All language subtitles for Fresh.Kills.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ICAREFORU_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,924 --> 00:01:00,426 Do it! 2 00:01:00,459 --> 00:01:02,395 It'll be like you're flying! 3 00:01:19,878 --> 00:01:21,814 Do it, Rose! 4 00:01:21,847 --> 00:01:23,383 Don't worry, I'll catch you! 5 00:01:23,416 --> 00:01:24,350 Do it! 6 00:01:37,564 --> 00:01:38,931 Go, Rose! 7 00:01:41,800 --> 00:01:43,403 Come on, you can do it. 8 00:01:44,770 --> 00:01:46,405 You're doing it, Rose! 9 00:01:46,439 --> 00:01:47,940 Yes! 10 00:01:47,974 --> 00:01:49,509 You're flying! 11 00:01:58,050 --> 00:01:59,385 Hey, watch out! 12 00:02:02,788 --> 00:02:04,657 -You okay? -Watch yourself, asshole! 13 00:02:05,925 --> 00:02:07,126 Me? 14 00:02:07,160 --> 00:02:09,395 Look at you, what are you talking about? 15 00:02:14,233 --> 00:02:16,336 I'll slap you right now. 16 00:02:17,269 --> 00:02:19,238 You assholes, serious?! 17 00:02:19,272 --> 00:02:20,940 Turn that off! 18 00:02:20,974 --> 00:02:22,708 Let's finish this shit and go, please. 19 00:02:22,742 --> 00:02:23,643 Clap, bro. 20 00:02:23,676 --> 00:02:25,244 All right. You're fucking with me. 21 00:02:25,277 --> 00:02:27,112 Stupid, who bought you this jacket? 22 00:02:27,146 --> 00:02:29,415 Yeah, fuck you. 23 00:02:29,448 --> 00:02:30,550 You okay? 24 00:02:31,851 --> 00:02:32,785 Dad said it's a better life here. 25 00:02:38,157 --> 00:02:40,860 Not even a block, Rose. 26 00:02:40,893 --> 00:02:42,495 And it stinks like shit. 27 00:02:43,562 --> 00:02:45,632 Like shit and rotten eggs, Rose. 28 00:02:46,899 --> 00:02:48,635 Just gross. 29 00:02:51,604 --> 00:02:52,939 Hey, Uncle Nick! 30 00:02:52,972 --> 00:02:55,175 Hope my bike is on that stupid truck. 31 00:02:56,175 --> 00:02:57,944 Guys, guys, come on. 32 00:02:57,977 --> 00:02:59,779 You dealing with this, kid? 33 00:02:59,812 --> 00:03:02,148 Just go get these in the house, or you can go. 34 00:03:02,181 --> 00:03:03,816 Leave that, sweetie. 35 00:03:03,850 --> 00:03:05,618 Boys' job. 36 00:03:05,651 --> 00:03:07,286 Guys, let's go! 37 00:03:07,320 --> 00:03:08,287 Allie, what'd I say? 38 00:03:08,321 --> 00:03:09,922 Be a good kid, help your cousins. 39 00:03:09,955 --> 00:03:11,424 I got it! 40 00:03:12,858 --> 00:03:14,560 Wanna see a trick first? 41 00:03:14,593 --> 00:03:16,296 Hmmm? 42 00:03:25,071 --> 00:03:26,439 Whoa. 43 00:03:36,282 --> 00:03:38,050 It's a beauty, right? 44 00:03:38,083 --> 00:03:40,352 Not more beautiful than my two girls. 45 00:03:40,385 --> 00:03:41,553 Joe, gonna get Linda and the kids. 46 00:03:41,587 --> 00:03:43,922 So cool, Dad, but you don't even know. 47 00:03:43,956 --> 00:03:45,891 Rose almost got taken out. 48 00:03:45,924 --> 00:03:46,892 -Yeah? -Yeah. 49 00:03:46,926 --> 00:03:48,894 And you're dressing like that butanna, again? 50 00:03:48,928 --> 00:03:49,695 It's Madonna. 51 00:03:49,729 --> 00:03:51,330 Trust me, she's no Madonna. 52 00:03:51,363 --> 00:03:53,466 Anyways, Mover Guy almost ended Rose, 53 00:03:53,499 --> 00:03:55,335 but I kicked him so hard. 54 00:03:55,368 --> 00:03:56,936 Look, I even took one to the face. 55 00:03:56,969 --> 00:03:58,504 Some car, must be nice. 56 00:03:58,537 --> 00:04:00,606 The Jerk wasn't even much where he was going. 57 00:04:00,640 --> 00:04:03,543 He could've crushed Rose, he could've crushed me. 58 00:04:03,576 --> 00:04:04,477 What's this? 59 00:04:05,678 --> 00:04:06,545 Cool, Uncle Joe. 60 00:04:06,579 --> 00:04:08,247 You coming to my birthday party next week? 61 00:04:08,280 --> 00:04:11,217 He just dropped some boxes. I took care of it. 62 00:04:11,250 --> 00:04:12,785 No, you didn't. 63 00:04:12,818 --> 00:04:13,853 I did. 64 00:04:16,522 --> 00:04:18,357 Of course, I wouldn't miss it. 65 00:04:18,391 --> 00:04:20,326 Let me get that off your hands. 66 00:04:20,359 --> 00:04:23,396 Let me tell you, he's supposed to be watching shit. 67 00:04:23,429 --> 00:04:25,698 He's too busy doing his magic tricks. 68 00:04:25,731 --> 00:04:27,834 -Take a walk. -Idiot. 69 00:04:30,136 --> 00:04:32,071 Nah, nah, it's okay. 70 00:04:32,104 --> 00:04:33,105 He's such a moron. 71 00:04:33,138 --> 00:04:34,373 What'd I do? 72 00:04:34,407 --> 00:04:35,374 Take it easy. 73 00:04:35,407 --> 00:04:37,410 Girls, go inside, get your mother. 74 00:04:38,310 --> 00:04:40,245 Hey, Madonna. 75 00:04:40,279 --> 00:04:42,014 Do me a favor, go through the rest of this box, 76 00:04:42,048 --> 00:04:44,416 take all the pictures and put it on that table over there. 77 00:04:44,449 --> 00:04:46,852 How many design books can Aunt Fran have? 78 00:04:46,886 --> 00:04:48,621 Rose, go get Ma. 79 00:04:48,654 --> 00:04:50,255 Ma, I really gotta get back to the baby. 80 00:04:50,289 --> 00:04:51,924 I know, I know, we're going. 81 00:04:51,957 --> 00:04:53,026 All right. 82 00:04:53,059 --> 00:04:55,595 Hey Sweet Pea, come here. 83 00:04:55,628 --> 00:04:56,596 Say goodbye. 84 00:04:58,163 --> 00:04:59,265 Listen. 85 00:04:59,298 --> 00:05:00,532 I'm right across the bridge. 86 00:05:00,566 --> 00:05:02,034 We're still gonna go on our walks 87 00:05:02,067 --> 00:05:04,403 and buy rainbow cookies, okay? 88 00:05:04,436 --> 00:05:06,505 -And have our little talks. 89 00:05:06,539 --> 00:05:09,007 Mom, let's go, now. 90 00:05:09,041 --> 00:05:11,410 Allie, hey, what happened? 91 00:05:11,443 --> 00:05:13,746 His head is up his ass, that's what happened. 92 00:05:13,780 --> 00:05:16,315 Let's go, leave him to their house. 93 00:05:16,348 --> 00:05:17,816 Okay, look, tell your mother 94 00:05:17,850 --> 00:05:20,419 I left food in the refrigerator, okay? 95 00:05:20,452 --> 00:05:22,488 Maybe get him some more of that magician shit. 96 00:05:22,521 --> 00:05:24,556 I'm going to pull a rabbit out of his ass, I'm in the car! 97 00:05:50,215 --> 00:05:51,584 Oh, shit. 98 00:05:52,484 --> 00:05:54,954 -Christ. -Tell me about scaring people. 99 00:05:57,323 --> 00:05:59,058 It's a good bathroom, huh? 100 00:05:59,091 --> 00:06:01,193 Look at this, it's nice. 101 00:06:01,227 --> 00:06:03,096 Your dad here? 102 00:06:03,129 --> 00:06:05,464 Oh, no, no, no, stay, let him wait, let him wait. 103 00:06:05,497 --> 00:06:07,433 Be good, give me my mascara. 104 00:06:08,668 --> 00:06:09,335 Thank you. 105 00:06:09,368 --> 00:06:11,470 He uprooted us, he can wait. 106 00:06:11,503 --> 00:06:13,071 What happened to Aunt Chris? 107 00:06:13,105 --> 00:06:14,474 She leave? 108 00:06:16,108 --> 00:06:19,846 Baby, I thought you were excited about the move. 109 00:06:21,447 --> 00:06:23,082 Listen to your mother, 110 00:06:23,116 --> 00:06:24,383 you got a whole new neighborhood, 111 00:06:24,416 --> 00:06:26,686 a whole bunch of nice kids... 112 00:06:27,386 --> 00:06:28,654 a private yard, 113 00:06:28,687 --> 00:06:32,792 we don't have to see into the nasty neighbor's yards 114 00:06:32,825 --> 00:06:35,994 where the mothers don't invite you girls in the pool. 115 00:06:36,028 --> 00:06:37,696 The nerve, 116 00:06:37,729 --> 00:06:41,701 you know, you just gotta talk a little, right, baby? 117 00:06:42,735 --> 00:06:43,469 Okay. 118 00:06:44,637 --> 00:06:47,606 It's gonna be good, it's gonna be good. 119 00:06:47,640 --> 00:06:49,975 There were some good people in Brooklyn though, 120 00:06:50,008 --> 00:06:52,879 you and Chris, cousins. 121 00:06:59,251 --> 00:07:01,654 You know Streisand was from Brooklyn? 122 00:07:02,888 --> 00:07:06,592 Yeah, some voice. 123 00:07:06,625 --> 00:07:08,060 -But that nose. 124 00:07:08,093 --> 00:07:09,295 Huh, right? 125 00:07:09,328 --> 00:07:12,798 Baby, trade-offs, trust me, trust your mother, trade-offs. 126 00:07:12,831 --> 00:07:14,366 We say thank God for our blessing. 127 00:07:15,500 --> 00:07:16,969 You guys doing makeup crap? 128 00:07:17,003 --> 00:07:18,271 Dad wants you. 129 00:07:18,304 --> 00:07:20,639 Excuse me, we're fixing things, Connie, 130 00:07:20,673 --> 00:07:22,140 thank you very much. 131 00:07:22,174 --> 00:07:23,576 Bullshit. 132 00:07:25,711 --> 00:07:27,813 Come here, she's fine. 133 00:07:27,847 --> 00:07:32,217 My girl, it's gonna be good here, I promise. 134 00:07:32,250 --> 00:07:33,986 How could it not with this face? 135 00:07:34,019 --> 00:07:35,521 Look at that face. 136 00:07:36,855 --> 00:07:40,960 You can go anywhere in the world you want, Rose, with that face. 137 00:07:40,993 --> 00:07:45,130 You just make sure you take your mom with you when you go. 138 00:07:45,164 --> 00:07:47,433 Ooh. 139 00:07:47,466 --> 00:07:49,001 Go tell them I'm coming. 140 00:07:57,576 --> 00:08:00,079 Rose, come see this, I'm in the garage. 141 00:08:17,095 --> 00:08:19,131 -Boo! 142 00:08:19,164 --> 00:08:20,933 Come on, don't tell dad. Come on, let's get in here. 143 00:08:20,966 --> 00:08:22,535 Let's go, come on. 144 00:08:24,336 --> 00:08:25,338 What are you saying? 145 00:08:25,371 --> 00:08:26,806 He's your brother-in-law... 146 00:08:29,675 --> 00:08:30,609 Look, this is the key to that trouble. 147 00:08:30,642 --> 00:08:32,611 Let's jump on three. One, two-- 148 00:08:32,644 --> 00:08:34,480 When I give you boxes, 149 00:08:34,513 --> 00:08:36,214 why the fuck would you put it in here, 150 00:08:36,248 --> 00:08:37,383 where my family is? 151 00:08:37,416 --> 00:08:38,751 Where'd you want me to put it? 152 00:08:38,784 --> 00:08:40,486 I need this the fuck out of here. 153 00:08:40,519 --> 00:08:42,621 This is Nick's responsibility. 154 00:08:42,655 --> 00:08:45,724 How many times are you gonna clean up after this moron? 155 00:08:45,757 --> 00:08:47,593 It's your brother-in-law, your family. 156 00:08:47,626 --> 00:08:49,595 He's taking advantage of the relationship. 157 00:08:49,628 --> 00:08:51,363 -Yeah, my family. -This isn't on me. 158 00:08:51,397 --> 00:08:52,364 All right, do me a favor, 159 00:08:52,398 --> 00:08:53,833 just get it the fuck out of here. 160 00:08:56,935 --> 00:08:58,337 It's last time, Joe. 161 00:09:14,520 --> 00:09:15,487 Come here, baby. 162 00:09:15,521 --> 00:09:16,655 Come here. No! 163 00:09:16,688 --> 00:09:17,889 -Just let me do it. -No! 164 00:09:17,923 --> 00:09:20,225 Well, I mean, seriously, where was Nick? 165 00:09:20,259 --> 00:09:21,560 Okay, dad, 166 00:09:21,594 --> 00:09:22,928 so if we don't live on a block anymore 167 00:09:22,961 --> 00:09:25,765 like we did in Brooklyn, how do we have block parties? 168 00:09:27,566 --> 00:09:29,535 Street parties, wise guy. 169 00:09:29,568 --> 00:09:30,802 -Come here, Connie. -No! 170 00:09:30,836 --> 00:09:33,105 Connie, we're starting a new school 171 00:09:33,138 --> 00:09:34,072 looking like we beat you. 172 00:09:34,106 --> 00:09:35,608 It's not cute. 173 00:09:35,641 --> 00:09:37,309 You are his daughter, not his son. 174 00:09:37,343 --> 00:09:39,711 Remember that. 175 00:09:39,745 --> 00:09:41,313 And you want to tell me what you two were doing 176 00:09:41,347 --> 00:09:42,882 in the garage? 177 00:09:42,915 --> 00:09:44,717 I heard something going on. 178 00:09:44,750 --> 00:09:46,685 -Just tell me. -You were in the garage. 179 00:09:46,718 --> 00:09:48,688 Oh, Con-- Connie, I don't like the lying. 180 00:09:48,721 --> 00:09:49,688 Hmmm 181 00:09:49,722 --> 00:09:50,756 Fran, they weren't in there. 182 00:09:50,789 --> 00:09:52,825 It was me, I was talking to Nello. 183 00:09:52,858 --> 00:09:55,494 Garage door's all messed up, it's gotta get fixed. 184 00:09:55,527 --> 00:09:57,596 Nello was here? 185 00:09:57,629 --> 00:09:59,131 Yeah, lives next door. 186 00:10:01,267 --> 00:10:03,202 You would know that if you came and said hello. 187 00:10:11,209 --> 00:10:13,512 I mean, seriously. 188 00:10:13,545 --> 00:10:15,247 I mean, I heard that the dump smells worse 189 00:10:15,280 --> 00:10:18,250 at certain times of day, but this is disgusting. 190 00:10:18,283 --> 00:10:19,251 Nasty. 191 00:10:19,284 --> 00:10:20,553 Ugh. 192 00:10:20,586 --> 00:10:22,021 -I don't smell nothing. -Of course. 193 00:10:24,223 --> 00:10:26,058 Of course. 194 00:10:29,428 --> 00:10:31,697 What's the shake for? 195 00:10:33,432 --> 00:10:35,501 I didn't know Nello lived next door. 196 00:10:35,534 --> 00:10:37,503 All right, so now you know. 197 00:10:37,536 --> 00:10:39,171 It's instant friends for the girls. 198 00:10:39,205 --> 00:10:40,872 Isn't that what we wanted? 199 00:10:40,906 --> 00:10:43,475 Kids were bothering them on the old block. 200 00:10:43,509 --> 00:10:44,977 So this is no good either. 201 00:10:45,010 --> 00:10:48,080 No block parties, it smells. 202 00:10:48,114 --> 00:10:49,582 Anything else? 203 00:10:49,615 --> 00:10:51,383 No. 204 00:10:51,416 --> 00:10:53,719 This family's what matters. 205 00:10:53,752 --> 00:10:56,989 Everything I do is for the betterment of my girls. 206 00:10:58,624 --> 00:11:00,059 Don't you know that? 207 00:11:01,293 --> 00:11:02,695 Don't you trust that? 208 00:11:05,664 --> 00:11:07,033 Don't you trust me? 209 00:11:17,576 --> 00:11:20,813 Do you trust me to drive this plane? 210 00:11:23,548 --> 00:11:25,251 All right, buckle up. 211 00:11:26,451 --> 00:11:29,521 Shh, breaker, breaker, one nine. 212 00:11:29,555 --> 00:11:31,523 Do we have clearance for takeoff? 213 00:11:31,557 --> 00:11:33,926 This only works in the car, Joe. 214 00:11:33,959 --> 00:11:36,562 Copilot, I repeat, do we have clearance for takeoff? 215 00:11:36,595 --> 00:11:38,364 Yes, we have clearance for takeoff. 216 00:11:38,397 --> 00:11:39,365 What happened to that first? 217 00:11:40,432 --> 00:11:42,267 Shhh... We have clearance for takeoff. 218 00:11:42,300 --> 00:11:43,935 Folks, I'm sorry. 219 00:11:43,969 --> 00:11:46,872 Once again, our copilot is out to lunch. 220 00:11:46,905 --> 00:11:47,706 Oh, ha, ha. 221 00:11:47,740 --> 00:11:49,675 So just buckle up, 222 00:11:49,708 --> 00:11:52,177 and we're gonna get this show on the road. 223 00:11:52,211 --> 00:11:54,680 Right now, it's gonna be a little turbulent, all right? 224 00:11:54,713 --> 00:11:56,648 -Shh... 225 00:11:56,682 --> 00:12:00,619 Boom. Shhhhh.... 226 00:13:00,179 --> 00:13:01,614 Dad said there were two kinds of people 227 00:13:01,647 --> 00:13:03,115 in Staten Island. 228 00:13:04,483 --> 00:13:05,617 You're in the crosswalk. 229 00:13:05,650 --> 00:13:07,019 I'm walking with kids here. 230 00:13:07,052 --> 00:13:08,988 Pussies and wise guys. 231 00:13:09,788 --> 00:13:11,290 They look like pussies. 232 00:13:11,323 --> 00:13:13,592 Oh, Connie, that Catholic school uniform's 233 00:13:13,625 --> 00:13:14,894 gonna burst into flames soon. 234 00:13:14,927 --> 00:13:16,795 -Come here, let me do this. -You did this already. 235 00:13:16,829 --> 00:13:18,096 I'm doing it again! 236 00:13:18,130 --> 00:13:18,897 Of course. 237 00:13:18,931 --> 00:13:20,766 Turn your head! 238 00:13:20,799 --> 00:13:21,967 It's turned! 239 00:13:22,000 --> 00:13:24,837 At least let them think we're not animals. 240 00:13:24,870 --> 00:13:26,772 Baby, that's medicinal. It's not for you. 241 00:13:26,805 --> 00:13:28,507 What the hell's medicinal anyways? 242 00:13:28,540 --> 00:13:30,142 It means not for you. 243 00:13:30,175 --> 00:13:32,177 -Come here, one more time. Come. -We don't have time. 244 00:13:32,210 --> 00:13:33,712 Don't make me stretch. 245 00:13:33,745 --> 00:13:35,848 You ladies wanna tell me what happened 246 00:13:35,881 --> 00:13:37,383 in the garage yesterday? 247 00:13:38,550 --> 00:13:40,052 Mm. 248 00:13:41,153 --> 00:13:42,922 Your mother's not an idiot. 249 00:13:44,857 --> 00:13:47,559 Um, we gotta go. 250 00:13:47,593 --> 00:13:48,760 Come on, Rose. 251 00:13:48,794 --> 00:13:50,329 No kiss? All right. 252 00:13:50,362 --> 00:13:51,429 No kiss mom. 253 00:13:51,463 --> 00:13:52,631 Goodbye, Connie. 254 00:13:52,664 --> 00:13:54,033 Bye. 255 00:13:55,334 --> 00:13:59,771 Rose, you know your mother's your best friend, right? 256 00:13:59,805 --> 00:14:01,273 I wish you'd talked to me. 257 00:14:03,575 --> 00:14:04,710 Go! She's coming! 258 00:14:04,743 --> 00:14:05,944 I don't wanna be late. 259 00:14:05,977 --> 00:14:10,182 She's-- hey, wanna go get a McMuffin instead? 260 00:14:13,919 --> 00:14:15,721 Rosie, I always have something for you. 261 00:14:15,754 --> 00:14:17,589 Listen to your mother. 262 00:14:17,623 --> 00:14:19,691 Your dad laughs at my decorating, but I'm good. 263 00:14:19,725 --> 00:14:21,193 I know I'm good. 264 00:14:21,226 --> 00:14:23,963 Never getting through all these clothes. 265 00:14:26,798 --> 00:14:28,734 Oh, my God, 266 00:14:28,767 --> 00:14:31,102 would you look at this? 267 00:14:31,136 --> 00:14:34,573 Ugh, I remember this night like it was yesterday. 268 00:14:34,606 --> 00:14:36,575 Oh, my God. 269 00:14:36,608 --> 00:14:38,310 So I used to love to dance, 270 00:14:38,343 --> 00:14:40,278 and I used to go to these nightclubs, 271 00:14:40,312 --> 00:14:41,379 but I would sneak out of the house, 272 00:14:41,413 --> 00:14:42,681 'cause your grandmother would kill me, 273 00:14:42,715 --> 00:14:46,252 and I bought this outfit on my own, right? 274 00:14:46,285 --> 00:14:50,589 And this man in this gorgeous suit comes up to me, 275 00:14:50,622 --> 00:14:53,458 and he says, "Here's my card. 276 00:14:53,491 --> 00:14:58,496 I wanna take your pictures, 'cause I think you're a star." 277 00:14:59,531 --> 00:15:00,732 Oh, my God. 278 00:15:00,766 --> 00:15:02,801 It was so exciting. 279 00:15:02,834 --> 00:15:05,103 Your aunt found out what happened, 280 00:15:05,137 --> 00:15:08,673 and she told your grandmother, and they threw away the card. 281 00:15:08,706 --> 00:15:10,642 But your mom was smart. 282 00:15:10,676 --> 00:15:12,912 I already memorized the number. 283 00:15:13,678 --> 00:15:15,114 Yeah. 284 00:15:16,915 --> 00:15:18,918 I think I still know it. 285 00:15:21,653 --> 00:15:22,988 You wanna call? 286 00:15:23,956 --> 00:15:26,558 You wanna call? We should call, right? 287 00:15:26,591 --> 00:15:28,360 Let's call! Right? 288 00:15:28,393 --> 00:15:29,261 Why not? 289 00:15:29,294 --> 00:15:31,329 We could be the dynamic duo. 290 00:15:31,363 --> 00:15:34,199 We can be the dynamic modeling duo. 291 00:15:34,233 --> 00:15:36,034 Okay, wait, wait, let me think, let me think. 292 00:15:36,067 --> 00:15:40,038 -It's, uh, 212-212-777-- 293 00:15:40,071 --> 00:15:42,174 Wait, baby, wait. Um, uh... 294 00:15:43,542 --> 00:15:44,742 Hi, hello. 295 00:15:46,612 --> 00:15:48,113 No, I'm not out of breath. 296 00:15:49,481 --> 00:15:52,484 Well, no, I took-- I was defrosting. 297 00:15:53,485 --> 00:15:57,456 It-- it won't be ech-- yeah, well, then. 298 00:15:57,489 --> 00:16:00,425 Yeah, um, no, I'll order something. 299 00:16:00,458 --> 00:16:01,593 Okay. 300 00:16:01,627 --> 00:16:03,329 Yeah. Goodbye. 301 00:16:05,197 --> 00:16:07,532 Can't get a word in. 302 00:16:07,565 --> 00:16:08,667 Dad wants to eat early. 303 00:16:08,701 --> 00:16:11,337 He has some business take care of tonight, so... 304 00:16:13,672 --> 00:16:15,874 Donahue's almost on. 305 00:16:15,907 --> 00:16:17,576 Put that away. Who wants to hear 'em? 306 00:16:27,252 --> 00:16:29,221 Marlo Thomas stars in "Thieves" for Paramount Pictures, 307 00:16:29,254 --> 00:16:30,956 and we hope that you have a nice day. 308 00:16:30,989 --> 00:16:31,956 Goodbye, everybody. 309 00:16:31,990 --> 00:16:35,594 -Thanks. 310 00:16:39,097 --> 00:16:40,365 You wanna be the good church girl 311 00:16:40,398 --> 00:16:42,367 because she want everybody to like you. 312 00:16:42,400 --> 00:16:45,136 That is such a burden for-- the women have, you know? 313 00:16:45,169 --> 00:16:46,572 Yeah. 314 00:16:46,605 --> 00:16:48,507 You were desperate for attention. 315 00:16:48,540 --> 00:16:51,109 Cause you felt you weren't pretty. 316 00:16:51,143 --> 00:16:53,979 I remember once when my mom was gone, 317 00:16:54,012 --> 00:16:56,348 and I was home, um... 318 00:16:57,916 --> 00:17:02,520 and the shame that I felt was so great. 319 00:17:02,554 --> 00:17:07,993 And I felt like I had been such a disappointment to my parents, 320 00:17:08,026 --> 00:17:09,795 and to, you know, I felt like I had ruined 321 00:17:09,828 --> 00:17:11,597 everybody's life involved. 322 00:17:13,765 --> 00:17:14,999 All right, I gotta go. 323 00:17:15,033 --> 00:17:16,768 Wait, no, no. 324 00:17:16,801 --> 00:17:18,270 Take your fortune cookie. 325 00:17:25,043 --> 00:17:27,979 You like Chinese food. Come on. 326 00:17:28,013 --> 00:17:29,881 Original. 327 00:17:29,914 --> 00:17:31,583 All right, girls. I love you. 328 00:17:32,884 --> 00:17:34,153 -Bye. -Bye. 329 00:18:00,545 --> 00:18:03,048 It's everywhere! 330 00:18:03,081 --> 00:18:05,918 You think I'm a fucking idiot! 331 00:18:05,951 --> 00:18:08,820 It's two o'clock in the fucking morning! 332 00:18:08,854 --> 00:18:10,288 What are you washing, huh? 333 00:18:10,321 --> 00:18:13,291 What are you washing at two in the goddamn morning! 334 00:18:13,324 --> 00:18:15,093 -Not to touch my stuff! -Hey, I shut the water. 335 00:18:15,127 --> 00:18:16,328 Calm the fuck down, Fran, right? 336 00:18:16,361 --> 00:18:19,464 No, no, because it's one fucking weak. 337 00:18:19,498 --> 00:18:21,200 I ask one thing. I ask one thing. 338 00:18:21,233 --> 00:18:24,002 I ask, don't touch my fucking stuff! 339 00:18:24,036 --> 00:18:25,037 Everything's broken! 340 00:18:25,070 --> 00:18:26,972 Girls, go to bed. Everything's okay. 341 00:18:27,005 --> 00:18:28,740 No, it's not okay, girls. 342 00:18:28,774 --> 00:18:29,908 It's not okay! 343 00:18:29,941 --> 00:18:30,943 One week, we're here. 344 00:18:30,976 --> 00:18:32,344 It's just a fucking washing machine! 345 00:18:32,377 --> 00:18:33,612 Were here one fucking week, nothing's better. 346 00:18:33,645 --> 00:18:35,047 Alright! 347 00:18:35,080 --> 00:18:36,148 Get the fuck off the floor and go to bed! 348 00:18:36,181 --> 00:18:37,182 Same damn shit. 349 00:18:37,215 --> 00:18:38,517 Girls, it's just a washing machine. 350 00:18:38,550 --> 00:18:40,952 -Same damn shit. -Go to bed. Go to bed now. 351 00:18:40,985 --> 00:18:42,220 Nothing's changed! 352 00:18:42,253 --> 00:18:44,123 I'm getting us out of here! 353 00:18:48,493 --> 00:18:49,828 Calm the fuck down. 354 00:18:49,862 --> 00:18:51,729 Stop! 355 00:18:51,763 --> 00:18:52,731 Want to make a fort? 356 00:19:01,440 --> 00:19:03,275 Mr. Lion's the shit, Rose. 357 00:19:04,276 --> 00:19:06,178 Nothing happens when he's around. 358 00:19:14,453 --> 00:19:15,420 Mom! 359 00:19:17,889 --> 00:19:18,856 I got you. 360 00:19:18,890 --> 00:19:20,392 I'll be right back. 361 00:19:22,293 --> 00:19:24,496 The phone is ringing again! 362 00:19:26,431 --> 00:19:27,665 Hello? 363 00:19:27,699 --> 00:19:29,468 Oh, hey, Aunt Chris. 364 00:19:29,501 --> 00:19:30,769 Yeah. 365 00:19:30,802 --> 00:19:33,438 Someone ate all the icing off the cake. 366 00:19:34,739 --> 00:19:36,275 Hey, Chris, I'm sorry... 367 00:19:39,577 --> 00:19:41,780 Yeah, I called you back, yeah. 368 00:19:41,813 --> 00:19:44,082 Chris, no, I'm sure he's gonna turn up. 369 00:19:44,116 --> 00:19:45,884 Just, just, you just need to calm down. 370 00:19:45,917 --> 00:19:48,019 Just take a deep breath. 371 00:19:48,052 --> 00:19:50,789 Joe, Joe was-- Joe was here. 372 00:19:50,822 --> 00:19:51,756 Okay, okay. 373 00:19:51,789 --> 00:19:52,824 Yeah, no, we'll be there. 374 00:19:52,858 --> 00:19:54,459 Okay, okay, bye. 375 00:22:03,154 --> 00:22:04,756 Peace be with you. 376 00:22:06,924 --> 00:22:09,227 I said peace be with you. 377 00:22:09,260 --> 00:22:11,028 Rose. 378 00:22:11,062 --> 00:22:13,298 Oh, sorry. 379 00:22:13,331 --> 00:22:15,700 Come on, let's go. Peace be with you. 380 00:22:15,733 --> 00:22:16,768 Let's go. 381 00:22:40,091 --> 00:22:41,426 There's my girl. 382 00:22:42,326 --> 00:22:43,995 -Frankie! -Hi, baby! 383 00:22:44,029 --> 00:22:46,063 You got no business looking that good in church. 384 00:22:46,097 --> 00:22:47,366 Hey baby. 385 00:22:48,099 --> 00:22:49,334 Hey, you know what. 386 00:22:49,368 --> 00:22:50,835 Speak to you later when I come home for dessert. 387 00:22:50,868 --> 00:22:52,737 Yeah, what you want to eat? 388 00:22:52,771 --> 00:22:55,173 Fran's gonna cut it off for ya. 389 00:22:55,206 --> 00:22:57,742 Oh, yeah? Okay, sure. Enjoy your coal. 390 00:22:57,776 --> 00:22:59,143 -Merry Christmas, douchebag. -I love you, babe. 391 00:22:59,177 --> 00:23:00,344 -Hey, be nice! 392 00:23:00,378 --> 00:23:02,948 -Yeah, yeah bye. -Bye, baby. 393 00:23:02,981 --> 00:23:04,516 That guy's so fucking cute. 394 00:23:04,549 --> 00:23:06,484 Whoa, I can be romantic too, right, you guys. 395 00:23:06,518 --> 00:23:08,019 Oh, look at what it is. 396 00:23:08,052 --> 00:23:08,786 That's for you, my love. 397 00:23:08,820 --> 00:23:09,787 What is that, Bobby? 398 00:23:09,821 --> 00:23:10,888 What do you mean, "What is that?" 399 00:23:10,922 --> 00:23:12,590 It's a poinsett... a beautiful flower. 400 00:23:12,624 --> 00:23:13,958 Ro, let me see that. 401 00:23:13,991 --> 00:23:15,026 Let me see. 402 00:23:16,227 --> 00:23:18,429 What are they? Fake flowers? 403 00:23:18,463 --> 00:23:19,731 Oh my God! 404 00:23:19,764 --> 00:23:22,267 Can you try a little harder for my sister, please? 405 00:23:22,300 --> 00:23:24,002 It's the about thought that counts, Connie. 406 00:23:24,035 --> 00:23:24,869 Okay. 407 00:23:24,902 --> 00:23:26,638 Hey, hey, you remember that creepy lady 408 00:23:26,671 --> 00:23:28,372 -that was shaking Rosa's hand? -Yeah. 409 00:23:28,406 --> 00:23:29,741 -The Geraldi lady. -Uh-huh. 410 00:23:29,774 --> 00:23:31,910 Whole family blew up in their own deli. 411 00:23:31,943 --> 00:23:33,110 -What? -Swear to God. 412 00:23:33,144 --> 00:23:34,212 -No way. -Swear to God. 413 00:23:34,246 --> 00:23:35,447 Yeah, we went to school with their kids. 414 00:23:35,480 --> 00:23:36,448 What deli? 415 00:23:36,481 --> 00:23:37,949 Come on, let's go eat. 416 00:23:37,983 --> 00:23:39,717 Oh, don't you worry, Rose. 417 00:23:39,750 --> 00:23:41,553 Christmas won't start without you, puddin. 418 00:23:41,586 --> 00:23:43,255 That's right. No, but I'll be your Santa 419 00:23:43,288 --> 00:23:45,423 any day of the fucking week, even if it's not Christmas. 420 00:23:45,456 --> 00:23:47,859 -Please? -Oh, Merry Christmas, Danielle. 421 00:23:47,893 --> 00:23:49,060 Hi, Merry Christmas. 422 00:23:49,094 --> 00:23:50,962 Hi, Merry Christmas. 423 00:23:50,995 --> 00:23:52,297 Hi. Are you good now? 424 00:23:52,330 --> 00:23:54,399 I'm telling you, your boyfriend, he's a liar. 425 00:23:54,432 --> 00:23:55,800 My cousin just fucking got here. 426 00:23:55,833 --> 00:23:57,668 No, no, I know that's why I wanted to come and talk. 427 00:23:57,702 --> 00:23:59,437 We could straightened things out, you know? 428 00:23:59,470 --> 00:24:01,372 I mean, I don't even know you. 429 00:24:01,406 --> 00:24:02,808 -Hi. -Hi. 430 00:24:02,841 --> 00:24:03,909 What's your name? 431 00:24:05,876 --> 00:24:06,744 Connie. 432 00:24:06,778 --> 00:24:07,879 Listen, what-- nothing happened. 433 00:24:07,912 --> 00:24:09,214 -Why can't we just-- 434 00:24:09,247 --> 00:24:10,482 Okay, well, that's your boyfriend, not mine. 435 00:24:11,516 --> 00:24:12,751 Can I get to know her for a second, please? 436 00:24:12,784 --> 00:24:15,654 -Of course. -Let's take a walk. 437 00:24:21,159 --> 00:24:23,294 -Oh, shit! -Oh, God! 438 00:24:23,328 --> 00:24:24,161 Fuck, Connie! 439 00:24:24,195 --> 00:24:25,096 What are you doing? 440 00:24:25,129 --> 00:24:26,998 Get the fuck off my cousin! 441 00:24:27,032 --> 00:24:28,165 Connie, stop! 442 00:24:28,199 --> 00:24:29,534 Oh, you got another one! 443 00:24:29,567 --> 00:24:32,036 You fucking bitch! 444 00:24:32,069 --> 00:24:32,971 Get out of here! 445 00:24:33,004 --> 00:24:35,106 Yeah, get back on the fucking walk! 446 00:24:35,140 --> 00:24:36,274 I'm not the fucking man! You pay! 447 00:24:36,308 --> 00:24:40,579 You're gonna pay for this, you fucking bitch! 448 00:24:40,612 --> 00:24:42,180 Holy shit, she ain't getting up! 449 00:24:42,213 --> 00:24:44,316 You fucking psycho. 450 00:24:44,349 --> 00:24:45,983 That's what happens. All right, let's go. 451 00:24:46,017 --> 00:24:47,452 Now, get the fuck out of here! 452 00:24:47,485 --> 00:24:49,087 Merry Christmas! 453 00:24:53,825 --> 00:24:56,828 No one want's to fucking talk to you, you piece of shit. 454 00:25:00,998 --> 00:25:01,499 Yeah, go! 455 00:25:01,533 --> 00:25:02,834 That's right! 456 00:25:02,867 --> 00:25:05,737 She went down like dirt! Because that's what she gets! 457 00:25:05,770 --> 00:25:07,205 That's exactly right! 458 00:25:07,238 --> 00:25:08,340 That's what she deserves! 459 00:25:08,373 --> 00:25:09,740 At the end of the day, 460 00:25:09,774 --> 00:25:12,209 at the end of the day, she ends up on the deep... 461 00:25:42,573 --> 00:25:43,741 Merry Christmas, my love. 462 00:25:43,775 --> 00:25:45,043 -Merry Christmas! -I love you. 463 00:25:45,076 --> 00:25:46,044 My brother's got it so bad for you Rose-- 464 00:25:46,077 --> 00:25:47,512 Merry Christmas! 465 00:25:47,545 --> 00:25:50,214 Come on, my bro. Merry Christmas! 466 00:25:50,247 --> 00:25:51,049 You too, Connie. 467 00:25:51,082 --> 00:25:52,851 Hey, why would you, Connie? 468 00:25:54,252 --> 00:25:55,420 Jesus! 469 00:25:55,453 --> 00:25:56,988 What are you do-- 470 00:25:59,357 --> 00:26:00,191 Go, let's go! 471 00:26:15,373 --> 00:26:18,275 Take it, you already started it, eat it then. 472 00:26:33,190 --> 00:26:34,359 What is wrong with you? 473 00:26:34,392 --> 00:26:36,227 Give her the-- take away the wine. 474 00:26:45,370 --> 00:26:46,671 Alright, everybody. 475 00:26:47,705 --> 00:26:49,073 Merry Christmas, everyone. 476 00:26:49,107 --> 00:26:50,475 Merry Christmas. 477 00:26:50,508 --> 00:26:52,077 To my beautiful girls. 478 00:26:54,012 --> 00:26:56,648 Yeah, Connie! 479 00:26:56,681 --> 00:26:58,883 To my beautiful girls. 480 00:27:00,985 --> 00:27:03,187 She's on the phone with the Frankie kid again. 481 00:27:03,220 --> 00:27:04,556 No, I know, sorry. 482 00:27:04,589 --> 00:27:05,556 You don't have girls. 483 00:27:05,589 --> 00:27:06,858 I have nothing to worry about. 484 00:27:06,891 --> 00:27:09,360 Don't worry, because you have to get a date first. 485 00:27:09,393 --> 00:27:11,129 Oh, you're a comedian. 486 00:27:11,162 --> 00:27:12,597 What happened to you then, Connie? 487 00:27:12,630 --> 00:27:14,231 Nothing. What happened to your face? 488 00:27:14,265 --> 00:27:15,299 What happened? 489 00:27:15,332 --> 00:27:16,735 Nothing. 490 00:27:18,269 --> 00:27:19,303 -Show me. -I fell. 491 00:27:19,337 --> 00:27:22,474 All right, all right. To my beautiful girls. 492 00:27:22,507 --> 00:27:24,275 The light of my life. 493 00:27:24,309 --> 00:27:25,910 To our families. 494 00:27:25,943 --> 00:27:29,347 The ones that are here. The ones that are in heaven. 495 00:27:29,381 --> 00:27:30,849 Our newcomers. 496 00:27:32,583 --> 00:27:33,518 Salud, everybody. 497 00:27:33,551 --> 00:27:34,518 Salud. 498 00:27:34,552 --> 00:27:35,820 It's good to be here, Joe. 499 00:27:35,853 --> 00:27:37,354 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 500 00:27:37,388 --> 00:27:38,622 Merry Christmas. 501 00:27:38,656 --> 00:27:40,258 Love you all. 502 00:27:44,561 --> 00:27:47,932 Okay. All right. That's right. 503 00:27:47,966 --> 00:27:50,601 Oh, no way. 504 00:27:50,634 --> 00:27:52,770 I walked away literally one minute. 505 00:27:52,803 --> 00:27:54,172 You're-- you're holding. 506 00:27:54,205 --> 00:27:57,708 I'm not holding, Rosie. Mama needs a new pair of shoes. 507 00:27:57,742 --> 00:28:00,511 So think some poor child's gonna call this one mom. 508 00:28:02,280 --> 00:28:03,915 I love you too. 509 00:28:03,948 --> 00:28:05,116 Come here, you crazy. 510 00:28:06,684 --> 00:28:08,286 You know who would have beaten you? 511 00:28:08,319 --> 00:28:09,120 Grandma. 512 00:28:09,153 --> 00:28:10,554 Oh, forget it. If Grandma was here. 513 00:28:10,588 --> 00:28:11,889 She would kill you. 514 00:28:11,923 --> 00:28:14,025 She was the original going to Atlantic City. 515 00:28:14,058 --> 00:28:16,127 She went every, every weekend. 516 00:28:16,161 --> 00:28:17,595 Every weekend. 517 00:28:17,628 --> 00:28:20,297 She would have taken you down. 518 00:28:22,801 --> 00:28:24,735 -My father did a lot of things. -Oh, come on. 519 00:28:24,769 --> 00:28:26,770 No, Jennifer should be here with the babies. 520 00:28:26,804 --> 00:28:28,673 All right, well, she was here two years in a row. 521 00:28:28,706 --> 00:28:30,575 Now she's at the Anthony's. 522 00:28:30,608 --> 00:28:32,477 It's their turn, and they don't want to go. 523 00:28:35,714 --> 00:28:40,685 Anyway, it's gonna be only a few years before these 524 00:28:40,718 --> 00:28:42,286 two have little babies. 525 00:28:42,319 --> 00:28:43,822 Yeah. 526 00:28:45,256 --> 00:28:47,058 I don't even know if I want to have kids. 527 00:28:49,493 --> 00:28:51,563 It's awful. 528 00:28:51,596 --> 00:28:52,830 It's really awful, Rose. 529 00:28:52,863 --> 00:28:54,599 Why would you say something like that? 530 00:28:54,632 --> 00:28:56,267 Try losing a kid and then see you say something like that. 531 00:28:56,301 --> 00:28:58,303 Mom, mom, mom. 532 00:28:58,336 --> 00:29:00,338 No, that's so disrespectful. 533 00:29:00,371 --> 00:29:01,840 That's disrespectful. 534 00:29:01,873 --> 00:29:02,974 -All right. -It's a gift from God. 535 00:29:03,007 --> 00:29:04,642 She didn't mean it like that. 536 00:29:04,675 --> 00:29:06,076 She didn't mean it like that, though. 537 00:29:06,110 --> 00:29:08,713 That's it. That conversation's over. 538 00:29:08,746 --> 00:29:10,781 We need to sing carols anyway, right, Joe? 539 00:29:10,815 --> 00:29:13,384 -Wait, wait, wait, wait. Hold on a second. 540 00:29:13,417 --> 00:29:15,587 I think we should have Allie do some magic tricks. 541 00:29:15,620 --> 00:29:18,689 Why you gotta-- stop? I'm not gonna fucking laugh. 542 00:29:18,722 --> 00:29:19,890 And besides, he was good. 543 00:29:19,924 --> 00:29:21,125 You're never gonna let me down. 544 00:29:21,158 --> 00:29:22,860 If he means not making fun of him-- 545 00:29:22,893 --> 00:29:24,162 I'll make the money disappear. 546 00:29:24,195 --> 00:29:25,463 There you go. How about that? 547 00:29:25,496 --> 00:29:27,265 All right, you know what we're gonna do? Hey, hey. 548 00:29:27,298 --> 00:29:29,200 All right, what are we gonna sing here? 549 00:29:29,234 --> 00:29:30,401 Not you, Fran. 550 00:29:30,435 --> 00:29:31,602 Hey, I'm good. 551 00:29:31,636 --> 00:29:32,636 Don't-- don't even. 552 00:29:32,670 --> 00:29:33,737 She has a beautiful voice. 553 00:29:33,771 --> 00:29:35,873 Yeah, I've had a lot of opportunities. 554 00:29:35,907 --> 00:29:38,343 Don't forget it. I got scouted by that-- 555 00:29:38,376 --> 00:29:40,545 Big photographer guy. 556 00:29:40,578 --> 00:29:42,513 -How can we forget? -All comedians. 557 00:29:42,546 --> 00:29:43,648 You're all comedians. 558 00:29:43,681 --> 00:29:45,617 Yeah, but you know, you tell that story. 559 00:29:45,650 --> 00:29:47,751 You always miss the best part of it. 560 00:29:47,785 --> 00:29:49,754 -You tell it, Dad. -All right. 561 00:29:49,787 --> 00:29:51,055 So this big photographer guy 562 00:29:51,088 --> 00:29:53,925 who tells your mother she's gonna be a superstar, 563 00:29:53,958 --> 00:29:57,328 also tells all the other girls in the neighborhood. 564 00:29:57,361 --> 00:30:00,031 Now, he's collecting money left and right. 565 00:30:00,064 --> 00:30:02,900 This one goes upstairs and robs money underneath the mattress 566 00:30:02,933 --> 00:30:04,869 -of your grandmother. -Ooh. 567 00:30:04,902 --> 00:30:06,904 All hell breaks loose. 568 00:30:06,937 --> 00:30:09,040 Now, even I was scared of her. 569 00:30:09,073 --> 00:30:11,642 Now, she's chasing her up and down the street. 570 00:30:11,676 --> 00:30:13,545 -With a slipper. -A slipper. 571 00:30:13,578 --> 00:30:15,480 A famous slipper. 572 00:30:15,513 --> 00:30:16,614 Now, I got to calm her down. 573 00:30:16,647 --> 00:30:18,515 I'm like, "Okay, don't worry about it. 574 00:30:18,549 --> 00:30:19,784 I'll try to find this guy. 575 00:30:19,817 --> 00:30:21,785 I'll get the money back." 576 00:30:21,819 --> 00:30:23,855 I finally find him. 577 00:30:23,888 --> 00:30:28,559 He's in a studio, his apartment, laying on the couch, 578 00:30:28,592 --> 00:30:31,095 dressed in ladies' underwear. 579 00:30:31,128 --> 00:30:32,263 So what? 580 00:30:32,296 --> 00:30:34,299 Stan, I'm telling you, this guy was a nut job. 581 00:30:34,332 --> 00:30:35,299 Don't knock it till you try it. 582 00:30:35,333 --> 00:30:36,934 Yeah, it sounds like Stan. 583 00:30:36,967 --> 00:30:39,003 Shut up. That's right. 584 00:30:39,036 --> 00:30:42,406 Hold on. Hold on. Be quiet. What is that? 585 00:30:42,440 --> 00:30:44,108 -What? -Be quiet. 586 00:30:44,142 --> 00:30:45,210 Joe, what? 587 00:30:46,711 --> 00:30:48,679 -Joe? -I hear something. Sit down. 588 00:30:48,713 --> 00:30:49,880 -No-- -Sit down. 589 00:30:49,914 --> 00:30:51,615 Oh, we're not going to fall for that again. 590 00:30:51,649 --> 00:30:53,184 -There's no Santa on-- -Be quiet. 591 00:30:54,685 --> 00:30:56,054 Connie. 592 00:30:57,388 --> 00:30:58,589 What? 593 00:30:58,623 --> 00:31:00,792 Connie, come here. 594 00:31:00,825 --> 00:31:02,426 -What is that? -Come here. 595 00:31:02,459 --> 00:31:04,295 What is this? 596 00:31:04,328 --> 00:31:05,997 What did you do, Connie? 597 00:31:07,665 --> 00:31:09,566 What is that thing over there? 598 00:31:09,600 --> 00:31:11,803 -The car? -Yeah. 599 00:31:11,836 --> 00:31:13,404 I don't know whose car is that. 600 00:31:13,437 --> 00:31:15,273 It's your car. 601 00:31:15,306 --> 00:31:16,240 -What? -Yeah. 602 00:31:16,273 --> 00:31:17,708 -Oh. -No! 603 00:31:17,741 --> 00:31:19,377 You better be careful. 604 00:31:19,410 --> 00:31:23,514 -No! No! No! -Stop. 605 00:31:23,548 --> 00:31:25,249 You bought me a car? 606 00:31:25,282 --> 00:31:25,917 Yeah, great. 607 00:31:25,950 --> 00:31:27,852 Just what this world needed. 608 00:31:27,885 --> 00:31:29,720 -I got a car! -What? 609 00:31:29,753 --> 00:31:31,422 My God, my nerves. 610 00:31:31,455 --> 00:31:32,523 Here you go. 611 00:31:32,556 --> 00:31:34,692 You know, it's a lot easier to just burn your money. 612 00:31:38,362 --> 00:31:39,597 Thank you, dad. 613 00:31:39,630 --> 00:31:40,831 I love you. 614 00:31:40,865 --> 00:31:43,401 They need change. They need change. 615 00:31:43,434 --> 00:31:44,501 Oh, my God. 616 00:31:44,535 --> 00:31:45,636 Enough. 617 00:31:45,669 --> 00:31:46,971 Look, this is, I got the black leather seats. 618 00:31:47,004 --> 00:31:48,139 All right, already. 619 00:31:48,172 --> 00:31:50,675 You do not use this change. 620 00:31:50,708 --> 00:31:52,844 This is important. It is bad luck. 621 00:31:52,877 --> 00:31:55,480 And you cannot drive until your birthday. 622 00:31:55,513 --> 00:31:56,680 Come on. Come on. 623 00:31:56,714 --> 00:31:57,615 Let's go inside. Let's go inside. 624 00:31:57,648 --> 00:31:59,050 Hey, come on. 625 00:31:59,083 --> 00:32:01,652 I don't want to go. I want to stay in my new car. 626 00:32:03,387 --> 00:32:06,791 -Come on. 627 00:32:06,824 --> 00:32:08,726 Who is this? 628 00:32:08,760 --> 00:32:10,461 Merry Christmas. 629 00:32:10,494 --> 00:32:11,395 What is-- 630 00:32:13,030 --> 00:32:14,032 -Don't Uncle Joe, don't fuck-- -That's yours. 631 00:32:14,065 --> 00:32:16,233 -What? -Is he being serious? 632 00:32:16,266 --> 00:32:19,070 Look at the fucking way-- Uncle Joe, are you serious? 633 00:32:19,103 --> 00:32:21,271 -This is mine? -That's yours. 634 00:32:21,939 --> 00:32:24,008 You're crazy. 635 00:32:25,343 --> 00:32:28,345 Thank you. Thank you. 636 00:32:29,647 --> 00:32:30,448 -Get in. -Oh, shit. 637 00:32:30,481 --> 00:32:32,683 Hey, Connie, your 15 seconds is up. 638 00:32:32,716 --> 00:32:33,718 Hey! 639 00:32:33,751 --> 00:32:36,287 Look at this fucking thing. 640 00:32:36,320 --> 00:32:37,221 Oh, shit. 641 00:32:38,489 --> 00:32:43,127 Where does a girl who wears no underwear and pantyhose live? 642 00:32:44,362 --> 00:32:45,462 Flat bush. 643 00:32:48,932 --> 00:32:50,935 Hey, Gloria, don't forget to confess 644 00:32:50,968 --> 00:32:52,336 that you're a slut rag. 645 00:32:53,938 --> 00:32:57,241 Miss Pompeo, this is God's house. 646 00:32:57,274 --> 00:32:58,309 Pray! 647 00:33:02,713 --> 00:33:04,148 It's never you. 648 00:33:04,182 --> 00:33:06,384 You'd run naked down the aisle and not get in trouble. 649 00:33:08,286 --> 00:33:11,055 My dad needs to start paying off the school. 650 00:33:11,989 --> 00:33:14,125 My mom said he's not an honest man. 651 00:33:14,158 --> 00:33:16,461 It's why you think who you are sometimes. 652 00:33:17,761 --> 00:33:19,497 I can't. I still love you, though. 653 00:33:29,506 --> 00:33:31,842 Ooh, Rosie's rolling her skirt. 654 00:33:43,954 --> 00:33:47,825 Miss Larusso, you're a smart girl. 655 00:33:47,859 --> 00:33:49,494 You should choose better friends. 656 00:33:50,661 --> 00:33:55,333 And you, unroll that skirt, you little minx. 657 00:33:55,366 --> 00:33:57,502 Get in here. 658 00:33:57,535 --> 00:33:58,636 Six Hail Marys. 659 00:34:01,238 --> 00:34:03,607 Everyone was looking at me like they all knew something 660 00:34:03,641 --> 00:34:05,142 I didn't understand. 661 00:34:05,175 --> 00:34:06,544 Sister Fuckface better not touch you. 662 00:34:06,577 --> 00:34:07,745 If your friend is mad about that, 663 00:34:07,778 --> 00:34:08,913 then she's not your friend. 664 00:34:08,946 --> 00:34:11,015 She's not your people. 665 00:34:11,048 --> 00:34:12,483 Who are my people then? 666 00:34:15,519 --> 00:34:16,554 Who's car is that? 667 00:34:42,713 --> 00:34:43,914 Okay, okay. 668 00:34:43,948 --> 00:34:45,650 Alright. Yeah. 669 00:34:46,684 --> 00:34:47,652 Alright. 670 00:34:48,919 --> 00:34:50,388 I can't tell him. 671 00:34:53,557 --> 00:34:55,126 Mm-hmm. 672 00:35:00,031 --> 00:35:01,132 I don't know what smells worse, 673 00:35:01,165 --> 00:35:02,833 the dump or the water. 674 00:35:09,840 --> 00:35:11,309 What is this place? 675 00:35:18,683 --> 00:35:20,852 I don't know. 676 00:35:20,885 --> 00:35:23,354 I just drive until I reach the end. 677 00:35:23,387 --> 00:35:25,590 This is the end. Yeah. 678 00:35:29,960 --> 00:35:31,696 You don't believe Mom, do you? 679 00:35:33,364 --> 00:35:34,732 That we were robbed? 680 00:35:36,933 --> 00:35:39,570 And Dad's in AC for work? 681 00:35:41,939 --> 00:35:44,475 But I think she'd tell us if he wasn't okay though, right? 682 00:35:47,278 --> 00:35:48,746 He's okay, Rose. 683 00:35:53,484 --> 00:35:55,586 The city looks so close from here. 684 00:35:55,620 --> 00:35:57,622 I know. 685 00:35:57,655 --> 00:36:00,358 I feel like I could just swim all the way across. 686 00:36:03,661 --> 00:36:05,128 So beautiful. 687 00:36:05,162 --> 00:36:06,631 Is that why you come here? 688 00:36:15,039 --> 00:36:16,507 We should move there. 689 00:36:18,809 --> 00:36:20,711 To the city. 690 00:36:20,744 --> 00:36:22,880 -What? 691 00:36:22,914 --> 00:36:24,815 -To the city. -Fuck you. 692 00:36:24,848 --> 00:36:26,184 Why not? 693 00:36:27,184 --> 00:36:28,452 You used to love it when we'd go Christmas 694 00:36:28,485 --> 00:36:31,822 -and see the tree and-- - Yeah. 695 00:36:31,856 --> 00:36:33,690 Fight over who'd find the tallest buildings 696 00:36:33,724 --> 00:36:37,428 and try to count all the people, but we couldn't count that high. 697 00:36:39,696 --> 00:36:42,499 Dad would play airplane in the car. 698 00:36:42,533 --> 00:36:45,202 Mom would fuck it up every single time. 699 00:36:45,235 --> 00:36:46,604 Every time. 700 00:36:46,637 --> 00:36:48,572 They'd make us count the lights in the tunnel to get us 701 00:36:48,606 --> 00:36:49,840 to shut up 'cause we were so fucking loud. 702 00:36:49,874 --> 00:36:52,176 Something like 100 lights in that tunnel. 703 00:36:52,209 --> 00:36:53,577 We'd get so dizzy. 704 00:36:53,610 --> 00:36:56,447 You remember when I wore those hats all the time? 705 00:36:56,480 --> 00:36:59,850 And I thought that dad loved it 'cause it was like a little boy. 706 00:36:59,883 --> 00:37:00,551 And mom fucking hated it. 707 00:37:00,584 --> 00:37:02,153 And I would hide my hair in it 708 00:37:02,186 --> 00:37:03,220 and she would fucking grab the hats. 709 00:37:03,253 --> 00:37:05,088 And you'd take little bangs down too, 710 00:37:05,122 --> 00:37:06,724 so it looked like you had like boy hair. 711 00:37:08,659 --> 00:37:09,793 I liked it. 712 00:37:09,827 --> 00:37:11,962 I liked it too, always putting me fucking down. 713 00:37:11,995 --> 00:37:13,564 I wanted to have my hair back. 714 00:37:14,898 --> 00:37:16,567 Kids do such weird shit. 715 00:37:24,041 --> 00:37:25,075 Con? 716 00:37:25,108 --> 00:37:26,577 Yeah. 717 00:37:29,880 --> 00:37:31,315 Is dad an honest man? 718 00:37:37,588 --> 00:37:38,656 What? 719 00:37:43,394 --> 00:37:44,662 An honest man. 720 00:37:47,999 --> 00:37:49,467 Where did you get that from Rose? 721 00:37:51,635 --> 00:37:53,337 Did your friend ask you that? 722 00:37:55,039 --> 00:37:56,374 What'd you say? 723 00:38:00,143 --> 00:38:02,079 You stood up for him, right? 724 00:38:02,112 --> 00:38:05,315 A man that gives you everything, you stood up for him. 725 00:38:05,349 --> 00:38:06,751 You said something, right? 726 00:38:08,052 --> 00:38:10,020 You didn't just stand there and let some scum say shit 727 00:38:10,053 --> 00:38:12,523 about your own family? 728 00:38:12,556 --> 00:38:13,924 Of course, if they're saying shit about him then they're 729 00:38:13,957 --> 00:38:14,992 saying shit about all of us. 730 00:38:15,025 --> 00:38:16,727 You understand that, right? 731 00:38:16,761 --> 00:38:17,828 So you did that. 732 00:38:20,097 --> 00:38:21,231 Jesus, Rose, speak up. 733 00:38:21,265 --> 00:38:23,100 You did that, right? 734 00:38:23,133 --> 00:38:24,635 Hello? 735 00:38:27,037 --> 00:38:30,775 Get out. Get out. 736 00:38:32,375 --> 00:38:34,679 Get out, get out, walk home, get out. 737 00:38:35,579 --> 00:38:38,015 You think I'm fucking joking, get out. 738 00:38:38,048 --> 00:38:39,249 Connie, what? Stop. 739 00:38:39,283 --> 00:38:41,018 -Get out. -Connie! 740 00:38:41,052 --> 00:38:42,687 Connie, stop it! 741 00:38:43,954 --> 00:38:45,790 You wanna know who your fucking people are? 742 00:38:47,190 --> 00:38:48,726 I am, Rose. 743 00:38:52,062 --> 00:38:53,531 I'm your fucking people. 744 00:38:54,498 --> 00:38:55,532 Dad's your fucking people, 745 00:38:55,565 --> 00:38:57,668 your family is your fucking people. 746 00:38:57,701 --> 00:39:01,071 Step up and realize that or you won't fucking have one. 747 00:39:01,104 --> 00:39:02,907 Do you understand what I'm saying? 748 00:39:05,042 --> 00:39:06,444 Do you hear me? 749 00:39:08,945 --> 00:39:10,414 I'm done with you. 750 00:39:15,218 --> 00:39:16,554 I got up, it was me and Allie. 751 00:39:16,587 --> 00:39:19,289 I got up, my fucking head started. 752 00:39:19,323 --> 00:39:21,124 I'm holding that shit, it hurts so fucking bad. 753 00:39:21,158 --> 00:39:22,392 Who's this man? 754 00:39:22,426 --> 00:39:23,327 Bobby, where the fuck you going? I wanna-- 755 00:39:23,360 --> 00:39:25,228 Fuck off. 756 00:39:25,262 --> 00:39:27,197 He is so out to lunch. 757 00:39:27,231 --> 00:39:28,732 Come out of the car. 758 00:39:28,766 --> 00:39:30,367 Girl, hang out, I don't know why you're just 759 00:39:30,400 --> 00:39:32,235 being weird sitting in the car. Please. 760 00:39:32,269 --> 00:39:34,071 Bobby, leave her alone. 761 00:39:34,104 --> 00:39:36,106 Please, I can't hang out with these assholes anymore. 762 00:39:36,139 --> 00:39:37,074 I'll do anything for you to get out of the car right now. 763 00:39:37,107 --> 00:39:39,142 Bobby! 764 00:39:39,175 --> 00:39:41,011 Bobby, get off of my car. 765 00:39:41,044 --> 00:39:43,680 What's up, Bobby, were you fucking-- 766 00:39:43,713 --> 00:39:46,917 Get off of my-- get off of my car. 767 00:39:46,950 --> 00:39:49,152 Leave her alone, she doesn't want to get out. 768 00:39:49,185 --> 00:39:52,422 I think you'd have more fun out here than inside the car. 769 00:39:52,456 --> 00:39:54,891 Show some fucking respect. 770 00:39:54,925 --> 00:39:58,161 Me and Allie, he comes out of nowhere and grabs a bat. 771 00:39:58,195 --> 00:39:59,530 I swear to God, he grabs a bat. 772 00:39:59,563 --> 00:40:01,231 Bashes is the guy's fucking head in. 773 00:40:01,265 --> 00:40:03,133 Bah, bah, bah. 774 00:40:15,879 --> 00:40:16,947 What's up my man? 775 00:40:35,199 --> 00:40:37,701 Why do you hang out with these animals, Connie? 776 00:40:38,401 --> 00:40:39,536 Where you going? 777 00:40:39,570 --> 00:40:40,971 Fuck off, Allie. 778 00:40:41,004 --> 00:40:42,806 Fuckin' who? 779 00:40:42,839 --> 00:40:45,041 Hey, that's my girl, you're talking about, alright. 780 00:40:45,075 --> 00:40:46,777 She's a little crazy, I might be crazy too. 781 00:40:52,515 --> 00:40:53,550 Take it easy. 782 00:40:53,583 --> 00:40:55,519 Oh, is that you're fucking head? 783 00:40:55,552 --> 00:40:57,821 All right, hot shot. 784 00:40:57,854 --> 00:40:58,823 Fuckin' ass. 785 00:41:01,458 --> 00:41:03,327 Finally, hi. 786 00:41:03,360 --> 00:41:04,428 Where'd she go? 787 00:41:04,461 --> 00:41:06,430 She went to take a piss. 788 00:41:25,148 --> 00:41:27,451 You fucking bitch, you like that? Do you? 789 00:41:27,484 --> 00:41:29,186 Connie! 790 00:41:29,220 --> 00:41:30,387 Fuck! Connie! 791 00:41:30,421 --> 00:41:31,789 You're disgusting. That's who you are. 792 00:41:31,822 --> 00:41:34,325 Word on the street is daddy got arrested today. 793 00:41:34,358 --> 00:41:36,726 -Get the fuck off of her. 794 00:41:36,760 --> 00:41:39,329 What you gonna do if Daddy's locked up? Huh? 795 00:41:39,363 --> 00:41:40,998 Danielle, stop! 796 00:41:41,031 --> 00:41:43,067 You fucking piece of shit. 797 00:41:43,900 --> 00:41:45,870 You fucking loser trash. 798 00:41:49,473 --> 00:41:50,941 You joke. 799 00:41:50,975 --> 00:41:52,342 You little joke. 800 00:42:00,684 --> 00:42:02,152 You beat the shit out of her, Rose. 801 00:42:03,954 --> 00:42:05,189 That's my fucking sister. 802 00:42:09,193 --> 00:42:13,196 And just like that... 803 00:42:34,551 --> 00:42:36,220 Fucking pussy! 804 00:42:36,253 --> 00:42:37,387 Piece of shit, fuck you. 805 00:42:37,421 --> 00:42:39,289 Get off of me. 806 00:42:39,323 --> 00:42:40,557 Stop, stop, stop! 807 00:42:40,591 --> 00:42:44,127 I'm done, I'm done, I'm done, I'm done. 808 00:43:08,585 --> 00:43:10,153 -What happened? -Calm down. 809 00:43:10,187 --> 00:43:11,221 What happened? 810 00:43:11,255 --> 00:43:13,556 Don't tell me to calm down, look at their faces. 811 00:43:13,590 --> 00:43:15,225 Look at their faces. 812 00:43:15,258 --> 00:43:17,361 Who fucking did this? 813 00:43:17,394 --> 00:43:20,364 It was Danielle Deleo and her little cousin. 814 00:43:20,397 --> 00:43:22,465 I'll take care of it, Aunt Fran, don't worry about it. 815 00:43:22,499 --> 00:43:23,399 Danielle Deleo-- 816 00:43:23,433 --> 00:43:25,168 You fucking asshole. 817 00:43:25,202 --> 00:43:27,437 What, you're friends with this kid? 818 00:43:27,471 --> 00:43:29,239 That's your friend?! 819 00:43:29,272 --> 00:43:32,509 That's your friend, she was at this fucking house. 820 00:43:32,543 --> 00:43:35,311 Our families are friends, Connie. 821 00:43:35,345 --> 00:43:36,847 Over what? 822 00:43:39,416 --> 00:43:41,318 Over that fucking kid. 823 00:43:41,352 --> 00:43:42,686 Over the kid? 824 00:43:42,719 --> 00:43:45,222 Yes, the fucking kid. 825 00:43:49,025 --> 00:43:50,527 Was it over that fucking kid? 826 00:43:50,560 --> 00:43:51,862 I wanna say something right now, 827 00:43:51,895 --> 00:43:54,564 I feel like you know what I wanna say, Mom, come on. 828 00:43:54,598 --> 00:43:55,732 You stupid girl. 829 00:43:55,765 --> 00:43:58,101 I'm being stupid? 830 00:43:58,135 --> 00:43:59,936 Me? 831 00:43:59,969 --> 00:44:00,837 Connie. 832 00:44:00,871 --> 00:44:02,439 -What is this-- -Over the kid? 833 00:44:02,473 --> 00:44:04,274 What-- what the fuck is wrong with you? 834 00:44:04,307 --> 00:44:05,042 What's wrong with me? 835 00:44:05,075 --> 00:44:06,076 What's wrong with you? 836 00:44:06,109 --> 00:44:08,779 I'm trying to fucking protect you. 837 00:44:13,617 --> 00:44:15,986 And you, you let her do this, do you? 838 00:44:18,422 --> 00:44:20,024 I'm sorry, I'm sorry. 839 00:44:22,726 --> 00:44:24,695 I can't do this right now. 840 00:44:38,241 --> 00:44:40,744 It's the mother's worst nightmare, 841 00:44:40,777 --> 00:44:42,746 to see her babies hurt. 842 00:44:44,815 --> 00:44:48,986 You know, we do everything to protect them, but... 843 00:44:55,592 --> 00:44:57,027 They're so much alike. 844 00:44:58,294 --> 00:44:59,763 Your mother and Connie. 845 00:45:01,431 --> 00:45:02,866 Fighters. 846 00:45:03,934 --> 00:45:09,707 With a fire that just does not go out. 847 00:45:11,574 --> 00:45:16,080 And it just gets bigger, bigger. 848 00:45:17,447 --> 00:45:20,016 Takes up the whole world. 849 00:45:20,050 --> 00:45:23,921 And there's no space for anything else. 850 00:45:26,089 --> 00:45:27,057 I know. 851 00:45:28,658 --> 00:45:31,729 I dragged her out of a lot of situations. 852 00:45:33,430 --> 00:45:34,965 But it takes a toll. 853 00:45:36,199 --> 00:45:37,134 You know? 854 00:45:38,101 --> 00:45:40,738 You know, for years she blamed herself. 855 00:45:42,538 --> 00:45:44,241 And she miscarried your brother. 856 00:45:47,643 --> 00:45:50,347 She thought God punished her. 857 00:45:52,682 --> 00:45:54,318 What was she so angry about? 858 00:45:55,485 --> 00:45:56,820 Mmmm. 859 00:45:58,321 --> 00:45:59,957 You know, just... 860 00:46:02,326 --> 00:46:03,827 You get to... 861 00:46:05,428 --> 00:46:10,868 a certain point in your life, and you gotta accept 862 00:46:12,035 --> 00:46:14,838 that things aren't really gonna work out... 863 00:46:16,539 --> 00:46:18,142 the way you dreamt they were. 864 00:46:33,490 --> 00:46:35,125 You've accepted it? 865 00:46:36,559 --> 00:46:37,995 Life... 866 00:46:40,230 --> 00:46:42,299 Uncle Nick. 867 00:46:42,332 --> 00:46:43,400 Uncle Nick. 868 00:46:45,669 --> 00:46:47,204 Uncle Nick killed himself. 869 00:46:48,504 --> 00:46:50,373 Which was very selfish. 870 00:46:50,407 --> 00:46:51,775 Yeah, I mean, what choice did I have? 871 00:46:51,808 --> 00:46:53,409 But, you never wanted to know why. 872 00:46:53,443 --> 00:46:54,878 No. 873 00:46:57,414 --> 00:46:58,816 No. 874 00:47:02,686 --> 00:47:04,254 Some questions are just... 875 00:47:06,622 --> 00:47:08,558 Better left unanswered. 876 00:47:17,000 --> 00:47:20,170 Hey, call me if you need anything. 877 00:47:33,650 --> 00:47:34,918 Well... 878 00:47:34,951 --> 00:47:35,819 You're... 879 00:47:35,852 --> 00:47:37,187 That's all I can say. 880 00:47:39,289 --> 00:47:40,891 What do you think? 881 00:47:40,924 --> 00:47:42,559 Bit too tight and a bit too short. 882 00:47:42,593 --> 00:47:45,162 Come on, baby. It's okay. 883 00:47:45,195 --> 00:47:46,830 Take half... 884 00:47:46,863 --> 00:47:48,098 I'm your mother. Would I hurt you? 885 00:47:48,131 --> 00:47:50,433 It's just a half of my tranquilizer. 886 00:47:50,466 --> 00:47:51,902 Go ahead. 887 00:47:53,270 --> 00:47:54,471 There you go, Rose. 888 00:47:55,839 --> 00:47:58,274 Giving you kids drugs now. 889 00:47:58,308 --> 00:47:59,576 Nice job, Mom. 890 00:47:59,610 --> 00:48:00,743 Can I have some? 891 00:48:00,777 --> 00:48:02,746 You're a wise-ass, Connie. 892 00:48:02,779 --> 00:48:04,381 My nerves are shot, okay? 893 00:48:04,414 --> 00:48:05,815 And so is your sister's. 894 00:48:05,848 --> 00:48:07,016 She's not going anywhere, 895 00:48:07,050 --> 00:48:08,718 and neither should you right now. 896 00:48:08,752 --> 00:48:09,986 I'm fine. 897 00:48:10,020 --> 00:48:11,355 Rose, come on. 898 00:48:13,156 --> 00:48:15,425 It's much scarier in that bed with her, trust me. 899 00:48:16,726 --> 00:48:18,128 Connie, just stay. 900 00:48:19,463 --> 00:48:20,497 Unreal. 901 00:48:22,032 --> 00:48:23,467 Okay, I don't give a shit. 902 00:48:25,935 --> 00:48:30,006 Mom, don't you think he's kind of weird? 903 00:48:30,039 --> 00:48:31,909 Dad hasn't called from his business trip. 904 00:48:32,909 --> 00:48:36,280 All this going on, maybe something happened. 905 00:48:39,316 --> 00:48:41,518 I just feel like it's weird that he hasn't called. 906 00:48:45,922 --> 00:48:48,358 She hates me so much. 907 00:48:53,162 --> 00:48:55,465 All I can do is pray at this point, you know? 908 00:48:58,134 --> 00:49:00,537 I don't want you making the same mistakes I did. 909 00:49:02,071 --> 00:49:04,541 I just want you happy, you know that, Rose? 910 00:49:09,746 --> 00:49:11,415 No, look at this shit. 911 00:49:14,284 --> 00:49:16,286 You know, I put some money away for you. 912 00:49:17,421 --> 00:49:19,089 Just in case. 913 00:49:19,122 --> 00:49:22,091 Communion money, birthday money, confirmation money. 914 00:49:22,125 --> 00:49:24,962 It's all in there. Your mother finally got smart. 915 00:49:28,297 --> 00:49:33,003 And just maybe we'll take it one day and go on a trip. 916 00:49:35,505 --> 00:49:37,474 Where should we go? 917 00:49:37,507 --> 00:49:40,543 Hm, wanna go to Italy? 918 00:49:40,576 --> 00:49:42,546 You're asleep, my girl. 919 00:49:42,579 --> 00:49:44,347 Sleep. 920 00:49:45,215 --> 00:49:47,417 You'll feel better when you wake up. 921 00:49:54,190 --> 00:49:58,227 99 pounds, she still have the knee problem. 922 00:49:58,261 --> 00:50:00,630 The knees have nothing to do with the weight. 923 00:50:00,664 --> 00:50:03,399 The weight can be lost if she would work at it, 924 00:50:03,433 --> 00:50:07,136 if she works at it, she may not have the problem with the knees. 925 00:50:07,170 --> 00:50:10,273 Sally, I've lost 25 pounds. 926 00:50:10,307 --> 00:50:11,641 We're going to meet them, 927 00:50:11,674 --> 00:50:14,010 and we're gonna meet the girl who mom blames 928 00:50:14,044 --> 00:50:15,845 for turning her daughter into a little tramp 929 00:50:15,879 --> 00:50:16,679 when we come back. 930 00:50:18,281 --> 00:50:20,383 Ever since I can remember, I've enjoyed doing my family 931 00:50:20,416 --> 00:50:23,386 and my friends here, and it's something I do very well. 932 00:50:23,419 --> 00:50:25,221 Classes are going right now at Wilfred. 933 00:50:25,255 --> 00:50:27,557 For more information about exciting career opportunities, 934 00:50:27,591 --> 00:50:29,626 call Wilfred now. 935 00:50:29,659 --> 00:50:31,928 If you've lasted with us, 936 00:50:31,961 --> 00:50:33,729 then we know you're on our side. 937 00:50:33,763 --> 00:50:35,198 You're one of our team. 938 00:50:35,231 --> 00:50:38,134 Thanks to my kids for this idea, for this program today, 939 00:50:38,167 --> 00:50:40,303 and thank all of you for watching. 940 00:50:44,074 --> 00:50:45,675 We're looking for one lucky lady 941 00:50:45,708 --> 00:50:47,544 to be Sally's host for a week. 942 00:50:47,577 --> 00:50:48,712 Sound fun? 943 00:50:48,745 --> 00:50:50,113 You must be 18 years or older. 944 00:50:50,147 --> 00:50:52,548 Apply at our open call right here at our studio 945 00:50:52,582 --> 00:50:53,617 in New York City. 946 00:50:56,085 --> 00:50:57,687 Residents and city officials 947 00:50:57,720 --> 00:50:59,222 say dozens of birds have been 948 00:50:59,256 --> 00:51:03,292 falling from the sky, flailing on the ground, and dying 949 00:51:03,326 --> 00:51:05,895 on the streets surrounding the fresh-kills landfill 950 00:51:05,929 --> 00:51:07,397 on Staten Island. 951 00:51:07,430 --> 00:51:09,432 This is the largest dumping ground in the city. 952 00:51:21,010 --> 00:51:22,312 Come on, we gotta go. 953 00:51:22,345 --> 00:51:23,179 Throw some blush on you. 954 00:51:23,212 --> 00:51:24,681 You'll look pale in church. 955 00:53:16,993 --> 00:53:19,195 Something tells me you're next. 956 00:53:36,212 --> 00:53:38,982 Okay. Hello, okay. 957 00:53:39,015 --> 00:53:42,051 Grab the bouquet. Get in there. Come on. 958 00:53:42,084 --> 00:53:46,789 Okay, let's make some room for the single ladies. 959 00:53:46,823 --> 00:53:49,258 -Allie! Allie! -Bouquet toss! 960 00:53:49,292 --> 00:53:50,459 Ohh, you're running from the toss? 961 00:53:50,493 --> 00:53:51,894 Oh, no, no. Where's your sister? 962 00:53:51,928 --> 00:53:53,329 -I love you so much. -Oh, bathroom. 963 00:53:53,362 --> 00:53:55,097 -Okay, alright. -Allie, you wanna dance with me? 964 00:53:55,131 --> 00:53:56,332 Hanging out with me. 965 00:53:56,365 --> 00:53:57,433 My daddy spent a lot on this dress. 966 00:53:57,467 --> 00:53:58,901 -Come on. -Okay, now dance with me, Allie. 967 00:53:58,935 --> 00:54:00,003 Yoe said you would. 968 00:54:00,036 --> 00:54:01,304 Oh, you want me to dance with you now? 969 00:54:01,337 --> 00:54:03,439 -Is that what it is? -Yeah. 970 00:54:03,472 --> 00:54:06,442 First, I gotta thank my parents. 971 00:54:06,475 --> 00:54:08,778 Mom, Dad, thank you for this amazing day. 972 00:54:08,812 --> 00:54:11,347 I love you so, so much. 973 00:54:11,380 --> 00:54:13,215 My husband, Sal, and my... 974 00:54:13,249 --> 00:54:14,818 Good, you caught it? 975 00:54:14,851 --> 00:54:17,020 Did Lily go into the bathroom with you? 976 00:54:17,053 --> 00:54:18,788 No, I hope not. 977 00:54:18,821 --> 00:54:21,024 She's with Mom. What? 978 00:54:21,057 --> 00:54:23,225 She's covering for you, you dumbass. 979 00:54:23,259 --> 00:54:24,660 What does she need to cover for me for? 980 00:54:24,694 --> 00:54:25,795 What are you doing in the bathroom? 981 00:54:25,828 --> 00:54:27,297 What did you forget that you're married 982 00:54:27,330 --> 00:54:28,431 -It's none of your business-- -to one of my guys? 983 00:54:28,464 --> 00:54:29,632 It's none of your business what I was doing 984 00:54:29,666 --> 00:54:31,101 -in the bathroom, Allie. -Alright. Hey, hey, hey! 985 00:54:31,134 --> 00:54:32,368 So then who is the slob you're fuckin-- 986 00:54:32,401 --> 00:54:34,971 Hey, hey! Would you calm down. 987 00:54:35,004 --> 00:54:36,839 -Allie! -Don't create a scene. 988 00:54:36,872 --> 00:54:38,975 Yeah, how about you listen to your mother, Allie? 989 00:54:39,008 --> 00:54:41,244 How about you try being a mother, Connie? 990 00:54:41,278 --> 00:54:43,279 Try being a mother? I'm a fucking great mother. 991 00:54:43,313 --> 00:54:45,248 -Are you kidding me? -Allie, stop it! 992 00:54:45,281 --> 00:54:47,049 We'll cut it out for two of you. 993 00:54:47,082 --> 00:54:49,052 We're a fucking family, okay? 994 00:54:49,085 --> 00:54:51,888 This is like a happy moment. Happy. 995 00:54:51,921 --> 00:54:54,457 Can you please get up here already? 996 00:54:54,490 --> 00:54:56,059 I hear your mouth from over there. 997 00:54:56,092 --> 00:54:57,259 What? 998 00:54:57,293 --> 00:54:58,694 Your baby's with Jennifer eating all the cake. 999 00:54:58,728 --> 00:55:01,263 Having a piece of cake. It's fine, we're at a wedding. 1000 00:55:01,297 --> 00:55:03,299 All right, I'm the fool. 1001 00:55:04,768 --> 00:55:09,172 I-- I fell for her the moment she moved next door, 1002 00:55:09,205 --> 00:55:12,041 and I've loved her ever since. 1003 00:55:12,074 --> 00:55:16,011 My pops, Big Nello, I love you, and thank you, Joe, 1004 00:55:16,045 --> 00:55:17,180 for your approval. 1005 00:55:17,213 --> 00:55:18,348 I'll take care of her. 1006 00:55:18,381 --> 00:55:20,750 Or it's my balls. I know. 1007 00:55:22,585 --> 00:55:25,922 My sister for sharing her day, and Rose? 1008 00:55:37,266 --> 00:55:38,702 Will you marry me? 1009 00:55:55,818 --> 00:55:57,186 Rose? 1010 00:55:57,219 --> 00:55:58,821 My baby! 1011 00:55:58,854 --> 00:56:00,155 Yeah! 1012 00:56:03,726 --> 00:56:06,095 Congratulations to my little brother, 1013 00:56:06,129 --> 00:56:08,298 Bobby and Rosie! 1014 00:56:25,114 --> 00:56:26,182 Oh, she's pretty. 1015 00:56:26,215 --> 00:56:27,817 She has hair just like you. 1016 00:56:27,851 --> 00:56:29,419 She's got your hair. 1017 00:56:30,720 --> 00:56:33,890 Yeah, and hair just like your mama, huh? 1018 00:56:33,923 --> 00:56:34,624 Why is she naked? 1019 00:56:34,657 --> 00:56:37,226 I don't know. 1020 00:56:39,729 --> 00:56:42,732 Oh, do you know who this is? 1021 00:56:42,765 --> 00:56:44,901 Oh, just the best of all time. 1022 00:56:44,934 --> 00:56:46,369 Okay, you know he has superpowers, right? 1023 00:56:46,402 --> 00:56:47,670 Yeah. 1024 00:56:47,703 --> 00:56:50,239 Okay, what kind of superpowers do you think he has? 1025 00:56:50,273 --> 00:56:51,373 Strongest. 1026 00:56:51,407 --> 00:56:52,976 Strongest, because he's a lion? 1027 00:56:53,009 --> 00:56:53,910 Yeah. 1028 00:56:53,943 --> 00:56:55,211 Okay, you want to take care of him then? 1029 00:56:55,244 --> 00:56:56,312 Yeah. 1030 00:56:56,346 --> 00:56:58,214 You can be strong and take care of you. 1031 00:56:58,247 --> 00:56:59,249 Yeah. 1032 00:56:59,282 --> 00:57:00,049 And then I can just take this one. 1033 00:57:00,082 --> 00:57:01,317 You don't need this one. 1034 00:57:01,350 --> 00:57:02,986 -No! -What, I can't have it? 1035 00:57:03,019 --> 00:57:04,620 No, it's not you. 1036 00:57:04,653 --> 00:57:07,056 What emergency did Angela have again? 1037 00:57:07,089 --> 00:57:10,360 That your sister's out all night and half the day. 1038 00:57:10,393 --> 00:57:12,161 She thinks we're idiots. 1039 00:57:12,194 --> 00:57:13,162 She made her choices. 1040 00:57:13,195 --> 00:57:14,130 Now she's got to live with them. 1041 00:57:14,163 --> 00:57:15,531 It's called life. 1042 00:57:15,565 --> 00:57:17,467 She thinks we're the babysitters. 1043 00:57:18,801 --> 00:57:20,203 Look how she leaves this closet. 1044 00:57:20,236 --> 00:57:21,804 What does she care if she don't live here anymore? 1045 00:57:21,837 --> 00:57:23,806 Look, they shouldn't be in there. Come on, baby. 1046 00:57:23,839 --> 00:57:25,274 Go watch cartoons in my room. 1047 00:57:25,307 --> 00:57:26,776 Yeah, go on. 1048 00:57:33,316 --> 00:57:35,051 What's your problem? 1049 00:57:35,084 --> 00:57:36,986 Why have you been moping around for days? 1050 00:57:38,254 --> 00:57:39,288 Don't look at me like that. 1051 00:57:39,321 --> 00:57:42,691 Why, is it the wedding thing? 1052 00:57:42,725 --> 00:57:44,360 Because if you're mad at me, you know what, Rose? 1053 00:57:44,394 --> 00:57:46,429 I really don't deserve it. 1054 00:57:46,462 --> 00:57:47,764 I really don't. 1055 00:57:48,931 --> 00:57:50,233 You should be happy you have a man 1056 00:57:50,266 --> 00:57:53,202 that gets up in front of an entire room of people 1057 00:57:53,235 --> 00:57:55,037 and declares his love for you. 1058 00:57:55,070 --> 00:57:56,005 Believe me. 1059 00:57:57,306 --> 00:57:58,374 You're just standing there. 1060 00:57:58,408 --> 00:58:00,242 I mean, you're embarrassing everyone. 1061 00:58:00,276 --> 00:58:01,711 You-- you're gonna say no? 1062 00:58:01,744 --> 00:58:05,247 Look, you want to say no, say no, but not like that. 1063 00:58:05,281 --> 00:58:07,283 You've been with a guy for years. 1064 00:58:07,316 --> 00:58:10,053 But hey, it's not my decision. 1065 00:58:10,086 --> 00:58:11,521 But-- 1066 00:58:11,554 --> 00:58:12,956 Listen, you can stay here for the rest of your life. 1067 00:58:12,989 --> 00:58:14,691 Believe me, I'd like nothing more. 1068 00:58:15,691 --> 00:58:18,027 Why are those my only two options, though? 1069 00:58:21,230 --> 00:58:22,699 What do you want to do then? 1070 00:58:28,404 --> 00:58:31,173 Why don't you figure it out before you think you're better 1071 00:58:31,206 --> 00:58:32,408 than the rest of us, huh? 1072 00:58:50,727 --> 00:58:52,328 Why did he want to see me? 1073 00:58:52,362 --> 00:58:53,763 I told you, I don't know. 1074 00:58:57,066 --> 00:58:58,134 So right there, Mom? 1075 00:59:00,402 --> 00:59:02,505 I'm nauseous, actually. 1076 00:59:02,538 --> 00:59:04,407 Hey, speaking of Mom. 1077 00:59:04,440 --> 00:59:05,641 Speaking of nauseous. 1078 00:59:05,674 --> 00:59:08,244 Con, Mom's asking questions. 1079 00:59:08,277 --> 00:59:09,378 And Allie called. 1080 00:59:09,411 --> 00:59:11,347 Fuck Allie! 1081 00:59:11,380 --> 00:59:13,016 And Mom needs to get a life. 1082 00:59:15,851 --> 00:59:18,387 I have to keep vows to a guy I'm married to for a week 1083 00:59:18,421 --> 00:59:20,356 before they lock his stupid ass up. 1084 00:59:20,390 --> 00:59:22,258 I'm living my life and I'm the problem. 1085 00:59:22,292 --> 00:59:23,926 At least I got this ring, though. 1086 00:59:23,960 --> 00:59:25,695 Well, I mean, you think Frankie's ever signed the 1087 00:59:25,728 --> 00:59:26,796 divorce papers? 1088 00:59:26,829 --> 00:59:28,664 He's not signing shit. 1089 00:59:28,698 --> 00:59:30,233 Even if he did, I have his kid. 1090 00:59:30,266 --> 00:59:31,767 Where am I going? 1091 00:59:31,800 --> 00:59:33,536 Fuckin' kills me, Allie walking free. 1092 00:59:33,569 --> 00:59:35,738 Dad saves that douchebag every single time. 1093 00:59:35,771 --> 00:59:37,140 Allie can bite me. 1094 00:59:37,173 --> 00:59:38,240 Watch me all you want. 1095 00:59:38,273 --> 00:59:39,541 Watch this, Allie! 1096 00:59:39,575 --> 00:59:41,778 Yeah, you like that! 1097 00:59:41,811 --> 00:59:44,147 Come on, Rose. What's he gonna do? 1098 00:59:44,180 --> 00:59:45,414 Nothing! 1099 00:59:45,448 --> 00:59:46,549 Fuckin' nothing. 1100 00:59:46,582 --> 00:59:47,650 We need to get you laid already. 1101 00:59:47,683 --> 00:59:48,851 Stop! 1102 00:59:48,885 --> 00:59:51,420 Don't worry, we're all going to hell anyway. 1103 00:59:51,454 --> 00:59:53,322 It looks closed, Connie. 1104 00:59:53,356 --> 00:59:54,724 They're closing. 1105 00:59:56,159 --> 00:59:57,260 Welcome. 1106 00:59:57,293 --> 00:59:58,427 My sweets bakery. 1107 00:59:58,461 --> 01:00:01,130 -Hi. -My two sweets. 1108 01:00:01,163 --> 01:00:03,032 It's good, right? 1109 01:00:03,065 --> 01:00:04,500 What? 1110 01:00:04,534 --> 01:00:06,102 This is yours. 1111 01:00:06,135 --> 01:00:07,403 This is all yours. 1112 01:00:07,436 --> 01:00:08,838 Something for my kids to own. 1113 01:00:08,871 --> 01:00:11,140 Something for you to do. 1114 01:00:11,173 --> 01:00:13,042 -What? -Yeah. 1115 01:00:13,076 --> 01:00:14,276 You got us a bakery? 1116 01:00:14,310 --> 01:00:15,211 This is all yours. 1117 01:00:15,244 --> 01:00:16,679 Are you kidding me? You got us a bakery? 1118 01:00:16,713 --> 01:00:18,881 All the cookies, all the cakes, everything. 1119 01:00:18,915 --> 01:00:21,150 Oh, my goodness! 1120 01:00:21,183 --> 01:00:22,752 Oh, my God! 1121 01:00:23,352 --> 01:00:25,087 Thank you! 1122 01:00:25,120 --> 01:00:26,589 Oh, my God! 1123 01:00:26,622 --> 01:00:27,723 -Rose! -This is yours. 1124 01:00:28,824 --> 01:00:30,659 I got my own key, too. 1125 01:00:30,693 --> 01:00:34,197 Rose. Let me introduce you to Vincent. 1126 01:00:34,230 --> 01:00:35,264 Come on. 1127 01:00:35,298 --> 01:00:36,833 Rose, come on. 1128 01:00:43,306 --> 01:00:44,540 Connie, Rose. 1129 01:00:49,112 --> 01:00:50,613 He doesn't speak English that good. 1130 01:00:50,646 --> 01:00:51,680 But he's a master baker. 1131 01:00:51,714 --> 01:00:53,482 He bakes, you guys run the place. 1132 01:00:53,515 --> 01:00:55,118 -That's amazing. -Okay. 1133 01:00:56,652 --> 01:00:58,254 A little smile, Rose. 1134 01:01:00,923 --> 01:01:03,526 We didn't know nothing about running a bakery or... 1135 01:01:03,559 --> 01:01:04,961 Rose! 1136 01:01:06,362 --> 01:01:07,996 We'll handle whatever you need. 1137 01:01:08,030 --> 01:01:08,897 Good girl. 1138 01:01:08,931 --> 01:01:10,499 All right, Vincent's wife is in the front. 1139 01:01:10,532 --> 01:01:11,767 -She'll show you the counter. -Okay. 1140 01:01:11,800 --> 01:01:13,402 And Allie's gonna be downstairs. 1141 01:01:13,436 --> 01:01:15,037 He's gonna run the office. 1142 01:01:15,070 --> 01:01:16,539 Okay? Good. 1143 01:01:16,572 --> 01:01:18,207 Vincenne, I'll see you. 1144 01:01:19,942 --> 01:01:21,744 Wait, I... 1145 01:01:21,777 --> 01:01:23,446 I thought that you said that this was for your kids. 1146 01:01:24,880 --> 01:01:26,849 -Do I look like an idiot? -No, of course not 1147 01:01:26,882 --> 01:01:28,818 -I'm just saying that-- -Okay, stop saying. 1148 01:01:29,885 --> 01:01:31,554 Don't you think that Allie's a bit of a mess. 1149 01:01:31,587 --> 01:01:33,355 What? Why are you saying? 1150 01:01:33,389 --> 01:01:34,256 No, of course I am. 1151 01:01:34,289 --> 01:01:35,124 This is to keep-- 1152 01:01:35,157 --> 01:01:36,926 This is to keep you outta trouble. 1153 01:01:39,161 --> 01:01:40,930 Okay. 1154 01:01:40,963 --> 01:01:43,099 -I'll be in the car. -All right. 1155 01:01:44,700 --> 01:01:46,568 -A little gratitude. -I'm grateful. 1156 01:01:46,602 --> 01:01:49,338 Oh, look at my partners. 1157 01:01:49,371 --> 01:01:51,807 Allie, make sure you fix that office door. 1158 01:01:51,841 --> 01:01:53,943 -I got you. -All right. 1159 01:01:53,976 --> 01:01:55,410 Ciao, everybody. 1160 01:01:55,444 --> 01:01:56,779 Play nice. 1161 01:01:59,182 --> 01:02:00,550 Hey, Allie. We're just leaving. 1162 01:02:00,583 --> 01:02:01,984 Oh yeah well... 1163 01:02:02,018 --> 01:02:03,719 We're gonna be seeing each other a whole lot more 1164 01:02:03,753 --> 01:02:06,222 now that we work together, right, guys? 1165 01:02:06,255 --> 01:02:07,756 You're a fucking embarrassment, cuz. 1166 01:02:07,790 --> 01:02:09,725 My father only did this to keep your pathetic ass 1167 01:02:09,758 --> 01:02:11,194 out of trouble, you dumb fuck. 1168 01:02:11,227 --> 01:02:13,196 So why is he doing it for you, Con? 1169 01:02:14,263 --> 01:02:16,065 It's 'cause you're a fucking hard worker? 1170 01:02:17,700 --> 01:02:18,968 You think Frankie's the only one that needs me 1171 01:02:19,001 --> 01:02:20,570 to keep an eye on you? 1172 01:02:20,603 --> 01:02:23,039 -Uh. -Yeah. 1173 01:02:23,072 --> 01:02:24,706 Yeah, I'm the fucking idiot. 1174 01:02:24,740 --> 01:02:26,342 Sell your fucking cookies. 1175 01:03:25,968 --> 01:03:27,636 Can you take me to the city on Tuesday? 1176 01:03:34,576 --> 01:03:36,012 Can we talk, please? 1177 01:03:38,681 --> 01:03:40,082 Bobby, I want to talk. 1178 01:03:43,219 --> 01:03:45,454 -What's the problem? -I told you I want to talk. 1179 01:03:45,488 --> 01:03:47,023 Okay, but we did it once already. 1180 01:03:49,825 --> 01:03:50,859 I said I want to talk to you. 1181 01:03:50,893 --> 01:03:52,361 -Okay, so talk. -Okay. 1182 01:04:02,371 --> 01:04:04,440 Bobby, stop! 1183 01:04:13,815 --> 01:04:15,918 Maybe I don't want to be engaged just yet. 1184 01:04:27,229 --> 01:04:28,464 I mean, 1185 01:04:30,132 --> 01:04:32,068 come on, I don't know, I mean like, can we just... 1186 01:04:36,305 --> 01:04:37,540 Take a minute? 1187 01:04:37,573 --> 01:04:39,007 I mean, we haven't even talked about anything. 1188 01:04:39,041 --> 01:04:41,210 Talk about, what do you want to talk about, Rose? 1189 01:04:41,243 --> 01:04:42,778 There's nothing to talk about. 1190 01:04:42,811 --> 01:04:45,014 I want all of it. Like, I don't know. 1191 01:04:45,914 --> 01:04:48,150 Where we would live, what we would do. 1192 01:04:48,183 --> 01:04:50,720 What we would do? We're gonna be husband and wife. 1193 01:04:50,753 --> 01:04:51,887 That's what. We're gonna have kids. 1194 01:04:51,921 --> 01:04:52,755 Your father's getting us the house, 1195 01:04:52,788 --> 01:04:53,989 like he did for Connie, so-- 1196 01:04:54,022 --> 01:04:55,491 No, maybe I don't want a house from my father. 1197 01:04:59,061 --> 01:05:01,130 Maybe I don't even want to live here. 1198 01:05:02,498 --> 01:05:03,599 You're fucked up. 1199 01:05:03,633 --> 01:05:05,568 You know that? 1200 01:05:05,601 --> 01:05:06,669 Where do you want to go? 1201 01:05:06,702 --> 01:05:07,869 Don't say the fucking city again, because we're not. 1202 01:05:07,903 --> 01:05:11,006 Alright, alright, alright. 1203 01:05:11,039 --> 01:05:13,676 -Why not. -You're fucking crazy. 1204 01:05:13,709 --> 01:05:16,645 Your whole family is here, and you want to leave them 1205 01:05:16,678 --> 01:05:19,081 so you can go live around a bunch of spics and freaks? 1206 01:05:19,115 --> 01:05:21,250 You can't even drive in alone, 'cause you're so nervous. 1207 01:05:22,218 --> 01:05:23,519 You want to go live there? 1208 01:05:23,552 --> 01:05:24,553 This back-and-forth shit 1209 01:05:24,586 --> 01:05:26,889 you've been doing to me for years, I'm not... 1210 01:05:26,922 --> 01:05:28,991 I'm not some fucking pussy, okay, Rose? 1211 01:05:29,024 --> 01:05:30,626 You think you can do better than me? 1212 01:05:30,659 --> 01:05:32,261 Go ahead. I want to see you try. 1213 01:05:32,294 --> 01:05:33,462 Do it! 1214 01:05:34,729 --> 01:05:37,066 Your whole life is here, Rose. 1215 01:05:54,816 --> 01:05:55,784 You're crazy. 1216 01:05:55,817 --> 01:05:57,386 I mean real crazy. 1217 01:06:02,825 --> 01:06:07,129 Look, we don't have to live here, okay? 1218 01:06:09,831 --> 01:06:11,267 Alright? 1219 01:06:18,207 --> 01:06:21,210 We can just go live on the other side of the island, right? 1220 01:08:56,732 --> 01:08:58,200 Fun night? 1221 01:09:11,080 --> 01:09:13,215 I told Bobby I don't want to be engaged. 1222 01:09:15,050 --> 01:09:17,219 He said that we can move if I wanted to. 1223 01:09:22,524 --> 01:09:24,493 He also said that I was crazy. 1224 01:09:26,227 --> 01:09:27,629 And I don't understand why I'm crazy 1225 01:09:27,662 --> 01:09:30,266 for just wanting to be something more than just a wife. 1226 01:09:31,733 --> 01:09:33,235 I could do something. 1227 01:09:35,937 --> 01:09:38,206 The Sally Jessie show, 1228 01:09:38,240 --> 01:09:39,140 they're looking for a guest host, 1229 01:09:39,174 --> 01:09:40,676 I'm thinking about trying out. 1230 01:09:42,243 --> 01:09:43,178 And if that doesn't work out, 1231 01:09:43,211 --> 01:09:45,147 then maybe I go to beauty school 1232 01:09:45,180 --> 01:09:46,749 because I know that there's one. 1233 01:09:48,316 --> 01:09:50,719 It's called Wilfred and I could go. 1234 01:09:52,954 --> 01:09:55,057 I mean I could even pay for it myself with that money 1235 01:09:55,090 --> 01:09:56,825 that you put in the account for me, 1236 01:09:56,858 --> 01:09:59,160 because you said that I could 1237 01:09:59,194 --> 01:10:02,130 do anything I wanted to, right Mom? 1238 01:10:02,163 --> 01:10:04,633 So you wouldn't have to do anything. 1239 01:10:07,002 --> 01:10:08,404 What do you think? 1240 01:10:09,704 --> 01:10:11,674 I think you have it all figured out. 1241 01:10:24,252 --> 01:10:26,288 Okay, I think we're good. 1242 01:10:26,321 --> 01:10:28,791 Thank you so much for helping me close Vera. 1243 01:10:28,824 --> 01:10:29,558 Yeah. 1244 01:10:29,591 --> 01:10:30,959 And I'll show Connie everything. 1245 01:10:30,993 --> 01:10:32,827 She just-- she had something today. 1246 01:10:32,861 --> 01:10:34,029 Hey! 1247 01:10:34,063 --> 01:10:36,264 Lily, I told you that was your last one. 1248 01:10:36,298 --> 01:10:38,467 -Jesus-- -Find me. 1249 01:10:40,302 --> 01:10:42,304 Alright Lily, let's go baby. 1250 01:10:46,141 --> 01:10:48,343 Lily, no hide and seek. Let's go. 1251 01:10:57,085 --> 01:10:58,487 Lily? 1252 01:10:58,520 --> 01:11:01,290 Come find me. 1253 01:11:07,529 --> 01:11:09,765 Lily, we're not supposed to be down here. 1254 01:11:12,601 --> 01:11:13,602 Lily? 1255 01:11:14,837 --> 01:11:15,871 Lily, where are you? 1256 01:11:17,972 --> 01:11:19,441 Where are you baby? Lily! 1257 01:11:19,475 --> 01:11:20,509 Boo! 1258 01:11:21,543 --> 01:11:24,179 Lily, Aunt Ro is not happy right now. 1259 01:11:24,212 --> 01:11:25,881 What are you doing in the couch? 1260 01:11:30,018 --> 01:11:31,387 Money. 1261 01:11:32,955 --> 01:11:34,556 Can I keep it? 1262 01:11:34,590 --> 01:11:35,891 Drop the money. 1263 01:11:38,159 --> 01:11:39,495 Baby, give me your hands. 1264 01:11:40,295 --> 01:11:41,263 Baby, give me your hands. 1265 01:11:41,296 --> 01:11:43,398 Baby, give me your hands. 1266 01:11:43,432 --> 01:11:45,267 You want to go see Nana Franny? 1267 01:11:45,300 --> 01:11:47,636 Yeah, you want to go see Nana Franny? 1268 01:11:47,669 --> 01:11:48,837 Okay. 1269 01:11:53,375 --> 01:11:54,509 Okay, let's go baby. 1270 01:11:54,542 --> 01:11:57,045 Oh, you want to hold on to Mr. Lion for me? 1271 01:11:57,079 --> 01:11:58,413 Thank you. 1272 01:11:58,447 --> 01:12:00,248 Hey, let's go. 1273 01:12:00,282 --> 01:12:01,950 Can you just wait there for one second? 1274 01:12:01,984 --> 01:12:03,251 Just one second. 1275 01:12:03,284 --> 01:12:04,820 Promise, just one second. 1276 01:12:06,188 --> 01:12:08,257 Come on baby. 1277 01:12:08,290 --> 01:12:09,524 -What's this? -Jesus Christ. 1278 01:12:09,557 --> 01:12:11,259 What's going on in my office. 1279 01:12:11,293 --> 01:12:13,061 You scared me, I thought I was locking up. 1280 01:12:13,094 --> 01:12:14,262 Hello Lily Bean. 1281 01:12:15,463 --> 01:12:17,065 Yeah, your niece was playing hide and seek. 1282 01:12:17,098 --> 01:12:19,368 Why don't you tell your loser or sister to watch her kid 1283 01:12:19,401 --> 01:12:21,970 because this is a little fucking ridiculous, you know? 1284 01:12:22,003 --> 01:12:24,740 And tell her to stay away from my car too, please. 1285 01:12:24,773 --> 01:12:25,941 Will you do that? 1286 01:12:25,974 --> 01:12:27,042 Tell her I said that. 1287 01:12:27,075 --> 01:12:28,544 Money. 1288 01:12:28,577 --> 01:12:29,912 Money. 1289 01:12:29,945 --> 01:12:31,547 She loves the cash register. 1290 01:12:33,148 --> 01:12:35,050 Hey, you haven't fixed the lock yet. 1291 01:12:35,083 --> 01:12:36,552 My Dad called asking about it. 1292 01:12:37,385 --> 01:12:39,955 What did you-- what did you say? 1293 01:12:39,988 --> 01:12:42,424 I got a million things going on Rose. Okay? 1294 01:12:43,992 --> 01:12:45,861 I didn't fix it, but I'm going to do it. Right? 1295 01:12:45,894 --> 01:12:47,863 It's-- it's done. Just-- 1296 01:12:47,896 --> 01:12:49,665 What did you say? 1297 01:12:49,698 --> 01:12:50,733 Nothing yet. 1298 01:12:55,370 --> 01:12:59,141 All right, just tell him it's fine, all right? 1299 01:12:59,174 --> 01:13:01,009 It's gonna be taken care of. 1300 01:13:01,043 --> 01:13:02,444 Yeah, of course. 1301 01:13:05,380 --> 01:13:06,615 I'm doing the best that I can. 1302 01:13:06,648 --> 01:13:07,783 You know that, right? 1303 01:13:09,918 --> 01:13:10,986 Yeah. 1304 01:13:12,921 --> 01:13:13,989 All right, well... 1305 01:13:15,290 --> 01:13:16,825 -We gotta go. -All right. 1306 01:13:16,858 --> 01:13:17,860 Bye, little Lily. 1307 01:13:19,027 --> 01:13:20,228 All right. 1308 01:13:20,262 --> 01:13:21,663 Say goodnight. 1309 01:13:34,876 --> 01:13:37,979 Yeah, no, just be careful, 'cause Allie's not... 1310 01:13:38,013 --> 01:13:38,780 Fuck him. 1311 01:13:38,814 --> 01:13:41,049 You don't understand. 1312 01:13:41,082 --> 01:13:43,952 Allie, he's fucked up. 1313 01:13:43,985 --> 01:13:45,153 Keep your voice down! 1314 01:13:45,187 --> 01:13:47,188 And-- and the bakery, and-- and the whole thing, 1315 01:13:47,221 --> 01:13:50,392 it's-- it's-- it's not right. 1316 01:13:50,425 --> 01:13:52,394 It's not right for you, it's not right for me, 1317 01:13:52,427 --> 01:13:53,528 it's not right for Lily. 1318 01:13:53,561 --> 01:13:55,897 Shh! What are you talking about? 1319 01:13:55,930 --> 01:13:57,198 Please. 1320 01:13:57,231 --> 01:13:58,634 What, Rose? 1321 01:14:02,804 --> 01:14:05,040 I was in the front, learning the counter. 1322 01:14:05,073 --> 01:14:06,274 And Lily ran to the back, 1323 01:14:06,307 --> 01:14:09,411 and she went down into Allie's office, 1324 01:14:09,444 --> 01:14:12,213 and I found her in this, like, 1325 01:14:12,246 --> 01:14:13,581 compartment or something. 1326 01:14:13,615 --> 01:14:16,318 I don't know, in the sofa, and she was standing in it. 1327 01:14:16,351 --> 01:14:18,286 She was standing in-- 1328 01:14:18,319 --> 01:14:20,856 In guns and drugs. 1329 01:14:20,889 --> 01:14:21,523 What? 1330 01:14:21,556 --> 01:14:23,358 What are you talking about? 1331 01:14:23,391 --> 01:14:24,426 What the fuck are you talking about, Rose? 1332 01:14:24,459 --> 01:14:25,326 Is she okay? 1333 01:14:25,359 --> 01:14:26,561 -Yes! -Is she okay? 1334 01:14:26,594 --> 01:14:28,296 Yes. You know I would never let anything 1335 01:14:28,330 --> 01:14:29,297 happen to her. 1336 01:14:31,366 --> 01:14:32,434 That fucking derelict a piece of shit, 1337 01:14:32,467 --> 01:14:34,069 I will fucking kill him. 1338 01:14:35,337 --> 01:14:37,406 He brings the shit into our bakery. 1339 01:14:37,439 --> 01:14:40,475 -Are you kidding me? -No, bakery, Connie. 1340 01:14:40,509 --> 01:14:43,779 Connie, Dad gave Allie that office. 1341 01:14:44,612 --> 01:14:47,015 - And? -And what? 1342 01:14:49,818 --> 01:14:51,553 And what, Rose? 1343 01:15:08,136 --> 01:15:09,805 Don't tell anyone anything about this, okay? 1344 01:15:09,838 --> 01:15:12,040 I'll handle it. I got it under control. 1345 01:15:14,776 --> 01:15:16,244 Okay, well, I'm gonna go. 1346 01:15:16,277 --> 01:15:18,913 I've got a thing tomorrow, and you don't have to take me. 1347 01:15:18,947 --> 01:15:20,248 No, I said that I would take you. 1348 01:15:20,282 --> 01:15:21,884 I'm gonna take you. That was... 1349 01:15:25,620 --> 01:15:28,590 Can you believe we both used to fit in my old bed? 1350 01:15:37,065 --> 01:15:40,001 You'd lift the cover so slowly, thinking that I was asleep? 1351 01:15:41,135 --> 01:15:42,538 I knew. 1352 01:15:45,474 --> 01:15:46,641 I loved seeing how long it would take, 1353 01:15:46,675 --> 01:15:48,810 before you stopped holding your breath. 1354 01:15:50,545 --> 01:15:53,281 You were so afraid that if I woke up, 1355 01:15:53,314 --> 01:15:54,750 I was gonna kick you out. 1356 01:15:56,285 --> 01:15:57,853 I could tell. 1357 01:16:06,495 --> 01:16:08,897 I always knew you were there, Rose. 1358 01:16:11,799 --> 01:16:14,036 And I would never have thrown you out. 1359 01:17:39,921 --> 01:17:42,257 I just gotta give something to my friend real quick. 1360 01:17:42,290 --> 01:17:43,725 One sec. 1361 01:18:02,343 --> 01:18:04,780 -Ready? -Mm-hmm. 1362 01:18:35,710 --> 01:18:37,445 Okay, I hope you're all signed in. 1363 01:18:37,479 --> 01:18:38,547 Next victims. 1364 01:18:38,580 --> 01:18:41,416 Umm, Jamie Mills? 1365 01:18:41,449 --> 01:18:43,151 Jamie Mills? 1366 01:18:43,184 --> 01:18:44,186 Leslie Joel? 1367 01:18:45,453 --> 01:18:46,687 Tina Neal? 1368 01:18:46,721 --> 01:18:48,824 Come on, Tina, let's go hustle. 1369 01:18:52,727 --> 01:18:54,428 Why are you staring at me? 1370 01:18:54,462 --> 01:18:55,931 I think I need to sign in. 1371 01:18:58,133 --> 01:18:59,367 Sign in. 1372 01:18:59,401 --> 01:19:01,970 Uh, Amy Faris? 1373 01:19:03,404 --> 01:19:05,506 What's your name? 1374 01:19:05,540 --> 01:19:07,809 -Rose Larusso. -Rose Larusso. 1375 01:19:09,611 --> 01:19:10,946 Jersey, right? 1376 01:19:12,180 --> 01:19:12,947 Staten Island. 1377 01:19:12,981 --> 01:19:14,983 Staten Island, yeah, of course. 1378 01:19:15,016 --> 01:19:16,484 Of course, Staten Island. 1379 01:19:16,518 --> 01:19:18,787 Okay. Zoe Farol. 1380 01:19:18,820 --> 01:19:19,987 Let's do a Zoe Farol. 1381 01:19:20,021 --> 01:19:23,725 Zoe? Hey Staten Island, you got a headshot? 1382 01:19:23,759 --> 01:19:27,095 Rose Larusso, Rose Larusso, you got a headshot? 1383 01:19:28,362 --> 01:19:30,832 Okay, headshot next time. 1384 01:19:37,004 --> 01:19:40,341 I get the message about how Linda dresses. 1385 01:19:40,375 --> 01:19:41,509 Do we wanna meet Linda? 1386 01:19:44,178 --> 01:19:46,014 Okay, Linda, come on out. 1387 01:19:51,786 --> 01:19:55,357 Okay, next up, Michelle Lewis. 1388 01:19:58,660 --> 01:20:00,262 Natalie Kane? 1389 01:20:01,362 --> 01:20:02,863 Breaking news tonight. 1390 01:20:02,897 --> 01:20:06,134 The FBI has brought in suspected mob boss, 1391 01:20:06,168 --> 01:20:08,436 Joseph Larusso and associate Robert Nello... 1392 01:20:08,470 --> 01:20:09,871 Kim Daniels. 1393 01:20:09,905 --> 01:20:11,305 For questioning on multiple charges. 1394 01:20:11,339 --> 01:20:12,607 My client will be cleared 1395 01:20:12,640 --> 01:20:13,675 of all charges once again. 1396 01:20:13,708 --> 01:20:14,976 Thank you, no more questions. 1397 01:20:15,009 --> 01:20:16,010 Any response, we'll keep it. 1398 01:20:16,043 --> 01:20:17,578 No more questions. 1399 01:20:17,611 --> 01:20:19,748 An informant close to the family says 1400 01:20:19,781 --> 01:20:22,117 Mr. Larusso is responsible for the murders 1401 01:20:22,150 --> 01:20:24,118 of more than eight people, 1402 01:20:24,151 --> 01:20:27,455 including the deadly explosion of a popular Staten Island deli 1403 01:20:27,488 --> 01:20:30,725 and even a family member, Nick Genarrio. 1404 01:20:30,759 --> 01:20:32,694 Larusso has been questioned before 1405 01:20:32,727 --> 01:20:35,596 on drug trafficking and extortion. 1406 01:20:35,629 --> 01:20:36,597 All charges were later dropped. 1407 01:20:36,631 --> 01:20:38,266 Amy Farris. 1408 01:20:40,101 --> 01:20:41,903 Rose Larusso. 1409 01:20:43,070 --> 01:20:44,639 I really need to get out. 1410 01:20:49,677 --> 01:20:51,246 I need to get out. 1411 01:21:14,602 --> 01:21:15,937 Yeah. 1412 01:21:16,670 --> 01:21:18,340 Okay, hm. 1413 01:21:19,440 --> 01:21:20,375 Okay. 1414 01:21:22,310 --> 01:21:23,278 See you later. 1415 01:21:32,320 --> 01:21:33,355 What's happened? 1416 01:22:37,918 --> 01:22:39,253 Okay. 1417 01:22:39,286 --> 01:22:40,521 You gotta be fucking kidding me. 1418 01:22:40,555 --> 01:22:41,922 -Connie, get down. -Connie. 1419 01:22:41,956 --> 01:22:43,057 -Connie, Connie, Connie. -Calm down. 1420 01:22:43,090 --> 01:22:44,759 Connie, Lily's sleeping. 1421 01:22:44,792 --> 01:22:45,926 You don't want her to hear this. 1422 01:22:45,960 --> 01:22:47,996 Sit down, sit down. 1423 01:22:52,167 --> 01:22:58,372 Stan said they're just saying somebody's talking 1424 01:22:58,406 --> 01:22:59,474 to scare people. 1425 01:23:01,909 --> 01:23:05,079 Parading Joe around in front of the press. 1426 01:23:05,113 --> 01:23:07,915 They make people nervous, people get nervous. 1427 01:23:07,948 --> 01:23:11,052 They feel cornered and they say shit. 1428 01:23:16,057 --> 01:23:18,760 I gotta go. I left the house open. 1429 01:23:18,793 --> 01:23:21,463 Chris, come back tomorrow, all right? 1430 01:23:24,365 --> 01:23:25,567 Chris. 1431 01:23:30,871 --> 01:23:32,340 Take care of your mother. 1432 01:23:42,883 --> 01:23:44,452 She knows this is not true. 1433 01:23:48,756 --> 01:23:50,191 She knows. 1434 01:23:52,927 --> 01:23:55,497 She's the strongest person I've ever known. 1435 01:23:59,667 --> 01:24:01,302 It's how I met your father. 1436 01:24:03,370 --> 01:24:04,472 He was... 1437 01:24:08,309 --> 01:24:10,278 so handsome and funny. 1438 01:24:11,212 --> 01:24:13,681 He worked so hard. He worked so hard, 1439 01:24:13,714 --> 01:24:16,418 to take care of his family, took care of our family. 1440 01:24:17,518 --> 01:24:20,388 Our families came here with nothing. 1441 01:24:20,422 --> 01:24:23,058 You're led to believe that things are fair here. 1442 01:24:24,725 --> 01:24:26,227 They're not. 1443 01:24:31,366 --> 01:24:34,102 He's not the man they're making him out to be. 1444 01:24:37,004 --> 01:24:40,308 He doesn't do things right all the time, 1445 01:24:40,341 --> 01:24:42,410 but he does them for the right reasons. 1446 01:24:44,312 --> 01:24:46,914 He did what he had to do to survive. 1447 01:24:46,947 --> 01:24:48,450 We all did. 1448 01:24:51,553 --> 01:24:53,121 I have to pee. 1449 01:25:08,703 --> 01:25:10,171 Rose! 1450 01:25:10,971 --> 01:25:12,307 Do not move. 1451 01:25:12,340 --> 01:25:13,575 You know, Mom said something to me 1452 01:25:13,608 --> 01:25:15,343 that I chose to forget a while ago. 1453 01:25:16,143 --> 01:25:17,745 She said that she saw you standing 1454 01:25:17,778 --> 01:25:19,713 in the middle of the road looking down the block 1455 01:25:19,747 --> 01:25:20,582 one night. 1456 01:25:22,150 --> 01:25:23,951 Looking at those assholes in their car. 1457 01:25:28,789 --> 01:25:30,191 Come on. 1458 01:25:33,261 --> 01:25:35,330 You'd never do anything stupid, right? 1459 01:25:38,266 --> 01:25:40,268 Are you fucking serious right now? 1460 01:25:42,804 --> 01:25:44,004 Oh yeah, Connie. 1461 01:25:44,038 --> 01:25:45,305 Yeah, it's my fault. 1462 01:25:45,339 --> 01:25:47,342 -What are you-- -No! No, it's Allie's fault. 1463 01:25:47,375 --> 01:25:49,043 Oh, it's everyone's fucking fault. 1464 01:25:49,076 --> 01:25:51,912 Except who's fault it actually is. 1465 01:25:51,945 --> 01:25:54,615 Hit me. Fucking hit me! 1466 01:25:54,649 --> 01:25:56,150 Do it! Please! 1467 01:25:56,184 --> 01:25:58,620 It won't fucking change anything! 1468 01:26:00,021 --> 01:26:02,189 It is our father's fault, Connie. 1469 01:26:02,223 --> 01:26:03,524 All of it. 1470 01:26:03,557 --> 01:26:06,594 Like when we were kids and they would say, "He is this. 1471 01:26:06,628 --> 01:26:08,429 He did this." 1472 01:26:08,463 --> 01:26:11,232 Look what he's done to this fucking family! 1473 01:26:11,265 --> 01:26:13,734 To you! Fuck! You want your daughter to-- 1474 01:26:13,767 --> 01:26:15,403 Don't you fucking dare! 1475 01:26:15,436 --> 01:26:19,307 My daughter will grow up and not be a judgmental little 1476 01:26:19,340 --> 01:26:21,142 bitch like you. 1477 01:26:21,175 --> 01:26:23,211 She'll be a fucking coward. 1478 01:26:23,911 --> 01:26:24,879 Look at yourself. 1479 01:26:24,913 --> 01:26:26,514 What the fuck is wrong with you? 1480 01:26:28,082 --> 01:26:29,517 Who do you think you are? 1481 01:26:30,985 --> 01:26:32,554 This is your family! 1482 01:26:39,794 --> 01:26:41,095 I know exactly who Dad is. 1483 01:26:41,129 --> 01:26:42,564 I always have. 1484 01:26:44,632 --> 01:26:45,667 He's my father. 1485 01:26:46,934 --> 01:26:48,136 Guess what? 1486 01:26:48,169 --> 01:26:49,637 He's your father too. 1487 01:26:52,473 --> 01:26:54,275 He paid for the bakery. 1488 01:26:54,308 --> 01:26:56,977 Put our names on it, sweet sister. 1489 01:26:57,011 --> 01:26:59,681 So that means you are involved. 1490 01:27:02,150 --> 01:27:04,285 You're involved whether you like it or not. 1491 01:27:06,754 --> 01:27:08,856 Do you understand me? 1492 01:27:08,889 --> 01:27:10,458 Do you understand me? 1493 01:27:12,526 --> 01:27:15,963 You will come with me and help me get that shit 1494 01:27:15,997 --> 01:27:18,533 you found out of there tonight. 1495 01:27:24,272 --> 01:27:27,040 You should feel so fucking lucky right now. 1496 01:27:27,074 --> 01:27:28,843 You should feel so lucky, Rose. 1497 01:27:32,713 --> 01:27:33,948 I don't like you. 1498 01:28:30,037 --> 01:28:31,506 Fuck! 1499 01:29:49,784 --> 01:29:51,085 It's something that's very, 1500 01:29:51,118 --> 01:29:52,520 very important to do. 1501 01:29:52,553 --> 01:29:55,856 We have back again, you don't have to guess... 1502 01:29:55,889 --> 01:29:57,324 Connie's giving Lil a bath. 1503 01:29:57,358 --> 01:29:58,626 We're all going to church. 1504 01:29:58,659 --> 01:30:00,395 This family needs God. 1505 01:30:01,929 --> 01:30:03,731 That money was mine. 1506 01:30:05,132 --> 01:30:06,968 Lower your voice! 1507 01:30:07,001 --> 01:30:08,469 Lower your voice! 1508 01:30:09,537 --> 01:30:12,473 You run out of this house at a time like this. 1509 01:30:13,640 --> 01:30:16,177 What a self-centered little bitch I raised. 1510 01:30:17,511 --> 01:30:20,815 That money was given to you like everything else. 1511 01:30:20,848 --> 01:30:23,584 And it was gone a long time ago to help us survive. 1512 01:30:24,818 --> 01:30:27,922 You are part of this family, whether you like it or not, 1513 01:30:27,955 --> 01:30:30,858 and you will never outrun that fact. 1514 01:30:32,159 --> 01:30:33,628 Now you will go get dressed. 1515 01:30:33,661 --> 01:30:36,530 You will come with us and you will pray. 1516 01:30:36,563 --> 01:30:39,099 And when we come back, you want to go. 1517 01:30:39,132 --> 01:30:43,270 Good luck, but it will be with no help from the family 1518 01:30:43,304 --> 01:30:45,606 you so desperately want no part of. 1519 01:30:46,974 --> 01:30:48,476 Go get dressed! 1520 01:30:53,047 --> 01:30:54,515 Chris, more coffee? 1521 01:30:55,582 --> 01:30:57,150 No thank you. 1522 01:31:32,452 --> 01:31:34,254 Wake up Aunt Ro. 1523 01:31:34,288 --> 01:31:37,959 Wake up Aunt Ro. Wake up Aunt Ro. 1524 01:31:40,194 --> 01:31:41,629 Lily, come here! 1525 01:33:38,512 --> 01:33:40,147 It's downstairs. 1526 01:33:43,617 --> 01:33:45,185 But he might have already changed the locks. 1527 01:33:45,218 --> 01:33:46,220 What? 1528 01:33:46,253 --> 01:33:47,755 He could have changed the locks already. 1529 01:33:49,523 --> 01:33:50,958 Of course he didn't. 1530 01:33:53,861 --> 01:33:56,330 -God, Such a fuck-- -You motherfucker! 1531 01:34:01,568 --> 01:34:02,836 -Rose! 1532 01:34:02,870 --> 01:34:03,871 I can't breathe. 1533 01:34:03,904 --> 01:34:05,439 -What the-- 1534 01:34:05,472 --> 01:34:07,241 Connie get up, get up, get up! 1535 01:34:08,308 --> 01:34:09,644 Connie get up. 1536 01:34:10,644 --> 01:34:12,146 Sorry, I didn't fucking mean to shoot you. 1537 01:34:12,179 --> 01:34:13,980 I need help. Connie, you shot her! 1538 01:34:14,014 --> 01:34:15,483 I thought it was them. I changed my fucking mo-- 1539 01:34:15,516 --> 01:34:17,517 Connie! We have to help her. 1540 01:34:17,551 --> 01:34:18,519 What are you doing here? 1541 01:34:18,552 --> 01:34:19,753 Why are you here, Rose? 1542 01:34:19,786 --> 01:34:22,556 -I need help her! -This is what happens! 1543 01:34:22,589 --> 01:34:25,625 This is what fucking happens! 1544 01:34:25,659 --> 01:34:29,129 No way, because they took my father, right? 1545 01:34:29,162 --> 01:34:31,164 Right? 1546 01:34:31,198 --> 01:34:33,534 Now it's even. 1547 01:34:33,567 --> 01:34:36,903 You know, you hear-- you hear things, right? 1548 01:34:36,937 --> 01:34:40,273 Wait, wait, wait, wait, let me help her, please, please! 1549 01:34:40,307 --> 01:34:42,475 I have to help her! 1550 01:34:42,509 --> 01:34:43,643 Who's gonna help? 1551 01:34:43,677 --> 01:34:46,280 Who do you fucking trust now, Rose? 1552 01:34:46,313 --> 01:34:47,414 Family? 1553 01:34:47,448 --> 01:34:49,050 It's family, right? 1554 01:34:49,083 --> 01:34:50,151 It's your family. 1555 01:34:50,184 --> 01:34:51,585 What are you talking about? 1556 01:34:51,618 --> 01:34:53,921 Did you know, hm? 1557 01:34:55,656 --> 01:34:57,124 Did you know? 1558 01:34:59,226 --> 01:35:01,695 For fucking years I've been hearing. 1559 01:35:01,728 --> 01:35:04,665 Why is everybody fucking lying to me? 1560 01:35:04,698 --> 01:35:05,799 Why are they lying to me? 1561 01:35:05,832 --> 01:35:07,768 Because now I'm a fucking rat! 1562 01:35:07,801 --> 01:35:10,271 Now, I'm a fucking pussy rat! 1563 01:35:14,074 --> 01:35:17,811 I won't fucking forget that. I'm fucking dead. 1564 01:35:17,845 --> 01:35:20,547 I just wanted to be a good kid. 1565 01:35:26,787 --> 01:35:28,789 Do you want to see a magic trick, Rose. 1566 01:35:31,524 --> 01:35:33,194 Please tell my mother I'm sorry. 1567 01:36:03,624 --> 01:36:07,862 Honey, let's go home. 1568 01:36:10,363 --> 01:36:11,932 I want to go home. 1569 01:36:13,433 --> 01:36:15,102 You want to come home? 1570 01:36:16,170 --> 01:36:18,471 You can just stay here instead. 1571 01:36:18,505 --> 01:36:19,506 No. 1572 01:36:19,539 --> 01:36:21,174 Okay? 1573 01:36:21,208 --> 01:36:22,343 You can stay? 1574 01:36:25,445 --> 01:36:27,248 I really wanna do that. 1575 01:36:29,683 --> 01:36:31,718 Mr. Genarrio. 1576 01:36:31,752 --> 01:36:33,287 It's Agent Palmero. 1577 01:36:35,155 --> 01:36:39,126 -Are you here. -Oh my God! Oh my God! 1578 01:36:41,594 --> 01:36:43,063 Allie? 1579 01:36:58,578 --> 01:36:59,980 Okay. 1580 01:37:01,248 --> 01:37:02,416 Okay. 1581 01:37:02,449 --> 01:37:03,383 Okay. 1582 01:37:03,416 --> 01:37:04,919 I'm gonna do this. 1583 01:37:26,640 --> 01:37:31,445 No! God! No! 1584 01:37:35,715 --> 01:37:37,584 Connie, no! 1585 01:37:41,188 --> 01:37:42,455 No! 1586 01:37:42,489 --> 01:37:45,392 No, no, no, no, no. 1587 01:37:46,626 --> 01:37:47,928 I don't know what to do. 1588 01:37:47,961 --> 01:37:51,165 I don't know what to do, Connie. 1589 01:37:52,433 --> 01:37:54,468 I can't help. 1590 01:37:59,873 --> 01:38:03,244 No, I don't know what to do. 1591 01:38:52,392 --> 01:38:54,461 Do it. 1592 01:39:15,582 --> 01:39:16,683 Don't be like you're flying. 1593 01:40:51,177 --> 01:40:52,613 My client will be cleared 1594 01:40:52,646 --> 01:40:54,047 of all charges once again. 1595 01:40:54,081 --> 01:40:56,416 Thank you. No more questions. No more questions 1596 01:40:56,450 --> 01:40:58,385 After serving only two years 1597 01:40:58,419 --> 01:40:59,786 for extortion, 1598 01:40:59,820 --> 01:41:03,857 alleged mob boss Joe Larusso will be a free man tomorrow. 1599 01:41:03,890 --> 01:41:07,528 All other charges including murder were dropped. 1600 01:42:15,996 --> 01:42:18,364 Oh, my goodness. 1601 01:42:18,398 --> 01:42:22,568 You're supposed to go pop, pop, pop with the blush. 1602 01:42:22,602 --> 01:42:23,770 Ha! 1603 01:42:23,803 --> 01:42:26,506 You will never do my lipstick. 1604 01:42:26,540 --> 01:42:28,708 Here, you want to try this one? 1605 01:42:28,742 --> 01:42:29,676 Hi. 1606 01:42:31,411 --> 01:42:33,680 You did such a good job. 1607 01:42:33,713 --> 01:42:35,349 She just wanted to watch. 1608 01:42:37,417 --> 01:42:40,253 Lily come on, time to get dressed. 1609 01:42:40,287 --> 01:42:41,654 All these hands. 1610 01:42:41,688 --> 01:42:43,490 What are you doing with this hand? 1611 01:42:44,224 --> 01:42:45,559 You want to get dressed? 1612 01:42:47,393 --> 01:42:49,196 We were just playing. 1613 01:42:50,230 --> 01:42:52,766 She just was watching. 1614 01:42:52,799 --> 01:42:55,369 Stan's gonna be here soon. 1615 01:42:59,439 --> 01:43:02,242 Christina decided not to take the drive. 1616 01:43:03,644 --> 01:43:05,179 Probably better off. 1617 01:43:09,249 --> 01:43:12,186 You think you could make something tonight? 1618 01:43:13,353 --> 01:43:15,556 I mean, God knows what he's been eating in there. 1619 01:43:21,294 --> 01:43:23,564 It's gonna be good to have him home. 1620 01:43:30,837 --> 01:43:31,805 Rose? 1621 01:43:40,346 --> 01:43:43,850 Connie would be really proud of you the way you're-- 1622 01:43:43,883 --> 01:43:45,519 you are with her. 1623 01:44:14,280 --> 01:44:15,616 This isn't how you do it? 1624 01:44:15,649 --> 01:44:16,616 How do you do it? 1625 01:44:16,650 --> 01:44:18,252 Like this, no. 1626 01:44:22,054 --> 01:44:23,790 You teach me a technique. 1627 01:44:34,634 --> 01:44:37,603 Hey Lily, let's go and get cleaned up, yeah. 1628 01:44:37,637 --> 01:44:38,905 Man. 1629 01:44:38,938 --> 01:44:40,474 Come on! 1630 01:44:46,279 --> 01:44:48,315 Hey, it's Aunt Chris. 1631 01:44:48,348 --> 01:44:49,650 You want to go say hi? 1632 01:44:52,118 --> 01:44:53,820 Say hi. 1633 01:44:53,853 --> 01:44:56,723 Hi, hi. 1634 01:44:56,757 --> 01:44:57,958 How big you got? 1635 01:44:57,991 --> 01:44:59,659 What, are you 16 now? 1636 01:44:59,692 --> 01:45:00,359 No, five. 1637 01:45:00,393 --> 01:45:01,728 You're five? 1638 01:45:02,862 --> 01:45:04,097 You gonna be a big girl? 1639 01:45:04,130 --> 01:45:05,565 Put that in the fridge for me. 1640 01:45:05,599 --> 01:45:06,899 Thank you. 1641 01:45:06,933 --> 01:45:08,835 Don't flip it over. 1642 01:45:10,470 --> 01:45:12,939 Just wanted to make sure you had something homemade. 1643 01:45:12,972 --> 01:45:14,740 You know, your mother. 1644 01:45:14,774 --> 01:45:15,809 Thank you. 1645 01:45:18,211 --> 01:45:19,813 -Are you gonna stay? -No. 1646 01:45:21,714 --> 01:45:23,583 See, you're a good godmother. 1647 01:45:25,085 --> 01:45:27,821 That's a lot of responsibility being a godmother. 1648 01:45:31,224 --> 01:45:35,829 I remember when you were that age like it was yesterday. 1649 01:45:37,731 --> 01:45:40,734 And I was so honored that you chose to speak to me. 1650 01:45:43,670 --> 01:45:44,738 But I... 1651 01:45:47,174 --> 01:45:50,844 I gotta tell you that it was scary. 1652 01:45:52,812 --> 01:45:55,048 Because why me? 1653 01:45:55,081 --> 01:45:56,516 And... 1654 01:45:58,251 --> 01:46:00,720 And I know you trusted me. 1655 01:46:00,753 --> 01:46:05,926 You trusted me to-- to-- to-- to-- to guide you. 1656 01:46:07,327 --> 01:46:09,963 And to show you. 1657 01:46:11,998 --> 01:46:13,967 I didn't know how. 1658 01:46:17,671 --> 01:46:18,872 I'm sorry. 1659 01:46:22,875 --> 01:46:24,745 I'll tell you something I did know. 1660 01:46:27,147 --> 01:46:29,249 You didn't talk. 1661 01:46:29,282 --> 01:46:31,718 Not because you were shy. 1662 01:46:32,652 --> 01:46:34,855 Or because you had nothing to say. 1663 01:46:36,522 --> 01:46:39,059 But because you had too much. 1664 01:46:39,092 --> 01:46:41,060 You had too much to say. 1665 01:46:44,230 --> 01:46:46,065 I know. 1666 01:46:46,098 --> 01:46:47,467 I know. 1667 01:46:53,339 --> 01:46:56,443 I'm sorry I didn't do more. 1668 01:46:57,744 --> 01:46:59,311 I'm sorry. 1669 01:47:00,547 --> 01:47:02,849 But I know that you could do better for Lily. 1670 01:47:08,087 --> 01:47:09,589 Goodbye. 1671 01:47:52,332 --> 01:47:54,034 Mom tells me you took good care of them. 1672 01:47:55,135 --> 01:47:56,936 Thank you. 1673 01:47:56,970 --> 01:47:58,038 Good girl. 1674 01:47:59,806 --> 01:48:02,542 Oh, you remember, Pop Pop, right? 1675 01:48:02,575 --> 01:48:04,343 -Right? -Yeah. 1676 01:48:04,377 --> 01:48:06,245 You know me. 1677 01:48:06,278 --> 01:48:07,981 I took you to Nellie Bly. 1678 01:48:08,014 --> 01:48:09,683 Put you on the big merry-go-round. 1679 01:48:10,717 --> 01:48:12,686 Do you want to give him the picture? 1680 01:48:15,221 --> 01:48:16,990 Wow. You made this? 1681 01:48:17,023 --> 01:48:18,391 You know I kept everyone you made me. 1682 01:48:20,059 --> 01:48:21,327 This is great. 1683 01:48:21,361 --> 01:48:23,930 Dog driving a plane. 1684 01:48:23,964 --> 01:48:27,100 I bet you didn't know I know how to drive a plane. 1685 01:48:27,133 --> 01:48:28,635 -You didn't tell her? -I didn't. 1686 01:48:28,668 --> 01:48:30,737 -Nobody told her? -No. 1687 01:48:30,770 --> 01:48:33,372 What? Okay. Okay. 1688 01:48:33,406 --> 01:48:35,041 I'm going to have to buckle you in. 1689 01:48:35,074 --> 01:48:36,175 Oh! 1690 01:48:36,208 --> 01:48:38,078 Okay. Let me get this on you. 1691 01:48:38,111 --> 01:48:39,212 Okay? 1692 01:48:39,245 --> 01:48:41,147 You're good. 1693 01:48:41,180 --> 01:48:42,782 You're good. You're good. 1694 01:48:43,683 --> 01:48:45,351 Do you trust me to drive this plane? 1695 01:48:45,385 --> 01:48:46,887 No. 1696 01:48:48,821 --> 01:48:49,956 I don't. 1697 01:48:52,425 --> 01:48:54,160 I don't trust you. I'm sorry. 1698 01:48:54,193 --> 01:48:56,730 No. I'm not sorry. But what? 1699 01:48:57,931 --> 01:49:00,667 We're just going to act like everything's normal. 1700 01:49:01,801 --> 01:49:04,170 What? Like dad's back from his business trip? 1701 01:49:04,203 --> 01:49:05,438 -No. -Rose. 1702 01:49:05,471 --> 01:49:07,674 No. We can't fucking do that. 1703 01:49:07,707 --> 01:49:10,376 -Rose. -We can't fucking do that. 1704 01:49:10,410 --> 01:49:12,412 This is not normal. 1705 01:49:12,445 --> 01:49:14,614 This life is not fucking normal. 1706 01:49:14,648 --> 01:49:15,916 I mean, tell me. 1707 01:49:15,949 --> 01:49:18,885 Is it normal that every day of my life I'm afraid? 1708 01:49:20,019 --> 01:49:22,589 That I can't even feel it anymore? 1709 01:49:23,456 --> 01:49:26,325 All the excuses and the cover-ups 1710 01:49:26,359 --> 01:49:30,563 and the lies I have to tell myself to make this make sense. 1711 01:49:30,596 --> 01:49:35,101 Because you, this is my fucking family, right? 1712 01:49:35,135 --> 01:49:36,035 This is my fucking family. 1713 01:49:36,068 --> 01:49:37,136 No, don't speak to your father that way.. 1714 01:49:37,170 --> 01:49:39,205 Oh, I know mom, I know. I know. 1715 01:49:39,238 --> 01:49:40,473 -Look what you did. -I know. 1716 01:49:40,506 --> 01:49:42,675 I'm supposed to be the good little girl. 1717 01:49:42,709 --> 01:49:44,377 Have respect. 1718 01:49:44,410 --> 01:49:46,345 Do as I'm told. 1719 01:49:46,379 --> 01:49:48,481 Don't ask questions. 1720 01:49:48,515 --> 01:49:50,984 Live by the rules in this fucking world. 1721 01:49:51,017 --> 01:49:51,918 Look at me. 1722 01:49:53,219 --> 01:49:55,955 That I did not choose. 1723 01:49:55,988 --> 01:49:59,726 And be grateful for every last piece of it while I'm not. 1724 01:50:01,094 --> 01:50:03,797 Where's the respect for my life? 1725 01:50:05,565 --> 01:50:09,436 For-- for Connie's life? 1726 01:50:09,469 --> 01:50:12,204 I would give my life for your sister. 1727 01:50:12,238 --> 01:50:13,640 You understand that? 1728 01:50:14,440 --> 01:50:15,608 Too late. 1729 01:50:15,642 --> 01:50:18,311 I am not responsible for what happened to her. 1730 01:50:18,344 --> 01:50:19,879 Who is? 1731 01:50:24,784 --> 01:50:26,119 You may not have pulled the trigger, 1732 01:50:26,152 --> 01:50:28,822 but you killed us all a long time ago. 1733 01:50:33,126 --> 01:50:34,127 Want to hate me? 1734 01:50:35,829 --> 01:50:36,963 Huh? 1735 01:50:38,631 --> 01:50:41,534 I love you and this family more than anything. 1736 01:50:41,567 --> 01:50:43,903 Did you see me in the garage that day, Dad? 1737 01:50:47,173 --> 01:50:48,875 Just tell me you saw me. 1738 01:50:50,043 --> 01:50:51,745 In the garage. 1739 01:50:51,778 --> 01:50:55,181 You were talking about Uncle Nick and me and Connie 1740 01:50:55,214 --> 01:50:56,650 were hiding in the car. 1741 01:50:59,085 --> 01:51:00,186 I saw you. 1742 01:51:02,254 --> 01:51:03,923 I heard you. 1743 01:51:03,957 --> 01:51:05,892 I saw you. 1744 01:51:05,925 --> 01:51:07,193 And I know you saw me. 1745 01:51:07,226 --> 01:51:09,896 I'm not the monster you make me out to be. 1746 01:51:17,203 --> 01:51:18,672 I'm your father. 1747 01:51:44,396 --> 01:51:46,299 And who protects us from you? 119331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.