All language subtitles for Hawaii Five 0 - 2x01 - 1111

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:03,491 Looks like your Five-O task force is making an impact. 2 00:00:03,542 --> 00:00:05,943 Laura! 3 00:00:06,011 --> 00:00:07,879 Laura did not want anybody to know that she was 4 00:00:07,963 --> 00:00:09,313 sending me evidence from my father's toolbox. 5 00:00:09,381 --> 00:00:11,749 How do I tell Stan that I'm leaving, and that 6 00:00:11,834 --> 00:00:12,934 I'm pregnant with your child? 7 00:00:13,001 --> 00:00:14,702 That's the woman I saw. 8 00:00:14,753 --> 00:00:16,471 That's her. Number five. 9 00:00:16,538 --> 00:00:18,923 I think the governor's hiding something. 10 00:00:19,007 --> 00:00:20,675 Tell me you didn't break into the governor's house. 11 00:00:20,726 --> 00:00:22,043 I know what you did! 12 00:00:23,562 --> 00:00:26,147 I have everything under control. 13 00:00:26,214 --> 00:00:26,264 Steve McGarrett, you are under arrest. 14 00:00:28,233 --> 00:00:30,017 - Let him go. - I can't let him go. 15 00:00:30,068 --> 00:00:32,353 Yes, you can. We have jurisdiction. We are Five-O. 16 00:00:32,404 --> 00:00:34,138 You don't understand. There is no Five-O anymore. 17 00:01:49,464 --> 00:01:50,731 McGarrett. 18 00:01:50,799 --> 00:01:52,066 You have a visitor. 19 00:01:59,758 --> 00:02:02,810 Why are you smiling at me? 20 00:02:02,861 --> 00:02:04,562 You're not wearing a tie, it suits you. 21 00:02:04,630 --> 00:02:05,997 No, I'm not wearing a tie. 22 00:02:06,081 --> 00:02:08,916 'Cause there's no dress code for an out-of-work cop. 23 00:02:12,037 --> 00:02:13,487 You get any leads on Wo Fat? 24 00:02:14,756 --> 00:02:17,875 Uh, no. Nothing yet. 25 00:02:17,960 --> 00:02:21,078 How's your family? How's Rachel? 26 00:02:21,146 --> 00:02:22,680 She getting morning sickness yet? 27 00:02:22,764 --> 00:02:25,182 Yeah, she's, uh... She's excellent. 28 00:02:25,267 --> 00:02:27,134 Listen, I know you don't like visitors, 29 00:02:27,185 --> 00:02:30,555 but this guy wouldn't take no for an answer, so... 30 00:02:42,451 --> 00:02:45,803 Let me guess, the governor had it coming? 31 00:02:48,790 --> 00:02:51,876 You, uh, you didn't have to come down here, sir. 32 00:02:51,960 --> 00:02:53,527 You okay, son? 33 00:02:53,579 --> 00:02:55,379 I'm fine. 34 00:02:55,464 --> 00:02:56,981 Nothing Hell Week didn't train me for. 35 00:02:58,667 --> 00:03:00,384 Your man tells me the lieutenant governor's 36 00:03:00,469 --> 00:03:01,769 trying to move up your trial. 37 00:03:01,837 --> 00:03:04,922 I heard. The new guy, he wants to show the public 38 00:03:05,007 --> 00:03:07,875 he's a zero tolerance type, so convicting me 39 00:03:07,926 --> 00:03:10,561 of Governor Jameson's murder is his first order of business. 40 00:03:11,847 --> 00:03:15,900 Well, we are here to make sure that doesn't happen. 41 00:03:23,542 --> 00:03:25,910 Where do you think you're going? 42 00:03:29,948 --> 00:03:32,083 Is there something I can help you with? 43 00:03:33,752 --> 00:03:35,136 We know it was you. 44 00:03:35,203 --> 00:03:37,455 It's just a matter of time 45 00:03:37,539 --> 00:03:39,190 before you're trading places with McGarrett. 46 00:03:48,767 --> 00:03:51,802 Congratulations on the promotion, Lieutenant Kelly. 47 00:03:51,870 --> 00:03:55,039 Smart move, rejoining HPD. 48 00:04:13,408 --> 00:04:15,393 You got one hour. 49 00:04:41,653 --> 00:04:42,937 My brother's dead, isn't he? 50 00:04:43,005 --> 00:04:45,639 Then so's your father. 51 00:04:46,825 --> 00:04:47,992 No! 52 00:04:48,076 --> 00:04:49,060 Hello, Steve. 53 00:05:20,392 --> 00:05:22,276 Now listen to me very carefully, Steve... 54 00:05:22,343 --> 00:05:24,929 Prisoner, step back! 55 00:05:26,198 --> 00:05:28,983 Step back! 56 00:05:29,034 --> 00:05:30,284 You hear me, Steve? 57 00:05:30,351 --> 00:05:31,518 You hear me?! 58 00:05:39,218 --> 00:05:43,218 ♪ Hawaii Five-O 2x01 ♪ Ha'i'ole Original Air Date on September 19, 2011 59 00:05:43,219 --> 00:05:47,219 == sync, corrected by elderman == 60 00:06:15,046 --> 00:06:16,313 Hey. 61 00:06:16,381 --> 00:06:18,849 You should have to arrest yourself for 62 00:06:18,917 --> 00:06:20,618 - breaking that seal, Lieutenant. - It's okay. 63 00:06:20,685 --> 00:06:22,402 I brought a spare. 64 00:06:22,454 --> 00:06:23,570 You're Chin Ho Kelly, right? 65 00:06:23,622 --> 00:06:26,257 John McGarrett spoke highly of you. 66 00:06:26,374 --> 00:06:28,509 Joe White. 67 00:06:28,576 --> 00:06:30,577 - How do you know John? - We served together. 68 00:06:30,629 --> 00:06:33,848 He saved my ass more times than I'd like to remember. 69 00:06:33,915 --> 00:06:35,166 I'm here to return the favor. 70 00:06:35,233 --> 00:06:37,601 So. What's up, buddy? You've been ducking me 71 00:06:37,686 --> 00:06:39,670 for about a week now. - I've been a little busy. 72 00:06:39,738 --> 00:06:41,305 You've been busy? What are you doing, 73 00:06:41,389 --> 00:06:42,756 putting more of your friends behind bars? 74 00:06:42,808 --> 00:06:45,359 So you think I had a choice? 75 00:06:45,426 --> 00:06:47,478 Mm-hmm. McGarrett was standing over 76 00:06:47,562 --> 00:06:49,830 the governor's body with a gun in his hand, Danny. 77 00:06:49,898 --> 00:06:51,332 I had a full SWAT team 78 00:06:51,399 --> 00:06:53,200 right behind me, who saw exactly the same things. 79 00:06:53,268 --> 00:06:54,668 Now, what was I supposed to do? 80 00:06:54,736 --> 00:06:56,187 That's a good question. I'm glad you asked. 81 00:06:56,254 --> 00:06:57,938 Because what I think that you should have done 82 00:06:57,989 --> 00:06:59,006 is let Five-O investigate, 83 00:06:59,074 --> 00:07:00,958 instead of dismantling it. 84 00:07:01,042 --> 00:07:02,576 Instead of running off and joining HPD. 85 00:07:02,627 --> 00:07:03,961 - Running off? - Yeah. 86 00:07:04,045 --> 00:07:06,247 I knew that I could help McGarrett more as a cop 87 00:07:06,298 --> 00:07:07,865 than as an unemployed civilian. 88 00:07:07,933 --> 00:07:09,250 Are you two done? 89 00:07:09,301 --> 00:07:11,218 Because I'm fairly certain that this conversation 90 00:07:11,286 --> 00:07:12,786 isn't helping Steve one bit. 91 00:07:14,455 --> 00:07:17,041 I saw Wo Fat at the funeral this morning. 92 00:07:17,108 --> 00:07:18,792 Hold on. You saw... Why didn't you arrest him? 93 00:07:18,844 --> 00:07:21,178 With what? We got nothing. 94 00:07:21,263 --> 00:07:23,731 Ballistics confirmed the gun that McGarrett had in his hand 95 00:07:23,798 --> 00:07:24,882 was the murder weapon. 96 00:07:24,950 --> 00:07:26,350 And since it was freshly discharged 97 00:07:26,434 --> 00:07:27,985 when Wo Fat put it into his hand, 98 00:07:28,069 --> 00:07:30,554 lab found traces of GSR on McGarrett's clothing. 99 00:07:30,622 --> 00:07:33,140 The key is gonna be proving that he didn't fire it. 100 00:07:33,191 --> 00:07:34,725 Okay. Hold on. 101 00:07:34,793 --> 00:07:36,110 What about the security cameras? 102 00:07:36,161 --> 00:07:37,661 No, they were down. 103 00:07:37,746 --> 00:07:39,479 Steve disabled them all during his break-in. 104 00:07:39,531 --> 00:07:41,732 So you got no footage of the real killer coming or going? 105 00:07:41,800 --> 00:07:42,783 No. 106 00:07:42,834 --> 00:07:44,051 All right. 107 00:07:44,119 --> 00:07:45,569 Steve got blasted in the neck with a stun gun. 108 00:07:45,637 --> 00:07:48,038 He got marks on his neck. What about that? 109 00:07:48,123 --> 00:07:49,823 Prosecuting attorney will have that tossed out. 110 00:07:49,875 --> 00:07:51,408 McGarrett took out the governor's 111 00:07:51,476 --> 00:07:54,461 entire security detail. They can easily make the case 112 00:07:54,512 --> 00:07:55,930 that any physical trauma occurred then. 113 00:07:57,632 --> 00:07:59,833 Sounds like we got a lot of work ahead of us. 114 00:07:59,885 --> 00:08:02,102 Do you guys have a dossier on this Wo Fat character? 115 00:08:02,170 --> 00:08:04,238 Jenna Kaye does. She used to work for the CIA. 116 00:08:04,306 --> 00:08:06,190 Well, I'll try not to hold that against her. 117 00:08:06,274 --> 00:08:07,341 Where can I find her? 118 00:08:07,392 --> 00:08:09,260 Mahalo Inn. Room 17. 119 00:08:09,327 --> 00:08:11,195 I know the place. Do me a favor. 120 00:08:11,279 --> 00:08:13,347 Give her a ring, tell her I'm on my way. 121 00:08:15,867 --> 00:08:18,402 He, uh, he trained Steve. Oh. 122 00:08:18,486 --> 00:08:19,653 So it's his fault? 123 00:08:20,906 --> 00:08:23,690 I spoke to Kono, and she's not taking 124 00:08:23,742 --> 00:08:25,159 her suspension very well. 125 00:08:25,210 --> 00:08:26,160 Yeah. 126 00:08:26,211 --> 00:08:27,261 IA's not backing off. 127 00:08:27,329 --> 00:08:28,779 The investigation's still ongoing. 128 00:08:28,847 --> 00:08:30,364 They want her badge, Danny. 129 00:08:32,717 --> 00:08:36,003 You, my friend, are a ray of sunshine today. 130 00:08:36,054 --> 00:08:37,471 It's really good to see you. 131 00:08:37,538 --> 00:08:39,440 Yeah. 132 00:08:39,507 --> 00:08:40,808 Williams. 133 00:08:42,710 --> 00:08:43,794 When? 134 00:08:43,862 --> 00:08:45,045 Okay. 135 00:08:45,096 --> 00:08:46,380 Don't move. I'm on my way. 136 00:08:46,431 --> 00:08:49,033 What, this was your plan all along? 137 00:08:49,100 --> 00:08:51,718 Huh? Frame McGarrett, get him in here so you could take him out? 138 00:08:51,770 --> 00:08:53,854 I wasn't trying to kill him. I was trying to save his life. 139 00:08:53,905 --> 00:08:55,806 T-trying to save his life? 140 00:08:55,874 --> 00:08:57,358 Believe me, if I wanted to gut the man, 141 00:08:57,409 --> 00:08:58,776 I would've done it. 142 00:08:58,860 --> 00:09:00,560 I stabbed him in the abdomen, low and to the center, 143 00:09:00,612 --> 00:09:02,646 avoiding all the vital organs. - Why would you do that? 144 00:09:03,782 --> 00:09:05,732 Because... 145 00:09:05,784 --> 00:09:08,385 that would give him the best chance to escape. 146 00:09:10,188 --> 00:09:11,405 Escape? 147 00:09:11,456 --> 00:09:12,640 What the hell you talking about, escape? 148 00:09:12,707 --> 00:09:15,225 What do you mean? 149 00:09:15,293 --> 00:09:18,395 I told McGarrett that Wo Fat ordered me to kill him. 150 00:09:18,463 --> 00:09:20,381 If Wo Fat wanted to kill McGarrett, 151 00:09:20,448 --> 00:09:21,915 why didn't he just do it when he killed the governor? 152 00:09:21,967 --> 00:09:24,751 You're the detective, I'm sure you can figure it out. 153 00:09:25,954 --> 00:09:27,988 He needed the governor out of the way 154 00:09:28,056 --> 00:09:30,507 so he pinned her murder on McGarrett. 155 00:09:30,575 --> 00:09:32,059 And when McGarrett's killed in prison by the man 156 00:09:32,127 --> 00:09:34,178 he put away, no one asks any questions. Is that it? 157 00:09:34,245 --> 00:09:36,397 You two catch on fast. 158 00:09:44,422 --> 00:09:46,874 Still doesn't explain why you didn't follow orders. 159 00:09:46,941 --> 00:09:49,159 I may be a soulless bastard, Detective, but I'm no fool. 160 00:09:49,244 --> 00:09:51,161 Wo Fat is making one last deal, 161 00:09:51,246 --> 00:09:52,663 and then he's going to disappear. 162 00:09:52,747 --> 00:09:55,366 He's not going to do that without tying up loose ends. 163 00:09:55,433 --> 00:09:56,867 And by loose ends, you mean you, right? 164 00:09:56,935 --> 00:09:59,286 Unless McGarrett kills him first. 165 00:10:28,296 --> 00:10:30,030 Still no sign of Steve, but HPD's out in full force. 166 00:10:30,097 --> 00:10:31,882 They want to deploy me in the field to help coordinate. 167 00:10:31,949 --> 00:10:34,680 Okay, listen. I need to set up shop here, at my place. 168 00:10:34,681 --> 00:10:35,851 Hey. 169 00:10:35,909 --> 00:10:37,369 - What are you doing here? - Heard about McGarrett. 170 00:10:37,395 --> 00:10:38,403 What does he think he's doing? 171 00:10:38,729 --> 00:10:40,224 He's going after Wo Fat. 172 00:10:40,441 --> 00:10:42,125 Okay. So we have to help him. 173 00:10:42,193 --> 00:10:43,476 Yeah, that's gonna be a little difficult, 174 00:10:43,561 --> 00:10:44,511 considering who we're dealing with. 175 00:10:44,579 --> 00:10:46,212 Okay, Steve will not contact us. 176 00:10:46,280 --> 00:10:48,131 He won't want us implicated for aiding and abetting. 177 00:10:48,182 --> 00:10:50,717 Okay. So we have to find Wo Fat first. 178 00:10:50,785 --> 00:10:52,886 Will Ling might know where he is. 179 00:10:52,954 --> 00:10:54,588 - Will Ling? Who's Will Ling? - One of Wo Fat's lapdogs 180 00:10:54,655 --> 00:10:57,974 who happened to, uh, drop his wallet at the cemetery. 181 00:10:58,025 --> 00:10:59,392 Nice. 182 00:10:59,460 --> 00:11:02,112 If we follow this guy, he's bound to lead us to his boss. 183 00:11:02,163 --> 00:11:04,147 I can run his ID, trace his cell, run surveillance. 184 00:11:04,198 --> 00:11:05,448 How are you gonna do that? 185 00:11:05,499 --> 00:11:06,700 You don't have access to HPD's database. 186 00:11:06,784 --> 00:11:07,817 I'll use your password. 187 00:11:07,868 --> 00:11:09,769 - Oh! That's not a good idea. - What? 188 00:11:09,837 --> 00:11:11,388 You're not carrying a badge anymore, Kono. 189 00:11:11,455 --> 00:11:13,556 I can't guarantee HPD back up. 190 00:11:13,624 --> 00:11:15,258 You guys are my back up. 191 00:11:15,326 --> 00:11:17,294 Definitely been hanging out with McGarrett too long now. 192 00:11:17,345 --> 00:11:18,929 Okay, so do we have a plan or what? 193 00:11:18,996 --> 00:11:20,380 Yes, we have a plan. 194 00:11:20,464 --> 00:11:22,215 You go after Ling-- let us know if you find anything. 195 00:11:22,300 --> 00:11:23,833 In the meantime, we need to find McGarrett 196 00:11:23,884 --> 00:11:26,269 before HPD does, okay? 197 00:11:51,245 --> 00:11:53,179 ♪ ♪ 198 00:12:48,602 --> 00:12:50,086 ♪ ♪ 199 00:13:39,320 --> 00:13:40,754 The car bomb in Hangzhou, that was him? 200 00:13:40,821 --> 00:13:41,971 You heard of it? 201 00:13:42,022 --> 00:13:43,639 Yeah, you could say that. 202 00:13:43,691 --> 00:13:47,810 This Wo Fat likes to get his hands dirty. 203 00:13:47,862 --> 00:13:49,429 Hmm. 204 00:13:49,497 --> 00:13:50,980 Now that we've exposed him, 205 00:13:51,031 --> 00:13:52,815 he's taken a more active role in his own self-preservation. 206 00:13:52,867 --> 00:13:55,418 This is very thorough. 207 00:13:55,486 --> 00:13:57,103 You seem to know him pretty well. 208 00:13:57,171 --> 00:13:58,955 This one was personal to me. 209 00:14:01,658 --> 00:14:04,127 It's Danny. 210 00:14:04,178 --> 00:14:06,179 Hey. 211 00:14:06,263 --> 00:14:08,331 What happened? 212 00:14:08,382 --> 00:14:11,251 Yeah, I'll tell him right now. 213 00:14:11,318 --> 00:14:14,003 McGarrett escaped from prison. 214 00:14:14,054 --> 00:14:15,271 Patience was never his strong suit. 215 00:14:15,339 --> 00:14:16,506 Well, we should get going. 216 00:14:16,557 --> 00:14:17,807 They're gonna need our help. 217 00:14:17,858 --> 00:14:20,009 These things belonged to John McGarrett, right? 218 00:14:20,060 --> 00:14:21,344 Yeah. What does that matter? 219 00:14:22,897 --> 00:14:25,231 I don't know. 220 00:14:25,316 --> 00:14:27,567 I'm gonna take this, if you don't mind. 221 00:14:28,786 --> 00:14:30,270 Sure. Where are you going? 222 00:14:30,337 --> 00:14:31,604 McGarrett needs our help. He'll be fine. 223 00:14:31,672 --> 00:14:33,456 What do you mean, he'll be fine? 224 00:14:33,524 --> 00:14:35,475 How do you know? I trained him. 225 00:15:08,943 --> 00:15:12,011 911. What is your emergency? 226 00:15:18,153 --> 00:15:20,071 Commander McGarrett? 227 00:15:20,122 --> 00:15:23,324 Commander McGarrett, can you hear me? 228 00:15:30,949 --> 00:15:32,783 Max, least you can do 229 00:15:32,835 --> 00:15:34,836 after patching me up is call me Steve. 230 00:15:34,920 --> 00:15:37,555 Oh. Well, thank you... 231 00:15:37,622 --> 00:15:38,923 Steve. 232 00:15:38,974 --> 00:15:41,142 I'm sorry I broke in your house. 233 00:15:41,226 --> 00:15:43,294 I, um... 234 00:15:43,345 --> 00:15:45,630 I didn't really have anywhere else to go. 235 00:15:45,697 --> 00:15:47,464 No apology is necessary. 236 00:15:47,516 --> 00:15:50,501 In fact, I'm quite humbled that you feel comfortable 237 00:15:50,602 --> 00:15:52,520 enough to come to me. 238 00:15:52,604 --> 00:15:56,640 However, I am curious as to how you acquired that wound. 239 00:15:56,692 --> 00:15:59,610 I'm guessing that it was 240 00:15:59,661 --> 00:16:02,713 a crudely sharpened piece of unsterilized metal... 241 00:16:02,781 --> 00:16:04,065 I got shanked in prison, Max. 242 00:16:04,132 --> 00:16:06,117 Oh. 243 00:16:06,185 --> 00:16:08,652 So then... 244 00:16:08,704 --> 00:16:12,723 you didn't come by that uniform in a legal manner? 245 00:16:12,791 --> 00:16:14,842 You don't watch the news, do you? 246 00:16:14,927 --> 00:16:16,227 I try not to. 247 00:16:16,295 --> 00:16:17,328 It's very scary. 248 00:16:18,630 --> 00:16:22,383 My roommate is visiting family on the mainland. 249 00:16:22,467 --> 00:16:25,186 You two are approximately the same size. 250 00:16:26,221 --> 00:16:27,955 Thanks, buddy. 251 00:16:32,895 --> 00:16:34,345 Who is it? 252 00:16:34,396 --> 00:16:35,396 It's all right. Max, don't get the door. 253 00:16:35,480 --> 00:16:36,847 It's all right. 254 00:16:36,899 --> 00:16:39,150 Max, don't answer the door! 255 00:16:41,203 --> 00:16:43,854 What the hell is 256 00:16:43,906 --> 00:16:46,324 the matter with you, huh? What is the matter with you?! 257 00:16:46,375 --> 00:16:48,743 Breaking outta jail, taking out a cop?! 258 00:16:48,827 --> 00:16:49,777 Have you lost your mind? 259 00:16:49,845 --> 00:16:51,429 Why are you yelling at me? 260 00:16:51,496 --> 00:16:53,614 - I'm not yelling at you! - Actually, you were 261 00:16:53,682 --> 00:16:55,466 expressing yourself in a very loud manner. 262 00:16:55,533 --> 00:16:58,803 Hey, zip it, Kermit, okay? Have you lost your mind? 263 00:16:58,870 --> 00:17:01,856 - What choice did I have, Danny? - What choice did you have? 264 00:17:01,924 --> 00:17:03,341 - Shh, shh! Shh, shh. - What does that even mean?! 265 00:17:03,392 --> 00:17:04,675 You all right? 266 00:17:04,726 --> 00:17:08,379 Thank you for asking, Chin. Yeah, I'm all right! 267 00:17:08,430 --> 00:17:11,215 - Thanks to Max. - Mahalo for calling. 268 00:17:11,266 --> 00:17:12,800 Anybody follow you guys? 269 00:17:12,868 --> 00:17:15,152 Undercover unit tried to, but we managed to shake the tail. 270 00:17:15,220 --> 00:17:17,471 Hey, heard you stole a squad car-- where'd you ditch it? 271 00:17:17,539 --> 00:17:19,991 A few blocks south. It's behind a construction site. 272 00:17:20,058 --> 00:17:21,058 I'll take it up 273 00:17:21,109 --> 00:17:22,493 to the North Shore, distract HPD. 274 00:17:22,560 --> 00:17:24,478 You are HPD, Chin. You remember? 275 00:17:24,546 --> 00:17:26,831 Hey, just 'cause the badge says HPD, 276 00:17:26,898 --> 00:17:28,366 doesn't mean I'm not Five-O. 277 00:17:28,417 --> 00:17:30,234 You know that. 278 00:17:30,285 --> 00:17:31,953 You did what you had to do, okay? 279 00:17:32,037 --> 00:17:34,121 Right now, I want to find Wo Fat. You understand? 280 00:17:34,206 --> 00:17:35,373 Kono's following one of his guys right now. 281 00:17:35,424 --> 00:17:37,074 As soon as we get eyes on him, we'll be there. 282 00:17:38,527 --> 00:17:41,128 Hello. Yeah, he's right here 283 00:17:41,213 --> 00:17:42,680 I'll put you on speakerphone. 284 00:17:42,747 --> 00:17:45,099 Steve, you okay? 285 00:17:45,183 --> 00:17:46,334 Yes, sir. 286 00:17:46,401 --> 00:17:47,568 Where are you? 287 00:17:47,636 --> 00:17:49,420 I found someone you need to talk to. 288 00:17:49,471 --> 00:17:51,973 5423 Puuikena Drive. 289 00:17:52,057 --> 00:17:53,441 I'll be waiting out front. 290 00:17:53,525 --> 00:17:54,842 Copy that. I'm on my way. 291 00:17:54,910 --> 00:17:56,978 Whoa-whoa. What do you mean, you're on your way? 292 00:17:57,062 --> 00:17:58,279 You're not on your way anywhere. 293 00:17:58,363 --> 00:17:59,596 You're a fugitive, you remember that? 294 00:17:59,648 --> 00:18:00,764 You heard the man. He's got something. 295 00:18:00,816 --> 00:18:02,817 Yeah, I heard him. We all heard him. 296 00:18:02,901 --> 00:18:05,336 He doesn't have anything. He's got an address, that's all! 297 00:18:05,404 --> 00:18:07,955 Unless Master Yoda can send telepathic messages 298 00:18:08,023 --> 00:18:10,107 that the rest of us cannot hear... 299 00:18:10,158 --> 00:18:13,027 Actually, Yoda technically didn't have telepathic powers. 300 00:18:13,095 --> 00:18:14,362 Seriously? Right now? 301 00:18:14,429 --> 00:18:17,515 Please. Please listen to me. 302 00:18:17,582 --> 00:18:20,551 Is there any way that I can talk you out of this? 303 00:18:20,618 --> 00:18:23,454 - Has it ever worked before, Danny? - No. 304 00:18:23,505 --> 00:18:25,339 - Okay, so let's go, yeah? - Okay. 305 00:18:25,407 --> 00:18:26,757 Wait-wait-wait. 306 00:18:26,808 --> 00:18:29,126 You guys can't take your car. HPD's gonna be on 307 00:18:29,177 --> 00:18:30,461 the look out for it. 308 00:18:30,512 --> 00:18:32,413 Then perhaps I can help. 309 00:18:38,620 --> 00:18:41,138 Yes, you are. Yes, you... 310 00:18:41,189 --> 00:18:44,308 100%, you are a monkey in a polka dot dress. 311 00:18:44,359 --> 00:18:47,395 And I love you and I'm very happy that I will see you 312 00:18:47,462 --> 00:18:50,064 in a couple days, okay? That's right. 313 00:18:50,132 --> 00:18:51,799 Danno loves you. 314 00:18:51,867 --> 00:18:53,334 All right, babe. All right. 315 00:18:55,070 --> 00:18:57,154 You know, I could be wrong, it's rare, 316 00:18:57,205 --> 00:18:58,655 but you don't look happy. 317 00:18:58,707 --> 00:19:01,509 Well, I am happy on the inside. 318 00:19:01,593 --> 00:19:02,793 You're a bad liar. 319 00:19:02,844 --> 00:19:03,994 What are you doing? 320 00:19:04,046 --> 00:19:05,880 Get down. You're supposed to be 321 00:19:05,964 --> 00:19:07,415 the invisible man. Would you get down? 322 00:19:07,482 --> 00:19:08,799 - Why are you changing the subject? - I'm not changing the subject. 323 00:19:08,850 --> 00:19:10,217 You are changing the subject, Danny. What's going on? 324 00:19:10,302 --> 00:19:13,971 Put your head down! Rachel is moving back to Hawaii, okay? 325 00:19:14,022 --> 00:19:15,723 You told me she was staying in Jersey. 326 00:19:15,807 --> 00:19:17,007 Why she moving back to Hawaii? 327 00:19:19,311 --> 00:19:20,644 She's, uh, 328 00:19:20,695 --> 00:19:23,531 she's moving back in with Stan. 329 00:19:26,701 --> 00:19:28,235 Oh, man. 330 00:19:30,872 --> 00:19:32,206 The baby's his? 331 00:19:33,542 --> 00:19:37,528 Turns out she's further along than she thought. 332 00:19:37,579 --> 00:19:39,713 And so she's gonna try 333 00:19:39,798 --> 00:19:42,866 to make it work with Stan for the, for the kid's sake. 334 00:19:42,918 --> 00:19:46,470 Would you get down, please? Would you please get down? 335 00:19:50,759 --> 00:19:53,010 I'm sorry, Danny. 336 00:19:53,061 --> 00:19:54,345 I'm fine. 337 00:19:54,396 --> 00:19:55,763 It didn't work out the first time, 338 00:19:55,847 --> 00:19:58,015 so who's to this time would be any different, right? 339 00:20:01,269 --> 00:20:02,736 Please don't look at me like that. 340 00:20:02,821 --> 00:20:06,240 I said I'm fine. I'm asking you not to give me that look, okay? 341 00:20:06,324 --> 00:20:09,360 I'm more worried about my car, okay? 342 00:20:30,415 --> 00:20:32,082 Okay, I'll take it from here. 343 00:20:32,134 --> 00:20:34,435 Actually, I'm enjoying myself very much. 344 00:20:34,519 --> 00:20:36,353 I may even cash in 345 00:20:36,421 --> 00:20:37,588 my prehistoric fossil collection 346 00:20:37,639 --> 00:20:39,874 to put a down payment on one of these bad boys. 347 00:20:39,941 --> 00:20:41,742 Come on. 348 00:20:41,810 --> 00:20:44,595 Also, if I don't drive, I get carsick. 349 00:20:44,646 --> 00:20:46,380 Just don't get pulled over. 350 00:20:51,486 --> 00:20:53,037 Hey, what ya got? 351 00:20:53,104 --> 00:20:55,389 Hey, I got your lapdog. 352 00:20:55,457 --> 00:20:58,125 But so far, no sign of Wo Fat. 353 00:20:59,828 --> 00:21:03,063 Wait. Who's this haole? 354 00:21:03,131 --> 00:21:03,214 He doesn't look like one of Wo Fat's crew. 355 00:21:05,333 --> 00:21:07,134 He could be part of the deal Wo Fat's trying 356 00:21:07,219 --> 00:21:08,135 to pull off. 357 00:21:08,220 --> 00:21:09,303 All right, I'll get a picture 358 00:21:09,387 --> 00:21:10,787 and run it through facial recognition. 359 00:21:10,839 --> 00:21:12,590 Call me when you get a hit. 360 00:21:34,946 --> 00:21:36,063 Recognize this? 361 00:21:36,131 --> 00:21:38,599 Yeah, it was in my father's toolbox. 362 00:21:38,667 --> 00:21:41,452 It belonged to a man named Hideki Mokoto, 363 00:21:41,503 --> 00:21:42,836 former Japanese pilot. 364 00:21:42,921 --> 00:21:45,422 He earned that medal for bombing Pearl Harbor. 365 00:21:45,490 --> 00:21:48,442 - He gave it to your father. - Why? 366 00:21:48,510 --> 00:21:50,827 He wants to tell you that himself. 367 00:21:50,879 --> 00:21:52,829 Wait a minute, this guy's still alive? 368 00:21:52,881 --> 00:21:54,365 Through that door. 369 00:22:13,618 --> 00:22:17,821 You have his eyes. 370 00:22:17,889 --> 00:22:20,307 Let me just get this straight. 371 00:22:20,375 --> 00:22:22,359 After Pearl Harbor, this guy strikes it rich, 372 00:22:22,410 --> 00:22:24,878 very rich, obviously, and he decides 373 00:22:24,963 --> 00:22:28,465 to move here and dedicate his life to cleaning up this island? 374 00:22:28,533 --> 00:22:31,135 - He called it a personal atonement. - Aha. 375 00:22:31,202 --> 00:22:33,470 And how does McGarrett's father come into play? 376 00:22:33,538 --> 00:22:35,723 They met at a memorial service for the Arizona 377 00:22:35,790 --> 00:22:38,642 where Steve's grandfather died. And it was there 378 00:22:38,710 --> 00:22:42,379 that Mokoto approached John and asked for his forgiveness. 379 00:22:42,430 --> 00:22:44,982 Ultimately the two of them became friends. 380 00:22:45,049 --> 00:22:46,934 A couple years later Mokoto hired him. 381 00:22:47,018 --> 00:22:48,686 He'd gotten upset 382 00:22:48,737 --> 00:22:50,237 over corruption in the police department 383 00:22:50,322 --> 00:22:51,822 and local politics. 384 00:22:51,889 --> 00:22:53,223 So he asked John 385 00:22:53,275 --> 00:22:56,327 to secretly conduct an investigation. 386 00:22:56,394 --> 00:22:57,661 Okay, and that's when John finds out 387 00:22:57,729 --> 00:22:59,835 that the governor's in bed with Wo Fat. 388 00:22:59,860 --> 00:23:00,914 Yeah. 389 00:23:00,915 --> 00:23:04,001 And before he died, John told Mokoto 390 00:23:04,068 --> 00:23:05,336 that he had the evidence 391 00:23:05,403 --> 00:23:07,504 that would prove it. - What evidence? 392 00:23:07,572 --> 00:23:08,706 Mokoto didn't know. 393 00:23:08,757 --> 00:23:11,575 All John said was that he hid it on Molokai. 394 00:23:11,626 --> 00:23:13,910 Why didn't he tell me? 395 00:23:24,606 --> 00:23:29,026 Everything your father did 396 00:23:29,093 --> 00:23:32,262 was to protect his family. 397 00:24:14,022 --> 00:24:15,639 Gotcha. 398 00:24:39,738 --> 00:24:42,223 We found this in her car. 399 00:24:51,049 --> 00:24:52,788 Tell me, Ms. Kalakaua, 400 00:24:52,789 --> 00:24:54,723 what are you doing here? 401 00:24:54,791 --> 00:24:56,959 It can't be official business, you're suspended. 402 00:24:57,026 --> 00:24:58,894 So you know who I am. 403 00:24:58,961 --> 00:25:00,646 Is that supposed to intimidate me? 404 00:25:00,730 --> 00:25:01,897 No. 405 00:25:01,964 --> 00:25:03,399 That's their job. 406 00:25:05,985 --> 00:25:07,336 I'm just a businessman. 407 00:25:07,404 --> 00:25:10,689 So what are you selling to Kurt Hauff? 408 00:25:16,746 --> 00:25:20,749 The Japanese have a saying: 409 00:25:20,817 --> 00:25:23,919 Iwanu ga hana. 410 00:25:23,986 --> 00:25:25,504 "Not speaking 411 00:25:25,588 --> 00:25:27,139 is the flower." 412 00:25:31,377 --> 00:25:33,429 Good day, Ms. Kalakaua. 413 00:25:37,016 --> 00:25:38,333 Here you go. 414 00:25:38,384 --> 00:25:40,452 Mahalo. 415 00:25:43,256 --> 00:25:45,290 Hi. I was wondering 416 00:25:45,358 --> 00:25:47,009 if I could use your bathroom? 417 00:25:47,076 --> 00:25:48,227 Of course. 418 00:25:48,311 --> 00:25:49,795 You're going to have to buy 419 00:25:49,863 --> 00:25:51,864 a shave ice first. 420 00:25:51,948 --> 00:25:54,950 Come on, Kamekona, seriously? 421 00:25:55,017 --> 00:25:56,852 Let me give you a tip. 422 00:25:56,903 --> 00:26:00,205 The key to undercover work-- you got to make it look real. 423 00:26:00,290 --> 00:26:02,324 I'll have a cherry. 424 00:26:02,375 --> 00:26:04,626 With ice cream or adzuki beans? 425 00:26:04,694 --> 00:26:05,777 I don't care. You choose. 426 00:26:05,845 --> 00:26:09,148 Beans definitely. 427 00:26:12,418 --> 00:26:13,352 Hey, hungry? 428 00:26:13,419 --> 00:26:15,036 It's part of my cover. 429 00:26:15,088 --> 00:26:16,472 I think I have something. 430 00:26:16,539 --> 00:26:17,623 It's the locker key 431 00:26:17,690 --> 00:26:19,040 from your father's toolbox. 432 00:26:19,092 --> 00:26:20,225 Based on Mokoto's intel, 433 00:26:20,293 --> 00:26:21,493 I traced it to the airport on Molokai. 434 00:26:21,561 --> 00:26:23,896 That's where your father hid the evidence. 435 00:26:47,187 --> 00:26:49,070 Looks like someone set up a hidden camera. 436 00:26:49,122 --> 00:26:50,489 Wait, wait, wait. 437 00:26:50,557 --> 00:26:52,124 That's the governor's study. 438 00:26:52,208 --> 00:26:53,425 Yeah, looks like it. 439 00:26:53,510 --> 00:26:54,760 Who's this guy? 440 00:27:01,467 --> 00:27:04,236 That's my father. 441 00:27:13,780 --> 00:27:15,397 This camera-- what if it's still there? 442 00:27:15,448 --> 00:27:17,182 If that's the case, 443 00:27:17,250 --> 00:27:18,600 then the governor's murder 444 00:27:18,651 --> 00:27:20,402 may have been captured on video, right? 445 00:27:30,163 --> 00:27:32,497 This is Detective Chang. 446 00:27:32,582 --> 00:27:34,883 I think I may have found our fugitive. 447 00:27:46,663 --> 00:27:48,196 We'd better be right about this, 448 00:27:48,264 --> 00:27:50,432 or we're going to be sharing a cell with McGarrett. 449 00:27:50,483 --> 00:27:52,300 I call top bunk. 450 00:27:52,352 --> 00:27:54,236 Looks like the camera was pointed in this direction. 451 00:27:56,472 --> 00:27:58,323 Yeah, this is it. This is the angle right here. 452 00:27:59,609 --> 00:28:01,910 Okay, come on. 453 00:28:07,800 --> 00:28:09,034 Chin. 454 00:28:14,323 --> 00:28:16,174 That could be a lens right there. 455 00:28:18,011 --> 00:28:19,861 You didn't happen to bring your screwdriver, did you? 456 00:28:19,929 --> 00:28:22,648 Screw...? I left it at home with my hammer. 457 00:28:29,856 --> 00:28:31,623 What do you think you're doing? 458 00:28:32,842 --> 00:28:34,476 This is the governor's residence. 459 00:28:34,527 --> 00:28:36,595 Who are you and what are you doing here? 460 00:28:36,663 --> 00:28:37,996 Lieutenant Governor Denning, 461 00:28:38,064 --> 00:28:39,831 uh, I'm Lieutenant Chin Ho Kelly. 462 00:28:39,899 --> 00:28:41,099 This is Detective Danny Williams. 463 00:28:41,167 --> 00:28:43,318 We're very sorry to intrude like this. 464 00:28:43,369 --> 00:28:46,204 Wait a minute-- Williams... Kelly? 465 00:28:46,289 --> 00:28:48,189 From Five-O? 466 00:28:48,241 --> 00:28:50,409 I thought that was dismantled. 467 00:28:50,476 --> 00:28:52,628 Yes, sir, it was. But we have reason to believe 468 00:28:52,695 --> 00:28:55,080 that there's a key piece of evidence here that has to do 469 00:28:55,148 --> 00:28:56,698 with the governor's murder. 470 00:28:56,749 --> 00:28:58,216 What kind of evidence? 471 00:29:03,706 --> 00:29:06,758 Your big friend out there is quite the entrepreneur. 472 00:29:06,843 --> 00:29:09,761 He's telling me all about his plans to open a shrimp truck. 473 00:29:09,829 --> 00:29:11,513 He asked me if I wanted 474 00:29:11,564 --> 00:29:13,148 to get in on the ground floor. 475 00:29:13,215 --> 00:29:15,434 Kamekona's good people. 476 00:29:15,518 --> 00:29:17,519 You got a lot of good people around you. 477 00:29:17,570 --> 00:29:19,004 You put together a nice team. 478 00:29:20,923 --> 00:29:22,441 Are you okay, son? 479 00:29:22,508 --> 00:29:24,092 You've been awful quiet 480 00:29:24,160 --> 00:29:26,161 ever since we left Mokoto's. 481 00:29:26,228 --> 00:29:28,263 What's on your mind? 482 00:29:35,505 --> 00:29:38,790 I was only 15 years old when my father sent me away. 483 00:29:38,875 --> 00:29:41,009 He did that to protect you. 484 00:29:41,077 --> 00:29:43,595 I know, I know. 485 00:29:43,680 --> 00:29:45,597 But then I joined the service. 486 00:29:45,682 --> 00:29:47,215 All right, I got deployed. 487 00:29:47,266 --> 00:29:49,935 I didn't get a lot of time to spend with him 488 00:29:50,019 --> 00:29:51,303 as an adult. 489 00:29:51,387 --> 00:29:53,254 And now I'm realizing there's all this stuff 490 00:29:53,306 --> 00:29:54,890 about him that I never knew. 491 00:29:54,941 --> 00:29:57,592 He had all these secrets, and it bugs me. 492 00:29:59,395 --> 00:30:00,862 Well, when this is over, 493 00:30:00,930 --> 00:30:02,864 maybe we can shed some light on those secrets. 494 00:30:02,932 --> 00:30:05,734 Maybe we shouldn't. 495 00:30:05,785 --> 00:30:07,369 Why? 496 00:30:07,436 --> 00:30:10,455 Wo Fat warned me not to dig into my family's past. 497 00:30:10,540 --> 00:30:12,374 He said I might not like what I find. 498 00:30:12,441 --> 00:30:14,042 What did he mean by that? 499 00:30:14,110 --> 00:30:18,246 Listen, son, you may not have known your father, 500 00:30:18,297 --> 00:30:19,664 but he knew you. 501 00:30:19,732 --> 00:30:21,449 When you were training at Coronado, 502 00:30:21,501 --> 00:30:22,968 he called to check in with me every week 503 00:30:23,052 --> 00:30:24,503 to see how you were doing. 504 00:30:24,570 --> 00:30:27,255 And as for when you were younger, 505 00:30:27,306 --> 00:30:30,092 well, trust me, that was as hard on him 506 00:30:30,143 --> 00:30:31,426 as it was on you. 507 00:30:31,477 --> 00:30:33,378 In the 34 years 508 00:30:33,446 --> 00:30:37,465 I knew your father, I saw him cry twice. 509 00:30:37,517 --> 00:30:41,586 At your mother's funeral, and the day he sent you away. 510 00:30:47,410 --> 00:30:50,112 He was a good man. 511 00:30:50,163 --> 00:30:53,598 And there's no reason to think otherwise. 512 00:30:57,270 --> 00:30:58,770 We got company. 513 00:31:13,886 --> 00:31:16,888 McGarrett, we have the building surrounded. 514 00:31:16,956 --> 00:31:18,940 Come out with your hands up. 515 00:31:19,008 --> 00:31:20,341 What are you going to do? 516 00:31:22,011 --> 00:31:23,845 Yeah, brah, just give us the word. 517 00:31:36,709 --> 00:31:37,793 Down. 518 00:31:37,860 --> 00:31:40,245 Down! On your knees now! 519 00:31:40,313 --> 00:31:41,546 Get down, McGarrett! 520 00:31:41,631 --> 00:31:42,714 Lock him up. 521 00:31:44,717 --> 00:31:46,384 I want those two arrested 522 00:31:46,452 --> 00:31:48,637 - for harboring a fugitive. - Listen to me-- 523 00:31:48,704 --> 00:31:50,055 they have nothing to do with this, okay? 524 00:31:50,139 --> 00:31:51,556 I forced them to help, you understand? 525 00:31:51,641 --> 00:31:53,091 They have nothing to do with this. 526 00:31:53,159 --> 00:31:54,743 Hey. 527 00:31:54,811 --> 00:31:56,578 Let him go. 528 00:31:56,646 --> 00:31:58,513 You heard the man, get the cuffs off him. 529 00:31:58,564 --> 00:32:01,099 What the hell is this about? Just relax, okay? 530 00:32:01,167 --> 00:32:02,350 You have the wrong man, Detective. 531 00:32:02,401 --> 00:32:04,769 McGarrett's innocent. 532 00:32:04,837 --> 00:32:07,906 He didn't kill the governor. 533 00:32:09,575 --> 00:32:11,676 I am not the enemy, Steve. 534 00:32:11,744 --> 00:32:14,262 I have always been loyal to the people 535 00:32:14,330 --> 00:32:15,997 who are loyal to me. 536 00:32:16,065 --> 00:32:17,616 Is that why you had Laura Hills murdered? 537 00:32:17,683 --> 00:32:20,268 Because she was disloyal? 538 00:32:20,336 --> 00:32:23,338 Yes. 539 00:32:27,360 --> 00:32:30,078 What are we going to do? We have to get rid of him. 540 00:32:30,129 --> 00:32:32,514 I have everything under control. 541 00:32:34,767 --> 00:32:37,519 You can't even see it's him. You can't even see it's Wo Fat. 542 00:32:37,586 --> 00:32:39,054 No, but what we do clearly see, 543 00:32:39,105 --> 00:32:40,555 is that you didn't kill the governor. 544 00:32:40,606 --> 00:32:44,309 Commander McGarrett, you have my sincerest apologies 545 00:32:44,393 --> 00:32:46,394 for everything you've been through. 546 00:32:46,445 --> 00:32:48,730 All due respect, sir, I don't need your apologies. 547 00:32:48,781 --> 00:32:50,115 What I need you to do 548 00:32:50,199 --> 00:32:51,483 is reinstate my Five-O task force 549 00:32:51,567 --> 00:32:54,019 so we can go after this son of a bitch right here. 550 00:32:59,041 --> 00:33:03,662 Well, there is no doubt that Five-O had an impact on crime, 551 00:33:03,729 --> 00:33:06,447 so as lieutenant governor, I'll grant your request. 552 00:33:09,785 --> 00:33:11,169 All right. Thank you, sir. 553 00:33:11,254 --> 00:33:13,288 But there are conditions. 554 00:33:13,339 --> 00:33:14,756 What conditions? 555 00:33:16,309 --> 00:33:19,060 Governor Jameson gave you full immunity and means 556 00:33:19,128 --> 00:33:21,096 to basically run roughshod 557 00:33:21,147 --> 00:33:22,831 over ever single law on the state's books. 558 00:33:22,899 --> 00:33:26,067 That's not going to happen on my watch. 559 00:33:26,135 --> 00:33:29,371 You cross the line, you answer to me. 560 00:33:32,141 --> 00:33:34,009 Understood, sir. 561 00:33:34,076 --> 00:33:36,111 But just so we're clear, 562 00:33:36,162 --> 00:33:38,413 sometimes we get put in positions 563 00:33:38,480 --> 00:33:40,749 where lives are on the line and we have to make 564 00:33:40,816 --> 00:33:42,367 split-second decisions, and when that happens, 565 00:33:42,451 --> 00:33:45,337 the line you're talking about gets a little hard to see. 566 00:33:45,421 --> 00:33:47,372 Fair enough. 567 00:33:49,275 --> 00:33:51,242 I'll reinstate Detective Williams 568 00:33:51,310 --> 00:33:52,544 and Lieutenant Kelly immediately. 569 00:33:52,628 --> 00:33:54,195 Don't forget about Officer Kalakaua. 570 00:33:54,263 --> 00:33:55,880 She needs to be cleared of all the charges 571 00:33:55,965 --> 00:33:57,716 pending against her as well. 572 00:33:57,783 --> 00:33:59,217 I'm afraid that won't be possible. 573 00:33:59,302 --> 00:34:01,853 I'm told Officer Kalakaua is still being investigated 574 00:34:01,938 --> 00:34:03,138 by Internal Affairs. 575 00:34:03,189 --> 00:34:05,106 They'll need to complete that investigation 576 00:34:05,174 --> 00:34:08,293 to determine whether or not she's fit for duty. 577 00:34:08,361 --> 00:34:10,111 Let's go. 578 00:34:10,179 --> 00:34:11,713 Hey. 579 00:34:11,781 --> 00:34:13,365 Where is, uh, Kono anyway? 580 00:34:13,432 --> 00:34:14,733 I don't know. 581 00:34:14,817 --> 00:34:16,684 She was supposed to check in an hour ago. 582 00:34:44,313 --> 00:34:45,847 You won't shoot. You're a cop. 583 00:34:47,533 --> 00:34:50,335 You see a badge? 584 00:34:54,240 --> 00:34:56,057 Lieutenant Kelly. Chin, you have to get 585 00:34:56,108 --> 00:34:57,359 to Ko'Olina Marina, pier 49. 586 00:34:57,410 --> 00:34:58,526 That's where Wo Fat is. 587 00:34:58,577 --> 00:34:59,811 The deal's going down now. 588 00:34:59,879 --> 00:35:02,113 Once it's done, he's going to disappear. 589 00:35:15,095 --> 00:35:16,295 That's it. 590 00:35:17,735 --> 00:35:18,935 We're too late. 591 00:35:19,964 --> 00:35:21,164 I got the buyer. 592 00:35:21,947 --> 00:35:23,928 I'll cover her. You guys go after the boat. 593 00:36:04,809 --> 00:36:06,726 - I'm Joe. - Kono. 594 00:36:06,777 --> 00:36:07,777 Nice shooting, Kono. 595 00:36:17,572 --> 00:36:18,922 I wouldn't touch that. 596 00:36:18,990 --> 00:36:20,273 Call Homeland Security. 597 00:36:20,324 --> 00:36:21,825 Tell them to get their people out here. 598 00:36:21,909 --> 00:36:24,444 Looks like we got the raw materials for a dirty bomb. 599 00:36:47,652 --> 00:36:49,302 Chin, take the wheel! 600 00:36:50,988 --> 00:36:52,422 Get us close, okay? 601 00:36:54,275 --> 00:36:55,525 Danny, you ready? 602 00:36:55,610 --> 00:36:56,943 No. 603 00:36:56,994 --> 00:36:58,495 Good. Come on. 604 00:37:43,691 --> 00:37:46,042 Wo Fat's not here. 605 00:37:56,036 --> 00:37:57,704 Well, he can't be far away. 606 00:38:01,359 --> 00:38:03,777 Huh? Wo Fat-- where is he? 607 00:38:03,844 --> 00:38:04,794 Where's Wo Fat? 608 00:38:04,862 --> 00:38:08,047 I don't know. I don't know! 609 00:38:09,433 --> 00:38:11,050 Book him, Danno. 610 00:38:11,102 --> 00:38:12,502 Come on. 611 00:38:20,361 --> 00:38:22,729 Look, I told you, 612 00:38:22,780 --> 00:38:25,398 I don't know where Wo Fat is. 613 00:38:25,449 --> 00:38:27,400 I don't believe you. 614 00:38:27,451 --> 00:38:29,402 Come on. Come on. What are you scared of? 615 00:38:29,453 --> 00:38:30,570 Hmm? 616 00:38:30,621 --> 00:38:32,339 What do you think? 617 00:38:32,406 --> 00:38:34,090 I don't know. That's why I asked. 618 00:38:38,379 --> 00:38:41,080 We were supposed to take his money to the Big Island, 619 00:38:41,132 --> 00:38:42,716 meet him there. 620 00:38:42,767 --> 00:38:44,851 That's all I know. 621 00:38:48,639 --> 00:38:50,357 You know what? 622 00:38:51,392 --> 00:38:53,092 I believe you. 623 00:38:54,228 --> 00:38:55,562 I understand. 624 00:38:55,613 --> 00:38:57,213 Oh, you do? 625 00:38:58,316 --> 00:38:59,783 Whoa, whoa. What are you doing? 626 00:39:01,786 --> 00:39:02,986 You heard the man. 627 00:39:03,070 --> 00:39:04,437 He doesn't know anything. 628 00:39:04,488 --> 00:39:05,905 Off you go. You're free to go. 629 00:39:05,956 --> 00:39:07,407 Go. 630 00:39:08,442 --> 00:39:10,610 Go. Go, go, go. 631 00:39:13,331 --> 00:39:15,948 That's good. He's a... a dead person now. 632 00:39:16,000 --> 00:39:18,951 If you want to catch a shark, you got to chum the waters. 633 00:39:19,003 --> 00:39:21,204 Oh, that... that's the bait? 634 00:39:21,272 --> 00:39:22,789 Uh, yeah, he's the bait. 635 00:39:23,957 --> 00:39:25,291 What are you looking at me like that for? 636 00:39:25,343 --> 00:39:26,409 You got a better idea? 637 00:39:27,461 --> 00:39:28,961 Didn't think so. 638 00:39:36,120 --> 00:39:38,271 Five-O back in business. 639 00:39:38,322 --> 00:39:39,689 For some of us. 640 00:39:39,757 --> 00:39:41,725 Hey, you can't sweat this, cuz, all right? 641 00:39:41,792 --> 00:39:44,227 My guess is you're back on duty inside a couple of weeks. 642 00:39:44,295 --> 00:39:46,780 Yeah, and in the meantime, there's no law 643 00:39:46,831 --> 00:39:49,783 that says you can't grab a beer with friends, right? 644 00:39:49,834 --> 00:39:51,701 Yeah. I mean... 645 00:39:51,786 --> 00:39:53,986 I mean, I kind of do enjoy not going to work. 646 00:39:54,038 --> 00:39:57,257 Get to surf every day for as long as I want. 647 00:39:57,324 --> 00:39:59,426 I haven't been on a board in 25 years. 648 00:39:59,493 --> 00:40:01,244 Well, why don't you come out with me? 649 00:40:01,312 --> 00:40:03,713 I mean, I got the boards and plenty of free time. 650 00:40:03,798 --> 00:40:04,764 You know what? Don't get 651 00:40:04,832 --> 00:40:06,716 too used to all that free time, all right? 652 00:40:06,801 --> 00:40:08,334 We may need somebody in an unofficial 653 00:40:08,386 --> 00:40:10,070 advisory capacity 654 00:40:10,137 --> 00:40:12,272 or maybe for a little undercover work here and there. 655 00:40:12,339 --> 00:40:14,257 I didn't hear that. 656 00:40:14,325 --> 00:40:15,909 If you're looking for work, 657 00:40:15,976 --> 00:40:18,344 I could use a pretty hostess at my new shrimp truck. 658 00:40:18,396 --> 00:40:19,345 Really? 659 00:40:19,413 --> 00:40:21,064 I'm allergic to shrimp. 660 00:40:21,132 --> 00:40:22,982 You got to try my shrimp-flavored tofu. 661 00:40:23,033 --> 00:40:24,934 Mmm. That sounds disgusting. 662 00:40:25,002 --> 00:40:26,903 You just lost a job. 663 00:40:29,540 --> 00:40:32,158 Hey. 664 00:40:33,527 --> 00:40:35,211 Thank you. 665 00:40:36,247 --> 00:40:38,131 Don't thank me. 666 00:40:38,198 --> 00:40:39,883 Thank your old man. 667 00:40:39,967 --> 00:40:42,051 If it wasn't for his investigation, 668 00:40:42,136 --> 00:40:43,670 you'd still be in jail right now. 669 00:40:47,508 --> 00:40:49,809 Heard about Rachel. 670 00:40:49,877 --> 00:40:51,878 Is he going to be okay? 671 00:41:00,538 --> 00:41:01,771 Hey. 672 00:41:01,839 --> 00:41:04,223 You're already behind, partner. 673 00:41:04,275 --> 00:41:06,176 Drink up. What are you doing? 674 00:41:07,661 --> 00:41:11,448 Um, I was going through the rest of the surveillance footage, 675 00:41:11,532 --> 00:41:13,466 and I... I found this. 676 00:41:13,534 --> 00:41:15,819 This is a meeting 677 00:41:15,886 --> 00:41:18,822 between Wo Fat and Governor Jameson... 678 00:41:18,889 --> 00:41:21,240 and your old man. 679 00:41:22,676 --> 00:41:24,160 Uh, audio's all been erased. 680 00:41:24,228 --> 00:41:26,245 That's all we got. 681 00:41:31,969 --> 00:41:33,636 Maybe... maybe Wo Fat was right. 682 00:41:33,721 --> 00:41:35,221 Maybe my father was dirty. 683 00:41:35,272 --> 00:41:38,141 Well, we don't know what this is, okay? 684 00:41:38,225 --> 00:41:40,393 This could have been part of your father's investigation. 685 00:41:41,762 --> 00:41:43,146 Everything all right? 686 00:41:51,605 --> 00:41:53,239 No. 687 00:41:53,290 --> 00:41:54,908 We need to talk to Victor Hesse. 688 00:41:55,993 --> 00:41:57,944 Whatever deal Wo Fat is making with my father, 689 00:41:57,995 --> 00:41:59,629 he might know something about it. 690 00:42:28,141 --> 00:42:31,027 ♪ ♪ 691 00:42:44,041 --> 00:42:48,041 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.