 65 00:06:28,638 --> 00:06:31,306 Okay, when did this alleged crime take place? 66 00:06:31,516 --> 00:06:37,187 - May 24, 1943. - 15 in the afternoon. 67 00:06:39,315 --> 00:06:41,650 Why would Ezra Clark kill your father? 68 00:06:41,859 --> 00:06:46,822 Our katana. Ezra Clark shot my father for it. 69 00:06:48,866 --> 00:06:51,410 - A samurai sword. - That's right. 70 00:06:51,619 --> 00:06:54,162 And it belonged to my family for centuries, 71 00:06:54,372 --> 00:06:57,332 passed down from generation to generation. 72 00:06:57,542 --> 00:07:01,336 If what you're telling us is true, why are you going after Clark now? 73 00:07:02,839 --> 00:07:05,882 My wife passed away 20 years ago. 74 00:07:06,884 --> 00:07:11,138 And in August, my only child died in a car accident. 75 00:07:11,347 --> 00:07:14,015 I couldn't dishonor them while they were alive, 76 00:07:14,225 --> 00:07:18,520 but now, finding justice is all I have left. 77 00:07:29,407 --> 00:07:31,408 Excuse me, David. 78 00:07:36,873 --> 00:07:39,791 So, what do you think? You believe him? 79 00:07:40,001 --> 00:07:43,295 - Why would he lie? - I don't know. 80 00:07:43,504 --> 00:07:45,881 It was a long time ago, what he's talking about, right? 81 00:07:46,507 --> 00:07:48,300 This guy served his country. 82 00:07:48,509 --> 00:07:49,968 All right? We owe it to him to find the truth. 83 00:07:50,178 --> 00:07:53,305 If that is the truth, it's been buried for about 70 years. 84 00:07:53,514 --> 00:07:57,225 Last time I checked, there's no statute of limitations for murder. 85 00:08:04,817 --> 00:08:09,279 Our life on the island was beautiful before the war. 86 00:08:12,200 --> 00:08:16,828 I was 10, and my brother Kenji was 17. 87 00:08:17,038 --> 00:08:22,459 He was a great student, terrific athlete and my hero. 88 00:08:22,668 --> 00:08:27,255 Hey, who do you like best, Joe DiMaggio or Hank Greenberg? 89 00:08:27,465 --> 00:08:29,299 Are you kidding? It's like asking what's better, 90 00:08:29,509 --> 00:08:31,676 chocolate or strawberry. You know they're both great. 91 00:08:31,886 --> 00:08:33,470 - Yeah. - Aloha, boys! 92 00:08:33,679 --> 00:08:34,971 Mrs. Kennedy! 93 00:08:35,181 --> 00:08:38,850 We lived in a house on Damon Street in the Manoa Valley. 94 00:08:39,060 --> 00:08:40,227 Leave that outside. 95 00:08:40,436 --> 00:08:44,439 Everybody knew us, and we knew them. 96 00:08:44,649 --> 00:08:46,233 Kenji, you're looking sharp out there. 97 00:08:46,442 --> 00:08:47,901 - Better than last year. - Thanks, Dad. 98 00:08:48,110 --> 00:08:52,405 My father James taught history at Punahou School, 99 00:08:52,615 --> 00:08:54,658 a 100-year-old institution. 100 00:08:54,867 --> 00:08:56,576 It's where President Obama went. 101 00:08:56,994 --> 00:09:00,705 My mother Martha was very civic-minded, 102 00:09:00,915 --> 00:09:04,876 active in the PTA and community theater. 103 00:09:05,086 --> 00:09:08,922 She also worked for her father, who was a Hawaiian territorial senator. 104 00:09:09,131 --> 00:09:13,426 All right, let's get down to business. Topic of the day: 105 00:09:13,636 --> 00:09:17,389 If you could invent one thing to make your everyday life easier, 106 00:09:17,598 --> 00:09:21,393 - what would it be? - Oh, I got this. That's easy. 107 00:09:21,602 --> 00:09:24,396 Kenji would want a machine that makes girlfriends. 108 00:09:24,605 --> 00:09:27,399 Ha-ha-ha. - David's gonna build a robot 109 00:09:27,608 --> 00:09:29,484 that cleans his room and takes out the trash. 110 00:09:30,319 --> 00:09:32,237 - You boys. - That's a good one too. 111 00:09:32,446 --> 00:09:35,615 David, eat your vegetables. They're not so bad. 112 00:09:35,825 --> 00:09:38,743 Listen to you mother, she's always right. 113 00:09:41,539 --> 00:09:45,875 Our neighborhood was a special place. 114 00:09:46,085 --> 00:09:47,544 A big melting pot. 115 00:09:47,753 --> 00:09:52,841 There was never any trouble, all of us got along great. 116 00:09:56,178 --> 00:10:00,181 But then everything changed on December 7th. 117 00:10:14,447 --> 00:10:17,407 In the weeks that followed, 118 00:10:18,159 --> 00:10:22,912 the military began arresting prominent Japanese: 119 00:10:23,122 --> 00:10:28,877 teachers, bankers, lawyers, Buddhist priests, 120 00:10:29,086 --> 00:10:33,923 newspaper editors, and our community leaders. 121 00:10:35,217 --> 00:10:39,721 I'll never forget the day they came for my family. 122 00:10:43,851 --> 00:10:47,228 President Lincoln's speech in Springfield was like a prophecy. 123 00:10:47,438 --> 00:10:49,648 He warned of the tragic consequences of a civil war. 124 00:10:49,857 --> 00:10:54,361 He said, "A house divided against itself cannot stand." 125 00:10:54,570 --> 00:10:58,198 - Are you James Toriyama? - Yes. 126 00:10:58,407 --> 00:11:00,742 - You're under arrest. - Under arrest? 127 00:11:00,951 --> 00:11:02,619 What's the meaning of this? On what charges? 128 00:11:02,828 --> 00:11:05,747 What's going on here? Why am I being arrested? 129 00:11:12,922 --> 00:11:15,423 Who are you? What do you want? 130 00:11:15,633 --> 00:11:18,051 You're being detained by order of the United States government. 131 00:11:18,260 --> 00:11:20,762 - On what charge? - Mind your manners, Jap. 132 00:11:22,098 --> 00:11:23,765 You got two minutes to get your things. 133 00:11:23,974 --> 00:11:26,434 - Only take what you can carry. - You can't do this. 134 00:11:26,644 --> 00:11:29,187 - We're American citizens! We have... - No! No... 135 00:11:30,272 --> 00:11:32,107 Now you got one minute. 136 00:11:33,609 --> 00:11:36,736 Hurry, boys. Do what he says. 137 00:11:41,742 --> 00:11:44,244 What about our house and the rest of our things? 138 00:11:44,453 --> 00:11:46,788 Anything that you can't carry is now property 139 00:11:46,997 --> 00:11:48,748 of the United States Government. 140 00:11:48,958 --> 00:11:51,835 And if I were you, I'd get going. 141 00:12:27,997 --> 00:12:31,332 - Come on, lady. Let's go! - That's right, keep walking. 142 00:12:31,542 --> 00:12:34,002 - Over here! Get in line! - Take a seat! 143 00:12:34,587 --> 00:12:36,671 You, move over! 144 00:12:37,923 --> 00:12:40,675 - James! James! - Martha? Martha? 145 00:12:40,885 --> 00:12:43,720 - James! - Martha! Martha! 146 00:12:43,929 --> 00:12:46,681 - Over here! - Martha! 147 00:12:53,606 --> 00:12:54,606 Get in line! 148 00:12:54,815 --> 00:12:57,400 - Are you all right? - I'm okay. 149 00:12:59,069 --> 00:13:01,946 It's okay, son. We're together now. 150 00:13:02,156 --> 00:13:06,075 - Move it. Let's go. - Let's go. Let's do what he says. 151 00:13:09,497 --> 00:13:14,334 I was only 10, but I'll never forget that humiliation. 152 00:13:16,378 --> 00:13:20,757 Paraded like POWs in front of friends and neighbors 153 00:13:20,966 --> 00:13:23,176 we had grown up with. 154 00:13:23,385 --> 00:13:26,554 And we were as American as they were. 155 00:13:33,562 --> 00:13:36,773 They kept us in jail for a while, 156 00:13:36,982 --> 00:13:42,612 until we were relocated to a camp 157 00:13:42,822 --> 00:13:46,241 outside a gulch in Waipahu. 158 00:13:47,368 --> 00:13:51,204 Its name was Honouliuli Internment Camp, 159 00:13:52,498 --> 00:13:57,794 but we called it Hell Valley because it was so damn hot. 160 00:13:59,213 --> 00:14:03,591 And it wasn't a camp at all. It was more like a prison. 161 00:14:03,801 --> 00:14:08,513 Guard towers and searchlights. There was barbed wire. 162 00:14:08,722 --> 00:14:12,016 Armed soldiers patrolled the perimeters 163 00:14:12,226 --> 00:14:15,895 and would shoot anyone trying to escape. 164 00:14:16,605 --> 00:14:21,025 We just couldn't get over the shock of being imprisoned. 165 00:14:24,572 --> 00:14:27,615 Everybody lost their homes and businesses. 166 00:14:27,825 --> 00:14:30,368 Boys, why don't you take those two over there? 167 00:14:32,079 --> 00:14:34,789 David. Take that one. 168 00:14:38,335 --> 00:14:41,629 We were looked upon as traitors in our own country, 169 00:14:41,839 --> 00:14:45,717 but let me tell you something. During the entire war, 170 00:14:45,926 --> 00:14:49,053 there was not one single incident of treason 171 00:14:49,263 --> 00:14:53,266 ever committed by Japanese-Americans! Not a one! 172 00:14:57,104 --> 00:15:00,273 So apparently, David Toriyama is who he says he is. 173 00:15:00,482 --> 00:15:03,234 He's a widower, no surviving family, 174 00:15:03,444 --> 00:15:06,070 taught for 25 years in the public school system. 175 00:15:06,280 --> 00:15:10,199 And yes, when he was a kid, he was an internee at Honouliuli. 176 00:15:10,910 --> 00:15:13,870 - Service record? - Well, it's pretty impressive, actually. 177 00:15:14,079 --> 00:15:17,123 He served in Korea and was personally cited by Douglas MacArthur 178 00:15:17,333 --> 00:15:19,250 for bravery at the battle of Inchon. 179 00:15:23,172 --> 00:15:25,173 Okay, um... 180 00:15:26,342 --> 00:15:29,135 What about his father? Anything on him, James Toriyama? 181 00:15:29,345 --> 00:15:32,138 Well, here's where the information conflicts with what David told us. 182 00:15:32,348 --> 00:15:35,391 Now, camp operations was under the jurisdiction 183 00:15:35,601 --> 00:15:38,895 of the Army Provost Marshal General, but the official camp history 184 00:15:39,104 --> 00:15:41,147 is in the National Archives. I was able to access it, 185 00:15:41,357 --> 00:15:43,775 and I found only one reference to a James Toriyama. 186 00:15:45,402 --> 00:15:49,405 He was killed by a fellow internee in May of 1943. 187 00:15:56,288 --> 00:16:00,333 David, as it turns out, your father was killed 188 00:16:00,542 --> 00:16:02,377 during a fight with another internee. 189 00:16:03,003 --> 00:16:05,964 - Where did you learn that? - From the official record. 190 00:16:07,549 --> 00:16:10,969 That might be the official record, but it's not the truth. 191 00:16:11,178 --> 00:16:12,971 So you're saying there was a cover-up? 192 00:16:13,180 --> 00:16:15,056 What have I been telling you? 193 00:16:15,265 --> 00:16:21,562 My father was murdered by a GI and it was buried because he was Japanese! 194 00:16:28,237 --> 00:16:31,322 - Yeah, Danny. - So I got a hit on Ezra Clark. 195 00:16:31,532 --> 00:16:33,074 Pulled up a juvenile record. 196 00:16:33,283 --> 00:16:36,494 Apparently, this guy had a permanent spot on Santa's naughty list. 197 00:16:36,704 --> 00:16:39,038 - Give me the highlights. - Okay. He was considered 198 00:16:39,248 --> 00:16:41,249 a troubled youth with years of repeat offenses 199 00:16:41,458 --> 00:16:43,209 and a tendency toward violent behavior. 200 00:16:43,419 --> 00:16:46,546 Last case he caught, he got into a beef, broke a bottle over a kid's face, 201 00:16:46,755 --> 00:16:49,590 cut him up pretty good. Judge labeled him high risk. 202 00:16:50,050 --> 00:16:52,093 Gave him two choices, the army or jail. 203 00:16:52,302 --> 00:16:54,887 Looks like he might get the chance to experience both. 204 00:16:55,889 --> 00:16:59,517 Leave! Before I call the cops! 205 00:17:00,019 --> 00:17:05,398 - Uh... Sir, we are the cops. - I never heard of Five-0. 206 00:17:05,607 --> 00:17:09,193 Okay, how about here, I'll show you my badge again. 207 00:17:09,403 --> 00:17:12,071 Son, are you implying I can't see or read? 208 00:17:12,281 --> 00:17:15,700 Of course not. I'm sorry. I just figured you'd remember us from this morning. 209 00:17:15,909 --> 00:17:17,660 Well, I don't! 210 00:17:18,287 --> 00:17:20,663 Mr. Clark, we just wanna get some answers, that's all. 211 00:17:20,873 --> 00:17:24,584 Ma'am, no offense, but I don't care for the police, 212 00:17:24,793 --> 00:17:26,586 so unless you're here for some other reason, 213 00:17:26,795 --> 00:17:29,172 I suggest you get the hell out of my house. 214 00:17:29,381 --> 00:17:31,883 Yeah, we will. As soon as we're done talking to you. 215 00:17:32,551 --> 00:17:35,136 You were a guard at the Honouliuli camp. 216 00:17:35,345 --> 00:17:39,599 You remember a family, the Toriyama family, specifically, a James Toriyama? 217 00:17:39,808 --> 00:17:42,602 James Tori... What? Seriously? 218 00:17:42,811 --> 00:17:44,479 I can't remember what I had for breakfast, 219 00:17:44,688 --> 00:17:46,773 let alone some Jap from 70 years ago. 220 00:17:46,982 --> 00:17:48,941 Yeah, because they all look alike, right? 221 00:17:50,360 --> 00:17:53,529 That's what we called the enemy back then. 222 00:17:53,739 --> 00:17:55,782 There's nothing between the lines. 223 00:17:55,991 --> 00:17:59,118 Okay, well, when you say it, it sounds personal. I'm just saying. 224 00:17:59,328 --> 00:18:03,122 Listen to me. We were at war. 225 00:18:03,332 --> 00:18:06,000 Those people were our enemies. 226 00:18:06,543 --> 00:18:09,504 What were "those people" to you before the war? 227 00:18:09,713 --> 00:18:11,214 - Get out! - One more question. 228 00:18:11,423 --> 00:18:13,841 Did you kill James Toriyama? 229 00:18:14,051 --> 00:18:16,636 That's why you're here? To accuse me of murder? 230 00:18:16,845 --> 00:18:20,515 Answer the question. Did you kill James Toriyama and steal his katana? 231 00:18:20,724 --> 00:18:25,686 No. Now get out before I lose my temper! 232 00:18:25,896 --> 00:18:28,815 Dad? Are you all right? 233 00:18:31,318 --> 00:18:35,947 - What's going on? - It's okay, honey. 234 00:18:36,907 --> 00:18:39,158 My daughter Linda. Huh. 235 00:18:39,535 --> 00:18:42,870 Kind of takes the wind right out of your sails, doesn't it? 236 00:18:43,080 --> 00:18:47,583 If I hated the Japanese so much, why would I have married one? 237 00:18:57,261 --> 00:18:58,970 Mr. Toriyama? 238 00:19:00,222 --> 00:19:02,014 Can I help you? 239 00:19:02,224 --> 00:19:05,268 Just came in to see if you needed anything. You okay? 240 00:19:05,477 --> 00:19:08,688 Yeah, yeah. Thank you. 241 00:19:08,897 --> 00:19:12,358 If I may, sir, I'd like to shake your hand. 242 00:19:15,737 --> 00:19:20,533 You do know I was going to murder a man today. 243 00:19:21,201 --> 00:19:24,495 You were a soldier. You know guns. 244 00:19:25,539 --> 00:19:28,374 I think you know your weapon wasn't going to fire. 245 00:19:30,043 --> 00:19:34,839 I think you went to Pearl Harbor today to make a point, not kill a man. 246 00:19:38,760 --> 00:19:41,804 - What's your name, son? - Chin Ho Kelly. 247 00:19:42,014 --> 00:19:44,098 - Korean? - It's in the mix. 248 00:19:44,600 --> 00:19:46,475 A little Japanese as well. 249 00:19:46,685 --> 00:19:49,729 In fact, I had an uncle who spent some time at the Sand Island camp. 250 00:19:53,942 --> 00:19:57,653 - You have a family, son? - Not yet. 251 00:19:57,863 --> 00:19:58,905 When you do, 252 00:20:00,490 --> 00:20:05,119 make sure you tell your children what happened to us. 253 00:20:05,329 --> 00:20:07,622 They must never forget. 254 00:20:13,212 --> 00:20:15,046 If you need anything at all, just let me know. 255 00:20:15,255 --> 00:20:16,756 - Excuse me. - Thank you. 256 00:20:22,262 --> 00:20:25,973 - Ezra Clark give you anything? - Besides attitude? Not much. 257 00:20:26,475 --> 00:20:27,767 Well, the medications he's taking 258 00:20:27,976 --> 00:20:29,936 is for treatment of Alzheimer's and dementia. 259 00:20:30,145 --> 00:20:33,064 My Aunt Louise is on the same pain regimen, so it's possible, 260 00:20:33,273 --> 00:20:36,192 depending on what stage he's in, he might not even really remember 261 00:20:36,401 --> 00:20:37,777 whether or not he killed David's father. 262 00:20:37,986 --> 00:20:39,695 It's also possible he has selective memory. 263 00:20:39,905 --> 00:20:43,115 Some of the guards at those camps weren't known for their humanity. 264 00:20:43,325 --> 00:20:45,117 There were plenty of cases where internees 265 00:20:45,327 --> 00:20:48,412 were actually killed by them, allegedly for resisting orders. 266 00:20:49,081 --> 00:20:51,624 What are we gonna do about Mr. Toriyama? We can't keep him here. 267 00:21:12,062 --> 00:21:17,233 I still don't understand. How come I'm not under arrest? 268 00:21:17,442 --> 00:21:20,987 Who says you're not? I'm placing you under house arrest, all right? 269 00:21:21,196 --> 00:21:23,364 You're to stay here until we get to the bottom of it. 270 00:21:24,700 --> 00:21:27,076 You're going to investigate my case? 271 00:21:29,121 --> 00:21:34,000 Yes, I am. That's my job. But there's one thing I need from you. 272 00:21:35,210 --> 00:21:37,420 Soldier to soldier. 273 00:21:38,380 --> 00:21:40,673 I need your word that you're telling me the truth. 274 00:21:40,882 --> 00:21:45,386 - I am. - Okay. That's good enough for me. 275 00:21:45,887 --> 00:21:47,471 - Thank you. - No, don't thank me yet. 276 00:21:47,681 --> 00:21:50,016 You got a picture of that stolen katana? 277 00:21:54,730 --> 00:21:56,564 That's my mother. 278 00:22:00,319 --> 00:22:04,238 Oh. Here's my father. Ha-ha. 279 00:22:05,407 --> 00:22:09,160 - Who's this soldier? - That's my brother, Kenji. 280 00:22:10,454 --> 00:22:14,206 He didn't want to stay in the camp, so he enlisted. 281 00:22:15,208 --> 00:22:19,378 Many of the nisei his age did the same. 282 00:22:19,588 --> 00:22:25,468 He was in a unit that was composed mostly of Japanese-Americans. 283 00:22:25,677 --> 00:22:28,387 The 442nd Regimental Combat Team. 284 00:22:28,597 --> 00:22:30,890 Yeah, the 442nd Purple Heart Battalion. 285 00:22:31,099 --> 00:22:34,185 They were the most decorated infantry unit 286 00:22:34,394 --> 00:22:36,228 in the history of the United States Army. 287 00:22:36,438 --> 00:22:38,272 Their motto was "Go For Broke." 288 00:22:38,482 --> 00:22:41,567 Good to know you weren't sleeping in your Annapolis class 289 00:22:41,777 --> 00:22:42,777 during that lesson. 290 00:22:44,863 --> 00:22:46,989 What happened to Kenji? 291 00:22:49,701 --> 00:22:54,080 Killed in action. Italy. 292 00:22:57,626 --> 00:23:01,045 Not a day goes by that I don't miss my brother. 293 00:23:04,132 --> 00:23:07,301 Oh. Here's the sword. 294 00:23:10,389 --> 00:23:12,681 - Beautiful. - Yes. 295 00:23:13,809 --> 00:23:17,395 Brilliant piece of craftsmanship from the Koto Era. 296 00:23:17,604 --> 00:23:23,109 Up until that time, katana were regarded as evil and ugly. 297 00:23:23,318 --> 00:23:28,739 But swords like this were considered deeply spiritual, 298 00:23:28,949 --> 00:23:31,909 pure and benevolent. 299 00:23:33,036 --> 00:23:35,037 There's an inscription. 300 00:23:39,042 --> 00:23:43,379 "Heaven favors the strong and the just." 301 00:23:47,134 --> 00:23:49,927 Mr. Toriyama, I'd like to borrow this photograph, please. 302 00:23:50,137 --> 00:23:53,055 I'd like to run it through a crime database of stolen artifacts, 303 00:23:53,265 --> 00:23:56,392 see if your sword has popped up anywhere in the last 70 years. 304 00:23:56,977 --> 00:24:00,146 - Yes, of course. - Thanks. 305 00:24:19,583 --> 00:24:22,460 - Steve? - That's my grandfather. 306 00:24:22,669 --> 00:24:26,505 This man right here is my grandfather. What is he doing in your family album? 307 00:24:26,965 --> 00:24:29,508 I don't know. What's his name? 308 00:24:29,718 --> 00:24:32,553 - He looks like he was in the Navy. - His name was Steven McGarrett. 309 00:24:32,762 --> 00:24:34,555 He was an ensign. And he served on the Arizona. 310 00:24:34,764 --> 00:24:37,475 And he died in the attack on Pearl Harbor. 311 00:24:39,352 --> 00:24:40,895 I'm sorry. 312 00:24:55,577 --> 00:24:58,537 Well, I'd like to state, for the record, that I am confused. 313 00:24:59,039 --> 00:25:01,916 We got an old guy with a gun who made a premeditated decision 314 00:25:02,125 --> 00:25:03,167 to kill somebody. 315 00:25:03,376 --> 00:25:06,337 And we don't lock him up, instead, we run errands for him. 316 00:25:06,546 --> 00:25:08,547 This isn't a street crime. And it's not about money. 317 00:25:08,757 --> 00:25:11,717 This case is about honor. His method, it was wrong. 318 00:25:11,927 --> 00:25:13,010 I don't condone it. 319 00:25:13,762 --> 00:25:16,639 But we owe it to him to, at the very least, investigate. 320 00:25:16,848 --> 00:25:18,933 I see what's happening. You know what you're becoming? 321 00:25:19,142 --> 00:25:21,435 - Bet you're gonna tell me, aren't you? - A big softie. 322 00:25:21,645 --> 00:25:22,645 I was right. 323 00:25:22,854 --> 00:25:25,439 With a bleeding heart, which somehow you now have. 324 00:25:25,649 --> 00:25:30,069 I mean, I don't know, maybe you're becoming a human being, Steve. 325 00:25:42,958 --> 00:25:44,458 Welcome. 326 00:25:45,293 --> 00:25:48,462 So this is where the Army stores all its old MP records. 327 00:25:48,672 --> 00:25:49,838 How old is old? 328 00:25:50,048 --> 00:25:53,092 Well, the military's been in Hawaii since the McKinley Era. 329 00:25:53,301 --> 00:25:56,262 - That's what? 120 years. - Oh, that's good. 330 00:25:56,471 --> 00:25:59,056 - We can go find King Tut. - Heh. 331 00:26:01,768 --> 00:26:04,019 Please, after you. 332 00:26:09,943 --> 00:26:13,070 - Hey. Come on. - Huh? 333 00:26:13,280 --> 00:26:16,365 You know, how I feel about cramped spaces like this. 334 00:26:16,575 --> 00:26:17,700 I'll hold your hand, come on. 335 00:26:17,909 --> 00:26:20,661 Hey, claustrophobia is not something you make fun of, Steve, okay? 336 00:26:20,870 --> 00:26:23,914 - We'll hold a telethon. Come on. - You're a jerk, you know that? 337 00:26:24,124 --> 00:26:25,374 Let's go. 338 00:26:26,793 --> 00:26:28,419 What is that sound? Is that rain? 339 00:26:29,504 --> 00:26:31,380 - It's rats. - You could've lied. 340 00:26:31,590 --> 00:26:35,634 Looks like these are all tagged by year. Looking for 1943. 341 00:26:35,844 --> 00:26:37,720 Yeah, I'm in the '60s here. 342 00:26:40,849 --> 00:26:41,890 '57. 343 00:26:44,311 --> 00:26:48,522 - Right here. '43. I got it. - Let's see what we got. 344 00:26:55,530 --> 00:26:58,324 - Nice little rat condo? - Yeah. 345 00:26:58,533 --> 00:27:00,826 All right, January. 346 00:27:01,453 --> 00:27:03,287 February. 347 00:27:04,789 --> 00:27:07,499 And May, here we go. 348 00:27:09,044 --> 00:27:12,379 They're MP daily reports, duty logs. 349 00:27:13,214 --> 00:27:15,799 What is that? It's an S.I.R. 350 00:27:16,009 --> 00:27:18,677 - What's an S.I.R? - A Serious Incident Report. 351 00:27:18,887 --> 00:27:20,471 The writing's pretty faded. 352 00:27:20,680 --> 00:27:22,598 But look there, it says May 24. 353 00:27:22,807 --> 00:27:24,892 That's the time the old man said the murder took place. 354 00:27:25,101 --> 00:27:27,936 All right, pack all this up. Get everything back to the lab. 355 00:27:28,146 --> 00:27:29,897 - Everything? - Everything. 356 00:27:32,525 --> 00:27:34,068 Here it is. 357 00:27:34,903 --> 00:27:36,403 "Type of criminal activity... 358 00:27:36,613 --> 00:27:40,991 Murder by shooting. Victim's name, James Toriyama." 359 00:27:43,453 --> 00:27:49,083 This looks like the witness report. That's interesting. 360 00:27:49,292 --> 00:27:52,461 Ezra Clark is a witness, not an offender. 361 00:27:52,671 --> 00:27:53,712 All right, page three. 362 00:27:54,798 --> 00:27:55,881 Where's the rest of it? 363 00:27:56,091 --> 00:27:57,549 - That's all there is. - What do you mean "That's all there is"? 364 00:27:57,759 --> 00:27:59,468 There's no description of the actual events. 365 00:27:59,678 --> 00:28:03,138 - Maybe it ended up rat kibble. - I don't think so. 366 00:28:03,348 --> 00:28:06,100 You see this jagged tear mark? It's longer than the others 367 00:28:06,309 --> 00:28:09,395 and discolored along the edges. I think it was torn off. 368 00:28:11,648 --> 00:28:14,733 All right, go back to page one. Let's see if we can work out who wrote this. 369 00:28:15,276 --> 00:28:19,321 There. George, George P? Is that a P? It's George P. 370 00:28:19,531 --> 00:28:21,240 It's good, all we got to do is find George P. 371 00:28:21,449 --> 00:28:23,200 If he's alive, maybe he can tell us what happened. 372 00:28:23,410 --> 00:28:26,245 And if that page is just missing or it was actually torn out deliberately. 373 00:28:26,454 --> 00:28:28,914 If that's the case, David Toriyama was right. 374 00:28:29,124 --> 00:28:31,375 This was a cover-up. 375 00:29:08,329 --> 00:29:10,205 - Yeah, Danny. - Ho, what are you doing? 376 00:29:10,415 --> 00:29:11,832 - Where are you? - I'm at the house. 377 00:29:12,041 --> 00:29:13,917 I'm just going through my grandfather's stuff. 378 00:29:14,127 --> 00:29:17,463 Seeing if I can find a connection to David Toriyama. 379 00:29:17,672 --> 00:29:21,133 - And? - Nothing yet. What about you? 380 00:29:21,342 --> 00:29:24,052 I reached out to the Pentagon and all the veterans organizations. 381 00:29:24,262 --> 00:29:26,096 As far as I can tell, there was no one 382 00:29:26,306 --> 00:29:28,599 in the Honouliuli MP unit with the name George P. 383 00:29:28,808 --> 00:29:30,476 Yeah, and I had Catherine ask David. 384 00:29:30,685 --> 00:29:32,019 He said he never heard of the guy either. 385 00:29:32,228 --> 00:29:33,562 The name had to come from somewhere. 386 00:29:33,772 --> 00:29:36,815 Hey, you get any hits on the sword from the stolen artifacts database? 387 00:29:37,025 --> 00:29:38,358 Nothing. 388 00:29:38,735 --> 00:29:39,777 Okay, so that means 389 00:29:39,986 --> 00:29:41,403 it could still be with the person who stole it 390 00:29:41,613 --> 00:29:45,407 - and then killed James Toriyama. - Right now, Ezra Clark. 391 00:29:45,617 --> 00:29:46,784 Yeah, that's what David thinks. 392 00:29:46,993 --> 00:29:48,994 Except, after 70 years, memories fade, 393 00:29:49,204 --> 00:29:51,622 and David might not be remembering all the details. 394 00:29:52,248 --> 00:29:56,460 You know what we need to do? We need to jar his memory. 395 00:30:49,180 --> 00:30:52,558 The main guard tower was here. 396 00:30:54,644 --> 00:31:00,566 An American soldier sat up there behind a.30 caliber machine gun. 397 00:31:00,775 --> 00:31:04,069 Someone was watching our every move. 398 00:31:21,838 --> 00:31:24,590 This is where my mother had her garden. 399 00:31:25,925 --> 00:31:28,135 The ground was so sandy. 400 00:31:28,344 --> 00:31:31,305 She could only grow root vegetables. 401 00:31:32,307 --> 00:31:36,685 Parsnips, carrots, radishes. 402 00:31:51,200 --> 00:31:53,493 And this is where she collapsed 403 00:31:53,703 --> 00:31:57,915 when we got the news that Kenji had been killed in Italy. 404 00:32:00,335 --> 00:32:01,919 Listen. 405 00:32:04,172 --> 00:32:06,506 Can you hear her cry? 406 00:32:08,843 --> 00:32:10,844 I still can. 407 00:32:27,695 --> 00:32:29,279 Here. 408 00:32:30,198 --> 00:32:31,782 Right here. 409 00:32:33,034 --> 00:32:35,035 This is the place. 410 00:32:36,329 --> 00:32:39,206 This is where we lived. 411 00:32:45,088 --> 00:32:46,129 David! 412 00:32:50,301 --> 00:32:52,135 Nice throw, son. 413 00:33:02,355 --> 00:33:05,065 David, stay here. I'll be right back. 414 00:33:35,138 --> 00:33:39,141 Are you sure, David? That Ezra Clark pulled that trigger? 415 00:33:39,350 --> 00:33:45,439 I've thought about that face every day for the last 70 years. 416 00:33:47,775 --> 00:33:52,154 So David was here, 25 yards away from the tents. 417 00:33:52,363 --> 00:33:55,449 And according to Ezra Clark's statement, he was posted here, 418 00:33:55,658 --> 00:33:57,284 just 10 yards away. 419 00:33:57,493 --> 00:34:00,328 Well, David said he responded to the sound of a gunshot, right? 420 00:34:00,538 --> 00:34:03,915 He goes in, he finds his father on the floor, bleeding from a head wound. 421 00:34:04,125 --> 00:34:06,084 Well, Ezra had the means, he had the opportunity. 422 00:34:06,294 --> 00:34:09,212 Wait a second, though. If Ezra stole the sword, why would he stick around? 423 00:34:09,422 --> 00:34:11,590 And no one, not even David, said that he had it on him. 424 00:34:11,799 --> 00:34:14,009 Well, maybe he stashed it and came back and got it later. 425 00:34:14,218 --> 00:34:16,094 Or maybe Ezra didn't kill James. 426 00:34:16,304 --> 00:34:18,805 Maybe he was responding to the same gunshot that David heard. 427 00:34:19,015 --> 00:34:21,349 He went in, got blood on himself trying to revive him. 428 00:34:24,353 --> 00:34:25,687 Charlie, what do you got? 429 00:34:25,897 --> 00:34:27,689 I used a forensic laser on the incident report 430 00:34:27,899 --> 00:34:30,150 to bring up the missing signature. 431 00:34:31,319 --> 00:34:36,031 The first name is definitely George but the last name did not start with P, 432 00:34:36,240 --> 00:34:38,158 as we originally thought. 433 00:34:38,618 --> 00:34:41,912 It's an R. The diagonal stroke was missing. 434 00:34:42,455 --> 00:34:46,249 Guy you're looking for is an ex-cop named George Rigby. 435 00:34:46,834 --> 00:34:51,671 Yeah, Dad passed away in '92. He was with H.P.D. for 30 years. 436 00:34:51,881 --> 00:34:54,549 Moved up the ladder from beat cop to administration. 437 00:34:54,759 --> 00:34:57,594 - What about World War II? - Well, he was with homicide. 438 00:34:57,804 --> 00:35:00,806 Even though Hawaii was under martial law, they still needed cops, 439 00:35:01,015 --> 00:35:03,141 and Dad was just too old to be drafted. 440 00:35:03,351 --> 00:35:04,601 Right. 441 00:35:04,811 --> 00:35:07,145 - Let me help you with that. - Yeah. 442 00:35:08,773 --> 00:35:13,110 Dad always wanted to be a writer. That's why he kept all his casework. 443 00:35:13,319 --> 00:35:14,986 He never got around to that novel. 444 00:35:15,279 --> 00:35:18,907 If what you're looking for exists, it's in here. 445 00:35:22,703 --> 00:35:25,080 I gotta tell you, man, this guy Rigby didn't miss a trick. 446 00:35:25,289 --> 00:35:29,501 I mean, he's got notes of every single crime scene he was ever on, 447 00:35:29,710 --> 00:35:32,754 the witness descriptions. I mean, the details are incredible. 448 00:35:32,964 --> 00:35:34,589 - Hold on, hold on. - What? 449 00:35:34,799 --> 00:35:38,468 This is it. All right, Ezra Clark's witness statement. 450 00:35:38,678 --> 00:35:42,597 "I heard a gunshot and responded. Saw a guy run out the back of the tent. 451 00:35:42,807 --> 00:35:45,517 He wasn't one of the camp guards, but I had seen him hanging around before." 452 00:35:45,726 --> 00:35:48,186 - Well, does he identify the guy? - No, not here. 453 00:35:48,396 --> 00:35:49,813 Keep flipping pages. I'm telling you, 454 00:35:50,022 --> 00:35:51,898 if Rigby was half the cop that he seems to be, 455 00:35:52,108 --> 00:35:53,525 he had to have run down that lead. 456 00:35:55,611 --> 00:35:58,655 Got it. Rigby ID'd the guy as Joseph Archer. 457 00:35:58,865 --> 00:36:01,032 He was the kid brother of Albert Archer, 458 00:36:01,242 --> 00:36:02,534 who was the head guard at the camp. 459 00:36:02,743 --> 00:36:04,619 All right. That explains the missing page. 460 00:36:04,829 --> 00:36:08,206 Joseph commits a murder, and then Albert rips out the page 461 00:36:08,416 --> 00:36:11,126 of the incident report to protect his little brother. 462 00:36:11,335 --> 00:36:12,711 Chin, was Joseph a GI? 463 00:36:12,920 --> 00:36:15,714 No, but I'm guessing he must've paid his brother a visit at the camp, 464 00:36:15,923 --> 00:36:18,842 and then used his access to rip off some internees. 465 00:36:19,051 --> 00:36:20,385 What else you got on Archer? 466 00:36:20,595 --> 00:36:22,888 Well, he was in and out of trouble his whole life. 467 00:36:23,097 --> 00:36:26,141 Mostly petty stuff, property and auto theft. 468 00:36:26,976 --> 00:36:30,854 Then in 1952, he graduated to the big time and was arrested for murder. 469 00:36:31,731 --> 00:36:34,232 He died in Halawa after serving out a life sentence. 470 00:36:34,442 --> 00:36:36,902 We need to run down that homicide report. 471 00:36:37,653 --> 00:36:39,571 I'm way ahead of you. The murder weapon was a.38, 472 00:36:39,780 --> 00:36:41,364 and it's still in H.P.D. custody. 473 00:36:41,574 --> 00:36:45,035 All right, they never did an autopsy on David's father, 474 00:36:45,244 --> 00:36:47,412 so the bullet could still be inside his body. 475 00:36:47,622 --> 00:36:49,873 Chin, where was James Toriyama buried? 476 00:36:51,626 --> 00:36:53,418 There's a little cemetery near the camp. 477 00:36:54,128 --> 00:36:56,087 It's no more than a potter's field. 478 00:36:56,923 --> 00:37:00,926 If we could find that bullet and match it to that gun, we've got our killer. 479 00:38:08,869 --> 00:38:10,745 Firing one! 480 00:38:26,887 --> 00:38:28,305 It's a match. 481 00:38:30,850 --> 00:38:32,183 How you doing? Five-0. 482 00:38:32,393 --> 00:38:33,893 - You Thomas Archer? - Yes. 483 00:38:34,103 --> 00:38:38,648 - Grandson of Joseph Archer? - That's right. What can I do for you? 484 00:38:39,567 --> 00:38:40,608 You ever seen this? 485 00:38:41,861 --> 00:38:43,653 Sure. That's my grandpa's sword. 486 00:38:43,863 --> 00:38:44,946 Do you know where it is? 487 00:38:59,754 --> 00:39:03,214 - May I? - Is there something wrong? 488 00:39:14,769 --> 00:39:18,104 Do you have any idea how your grandfather got this sword? 489 00:39:27,406 --> 00:39:28,782 Where? 490 00:39:29,742 --> 00:39:31,159 How? 491 00:39:31,619 --> 00:39:36,122 Mr. Toriyama, Ezra Clark did not kill your father. 492 00:39:36,332 --> 00:39:38,917 The man who pulled the trigger was named Joseph Archer. 493 00:39:39,126 --> 00:39:41,544 He was a career criminal who died while serving a life sentence 494 00:39:41,754 --> 00:39:43,546 in the penitentiary. 495 00:39:45,132 --> 00:39:48,176 On behalf of the United States Government, 496 00:39:48,844 --> 00:39:52,430 we'd like to return this property to you, its rightful owner, 497 00:39:52,640 --> 00:39:55,392 and extend our most humble apologies. 498 00:40:08,823 --> 00:40:12,659 David, one more thing. 499 00:40:27,174 --> 00:40:28,842 Excuse me. 500 00:40:46,110 --> 00:40:47,527 Sir... 501 00:40:49,530 --> 00:40:52,782 I believe I owe you an apology. 502 00:41:11,594 --> 00:41:12,635 Thank you. 503 00:41:58,057 --> 00:42:03,353 I remembered why your grandfather's picture was in our family photo album. 504 00:42:04,813 --> 00:42:10,443 There was this young serviceman who used to come to our house for tutoring. 505 00:42:10,653 --> 00:42:13,863 He and his wife were about to have another child 506 00:42:14,073 --> 00:42:17,659 and he wanted better for them, so he asked my father 507 00:42:17,868 --> 00:42:22,539 to help him prepare for an officer aptitude test. 508 00:42:23,791 --> 00:42:27,252 For three months, he would come over after dinner, 509 00:42:27,461 --> 00:42:32,173 and when he had spare time, he'd play catch with me. 510 00:42:34,301 --> 00:42:40,098 That man was your grandfather, Steven McGarrett. 511 00:42:42,309 --> 00:42:44,852 And the last time I saw him 512 00:42:45,062 --> 00:42:49,857 was December 6, 1941. 513 00:42:50,859 --> 00:42:53,987 The night he gave me this. 514 00:43:01,829 --> 00:43:06,708 It was a gift for my father's help. 515 00:43:26,520 --> 00:43:28,938 You have his heart. 516 00:43:29,815 --> 00:43:31,733 That's how I remembered. 42888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.