All language subtitles for Fresh Kills (2023)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,620 --> 00:00:25,860 (TIRES SCREECHING) 2 00:00:25,890 --> 00:00:31,300 (ENGINE RACING) 3 00:00:34,900 --> 00:00:37,570 (BEADS CLICKING) 4 00:00:59,020 --> 00:01:00,530 CONNIE: Do it! 5 00:01:00,560 --> 00:01:02,500 It'll be like you're flying! 6 00:01:05,900 --> 00:01:11,870 (♪♪♪) 7 00:01:11,900 --> 00:01:13,910 (TIRES SCREECHING) 8 00:01:13,940 --> 00:01:16,740 (ENGINE RACING) 9 00:01:19,980 --> 00:01:21,910 CONNIE: Do it, Rose! 10 00:01:21,950 --> 00:01:23,480 Don't worry, I'll catch you! 11 00:01:23,520 --> 00:01:24,450 Do it! 12 00:01:25,720 --> 00:01:26,820 (LAUGHS) 13 00:01:26,850 --> 00:01:35,660 (♪♪♪) 14 00:01:37,660 --> 00:01:39,030 CONNIE: Go, Rose! 15 00:01:39,070 --> 00:01:41,870 (BIRDS CHIRPING) 16 00:01:41,900 --> 00:01:43,500 Come on, you can do it. 17 00:01:44,870 --> 00:01:46,510 You're doing it, Rose! 18 00:01:46,540 --> 00:01:48,040 Yes! 19 00:01:48,070 --> 00:01:49,610 You're flying! 20 00:01:49,640 --> 00:01:52,250 (LAUGHS) 21 00:01:55,780 --> 00:01:58,120 (HORN HONKING) 22 00:01:58,150 --> 00:01:59,490 CONNIE: Hey, watch out! 23 00:02:02,890 --> 00:02:04,760 -MOVER GUY: You okay? -Watch yourself, asshole! 24 00:02:06,030 --> 00:02:07,230 MOVER GUY: Me? 25 00:02:07,260 --> 00:02:09,500 Look at you, what are you talking about? 26 00:02:11,100 --> 00:02:14,300 (INDISTINCT CHATTER) 27 00:02:14,330 --> 00:02:16,440 MAN 1: I'll slap you right now. 28 00:02:17,370 --> 00:02:19,340 NICK: You assholes, serious?! 29 00:02:19,370 --> 00:02:21,040 Turn that off! 30 00:02:21,070 --> 00:02:22,810 Let's finish this shit and go, please. 31 00:02:22,840 --> 00:02:23,740 MAN 1: Clap, bro. 32 00:02:23,780 --> 00:02:25,340 MAN 2: All right. You're fucking with me. 33 00:02:25,380 --> 00:02:27,210 NICK: Stupid, who bought you this jacket? 34 00:02:27,250 --> 00:02:29,520 MAN 1: Yeah, fuck you. 35 00:02:29,550 --> 00:02:30,650 You okay? 36 00:02:31,950 --> 00:02:32,890 Dad said it's a better life here. 37 00:02:32,920 --> 00:02:36,720 (ENGINE REVVING) 38 00:02:38,260 --> 00:02:40,960 Not even a block, Rose. 39 00:02:40,990 --> 00:02:42,600 And it stinks like shit. 40 00:02:43,660 --> 00:02:45,730 Like shit and rotten eggs, Rose. 41 00:02:47,000 --> 00:02:48,740 Just gross. 42 00:02:51,700 --> 00:02:53,040 Hey, Uncle Nick! 43 00:02:53,070 --> 00:02:55,280 Hope my bike is on that stupid truck. 44 00:02:56,280 --> 00:02:58,040 ALLIE: Guys, guys, come on. 45 00:02:58,080 --> 00:02:59,880 MAN 3: You dealing with this, kid? 46 00:02:59,910 --> 00:03:02,250 Just go get these in the house, or you can go. 47 00:03:02,280 --> 00:03:03,920 NICK: Leave that, sweetie. 48 00:03:03,950 --> 00:03:05,720 Boys' job. 49 00:03:05,750 --> 00:03:07,390 Guys, let's go! 50 00:03:07,420 --> 00:03:08,390 Allie, what'd I say? 51 00:03:08,420 --> 00:03:10,020 Be a good kid, help your cousins. 52 00:03:10,060 --> 00:03:11,520 ALLIE: I got it! 53 00:03:12,960 --> 00:03:14,660 Wanna see a trick first? 54 00:03:14,690 --> 00:03:16,400 Hmmm? 55 00:03:17,800 --> 00:03:19,600 (LAUGHS) 56 00:03:21,170 --> 00:03:23,470 (HORN HONKING) 57 00:03:25,170 --> 00:03:26,540 JOE: Whoa. 58 00:03:36,380 --> 00:03:38,150 It's a beauty, right? 59 00:03:38,180 --> 00:03:40,450 Not more beautiful than my two girls. 60 00:03:40,490 --> 00:03:41,650 NELLO: Joe, gonna get Linda and the kids. 61 00:03:41,690 --> 00:03:44,020 CONNIE: So cool, Dad, but you don't even know. 62 00:03:44,060 --> 00:03:45,990 Rose almost got taken out. 63 00:03:46,020 --> 00:03:46,990 -JOE: Yeah? -CONNIE: Yeah. 64 00:03:47,030 --> 00:03:48,990 And you're dressing like that butanna, again? 65 00:03:49,030 --> 00:03:49,800 It's Madonna. 66 00:03:49,830 --> 00:03:51,430 JOE: Trust me, she's no Madonna. 67 00:03:51,460 --> 00:03:53,570 Anyways, Mover Guy almost ended Rose, 68 00:03:53,600 --> 00:03:55,440 but I kicked him so hard. 69 00:03:55,470 --> 00:03:57,040 Look, I even took one to the face. 70 00:03:57,070 --> 00:03:58,600 Some car, must be nice. 71 00:03:58,640 --> 00:04:00,710 CONNIE: The Jerk wasn't even much where he was going. 72 00:04:00,740 --> 00:04:03,640 He could've crushed Rose, he could've crushed me. 73 00:04:03,680 --> 00:04:04,580 What's this? 74 00:04:05,780 --> 00:04:06,650 Cool, Uncle Joe. 75 00:04:06,680 --> 00:04:08,350 You coming to my birthday party next week? 76 00:04:08,380 --> 00:04:11,320 He just dropped some boxes. I took care of it. 77 00:04:11,350 --> 00:04:12,890 CONNIE: No, you didn't. 78 00:04:12,920 --> 00:04:13,950 I did. 79 00:04:16,620 --> 00:04:18,460 JOE: Of course, I wouldn't miss it. 80 00:04:18,490 --> 00:04:20,430 Let me get that off your hands. 81 00:04:20,460 --> 00:04:23,500 Let me tell you, he's supposed to be watching shit. 82 00:04:23,530 --> 00:04:25,800 CONNIE: He's too busy doing his magic tricks. 83 00:04:25,830 --> 00:04:27,930 -JOE: Take a walk. -CONNIE: Idiot. 84 00:04:30,240 --> 00:04:32,170 Nah, nah, it's okay. (INDISTINCT SPEECH) 85 00:04:32,200 --> 00:04:33,210 CONNIE: (SIGHS) He's such a moron. 86 00:04:33,240 --> 00:04:34,470 What'd I do? 87 00:04:34,510 --> 00:04:35,470 Take it easy. 88 00:04:35,510 --> 00:04:37,510 Girls, go inside, get your mother. 89 00:04:38,410 --> 00:04:40,350 CHRISTINE: Hey, Madonna. 90 00:04:40,380 --> 00:04:42,110 Do me a favor, go through the rest of this box, 91 00:04:42,150 --> 00:04:44,520 take all the pictures and put it on that table over there. 92 00:04:44,550 --> 00:04:46,950 How many design books can Aunt Fran have? 93 00:04:46,990 --> 00:04:48,720 CONNIE: Rose, go get Ma. 94 00:04:48,750 --> 00:04:50,360 JENNIFER: Ma, I really gotta get back to the baby. 95 00:04:50,390 --> 00:04:52,020 CHRISTINE: I know, I know, we're going. 96 00:04:52,060 --> 00:04:53,130 JENNIFER: All right. 97 00:04:53,160 --> 00:04:55,700 CHRISTINE: Hey Sweet Pea, come here. 98 00:04:55,730 --> 00:04:56,700 Say goodbye. 99 00:04:58,260 --> 00:04:59,370 Listen. 100 00:04:59,400 --> 00:05:00,630 I'm right across the bridge. 101 00:05:00,670 --> 00:05:02,130 We're still gonna go on our walks 102 00:05:02,170 --> 00:05:04,500 and buy rainbow cookies, okay? 103 00:05:04,540 --> 00:05:06,610 -And have our little talks. -(BOTH CHUCKLES) 104 00:05:06,640 --> 00:05:09,110 Mom, let's go, now. 105 00:05:09,140 --> 00:05:11,510 Allie, hey, what happened? 106 00:05:11,540 --> 00:05:13,850 His head is up his ass, that's what happened. 107 00:05:13,880 --> 00:05:16,420 Let's go, leave him to their house. 108 00:05:16,450 --> 00:05:17,920 Okay, look, tell your mother 109 00:05:17,950 --> 00:05:20,520 I left food in the refrigerator, okay? 110 00:05:20,550 --> 00:05:22,590 NICK: Maybe get him some more of that magician shit. 111 00:05:22,620 --> 00:05:24,660 I'm going to pull a rabbit out of his ass, I'm in the car! 112 00:05:24,690 --> 00:05:28,790 (FRANCINE SINGING INDISTINCTLY) 113 00:05:28,830 --> 00:05:30,600 FRANCINE: (SINGING) ♪ I want him out ♪ 114 00:05:30,630 --> 00:05:34,500 I want him out that door now ♪ 115 00:05:36,370 --> 00:05:42,410 ♪ Goodbye, Mr. Love, love ♪ 116 00:05:42,440 --> 00:05:45,980 ♪ Mm-hmm, mmm, mmm ♪ 117 00:05:46,010 --> 00:05:50,280 (INDISTINCT SINGING) 118 00:05:50,320 --> 00:05:51,680 Oh, shit. 119 00:05:52,580 --> 00:05:55,050 -Christ. -Tell me about scaring people. 120 00:05:57,420 --> 00:05:59,160 It's a good bathroom, huh? 121 00:05:59,190 --> 00:06:01,290 Look at this, it's nice. 122 00:06:01,330 --> 00:06:03,200 Your dad here? 123 00:06:03,230 --> 00:06:05,560 Oh, no, no, no, stay, let him wait, let him wait. 124 00:06:05,600 --> 00:06:07,530 Be good, give me my mascara. 125 00:06:08,770 --> 00:06:09,440 Thank you. 126 00:06:09,470 --> 00:06:11,570 He uprooted us, he can wait. 127 00:06:11,600 --> 00:06:13,170 What happened to Aunt Chris? 128 00:06:13,210 --> 00:06:14,570 She leave? 129 00:06:16,210 --> 00:06:19,950 Baby, I thought you were excited about the move. 130 00:06:21,550 --> 00:06:23,180 Listen to your mother, 131 00:06:23,220 --> 00:06:24,480 you got a whole new neighborhood, 132 00:06:24,520 --> 00:06:26,790 a whole bunch of nice kids... 133 00:06:27,490 --> 00:06:28,750 a private yard, 134 00:06:28,790 --> 00:06:32,890 we don't have to see into the nasty neighbor's yards 135 00:06:32,930 --> 00:06:36,090 where the mothers don't invite you girls in the pool. 136 00:06:36,130 --> 00:06:37,800 The nerve, 137 00:06:37,830 --> 00:06:41,800 you know, you just gotta talk a little, right, baby? 138 00:06:42,840 --> 00:06:43,570 Okay. 139 00:06:43,600 --> 00:06:44,700 (FRANCINE SIGHS) 140 00:06:44,740 --> 00:06:47,710 It's gonna be good, it's gonna be good. 141 00:06:47,740 --> 00:06:50,080 There were some good people in Brooklyn though, 142 00:06:50,110 --> 00:06:52,980 you and Chris, cousins. 143 00:06:59,350 --> 00:07:01,750 You know Streisand was from Brooklyn? 144 00:07:02,990 --> 00:07:06,690 Yeah, some voice. 145 00:07:06,730 --> 00:07:08,160 -But that nose. -(ROSE LAUGH) 146 00:07:08,190 --> 00:07:09,400 Huh, right? 147 00:07:09,430 --> 00:07:12,900 Baby, trade-offs, trust me, trust your mother, trade-offs. 148 00:07:12,930 --> 00:07:14,470 We say thank God for our blessing. 149 00:07:14,500 --> 00:07:15,570 (KNOCKING ON DOOR) 150 00:07:15,600 --> 00:07:17,070 CONNIE: You guys doing makeup crap? 151 00:07:17,100 --> 00:07:18,370 Dad wants you. 152 00:07:18,400 --> 00:07:20,740 Excuse me, we're fixing things, Connie, 153 00:07:20,770 --> 00:07:22,240 thank you very much. 154 00:07:22,270 --> 00:07:23,680 CONNIE: Bullshit. 155 00:07:25,810 --> 00:07:27,910 Come here, she's fine. 156 00:07:27,950 --> 00:07:32,320 My girl, it's gonna be good here, I promise. 157 00:07:32,350 --> 00:07:34,090 How could it not with this face? 158 00:07:34,120 --> 00:07:35,620 Look at that face. 159 00:07:36,960 --> 00:07:41,060 You can go anywhere in the world you want, Rose, with that face. 160 00:07:41,090 --> 00:07:45,230 You just make sure you take your mom with you when you go. 161 00:07:45,260 --> 00:07:47,530 Ooh. 162 00:07:47,570 --> 00:07:49,100 Go tell them I'm coming. 163 00:07:50,200 --> 00:07:54,110 (DOOR OPENS, CLOSES) 164 00:07:57,680 --> 00:08:00,180 CONNIE: Rose, come see this, I'm in the garage. 165 00:08:17,200 --> 00:08:19,230 -Boo! -(GASPS, LAUGHS) 166 00:08:19,260 --> 00:08:21,030 Come on, don't tell dad. Come on, let's get in here. 167 00:08:21,070 --> 00:08:22,640 Let's go, come on. 168 00:08:24,440 --> 00:08:25,440 JOE: What are you saying? 169 00:08:25,470 --> 00:08:26,910 NELLO: He's your brother-in-law... 170 00:08:29,780 --> 00:08:30,710 JOE: Look, this is the key to that trouble. 171 00:08:30,740 --> 00:08:32,710 Let's jump on three. One, two-- 172 00:08:32,740 --> 00:08:34,580 JOE: When I give you boxes, 173 00:08:34,610 --> 00:08:36,310 why the fuck would you put it in here, 174 00:08:36,350 --> 00:08:37,480 where my family is? 175 00:08:37,520 --> 00:08:38,850 NELLO: Where'd you want me to put it? 176 00:08:38,880 --> 00:08:40,590 I need this the fuck out of here. 177 00:08:40,620 --> 00:08:42,720 NELLO: This is Nick's responsibility. 178 00:08:42,760 --> 00:08:45,820 How many times are you gonna clean up after this moron? 179 00:08:45,860 --> 00:08:47,690 It's your brother-in-law, your family. 180 00:08:47,730 --> 00:08:49,700 He's taking advantage of the relationship. 181 00:08:49,730 --> 00:08:51,460 -JOE: Yeah, my family. -NELLO: This isn't on me. 182 00:08:51,500 --> 00:08:52,460 JOE: All right, do me a favor, 183 00:08:52,500 --> 00:08:53,930 just get it the fuck out of here. 184 00:08:57,040 --> 00:08:58,440 NELLO: It's last time, Joe. 185 00:08:58,470 --> 00:09:07,850 (♪♪♪) 186 00:09:14,620 --> 00:09:15,590 FRANCINE: Come here, baby. 187 00:09:15,620 --> 00:09:16,760 FRANCINE: Come here. CONNIE: No! 188 00:09:16,790 --> 00:09:17,990 -FRANCINE: Just let me do it. -CONNIE: No! 189 00:09:18,020 --> 00:09:20,330 Well, I mean, seriously, where was Nick? 190 00:09:20,360 --> 00:09:21,660 FRANCINE: Okay, dad, 191 00:09:21,690 --> 00:09:23,030 so if we don't live on a block anymore 192 00:09:23,060 --> 00:09:25,870 like we did in Brooklyn, how do we have block parties? 193 00:09:27,670 --> 00:09:29,640 Street parties, wise guy. 194 00:09:29,670 --> 00:09:30,900 -FRANCINE: Come here, Connie. -CONNIE: No! 195 00:09:30,940 --> 00:09:33,210 FRANCINE: Connie, we're starting a new school 196 00:09:33,240 --> 00:09:34,170 looking like we beat you. 197 00:09:34,210 --> 00:09:35,710 It's not cute. 198 00:09:35,740 --> 00:09:37,410 You are his daughter, not his son. 199 00:09:37,440 --> 00:09:39,810 Remember that. 200 00:09:39,850 --> 00:09:41,410 And you want to tell me what you two were doing 201 00:09:41,450 --> 00:09:42,980 in the garage? 202 00:09:43,020 --> 00:09:44,820 I heard something going on. 203 00:09:44,850 --> 00:09:46,790 -Just tell me. -You were in the garage. 204 00:09:46,820 --> 00:09:48,790 Oh, Con-- Connie, I don't like the lying. 205 00:09:48,820 --> 00:09:49,790 CONNIE: Hmmm 206 00:09:49,820 --> 00:09:50,860 JOE: Fran, they weren't in there. 207 00:09:50,890 --> 00:09:52,930 It was me, I was talking to Nello. 208 00:09:52,960 --> 00:09:55,590 Garage door's all messed up, it's gotta get fixed. 209 00:09:55,630 --> 00:09:57,700 Nello was here? 210 00:09:57,730 --> 00:09:59,230 JOE: Yeah, lives next door. 211 00:10:01,370 --> 00:10:03,300 You would know that if you came and said hello. 212 00:10:11,310 --> 00:10:13,610 I mean, seriously. 213 00:10:13,650 --> 00:10:15,350 I mean, I heard that the dump smells worse 214 00:10:15,380 --> 00:10:18,350 at certain times of day, but this is disgusting. 215 00:10:18,380 --> 00:10:19,350 CONNIE: Nasty. 216 00:10:19,380 --> 00:10:20,650 FRANCINE: Ugh. 217 00:10:20,690 --> 00:10:22,120 -JOE: I don't smell nothing. -Of course. 218 00:10:24,320 --> 00:10:26,160 Of course. 219 00:10:26,190 --> 00:10:27,830 (FRANCINE SIGHS) 220 00:10:29,530 --> 00:10:31,800 What's the shake for? 221 00:10:33,530 --> 00:10:35,600 I didn't know Nello lived next door. 222 00:10:35,630 --> 00:10:37,600 All right, so now you know. 223 00:10:37,640 --> 00:10:39,270 It's instant friends for the girls. 224 00:10:39,310 --> 00:10:40,970 Isn't that what we wanted? 225 00:10:41,010 --> 00:10:43,580 Kids were bothering them on the old block. 226 00:10:43,610 --> 00:10:45,080 So this is no good either. 227 00:10:45,110 --> 00:10:48,180 No block parties, it smells. 228 00:10:48,210 --> 00:10:49,680 Anything else? 229 00:10:49,720 --> 00:10:51,480 FRANCINE: No. 230 00:10:51,520 --> 00:10:53,820 This family's what matters. 231 00:10:53,850 --> 00:10:57,090 Everything I do is for the betterment of my girls. 232 00:10:58,720 --> 00:11:00,160 Don't you know that? 233 00:11:01,390 --> 00:11:02,800 Don't you trust that? 234 00:11:05,760 --> 00:11:07,130 Don't you trust me? 235 00:11:09,300 --> 00:11:11,140 (SNIFFLES) 236 00:11:17,680 --> 00:11:20,910 Do you trust me to drive this plane? 237 00:11:22,750 --> 00:11:23,620 (LAUGHS) 238 00:11:23,650 --> 00:11:25,350 JOE: All right, buckle up. 239 00:11:25,380 --> 00:11:26,520 (LAUGHS) 240 00:11:26,550 --> 00:11:29,620 Shh, breaker, breaker, one nine. 241 00:11:29,660 --> 00:11:31,620 Do we have clearance for takeoff? 242 00:11:31,660 --> 00:11:34,030 FRANCINE: This only works in the car, Joe. 243 00:11:34,060 --> 00:11:36,660 Copilot, I repeat, do we have clearance for takeoff? 244 00:11:36,700 --> 00:11:38,460 Yes, we have clearance for takeoff. 245 00:11:38,500 --> 00:11:39,470 What happened to that first? 246 00:11:39,500 --> 00:11:40,500 (LAUGHS) 247 00:11:40,530 --> 00:11:42,370 FRANCINE: Shhh... We have clearance for takeoff. 248 00:11:42,400 --> 00:11:44,040 JOE: Folks, I'm sorry. 249 00:11:44,070 --> 00:11:46,970 Once again, our copilot is out to lunch. 250 00:11:47,010 --> 00:11:47,810 FRANCINE: Oh, ha, ha. 251 00:11:47,840 --> 00:11:49,780 JOE: So just buckle up, 252 00:11:49,810 --> 00:11:52,280 and we're gonna get this show on the road. 253 00:11:52,310 --> 00:11:54,780 Right now, it's gonna be a little turbulent, all right? 254 00:11:54,810 --> 00:11:56,750 -Shh... -(CONNIE & ROSE SCREAMS) 255 00:11:56,780 --> 00:12:00,720 Boom. Shhhhh.... 256 00:12:00,750 --> 00:12:09,900 (♪♪♪) 257 00:12:52,940 --> 00:12:57,880 (KIDS SHOUTING & SPEAKING INDISTINCTLY) 258 00:13:00,280 --> 00:13:01,710 CONNIE: Dad said there were two kinds of people 259 00:13:01,750 --> 00:13:03,220 in Staten Island. 260 00:13:04,580 --> 00:13:05,720 WOMAN 1: You're in the crosswalk. 261 00:13:05,750 --> 00:13:07,120 I'm walking with kids here. 262 00:13:07,150 --> 00:13:09,090 CONNIE: Pussies and wise guys. 263 00:13:09,890 --> 00:13:11,390 They look like pussies. 264 00:13:11,420 --> 00:13:13,690 FRANCINE: Oh, Connie, that Catholic school uniform's 265 00:13:13,730 --> 00:13:14,990 gonna burst into flames soon. 266 00:13:15,030 --> 00:13:16,900 -Come here, let me do this. -You did this already. 267 00:13:16,930 --> 00:13:18,200 FRANCINE: I'm doing it again! 268 00:13:18,230 --> 00:13:19,000 Of course. 269 00:13:19,030 --> 00:13:20,870 FRANCINE: (SIGHS) Turn your head! 270 00:13:20,900 --> 00:13:22,070 CONNIE: It's turned! 271 00:13:22,100 --> 00:13:24,940 At least let them think we're not animals. 272 00:13:24,970 --> 00:13:26,870 Baby, that's medicinal. It's not for you. 273 00:13:26,910 --> 00:13:28,610 CONNIE: What the hell's medicinal anyways? 274 00:13:28,640 --> 00:13:30,240 FRANCINE: It means not for you. 275 00:13:30,280 --> 00:13:32,280 -Come here, one more time. Come. -We don't have time. 276 00:13:32,310 --> 00:13:33,810 FRANCINE: Don't make me stretch. 277 00:13:33,850 --> 00:13:35,950 You ladies wanna tell me what happened 278 00:13:35,980 --> 00:13:37,480 in the garage yesterday? 279 00:13:38,650 --> 00:13:40,150 CONNIE: Mm. 280 00:13:41,250 --> 00:13:43,020 Your mother's not an idiot. 281 00:13:44,960 --> 00:13:47,660 CONNIE: Um, we gotta go. 282 00:13:47,690 --> 00:13:48,860 Come on, Rose. 283 00:13:48,890 --> 00:13:50,430 No kiss? All right. 284 00:13:50,460 --> 00:13:51,530 CONNIE: No kiss mom. 285 00:13:51,560 --> 00:13:52,730 Goodbye, Connie. 286 00:13:52,760 --> 00:13:54,130 CONNIE: Bye. 287 00:13:55,430 --> 00:13:59,870 Rose, you know your mother's your best friend, right? 288 00:13:59,910 --> 00:14:01,370 I wish you'd talked to me. 289 00:14:01,410 --> 00:14:03,640 (BELL RINGING) 290 00:14:03,680 --> 00:14:04,810 Go! She's coming! 291 00:14:04,840 --> 00:14:06,040 I don't wanna be late. 292 00:14:06,080 --> 00:14:10,280 She's-- hey, wanna go get a McMuffin instead? 293 00:14:11,820 --> 00:14:13,990 (BOTH LAUGHS) 294 00:14:14,020 --> 00:14:15,820 FRANCINE: Rosie, I always have something for you. 295 00:14:15,850 --> 00:14:17,690 Listen to your mother. 296 00:14:17,720 --> 00:14:19,790 Your dad laughs at my decorating, but I'm good. 297 00:14:19,830 --> 00:14:21,290 I know I'm good. 298 00:14:21,330 --> 00:14:24,060 Never getting through all these clothes. 299 00:14:26,900 --> 00:14:28,830 Oh, my God, 300 00:14:28,870 --> 00:14:31,200 would you look at this? 301 00:14:31,240 --> 00:14:34,670 Ugh, I remember this night like it was yesterday. 302 00:14:34,710 --> 00:14:36,680 Oh, my God. 303 00:14:36,710 --> 00:14:38,410 So I used to love to dance, 304 00:14:38,440 --> 00:14:40,380 and I used to go to these nightclubs, 305 00:14:40,410 --> 00:14:41,480 but I would sneak out of the house, 306 00:14:41,510 --> 00:14:42,780 'cause your grandmother would kill me, 307 00:14:42,820 --> 00:14:46,350 and I bought this outfit on my own, right? 308 00:14:46,390 --> 00:14:50,690 And this man in this gorgeous suit comes up to me, 309 00:14:50,720 --> 00:14:53,560 and he says, "Here's my card. 310 00:14:53,590 --> 00:14:58,600 I wanna take your pictures, 'cause I think you're a star." 311 00:14:58,630 --> 00:14:59,600 (CHUCKLES) 312 00:14:59,630 --> 00:15:00,830 Oh, my God. 313 00:15:00,870 --> 00:15:02,900 It was so exciting. 314 00:15:02,930 --> 00:15:05,200 Your aunt found out what happened, 315 00:15:05,240 --> 00:15:08,770 and she told your grandmother, and they threw away the card. 316 00:15:08,810 --> 00:15:10,740 But your mom was smart. 317 00:15:10,780 --> 00:15:13,010 I already memorized the number. 318 00:15:13,780 --> 00:15:15,210 Yeah. 319 00:15:17,020 --> 00:15:19,020 I think I still know it. 320 00:15:21,750 --> 00:15:23,090 You wanna call? 321 00:15:24,060 --> 00:15:26,660 You wanna call? We should call, right? 322 00:15:26,690 --> 00:15:28,460 Let's call! Right? 323 00:15:28,490 --> 00:15:29,360 Why not? 324 00:15:29,390 --> 00:15:31,430 We could be the dynamic duo. 325 00:15:31,460 --> 00:15:34,300 We can be the dynamic modeling duo. 326 00:15:34,330 --> 00:15:36,130 Okay, wait, wait, let me think, let me think. 327 00:15:36,170 --> 00:15:40,140 -It's, uh, 212-212-777-- -(PHONE RINGING) 328 00:15:40,170 --> 00:15:42,270 Wait, baby, wait. Um, uh... 329 00:15:43,640 --> 00:15:44,840 Hi, hello. 330 00:15:44,880 --> 00:15:46,680 (CHUCKLES) 331 00:15:46,710 --> 00:15:48,210 No, I'm not out of breath. 332 00:15:49,580 --> 00:15:52,580 Well, no, I took-- I was defrosting. 333 00:15:53,590 --> 00:15:57,560 It-- it won't be ech-- yeah, well, then. 334 00:15:57,590 --> 00:16:00,530 Yeah, um, no, I'll order something. 335 00:16:00,560 --> 00:16:01,690 Okay. 336 00:16:01,730 --> 00:16:03,430 Yeah. Goodbye. 337 00:16:05,300 --> 00:16:07,630 Can't get a word in. 338 00:16:07,670 --> 00:16:08,770 Dad wants to eat early. 339 00:16:08,800 --> 00:16:11,440 He has some business take care of tonight, so... 340 00:16:13,770 --> 00:16:15,970 Donahue's almost on. 341 00:16:16,010 --> 00:16:17,680 Put that away. Who wants to hear 'em? 342 00:16:25,880 --> 00:16:27,320 (APPLAUSE) 343 00:16:27,350 --> 00:16:29,320 Marlo Thomas stars in "Thieves" for Paramount Pictures, 344 00:16:29,350 --> 00:16:31,060 and we hope that you have a nice day. 345 00:16:31,090 --> 00:16:32,060 Goodbye, everybody. 346 00:16:32,090 --> 00:16:35,690 -Thanks. -(APPLAUSE) 347 00:16:39,200 --> 00:16:40,470 WOMAN 2 ON TV: You wanna be the good church girl 348 00:16:40,500 --> 00:16:42,470 because she want everybody to like you. 349 00:16:42,500 --> 00:16:45,240 That is such a burden for-- the women have, you know? 350 00:16:45,270 --> 00:16:46,670 WOMAN 2 ON TV: Yeah. 351 00:16:46,710 --> 00:16:48,610 WOMAN 3 ON TV: You were desperate for attention. 352 00:16:48,640 --> 00:16:51,210 Cause you felt you weren't pretty. 353 00:16:51,240 --> 00:16:54,080 WOMAN 2 ON TV: I remember once when my mom was gone, 354 00:16:54,110 --> 00:16:56,450 and I was home, um... 355 00:16:58,020 --> 00:17:02,620 and the shame that I felt was so great. 356 00:17:02,650 --> 00:17:08,090 And I felt like I had been such a disappointment to my parents, 357 00:17:08,130 --> 00:17:09,900 and to, you know, I felt like I had ruined 358 00:17:09,930 --> 00:17:11,700 everybody's life involved. 359 00:17:13,870 --> 00:17:15,100 JOE: All right, I gotta go. 360 00:17:15,130 --> 00:17:16,870 CONNIE: Wait, no, no. 361 00:17:16,900 --> 00:17:18,370 Take your fortune cookie. 362 00:17:20,770 --> 00:17:22,710 (LAUGHS) 363 00:17:25,140 --> 00:17:28,080 You like Chinese food. Come on. 364 00:17:28,110 --> 00:17:29,980 CONNIE: Original. 365 00:17:30,010 --> 00:17:31,680 All right, girls. I love you. 366 00:17:32,980 --> 00:17:34,250 -Bye. -Bye. 367 00:17:43,860 --> 00:17:47,330 (DOOR OPENS, CLOSES) 368 00:17:57,080 --> 00:18:00,610 (CRICKETS CHIRPING) 369 00:18:00,650 --> 00:18:03,150 FRANCINE: (SHOUTING) It's everywhere! 370 00:18:03,180 --> 00:18:06,020 You think I'm a fucking idiot! 371 00:18:06,050 --> 00:18:08,920 It's two o'clock in the fucking morning! 372 00:18:08,950 --> 00:18:10,390 What are you washing, huh? 373 00:18:10,420 --> 00:18:13,390 What are you washing at two in the goddamn morning! 374 00:18:13,420 --> 00:18:15,190 -Not to touch my stuff! -JOE: Hey, I shut the water. 375 00:18:15,230 --> 00:18:16,430 Calm the fuck down, Fran, right? 376 00:18:16,460 --> 00:18:19,560 FRANCINE: No, no, because it's one fucking weak. 377 00:18:19,600 --> 00:18:21,300 I ask one thing. I ask one thing. 378 00:18:21,330 --> 00:18:24,100 I ask, don't touch my fucking stuff! 379 00:18:24,140 --> 00:18:25,140 Everything's broken! 380 00:18:25,170 --> 00:18:27,070 Girls, go to bed. Everything's okay. 381 00:18:27,110 --> 00:18:28,840 No, it's not okay, girls. 382 00:18:28,870 --> 00:18:30,010 It's not okay! 383 00:18:30,040 --> 00:18:31,040 One week, we're here. 384 00:18:31,080 --> 00:18:32,440 It's just a fucking washing machine! 385 00:18:32,480 --> 00:18:33,710 FRANCINE: Were here one fucking week, nothing's better. 386 00:18:33,750 --> 00:18:35,150 Alright! 387 00:18:35,180 --> 00:18:36,250 Get the fuck off the floor and go to bed! 388 00:18:36,280 --> 00:18:37,280 FRANCINE: Same damn shit. 389 00:18:37,320 --> 00:18:38,620 Girls, it's just a washing machine. 390 00:18:38,650 --> 00:18:41,050 -FRANCINE: Same damn shit. -Go to bed. Go to bed now. 391 00:18:41,090 --> 00:18:42,320 FRANCINE: Nothing's changed! 392 00:18:42,350 --> 00:18:44,220 I'm getting us out of here! 393 00:18:45,220 --> 00:18:48,560 (INDISTINCT SHOUTING IN BACKGROUND) 394 00:18:48,590 --> 00:18:49,930 JOE: Calm the fuck down. 395 00:18:49,960 --> 00:18:51,830 FRANCINE: Stop! (INDISTINCT SPEECH) 396 00:18:51,860 --> 00:18:52,830 Want to make a fort? 397 00:18:54,370 --> 00:19:01,510 (INDISTINCT SHOUTING IN BACKGROUND) 398 00:19:01,540 --> 00:19:03,380 Mr. Lion's the shit, Rose. 399 00:19:04,380 --> 00:19:06,280 Nothing happens when he's around. 400 00:19:10,680 --> 00:19:14,520 (PHONE RINGS) 401 00:19:14,550 --> 00:19:15,520 Mom! 402 00:19:17,990 --> 00:19:18,960 I got you. 403 00:19:18,990 --> 00:19:20,490 I'll be right back. 404 00:19:22,390 --> 00:19:24,600 The phone is ringing again! 405 00:19:26,530 --> 00:19:27,770 Hello? 406 00:19:27,800 --> 00:19:29,570 Oh, hey, Aunt Chris. 407 00:19:29,600 --> 00:19:30,870 Yeah. 408 00:19:30,900 --> 00:19:33,540 Someone ate all the icing off the cake. 409 00:19:34,840 --> 00:19:36,380 Hey, Chris, I'm sorry... 410 00:19:39,680 --> 00:19:41,880 Yeah, I called you back, yeah. 411 00:19:41,910 --> 00:19:44,180 Chris, no, I'm sure he's gonna turn up. 412 00:19:44,220 --> 00:19:45,980 Just, just, you just need to calm down. 413 00:19:46,020 --> 00:19:48,120 Just take a deep breath. 414 00:19:48,150 --> 00:19:50,890 Joe, Joe was-- Joe was here. 415 00:19:50,920 --> 00:19:51,860 Okay, okay. 416 00:19:51,890 --> 00:19:52,920 Yeah, no, we'll be there. 417 00:19:52,960 --> 00:19:54,560 Okay, okay, bye. 418 00:19:55,830 --> 00:19:58,630 (BIRDS CHIRPING) 419 00:20:06,970 --> 00:20:15,810 (♪♪♪) 420 00:20:25,660 --> 00:20:31,430 ♪You shall cross the barren desert ♪ 421 00:20:31,460 --> 00:20:36,840 ♪But you shall not die of thirst ♪ 422 00:20:36,870 --> 00:20:42,440 ♪You shall wander far in safety ♪ 423 00:20:42,470 --> 00:20:47,850 ♪Though you do not know the way ♪ 424 00:20:47,880 --> 00:20:54,420 ♪You shall speak your words in foreign lands ♪ 425 00:20:54,450 --> 00:21:00,360 ♪And all will understand ♪ 426 00:21:00,390 --> 00:21:11,900 ♪You shall see the face of God and live ♪ 427 00:21:11,940 --> 00:21:18,110 ♪Be not afraid ♪ 428 00:21:18,140 --> 00:21:23,610 ♪I go before you always ♪ 429 00:21:23,650 --> 00:21:35,630 ♪Come, follow me, and I will give you rest ♪ 430 00:21:46,070 --> 00:21:51,540 (BABY CRYING) 431 00:21:53,240 --> 00:21:55,580 (SHUSHES) 432 00:22:03,250 --> 00:22:04,860 MS. GERRADI: Peace be with you. 433 00:22:07,020 --> 00:22:09,330 I said peace be with you. 434 00:22:09,360 --> 00:22:11,130 CONNIE: Rose. 435 00:22:11,160 --> 00:22:13,400 Oh, sorry. 436 00:22:13,430 --> 00:22:15,800 Come on, let's go. Peace be with you. 437 00:22:15,830 --> 00:22:16,870 Let's go. 438 00:22:16,900 --> 00:22:20,870 (INDISTINCT CHATTER) 439 00:22:20,910 --> 00:22:29,920 (♪♪♪) 440 00:22:35,020 --> 00:22:40,160 (INDISTINCT LYRICS) 441 00:22:40,190 --> 00:22:41,530 FRANKIE: There's my girl. 442 00:22:42,430 --> 00:22:44,100 -CONNIE: Frankie! -FRANKIE: Hi, baby! 443 00:22:44,130 --> 00:22:46,160 You got no business looking that good in church. 444 00:22:46,200 --> 00:22:47,470 CONNIE: Hey baby. 445 00:22:48,200 --> 00:22:49,430 FRANKIE: Hey, you know what. 446 00:22:49,470 --> 00:22:50,940 Speak to you later when I come home for dessert. 447 00:22:50,970 --> 00:22:52,840 CONNIE: Yeah, what you want to eat? 448 00:22:52,870 --> 00:22:55,270 Fran's gonna cut it off for ya. 449 00:22:55,310 --> 00:22:57,840 Oh, yeah? Okay, sure. Enjoy your coal. 450 00:22:57,880 --> 00:22:59,240 -Merry Christmas, douchebag. -CONNIE: I love you, babe. 451 00:22:59,280 --> 00:23:00,440 -Hey, be nice! 452 00:23:00,480 --> 00:23:03,050 -FRANKIE: Yeah, yeah bye. -CONNIE: Bye, baby. 453 00:23:03,080 --> 00:23:04,620 That guy's so fucking cute. 454 00:23:04,650 --> 00:23:06,580 BOBBY: Whoa, I can be romantic too, right, you guys. 455 00:23:06,620 --> 00:23:08,120 ANGELA: Oh, look at what it is. 456 00:23:08,150 --> 00:23:08,890 That's for you, my love. 457 00:23:08,920 --> 00:23:09,890 CONNIE: What is that, Bobby? 458 00:23:09,920 --> 00:23:10,990 What do you mean, "What is that?" 459 00:23:11,020 --> 00:23:12,690 It's a poinsett... a beautiful flower. 460 00:23:12,720 --> 00:23:14,060 Ro, let me see that. 461 00:23:14,090 --> 00:23:15,130 Let me see. 462 00:23:15,160 --> 00:23:16,290 (INDISTINCT SPEECH) 463 00:23:16,330 --> 00:23:18,530 CONNIE: What are they? Fake flowers? 464 00:23:18,560 --> 00:23:19,830 Oh my God! 465 00:23:19,860 --> 00:23:22,370 Can you try a little harder for my sister, please? 466 00:23:22,400 --> 00:23:24,100 It's the about thought that counts, Connie. 467 00:23:24,140 --> 00:23:24,970 CONNIE: Okay. 468 00:23:25,000 --> 00:23:26,740 Hey, hey, you remember that creepy lady 469 00:23:26,770 --> 00:23:28,470 -that was shaking Rosa's hand? -Yeah. 470 00:23:28,510 --> 00:23:29,840 -ANGELA: The Geraldi lady. -Uh-huh. 471 00:23:29,870 --> 00:23:32,010 ANGELA: Whole family blew up in their own deli. 472 00:23:32,040 --> 00:23:33,210 -CONNIE: What? -ANGELA: Swear to God. 473 00:23:33,240 --> 00:23:34,310 -CONNIE: No way. -Swear to God. 474 00:23:34,350 --> 00:23:35,550 Yeah, we went to school with their kids. 475 00:23:35,580 --> 00:23:36,550 CONNIE: What deli? 476 00:23:36,580 --> 00:23:38,050 Come on, let's go eat. 477 00:23:38,080 --> 00:23:39,820 Oh, don't you worry, Rose. 478 00:23:39,850 --> 00:23:41,650 Christmas won't start without you, puddin. 479 00:23:41,690 --> 00:23:43,360 That's right. No, but I'll be your Santa 480 00:23:43,390 --> 00:23:45,520 any day of the fucking week, even if it's not Christmas. 481 00:23:45,560 --> 00:23:47,960 -CONNIE: Please? -Oh, Merry Christmas, Danielle. 482 00:23:47,990 --> 00:23:49,160 Hi, Merry Christmas. 483 00:23:49,190 --> 00:23:51,060 DANIELLE: Hi, Merry Christmas. 484 00:23:51,100 --> 00:23:52,400 Hi. Are you good now? 485 00:23:52,430 --> 00:23:54,500 I'm telling you, your boyfriend, he's a liar. 486 00:23:54,530 --> 00:23:55,900 My cousin just fucking got here. 487 00:23:55,930 --> 00:23:57,770 No, no, I know that's why I wanted to come and talk. 488 00:23:57,800 --> 00:23:59,540 We could straightened things out, you know? 489 00:23:59,570 --> 00:24:01,470 I mean, I don't even know you. 490 00:24:01,510 --> 00:24:02,910 -CONNIE: Hi. -Hi. 491 00:24:02,940 --> 00:24:04,010 What's your name? 492 00:24:05,980 --> 00:24:06,840 Connie. 493 00:24:06,880 --> 00:24:07,980 DANIELLE: Listen, what-- nothing happened. 494 00:24:08,010 --> 00:24:09,310 -Why can't we just-- -(INDISTINCT SPEECH) 495 00:24:09,350 --> 00:24:10,580 DANIELLE: Okay, well, that's your boyfriend, not mine. 496 00:24:11,620 --> 00:24:12,850 Can I get to know her for a second, please? 497 00:24:12,880 --> 00:24:15,750 -Of course. -CONNIE: Let's take a walk. 498 00:24:21,260 --> 00:24:23,390 -BOBBY: Oh, shit! -Oh, God! 499 00:24:23,430 --> 00:24:24,260 DANIELLE: Fuck, Connie! 500 00:24:24,300 --> 00:24:25,200 What are you doing? 501 00:24:25,230 --> 00:24:27,100 Get the fuck off my cousin! 502 00:24:27,130 --> 00:24:28,270 Connie, stop! 503 00:24:28,300 --> 00:24:29,630 BOBBY: Oh, you got another one! 504 00:24:29,670 --> 00:24:32,140 CONNIE: You fucking bitch! 505 00:24:32,170 --> 00:24:33,070 BOBBY: Get out of here! 506 00:24:33,100 --> 00:24:35,210 CONNIE: Yeah, get back on the fucking walk! 507 00:24:35,240 --> 00:24:36,370 I'm not the fucking man! You pay! 508 00:24:36,410 --> 00:24:40,680 DANIELLE: You're gonna pay for this, you fucking bitch! 509 00:24:40,710 --> 00:24:42,280 BOBBY: Holy shit, she ain't getting up! 510 00:24:42,310 --> 00:24:44,420 GIA: You fucking psycho. 511 00:24:44,450 --> 00:24:46,080 That's what happens. All right, let's go. 512 00:24:46,120 --> 00:24:47,550 DANIELLE: Now, get the fuck out of here! 513 00:24:47,590 --> 00:24:49,190 BOBBY: Merry Christmas! 514 00:24:53,930 --> 00:24:56,930 No one want's to fucking talk to you, you piece of shit. 515 00:25:01,100 --> 00:25:01,600 BOBBY: Yeah, go! 516 00:25:01,630 --> 00:25:02,930 That's right! 517 00:25:02,970 --> 00:25:05,840 She went down like dirt! Because that's what she gets! 518 00:25:05,870 --> 00:25:07,310 That's exactly right! 519 00:25:07,340 --> 00:25:08,440 BOBBY: That's what she deserves! 520 00:25:08,470 --> 00:25:09,840 At the end of the day, 521 00:25:09,870 --> 00:25:12,310 at the end of the day, she ends up on the deep... 522 00:25:12,340 --> 00:25:17,020 (INDISTINCT CHATTER) 523 00:25:18,950 --> 00:25:23,120 ♪ Y'all want this party started, right? ♪ 524 00:25:23,150 --> 00:25:27,560 ♪ Y'all want this party started, quickly, right? ♪ 525 00:25:27,590 --> 00:25:29,630 ♪ Set it off, I suggest, Y'all ♪ 526 00:25:29,660 --> 00:25:31,930 ♪ Set it off, I suggest, Y'all ♪ 527 00:25:31,960 --> 00:25:34,330 ♪ Set it off, set it off, set it off ♪ 528 00:25:34,370 --> 00:25:36,000 ♪ Set, set, set, set it off ♪ 529 00:25:36,030 --> 00:25:38,340 ♪ Set it off on the left, yo ♪ 530 00:25:38,370 --> 00:25:40,340 ♪ Set it off on the right, yo ♪ 531 00:25:40,370 --> 00:25:41,670 ♪ Set it off, set it off, ♪ 532 00:25:41,710 --> 00:25:42,640 -♪ Come on ♪ -ROSE: (SCREAMS) Connie wait. 533 00:25:42,670 --> 00:25:43,840 BOBBY: Merry Christmas, my love. 534 00:25:43,880 --> 00:25:45,140 -ROSE: Merry Christmas! -ALLIE: I love you. 535 00:25:45,180 --> 00:25:46,140 ANGELA: My brother's got it so bad for you Rose-- 536 00:25:46,180 --> 00:25:47,610 ROSE: Merry Christmas! 537 00:25:47,650 --> 00:25:50,310 ANGELA: Come on, my bro. Merry Christmas! 538 00:25:50,350 --> 00:25:51,150 BOBBY: You too, Connie. 539 00:25:51,180 --> 00:25:52,950 ROSE: Hey, why would you, Connie? 540 00:25:52,980 --> 00:25:54,320 (LAUGHS) 541 00:25:54,350 --> 00:25:55,520 ROSE: Jesus! 542 00:25:55,550 --> 00:25:57,090 CONNIE: What are you do-- 543 00:25:57,120 --> 00:25:59,420 (INDISTINCT SPEECH) 544 00:25:59,460 --> 00:26:00,290 CONNIE: Go, let's go! 545 00:26:00,330 --> 00:26:01,930 (ROSE SCREAMS) 546 00:26:05,300 --> 00:26:06,430 (INDISTINCT CHATTER) 547 00:26:06,460 --> 00:26:11,170 (INDISTINCT LYRICS) 548 00:26:15,470 --> 00:26:18,380 FRANCINE: Take it, you already started it, eat it then. 549 00:26:18,410 --> 00:26:23,250 (INDISTINCT CHATTER) 550 00:26:33,290 --> 00:26:34,460 What is wrong with you? 551 00:26:34,490 --> 00:26:36,330 Give her the-- take away the wine. 552 00:26:36,360 --> 00:26:40,930 (LAUGHING) 553 00:26:40,970 --> 00:26:45,440 ♪ When a world falls in love every-- ♪ 554 00:26:45,470 --> 00:26:46,770 Alright, everybody. 555 00:26:47,810 --> 00:26:49,170 Merry Christmas, everyone. 556 00:26:49,210 --> 00:26:50,580 Merry Christmas. 557 00:26:50,610 --> 00:26:52,180 To my beautiful girls. 558 00:26:54,110 --> 00:26:56,750 Yeah, Connie! 559 00:26:56,780 --> 00:26:58,980 To my beautiful girls. 560 00:27:01,090 --> 00:27:03,290 She's on the phone with the Frankie kid again. 561 00:27:03,320 --> 00:27:04,660 No, I know, sorry. 562 00:27:04,690 --> 00:27:05,660 You don't have girls. 563 00:27:05,690 --> 00:27:06,960 I have nothing to worry about. 564 00:27:06,990 --> 00:27:09,460 Don't worry, because you have to get a date first. 565 00:27:09,490 --> 00:27:11,230 Oh, you're a comedian. 566 00:27:11,260 --> 00:27:12,700 What happened to you then, Connie? 567 00:27:12,730 --> 00:27:14,330 Nothing. What happened to your face? 568 00:27:14,370 --> 00:27:15,400 What happened? 569 00:27:15,430 --> 00:27:16,840 CONNIE: Nothing. 570 00:27:18,370 --> 00:27:19,400 -Show me. -I fell. 571 00:27:19,440 --> 00:27:22,570 All right, all right. To my beautiful girls. 572 00:27:22,610 --> 00:27:24,380 The light of my life. 573 00:27:24,410 --> 00:27:26,010 To our families. 574 00:27:26,040 --> 00:27:29,450 The ones that are here. The ones that are in heaven. 575 00:27:29,480 --> 00:27:30,950 Our newcomers. 576 00:27:32,680 --> 00:27:33,620 Salud, everybody. 577 00:27:33,650 --> 00:27:34,620 ALLIE: Salud. 578 00:27:34,650 --> 00:27:35,920 STAN: It's good to be here, Joe. 579 00:27:35,950 --> 00:27:37,450 -CHRISTINE: Merry Christmas. -ALLIE: Merry Christmas. 580 00:27:37,490 --> 00:27:38,720 FRANCINE: Merry Christmas. 581 00:27:38,760 --> 00:27:40,360 CONNIE: Love you all. 582 00:27:44,660 --> 00:27:48,030 Okay. All right. That's right. 583 00:27:48,070 --> 00:27:50,700 CHRISTINE: Oh, no way. 584 00:27:50,730 --> 00:27:52,870 I walked away literally one minute. 585 00:27:52,900 --> 00:27:54,270 You're-- you're holding. 586 00:27:54,310 --> 00:27:57,810 I'm not holding, Rosie. Mama needs a new pair of shoes. 587 00:27:57,840 --> 00:28:00,610 So think some poor child's gonna call this one mom. 588 00:28:00,640 --> 00:28:02,350 (LAUGHS) 589 00:28:02,380 --> 00:28:04,020 I love you too. 590 00:28:04,050 --> 00:28:05,220 Come here, you crazy. 591 00:28:06,780 --> 00:28:08,390 CHRISTINE: You know who would have beaten you? 592 00:28:08,420 --> 00:28:09,220 FRANCINE: Grandma. 593 00:28:09,250 --> 00:28:10,650 Oh, forget it. If Grandma was here. 594 00:28:10,690 --> 00:28:11,990 She would kill you. 595 00:28:12,020 --> 00:28:14,130 She was the original going to Atlantic City. 596 00:28:14,160 --> 00:28:16,230 She went every, every weekend. 597 00:28:16,260 --> 00:28:17,700 Every weekend. 598 00:28:17,730 --> 00:28:20,400 She would have taken you down. 599 00:28:20,430 --> 00:28:22,870 (INDISTINCT CHATTER) 600 00:28:22,900 --> 00:28:24,840 -My father did a lot of things. -CHRISTINE: Oh, come on. 601 00:28:24,870 --> 00:28:26,870 No, Jennifer should be here with the babies. 602 00:28:26,900 --> 00:28:28,770 All right, well, she was here two years in a row. 603 00:28:28,810 --> 00:28:30,680 Now she's at the Anthony's. 604 00:28:30,710 --> 00:28:32,580 It's their turn, and they don't want to go. 605 00:28:32,610 --> 00:28:35,780 (LAUGHS) 606 00:28:35,810 --> 00:28:40,790 Anyway, it's gonna be only a few years before these 607 00:28:40,820 --> 00:28:42,390 two have little babies. 608 00:28:42,420 --> 00:28:43,920 FRANCINE: Yeah. 609 00:28:45,360 --> 00:28:47,160 I don't even know if I want to have kids. 610 00:28:49,590 --> 00:28:51,660 It's awful. 611 00:28:51,700 --> 00:28:52,930 It's really awful, Rose. 612 00:28:52,960 --> 00:28:54,700 Why would you say something like that? 613 00:28:54,730 --> 00:28:56,370 Try losing a kid and then see you say something like that. 614 00:28:56,400 --> 00:28:58,400 CONNIE: Mom, mom, mom. 615 00:28:58,440 --> 00:29:00,440 No, that's so disrespectful. 616 00:29:00,470 --> 00:29:01,940 That's disrespectful. 617 00:29:01,970 --> 00:29:03,070 -CONNIE: All right. -FRANCINE: It's a gift from God. 618 00:29:03,110 --> 00:29:04,740 CHRISTINE: She didn't mean it like that. 619 00:29:04,780 --> 00:29:06,180 She didn't mean it like that, though. 620 00:29:06,210 --> 00:29:08,810 FRANCINE: That's it. That conversation's over. 621 00:29:08,850 --> 00:29:10,880 We need to sing carols anyway, right, Joe? 622 00:29:10,920 --> 00:29:13,480 -Wait, wait, wait, wait. Hold on a second. 623 00:29:13,520 --> 00:29:15,690 I think we should have Allie do some magic tricks. 624 00:29:15,720 --> 00:29:18,790 STAN: Why you gotta-- stop? I'm not gonna fucking laugh. 625 00:29:18,820 --> 00:29:19,990 And besides, he was good. 626 00:29:20,020 --> 00:29:21,230 ALLIE: You're never gonna let me down. 627 00:29:21,260 --> 00:29:22,960 FRANCINE: If he means not making fun of him-- 628 00:29:22,990 --> 00:29:24,260 ALLIE: I'll make the money disappear. 629 00:29:24,300 --> 00:29:25,560 There you go. How about that? 630 00:29:25,600 --> 00:29:27,370 All right, you know what we're gonna do? Hey, hey. 631 00:29:27,400 --> 00:29:29,300 All right, what are we gonna sing here? 632 00:29:29,330 --> 00:29:30,500 Not you, Fran. 633 00:29:30,540 --> 00:29:31,700 Hey, I'm good. 634 00:29:31,740 --> 00:29:32,740 Don't-- don't even. 635 00:29:32,770 --> 00:29:33,840 She has a beautiful voice. 636 00:29:33,870 --> 00:29:35,970 Yeah, I've had a lot of opportunities. 637 00:29:36,010 --> 00:29:38,440 Don't forget it. I got scouted by that-- 638 00:29:38,480 --> 00:29:40,650 Big photographer guy. 639 00:29:40,680 --> 00:29:42,610 -How can we forget? -All comedians. 640 00:29:42,650 --> 00:29:43,750 You're all comedians. 641 00:29:43,780 --> 00:29:45,720 Yeah, but you know, you tell that story. 642 00:29:45,750 --> 00:29:47,850 You always miss the best part of it. 643 00:29:47,890 --> 00:29:49,850 -CONNIE: You tell it, Dad. -All right. 644 00:29:49,890 --> 00:29:51,160 So this big photographer guy 645 00:29:51,190 --> 00:29:54,030 who tells your mother she's gonna be a superstar, 646 00:29:54,060 --> 00:29:57,430 also tells all the other girls in the neighborhood. 647 00:29:57,460 --> 00:30:00,130 Now, he's collecting money left and right. 648 00:30:00,160 --> 00:30:03,000 This one goes upstairs and robs money underneath the mattress 649 00:30:03,030 --> 00:30:04,970 -of your grandmother. -CONNIE: Ooh. 650 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 JOE: All hell breaks loose. 651 00:30:07,040 --> 00:30:09,140 Now, even I was scared of her. 652 00:30:09,170 --> 00:30:11,740 Now, she's chasing her up and down the street. 653 00:30:11,780 --> 00:30:13,650 -With a slipper. -JOE: A slipper. 654 00:30:13,680 --> 00:30:15,580 A famous slipper. 655 00:30:15,610 --> 00:30:16,710 Now, I got to calm her down. 656 00:30:16,750 --> 00:30:18,620 I'm like, "Okay, don't worry about it. 657 00:30:18,650 --> 00:30:19,880 I'll try to find this guy. 658 00:30:19,920 --> 00:30:21,890 I'll get the money back." 659 00:30:21,920 --> 00:30:23,960 I finally find him. 660 00:30:23,990 --> 00:30:28,660 He's in a studio, his apartment, laying on the couch, 661 00:30:28,690 --> 00:30:31,200 dressed in ladies' underwear. 662 00:30:31,230 --> 00:30:32,360 So what? 663 00:30:32,400 --> 00:30:34,400 JOE: Stan, I'm telling you, this guy was a nut job. 664 00:30:34,430 --> 00:30:35,400 STAN: Don't knock it till you try it. 665 00:30:35,430 --> 00:30:37,030 ALLIE: Yeah, it sounds like Stan. 666 00:30:37,070 --> 00:30:39,100 FRANCINE: Shut up. That's right. 667 00:30:39,140 --> 00:30:42,510 Hold on. Hold on. Be quiet. What is that? 668 00:30:42,540 --> 00:30:44,210 -What? -JOE: Be quiet. 669 00:30:44,240 --> 00:30:45,310 Joe, what? 670 00:30:46,810 --> 00:30:48,780 -Joe? -I hear something. Sit down. 671 00:30:48,810 --> 00:30:49,980 -No-- -Sit down. 672 00:30:50,010 --> 00:30:51,720 Oh, we're not going to fall for that again. 673 00:30:51,750 --> 00:30:53,280 -There's no Santa on-- -Be quiet. 674 00:30:54,790 --> 00:30:56,150 Connie. 675 00:30:57,490 --> 00:30:58,690 What? 676 00:30:58,720 --> 00:31:00,890 JOE: Connie, come here. 677 00:31:00,930 --> 00:31:02,530 -STAN: What is that? -JOE: Come here. 678 00:31:02,560 --> 00:31:04,400 STAN: What is this? 679 00:31:04,430 --> 00:31:06,100 FRANCINE: What did you do, Connie? 680 00:31:07,770 --> 00:31:09,670 JOE: What is that thing over there? 681 00:31:09,700 --> 00:31:11,900 -CONNIE: The car? -JOE: Yeah. 682 00:31:11,940 --> 00:31:13,500 CONNIE: I don't know whose car is that. 683 00:31:13,540 --> 00:31:15,370 JOE: It's your car. 684 00:31:15,410 --> 00:31:16,340 -What? -Yeah. 685 00:31:16,370 --> 00:31:17,810 -FRANCINE: Oh. -CONNIE: No! 686 00:31:17,840 --> 00:31:19,480 JOE: You better be careful. 687 00:31:19,510 --> 00:31:23,610 -No! No! No! -Stop. 688 00:31:23,650 --> 00:31:25,350 You bought me a car? 689 00:31:25,380 --> 00:31:26,020 Yeah, great. 690 00:31:26,050 --> 00:31:27,950 Just what this world needed. 691 00:31:27,990 --> 00:31:29,820 -CONNIE: I got a car! -ROSE: What? 692 00:31:29,850 --> 00:31:31,520 FRANCINE: My God, my nerves. 693 00:31:31,560 --> 00:31:32,620 ALLIE: Here you go. 694 00:31:32,660 --> 00:31:34,790 You know, it's a lot easier to just burn your money. 695 00:31:34,830 --> 00:31:38,430 (SCREAMING) 696 00:31:38,460 --> 00:31:39,700 Thank you, dad. 697 00:31:39,730 --> 00:31:40,930 I love you. 698 00:31:40,970 --> 00:31:43,500 FRANCINE: They need change. They need change. 699 00:31:43,530 --> 00:31:44,600 Oh, my God. 700 00:31:44,640 --> 00:31:45,740 FRANCINE: Enough. 701 00:31:45,770 --> 00:31:47,070 CONNIE: Look, this is, I got the black leather seats. 702 00:31:47,100 --> 00:31:48,240 JOE: All right, already. 703 00:31:48,270 --> 00:31:50,780 FRANCINE: You do not use this change. 704 00:31:50,810 --> 00:31:52,940 This is important. It is bad luck. 705 00:31:52,980 --> 00:31:55,580 And you cannot drive until your birthday. 706 00:31:55,610 --> 00:31:56,780 Come on. Come on. 707 00:31:56,810 --> 00:31:57,720 Let's go inside. Let's go inside. 708 00:31:57,750 --> 00:31:59,150 JOE: Hey, come on. 709 00:31:59,180 --> 00:32:01,750 CONNIE: I don't want to go. I want to stay in my new car. 710 00:32:01,790 --> 00:32:03,450 (LAUGHING) 711 00:32:03,490 --> 00:32:06,890 -JOE: Come on. -(HORN HONKING) 712 00:32:06,920 --> 00:32:08,830 FRANCINE: Who is this? 713 00:32:08,860 --> 00:32:10,560 Merry Christmas. 714 00:32:10,590 --> 00:32:11,500 What is-- 715 00:32:11,530 --> 00:32:13,100 (GASPING) 716 00:32:13,130 --> 00:32:14,130 -Don't Uncle Joe, don't fuck-- -That's yours. 717 00:32:14,170 --> 00:32:16,330 -What? -ALLIE: Is he being serious? 718 00:32:16,370 --> 00:32:19,170 Look at the fucking way-- Uncle Joe, are you serious? 719 00:32:19,200 --> 00:32:21,370 -This is mine? -JOE: That's yours. 720 00:32:21,410 --> 00:32:22,010 (LAUGHING) 721 00:32:22,040 --> 00:32:24,110 FRANCINE: You're crazy. 722 00:32:25,440 --> 00:32:28,450 ALLIE: Thank you. Thank you. 723 00:32:28,480 --> 00:32:29,710 (LAUGHING) 724 00:32:29,750 --> 00:32:30,550 -JOE: Get in. -ALLIE: Oh, shit. 725 00:32:30,580 --> 00:32:32,780 Hey, Connie, your 15 seconds is up. 726 00:32:32,820 --> 00:32:33,820 JOE: Hey! 727 00:32:33,850 --> 00:32:36,390 ALLIE: Look at this fucking thing. 728 00:32:36,420 --> 00:32:37,320 Oh, shit. 729 00:32:38,590 --> 00:32:43,230 Where does a girl who wears no underwear and pantyhose live? 730 00:32:44,460 --> 00:32:45,560 Flat bush. 731 00:32:45,600 --> 00:32:49,000 (LAUGHING) 732 00:32:49,030 --> 00:32:51,040 Hey, Gloria, don't forget to confess 733 00:32:51,070 --> 00:32:52,440 that you're a slut rag. 734 00:32:52,470 --> 00:32:54,000 (LAUGHING) 735 00:32:54,040 --> 00:32:57,340 Miss Pompeo, this is God's house. 736 00:32:57,370 --> 00:32:58,410 Pray! 737 00:33:02,810 --> 00:33:04,250 It's never you. 738 00:33:04,280 --> 00:33:06,480 You'd run naked down the aisle and not get in trouble. 739 00:33:08,390 --> 00:33:11,160 My dad needs to start paying off the school. 740 00:33:12,090 --> 00:33:14,230 My mom said he's not an honest man. 741 00:33:14,260 --> 00:33:16,560 It's why you think who you are sometimes. 742 00:33:17,860 --> 00:33:19,600 I can't. I still love you, though. 743 00:33:29,610 --> 00:33:31,940 TARA: Ooh, Rosie's rolling her skirt. 744 00:33:31,980 --> 00:33:34,310 (LAUGHING) 745 00:33:36,980 --> 00:33:42,150 (FOOTSTEPS FALLING) 746 00:33:44,050 --> 00:33:47,930 Miss Larusso, you're a smart girl. 747 00:33:47,960 --> 00:33:49,590 You should choose better friends. 748 00:33:50,760 --> 00:33:55,430 And you, unroll that skirt, you little minx. 749 00:33:55,470 --> 00:33:57,600 Get in here. 750 00:33:57,640 --> 00:33:58,740 Six Hail Marys. 751 00:34:01,340 --> 00:34:03,710 ROSE: Everyone was looking at me like they all knew something 752 00:34:03,740 --> 00:34:05,240 I didn't understand. 753 00:34:05,280 --> 00:34:06,640 Sister Fuckface better not touch you. 754 00:34:06,680 --> 00:34:07,850 If your friend is mad about that, 755 00:34:07,880 --> 00:34:09,010 then she's not your friend. 756 00:34:09,050 --> 00:34:11,120 She's not your people. 757 00:34:11,150 --> 00:34:12,580 Who are my people then? 758 00:34:15,620 --> 00:34:16,650 Who's car is that? 759 00:34:29,030 --> 00:34:38,340 (♪♪♪) 760 00:34:42,810 --> 00:34:44,010 STAN: Okay, okay. 761 00:34:44,050 --> 00:34:45,750 Alright. Yeah. 762 00:34:46,780 --> 00:34:47,750 Alright. 763 00:34:49,020 --> 00:34:50,490 I can't tell him. 764 00:34:51,820 --> 00:34:53,620 (STAN SPEAKING INDISTINCTLY) 765 00:34:53,660 --> 00:34:55,230 STAN: Mm-hmm. 766 00:35:00,130 --> 00:35:01,230 CONNIE: I don't know what smells worse, 767 00:35:01,270 --> 00:35:02,930 the dump or the water. 768 00:35:02,970 --> 00:35:07,610 (BIRDS CHIRPING) 769 00:35:09,940 --> 00:35:11,410 What is this place? 770 00:35:18,780 --> 00:35:20,950 I don't know. 771 00:35:20,990 --> 00:35:23,450 I just drive until I reach the end. 772 00:35:23,490 --> 00:35:25,690 This is the end. Yeah. 773 00:35:26,790 --> 00:35:30,030 (BIRDS CHIRPING) 774 00:35:30,060 --> 00:35:31,800 You don't believe Mom, do you? 775 00:35:33,460 --> 00:35:34,830 That we were robbed? 776 00:35:37,030 --> 00:35:39,670 And Dad's in AC for work? 777 00:35:42,040 --> 00:35:44,580 But I think she'd tell us if he wasn't okay though, right? 778 00:35:47,380 --> 00:35:48,850 He's okay, Rose. 779 00:35:53,580 --> 00:35:55,690 ROSE: The city looks so close from here. 780 00:35:55,720 --> 00:35:57,720 CONNIE: I know. 781 00:35:57,760 --> 00:36:00,460 I feel like I could just swim all the way across. 782 00:36:03,760 --> 00:36:05,230 So beautiful. 783 00:36:05,260 --> 00:36:06,730 Is that why you come here? 784 00:36:15,140 --> 00:36:16,610 We should move there. 785 00:36:18,910 --> 00:36:20,810 To the city. 786 00:36:20,840 --> 00:36:22,980 -(CONNIE LAUGHS) -What? 787 00:36:23,010 --> 00:36:24,920 -CONNIE: To the city. -Fuck you. 788 00:36:24,950 --> 00:36:26,280 Why not? 789 00:36:27,280 --> 00:36:28,550 You used to love it when we'd go Christmas 790 00:36:28,590 --> 00:36:31,920 -and see the tree and-- -(CLEARS THROAT) Yeah. 791 00:36:31,960 --> 00:36:33,790 Fight over who'd find the tallest buildings 792 00:36:33,820 --> 00:36:37,530 and try to count all the people, but we couldn't count that high. 793 00:36:39,800 --> 00:36:42,600 Dad would play airplane in the car. 794 00:36:42,630 --> 00:36:45,300 Mom would fuck it up every single time. 795 00:36:45,340 --> 00:36:46,700 Every time. 796 00:36:46,740 --> 00:36:48,670 They'd make us count the lights in the tunnel to get us 797 00:36:48,710 --> 00:36:49,940 to shut up 'cause we were so fucking loud. 798 00:36:49,970 --> 00:36:52,280 CONNIE: Something like 100 lights in that tunnel. 799 00:36:52,310 --> 00:36:53,680 We'd get so dizzy. 800 00:36:53,710 --> 00:36:56,550 CONNIE: You remember when I wore those hats all the time? 801 00:36:56,580 --> 00:36:59,950 And I thought that dad loved it 'cause it was like a little boy. 802 00:36:59,980 --> 00:37:00,650 And mom fucking hated it. 803 00:37:00,680 --> 00:37:02,250 And I would hide my hair in it 804 00:37:02,290 --> 00:37:03,320 and she would fucking grab the hats. 805 00:37:03,350 --> 00:37:05,190 And you'd take little bangs down too, 806 00:37:05,220 --> 00:37:06,820 so it looked like you had like boy hair. 807 00:37:08,760 --> 00:37:09,890 I liked it. 808 00:37:09,930 --> 00:37:12,060 I liked it too, always putting me fucking down. 809 00:37:12,100 --> 00:37:13,660 I wanted to have my hair back. 810 00:37:15,000 --> 00:37:16,670 Kids do such weird shit. 811 00:37:24,140 --> 00:37:25,180 Con? 812 00:37:25,210 --> 00:37:26,680 CONNIE: Yeah. 813 00:37:29,980 --> 00:37:31,420 Is dad an honest man? 814 00:37:37,690 --> 00:37:38,760 What? 815 00:37:43,490 --> 00:37:44,760 An honest man. 816 00:37:48,100 --> 00:37:49,570 Where did you get that from Rose? 817 00:37:51,740 --> 00:37:53,440 Did your friend ask you that? 818 00:37:55,140 --> 00:37:56,470 What'd you say? 819 00:38:00,240 --> 00:38:02,180 You stood up for him, right? 820 00:38:02,210 --> 00:38:05,420 A man that gives you everything, you stood up for him. 821 00:38:05,450 --> 00:38:06,850 You said something, right? 822 00:38:08,150 --> 00:38:10,120 You didn't just stand there and let some scum say shit 823 00:38:10,150 --> 00:38:12,620 about your own family? 824 00:38:12,660 --> 00:38:14,020 Of course, if they're saying shit about him then they're 825 00:38:14,060 --> 00:38:15,090 saying shit about all of us. 826 00:38:15,130 --> 00:38:16,830 You understand that, right? 827 00:38:16,860 --> 00:38:17,930 So you did that. 828 00:38:20,200 --> 00:38:21,330 Jesus, Rose, speak up. 829 00:38:21,370 --> 00:38:23,200 You did that, right? 830 00:38:23,230 --> 00:38:24,740 Hello? 831 00:38:27,140 --> 00:38:30,880 Get out. Get out. 832 00:38:32,480 --> 00:38:34,780 Get out, get out, walk home, get out. 833 00:38:35,680 --> 00:38:38,120 You think I'm fucking joking, get out. 834 00:38:38,150 --> 00:38:39,350 ROSE: Connie, what? Stop. 835 00:38:39,380 --> 00:38:41,120 -Get out. -ROSE: Connie! 836 00:38:41,150 --> 00:38:42,790 Connie, stop it! 837 00:38:44,050 --> 00:38:45,890 You wanna know who your fucking people are? 838 00:38:47,290 --> 00:38:48,830 I am, Rose. 839 00:38:52,160 --> 00:38:53,630 I'm your fucking people. 840 00:38:54,600 --> 00:38:55,630 Dad's your fucking people, 841 00:38:55,670 --> 00:38:57,770 your family is your fucking people. 842 00:38:57,800 --> 00:39:01,170 Step up and realize that or you won't fucking have one. 843 00:39:01,200 --> 00:39:03,010 Do you understand what I'm saying? 844 00:39:05,140 --> 00:39:06,540 Do you hear me? 845 00:39:09,050 --> 00:39:10,510 I'm done with you. 846 00:39:15,320 --> 00:39:16,650 BOBBY: I got up, it was me and Allie. 847 00:39:16,690 --> 00:39:19,390 I got up, my fucking head started. 848 00:39:19,420 --> 00:39:21,220 I'm holding that shit, it hurts so fucking bad. 849 00:39:21,260 --> 00:39:22,490 MAN 5: Who's this man? 850 00:39:22,530 --> 00:39:23,430 ALLIE: Bobby, where the fuck you going? I wanna-- 851 00:39:23,460 --> 00:39:25,330 BOBBY: Fuck off. 852 00:39:25,360 --> 00:39:27,300 ALLIE: He is so out to lunch. 853 00:39:27,330 --> 00:39:28,830 Come out of the car. 854 00:39:28,870 --> 00:39:30,470 Girl, hang out, I don't know why you're just 855 00:39:30,500 --> 00:39:32,340 being weird sitting in the car. Please. 856 00:39:32,370 --> 00:39:34,170 CONNIE: Bobby, leave her alone. 857 00:39:34,200 --> 00:39:36,210 Please, I can't hang out with these assholes anymore. 858 00:39:36,240 --> 00:39:37,170 I'll do anything for you to get out of the car right now. 859 00:39:37,210 --> 00:39:39,240 CONNIE: Bobby! 860 00:39:39,280 --> 00:39:41,110 Bobby, get off of my car. 861 00:39:41,140 --> 00:39:43,780 ANGELA: What's up, Bobby, were you fucking-- 862 00:39:43,810 --> 00:39:47,020 CONNIE: Get off of my-- get off of my car. 863 00:39:47,050 --> 00:39:49,250 Leave her alone, she doesn't want to get out. 864 00:39:49,290 --> 00:39:52,520 I think you'd have more fun out here than inside the car. 865 00:39:52,560 --> 00:39:54,990 MAN 5: Show some fucking respect. 866 00:39:55,030 --> 00:39:58,260 Me and Allie, he comes out of nowhere and grabs a bat. 867 00:39:58,300 --> 00:39:59,630 I swear to God, he grabs a bat. 868 00:39:59,660 --> 00:40:01,330 Bashes is the guy's fucking head in. 869 00:40:01,370 --> 00:40:03,230 Bah, bah, bah. 870 00:40:03,270 --> 00:40:08,100 (INDISTINCT CHATTER) 871 00:40:08,140 --> 00:40:12,710 (INDISTINCT LYRICS) 872 00:40:15,980 --> 00:40:17,050 What's up my man? 873 00:40:21,220 --> 00:40:24,220 (INDISTINCT CHATTER) 874 00:40:24,250 --> 00:40:32,360 (♪♪♪) 875 00:40:32,400 --> 00:40:35,270 (INDISTINCT CHATTER) 876 00:40:35,300 --> 00:40:37,800 Why do you hang out with these animals, Connie? 877 00:40:38,500 --> 00:40:39,640 ALLIE: Where you going? 878 00:40:39,670 --> 00:40:41,070 CONNIE: Fuck off, Allie. 879 00:40:41,100 --> 00:40:42,910 BOBBY: Fuckin' who? 880 00:40:42,940 --> 00:40:45,140 ALLIE: Hey, that's my girl, you're talking about, alright. 881 00:40:45,180 --> 00:40:46,880 She's a little crazy, I might be crazy too. 882 00:40:47,780 --> 00:40:51,680 (INDISTINCT CHATTER) 883 00:40:52,620 --> 00:40:53,650 ALLIE: Take it easy. 884 00:40:53,680 --> 00:40:55,620 BOBBY: Oh, is that you're fucking head? 885 00:40:55,650 --> 00:40:57,920 ALLIE: All right, hot shot. 886 00:40:57,950 --> 00:40:58,920 Fuckin' ass. 887 00:41:01,560 --> 00:41:03,430 BOBBY: Finally, hi. 888 00:41:03,460 --> 00:41:04,530 Where'd she go? 889 00:41:04,560 --> 00:41:06,530 She went to take a piss. 890 00:41:06,560 --> 00:41:09,830 (SIREN WAILING) 891 00:41:14,440 --> 00:41:17,270 (PANTING) 892 00:41:17,310 --> 00:41:22,580 (♪♪♪) 893 00:41:25,250 --> 00:41:27,550 GIA: You fucking bitch, you like that? Do you? 894 00:41:27,580 --> 00:41:29,290 ROSE: Connie! 895 00:41:29,320 --> 00:41:30,490 Fuck! Connie! 896 00:41:30,520 --> 00:41:31,890 GIA: You're disgusting. That's who you are. 897 00:41:31,920 --> 00:41:34,430 DANIELLE: Word on the street is daddy got arrested today. 898 00:41:34,460 --> 00:41:36,830 -(GROANS) -ROSE: Get the fuck off of her. 899 00:41:36,860 --> 00:41:39,430 GIA: What you gonna do if Daddy's locked up? Huh? 900 00:41:39,460 --> 00:41:41,100 ROSE: Danielle, stop! 901 00:41:41,130 --> 00:41:43,170 DANIELLE: You fucking piece of shit. 902 00:41:44,000 --> 00:41:45,970 GIA: You fucking loser trash. 903 00:41:46,000 --> 00:41:47,040 (CONNIE GROANS) 904 00:41:47,070 --> 00:41:49,540 (LAUGHS) 905 00:41:49,570 --> 00:41:51,040 DANIELLE: You joke. 906 00:41:51,080 --> 00:41:52,440 You little joke. 907 00:41:52,480 --> 00:41:53,440 (GRUNTS) 908 00:41:53,480 --> 00:41:59,620 (♪♪♪) 909 00:41:59,650 --> 00:42:00,750 (GRUNTING) 910 00:42:00,780 --> 00:42:02,250 CONNIE: You beat the shit out of her, Rose. 911 00:42:02,290 --> 00:42:04,020 (GRUNTS) 912 00:42:04,050 --> 00:42:05,290 CONNIE: That's my fucking sister. 913 00:42:05,320 --> 00:42:07,860 (INDISTINCT SHOUTING) 914 00:42:09,290 --> 00:42:13,300 And just like that...(INDISCERNIBLE SPEECH) 915 00:42:13,330 --> 00:42:14,570 (SCREAMS) 916 00:42:14,600 --> 00:42:24,910 (♪♪♪) 917 00:42:34,650 --> 00:42:36,320 CONNIE: Fucking pussy! 918 00:42:36,350 --> 00:42:37,490 Piece of shit, fuck you. 919 00:42:37,520 --> 00:42:39,390 Get off of me. 920 00:42:39,420 --> 00:42:40,660 ALLIE: Stop, stop, stop! 921 00:42:40,690 --> 00:42:44,230 CONNIE: I'm done, I'm done, I'm done, I'm done. 922 00:42:44,260 --> 00:42:47,260 ♪ Shout, shout ♪ 923 00:42:47,300 --> 00:42:49,800 ♪ Let it all out ♪ 924 00:42:49,830 --> 00:42:55,110 ♪ These are the things I can do without ♪ 925 00:42:55,140 --> 00:42:56,970 ♪ C'mon ♪ 926 00:42:58,280 --> 00:43:00,510 ♪ I'm talking to you ♪ 927 00:43:00,540 --> 00:43:02,280 ♪ C'mon ♪ 928 00:43:08,690 --> 00:43:10,250 -FRANCINE: What happened? -CHRISTINE: Calm down. 929 00:43:10,290 --> 00:43:11,320 FRANCINE: What happened? 930 00:43:11,360 --> 00:43:13,660 Don't tell me to calm down, look at their faces. 931 00:43:13,690 --> 00:43:15,330 Look at their faces. 932 00:43:15,360 --> 00:43:17,460 Who fucking did this? 933 00:43:17,490 --> 00:43:20,460 ALLIE: It was Danielle Deleo and her little cousin. 934 00:43:20,500 --> 00:43:22,570 I'll take care of it, Aunt Fran, don't worry about it. 935 00:43:22,600 --> 00:43:23,500 FRANCINE: Danielle Deleo-- 936 00:43:23,530 --> 00:43:25,270 CONNIE: You fucking asshole. 937 00:43:25,300 --> 00:43:27,540 FRANCINE: What, you're friends with this kid? 938 00:43:27,570 --> 00:43:29,340 That's your friend?! 939 00:43:29,370 --> 00:43:32,610 That's your friend, she was at this fucking house. 940 00:43:32,640 --> 00:43:35,410 Our families are friends, Connie. 941 00:43:35,450 --> 00:43:36,950 Over what? 942 00:43:39,520 --> 00:43:41,420 Over that fucking kid. 943 00:43:41,450 --> 00:43:42,790 Over the kid? 944 00:43:42,820 --> 00:43:45,320 FRANCINE: Yes, the fucking kid. 945 00:43:49,130 --> 00:43:50,630 Was it over that fucking kid? 946 00:43:50,660 --> 00:43:51,960 CONNIE: I wanna say something right now, 947 00:43:52,000 --> 00:43:54,660 I feel like you know what I wanna say, Mom, come on. 948 00:43:54,700 --> 00:43:55,830 FRANCINE: You stupid girl. 949 00:43:55,870 --> 00:43:58,200 CONNIE: I'm being stupid? 950 00:43:58,240 --> 00:44:00,040 Me? 951 00:44:00,070 --> 00:44:00,940 Connie. 952 00:44:00,970 --> 00:44:02,540 -FRANCINE: What is this-- -Over the kid? 953 00:44:02,570 --> 00:44:04,370 What-- what the fuck is wrong with you? 954 00:44:04,410 --> 00:44:05,140 What's wrong with me? 955 00:44:05,180 --> 00:44:06,180 CONNIE: What's wrong with you? 956 00:44:06,210 --> 00:44:08,880 I'm trying to fucking protect you. 957 00:44:13,720 --> 00:44:16,090 And you, you let her do this, do you? 958 00:44:18,520 --> 00:44:20,120 ALLIE: I'm sorry, I'm sorry. 959 00:44:22,830 --> 00:44:24,800 FRANCINE: I can't do this right now. 960 00:44:38,340 --> 00:44:40,840 CHRISTINE: It's the mother's worst nightmare, 961 00:44:40,880 --> 00:44:42,850 to see her babies hurt. 962 00:44:44,920 --> 00:44:49,090 You know, we do everything to protect them, but... 963 00:44:55,690 --> 00:44:57,130 They're so much alike. 964 00:44:58,390 --> 00:44:59,860 Your mother and Connie. 965 00:45:01,530 --> 00:45:02,970 Fighters. 966 00:45:04,030 --> 00:45:09,810 With a fire that just does not go out. 967 00:45:11,670 --> 00:45:16,180 And it just gets bigger, bigger. 968 00:45:17,550 --> 00:45:20,120 Takes up the whole world. 969 00:45:20,150 --> 00:45:24,020 And there's no space for anything else. 970 00:45:26,190 --> 00:45:27,160 I know. 971 00:45:28,760 --> 00:45:31,830 I dragged her out of a lot of situations. 972 00:45:33,530 --> 00:45:35,070 But it takes a toll. 973 00:45:36,300 --> 00:45:37,230 You know? 974 00:45:38,200 --> 00:45:40,840 You know, for years she blamed herself. 975 00:45:42,640 --> 00:45:44,340 And she miscarried your brother. 976 00:45:47,740 --> 00:45:50,450 She thought God punished her. 977 00:45:52,780 --> 00:45:54,420 What was she so angry about? 978 00:45:55,590 --> 00:45:56,920 CHRISTINE: Mmmm. 979 00:45:58,420 --> 00:46:00,060 You know, just... 980 00:46:02,430 --> 00:46:03,930 You get to... 981 00:46:05,530 --> 00:46:10,970 a certain point in your life, and you gotta accept 982 00:46:12,140 --> 00:46:14,940 that things aren't really gonna work out... 983 00:46:16,640 --> 00:46:18,240 the way you dreamt they were. 984 00:46:28,720 --> 00:46:30,290 (SNIFFLES) 985 00:46:33,590 --> 00:46:35,230 You've accepted it? 986 00:46:36,660 --> 00:46:38,100 Life... 987 00:46:40,330 --> 00:46:42,400 Uncle Nick. 988 00:46:42,430 --> 00:46:43,500 Uncle Nick. 989 00:46:45,770 --> 00:46:47,300 Uncle Nick killed himself. 990 00:46:48,600 --> 00:46:50,470 Which was very selfish. 991 00:46:50,510 --> 00:46:51,880 Yeah, I mean, what choice did I have? 992 00:46:51,910 --> 00:46:53,510 But, you never wanted to know why. 993 00:46:53,540 --> 00:46:54,980 No. 994 00:46:57,510 --> 00:46:58,920 No. 995 00:47:02,790 --> 00:47:04,350 Some questions are just... 996 00:47:06,720 --> 00:47:08,660 Better left unanswered. 997 00:47:08,690 --> 00:47:10,190 (SNIFFLES) 998 00:47:11,630 --> 00:47:13,500 (SIGHS) 999 00:47:17,100 --> 00:47:20,270 Hey, call me if you need anything. 1000 00:47:32,350 --> 00:47:33,720 (CHEERING ON TV) 1001 00:47:33,750 --> 00:47:35,020 SHOW HOST ON TV: Well... 1002 00:47:35,050 --> 00:47:35,920 WOMAN 3 ON TV: You're... ( INDISTINCT) 1003 00:47:35,950 --> 00:47:37,290 That's all I can say. 1004 00:47:39,390 --> 00:47:40,990 SHOW HOST ON TV: What do you think? 1005 00:47:41,020 --> 00:47:42,660 WOMAN 4 ON TV: Bit too tight and a bit too short. 1006 00:47:42,690 --> 00:47:45,260 FRANCINE: Come on, baby. It's okay. 1007 00:47:45,300 --> 00:47:46,930 Take half... 1008 00:47:46,960 --> 00:47:48,200 I'm your mother. Would I hurt you? 1009 00:47:48,230 --> 00:47:50,530 It's just a half of my tranquilizer. 1010 00:47:50,570 --> 00:47:52,000 Go ahead. 1011 00:47:53,370 --> 00:47:54,570 CONNIE: There you go, Rose. 1012 00:47:55,940 --> 00:47:58,370 Giving you kids drugs now. 1013 00:47:58,410 --> 00:47:59,680 Nice job, Mom. 1014 00:47:59,710 --> 00:48:00,840 Can I have some? 1015 00:48:00,880 --> 00:48:02,850 You're a wise-ass, Connie. 1016 00:48:02,880 --> 00:48:04,480 My nerves are shot, okay? 1017 00:48:04,510 --> 00:48:05,920 And so is your sister's. 1018 00:48:05,950 --> 00:48:07,120 She's not going anywhere, 1019 00:48:07,150 --> 00:48:08,820 and neither should you right now. 1020 00:48:08,850 --> 00:48:10,090 CONNIE: I'm fine. 1021 00:48:10,120 --> 00:48:11,460 Rose, come on. 1022 00:48:13,260 --> 00:48:15,530 It's much scarier in that bed with her, trust me. 1023 00:48:16,830 --> 00:48:18,230 Connie, just stay. 1024 00:48:19,560 --> 00:48:20,600 CONNIE: Unreal. 1025 00:48:22,130 --> 00:48:23,570 Okay, I don't give a shit. 1026 00:48:26,040 --> 00:48:30,110 Mom, don't you think he's kind of weird? 1027 00:48:30,140 --> 00:48:32,010 Dad hasn't called from his business trip. 1028 00:48:33,010 --> 00:48:36,380 All this going on, maybe something happened. 1029 00:48:39,420 --> 00:48:41,620 I just feel like it's weird that he hasn't called. 1030 00:48:46,020 --> 00:48:48,460 She hates me so much. 1031 00:48:51,290 --> 00:48:52,230 (SIGHS) 1032 00:48:53,260 --> 00:48:55,570 All I can do is pray at this point, you know? 1033 00:48:56,800 --> 00:48:58,200 (SIGHS) 1034 00:48:58,230 --> 00:49:00,640 FRANCINE: I don't want you making the same mistakes I did. 1035 00:49:02,170 --> 00:49:04,640 I just want you happy, you know that, Rose? 1036 00:49:09,850 --> 00:49:11,520 No, look at this shit. 1037 00:49:14,380 --> 00:49:16,390 You know, I put some money away for you. 1038 00:49:17,520 --> 00:49:19,190 Just in case. 1039 00:49:19,220 --> 00:49:22,190 Communion money, birthday money, confirmation money. 1040 00:49:22,230 --> 00:49:25,060 It's all in there. Your mother finally got smart. 1041 00:49:28,400 --> 00:49:33,100 And just maybe we'll take it one day and go on a trip. 1042 00:49:35,610 --> 00:49:37,570 Where should we go? 1043 00:49:37,610 --> 00:49:40,640 Hm, wanna go to Italy? 1044 00:49:40,680 --> 00:49:42,650 You're asleep, my girl. 1045 00:49:42,680 --> 00:49:44,450 Sleep. 1046 00:49:44,480 --> 00:49:45,280 (GROANS) 1047 00:49:45,320 --> 00:49:47,520 You'll feel better when you wake up. 1048 00:49:54,290 --> 00:49:58,330 SHOW HOST ON TV: 99 pounds, she still have the knee problem. 1049 00:49:58,360 --> 00:50:00,730 The knees have nothing to do with the weight. 1050 00:50:00,760 --> 00:50:03,500 The weight can be lost if she would work at it, 1051 00:50:03,530 --> 00:50:07,240 if she works at it, she may not have the problem with the knees. 1052 00:50:07,270 --> 00:50:10,370 WOMAN 5 ON TV: Sally, I've lost 25 pounds. 1053 00:50:10,410 --> 00:50:11,740 WOMAN IN SHOW ON TV: We're going to meet them, 1054 00:50:11,770 --> 00:50:14,110 and we're gonna meet the girl who mom blames 1055 00:50:14,140 --> 00:50:15,950 for turning her daughter into a little tramp 1056 00:50:15,980 --> 00:50:16,780 when we come back. 1057 00:50:16,810 --> 00:50:18,350 (APPLAUSE) 1058 00:50:18,380 --> 00:50:20,480 Ever since I can remember, I've enjoyed doing my family 1059 00:50:20,520 --> 00:50:23,490 and my friends here, and it's something I do very well. 1060 00:50:23,520 --> 00:50:25,320 ANNOUNCER 1 ON TV: Classes are going right now at Wilfred. 1061 00:50:25,360 --> 00:50:27,660 For more information about exciting career opportunities, 1062 00:50:27,690 --> 00:50:29,730 call Wilfred now. 1063 00:50:29,760 --> 00:50:32,030 WOMAN 6 ON TV: If you've lasted with us, 1064 00:50:32,060 --> 00:50:33,830 then we know you're on our side. 1065 00:50:33,860 --> 00:50:35,300 You're one of our team. 1066 00:50:35,330 --> 00:50:38,230 Thanks to my kids for this idea, for this program today, 1067 00:50:38,270 --> 00:50:40,400 and thank all of you for watching. 1068 00:50:40,440 --> 00:50:44,140 (APPLAUSE) 1069 00:50:44,170 --> 00:50:45,780 ANNOUNCER 1: We're looking for one lucky lady 1070 00:50:45,810 --> 00:50:47,640 to be Sally's host for a week. 1071 00:50:47,680 --> 00:50:48,810 Sound fun? 1072 00:50:48,850 --> 00:50:50,210 You must be 18 years or older. 1073 00:50:50,250 --> 00:50:52,650 Apply at our open call right here at our studio 1074 00:50:52,680 --> 00:50:53,720 in New York City. 1075 00:50:56,190 --> 00:50:57,790 ANNOUNCER 2: Residents and city officials 1076 00:50:57,820 --> 00:50:59,320 say dozens of birds have been 1077 00:50:59,360 --> 00:51:03,390 falling from the sky, flailing on the ground, and dying 1078 00:51:03,430 --> 00:51:06,000 on the streets surrounding the fresh-kills landfill 1079 00:51:06,030 --> 00:51:07,500 on Staten Island. 1080 00:51:07,530 --> 00:51:09,530 This is the largest dumping ground in the city. 1081 00:51:09,570 --> 00:51:11,200 (COUGHING) 1082 00:51:12,670 --> 00:51:14,940 (SIGHING) 1083 00:51:14,970 --> 00:51:16,510 (COUGHS) 1084 00:51:20,080 --> 00:51:21,080 (KNOCKING ON DOOR) 1085 00:51:21,110 --> 00:51:22,410 FRANCINE: Come on, we gotta go. 1086 00:51:22,450 --> 00:51:23,280 Throw some blush on you. 1087 00:51:23,310 --> 00:51:24,780 You'll look pale in church. 1088 00:51:25,950 --> 00:51:35,390 (♪♪♪) 1089 00:51:39,730 --> 00:51:42,800 (WATER RUNNING) 1090 00:51:50,470 --> 00:51:52,580 ♪ One more shot ♪ 1091 00:51:56,750 --> 00:51:58,880 (CHUCKLES) 1092 00:51:58,920 --> 00:52:00,750 ♪ One more shot ♪ 1093 00:52:00,780 --> 00:52:09,560 (♪♪♪) 1094 00:52:11,230 --> 00:52:13,430 ♪ One more shot ♪ 1095 00:52:15,500 --> 00:52:20,200 ♪I had a boy as hard as diamonds ♪ 1096 00:52:20,240 --> 00:52:23,970 ♪He was tough, he made me wait ♪ 1097 00:52:24,010 --> 00:52:29,950 ♪He had me hot, he had me burning, burning ♪ 1098 00:52:29,980 --> 00:52:32,110 ♪Up, down ♪ 1099 00:52:32,150 --> 00:52:34,180 ♪One more shot! ♪ 1100 00:52:34,220 --> 00:52:35,790 ♪'Cause I love ya ♪ 1101 00:52:35,820 --> 00:52:40,220 ♪You know that it's real if you feel that it's real ♪ 1102 00:52:40,260 --> 00:52:43,790 ♪All I've got, is worth nothing ♪ 1103 00:52:43,830 --> 00:52:48,530 ♪When there's no place left to go ♪ 1104 00:52:48,560 --> 00:52:53,140 ♪He was a boy with hands that glitter ♪ 1105 00:52:53,170 --> 00:52:57,210 ♪He was smooth just like a viper ♪ 1106 00:52:57,240 --> 00:53:01,140 ♪I was cool, I kept my distance ♪ 1107 00:53:01,180 --> 00:53:02,650 ♪(Burning) ♪ 1108 00:53:02,680 --> 00:53:07,620 ♪He went up, down, flip flopped and all around ♪ 1109 00:53:09,290 --> 00:53:11,150 ♪One more shot! ♪ 1110 00:53:11,190 --> 00:53:12,760 ♪'Cause I love ya ♪ 1111 00:53:12,790 --> 00:53:17,060 ♪You know that it's real if you feel that it's real ♪ 1112 00:53:17,090 --> 00:53:19,300 Something tells me you're next. 1113 00:53:19,330 --> 00:53:21,260 ♪All I've got, is worth nothing ♪ 1114 00:53:21,300 --> 00:53:25,670 ♪When there's no place left to go ♪ 1115 00:53:25,700 --> 00:53:29,940 ♪I made him tough with blindfolds on ♪ 1116 00:53:29,970 --> 00:53:34,010 ♪I made him tough with red lights on ♪ 1117 00:53:34,040 --> 00:53:36,280 ♪I made him pray yeah now he remembers ♪ 1118 00:53:36,310 --> 00:53:39,080 Okay. Hello, okay. 1119 00:53:39,120 --> 00:53:42,150 CHRISTINE: Grab the bouquet. Get in there. Come on. 1120 00:53:42,180 --> 00:53:46,890 ANGELA: Okay, let's make some room for the single ladies. 1121 00:53:46,920 --> 00:53:49,360 -Allie! Allie! -ANGELA: Bouquet toss! 1122 00:53:49,390 --> 00:53:50,560 ROSE: Ohh, you're running from the toss? 1123 00:53:50,590 --> 00:53:51,990 ALLIE: Oh, no, no. Where's your sister? 1124 00:53:52,030 --> 00:53:53,430 -ANGELA: I love you so much. -Oh, bathroom. 1125 00:53:53,460 --> 00:53:55,200 -Okay, alright. -Allie, you wanna dance with me? 1126 00:53:55,230 --> 00:53:56,430 Hanging out with me. 1127 00:53:56,470 --> 00:53:57,530 ANGELA: My daddy spent a lot on this dress. 1128 00:53:57,570 --> 00:53:59,000 -Come on. -Okay, now dance with me, Allie. 1129 00:53:59,040 --> 00:54:00,100 Yoe said you would. 1130 00:54:00,140 --> 00:54:01,400 Oh, you want me to dance with you now? 1131 00:54:01,440 --> 00:54:03,540 -Is that what it is? -Yeah. 1132 00:54:03,570 --> 00:54:06,540 First, I gotta thank my parents. 1133 00:54:06,580 --> 00:54:08,880 Mom, Dad, thank you for this amazing day. 1134 00:54:08,910 --> 00:54:11,450 I love you so, so much. 1135 00:54:11,480 --> 00:54:13,320 My husband, Sal, and my... 1136 00:54:13,350 --> 00:54:14,920 CONNIE: Good, you caught it? 1137 00:54:14,950 --> 00:54:17,120 Did Lily go into the bathroom with you? 1138 00:54:17,150 --> 00:54:18,890 CONNIE: No, I hope not. 1139 00:54:18,920 --> 00:54:21,120 She's with Mom. What? 1140 00:54:21,160 --> 00:54:23,330 She's covering for you, you dumbass. 1141 00:54:23,360 --> 00:54:24,760 What does she need to cover for me for? 1142 00:54:24,790 --> 00:54:25,900 What are you doing in the bathroom? 1143 00:54:25,930 --> 00:54:27,400 What did you forget that you're married 1144 00:54:27,430 --> 00:54:28,530 -It's none of your business-- -to one of my guys? 1145 00:54:28,560 --> 00:54:29,730 It's none of your business what I was doing 1146 00:54:29,770 --> 00:54:31,200 -in the bathroom, Allie. -Alright. Hey, hey, hey! 1147 00:54:31,230 --> 00:54:32,470 So then who is the slob you're fuckin-- 1148 00:54:32,500 --> 00:54:35,070 Hey, hey! Would you calm down. 1149 00:54:35,100 --> 00:54:36,940 -Allie! -Don't create a scene. 1150 00:54:36,970 --> 00:54:39,080 CONNIE: Yeah, how about you listen to your mother, Allie? 1151 00:54:39,110 --> 00:54:41,340 ALLIE: How about you try being a mother, Connie? 1152 00:54:41,380 --> 00:54:43,380 Try being a mother? I'm a fucking great mother. 1153 00:54:43,410 --> 00:54:45,350 -Are you kidding me? -CHRISTINE: Allie, stop it! 1154 00:54:45,380 --> 00:54:47,150 We'll cut it out for two of you. 1155 00:54:47,180 --> 00:54:49,150 We're a fucking family, okay? 1156 00:54:49,190 --> 00:54:51,990 This is like a happy moment. Happy. 1157 00:54:52,020 --> 00:54:54,560 ANGELA: Can you please get up here already? 1158 00:54:54,590 --> 00:54:56,160 FRANCINE: I hear your mouth from over there. 1159 00:54:56,190 --> 00:54:57,360 What? 1160 00:54:57,390 --> 00:54:58,790 Your baby's with Jennifer eating all the cake. 1161 00:54:58,830 --> 00:55:01,360 Having a piece of cake. It's fine, we're at a wedding. 1162 00:55:01,400 --> 00:55:03,400 BOBBY: All right, I'm the fool. 1163 00:55:03,430 --> 00:55:04,830 (BOBBY CHUCKLES) 1164 00:55:04,870 --> 00:55:09,270 BOBBY: I-- I fell for her the moment she moved next door, 1165 00:55:09,310 --> 00:55:12,140 and I've loved her ever since. 1166 00:55:12,170 --> 00:55:16,110 My pops, Big Nello, I love you, and thank you, Joe, 1167 00:55:16,150 --> 00:55:17,280 for your approval. 1168 00:55:17,310 --> 00:55:18,450 I'll take care of her. 1169 00:55:18,480 --> 00:55:20,850 Or it's my balls. I know. 1170 00:55:20,880 --> 00:55:22,650 (LAUGHS) 1171 00:55:22,690 --> 00:55:26,020 BOBBY: My sister for sharing her day, and Rose? 1172 00:55:27,920 --> 00:55:31,800 (STEPS REACHING) 1173 00:55:37,370 --> 00:55:38,800 Will you marry me? 1174 00:55:55,920 --> 00:55:57,290 FRANCINE: Rose? 1175 00:55:57,320 --> 00:55:58,920 My baby! 1176 00:55:58,950 --> 00:56:00,260 Yeah! 1177 00:56:00,290 --> 00:56:03,790 (CHEERING) 1178 00:56:03,830 --> 00:56:06,200 ANGELA: Congratulations to my little brother, 1179 00:56:06,230 --> 00:56:08,400 Bobby and Rosie! 1180 00:56:08,430 --> 00:56:17,470 (♪♪♪) 1181 00:56:25,210 --> 00:56:26,280 Oh, she's pretty. 1182 00:56:26,320 --> 00:56:27,920 She has hair just like you. 1183 00:56:27,950 --> 00:56:29,520 She's got your hair. 1184 00:56:30,820 --> 00:56:33,990 Yeah, and hair just like your mama, huh? 1185 00:56:34,020 --> 00:56:34,720 Why is she naked? 1186 00:56:34,760 --> 00:56:37,330 (LAUGHING) I don't know. 1187 00:56:37,360 --> 00:56:38,800 (GASPS) 1188 00:56:39,830 --> 00:56:42,830 Oh, do you know who this is? 1189 00:56:42,870 --> 00:56:45,000 Oh, just the best of all time. 1190 00:56:45,030 --> 00:56:46,470 Okay, you know he has superpowers, right? 1191 00:56:46,500 --> 00:56:47,770 Yeah. 1192 00:56:47,800 --> 00:56:50,340 Okay, what kind of superpowers do you think he has? 1193 00:56:50,370 --> 00:56:51,470 Strongest. 1194 00:56:51,510 --> 00:56:53,080 Strongest, because he's a lion? 1195 00:56:53,110 --> 00:56:54,010 Yeah. 1196 00:56:54,040 --> 00:56:55,310 Okay, you want to take care of him then? 1197 00:56:55,340 --> 00:56:56,410 Yeah. 1198 00:56:56,450 --> 00:56:58,310 You can be strong and take care of you. 1199 00:56:58,350 --> 00:56:59,350 Yeah. 1200 00:56:59,380 --> 00:57:00,150 And then I can just take this one. 1201 00:57:00,180 --> 00:57:01,420 You don't need this one. 1202 00:57:01,450 --> 00:57:03,090 -LILY: No! -ROSE: What, I can't have it? 1203 00:57:03,120 --> 00:57:04,720 No, it's not you. 1204 00:57:04,750 --> 00:57:07,160 What emergency did Angela have again? 1205 00:57:07,190 --> 00:57:10,460 That your sister's out all night and half the day. 1206 00:57:10,490 --> 00:57:12,260 She thinks we're idiots. 1207 00:57:12,290 --> 00:57:13,260 She made her choices. 1208 00:57:13,300 --> 00:57:14,230 Now she's got to live with them. 1209 00:57:14,260 --> 00:57:15,630 It's called life. 1210 00:57:15,670 --> 00:57:17,570 She thinks we're the babysitters. 1211 00:57:18,900 --> 00:57:20,300 Look how she leaves this closet. 1212 00:57:20,340 --> 00:57:21,900 What does she care if she don't live here anymore? 1213 00:57:21,940 --> 00:57:23,910 Look, they shouldn't be in there. Come on, baby. 1214 00:57:23,940 --> 00:57:25,370 Go watch cartoons in my room. 1215 00:57:25,410 --> 00:57:26,880 Yeah, go on. 1216 00:57:33,420 --> 00:57:35,150 What's your problem? 1217 00:57:35,180 --> 00:57:37,090 Why have you been moping around for days? 1218 00:57:38,350 --> 00:57:39,390 Don't look at me like that. 1219 00:57:39,420 --> 00:57:42,790 Why, is it the wedding thing? 1220 00:57:42,830 --> 00:57:44,460 Because if you're mad at me, you know what, Rose? 1221 00:57:44,490 --> 00:57:46,530 I really don't deserve it. 1222 00:57:46,560 --> 00:57:47,860 I really don't. 1223 00:57:49,030 --> 00:57:50,330 You should be happy you have a man 1224 00:57:50,370 --> 00:57:53,300 that gets up in front of an entire room of people 1225 00:57:53,340 --> 00:57:55,140 and declares his love for you. 1226 00:57:55,170 --> 00:57:56,110 Believe me. 1227 00:57:57,410 --> 00:57:58,470 You're just standing there. 1228 00:57:58,510 --> 00:58:00,340 I mean, you're embarrassing everyone. 1229 00:58:00,380 --> 00:58:01,810 You-- you're gonna say no? 1230 00:58:01,840 --> 00:58:05,350 Look, you want to say no, say no, but not like that. 1231 00:58:05,380 --> 00:58:07,380 You've been with a guy for years. 1232 00:58:07,420 --> 00:58:10,150 But hey, it's not my decision. 1233 00:58:10,190 --> 00:58:11,620 But-- 1234 00:58:11,650 --> 00:58:13,060 Listen, you can stay here for the rest of your life. 1235 00:58:13,090 --> 00:58:14,790 Believe me, I'd like nothing more. 1236 00:58:15,790 --> 00:58:18,130 Why are those my only two options, though? 1237 00:58:21,330 --> 00:58:22,800 What do you want to do then? 1238 00:58:28,500 --> 00:58:31,270 Why don't you figure it out before you think you're better 1239 00:58:31,310 --> 00:58:32,510 than the rest of us, huh? 1240 00:58:32,540 --> 00:58:37,210 (BIRDS CHIRPING) 1241 00:58:44,850 --> 00:58:50,790 (INDISTINCT LYRICS) 1242 00:58:50,830 --> 00:58:52,430 ROSE: Why did he want to see me? 1243 00:58:52,460 --> 00:58:53,860 CONNIE: I told you, I don't know. 1244 00:58:57,170 --> 00:58:58,230 So right there, Mom? 1245 00:59:00,500 --> 00:59:02,610 I'm nauseous, actually. 1246 00:59:02,640 --> 00:59:04,510 Hey, speaking of Mom. 1247 00:59:04,540 --> 00:59:05,740 Speaking of nauseous. 1248 00:59:05,770 --> 00:59:08,340 Con, Mom's asking questions. 1249 00:59:08,380 --> 00:59:09,480 And Allie called. 1250 00:59:09,510 --> 00:59:11,450 Fuck Allie! 1251 00:59:11,480 --> 00:59:13,120 And Mom needs to get a life. 1252 00:59:15,950 --> 00:59:18,490 I have to keep vows to a guy I'm married to for a week 1253 00:59:18,520 --> 00:59:20,460 before they lock his stupid ass up. 1254 00:59:20,490 --> 00:59:22,360 I'm living my life and I'm the problem. 1255 00:59:22,390 --> 00:59:24,030 At least I got this ring, though. 1256 00:59:24,060 --> 00:59:25,800 Well, I mean, you think Frankie's ever signed the 1257 00:59:25,830 --> 00:59:26,900 divorce papers? 1258 00:59:26,930 --> 00:59:28,760 He's not signing shit. 1259 00:59:28,800 --> 00:59:30,330 Even if he did, I have his kid. 1260 00:59:30,370 --> 00:59:31,870 Where am I going? 1261 00:59:31,900 --> 00:59:33,640 Fuckin' kills me, Allie walking free. 1262 00:59:33,670 --> 00:59:35,840 Dad saves that douchebag every single time. 1263 00:59:35,870 --> 00:59:37,240 Allie can bite me. 1264 00:59:37,270 --> 00:59:38,340 Watch me all you want. 1265 00:59:38,370 --> 00:59:39,640 Watch this, Allie! 1266 00:59:39,680 --> 00:59:41,880 Yeah, you like that! 1267 00:59:41,910 --> 00:59:44,250 Come on, Rose. What's he gonna do? 1268 00:59:44,280 --> 00:59:45,510 Nothing! 1269 00:59:45,550 --> 00:59:46,650 Fuckin' nothing. 1270 00:59:46,680 --> 00:59:47,750 We need to get you laid already. 1271 00:59:47,780 --> 00:59:48,950 ROSE: Stop! 1272 00:59:48,990 --> 00:59:51,520 Don't worry, we're all going to hell anyway. 1273 00:59:51,550 --> 00:59:53,420 ROSE: It looks closed, Connie. 1274 00:59:53,460 --> 00:59:54,820 They're closing. 1275 00:59:56,260 --> 00:59:57,360 JOE: Welcome. 1276 00:59:57,390 --> 00:59:58,530 My sweets bakery. 1277 00:59:58,560 --> 01:00:01,230 -CONNIE: Hi. -JOE: My two sweets. 1278 01:00:01,260 --> 01:00:03,130 It's good, right? 1279 01:00:03,170 --> 01:00:04,600 What? 1280 01:00:04,630 --> 01:00:06,200 This is yours. 1281 01:00:06,240 --> 01:00:07,500 This is all yours. 1282 01:00:07,540 --> 01:00:08,940 Something for my kids to own. 1283 01:00:08,970 --> 01:00:11,240 Something for you to do. 1284 01:00:11,270 --> 01:00:13,140 -What? -JOE: Yeah. 1285 01:00:13,180 --> 01:00:14,380 You got us a bakery? 1286 01:00:14,410 --> 01:00:15,310 JOE: This is all yours. 1287 01:00:15,340 --> 01:00:16,780 Are you kidding me? You got us a bakery? 1288 01:00:16,810 --> 01:00:18,980 JOE: All the cookies, all the cakes, everything. 1289 01:00:19,020 --> 01:00:21,250 CONNIE: Oh, my goodness! 1290 01:00:21,280 --> 01:00:22,850 Oh, my God! 1291 01:00:23,450 --> 01:00:25,190 Thank you! 1292 01:00:25,220 --> 01:00:26,690 Oh, my God! 1293 01:00:26,720 --> 01:00:27,820 -Rose! -JOE: This is yours. 1294 01:00:27,860 --> 01:00:28,890 (CONNIE GASPS) 1295 01:00:28,920 --> 01:00:30,760 CONNIE: I got my own key, too. 1296 01:00:30,790 --> 01:00:34,300 Rose. Let me introduce you to Vincent. 1297 01:00:34,330 --> 01:00:35,360 Come on. 1298 01:00:35,400 --> 01:00:36,930 Rose, come on. 1299 01:00:39,400 --> 01:00:43,370 (SPEAKING ITALIAN) 1300 01:00:43,410 --> 01:00:44,640 Connie, Rose. 1301 01:00:44,670 --> 01:00:49,180 (SPEAKING ITALIAN) 1302 01:00:49,210 --> 01:00:50,710 He doesn't speak English that good. 1303 01:00:50,750 --> 01:00:51,780 But he's a master baker. 1304 01:00:51,810 --> 01:00:53,580 He bakes, you guys run the place. 1305 01:00:53,620 --> 01:00:55,220 -That's amazing. -Okay. 1306 01:00:56,750 --> 01:00:58,350 A little smile, Rose. 1307 01:01:01,020 --> 01:01:03,630 We didn't know nothing about running a bakery or... 1308 01:01:03,660 --> 01:01:05,060 CONNIE: Rose! 1309 01:01:06,460 --> 01:01:08,100 We'll handle whatever you need. 1310 01:01:08,130 --> 01:01:09,000 Good girl. 1311 01:01:09,030 --> 01:01:10,600 All right, Vincent's wife is in the front. 1312 01:01:10,630 --> 01:01:11,870 -She'll show you the counter. -Okay. 1313 01:01:11,900 --> 01:01:13,500 JOE: And Allie's gonna be downstairs. 1314 01:01:13,540 --> 01:01:15,140 He's gonna run the office. 1315 01:01:15,170 --> 01:01:16,640 Okay? Good. 1316 01:01:16,670 --> 01:01:18,310 Vincenne, I'll see you. 1317 01:01:20,040 --> 01:01:21,840 CONNIE: Wait, I... 1318 01:01:21,880 --> 01:01:23,550 I thought that you said that this was for your kids. 1319 01:01:24,980 --> 01:01:26,950 -JOE: Do I look like an idiot? -CONNIE: No, of course not 1320 01:01:26,980 --> 01:01:28,920 -I'm just saying that-- -JOE: Okay, stop saying. 1321 01:01:29,990 --> 01:01:31,650 Don't you think that Allie's a bit of a mess. 1322 01:01:31,690 --> 01:01:33,460 What? Why are you saying? 1323 01:01:33,490 --> 01:01:34,360 CONNIE: No, of course I am. 1324 01:01:34,390 --> 01:01:35,220 JOE: This is to keep-- 1325 01:01:35,260 --> 01:01:37,030 This is to keep you outta trouble. 1326 01:01:39,260 --> 01:01:41,030 Okay. 1327 01:01:41,060 --> 01:01:43,200 -MAN 3: I'll be in the car. -JOE: All right. 1328 01:01:44,800 --> 01:01:46,670 -A little gratitude. -I'm grateful. 1329 01:01:46,700 --> 01:01:49,440 ALLIE: Oh, look at my partners. 1330 01:01:49,470 --> 01:01:51,910 Allie, make sure you fix that office door. 1331 01:01:51,940 --> 01:01:54,040 -ALLIE: I got you. -JOE: All right. 1332 01:01:54,080 --> 01:01:55,510 JOE: Ciao, everybody. 1333 01:01:55,540 --> 01:01:56,880 Play nice. 1334 01:01:59,280 --> 01:02:00,650 Hey, Allie. We're just leaving. 1335 01:02:00,680 --> 01:02:02,080 Oh yeah well... 1336 01:02:02,120 --> 01:02:03,820 We're gonna be seeing each other a whole lot more 1337 01:02:03,850 --> 01:02:06,320 now that we work together, right, guys? 1338 01:02:06,360 --> 01:02:07,860 You're a fucking embarrassment, cuz. 1339 01:02:07,890 --> 01:02:09,830 My father only did this to keep your pathetic ass 1340 01:02:09,860 --> 01:02:11,290 out of trouble, you dumb fuck. 1341 01:02:11,330 --> 01:02:13,300 So why is he doing it for you, Con? 1342 01:02:14,360 --> 01:02:16,170 It's 'cause you're a fucking hard worker? 1343 01:02:17,800 --> 01:02:19,070 You think Frankie's the only one that needs me 1344 01:02:19,100 --> 01:02:20,670 to keep an eye on you? 1345 01:02:20,700 --> 01:02:23,140 -CONNIE: Uh. -Yeah. 1346 01:02:23,170 --> 01:02:24,810 Yeah, I'm the fucking idiot. 1347 01:02:24,840 --> 01:02:26,440 Sell your fucking cookies. 1348 01:02:34,820 --> 01:02:38,250 (KAYS JINGLING) 1349 01:03:05,350 --> 01:03:10,490 (GLASS SHATTERING) 1350 01:03:26,070 --> 01:03:27,740 Can you take me to the city on Tuesday? 1351 01:03:27,770 --> 01:03:31,270 (UPBEAT MUSIC) 1352 01:03:34,680 --> 01:03:36,110 ROSE: Can we talk, please? 1353 01:03:38,780 --> 01:03:40,180 Bobby, I want to talk. 1354 01:03:43,320 --> 01:03:45,550 -What's the problem? -I told you I want to talk. 1355 01:03:45,590 --> 01:03:47,120 Okay, but we did it once already. 1356 01:03:49,930 --> 01:03:50,960 I said I want to talk to you. 1357 01:03:50,990 --> 01:03:52,460 -Okay, so talk. -Okay. 1358 01:04:02,470 --> 01:04:04,540 Bobby, stop! 1359 01:04:04,570 --> 01:04:06,110 (BOBBY CLEARS THROAT) 1360 01:04:13,920 --> 01:04:16,020 Maybe I don't want to be engaged just yet. 1361 01:04:23,630 --> 01:04:25,160 (SIGHS) 1362 01:04:27,330 --> 01:04:28,560 I mean, 1363 01:04:30,230 --> 01:04:32,170 come on, I don't know, I mean like, can we just... 1364 01:04:36,410 --> 01:04:37,640 Take a minute? 1365 01:04:37,670 --> 01:04:39,110 I mean, we haven't even talked about anything. 1366 01:04:39,140 --> 01:04:41,310 Talk about, what do you want to talk about, Rose? 1367 01:04:41,340 --> 01:04:42,880 There's nothing to talk about. 1368 01:04:42,910 --> 01:04:45,110 I want all of it. Like, I don't know. 1369 01:04:46,010 --> 01:04:48,250 Where we would live, what we would do. 1370 01:04:48,280 --> 01:04:50,820 BOBBY: What we would do? We're gonna be husband and wife. 1371 01:04:50,850 --> 01:04:51,990 That's what. We're gonna have kids. 1372 01:04:52,020 --> 01:04:52,860 Your father's getting us the house, 1373 01:04:52,890 --> 01:04:54,090 like he did for Connie, so-- 1374 01:04:54,120 --> 01:04:55,590 No, maybe I don't want a house from my father. 1375 01:04:59,160 --> 01:05:01,230 Maybe I don't even want to live here. 1376 01:05:02,600 --> 01:05:03,700 BOBBY: You're fucked up. 1377 01:05:03,730 --> 01:05:05,670 You know that? 1378 01:05:05,700 --> 01:05:06,770 Where do you want to go? 1379 01:05:06,800 --> 01:05:07,970 Don't say the fucking city again, because we're not. 1380 01:05:08,000 --> 01:05:11,110 Alright, alright, alright. 1381 01:05:11,140 --> 01:05:13,780 -Why not. -You're fucking crazy. 1382 01:05:13,810 --> 01:05:16,750 Your whole family is here, and you want to leave them 1383 01:05:16,780 --> 01:05:19,180 so you can go live around a bunch of spics and freaks? 1384 01:05:19,220 --> 01:05:21,350 You can't even drive in alone, 'cause you're so nervous. 1385 01:05:22,320 --> 01:05:23,620 You want to go live there? 1386 01:05:23,650 --> 01:05:24,650 This back-and-forth shit 1387 01:05:24,690 --> 01:05:26,990 you've been doing to me for years, I'm not... 1388 01:05:27,020 --> 01:05:29,090 I'm not some fucking pussy, okay, Rose? 1389 01:05:29,120 --> 01:05:30,730 You think you can do better than me? 1390 01:05:30,760 --> 01:05:32,360 Go ahead. I want to see you try. 1391 01:05:32,390 --> 01:05:33,560 Do it! 1392 01:05:33,600 --> 01:05:34,800 (PANTS) 1393 01:05:34,830 --> 01:05:37,170 Your whole life is here, Rose. 1394 01:05:42,170 --> 01:05:47,540 (SNIFFLES, SOBS) 1395 01:05:54,920 --> 01:05:55,880 BOBBY: You're crazy. 1396 01:05:55,920 --> 01:05:57,490 I mean real crazy. 1397 01:06:02,930 --> 01:06:07,230 Look, we don't have to live here, okay? 1398 01:06:09,930 --> 01:06:11,370 Alright? 1399 01:06:18,310 --> 01:06:21,310 We can just go live on the other side of the island, right? 1400 01:06:25,050 --> 01:06:34,160 (♪♪♪) 1401 01:07:04,120 --> 01:07:09,690 ♪ No, I don't expect you ♪ 1402 01:07:13,860 --> 01:07:19,370 ♪ To decode what I loved you ♪ 1403 01:07:23,270 --> 01:07:29,180 ♪ Fingers dipped in lemon juice ♪ 1404 01:07:31,710 --> 01:07:37,620 (HUMMING) 1405 01:07:41,620 --> 01:07:45,760 ♪Handwriting in the water ♪ 1406 01:07:51,270 --> 01:07:58,640 ♪Like a bell under water ♪ 1407 01:08:00,980 --> 01:08:07,180 -♪ Handwriting in the water ♪ -(HOWLS LIKE WOLF) 1408 01:08:13,490 --> 01:08:17,530 (LAUGHS) 1409 01:08:24,730 --> 01:08:29,440 (CRICKETS CHIRPING) 1410 01:08:56,830 --> 01:08:58,300 FRANCINE: Fun night? 1411 01:09:11,180 --> 01:09:13,320 I told Bobby I don't want to be engaged. 1412 01:09:15,150 --> 01:09:17,320 He said that we can move if I wanted to. 1413 01:09:22,620 --> 01:09:24,590 He also said that I was crazy. 1414 01:09:26,330 --> 01:09:27,730 And I don't understand why I'm crazy 1415 01:09:27,760 --> 01:09:30,370 for just wanting to be something more than just a wife. 1416 01:09:31,830 --> 01:09:33,340 I could do something. 1417 01:09:36,040 --> 01:09:38,310 The Sally Jessie show, 1418 01:09:38,340 --> 01:09:39,240 they're looking for a guest host, 1419 01:09:39,270 --> 01:09:40,780 I'm thinking about trying out. 1420 01:09:42,340 --> 01:09:43,280 And if that doesn't work out, 1421 01:09:43,310 --> 01:09:45,250 then maybe I go to beauty school 1422 01:09:45,280 --> 01:09:46,850 because I know that there's one. 1423 01:09:48,420 --> 01:09:50,820 It's called Wilfred and I could go. 1424 01:09:53,050 --> 01:09:55,160 I mean I could even pay for it myself with that money 1425 01:09:55,190 --> 01:09:56,930 that you put in the account for me, 1426 01:09:56,960 --> 01:09:59,260 because you said that I could 1427 01:09:59,290 --> 01:10:02,230 do anything I wanted to, right Mom? 1428 01:10:02,260 --> 01:10:04,730 So you wouldn't have to do anything. 1429 01:10:07,100 --> 01:10:08,500 What do you think? 1430 01:10:09,800 --> 01:10:11,770 I think you have it all figured out. 1431 01:10:23,150 --> 01:10:24,320 (SIGHS) 1432 01:10:24,350 --> 01:10:26,390 ROSE: Okay, I think we're good. 1433 01:10:26,420 --> 01:10:28,890 Thank you so much for helping me close Vera. 1434 01:10:28,920 --> 01:10:29,660 Yeah. 1435 01:10:29,690 --> 01:10:31,060 And I'll show Connie everything. 1436 01:10:31,090 --> 01:10:32,930 She just-- she had something today. 1437 01:10:32,960 --> 01:10:34,130 Hey! 1438 01:10:34,160 --> 01:10:36,360 Lily, I told you that was your last one. 1439 01:10:36,400 --> 01:10:38,570 -Jesus-- -LILY: Find me. 1440 01:10:40,400 --> 01:10:42,400 Alright Lily, let's go baby. 1441 01:10:46,240 --> 01:10:48,440 Lily, no hide and seek. Let's go. 1442 01:10:48,480 --> 01:10:50,550 (LILY LAUGHS) 1443 01:10:57,190 --> 01:10:58,590 Lily? 1444 01:10:58,620 --> 01:11:01,390 LILY: Come find me. 1445 01:11:07,630 --> 01:11:09,870 Lily, we're not supposed to be down here. 1446 01:11:12,700 --> 01:11:13,700 Lily? 1447 01:11:14,940 --> 01:11:15,970 Lily, where are you? 1448 01:11:18,070 --> 01:11:19,540 Where are you baby? Lily! 1449 01:11:19,580 --> 01:11:20,610 Boo! 1450 01:11:20,640 --> 01:11:21,610 (LAUGHS) 1451 01:11:21,640 --> 01:11:24,280 Lily, Aunt Ro is not happy right now. 1452 01:11:24,310 --> 01:11:25,980 What are you doing in the couch? 1453 01:11:30,120 --> 01:11:31,490 LILY: Money. 1454 01:11:33,060 --> 01:11:34,660 Can I keep it? 1455 01:11:34,690 --> 01:11:35,990 ROSE: Drop the money. 1456 01:11:38,260 --> 01:11:39,600 Baby, give me your hands. 1457 01:11:40,400 --> 01:11:41,360 Baby, give me your hands. 1458 01:11:41,400 --> 01:11:43,500 Baby, give me your hands. 1459 01:11:43,530 --> 01:11:45,370 You want to go see Nana Franny? 1460 01:11:45,400 --> 01:11:47,740 Yeah, you want to go see Nana Franny? 1461 01:11:47,770 --> 01:11:48,940 Okay. 1462 01:11:48,970 --> 01:11:53,440 (STEPS FALLING) 1463 01:11:53,480 --> 01:11:54,610 Okay, let's go baby. 1464 01:11:54,640 --> 01:11:57,150 Oh, you want to hold on to Mr. Lion for me? 1465 01:11:57,180 --> 01:11:58,510 Thank you. 1466 01:11:58,550 --> 01:12:00,350 Hey, let's go. 1467 01:12:00,380 --> 01:12:02,050 Can you just wait there for one second? 1468 01:12:02,080 --> 01:12:03,350 Just one second. 1469 01:12:03,380 --> 01:12:04,920 Promise, just one second. 1470 01:12:06,290 --> 01:12:08,360 Come on baby. 1471 01:12:08,390 --> 01:12:09,620 -ALLIE: What's this? -ROSE: Jesus Christ. 1472 01:12:09,660 --> 01:12:11,360 ALLIE: What's going on in my office. 1473 01:12:11,390 --> 01:12:13,160 You scared me, I thought I was locking up. 1474 01:12:13,190 --> 01:12:14,360 ALLIE: Hello Lily Bean. 1475 01:12:14,400 --> 01:12:15,530 (CHUCKLES) 1476 01:12:15,560 --> 01:12:17,170 Yeah, your niece was playing hide and seek. 1477 01:12:17,200 --> 01:12:19,470 Why don't you tell your loser or sister to watch her kid 1478 01:12:19,500 --> 01:12:22,070 because this is a little fucking ridiculous, you know? 1479 01:12:22,100 --> 01:12:24,840 And tell her to stay away from my car too, please. 1480 01:12:24,870 --> 01:12:26,040 Will you do that? 1481 01:12:26,070 --> 01:12:27,140 Tell her I said that. 1482 01:12:27,180 --> 01:12:28,640 LILY: Money. 1483 01:12:28,680 --> 01:12:30,010 Money. 1484 01:12:30,050 --> 01:12:31,650 She loves the cash register. 1485 01:12:33,250 --> 01:12:35,150 Hey, you haven't fixed the lock yet. 1486 01:12:35,180 --> 01:12:36,650 My Dad called asking about it. 1487 01:12:37,490 --> 01:12:40,060 What did you-- what did you say? 1488 01:12:40,090 --> 01:12:42,520 I got a million things going on Rose. Okay? 1489 01:12:44,090 --> 01:12:45,960 I didn't fix it, but I'm going to do it. Right? 1490 01:12:45,990 --> 01:12:47,960 It's-- it's done. Just-- 1491 01:12:48,000 --> 01:12:49,770 What did you say? 1492 01:12:49,800 --> 01:12:50,830 Nothing yet. 1493 01:12:55,470 --> 01:12:59,240 All right, just tell him it's fine, all right? 1494 01:12:59,270 --> 01:13:01,110 It's gonna be taken care of. 1495 01:13:01,140 --> 01:13:02,540 Yeah, of course. 1496 01:13:05,480 --> 01:13:06,720 I'm doing the best that I can. 1497 01:13:06,750 --> 01:13:07,880 You know that, right? 1498 01:13:10,020 --> 01:13:11,090 Yeah. 1499 01:13:13,020 --> 01:13:14,090 All right, well... 1500 01:13:15,390 --> 01:13:16,930 -We gotta go. -ALLIE: All right. 1501 01:13:16,960 --> 01:13:17,960 Bye, little Lily. 1502 01:13:19,130 --> 01:13:20,330 ROSE: All right. 1503 01:13:20,360 --> 01:13:21,760 Say goodnight. 1504 01:13:34,980 --> 01:13:38,080 ROSE: Yeah, no, just be careful, 'cause Allie's not... 1505 01:13:38,110 --> 01:13:38,880 CONNIE: Fuck him. 1506 01:13:38,910 --> 01:13:41,150 ROSE: You don't understand. 1507 01:13:41,180 --> 01:13:44,050 Allie, he's fucked up. 1508 01:13:44,090 --> 01:13:45,250 Keep your voice down! 1509 01:13:45,290 --> 01:13:47,290 And-- and the bakery, and-- and the whole thing, 1510 01:13:47,320 --> 01:13:50,490 it's-- it's-- it's not right. 1511 01:13:50,530 --> 01:13:52,490 It's not right for you, it's not right for me, 1512 01:13:52,530 --> 01:13:53,630 it's not right for Lily. 1513 01:13:53,660 --> 01:13:56,000 Shh! What are you talking about? 1514 01:13:56,030 --> 01:13:57,300 ROSE: Please. 1515 01:13:57,330 --> 01:13:58,730 CONNIE: What, Rose? 1516 01:14:02,900 --> 01:14:05,140 I was in the front, learning the counter. 1517 01:14:05,170 --> 01:14:06,370 And Lily ran to the back, 1518 01:14:06,410 --> 01:14:09,510 and she went down into Allie's office, 1519 01:14:09,540 --> 01:14:12,310 and I found her in this, like, 1520 01:14:12,350 --> 01:14:13,680 compartment or something. 1521 01:14:13,720 --> 01:14:16,420 I don't know, in the sofa, and she was standing in it. 1522 01:14:16,450 --> 01:14:18,390 She was standing in-- 1523 01:14:18,420 --> 01:14:20,960 In guns and drugs. 1524 01:14:20,990 --> 01:14:21,620 What? 1525 01:14:21,660 --> 01:14:23,460 What are you talking about? 1526 01:14:23,490 --> 01:14:24,530 What the fuck are you talking about, Rose? 1527 01:14:24,560 --> 01:14:25,430 Is she okay? 1528 01:14:25,460 --> 01:14:26,660 -ROSE: Yes! -Is she okay? 1529 01:14:26,690 --> 01:14:28,400 ROSE: Yes. You know I would never let anything 1530 01:14:28,430 --> 01:14:29,400 happen to her. 1531 01:14:29,430 --> 01:14:31,430 (PANTS) 1532 01:14:31,470 --> 01:14:32,530 That fucking derelict a piece of shit, 1533 01:14:32,570 --> 01:14:34,170 I will fucking kill him. 1534 01:14:35,440 --> 01:14:37,510 He brings the shit into our bakery. 1535 01:14:37,540 --> 01:14:40,580 -Are you kidding me? -No, bakery, Connie. 1536 01:14:40,610 --> 01:14:43,880 Connie, Dad gave Allie that office. 1537 01:14:44,710 --> 01:14:47,120 -(SNIFFLES) And? -And what? 1538 01:14:49,180 --> 01:14:49,890 (SNIFFLES) 1539 01:14:49,920 --> 01:14:51,650 CONNIE: And what, Rose? 1540 01:15:08,240 --> 01:15:09,910 Don't tell anyone anything about this, okay? 1541 01:15:09,940 --> 01:15:12,140 I'll handle it. I got it under control. 1542 01:15:14,880 --> 01:15:16,340 Okay, well, I'm gonna go. 1543 01:15:16,380 --> 01:15:19,010 I've got a thing tomorrow, and you don't have to take me. 1544 01:15:19,050 --> 01:15:20,350 No, I said that I would take you. 1545 01:15:20,380 --> 01:15:21,980 I'm gonna take you. That was... 1546 01:15:25,720 --> 01:15:28,690 Can you believe we both used to fit in my old bed? 1547 01:15:37,170 --> 01:15:40,100 You'd lift the cover so slowly, thinking that I was asleep? 1548 01:15:40,130 --> 01:15:41,200 (SCOFFS) 1549 01:15:41,240 --> 01:15:42,640 I knew. 1550 01:15:45,570 --> 01:15:46,740 I loved seeing how long it would take, 1551 01:15:46,780 --> 01:15:48,910 before you stopped holding your breath. 1552 01:15:50,650 --> 01:15:53,380 You were so afraid that if I woke up, 1553 01:15:53,410 --> 01:15:54,850 I was gonna kick you out. 1554 01:15:56,390 --> 01:15:57,950 I could tell. 1555 01:16:06,600 --> 01:16:09,000 I always knew you were there, Rose. 1556 01:16:11,900 --> 01:16:14,140 And I would never have thrown you out. 1557 01:16:16,810 --> 01:16:23,450 (♪♪♪) 1558 01:16:23,480 --> 01:16:24,910 (ROSE SNIFFLES) 1559 01:16:41,430 --> 01:16:50,970 (♪♪♪) 1560 01:17:25,510 --> 01:17:30,980 (INDISTINCT LYRICS) 1561 01:17:40,020 --> 01:17:42,360 I just gotta give something to my friend real quick. 1562 01:17:42,390 --> 01:17:43,830 One sec. 1563 01:17:45,530 --> 01:17:49,830 (INDISTINCT LYRICS) 1564 01:18:02,440 --> 01:18:04,880 -Ready? -Mm-hmm. 1565 01:18:06,920 --> 01:18:10,990 (STEPS REACHING) 1566 01:18:15,520 --> 01:18:19,930 (DOOR OPENS, CLOSES) 1567 01:18:23,670 --> 01:18:27,800 (INDISTINCT CHATTER) 1568 01:18:35,810 --> 01:18:37,550 PA: Okay, I hope you're all signed in. 1569 01:18:37,580 --> 01:18:38,650 Next victims. 1570 01:18:38,680 --> 01:18:41,520 Umm, Jamie Mills? 1571 01:18:41,550 --> 01:18:43,250 Jamie Mills? 1572 01:18:43,280 --> 01:18:44,290 Leslie Joel? 1573 01:18:45,550 --> 01:18:46,790 Tina Neal? 1574 01:18:46,820 --> 01:18:48,920 Come on, Tina, let's go hustle. 1575 01:18:52,830 --> 01:18:54,530 Why are you staring at me? 1576 01:18:54,560 --> 01:18:56,030 I think I need to sign in. 1577 01:18:58,230 --> 01:18:59,470 PA: Sign in. 1578 01:18:59,500 --> 01:19:02,070 Uh, Amy Faris? 1579 01:19:03,500 --> 01:19:05,610 What's your name? 1580 01:19:05,640 --> 01:19:07,910 -Rose Larusso. -PA: Rose Larusso. 1581 01:19:09,710 --> 01:19:11,050 PA: Jersey, right? 1582 01:19:12,280 --> 01:19:13,050 Staten Island. 1583 01:19:13,080 --> 01:19:15,080 PA: Staten Island, yeah, of course. 1584 01:19:15,120 --> 01:19:16,580 Of course, Staten Island. 1585 01:19:16,620 --> 01:19:18,890 Okay. Zoe Farol. 1586 01:19:18,920 --> 01:19:20,090 Let's do a Zoe Farol. 1587 01:19:20,120 --> 01:19:23,830 Zoe? Hey Staten Island, you got a headshot? 1588 01:19:23,860 --> 01:19:27,200 Rose Larusso, Rose Larusso, you got a headshot? 1589 01:19:28,460 --> 01:19:30,930 Okay, headshot next time. 1590 01:19:37,100 --> 01:19:40,440 I get the message about how Linda dresses. 1591 01:19:40,480 --> 01:19:41,610 Do we wanna meet Linda? 1592 01:19:41,640 --> 01:19:44,250 (CROWD CHEERS) 1593 01:19:44,280 --> 01:19:46,110 SHOW HOST ON TV: Okay, Linda, come on out. 1594 01:19:51,890 --> 01:19:55,460 PA: Okay, next up, Michelle Lewis. 1595 01:19:58,760 --> 01:20:00,360 Natalie Kane? 1596 01:20:01,460 --> 01:20:02,960 ANNOUNCER 3 ON TV: Breaking news tonight. 1597 01:20:03,000 --> 01:20:06,230 The FBI has brought in suspected mob boss, 1598 01:20:06,270 --> 01:20:08,540 Joseph Larusso and associate Robert Nello... 1599 01:20:08,570 --> 01:20:09,970 PA: Kim Daniels. 1600 01:20:10,010 --> 01:20:11,410 ANNOUNCER 3 ON TV: For questioning on multiple charges. 1601 01:20:11,440 --> 01:20:12,710 JOE ON TV: My client will be cleared 1602 01:20:12,740 --> 01:20:13,780 of all charges once again. 1603 01:20:13,810 --> 01:20:15,080 Thank you, no more questions. 1604 01:20:15,110 --> 01:20:16,110 REPORTER 1 ON TV: Any response, we'll keep it. 1605 01:20:16,140 --> 01:20:17,680 JOE ON TV: No more questions. 1606 01:20:17,710 --> 01:20:19,850 ANNOUNCER 3 ON TV: An informant close to the family says 1607 01:20:19,880 --> 01:20:22,220 Mr. Larusso is responsible for the murders 1608 01:20:22,250 --> 01:20:24,220 of more than eight people, 1609 01:20:24,250 --> 01:20:27,560 including the deadly explosion of a popular Staten Island deli 1610 01:20:27,590 --> 01:20:30,830 and even a family member, Nick Genarrio. 1611 01:20:30,860 --> 01:20:32,790 Larusso has been questioned before 1612 01:20:32,830 --> 01:20:35,700 on drug trafficking and extortion. 1613 01:20:35,730 --> 01:20:36,700 All charges were later dropped. 1614 01:20:36,730 --> 01:20:38,370 PA: Amy Farris. 1615 01:20:38,400 --> 01:20:40,170 (SOBBING) 1616 01:20:40,200 --> 01:20:42,000 PA: Rose Larusso. 1617 01:20:43,170 --> 01:20:44,740 ROSE: I really need to get out. 1618 01:20:44,770 --> 01:20:49,740 (BREATHS HEAVILY) 1619 01:20:49,780 --> 01:20:51,350 ROSE: I need to get out. 1620 01:20:51,380 --> 01:20:54,380 (RETCHES, COUGHS) 1621 01:20:54,420 --> 01:21:03,020 (♪♪♪) 1622 01:21:14,700 --> 01:21:16,040 CHRISTINE: Yeah. 1623 01:21:16,770 --> 01:21:18,440 Okay, hm. 1624 01:21:19,540 --> 01:21:20,480 Okay. 1625 01:21:22,410 --> 01:21:23,380 See you later. 1626 01:21:32,420 --> 01:21:33,460 What's happened? 1627 01:21:39,760 --> 01:21:44,700 (STEPS FALLING) 1628 01:21:44,730 --> 01:21:50,010 (WATER RUNNING) 1629 01:22:38,020 --> 01:22:39,350 FRANCINE: Okay. 1630 01:22:39,390 --> 01:22:40,620 You gotta be fucking kidding me. 1631 01:22:40,660 --> 01:22:42,020 -CHRISTINE: Connie, get down. -FRANCINE: Connie. 1632 01:22:42,060 --> 01:22:43,160 -Connie, Connie, Connie. -CHRISTINE: Calm down. 1633 01:22:43,190 --> 01:22:44,860 FRANCINE: Connie, Lily's sleeping. 1634 01:22:44,890 --> 01:22:46,030 You don't want her to hear this. 1635 01:22:46,060 --> 01:22:48,100 Sit down, sit down. 1636 01:22:52,270 --> 01:22:58,470 Stan said they're just saying somebody's talking 1637 01:22:58,510 --> 01:22:59,570 to scare people. 1638 01:23:02,010 --> 01:23:05,180 Parading Joe around in front of the press. 1639 01:23:05,210 --> 01:23:08,020 They make people nervous, people get nervous. 1640 01:23:08,050 --> 01:23:11,150 They feel cornered and they say shit. 1641 01:23:16,160 --> 01:23:18,860 I gotta go. I left the house open. 1642 01:23:18,890 --> 01:23:21,560 Chris, come back tomorrow, all right? 1643 01:23:24,470 --> 01:23:25,670 Chris. 1644 01:23:30,970 --> 01:23:32,440 Take care of your mother. 1645 01:23:35,110 --> 01:23:38,610 (DOOR OPENS, CLOSES) 1646 01:23:42,980 --> 01:23:44,550 She knows this is not true. 1647 01:23:48,860 --> 01:23:50,290 She knows. 1648 01:23:53,030 --> 01:23:55,600 She's the strongest person I've ever known. 1649 01:23:59,770 --> 01:24:01,400 It's how I met your father. 1650 01:24:03,470 --> 01:24:04,570 He was... 1651 01:24:08,410 --> 01:24:10,380 so handsome and funny. 1652 01:24:11,310 --> 01:24:13,780 He worked so hard. He worked so hard, 1653 01:24:13,810 --> 01:24:16,520 to take care of his family, took care of our family. 1654 01:24:17,620 --> 01:24:20,490 Our families came here with nothing. 1655 01:24:20,520 --> 01:24:23,160 You're led to believe that things are fair here. 1656 01:24:24,830 --> 01:24:26,330 They're not. 1657 01:24:31,470 --> 01:24:34,200 He's not the man they're making him out to be. 1658 01:24:37,100 --> 01:24:40,410 He doesn't do things right all the time, 1659 01:24:40,440 --> 01:24:42,510 but he does them for the right reasons. 1660 01:24:44,410 --> 01:24:47,010 He did what he had to do to survive. 1661 01:24:47,050 --> 01:24:48,550 We all did. 1662 01:24:51,650 --> 01:24:53,220 I have to pee. 1663 01:25:08,800 --> 01:25:10,270 Rose! 1664 01:25:11,070 --> 01:25:12,410 Do not move. 1665 01:25:12,440 --> 01:25:13,680 You know, Mom said something to me 1666 01:25:13,710 --> 01:25:15,440 that I chose to forget a while ago. 1667 01:25:16,240 --> 01:25:17,850 She said that she saw you standing 1668 01:25:17,880 --> 01:25:19,810 in the middle of the road looking down the block 1669 01:25:19,850 --> 01:25:20,680 one night. 1670 01:25:22,250 --> 01:25:24,050 Looking at those assholes in their car. 1671 01:25:24,090 --> 01:25:28,860 (ROSE PANTING) 1672 01:25:28,890 --> 01:25:30,290 Come on. 1673 01:25:33,360 --> 01:25:35,430 You'd never do anything stupid, right? 1674 01:25:38,370 --> 01:25:40,370 Are you fucking serious right now? 1675 01:25:42,900 --> 01:25:44,100 Oh yeah, Connie. 1676 01:25:44,140 --> 01:25:45,410 Yeah, it's my fault. 1677 01:25:45,440 --> 01:25:47,440 -What are you-- -No! No, it's Allie's fault. 1678 01:25:47,480 --> 01:25:49,140 Oh, it's everyone's fucking fault. 1679 01:25:49,180 --> 01:25:52,010 Except who's fault it actually is. 1680 01:25:52,050 --> 01:25:54,720 Hit me. Fucking hit me! 1681 01:25:54,750 --> 01:25:56,250 Do it! Please! 1682 01:25:56,280 --> 01:25:58,720 It won't fucking change anything! 1683 01:26:00,120 --> 01:26:02,290 It is our father's fault, Connie. 1684 01:26:02,320 --> 01:26:03,620 All of it. 1685 01:26:03,660 --> 01:26:06,690 Like when we were kids and they would say, "He is this. 1686 01:26:06,730 --> 01:26:08,530 He did this." 1687 01:26:08,560 --> 01:26:11,330 Look what he's done to this fucking family! 1688 01:26:11,370 --> 01:26:13,830 To you! Fuck! You want your daughter to-- 1689 01:26:13,870 --> 01:26:15,500 Don't you fucking dare! 1690 01:26:15,540 --> 01:26:19,410 My daughter will grow up and not be a judgmental little 1691 01:26:19,440 --> 01:26:21,240 bitch like you. 1692 01:26:21,280 --> 01:26:23,310 She'll be a fucking coward. 1693 01:26:24,010 --> 01:26:24,980 Look at yourself. 1694 01:26:25,010 --> 01:26:26,610 What the fuck is wrong with you? 1695 01:26:28,180 --> 01:26:29,620 Who do you think you are? 1696 01:26:31,090 --> 01:26:32,650 This is your family! 1697 01:26:39,890 --> 01:26:41,200 I know exactly who Dad is. 1698 01:26:41,230 --> 01:26:42,660 I always have. 1699 01:26:44,730 --> 01:26:45,770 He's my father. 1700 01:26:47,030 --> 01:26:48,240 Guess what? 1701 01:26:48,270 --> 01:26:49,740 He's your father too. 1702 01:26:52,570 --> 01:26:54,380 He paid for the bakery. 1703 01:26:54,410 --> 01:26:57,080 Put our names on it, sweet sister. 1704 01:26:57,110 --> 01:26:59,780 So that means you are involved. 1705 01:27:02,250 --> 01:27:04,390 You're involved whether you like it or not. 1706 01:27:06,850 --> 01:27:08,960 Do you understand me? 1707 01:27:08,990 --> 01:27:10,560 Do you understand me? 1708 01:27:12,630 --> 01:27:16,060 You will come with me and help me get that shit 1709 01:27:16,100 --> 01:27:18,630 you found out of there tonight. 1710 01:27:24,370 --> 01:27:27,140 You should feel so fucking lucky right now. 1711 01:27:27,170 --> 01:27:28,940 You should feel so lucky, Rose. 1712 01:27:32,810 --> 01:27:34,050 I don't like you. 1713 01:27:34,080 --> 01:27:38,520 (ROSE SOBBING) 1714 01:27:50,100 --> 01:27:54,570 (GASPING) 1715 01:28:16,260 --> 01:28:18,690 (GRUNTS) 1716 01:28:18,730 --> 01:28:22,660 (PANTING) 1717 01:28:22,700 --> 01:28:27,400 (SCREAMS, BREATHS HEAVILY) 1718 01:28:30,140 --> 01:28:31,610 Fuck! 1719 01:28:32,740 --> 01:28:35,740 (GRUNTS) 1720 01:29:03,800 --> 01:29:05,010 (SIGHS) 1721 01:29:10,780 --> 01:29:14,820 (SNIFFS) 1722 01:29:19,120 --> 01:29:23,160 (BIRDS CHIRPING) 1723 01:29:23,190 --> 01:29:31,670 (♪♪♪) 1724 01:29:34,240 --> 01:29:38,610 (SIREN WAILING) 1725 01:29:49,880 --> 01:29:51,190 ANNOUNCER 4 ON TV: It's something that's very, 1726 01:29:51,220 --> 01:29:52,620 very important to do. 1727 01:29:52,650 --> 01:29:55,960 We have back again, you don't have to guess... 1728 01:29:55,990 --> 01:29:57,420 FRANCINE: Connie's giving Lil a bath. 1729 01:29:57,460 --> 01:29:58,730 We're all going to church. 1730 01:29:58,760 --> 01:30:00,500 This family needs God. 1731 01:30:02,030 --> 01:30:03,830 That money was mine. 1732 01:30:05,230 --> 01:30:07,070 Lower your voice! 1733 01:30:07,100 --> 01:30:08,570 Lower your voice! 1734 01:30:09,640 --> 01:30:12,570 You run out of this house at a time like this. 1735 01:30:13,740 --> 01:30:16,280 What a self-centered little bitch I raised. 1736 01:30:17,610 --> 01:30:20,920 That money was given to you like everything else. 1737 01:30:20,950 --> 01:30:23,680 And it was gone a long time ago to help us survive. 1738 01:30:24,920 --> 01:30:28,020 You are part of this family, whether you like it or not, 1739 01:30:28,060 --> 01:30:30,960 and you will never outrun that fact. 1740 01:30:32,260 --> 01:30:33,730 Now you will go get dressed. 1741 01:30:33,760 --> 01:30:36,630 You will come with us and you will pray. 1742 01:30:36,660 --> 01:30:39,200 And when we come back, you want to go. 1743 01:30:39,230 --> 01:30:43,370 Good luck, but it will be with no help from the family 1744 01:30:43,400 --> 01:30:45,710 you so desperately want no part of. 1745 01:30:47,070 --> 01:30:48,580 Go get dressed! 1746 01:30:53,150 --> 01:30:54,620 Chris, more coffee? 1747 01:30:55,680 --> 01:30:57,250 CHRISTINE: No thank you. 1748 01:30:57,280 --> 01:31:02,090 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON TV) 1749 01:31:25,310 --> 01:31:26,650 (CLEARS THROAT) 1750 01:31:32,550 --> 01:31:34,350 LILY: Wake up Aunt Ro. 1751 01:31:34,390 --> 01:31:38,060 Wake up Aunt Ro. Wake up Aunt Ro. 1752 01:31:40,290 --> 01:31:41,730 CONNIE: Lily, come here! 1753 01:32:13,560 --> 01:32:23,140 (♪♪♪) 1754 01:32:25,140 --> 01:32:26,970 (DOOR OPENS) 1755 01:32:58,240 --> 01:33:07,150 (♪♪♪) 1756 01:33:38,610 --> 01:33:40,250 ROSE: It's downstairs. 1757 01:33:43,720 --> 01:33:45,290 But he might have already changed the locks. 1758 01:33:45,320 --> 01:33:46,320 CONNIE: What? 1759 01:33:46,350 --> 01:33:47,860 ROSE: He could have changed the locks already. 1760 01:33:49,620 --> 01:33:51,060 CONNIE: Of course he didn't. 1761 01:33:53,960 --> 01:33:56,430 -God, Such a fuck-- -ALLIE: You motherfucker! 1762 01:33:56,460 --> 01:33:58,630 (GUNSHOT, SCREAMS) 1763 01:33:58,670 --> 01:34:01,640 (GRUNTS, SCREAMS) 1764 01:34:01,670 --> 01:34:02,940 -ALLIE: Rose! -(CONNIE GASPS) 1765 01:34:02,970 --> 01:34:03,970 CONNIE: I can't breathe. 1766 01:34:04,000 --> 01:34:05,540 -(CONNIE GASPING) -ALLIE: What the-- 1767 01:34:05,570 --> 01:34:07,340 Connie get up, get up, get up! 1768 01:34:07,370 --> 01:34:08,380 (CONNIE COUGHS) 1769 01:34:08,410 --> 01:34:09,740 ALLIE: Connie get up. 1770 01:34:10,740 --> 01:34:12,250 Sorry, I didn't fucking mean to shoot you. 1771 01:34:12,280 --> 01:34:14,080 ROSE: I need help. Connie, you shot her! 1772 01:34:14,110 --> 01:34:15,580 ALLIE: I thought it was them. I changed my fucking mo-- 1773 01:34:15,620 --> 01:34:17,620 ROSE: Connie! We have to help her. 1774 01:34:17,650 --> 01:34:18,620 ALLIE: What are you doing here? 1775 01:34:18,650 --> 01:34:19,850 Why are you here, Rose? 1776 01:34:19,890 --> 01:34:22,660 -ROSE: I need help her! -This is what happens! 1777 01:34:22,690 --> 01:34:25,730 This is what fucking happens! 1778 01:34:25,760 --> 01:34:29,230 No way, because they took my father, right? 1779 01:34:29,260 --> 01:34:31,260 Right? 1780 01:34:31,300 --> 01:34:33,630 Now it's even. 1781 01:34:33,670 --> 01:34:37,000 You know, you hear-- you hear things, right? 1782 01:34:37,040 --> 01:34:40,370 Wait, wait, wait, wait, let me help her, please, please! 1783 01:34:40,410 --> 01:34:42,580 I have to help her! 1784 01:34:42,610 --> 01:34:43,740 ALLIE: Who's gonna help? 1785 01:34:43,780 --> 01:34:46,380 Who do you fucking trust now, Rose? 1786 01:34:46,410 --> 01:34:47,510 Family? 1787 01:34:47,550 --> 01:34:49,150 It's family, right? 1788 01:34:49,180 --> 01:34:50,250 It's your family. 1789 01:34:50,280 --> 01:34:51,690 ROSE: What are you talking about? 1790 01:34:51,720 --> 01:34:54,020 Did you know, hm? 1791 01:34:55,760 --> 01:34:57,220 Did you know? 1792 01:34:59,330 --> 01:35:01,800 For fucking years I've been hearing. 1793 01:35:01,830 --> 01:35:04,770 Why is everybody fucking lying to me? 1794 01:35:04,800 --> 01:35:05,900 Why are they lying to me? 1795 01:35:05,930 --> 01:35:07,870 Because now I'm a fucking rat! 1796 01:35:07,900 --> 01:35:10,370 Now, I'm a fucking pussy rat! 1797 01:35:14,170 --> 01:35:17,910 I won't fucking forget that. I'm fucking dead. 1798 01:35:17,950 --> 01:35:20,650 I just wanted to be a good kid. 1799 01:35:20,680 --> 01:35:25,390 (HYSTERICAL PANTING) 1800 01:35:26,890 --> 01:35:28,890 ALLIE: Do you want to see a magic trick, Rose. 1801 01:35:31,620 --> 01:35:33,290 Please tell my mother I'm sorry. 1802 01:35:36,130 --> 01:35:37,400 (GUNSHOT) 1803 01:35:37,430 --> 01:35:38,430 (THUDS) 1804 01:35:38,470 --> 01:35:43,900 (HIGH PITCH SQUEALING) 1805 01:36:03,720 --> 01:36:07,960 ROSE: Honey, let's go home. 1806 01:36:10,460 --> 01:36:12,030 I want to go home. 1807 01:36:13,530 --> 01:36:15,200 You want to come home? 1808 01:36:16,270 --> 01:36:18,570 You can just stay here instead. 1809 01:36:18,610 --> 01:36:19,610 No. 1810 01:36:19,640 --> 01:36:21,270 Okay? 1811 01:36:21,310 --> 01:36:22,440 You can stay? 1812 01:36:25,550 --> 01:36:27,350 I really wanna do that. 1813 01:36:29,780 --> 01:36:31,820 AGENT PALMERO: Mr. Genarrio. 1814 01:36:31,850 --> 01:36:33,390 It's Agent Palmero. 1815 01:36:35,260 --> 01:36:39,230 -Are you here. -ROSE: Oh my God! Oh my God! 1816 01:36:41,690 --> 01:36:43,160 AGENT PALMERO: Allie? 1817 01:36:58,680 --> 01:37:00,080 Okay. 1818 01:37:01,350 --> 01:37:02,520 Okay. 1819 01:37:02,550 --> 01:37:03,480 Okay. 1820 01:37:03,520 --> 01:37:05,020 I'm gonna do this. 1821 01:37:17,800 --> 01:37:21,340 (UPBEAT MUSIC) 1822 01:37:21,370 --> 01:37:22,440 (TIRES SCREECHING) 1823 01:37:23,800 --> 01:37:26,710 (ENGINE REVS, TIRES SRUEALS) 1824 01:37:26,740 --> 01:37:31,550 ROSE: No! God! No! 1825 01:37:35,180 --> 01:37:35,780 (CRYING) 1826 01:37:35,820 --> 01:37:37,680 Connie, no! 1827 01:37:37,720 --> 01:37:41,250 (CRYING) 1828 01:37:41,290 --> 01:37:42,560 No! 1829 01:37:42,590 --> 01:37:45,490 No, no, no, no, no. 1830 01:37:46,730 --> 01:37:48,030 I don't know what to do. 1831 01:37:48,060 --> 01:37:51,270 I don't know what to do, Connie. 1832 01:37:52,530 --> 01:37:54,570 I can't help. 1833 01:37:59,970 --> 01:38:03,340 No, I don't know what to do. 1834 01:38:03,380 --> 01:38:09,380 (CRYING, PANTING) 1835 01:38:09,420 --> 01:38:18,460 (♪♪♪) 1836 01:38:52,490 --> 01:38:54,560 CONNIE: Do it. 1837 01:38:54,600 --> 01:38:56,600 (ENGINE REVS) 1838 01:38:56,630 --> 01:39:05,240 (♪♪♪) 1839 01:39:15,680 --> 01:39:16,780 Don't be like you're flying. 1840 01:39:16,820 --> 01:39:18,550 (ENGINE REVS) 1841 01:39:18,590 --> 01:39:27,160 (♪♪♪) 1842 01:39:27,190 --> 01:39:31,000 (ENGINE REVS) 1843 01:39:31,030 --> 01:39:40,410 (♪♪♪) 1844 01:39:50,720 --> 01:39:52,290 (SIGHS) 1845 01:40:11,570 --> 01:40:14,640 (ENGINE REVS) 1846 01:40:14,670 --> 01:40:19,210 (CRYING) 1847 01:40:51,280 --> 01:40:52,710 JOE ON TV: My client will be cleared 1848 01:40:52,750 --> 01:40:54,150 of all charges once again. 1849 01:40:54,180 --> 01:40:56,520 Thank you. No more questions. No more questions 1850 01:40:56,550 --> 01:40:58,490 ANNOUNCER 5 ON TV: After serving only two years 1851 01:40:58,520 --> 01:40:59,890 for extortion, 1852 01:40:59,920 --> 01:41:03,960 alleged mob boss Joe Larusso will be a free man tomorrow. 1853 01:41:03,990 --> 01:41:07,630 All other charges including murder were dropped. 1854 01:42:16,100 --> 01:42:18,460 Oh, my goodness. 1855 01:42:18,500 --> 01:42:22,670 You're supposed to go pop, pop, pop with the blush. 1856 01:42:22,700 --> 01:42:23,870 Ha! 1857 01:42:23,900 --> 01:42:26,610 You will never do my lipstick. 1858 01:42:26,640 --> 01:42:28,810 Here, you want to try this one? 1859 01:42:28,840 --> 01:42:29,780 Hi. 1860 01:42:31,510 --> 01:42:33,780 You did such a good job. 1861 01:42:33,810 --> 01:42:35,450 She just wanted to watch. 1862 01:42:37,520 --> 01:42:40,350 Lily come on, time to get dressed. 1863 01:42:40,390 --> 01:42:41,750 FRANCINE: All these hands. 1864 01:42:41,790 --> 01:42:43,590 ROSE: What are you doing with this hand? 1865 01:42:44,320 --> 01:42:45,660 You want to get dressed? 1866 01:42:47,490 --> 01:42:49,300 FRANCINE: We were just playing. 1867 01:42:50,330 --> 01:42:52,870 She just was watching. 1868 01:42:52,900 --> 01:42:55,470 FRANCINE: (SIGHS) Stan's gonna be here soon. 1869 01:42:59,540 --> 01:43:02,340 Christina decided not to take the drive. 1870 01:43:03,740 --> 01:43:05,280 Probably better off. 1871 01:43:09,350 --> 01:43:12,290 You think you could make something tonight? 1872 01:43:13,450 --> 01:43:15,660 I mean, God knows what he's been eating in there. 1873 01:43:21,390 --> 01:43:23,660 It's gonna be good to have him home. 1874 01:43:30,940 --> 01:43:31,910 Rose? 1875 01:43:40,450 --> 01:43:43,950 Connie would be really proud of you the way you're-- 1876 01:43:43,980 --> 01:43:45,620 you are with her. 1877 01:44:13,350 --> 01:44:14,350 (LILY CHUCKLES) 1878 01:44:14,380 --> 01:44:15,720 ROSE: This isn't how you do it? 1879 01:44:15,750 --> 01:44:16,720 How do you do it? 1880 01:44:16,750 --> 01:44:18,350 Like this, no. 1881 01:44:22,150 --> 01:44:23,890 You teach me a technique. 1882 01:44:23,920 --> 01:44:32,700 (♪♪♪) 1883 01:44:34,730 --> 01:44:37,700 ROSE: Hey Lily, let's go and get cleaned up, yeah. 1884 01:44:37,740 --> 01:44:39,010 Man. 1885 01:44:39,040 --> 01:44:40,570 Come on! 1886 01:44:46,380 --> 01:44:48,420 Hey, it's Aunt Chris. 1887 01:44:48,450 --> 01:44:49,750 You want to go say hi? 1888 01:44:52,220 --> 01:44:53,920 Say hi. 1889 01:44:53,950 --> 01:44:56,820 CHRISTINE: Hi, hi. 1890 01:44:56,860 --> 01:44:58,060 How big you got? 1891 01:44:58,090 --> 01:44:59,760 What, are you 16 now? 1892 01:44:59,790 --> 01:45:00,460 No, five. 1893 01:45:00,490 --> 01:45:01,830 CHRISTINE: You're five? 1894 01:45:02,960 --> 01:45:04,200 You gonna be a big girl? 1895 01:45:04,230 --> 01:45:05,670 Put that in the fridge for me. 1896 01:45:05,700 --> 01:45:07,000 Thank you. 1897 01:45:07,030 --> 01:45:08,940 Don't flip it over. 1898 01:45:08,970 --> 01:45:10,540 (BOTH LAUGHS) 1899 01:45:10,570 --> 01:45:13,040 Just wanted to make sure you had something homemade. 1900 01:45:13,070 --> 01:45:14,840 You know, your mother. 1901 01:45:14,870 --> 01:45:15,910 Thank you. 1902 01:45:18,310 --> 01:45:19,910 -Are you gonna stay? -No. 1903 01:45:21,810 --> 01:45:23,680 See, you're a good godmother. 1904 01:45:25,190 --> 01:45:27,920 That's a lot of responsibility being a godmother. 1905 01:45:31,320 --> 01:45:35,930 I remember when you were that age like it was yesterday. 1906 01:45:37,830 --> 01:45:40,830 And I was so honored that you chose to speak to me. 1907 01:45:43,770 --> 01:45:44,840 But I... 1908 01:45:47,270 --> 01:45:50,940 I gotta tell you that it was scary. 1909 01:45:52,910 --> 01:45:55,150 Because why me? 1910 01:45:55,180 --> 01:45:56,620 And... 1911 01:45:58,350 --> 01:46:00,820 And I know you trusted me. 1912 01:46:00,850 --> 01:46:06,030 You trusted me to-- to-- to-- to-- to guide you. 1913 01:46:07,430 --> 01:46:10,060 And to show you. 1914 01:46:12,100 --> 01:46:14,070 I didn't know how. 1915 01:46:17,770 --> 01:46:18,970 I'm sorry. 1916 01:46:22,980 --> 01:46:24,850 I'll tell you something I did know. 1917 01:46:27,250 --> 01:46:29,350 You didn't talk. 1918 01:46:29,380 --> 01:46:31,820 Not because you were shy. 1919 01:46:32,750 --> 01:46:34,960 Or because you had nothing to say. 1920 01:46:36,620 --> 01:46:39,160 But because you had too much. 1921 01:46:39,190 --> 01:46:41,160 You had too much to say. 1922 01:46:41,190 --> 01:46:44,300 (CRIES) 1923 01:46:44,330 --> 01:46:46,170 I know. 1924 01:46:46,200 --> 01:46:47,570 I know. 1925 01:46:51,770 --> 01:46:53,410 (SIGHS) 1926 01:46:53,440 --> 01:46:56,540 I'm sorry I didn't do more. 1927 01:46:57,840 --> 01:46:59,410 I'm sorry. 1928 01:46:59,450 --> 01:47:00,610 (SNIFFLES) 1929 01:47:00,650 --> 01:47:02,950 But I know that you could do better for Lily. 1930 01:47:08,190 --> 01:47:09,690 Goodbye. 1931 01:47:16,130 --> 01:47:20,600 (STEPS FALLING) 1932 01:47:23,400 --> 01:47:25,270 (CAR DOOR CLOSES) 1933 01:47:25,310 --> 01:47:29,840 (ENGINE STARTS) 1934 01:47:52,430 --> 01:47:54,130 Mom tells me you took good care of them. 1935 01:47:55,240 --> 01:47:57,040 Thank you. 1936 01:47:57,070 --> 01:47:58,140 Good girl. 1937 01:47:59,910 --> 01:48:02,640 FRANCINE: Oh, you remember, Pop Pop, right? 1938 01:48:02,680 --> 01:48:04,440 -Right? -LILY: Yeah. 1939 01:48:04,480 --> 01:48:06,350 JOE: You know me. 1940 01:48:06,380 --> 01:48:08,080 I took you to Nellie Bly. 1941 01:48:08,110 --> 01:48:09,780 Put you on the big merry-go-round. 1942 01:48:10,820 --> 01:48:12,790 FRANCINE: Do you want to give him the picture? 1943 01:48:15,320 --> 01:48:17,090 Wow. You made this? 1944 01:48:17,120 --> 01:48:18,490 You know I kept everyone you made me. 1945 01:48:18,530 --> 01:48:20,130 (FRANCINE GASPS) 1946 01:48:20,160 --> 01:48:21,430 JOE: This is great. 1947 01:48:21,460 --> 01:48:24,030 Dog driving a plane. 1948 01:48:24,060 --> 01:48:27,200 I bet you didn't know I know how to drive a plane. 1949 01:48:27,230 --> 01:48:28,740 -You didn't tell her? -FRANCINE: I didn't. 1950 01:48:28,770 --> 01:48:30,840 -JOE: Nobody told her? -FRANCINE: No. 1951 01:48:30,870 --> 01:48:33,470 JOE: What? Okay. Okay. 1952 01:48:33,510 --> 01:48:35,140 I'm going to have to buckle you in. 1953 01:48:35,170 --> 01:48:36,280 FRANCINE: Oh! 1954 01:48:36,310 --> 01:48:38,180 Okay. Let me get this on you. 1955 01:48:38,210 --> 01:48:39,310 Okay? 1956 01:48:39,350 --> 01:48:41,250 You're good. 1957 01:48:41,280 --> 01:48:42,880 You're good. You're good. 1958 01:48:43,780 --> 01:48:45,450 Do you trust me to drive this plane? 1959 01:48:45,490 --> 01:48:46,990 ROSE: No. 1960 01:48:48,920 --> 01:48:50,060 I don't. 1961 01:48:52,530 --> 01:48:54,260 I don't trust you. I'm sorry. 1962 01:48:54,290 --> 01:48:56,830 No. I'm not sorry. But what? 1963 01:48:58,030 --> 01:49:00,770 We're just going to act like everything's normal. 1964 01:49:01,900 --> 01:49:04,270 What? Like dad's back from his business trip? 1965 01:49:04,300 --> 01:49:05,540 -No. -FRANCINE: Rose. 1966 01:49:05,570 --> 01:49:07,770 No. We can't fucking do that. 1967 01:49:07,810 --> 01:49:10,480 -FRANCINE: Rose. -We can't fucking do that. 1968 01:49:10,510 --> 01:49:12,510 This is not normal. 1969 01:49:12,550 --> 01:49:14,710 This life is not fucking normal. 1970 01:49:14,750 --> 01:49:16,020 I mean, tell me. 1971 01:49:16,050 --> 01:49:18,990 Is it normal that every day of my life I'm afraid? 1972 01:49:20,120 --> 01:49:22,690 That I can't even feel it anymore? 1973 01:49:23,560 --> 01:49:26,430 All the excuses and the cover-ups 1974 01:49:26,460 --> 01:49:30,660 and the lies I have to tell myself to make this make sense. 1975 01:49:30,700 --> 01:49:35,200 Because you, this is my fucking family, right? 1976 01:49:35,240 --> 01:49:36,140 This is my fucking family. 1977 01:49:36,170 --> 01:49:37,240 No, don't speak to your father that way.. 1978 01:49:37,270 --> 01:49:39,310 ROSE: Oh, I know mom, I know. I know. 1979 01:49:39,340 --> 01:49:40,570 -Look what you did. -I know. 1980 01:49:40,610 --> 01:49:42,780 I'm supposed to be the good little girl. 1981 01:49:42,810 --> 01:49:44,480 Have respect. 1982 01:49:44,510 --> 01:49:46,450 Do as I'm told. 1983 01:49:46,480 --> 01:49:48,580 Don't ask questions. 1984 01:49:48,620 --> 01:49:51,080 Live by the rules in this fucking world. 1985 01:49:51,120 --> 01:49:52,020 Look at me. 1986 01:49:53,320 --> 01:49:56,060 That I did not choose. 1987 01:49:56,090 --> 01:49:59,830 And be grateful for every last piece of it while I'm not. 1988 01:50:01,190 --> 01:50:03,900 Where's the respect for my life? 1989 01:50:05,670 --> 01:50:09,540 For-- for Connie's life? 1990 01:50:09,570 --> 01:50:12,300 I would give my life for your sister. 1991 01:50:12,340 --> 01:50:13,740 You understand that? 1992 01:50:14,540 --> 01:50:15,710 Too late. 1993 01:50:15,740 --> 01:50:18,410 I am not responsible for what happened to her. 1994 01:50:18,440 --> 01:50:19,980 Who is? 1995 01:50:24,880 --> 01:50:26,220 You may not have pulled the trigger, 1996 01:50:26,250 --> 01:50:28,920 but you killed us all a long time ago. 1997 01:50:33,230 --> 01:50:34,230 Want to hate me? 1998 01:50:35,930 --> 01:50:37,060 Huh? 1999 01:50:38,730 --> 01:50:41,630 I love you and this family more than anything. 2000 01:50:41,670 --> 01:50:44,000 Did you see me in the garage that day, Dad? 2001 01:50:47,270 --> 01:50:48,980 Just tell me you saw me. 2002 01:50:50,140 --> 01:50:51,850 In the garage. 2003 01:50:51,880 --> 01:50:55,280 You were talking about Uncle Nick and me and Connie 2004 01:50:55,310 --> 01:50:56,750 were hiding in the car. 2005 01:50:59,190 --> 01:51:00,290 I saw you. 2006 01:51:02,350 --> 01:51:04,020 I heard you. 2007 01:51:04,060 --> 01:51:05,990 I saw you. 2008 01:51:06,030 --> 01:51:07,290 And I know you saw me. 2009 01:51:07,330 --> 01:51:10,000 I'm not the monster you make me out to be. 2010 01:51:17,300 --> 01:51:18,770 I'm your father. 2011 01:51:23,080 --> 01:51:27,980 (CRYING) 2012 01:51:35,620 --> 01:51:37,260 (SNIFFLES) 2013 01:51:44,500 --> 01:51:46,400 And who protects us from you? 2014 01:52:15,190 --> 01:52:16,930 (SIGHS) 2015 01:52:19,130 --> 01:52:20,600 (MUNCHING) 2016 01:52:20,630 --> 01:52:21,940 (SNIFFS) 2017 01:52:21,970 --> 01:52:30,110 (♪♪♪) 2018 01:52:48,130 --> 01:52:51,460 ♪ Put on your face ♪ 2019 01:52:54,200 --> 01:52:57,870 ♪ Know your place ♪ 2020 01:53:00,770 --> 01:53:04,340 ♪ Shut up and smile ♪ 2021 01:53:04,380 --> 01:53:07,310 (CRYING, SNIFFLES) 2022 01:53:10,580 --> 01:53:13,520 ♪ But no one knows me ♪ 2023 01:53:13,550 --> 01:53:16,790 ♪ No one ever will ♪ 2024 01:53:16,820 --> 01:53:20,260 ♪ If I don't say something ♪ 2025 01:53:20,290 --> 01:53:23,660 ♪ If I just lie still ♪ 2026 01:53:23,700 --> 01:53:26,930 ♪ Would I be that monster? ♪ 2027 01:53:26,970 --> 01:53:30,640 ♪ Scare them all away ♪ 2028 01:53:30,670 --> 01:53:33,940 ♪ If I let them hear ♪ 2029 01:53:33,970 --> 01:53:38,340 ♪ What I have to say ♪ 2030 01:53:44,550 --> 01:53:47,750 ♪ I can't keep quiet ♪ 2031 01:53:47,790 --> 01:53:50,820 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2032 01:53:50,860 --> 01:53:54,660 ♪ No, I can't keep quiet ♪ 2033 01:53:54,690 --> 01:53:57,700 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2034 01:53:57,730 --> 01:54:01,370 ♪ A one-woman riot ♪ 2035 01:54:01,400 --> 01:54:04,670 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2036 01:54:04,700 --> 01:54:08,410 ♪ No, I can't keep quiet ♪ 2037 01:54:09,710 --> 01:54:12,280 ♪ For anyone ♪ 2038 01:54:13,680 --> 01:54:19,050 ♪ No, not anymore ♪ 2039 01:54:19,890 --> 01:54:22,920 ♪ 'Cause no one knows me, ♪ 2040 01:54:22,960 --> 01:54:26,330 ♪ No one ever will ♪ 2041 01:54:26,360 --> 01:54:29,800 ♪ If I don't say something, ♪ 2042 01:54:29,830 --> 01:54:33,070 ♪ Take that dry blue pill ♪ 2043 01:54:33,100 --> 01:54:36,740 ♪ They may see that monster, ♪ 2044 01:54:36,770 --> 01:54:39,940 ♪ They may run away ♪ 2045 01:54:39,970 --> 01:54:45,980 ♪ But I have to do this ♪ 2046 01:54:46,010 --> 01:54:49,350 ♪ I can't keep quiet, ♪ 2047 01:54:49,380 --> 01:54:52,690 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2048 01:54:52,720 --> 01:54:56,320 ♪ Oh, I can't keep quiet, ♪ 2049 01:54:56,360 --> 01:54:59,330 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2050 01:54:59,360 --> 01:55:03,100 ♪ A one-woman riot, ♪ 2051 01:55:03,130 --> 01:55:06,070 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2052 01:55:06,100 --> 01:55:12,140 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 2053 01:55:15,470 --> 01:55:19,010 ♪ Oh, oh ♪ 2054 01:55:19,040 --> 01:55:23,520 ♪ There'll be someone who understands ♪ 2055 01:55:25,620 --> 01:55:31,860 ♪ There'll be someone who understands ♪ 2056 01:55:31,890 --> 01:55:37,460 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 2057 01:55:37,500 --> 01:55:40,700 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2058 01:55:40,730 --> 01:55:44,140 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 2059 01:55:44,170 --> 01:55:47,810 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2060 01:55:47,840 --> 01:55:54,110 ♪ I can't keep quiet ♪ 2061 01:55:55,050 --> 01:56:01,550 ♪ No, I won't keep quiet ♪ 2062 01:56:02,820 --> 01:56:12,200 (♪♪♪) 142761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.