All language subtitles for Force.of.Nature.The.Dry.2.2024.720p.BluRay.DD.5.1.x264-playHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,667 --> 00:01:58,126 Wait! Hang on! I hear something. 2 00:01:58,292 --> 00:01:59,459 Are you serious? 3 00:01:59,626 --> 00:02:01,334 There's a clearing! There's a clearing! 4 00:02:01,501 --> 00:02:03,667 - I hear a car! - Jill, stop, please. 5 00:02:03,834 --> 00:02:05,876 Stop! Stop! 6 00:02:06,042 --> 00:02:07,209 -Jill... -Please, stop! 7 00:02:07,376 --> 00:02:11,126 - Help! - Please! Stop! Help! 8 00:02:11,292 --> 00:02:13,959 Stop! Oh, stop! 9 00:02:14,126 --> 00:02:16,042 -Help! -Help! 10 00:02:16,209 --> 00:02:17,542 We've lost someone! 11 00:02:17,709 --> 00:02:19,334 -Have you seen her? -Help me! 12 00:02:19,501 --> 00:02:21,417 -Oh, my God! Quick! -Alice? 13 00:02:21,584 --> 00:02:23,501 Did Alice make it out? Is she here? 14 00:02:23,667 --> 00:02:25,334 We need to get to a hospital fast. 15 00:02:25,501 --> 00:02:27,417 -Alice, my sister... -She got bitten by a spider. 16 00:02:27,584 --> 00:02:28,917 We need to get her to a hospital... 17 00:02:29,084 --> 00:02:31,209 Let's get her in the car. Get her in the car. 18 00:02:31,376 --> 00:02:34,292 Alice! 19 00:03:12,042 --> 00:03:14,376 - Hello. - Aaron? 20 00:03:14,542 --> 00:03:15,792 Alice? 21 00:03:15,959 --> 00:03:17,126 Aaron? 22 00:03:17,292 --> 00:03:19,292 Hello? Alice? 23 00:03:19,459 --> 00:03:20,792 - Hello? - Oh, thank God. 24 00:03:20,959 --> 00:03:22,292 -Can you hear me? -Yeah, are you OK? 25 00:03:22,459 --> 00:03:23,792 -Daniel knows. -What? 26 00:03:23,959 --> 00:03:25,126 No. They know, they know. 27 00:03:25,292 --> 00:03:27,292 -So Daniel came out and... -Can you... Hello? 28 00:03:27,459 --> 00:03:28,709 -Can you talk up? -It's bad... 29 00:03:28,876 --> 00:03:31,167 Yeah, just... Hello? 30 00:03:31,334 --> 00:03:33,751 Alice? 31 00:03:33,917 --> 00:03:35,334 Shit! 32 00:03:36,459 --> 00:03:37,917 Oh, hi, Alice. It's Aaron. 33 00:03:38,084 --> 00:03:39,626 Um, I couldn't understand what you were saying, mate. 34 00:03:39,792 --> 00:03:41,709 Could you give us a call as soon as you can 35 00:03:41,876 --> 00:03:43,667 or send a text if that's possible? 36 00:03:43,834 --> 00:03:45,334 Thanks. 37 00:04:41,917 --> 00:04:43,459 What else you got hiding in there? 38 00:04:44,876 --> 00:04:46,084 Hah! 39 00:04:47,126 --> 00:04:48,709 Wouldn't you love to know? 40 00:04:50,126 --> 00:04:51,709 Giralang. 41 00:04:51,876 --> 00:04:54,167 Yeah, it's a bit remote for a corporate retreat, isn't it? 42 00:04:54,334 --> 00:04:55,334 I think that's the whole idea 43 00:04:55,501 --> 00:04:56,876 behind that kind of thing, isn't it? 44 00:04:57,042 --> 00:04:59,292 What, just take people out of their comfort zone? I guess. 45 00:04:59,459 --> 00:05:02,876 But it's also convenient if you want to make someone disappear. 46 00:05:09,001 --> 00:05:11,084 Alice sounded pretty scared, Carmen. 47 00:05:11,251 --> 00:05:12,917 Is there a chance she could've been faking it 48 00:05:13,084 --> 00:05:15,542 and just...run away? 49 00:05:15,709 --> 00:05:17,251 Nah, you know how much she loves her daughter. 50 00:05:22,376 --> 00:05:24,542 I pushed Alice too hard. 51 00:05:24,709 --> 00:05:26,334 Well, it is what we do. 52 00:05:26,501 --> 00:05:28,167 We have to, to get results. 53 00:05:28,334 --> 00:05:29,667 Yeah, I know it's what we do, 54 00:05:29,834 --> 00:05:32,084 but when you push them too hard, 55 00:05:32,251 --> 00:05:34,251 that's when they make mistakes. 56 00:06:07,709 --> 00:06:10,542 Aaron, what do you think? 57 00:06:12,417 --> 00:06:15,084 This one here. 58 00:06:18,001 --> 00:06:19,167 That's my boy. 59 00:06:19,334 --> 00:06:21,792 -Are we about to get some rain? -Yep. 60 00:06:21,959 --> 00:06:23,667 It's nothing compared to the storm front 61 00:06:23,834 --> 00:06:25,501 that's coming in from the west, though. 62 00:06:26,667 --> 00:06:28,542 When's it gonna break? 63 00:06:28,709 --> 00:06:31,876 I'd say two days, three days max. 64 00:06:32,917 --> 00:06:35,376 If it starts to flood out there, she's got no chance. 65 00:06:51,917 --> 00:06:54,584 We took statements from the women. Not much help there. 66 00:06:54,751 --> 00:06:57,001 You're welcome to have a look back at the lodge, 67 00:06:57,167 --> 00:06:59,917 have yourself a warm shower and check your emails. 68 00:07:00,084 --> 00:07:02,334 They reckon they did eight or nine hours 69 00:07:02,501 --> 00:07:05,334 of what they call "hard walking" due north 70 00:07:05,501 --> 00:07:06,876 before they hit the road, 71 00:07:07,042 --> 00:07:08,959 which means that Alice has now been on her own 72 00:07:09,126 --> 00:07:11,084 for more than 30 hours. 73 00:07:11,251 --> 00:07:13,126 Why did she call you? 74 00:07:13,292 --> 00:07:15,459 Triple zero would be where I'd start. 75 00:07:15,626 --> 00:07:17,667 Alice Russell is helping us. 76 00:07:18,709 --> 00:07:20,751 I thought Bailey Tennants was untouchable. 77 00:07:20,917 --> 00:07:23,001 Too many friends in high places. 78 00:07:24,042 --> 00:07:26,876 I assume they don't know they're being investigated? 79 00:07:27,042 --> 00:07:28,834 We don't believe so, no. 80 00:07:29,001 --> 00:07:32,876 They will now, a couple of Feds out of their natural habitat. 81 00:07:34,667 --> 00:07:36,251 Follow me. 82 00:07:53,167 --> 00:07:55,792 Aaron, I can't...I can't even get close to the files you want. 83 00:07:55,959 --> 00:07:57,792 -Alice... -They're all Daniel's clients. 84 00:07:57,959 --> 00:08:00,417 He handles them himself, all 12 of them. 85 00:08:00,584 --> 00:08:02,709 Yeah, the dirty dozen. We know them. Look. 86 00:08:02,876 --> 00:08:04,459 You just help us with this one last thing, 87 00:08:04,626 --> 00:08:05,834 you're never gonna hear from us again. 88 00:08:06,001 --> 00:08:07,459 Oh, you expect me to believe that? 89 00:08:07,626 --> 00:08:09,667 The judge signed off on immunity for you, 90 00:08:09,834 --> 00:08:11,084 but you have to help us. 91 00:08:11,251 --> 00:08:13,792 They're all hard copies. They're deep in the archives. 92 00:08:13,959 --> 00:08:16,459 I start scanning them, it's gonna draw attention. 93 00:08:16,626 --> 00:08:18,209 These guys, they're big fish. 94 00:08:18,376 --> 00:08:20,667 I don't know what they're capable of if they find out. 95 00:08:20,834 --> 00:08:23,584 The money that Bailey Tennants helps hide overseas every year, 96 00:08:23,751 --> 00:08:25,959 do you have any idea what that stuff's used for? 97 00:08:26,126 --> 00:08:28,042 Evading international sanctions, 98 00:08:28,209 --> 00:08:30,542 money laundering, slavery, arms deals. 99 00:08:30,709 --> 00:08:32,209 $15 trillion a year 100 00:08:32,376 --> 00:08:34,626 gets wiped off global economies by people like this. 101 00:08:34,792 --> 00:08:37,959 -I mean, that's... -I...I can't! I can't. 102 00:08:38,126 --> 00:08:39,626 Not this time. 103 00:08:44,584 --> 00:08:48,334 They followed a valley north somewhere there 104 00:08:48,501 --> 00:08:50,084 and we're trying to work out which one. 105 00:08:50,251 --> 00:08:52,167 So how long do you need? 106 00:08:52,334 --> 00:08:53,667 For one square kilometre, 107 00:08:53,834 --> 00:08:56,709 it takes around about four hours in medium-density bush, 108 00:08:56,876 --> 00:09:00,084 much longer if it's steeper or thicker, which it is here. 109 00:09:00,251 --> 00:09:01,584 We can't get a chopper in, 110 00:09:01,751 --> 00:09:03,792 but we are trying to locate a hut. 111 00:09:03,959 --> 00:09:05,876 Now, the women found refuge in this hut. 112 00:09:06,042 --> 00:09:07,792 That was the last place they saw Alice. 113 00:09:07,959 --> 00:09:09,292 It really spooked the women out. 114 00:09:09,459 --> 00:09:11,209 Any particular reason why? 115 00:09:11,376 --> 00:09:13,667 You remember Kovac? 116 00:09:13,834 --> 00:09:15,709 Kovac, the serial killer? 117 00:09:15,876 --> 00:09:17,042 Is he still alive? 118 00:09:17,209 --> 00:09:19,001 Just, but all of his murders 119 00:09:19,167 --> 00:09:20,959 were committed in this region 120 00:09:21,126 --> 00:09:23,001 and some of the bodies were never found. 121 00:09:23,167 --> 00:09:25,626 Why are they so convinced that it's Kovac's base? 122 00:09:25,792 --> 00:09:27,792 Just outside the door, there was a grave, 123 00:09:27,959 --> 00:09:32,167 a dog's grave, and Kovac loved his dog. 124 00:09:32,334 --> 00:09:33,709 The missing teenager 125 00:09:33,876 --> 00:09:36,084 was last seen in the Giralang Ranges. 126 00:09:36,251 --> 00:09:38,084 With police investigating... 127 00:09:38,251 --> 00:09:39,667 Lefts go. 128 00:09:42,459 --> 00:09:44,167 Here you go. 129 00:09:44,334 --> 00:09:45,501 Thanks. 130 00:09:52,084 --> 00:09:53,334 Watch your head. 131 00:10:10,542 --> 00:10:12,292 -Carmen. -Ian Chase. 132 00:10:12,459 --> 00:10:14,084 -Aaron Falk. -G'day. 133 00:10:14,251 --> 00:10:15,501 So you're the boss around here? 134 00:10:15,667 --> 00:10:16,917 Well... 135 00:10:17,084 --> 00:10:18,501 Could you give us a bit of background? 136 00:10:18,667 --> 00:10:20,959 Yeah, well, there were two groups that went out, 137 00:10:21,126 --> 00:10:22,959 one men's, one women's group. 138 00:10:23,126 --> 00:10:24,959 I picked them up early from the city. 139 00:10:25,126 --> 00:10:27,376 The weather was always gonna be a problem, 140 00:10:27,542 --> 00:10:29,792 but they were committed, particularly the women. 141 00:10:29,959 --> 00:10:31,834 Well, this is it, everyone. 142 00:10:32,001 --> 00:10:34,959 First group back gets pick of the rooms on Sunday night. 143 00:10:36,876 --> 00:10:38,292 It'll be us, it'll be us. 144 00:10:38,459 --> 00:10:40,542 What do you think? 145 00:10:40,709 --> 00:10:42,459 Ooh, just watch... 146 00:10:42,626 --> 00:10:43,876 - Oh, shit. - Sorry. 147 00:10:44,042 --> 00:10:45,501 Huh? 148 00:10:45,667 --> 00:10:47,209 -Did it soak through? -No, no, no. I'm fine. 149 00:10:47,376 --> 00:10:48,667 Come on, guys. 150 00:10:48,834 --> 00:10:50,626 - So here we are. - It's beautiful. 151 00:10:50,792 --> 00:10:52,376 Lovely, hey? 152 00:10:59,751 --> 00:11:01,167 Oh, let me help you. 153 00:11:01,334 --> 00:11:03,209 Just make sure it's fitted correctly. 154 00:11:03,376 --> 00:11:04,542 -Thank you. -There you go. 155 00:11:04,709 --> 00:11:06,167 That should do the trick. 156 00:11:07,209 --> 00:11:09,751 Hey, um, no smoking. 157 00:11:09,917 --> 00:11:11,167 It's a vape. 158 00:11:11,334 --> 00:11:12,876 Well, it's a smoke-free zone, 159 00:11:13,042 --> 00:11:16,209 so no smoke and vapes included. 160 00:11:16,376 --> 00:11:18,084 Hey, Lauren, can you give me a hand? I've got... 161 00:11:18,251 --> 00:11:21,209 -I can't get this... -Excuse me. I'm being summoned. 162 00:11:21,376 --> 00:11:23,209 - Hello. - Hi. 163 00:11:23,376 --> 00:11:25,001 That's mine. Thank you. 164 00:11:25,167 --> 00:11:28,209 -Here. Let me help you there. -I've got it, I've got it. 165 00:11:28,376 --> 00:11:30,459 So you want to take off or wait for your husband? 166 00:11:31,626 --> 00:11:34,209 Daniel's a big boy. We can surely get a head start. 167 00:11:34,376 --> 00:11:37,042 Oh, love your enthusiasm, Alice. 168 00:11:37,209 --> 00:11:39,376 Let's get started. We don't have to wait for Daniel. 169 00:11:39,542 --> 00:11:40,959 - Daniel Bailey? - Yeah. 170 00:11:41,126 --> 00:11:43,542 -Well, when did he arrive? -Ooh, very late. 171 00:11:43,709 --> 00:11:45,751 It set the men back a few hours, 172 00:11:45,917 --> 00:11:47,417 but they made their camp on time. 173 00:11:47,584 --> 00:11:49,626 Righto, then, ladies, let's get going, hey? 174 00:11:49,792 --> 00:11:50,959 I'll come back for the boys later. 175 00:11:51,126 --> 00:11:52,126 Let's do it. 176 00:11:52,292 --> 00:11:53,626 I'll take you down to the waterfall. 177 00:11:53,792 --> 00:11:54,751 Good luck, boys! 178 00:11:54,917 --> 00:11:56,209 So we leave food, water, tents 179 00:11:56,376 --> 00:11:58,042 in lock boxes at all the campsites 180 00:11:58,209 --> 00:12:00,084 so the groups don't have to carry everything. 181 00:12:00,251 --> 00:12:02,376 But, you know, when the girls didn't come out, 182 00:12:02,542 --> 00:12:04,834 we went in the second and third campsites 183 00:12:05,001 --> 00:12:08,084 and nothing - it was like they'd never even been there. 184 00:12:08,251 --> 00:12:10,251 So that's when I called the local cops. 185 00:12:12,876 --> 00:12:13,959 Wow! 186 00:12:14,126 --> 00:12:15,876 Oh, my God! 187 00:12:16,042 --> 00:12:17,126 Good, hey? 188 00:12:17,292 --> 00:12:18,876 - That's incredible! - God, it's so big! 189 00:12:19,042 --> 00:12:20,959 Wow! 190 00:12:21,126 --> 00:12:22,584 - It's good lighting. - Beautiful. 191 00:12:22,751 --> 00:12:24,084 Oh, my God! 192 00:12:24,251 --> 00:12:26,251 Wow! 193 00:12:32,209 --> 00:12:34,417 Alright. 194 00:12:34,584 --> 00:12:37,417 Before I let you go, there's one more thing. 195 00:12:37,584 --> 00:12:39,126 No mobile phones. 196 00:12:39,292 --> 00:12:41,042 You need a social-media-free weekend, ladies. 197 00:12:41,209 --> 00:12:42,626 - You're kidding? - Come on! Cough 'em up. 198 00:12:42,792 --> 00:12:44,126 -Let's go. -Seriously? 199 00:12:44,292 --> 00:12:46,626 There's no reception up there anyway. 200 00:12:46,792 --> 00:12:48,376 I'm sorry, but how will we take... 201 00:12:48,542 --> 00:12:51,042 - How you gonna take selfies? - In they go. Come on. 202 00:12:51,209 --> 00:12:53,376 - You'll survive. - There you go. 203 00:12:53,542 --> 00:12:55,126 - Great. - Lucky last. 204 00:12:57,376 --> 00:12:58,751 Mirror Falls. 205 00:12:59,792 --> 00:13:01,417 -Oh, it's stunning. -Wow! 206 00:13:01,584 --> 00:13:03,584 So the trail starts at the base of the waterfall. 207 00:13:03,751 --> 00:13:04,917 How high is it? 208 00:13:05,084 --> 00:13:08,167 Oh, she's a baby. About 15 metres, I reckon. 209 00:13:08,334 --> 00:13:11,792 But the pool at the bottom is at least as deep again. 210 00:13:11,959 --> 00:13:13,584 The water pressure's crazy. 211 00:13:13,751 --> 00:13:16,584 You...you fall under that, you're not coming back up. 212 00:13:17,834 --> 00:13:19,834 So the women left from here? 213 00:13:22,084 --> 00:13:26,292 OK, ladies, food, water and a warm fire - 214 00:13:26,459 --> 00:13:28,167 10 K's that way. 215 00:13:28,334 --> 00:13:29,751 Good luck. 216 00:13:29,917 --> 00:13:31,917 I've got the compass here. 217 00:13:32,084 --> 00:13:34,376 - Bree, you got the map? - Yep. 218 00:13:35,417 --> 00:13:38,042 OK, Bree, lead the way. 219 00:13:38,209 --> 00:13:42,001 OK! Let's go. 220 00:13:49,209 --> 00:13:50,542 What do you think happened? 221 00:13:50,709 --> 00:13:52,084 I'm not stupid. 222 00:13:54,209 --> 00:13:55,334 Two for one over there. 223 00:13:55,501 --> 00:13:56,751 Do you know how humiliating... 224 00:13:56,917 --> 00:13:58,084 - Daniel Bailey. - You're being ridiculous. 225 00:13:58,251 --> 00:13:59,459 Here we go. 226 00:13:59,626 --> 00:14:01,167 If it it's ridiculous, why don't you fuck off? 227 00:14:01,334 --> 00:14:02,542 Go back to Melbourne. 228 00:14:03,584 --> 00:14:05,667 Excuse me a moment. Hi. I'm Carmen. 229 00:14:07,584 --> 00:14:10,209 -Any news? -Oh, not yet. Sorry. 230 00:14:10,376 --> 00:14:14,542 Right. You did say that she'd be found by today. 231 00:14:14,709 --> 00:14:16,001 Well, I'd hoped to. 232 00:14:16,167 --> 00:14:18,042 Do you need more funding? 233 00:14:18,209 --> 00:14:20,709 "Cause, you know, I'm... I'm very happy to cover that. 234 00:14:20,876 --> 00:14:22,834 Look, it's not the funding, it's not money. 235 00:14:23,001 --> 00:14:24,751 It's... You know, it's time. 236 00:14:24,917 --> 00:14:27,209 -You know, the storm's coming. -Yeah. 237 00:14:27,376 --> 00:14:29,501 Have you searched that south-west ridge? 238 00:14:29,667 --> 00:14:31,751 Well, it's inaccessible at this time of year. 239 00:14:31,917 --> 00:14:33,292 You know, the weather. 240 00:14:33,459 --> 00:14:36,542 Right, isn't that all the more reason to have a look? 241 00:14:36,709 --> 00:14:38,459 Sergeant King's doing a really good job at the moment. 242 00:14:38,626 --> 00:14:40,417 He's got a pretty solid plan. 243 00:14:40,584 --> 00:14:43,542 They're doing quadrant searches, a section at a time. 244 00:14:43,709 --> 00:14:45,834 But it is gonna take a while. 245 00:14:46,001 --> 00:14:47,751 Do you know Alice well? 246 00:14:47,917 --> 00:14:49,667 Sorry, you are? 247 00:14:49,834 --> 00:14:52,417 Oh, police. They're helping with the search. 248 00:14:52,584 --> 00:14:55,126 OK, right. Uh, good. 249 00:14:55,292 --> 00:14:58,334 Uh, yes, I know Alice quite well. 250 00:14:58,501 --> 00:14:59,959 I mean, we have a lot of staff, 251 00:15:00,126 --> 00:15:03,626 but she's a very highly regarded member of our team for sure. 252 00:15:03,792 --> 00:15:05,167 Did you have any... 253 00:15:05,334 --> 00:15:09,001 Excuse me. Carmen. I'm helping too. 254 00:15:09,167 --> 00:15:11,667 Um, did you have any concerns about her? 255 00:15:11,834 --> 00:15:13,542 In what way? 256 00:15:13,709 --> 00:15:15,417 You know, her health, her mental state, 257 00:15:15,584 --> 00:15:17,584 her ability to complete this course. 258 00:15:17,751 --> 00:15:19,584 Oh, look, if... if I had any doubts 259 00:15:19,751 --> 00:15:21,501 about Alice or any member of my team, 260 00:15:21,667 --> 00:15:22,667 I would've done something about it 261 00:15:22,834 --> 00:15:24,001 before I put them in harm's way. 262 00:15:24,167 --> 00:15:25,334 -You know what I mean? -Quite right. 263 00:15:25,501 --> 00:15:26,959 Listen, I'm gonna have to make a move 264 00:15:27,126 --> 00:15:28,709 because I want to get down to the site 265 00:15:28,876 --> 00:15:30,001 for King's evening briefing. 266 00:15:30,167 --> 00:15:32,126 I'm assuming I'll see you down there, you guys? 267 00:15:32,292 --> 00:15:33,459 Thanks for your help with the search. 268 00:15:33,626 --> 00:15:35,751 - Sure. - Sure. 269 00:15:40,251 --> 00:15:41,959 Classic. 270 00:15:45,209 --> 00:15:47,667 Did you see that bruise on her jaw? 271 00:15:48,709 --> 00:15:50,209 Yeah. 272 00:15:51,501 --> 00:15:52,834 Shall we? 273 00:15:53,001 --> 00:15:54,376 Yep. 274 00:16:02,251 --> 00:16:04,001 If this is about the action, you need to take 275 00:16:04,167 --> 00:16:05,167 that with the lawyers, not me. 276 00:16:05,334 --> 00:16:06,626 I'm sorry? 277 00:16:06,792 --> 00:16:08,584 Are you with Executive Adventures? 278 00:16:08,751 --> 00:16:09,917 No, no, we're police. 279 00:16:10,084 --> 00:16:12,126 We're assisting Sergeant King with the search. 280 00:16:12,292 --> 00:16:14,209 Have a seat. 281 00:16:14,376 --> 00:16:17,001 So you're, um, 282 00:16:17,167 --> 00:16:20,709 taking action against Executive Adventures? 283 00:16:20,876 --> 00:16:24,459 Yeah, this retreat this year is my initiative 284 00:16:24,626 --> 00:16:27,751 so, understandably, I feel responsible for my team 285 00:16:27,917 --> 00:16:29,667 and I plan to make damn sure 286 00:16:29,834 --> 00:16:33,292 whoever is liable for this fiasco is held accountable. 287 00:16:33,459 --> 00:16:35,126 And you work with Alice? 288 00:16:35,292 --> 00:16:37,959 I do. I hired her, actually. 289 00:16:38,126 --> 00:16:39,542 She presents impressively. 290 00:16:39,709 --> 00:16:41,167 - Thank you. - Cheers. 291 00:16:42,917 --> 00:16:45,167 There's a lot of people that work at the company 292 00:16:45,334 --> 00:16:47,459 so I was wondering how does it work? 293 00:16:47,626 --> 00:16:49,126 Like, how do you actually choose 294 00:16:49,292 --> 00:16:50,626 who gets to go away on these trips? 295 00:16:50,792 --> 00:16:52,042 Oh, it's random, really. 296 00:16:52,209 --> 00:16:54,084 A mix of pay grades and experience 297 00:16:54,251 --> 00:16:56,376 to develop cross-company teamwork. 298 00:16:56,542 --> 00:16:58,751 And the real reason? 299 00:17:00,042 --> 00:17:01,917 Well, let's just say... 300 00:17:02,084 --> 00:17:03,959 .let's just say we red flag the employees 301 00:17:04,126 --> 00:17:06,001 that we feel are in need 302 00:17:06,167 --> 00:17:09,209 of some professional or personal development. 303 00:17:09,376 --> 00:17:11,542 Recently, there were complaints being made against Alice 304 00:17:11,709 --> 00:17:13,292 so she made the list. 305 00:17:13,459 --> 00:17:15,334 In fact, she came top of the class. 306 00:17:15,501 --> 00:17:17,167 What sort of complaints? 307 00:17:17,334 --> 00:17:19,501 Bullying, technically, 308 00:17:19,667 --> 00:17:22,251 and the feeling was pretty universal across the board 309 00:17:22,417 --> 00:17:24,834 that we thought that she would, uh, benefit 310 00:17:25,001 --> 00:17:27,459 from learning the value of teamwork. 311 00:17:27,626 --> 00:17:29,626 And did she? 312 00:17:30,667 --> 00:17:34,167 Well, she's not here now with the rest of the team, is she? 313 00:17:43,876 --> 00:17:45,584 You right? 314 00:17:45,751 --> 00:17:48,542 Breathe in that country air. 315 00:17:48,709 --> 00:17:50,209 Oh, it's so beautiful. 316 00:17:50,376 --> 00:17:52,334 Guys, it's the first flag! 317 00:17:52,501 --> 00:17:53,959 - Ah! - Hey! 318 00:17:54,126 --> 00:17:57,126 It's got the Executive Adventures logo on it! 319 00:17:57,292 --> 00:17:59,417 Alright, I'll give you a hand. 320 00:17:59,584 --> 00:18:01,001 Guys, come on. 321 00:18:01,167 --> 00:18:03,042 I mean, just...just leave it. 322 00:18:03,209 --> 00:18:05,001 It's not worth breaking your neck over. 323 00:18:05,167 --> 00:18:07,209 What happens if you get all six of them anyway? 324 00:18:07,376 --> 00:18:11,334 -You get, like, 100 bucks? -Actually, it's 240, each. 325 00:18:12,376 --> 00:18:14,042 Jill, come on. This is a waste of time. 326 00:18:15,084 --> 00:18:17,501 Just let them have a go. They're not doing any harm. 327 00:18:17,667 --> 00:18:20,584 A couple of hundred in your twenties is a lot, right? 328 00:18:20,751 --> 00:18:22,292 I mean, we're gonna be putting the tents up 329 00:18:22,459 --> 00:18:24,792 in the dark as well as the wet if we keep this up. 330 00:18:24,959 --> 00:18:28,292 Don't you remember we did this exact thing at school camp? 331 00:18:28,459 --> 00:18:31,584 Is Endeavour still doing that bush residence for students? 332 00:18:31,751 --> 00:18:33,292 -Yeah. -I assume Margot attended. 333 00:18:33,459 --> 00:18:36,126 -Mm-hm. -And your daughter, Lauren? 334 00:18:37,167 --> 00:18:38,834 Rebecca. 335 00:18:39,001 --> 00:18:40,542 They're friends, right? 336 00:18:40,709 --> 00:18:42,084 Whoo! 337 00:18:42,251 --> 00:18:43,376 - Ah-ha-ha! - Aye! 338 00:18:43,542 --> 00:18:46,001 Ooh, that's it. Nailed it! 339 00:18:46,167 --> 00:18:47,292 Nice teamwork, girls! 340 00:18:47,459 --> 00:18:49,459 - I'm so happy! - Yay! Nice work. 341 00:18:49,626 --> 00:18:51,542 - Good job! - Good job, Bree. 342 00:18:51,709 --> 00:18:53,376 - Let's go. - Killed it! 343 00:19:11,709 --> 00:19:17,667 OK, so that star there is Alpha. 344 00:19:18,709 --> 00:19:20,751 And that one there is Bela. 345 00:19:22,167 --> 00:19:24,459 -And that one? -Epsilon? 346 00:19:24,626 --> 00:19:27,751 Yes. And what's that one? 347 00:19:27,917 --> 00:19:30,542 -There? Della. -Yeah. 348 00:19:30,709 --> 00:19:33,126 OK, you two stargazers. 349 00:19:33,292 --> 00:19:37,001 How do you navigate south 350 00:19:37,167 --> 00:19:39,042 using the Southern Cross? 351 00:19:54,792 --> 00:19:57,834 Oh, yes, we've arrived! 352 00:19:58,001 --> 00:20:00,584 OK. Lock box. 353 00:20:00,751 --> 00:20:04,584 Oh, this must be where all the food and tent shit is. 354 00:20:04,751 --> 00:20:06,584 - OK. - Yeah? 355 00:20:06,751 --> 00:20:08,292 -Oh, this look good. -This is our tents too. 356 00:20:08,459 --> 00:20:09,626 Hey! Yes. 357 00:20:09,792 --> 00:20:11,667 Oh, shit! 358 00:20:11,834 --> 00:20:13,459 - Oh, shit! - What? 359 00:20:13,626 --> 00:20:16,001 Jill? Jill, are you OK? 360 00:20:16,167 --> 00:20:18,667 Been better, but all good. 361 00:20:18,834 --> 00:20:20,917 -Here. -I'm fine, I'm fine. 362 00:20:21,084 --> 00:20:22,917 I think you tripped on the fire pit. 363 00:20:23,084 --> 00:20:25,209 - Shit, I dropped my torch. - Here, have my torch. 364 00:20:25,376 --> 00:20:28,459 -Oh, thanks. -No worries. 365 00:20:29,959 --> 00:20:32,251 -What have we got? -Just dry food. 366 00:20:32,417 --> 00:20:33,917 - Yeah? - I think that's, like... 367 00:20:34,084 --> 00:20:35,876 -Oh, Lauren? -Shh! 368 00:20:36,042 --> 00:20:38,167 -What are you doing? -Did you hear that? 369 00:20:39,876 --> 00:20:41,417 There's someone out there. 370 00:20:58,584 --> 00:20:59,709 Oh, hi. 371 00:20:59,876 --> 00:21:01,792 Sorry. I didn't mean to scare you. 372 00:21:01,959 --> 00:21:03,876 -Are you Lauren? -Yeah. 373 00:21:04,042 --> 00:21:05,417 I'm Aaron. I'm with the police. 374 00:21:05,584 --> 00:21:06,792 -Hi. -You OK? 375 00:21:06,959 --> 00:21:10,042 Yeah, yeah, I'm good. I just... I got a shock. 376 00:21:10,209 --> 00:21:11,834 What were you doing down there? 377 00:21:12,001 --> 00:21:14,292 I've been waiting for Alice and... 378 00:21:14,459 --> 00:21:15,792 I know it's ridiculous, 379 00:21:15,959 --> 00:21:19,542 but we passed the waterfall on the first day 380 00:21:19,709 --> 00:21:23,292 and if she follows the river upstream, maybe she'll find it. 381 00:21:23,459 --> 00:21:25,959 You've got some bush skills of your own, obviously. 382 00:21:26,126 --> 00:21:27,792 You led the girls out on that final day. 383 00:21:27,959 --> 00:21:30,417 Oh, well, kind of. 384 00:21:30,584 --> 00:21:33,626 I keep thinking that having rusty skills 385 00:21:33,792 --> 00:21:36,626 might actually be worse than having no skills. 386 00:21:36,792 --> 00:21:40,501 But your mind starts to play tricks on you out there. 387 00:21:40,667 --> 00:21:43,959 It's easy to get really paranoid... 388 00:21:45,001 --> 00:21:47,751 ...to feel like you're being watched, 389 00:21:47,917 --> 00:21:49,584 that you're not alone. 390 00:21:56,042 --> 00:21:58,292 Good evening, ladies! 391 00:22:00,584 --> 00:22:02,792 - Seriously?! - Daniel! 392 00:22:02,959 --> 00:22:04,792 What are you doing here? 393 00:22:04,959 --> 00:22:07,376 Oh, I couldn't bear to be without you, babe. 394 00:22:07,542 --> 00:22:08,751 Yes, I'm sure. 395 00:22:08,917 --> 00:22:13,042 Here's a... It's a middling Dandenong Pinot for you. 396 00:22:13,209 --> 00:22:14,334 -A Pinot! -Mmm. 397 00:22:14,501 --> 00:22:16,584 - Thank you and fuck you. - How's it going? 398 00:22:16,751 --> 00:22:19,042 Probably just a little slightly too sugary 399 00:22:19,209 --> 00:22:20,542 shiraz there for you, Laura. 400 00:22:20,709 --> 00:22:22,584 -It's Lauren. -Lauren! Sorry. 401 00:22:22,751 --> 00:22:24,042 Are there gas bottles? 402 00:22:24,209 --> 00:22:26,126 Guys, maybe we could start a fire for the girls here. 403 00:22:26,292 --> 00:22:27,667 I think we're good. We've got this! 404 00:22:27,834 --> 00:22:29,584 Don't seem to even have their tents up yet. 405 00:22:29,751 --> 00:22:31,209 Let's get some tents out, yeah? 406 00:22:31,376 --> 00:22:33,584 - Let there be light! - You only need one tent. 407 00:22:33,751 --> 00:22:35,834 I mean, what took you so long? Did you get lost? 408 00:22:37,834 --> 00:22:39,959 - You need a hand Lauren? - No, it's alright. 409 00:22:40,126 --> 00:22:43,709 Could we have a private word? 410 00:22:43,876 --> 00:22:45,917 OK, sure. 411 00:22:46,084 --> 00:22:49,292 I mean, you did say that this was a no work weekend. 412 00:22:54,834 --> 00:22:57,084 So this morning when I got into the office, 413 00:22:57,251 --> 00:22:58,626 you'd already taken off... 414 00:22:58,792 --> 00:23:01,251 Could you hear what they were talking about? 415 00:23:01,417 --> 00:23:03,126 Um, no. 416 00:23:03,292 --> 00:23:04,792 Alice came back a little while later 417 00:23:04,959 --> 00:23:07,751 and she just stormed straight to her tent. 418 00:23:07,917 --> 00:23:09,376 She looked really freaked out to me. 419 00:23:09,542 --> 00:23:11,667 Hang on. So you didn't share a tent with Alice? 420 00:23:11,834 --> 00:23:14,126 No, she was sharing with Bree. 421 00:23:14,292 --> 00:23:16,501 They had to break the sisters up. 422 00:23:16,667 --> 00:23:22,126 And Jill, of course, slept in the luxury single tent. 423 00:23:24,542 --> 00:23:25,876 Thank you. 424 00:23:26,042 --> 00:23:27,376 No worries. 425 00:24:08,792 --> 00:24:11,376 Wake up your mum, mate. Let's go. 426 00:24:52,001 --> 00:24:54,626 Jesus Christ. Get out! 427 00:24:56,542 --> 00:24:59,751 No, no. I said it's too dangerous. No. 428 00:25:00,876 --> 00:25:03,126 And how dare you bring my daughter into this. 429 00:25:03,292 --> 00:25:05,376 I didn't bring your daughter into this. You did. 430 00:25:05,542 --> 00:25:08,042 Securing her place here with a donation, 431 00:25:08,209 --> 00:25:11,126 $100,000 that you borrowed from Bailey Tennants. 432 00:25:11,292 --> 00:25:12,751 I've told you I was gonna pay it back. 433 00:25:12,917 --> 00:25:14,417 Oh, yeah, that's what they all say. 434 00:25:15,459 --> 00:25:17,876 It's easy to say that when no-one notices, 435 00:25:18,042 --> 00:25:19,792 but we noticed. 436 00:25:24,084 --> 00:25:26,167 Was it worth it? Hmm?? 437 00:25:26,334 --> 00:25:30,584 Look, we can't keep you and your daughter 438 00:25:30,751 --> 00:25:33,626 safe from Daniel Bailey unless you are helping us. 439 00:25:36,292 --> 00:25:38,001 You'll go to jail, Alice. 440 00:25:41,792 --> 00:25:43,042 You're gonna have to wait 441 00:25:43,209 --> 00:25:45,126 'cause we're going on a corporate retreat tomorrow. 442 00:25:46,251 --> 00:25:47,459 Where to? 443 00:25:47,626 --> 00:25:49,209 To the Giralang Ranges. 444 00:25:49,376 --> 00:25:50,459 Get out of my car. 445 00:25:50,626 --> 00:25:52,876 OK, well, get it before you leave. 446 00:25:56,167 --> 00:25:57,501 What's your name? 447 00:25:58,834 --> 00:26:00,209 Yeah, don't worry. 448 00:26:00,376 --> 00:26:02,751 My mother never bothers to introduce me to her boyfriends. 449 00:26:03,876 --> 00:26:06,209 But I always like to introduce myself. 450 00:26:07,584 --> 00:26:09,876 -I'm Margot. -Get in the car now! 451 00:26:12,876 --> 00:26:14,459 He's cute, Mum. 452 00:26:21,167 --> 00:26:23,001 Sorry I'm late. 453 00:26:44,917 --> 00:26:47,334 - OK, thank you. - Thanks. 454 00:26:47,501 --> 00:26:49,334 Go out the front... 455 00:26:49,501 --> 00:26:50,792 Hi there, girls. 456 00:26:50,959 --> 00:26:53,709 We're up from Melbourne. We're helping the police. 457 00:26:53,876 --> 00:26:56,667 It's, uh, Breanna and Bethany, right? 458 00:26:56,834 --> 00:26:58,792 Yeah, Beth and Bree. 459 00:26:58,959 --> 00:27:01,459 So it's about Alice? 460 00:27:01,626 --> 00:27:03,792 Have you found her? Is she alright? 461 00:27:03,959 --> 00:27:07,209 No, we haven't found her. I'm sorry. 462 00:27:07,376 --> 00:27:09,459 Bree, your spider bite, funnel-web, 463 00:27:09,626 --> 00:27:10,959 how'd you get bitten? 464 00:27:11,126 --> 00:27:14,584 Oh, I tripped on a log, 465 00:27:14,751 --> 00:27:18,876 thought I'd fallen on something sharp, glass maybe. 466 00:27:19,917 --> 00:27:22,626 And then I saw the spider and I knew. 467 00:27:22,792 --> 00:27:25,459 Is anyone coming up to be with you both? 468 00:27:25,626 --> 00:27:27,917 Mum would, but she's got MS. 469 00:27:28,084 --> 00:27:29,542 Oh, I'm sorry to hear that. 470 00:27:29,709 --> 00:27:31,584 It's OK. 471 00:27:31,751 --> 00:27:34,417 We want to ask you some questions 472 00:27:34,584 --> 00:27:37,126 about the first day that you...you got there. 473 00:27:37,292 --> 00:27:39,501 Is it that the men came to visit? 474 00:27:39,667 --> 00:27:40,876 They weren't meant to. 475 00:27:41,042 --> 00:27:44,209 No, well, it was harmless. It was a fun night. 476 00:27:44,376 --> 00:27:46,751 And Daniel was there and he spoke to Alice 477 00:27:46,917 --> 00:27:49,084 who apparently seemed upset afterwards? 478 00:27:49,251 --> 00:27:50,542 Do you know what they spoke about? 479 00:27:50,709 --> 00:27:52,126 Why don't you ask him? 480 00:27:52,292 --> 00:27:54,626 Or Jill? She was pissed... 481 00:27:54,792 --> 00:27:57,792 But Daniel and Alice are... You know, they always talk. 482 00:27:57,959 --> 00:28:01,626 They're colleagues, friends too. 483 00:28:03,126 --> 00:28:05,626 Alice is really high up at Bailey Tennants. 484 00:28:05,792 --> 00:28:08,042 She could run the place one day. 485 00:28:09,376 --> 00:28:11,667 Yeah, they, um... they disappeared into the dark 486 00:28:11,834 --> 00:28:16,042 and came back much later separately. 487 00:28:16,209 --> 00:28:18,626 And whatever happened between them out there, 488 00:28:18,792 --> 00:28:20,709 after that, everything changed. 489 00:28:20,876 --> 00:28:23,376 All Alice wanted to do was get out of there. 490 00:28:42,501 --> 00:28:44,209 Oh, fuck! 491 00:28:48,376 --> 00:28:50,501 Seriously? You got a phone? 492 00:28:51,959 --> 00:28:53,376 I mean, there's no reception anyway. 493 00:28:53,542 --> 00:28:55,459 Well, then it's of no use to you, is it? 494 00:28:55,626 --> 00:28:57,626 Just put it away, Alice. You know the rules. 495 00:28:57,792 --> 00:28:58,834 I think I've gotta go back. 496 00:28:59,001 --> 00:29:00,167 - I forgot to sign off... -What? 497 00:29:00,334 --> 00:29:02,292 I forgot to sign off on something before I left. 498 00:29:02,459 --> 00:29:04,876 I am not letting you go back by yourself. 499 00:29:05,042 --> 00:29:06,334 There's a duty of care for one thing. 500 00:29:06,501 --> 00:29:08,667 If you go back, then all of us have gotta go with you. 501 00:29:08,834 --> 00:29:11,001 Well, I could just take Bree, then you three can go on. 502 00:29:11,167 --> 00:29:13,417 Oh. Right. 503 00:29:14,459 --> 00:29:16,126 If you think you get a free pass 504 00:29:16,292 --> 00:29:18,376 because of your special friendship with my husband, 505 00:29:18,542 --> 00:29:19,667 you're sorely mistaken. 506 00:29:19,834 --> 00:29:22,501 -Oh, come on, Jill. -Let's just be clear here. 507 00:29:22,667 --> 00:29:26,792 I employ you, you work for me, so you're staying, OK? 508 00:29:30,084 --> 00:29:31,667 I mean, if there's no reception, then... 509 00:29:31,834 --> 00:29:32,959 Stop, Alice! 510 00:29:49,501 --> 00:29:50,792 Jesus Christ! Really? 511 00:29:50,959 --> 00:29:52,792 I mean, if you're too lazy to not walk further out, 512 00:29:52,959 --> 00:29:54,292 at least do it by your own tent... 513 00:29:54,459 --> 00:29:56,209 I'm sorry! I thought this was the spot. 514 00:29:56,376 --> 00:29:59,209 That was the tree! That's the tree we all agreed upon! 515 00:29:59,376 --> 00:30:01,501 I'm sorry I... I'm sorry. I didn't... 516 00:30:01,667 --> 00:30:03,209 It's OK, Beth. Thank you, Alice. 517 00:30:03,376 --> 00:30:05,584 I think we're all across this now. Thank you. 518 00:30:10,959 --> 00:30:12,584 There any painkillers? 519 00:30:12,751 --> 00:30:14,792 -It's not time yet. -Ask the nurse. 520 00:30:14,959 --> 00:30:16,876 It's not time yet. They're not gonna give you anything. 521 00:30:17,042 --> 00:30:20,251 Just go and ask. Please. 522 00:30:21,751 --> 00:30:23,501 Sorry. 523 00:30:26,126 --> 00:30:27,459 Excuse me? 524 00:30:27,626 --> 00:30:29,001 So even though you were hungover, 525 00:30:29,167 --> 00:30:30,792 you were asked to navigate? 526 00:30:30,959 --> 00:30:32,792 Jill shouldn't have put it on me. 527 00:30:32,959 --> 00:30:34,417 I didn't know what I was doing. 528 00:30:34,584 --> 00:30:37,334 I...I got sent on a half-day course in the Botanic Gardens. 529 00:30:37,501 --> 00:30:39,959 -Coffee breaks every 20 minutes. -Hmph. 530 00:30:41,042 --> 00:30:43,501 And now I'm supposed to be an instant expert? 531 00:30:50,251 --> 00:30:52,209 You need some help, Bree? 532 00:30:52,376 --> 00:30:54,667 Oh, no, I'm...I'm all good. Thank you. 533 00:30:54,834 --> 00:30:56,334 So which way? 534 00:30:57,376 --> 00:30:58,626 -Left. -You sure? 535 00:30:58,792 --> 00:31:00,667 It looks a little rough and ready. 536 00:31:02,334 --> 00:31:04,917 -Yeah, no, it's left. Come on. -OK. 537 00:31:05,084 --> 00:31:07,459 We're actually making pretty good time. 538 00:31:09,959 --> 00:31:11,792 I had no idea 539 00:31:11,959 --> 00:31:14,834 how quickly one decision, 540 00:31:15,001 --> 00:31:16,792 one small mistake 541 00:31:16,959 --> 00:31:19,417 could change everything. 542 00:31:24,542 --> 00:31:26,501 -Wow/ -Oh! 543 00:31:31,542 --> 00:31:33,667 Drink up, buddy. 544 00:31:33,834 --> 00:31:35,417 Back in a sec. 545 00:31:44,876 --> 00:31:46,584 A dog! 546 00:31:46,751 --> 00:31:48,042 Aaron! 547 00:31:49,501 --> 00:31:50,876 Aaron! 548 00:31:52,126 --> 00:31:53,584 Aaron! 549 00:31:53,751 --> 00:31:55,167 Aaron! Stop! 550 00:31:57,292 --> 00:31:59,542 There are no dogs out this far. 551 00:31:59,709 --> 00:32:01,209 Come on. 552 00:32:08,959 --> 00:32:10,459 Jen? 553 00:32:13,709 --> 00:32:15,251 Jen? 554 00:32:17,417 --> 00:32:18,917 Jenny? 555 00:32:21,084 --> 00:32:22,917 She should be back by now. 556 00:32:23,084 --> 00:32:24,334 Mum? 557 00:32:27,417 --> 00:32:29,834 -Jenny? -Mum/! 558 00:32:34,959 --> 00:32:37,334 Jen?! 559 00:32:38,459 --> 00:32:40,292 Jenny?! 560 00:32:45,376 --> 00:32:46,709 Bree? 561 00:32:48,376 --> 00:32:49,709 Are you sure this is right? 562 00:32:49,876 --> 00:32:51,626 Yeah, it should be right. 563 00:32:51,792 --> 00:32:56,042 -Should or is? -Is. It has to be. 564 00:32:56,209 --> 00:32:58,042 It's just that we haven't seen a marker flag all day. 565 00:32:58,209 --> 00:32:59,334 How many are there supposed to be? 566 00:32:59,501 --> 00:33:00,376 -Five, six? -Six. 567 00:33:00,542 --> 00:33:02,959 And we have one flag 568 00:33:03,126 --> 00:33:05,876 and that was from yesterday. 569 00:33:06,042 --> 00:33:08,542 I think it was that fork in the road after lunch. 570 00:33:08,709 --> 00:33:11,751 Can I have a look? I asked you about it, Bree. 571 00:33:11,917 --> 00:33:13,667 Well, I still don't think... 572 00:33:17,917 --> 00:33:19,251 See, if we'd taken the proper turn, 573 00:33:19,417 --> 00:33:20,709 we should be right here, 574 00:33:20,876 --> 00:33:23,667 but I actually think it's more likely we're here. 575 00:33:23,834 --> 00:33:25,542 Lauren, what do you think? 576 00:33:27,834 --> 00:33:31,084 Yeah, I think you took the wrong turn, Bree. 577 00:33:31,251 --> 00:33:33,126 I'm...I'm so sorry. 578 00:33:33,292 --> 00:33:36,459 It's OK, OK? So what are our options? 579 00:33:36,626 --> 00:33:38,542 Well, we could retrace our steps. 580 00:33:38,709 --> 00:33:39,709 Retrace our step... 581 00:33:39,876 --> 00:33:41,001 How many turns do you think 582 00:33:41,167 --> 00:33:42,501 we've made since then, like, a dozen? 583 00:33:42,667 --> 00:33:43,959 Well, I think it's a good option. 584 00:33:44,126 --> 00:33:46,167 -It's the safest anyway. -Sorry. Can you hear that? 585 00:33:46,334 --> 00:33:48,376 Can you hear? It sounds like there's a river. 586 00:33:48,542 --> 00:33:51,209 I think...I think it could be this one. 587 00:33:52,251 --> 00:33:54,042 So if we...if we headed towards that, 588 00:33:54,209 --> 00:33:57,459 we could orientate ourselves on the map at least. 589 00:33:57,626 --> 00:33:59,542 I think that we should retrace our steps out. 590 00:33:59,709 --> 00:34:02,251 We would be walking around in the dark and you know it. 591 00:34:04,167 --> 00:34:08,792 OK, let's try and find this creek...river, whatever it is. 592 00:34:08,959 --> 00:34:10,667 Great. Thank you. 593 00:34:10,834 --> 00:34:12,334 Let's go. 594 00:34:12,501 --> 00:34:13,751 -Um, hey, I'm so sorry... -Listen. 595 00:34:13,917 --> 00:34:16,126 - I asked you if you needed help. - It's OK. Come on. 596 00:34:16,292 --> 00:34:18,917 I really just didn't...realise. 597 00:34:24,459 --> 00:34:26,001 Huh, it's gonna kill you. 598 00:34:26,167 --> 00:34:27,751 Trying to quit vaping. 599 00:34:27,917 --> 00:34:29,751 Oh, right. 600 00:34:32,417 --> 00:34:34,376 Was Alice up to something? 601 00:34:37,292 --> 00:34:38,292 Like what? 602 00:34:38,459 --> 00:34:40,292 Why don't you tell me? 603 00:34:41,834 --> 00:34:43,417 You're the cops. 604 00:34:43,584 --> 00:34:45,209 Why are you really here? 605 00:34:46,459 --> 00:34:49,459 Did you and Alice Russell cross paths at work? 606 00:34:49,626 --> 00:34:50,876 Not really. 607 00:34:51,042 --> 00:34:53,417 I've only been working there for a couple of months. 608 00:34:55,167 --> 00:34:58,959 Now and then, though, down in the data room, 609 00:34:59,126 --> 00:35:01,751 she was hunting bits and pieces. 610 00:35:01,917 --> 00:35:05,501 And she liked to get stuff on her own, which is really weird, 611 00:35:05,667 --> 00:35:07,751 like, restricted stuff. 612 00:35:09,792 --> 00:35:13,459 I was just thinking now that she's missing and all... 613 00:35:13,626 --> 00:35:16,584 So you'd help her? Like, you got along? 614 00:35:16,751 --> 00:35:19,917 No, Alice didn't like me. 615 00:35:21,292 --> 00:35:23,084 And she never bothered to hide it. 616 00:35:23,251 --> 00:35:24,959 What'd you do? 617 00:35:25,126 --> 00:35:27,834 She didn't like me because she didn't have to. 618 00:35:28,001 --> 00:35:32,501 But unlike me, she doesn't stop until she gets her way. 619 00:35:37,209 --> 00:35:40,167 Hey, I can... I can see the river. I found it. 620 00:35:40,334 --> 00:35:41,501 We can drink this, can't we? 621 00:35:41,667 --> 00:35:43,001 Yeah, yeah. It's fresh water. 622 00:35:43,167 --> 00:35:44,334 Yeah, if it's running. 623 00:35:48,251 --> 00:35:50,292 Oh, my God, that's freezing. 624 00:35:51,376 --> 00:35:53,042 Oh, God. 625 00:35:54,542 --> 00:35:56,709 It doesn't make any sense. 626 00:36:01,001 --> 00:36:02,709 Here. Give me a look. 627 00:36:09,542 --> 00:36:10,834 Hey, can I have a look at that? 628 00:36:11,001 --> 00:36:13,001 'Cause your sister got us in the shit the last time. 629 00:36:13,167 --> 00:36:14,459 -No! -Whoa! Careful! 630 00:36:14,626 --> 00:36:16,959 Shit! Beth, the map, the map! 631 00:36:17,126 --> 00:36:19,042 - Grab it! Grab it! - No, no, no, no... 632 00:36:19,209 --> 00:36:21,459 - Oh, my God, Beth! - Quick! Careful, Beth. 633 00:36:21,626 --> 00:36:23,084 Quick! Get a stick or something. 634 00:36:23,251 --> 00:36:24,626 - OK, hang on. - Beth, grab it! 635 00:36:24,792 --> 00:36:26,917 Beth, be...be careful, please. 636 00:36:27,084 --> 00:36:28,376 Here. I've got it. 637 00:36:28,542 --> 00:36:29,792 - You've got it? - No! 638 00:36:29,959 --> 00:36:31,459 - Lauren, can you get it? - Oh, shit. 639 00:36:31,626 --> 00:36:33,001 - Yep. - Fuck! 640 00:36:34,792 --> 00:36:36,792 Easy, easy, easy. 641 00:36:36,959 --> 00:36:39,001 - Shit... - Wait, wait. 642 00:36:39,167 --> 00:36:40,792 - Got it. - You can get it, get it! 643 00:36:40,959 --> 00:36:42,917 - Can you get it? - Almost, almost. 644 00:36:43,084 --> 00:36:44,959 - Be careful, please! - Wait. 645 00:36:47,376 --> 00:36:48,917 -Please, be careful! -Can you get it? 646 00:36:49,084 --> 00:36:50,834 Careful, Lauren. 647 00:36:51,001 --> 00:36:52,417 You've almost got it. 648 00:36:52,584 --> 00:36:54,959 - Lauren... - Almost, almost. 649 00:36:55,126 --> 00:36:56,792 La... Just leave it. Just leave it. 650 00:36:56,959 --> 00:36:59,042 It's the goddamn map. We need it. 651 00:36:59,209 --> 00:37:01,001 Oh, God! 652 00:37:02,292 --> 00:37:04,251 Oh, God. Shit! Lauren! 653 00:37:04,417 --> 00:37:06,459 Lauren! 654 00:37:06,626 --> 00:37:09,084 - Do something! - Lauren! 655 00:37:09,251 --> 00:37:11,167 - Hold onto something! - Lauren! 656 00:37:11,334 --> 00:37:13,167 She hit her head! She's bleeding! 657 00:37:13,334 --> 00:37:14,917 Grab my hand! 658 00:37:15,084 --> 00:37:17,042 Oh, my God! Have you got her? 659 00:37:23,584 --> 00:37:25,292 - Slowly. - Come on. 660 00:37:47,209 --> 00:37:49,334 I'll tell you, it doesn't bode well 661 00:37:49,501 --> 00:37:51,542 that even the assistant in the data room 662 00:37:51,709 --> 00:37:53,959 noticed Alice behaving strangely. 663 00:37:54,126 --> 00:37:56,834 We shouldn't have sent her down there as often as we did. 664 00:37:57,001 --> 00:37:59,084 The Baileys must be onto her. 665 00:37:59,251 --> 00:38:01,959 We followed the rules and the protocols like we always do. 666 00:38:02,126 --> 00:38:04,167 Yeah, but I shouldn't have pushed her so hard. 667 00:38:04,334 --> 00:38:06,334 I shouldn't have put her under so much pressure. 668 00:38:06,501 --> 00:38:08,834 She's an informant, an asset. 669 00:38:09,001 --> 00:38:12,417 She's stole a lot of money, so she is fair game. 670 00:38:31,667 --> 00:38:33,251 So three days. 671 00:38:35,042 --> 00:38:37,459 They just fell apart so quickly. 672 00:38:38,501 --> 00:38:41,251 Well, three days, that's an eternity out there. 673 00:38:43,834 --> 00:38:46,167 Day one, you know what, they probably felt 674 00:38:46,334 --> 00:38:48,417 pretty confident they could get their way out. 675 00:38:49,459 --> 00:38:52,084 A little bit of panic settling in that night. 676 00:38:52,251 --> 00:38:56,501 Day two, start rationing food, water, 677 00:38:56,667 --> 00:38:58,917 and then lose all sense of direction. 678 00:38:59,917 --> 00:39:03,251 And then day three, that'll split any group apart. 679 00:39:03,417 --> 00:39:06,584 So, tough for a city girl to survive out there? 680 00:39:07,626 --> 00:39:09,292 She'll be alive, though. 681 00:39:09,459 --> 00:39:12,084 She's alive. She has to be. 682 00:39:19,584 --> 00:39:21,876 Aaron, what do you see? 683 00:39:22,042 --> 00:39:23,334 Mum's things. 684 00:39:23,501 --> 00:39:24,959 Why'd she leave these here? 685 00:39:25,126 --> 00:39:27,876 -To lighten her pack. -Good boy. 686 00:39:29,792 --> 00:39:31,917 She fell down right here. 687 00:39:32,084 --> 00:39:34,126 She's on the move. 688 00:39:34,292 --> 00:39:35,542 She's awake. 689 00:39:35,709 --> 00:39:38,126 Do you hear that? Water. 690 00:39:38,292 --> 00:39:41,042 - Jenny! - Mum/ 691 00:39:41,209 --> 00:39:43,834 She'll be careful. She needs wafer. 692 00:39:44,001 --> 00:39:46,542 She knows what she's doing. 693 00:40:19,959 --> 00:40:21,459 Lauren? 694 00:40:23,667 --> 00:40:26,209 Lauren, can you hear me? 695 00:40:27,251 --> 00:40:29,001 Lauren? 696 00:40:29,167 --> 00:40:31,501 Hey, are you OK? 697 00:40:31,667 --> 00:40:33,459 The map, did you get it? 698 00:40:33,626 --> 00:40:36,292 No, it's gone and it's no-one's fault. 699 00:40:36,459 --> 00:40:38,376 Oh, God, I think it needs a stitch. 700 00:40:38,542 --> 00:40:39,959 Just breathe. 701 00:40:40,126 --> 00:40:41,667 I'm just gonna patch it for now. 702 00:40:41,834 --> 00:40:43,501 We can follow the river back to the waterfall maybe. 703 00:40:43,667 --> 00:40:44,667 No, it's not gonna work. 704 00:40:44,834 --> 00:40:46,292 It's just a maze of rivers and creeks 705 00:40:46,459 --> 00:40:47,917 between here and there. 706 00:40:48,084 --> 00:40:49,542 Here. Just hold that. 707 00:40:49,709 --> 00:40:51,376 I mean, there'll be extra supplies 708 00:40:51,542 --> 00:40:52,709 at the campsite, right? 709 00:40:52,876 --> 00:40:54,042 Can you sit up? 710 00:40:54,209 --> 00:40:56,126 I don't...I don't think she can make it. 711 00:40:56,292 --> 00:40:58,417 I think I should head north. 712 00:40:58,584 --> 00:41:02,417 I could take Bree, find a service road, look for help. 713 00:41:02,584 --> 00:41:04,084 We should go east to the campsite. 714 00:41:04,251 --> 00:41:06,084 Can you please just call somebody on your phone? 715 00:41:06,251 --> 00:41:07,834 I don't have any service, Lauren! 716 00:41:08,001 --> 00:41:10,751 OK, OK, let's just aim for higher ground 717 00:41:10,917 --> 00:41:12,126 till we can get a signal. 718 00:41:12,292 --> 00:41:14,376 I think we should go north. 719 00:41:14,542 --> 00:41:17,001 I think we should go east to hit the campsite. 720 00:41:17,167 --> 00:41:19,667 At least there is food, shelter and a radio. 721 00:41:19,834 --> 00:41:22,584 And we need to get Lauren out of these wet clothes. 722 00:41:23,792 --> 00:41:26,834 Alice, you lead the way. 723 00:41:29,084 --> 00:41:30,584 Lauren. 724 00:41:32,251 --> 00:41:34,626 Lauren, are you OK? 725 00:41:35,667 --> 00:41:37,209 That looks nasty. 726 00:41:37,376 --> 00:41:39,709 Did you get that when you guys lost the map? 727 00:41:39,876 --> 00:41:41,751 Yeah. 728 00:41:41,917 --> 00:41:44,834 Yeah, I noticed Jill had a bruise as well on her jaw. 729 00:41:45,876 --> 00:41:47,917 You'll have to ask her how she got that. 730 00:41:51,084 --> 00:41:53,751 Alice had a compass. Is that right? 731 00:41:53,917 --> 00:41:56,292 So she was able to lead you all out of there? 732 00:41:59,751 --> 00:42:03,126 Look, whatever they're all telling you happened out there, 733 00:42:03,292 --> 00:42:05,084 Alice was a part of it. 734 00:42:06,209 --> 00:42:09,917 I'm not proud of it, but we all were. Alice as well. 735 00:42:11,709 --> 00:42:14,792 That's why I wasn't surprised when she lied to us 736 00:42:14,959 --> 00:42:17,042 to get her own way. 737 00:42:18,084 --> 00:42:20,084 I don't think the ridge is that much further. 738 00:42:20,251 --> 00:42:21,542 Good. 739 00:42:23,334 --> 00:42:25,334 Lauren, how you doing back there? 740 00:42:25,501 --> 00:42:28,501 - Do we have any water? - No, we're all out. 741 00:42:32,959 --> 00:42:37,751 Oh, wow! This is incredible. 742 00:42:40,001 --> 00:42:41,292 Wow. 743 00:42:42,334 --> 00:42:45,167 Sorry. Which direction have we been walking in? 744 00:42:45,334 --> 00:42:47,626 East. That was the plan. 745 00:42:49,667 --> 00:42:50,876 Are you sure? 746 00:42:51,042 --> 00:42:55,251 Yeah, towards the ridge that the campsite's on. 747 00:42:55,417 --> 00:42:57,417 That's right, isn't it, Alice? We're heading east. 748 00:42:57,584 --> 00:42:59,959 Yeah, east. 749 00:43:00,126 --> 00:43:02,251 But... 750 00:43:02,417 --> 00:43:06,792 Sorry, it's just, if that way is east, 751 00:43:06,959 --> 00:43:09,334 then why is the sun setting in the south? 752 00:43:16,709 --> 00:43:18,626 What have you done, Alice? 753 00:43:20,501 --> 00:43:23,126 You do realise we do not have any chance 754 00:43:23,292 --> 00:43:25,459 of reaching that campsite tonight now? 755 00:43:25,626 --> 00:43:26,959 Jill, we were never gonna find 756 00:43:27,126 --> 00:43:28,667 the fucking campsite anyway. 757 00:43:28,834 --> 00:43:31,834 Yeah, well, you made damn sure of that, didn't you? 758 00:43:32,001 --> 00:43:33,667 Can you at least check your cell phone 759 00:43:33,834 --> 00:43:37,251 to see if there's any reception, huh? 760 00:43:38,292 --> 00:43:40,376 -Nothing. -Great. 761 00:43:50,542 --> 00:43:53,167 -You're leaving? -Yep. 762 00:43:55,376 --> 00:43:58,376 -You gonna stop me? -No, I wasn't gonna stop you. 763 00:43:59,459 --> 00:44:01,084 Falk, isn't it? 764 00:44:01,251 --> 00:44:03,626 What department are you with? 765 00:44:05,792 --> 00:44:07,292 Come on, mate. 766 00:44:09,001 --> 00:44:10,709 Detective. 767 00:44:10,876 --> 00:44:12,167 King Street. 768 00:44:12,334 --> 00:44:15,792 Wow. Fed. 769 00:44:16,834 --> 00:44:18,584 You're a long way from home. 770 00:44:18,751 --> 00:44:20,251 I don't know how much help you're gonna be 771 00:44:20,417 --> 00:44:21,751 in a search and rescue operation, 772 00:44:21,917 --> 00:44:23,126 if that's what this is. 773 00:44:23,292 --> 00:44:25,584 Well, I actually know this bush area really well. 774 00:44:25,751 --> 00:44:27,917 -Do you? -Yeah. 775 00:44:30,251 --> 00:44:32,834 So the girls in there 776 00:44:33,001 --> 00:44:34,959 are keen to hang around until Alice is found. 777 00:44:35,126 --> 00:44:37,251 That's got to be pretty handy for you, hasn't it? 778 00:44:37,417 --> 00:44:38,751 What do you mean? 779 00:44:38,917 --> 00:44:41,292 Oh, just in terms of being able to chat to my employees. 780 00:44:42,376 --> 00:44:44,126 But remember this. 781 00:44:44,292 --> 00:44:46,709 If you talk to my wife again, 782 00:44:46,876 --> 00:44:50,501 it's common courtesy to allow a lawyer present. 783 00:44:50,667 --> 00:44:52,001 Don't you think? 784 00:44:53,042 --> 00:44:55,917 Well, if it gets to the stage that your wife needs a lawyer, 785 00:44:56,084 --> 00:44:58,334 I'll be sure to offer her one. 786 00:44:59,584 --> 00:45:02,417 Good. Glad we're on the same page. 787 00:45:12,542 --> 00:45:16,792 That's it. Yep. OK. 788 00:45:18,917 --> 00:45:21,417 What are these lines here? 789 00:45:21,584 --> 00:45:23,167 It's a ridge line. 790 00:45:23,334 --> 00:45:25,042 What's at the base of the ridge line? 791 00:45:25,209 --> 00:45:27,042 -A river. -A river. 792 00:45:27,209 --> 00:45:30,376 We need to head further into the valley to find her. 793 00:45:30,542 --> 00:45:33,001 That's where she'd go to find water. 794 00:45:58,084 --> 00:46:00,667 OK, girls. Come on. Rise and shine. 795 00:46:10,459 --> 00:46:13,459 - Good morning. - Is it? 796 00:46:14,709 --> 00:46:18,292 OK. You see that valley down there? 797 00:46:18,459 --> 00:46:21,167 When it heads east, we're gonna have to cut across, 798 00:46:21,334 --> 00:46:24,292 which could be a little tough, but if we stay due north, 799 00:46:24,459 --> 00:46:27,084 then we're gonna hit the northern road in from Melbourne. 800 00:46:29,251 --> 00:46:30,584 OK. 801 00:46:31,626 --> 00:46:32,834 Let's go. 802 00:46:37,417 --> 00:46:38,792 Morning. 803 00:46:39,834 --> 00:46:41,209 Jill. Morning. 804 00:46:41,376 --> 00:46:42,626 Any update? 805 00:46:42,792 --> 00:46:44,417 Well, I'm not allowed to talk to you, 806 00:46:44,584 --> 00:46:46,084 apparently, without a lawyer. 807 00:46:46,251 --> 00:46:48,209 Your husband's given me a rap over the knuckles. 808 00:46:48,376 --> 00:46:51,751 Well, let's just make it our little secret, will we? 809 00:46:51,917 --> 00:46:53,667 Take a seat. 810 00:46:55,959 --> 00:46:58,251 So what do you want to know? 811 00:46:58,417 --> 00:47:00,959 Well, I'm actually interested 812 00:47:01,126 --> 00:47:03,501 how it was that Alice managed to deceive you out there 813 00:47:03,667 --> 00:47:06,042 because you don't strike me as the type 814 00:47:06,209 --> 00:47:07,626 who'd be easily fooled. 815 00:47:07,792 --> 00:47:09,126 Well, what was I gonna do about it? 816 00:47:09,292 --> 00:47:11,001 She left us with no choice. 817 00:47:11,167 --> 00:47:14,001 Alice got her way. We headed north. 818 00:47:25,292 --> 00:47:27,667 - Come on. - Oh, look! Oh, water! 819 00:47:27,834 --> 00:47:29,834 - Oh, my God, water. - Can we drink this? 820 00:47:30,001 --> 00:47:31,501 - Yep. - Oh, my God! 821 00:47:34,376 --> 00:47:36,084 - Great! - Mmm! 822 00:47:38,459 --> 00:47:39,876 Guys, guys, guys! 823 00:47:40,042 --> 00:47:42,042 Oh, shit. 824 00:47:43,959 --> 00:47:45,542 Oh, my God! 825 00:47:45,709 --> 00:47:47,709 -Eugh! -We can't drink. 826 00:47:50,751 --> 00:47:52,084 Come on. We've got to keep going. 827 00:47:52,251 --> 00:47:54,084 Oh! Eugh! 828 00:47:56,167 --> 00:47:57,626 It's just for one night. 829 00:47:57,792 --> 00:47:58,917 Excuse me. 830 00:47:59,084 --> 00:48:00,626 You can stay, have some room service 831 00:48:00,792 --> 00:48:04,334 and, uh, if there's anything you need, just ask me. 832 00:48:04,501 --> 00:48:05,792 Bree, how are you? 833 00:48:05,959 --> 00:48:07,709 -I'm good. Yeah. -Yeah? 834 00:48:07,876 --> 00:48:08,876 I got nothing. 835 00:48:09,042 --> 00:48:10,542 Let me sort a room for you, OK? 836 00:48:10,709 --> 00:48:12,126 They're all yours. 837 00:48:12,292 --> 00:48:13,834 Hey, Bree, do you mind 838 00:48:14,001 --> 00:48:15,876 if we have a bit of a chat with your sister? 839 00:48:16,042 --> 00:48:19,876 Beth. No smoking. Lodge rules. 840 00:48:24,334 --> 00:48:25,959 Seriously, you gotta do that now? 841 00:48:27,876 --> 00:48:31,292 Ugh! 842 00:48:31,459 --> 00:48:33,126 Oh, sorry. 843 00:48:33,292 --> 00:48:35,709 Guys, what is that? 844 00:48:37,126 --> 00:48:38,709 There's something there. 845 00:48:40,834 --> 00:48:42,542 It's a shelter! 846 00:48:42,709 --> 00:48:44,417 Beth! Let's... Guys, just leave it. We don't... 847 00:48:44,584 --> 00:48:46,001 - No, we should go in! - Jill! 848 00:48:46,167 --> 00:48:48,126 - Yeah, let's go. - Let's check it out. 849 00:48:48,292 --> 00:48:49,792 Jill, you don't... 850 00:48:49,959 --> 00:48:51,501 Let's just have a look, OK? 851 00:48:51,667 --> 00:48:52,917 Yeah, come on. 852 00:48:53,084 --> 00:48:55,251 Just be careful, Beth. 853 00:48:57,126 --> 00:48:59,584 Jill, I...I think we should just keep walking. 854 00:49:18,084 --> 00:49:20,459 It's dry. Come. 855 00:49:20,626 --> 00:49:22,751 Come on. It's much warmer in here. 856 00:49:22,917 --> 00:49:24,751 -Ooh! -You alright? 857 00:49:43,709 --> 00:49:46,001 I...I don't like this. I think that we should all keep moving. 858 00:49:46,167 --> 00:49:47,292 Let's just wait. 859 00:49:47,459 --> 00:49:48,751 Just think about it for a second, OK? 860 00:49:48,917 --> 00:49:51,334 -It's drier in here, it's warm. -Is it? 861 00:49:51,501 --> 00:49:53,834 People die from exposure, Alice. 862 00:49:54,001 --> 00:49:56,376 We need time to dry our clothes off. 863 00:49:56,542 --> 00:49:58,834 Lauren's been injured. We need shelter. 864 00:49:59,001 --> 00:50:00,167 Jill, we know nothing about this place. 865 00:50:00,334 --> 00:50:01,501 We don't know who knows about it. 866 00:50:01,667 --> 00:50:02,667 Oh, my God! 867 00:50:02,834 --> 00:50:04,417 I don't give a shit who knows about it. 868 00:50:04,584 --> 00:50:07,001 We need somewhere to stay for tonight until... 869 00:50:07,167 --> 00:50:08,584 -Until what? -Well... 870 00:50:08,751 --> 00:50:10,709 I mean, it could be weeks before somebody finds us here. 871 00:50:10,876 --> 00:50:12,376 I think we should just stick to the plan. 872 00:50:12,542 --> 00:50:14,126 Keep heading north, get to the main road. 873 00:50:14,292 --> 00:50:16,751 So what, so we just keep walking 874 00:50:16,917 --> 00:50:18,667 till we find that five-star resort 875 00:50:18,834 --> 00:50:21,292 with the hot tub and masseuse on standby? 876 00:50:21,459 --> 00:50:25,626 Really? Look. Clearly no-one lives here. 877 00:50:25,792 --> 00:50:28,042 So let's stay for tonight. 878 00:50:28,209 --> 00:50:29,626 Yeah, you heard her. 879 00:50:29,792 --> 00:50:32,626 Bree, back me up. You don't want to stay here. 880 00:50:32,792 --> 00:50:36,376 The light's almost gone and last night was pretty rough. 881 00:50:36,542 --> 00:50:38,751 Which is why we should actually keep moving. 882 00:50:38,917 --> 00:50:42,667 Lauren? You know that we can all walk out of here now. 883 00:50:42,834 --> 00:50:43,917 OK, girls. OK. 884 00:50:44,084 --> 00:50:46,292 Alice can continue to bitch about staying here 885 00:50:46,459 --> 00:50:48,584 or we can take a vote. 886 00:50:48,751 --> 00:50:51,376 OK, who wants to stay? 887 00:50:53,834 --> 00:50:55,834 I think we should just stay for one night. 888 00:50:56,001 --> 00:50:58,417 -Thank you! -Staying it is! Great. 889 00:50:58,584 --> 00:50:59,834 Thank you. 890 00:51:03,834 --> 00:51:05,334 Oh! 891 00:51:05,501 --> 00:51:06,667 Fuck. 892 00:51:06,834 --> 00:51:08,376 Alice? 893 00:51:08,542 --> 00:51:11,126 - Alice, are you OK? - Are you OK? 894 00:51:11,292 --> 00:51:15,542 Yeah, I'm fine, but I think there's something in here. 895 00:51:16,584 --> 00:51:18,001 What? 896 00:51:23,667 --> 00:51:26,126 - Oh... - Are they bones? 897 00:51:27,334 --> 00:51:28,626 Tell me that's not a child. 898 00:51:28,792 --> 00:51:30,417 Oh! 899 00:51:30,584 --> 00:51:32,334 No. 900 00:51:33,501 --> 00:51:35,001 It's a... 901 00:51:35,167 --> 00:51:37,709 Oh, I think it's a dog. 902 00:51:38,917 --> 00:51:41,667 Are you sure that that's a dog? 903 00:51:44,834 --> 00:51:46,459 I mean, would you call your kid Butch? 904 00:51:47,626 --> 00:51:48,834 Or maybe you would. 905 00:51:49,001 --> 00:51:50,501 Butch? 906 00:51:50,667 --> 00:51:52,792 -Yeah. -Yeah, I think so. 907 00:51:52,959 --> 00:51:54,292 A dog? 908 00:51:54,459 --> 00:51:56,001 Yeah. 909 00:51:57,292 --> 00:51:58,667 Jen? 910 00:51:58,834 --> 00:52:00,876 - Mum? - Jen?! 911 00:52:04,084 --> 00:52:06,251 Let's go. Come on. 912 00:52:06,417 --> 00:52:09,084 What is that? Is that another grave? 913 00:52:09,251 --> 00:52:11,542 No, no, it's not. 914 00:52:11,709 --> 00:52:13,001 It's the same, but they're just bigger. 915 00:52:13,167 --> 00:52:14,542 It's...it's nothing. 916 00:52:16,209 --> 00:52:19,209 A larger grave? Are you sure? Did you check it out? 917 00:52:19,376 --> 00:52:22,584 -No way. We stayed far away. -Hm-mm. 918 00:52:22,751 --> 00:52:25,126 I mean, we were still trying to convince ourselves 919 00:52:25,292 --> 00:52:27,626 that Butch was a dog. 920 00:52:27,792 --> 00:52:29,042 But this larger grave, did it have 921 00:52:29,209 --> 00:52:30,584 a cross on it like with the dog? 922 00:52:30,751 --> 00:52:31,917 Was...was there a name on it? 923 00:52:32,084 --> 00:52:33,417 I mean, there could have been, 924 00:52:33,584 --> 00:52:35,792 but we didn't get too close to it. 925 00:52:35,959 --> 00:52:38,084 Did you mention to Sergeant King that there was another grave, 926 00:52:38,251 --> 00:52:40,167 a larger one, like, a human-sized grave? 927 00:52:40,334 --> 00:52:41,667 -Yeah. -Yeah, yeah. 928 00:52:41,834 --> 00:52:43,542 -Of course. -You told him? 929 00:52:43,709 --> 00:52:45,376 - Are you sure? - Yeah. 930 00:52:48,376 --> 00:52:50,917 Listen, I'm not trying to cause trouble here, but... 931 00:52:51,959 --> 00:52:54,667 ...do you remember the name of Martin Kovac's dog? 932 00:52:54,834 --> 00:52:56,334 -Don't even joke! -I'm not joking. 933 00:52:56,501 --> 00:52:58,376 Remember, he had that dog that he used to lure women. 934 00:52:58,542 --> 00:52:59,584 -Alice! -Can you remember? 935 00:52:59,751 --> 00:53:01,376 -Stop. Enough. -When we were at school... 936 00:53:01,542 --> 00:53:03,501 - What? - It was on the TV all the time. 937 00:53:03,667 --> 00:53:05,584 We'd talk about it at lunch. I think it was Butch. 938 00:53:05,751 --> 00:53:07,042 Yeah, maybe he had a dog. 939 00:53:07,209 --> 00:53:09,251 - I don't really remember. -I'm not asking if he had a dog. 940 00:53:09,417 --> 00:53:10,584 I'm saying do you remember the name? 941 00:53:10,751 --> 00:53:11,876 Oh, my God. Are you fucking serious? 942 00:53:12,042 --> 00:53:13,209 You're being a manipulative bitch. 943 00:53:13,376 --> 00:53:14,792 -What? -What are you trying to do? 944 00:53:14,959 --> 00:53:17,417 Scare us to punish us for standing up to you? 945 00:53:17,584 --> 00:53:19,417 -No, I'm not! -Yes, you are! 946 00:53:19,584 --> 00:53:21,292 What? You want to stay here? 947 00:53:21,459 --> 00:53:23,417 I mean, what if this was his base? 948 00:53:23,584 --> 00:53:25,626 Can you imagine what he did to the women he brought here? 949 00:53:25,792 --> 00:53:28,417 Who cares? That was decades ago! 950 00:53:28,584 --> 00:53:30,584 He's probably dead or in jail 951 00:53:30,751 --> 00:53:32,751 and clearly no-one has lived in here for years. 952 00:53:32,917 --> 00:53:34,167 Beth's right. We should just stay while... 953 00:53:34,334 --> 00:53:35,542 Nobody asked you, Lauren. 954 00:53:35,709 --> 00:53:37,334 You could be helping us get out of here, 955 00:53:37,501 --> 00:53:38,751 but you're too scared to even try. 956 00:53:38,917 --> 00:53:40,042 -So just stay out of it. -Alice! 957 00:53:40,209 --> 00:53:42,292 -What? -Stop your bullshit. 958 00:53:42,459 --> 00:53:43,834 We know you've got a problem with staying, 959 00:53:44,001 --> 00:53:45,709 but just keep it to your bloody self. 960 00:53:45,876 --> 00:53:48,126 I am so sick of hearing from you. 961 00:53:48,292 --> 00:53:51,001 For God's sake, someone light a fire. 962 00:54:07,876 --> 00:54:11,001 Sergeant, there was a second grave. 963 00:54:11,167 --> 00:54:13,042 They said it was a mound of earth. 964 00:54:13,209 --> 00:54:15,542 - It might have been a grave. -It was the size of an adult. 965 00:54:15,709 --> 00:54:16,917 What are you getting at? 966 00:54:17,084 --> 00:54:18,542 You've been lying to me. 967 00:54:18,709 --> 00:54:21,376 -You're not working fast enough. -We're following protocols. 968 00:54:21,542 --> 00:54:23,126 Are your team looking for Kovac's hut 969 00:54:23,292 --> 00:54:24,834 or are they looking for Alice Russell, huh? 970 00:54:25,001 --> 00:54:26,501 We are looking for Alice Russell. 971 00:54:26,667 --> 00:54:28,001 If they happen to find Kovac's hut 972 00:54:28,167 --> 00:54:30,001 and that happens to bring a bit of consolation 973 00:54:30,167 --> 00:54:31,751 to some of those families of the victims, 974 00:54:31,917 --> 00:54:33,501 then what's bad about that? 975 00:54:33,667 --> 00:54:35,084 Because there's still time to find her 976 00:54:35,251 --> 00:54:36,876 and she's still alive out there. 977 00:54:39,126 --> 00:54:41,042 You work behind a desk, mate. 978 00:54:41,209 --> 00:54:42,917 Let us do what we do. 979 00:54:43,084 --> 00:54:44,917 And why don't you try and do something 980 00:54:45,084 --> 00:54:48,001 that actually helps us by going through those? 981 00:54:57,709 --> 00:55:00,501 - All the bloody same. - Don't worry about him. 982 00:55:00,667 --> 00:55:03,126 He trained to be a cop a lifetime ago. 983 00:55:03,292 --> 00:55:04,792 Think financial crimes are faceless 984 00:55:04,959 --> 00:55:06,709 and we've got a woman lost out there. 985 00:55:08,709 --> 00:55:11,542 I don't know. Does any of this stuff make any difference? 986 00:55:11,709 --> 00:55:13,167 -Really? -What? 987 00:55:13,334 --> 00:55:16,459 You know, numbers, finance. 988 00:55:16,626 --> 00:55:19,917 Listen, it's programs, it's algorithms, 989 00:55:20,084 --> 00:55:23,334 it is chasing them down through their transactions. 990 00:55:23,501 --> 00:55:26,292 Don't worry about Bailey Tennants. 991 00:55:26,459 --> 00:55:28,667 We're gonna get 'em 992 00:55:28,834 --> 00:55:30,709 'cause we're smarter. 993 00:55:40,459 --> 00:55:42,709 Lauren. Give me those. 994 00:55:42,876 --> 00:55:44,417 -OK. -You've got this. 995 00:55:54,876 --> 00:55:56,667 You obviously know what you're doing there. 996 00:55:56,834 --> 00:55:58,751 Mmm, kind of. 997 00:55:58,917 --> 00:56:00,834 It was harder out there to light a fire. 998 00:56:01,001 --> 00:56:02,334 Bet it was. 999 00:56:03,959 --> 00:56:05,417 The wood was wet 1000 00:56:05,584 --> 00:56:07,209 and everything around it was rotting away 1001 00:56:07,376 --> 00:56:08,834 right there in front of us. 1002 00:56:14,292 --> 00:56:17,042 I'm...I'm really sorry about before. 1003 00:56:18,917 --> 00:56:20,376 It's OK. 1004 00:56:20,542 --> 00:56:22,542 We're all really tired. 1005 00:56:30,334 --> 00:56:31,834 How's Rebecca doing? 1006 00:56:32,876 --> 00:56:34,126 Sorry? 1007 00:56:36,292 --> 00:56:38,459 I'm just wondering how she's coping. 1008 00:56:39,667 --> 00:56:41,209 She's fine. 1009 00:56:45,042 --> 00:56:47,251 Is she gonna stay on for senior school? 1010 00:56:47,417 --> 00:56:49,292 The new place looks fantastic, like, the... 1011 00:56:49,459 --> 00:56:54,459 Why are you asking right now, out here? 1012 00:56:55,501 --> 00:56:57,501 I should've asked ages ago. 1013 00:56:59,251 --> 00:57:01,542 I know that Margot feels... 1014 00:57:01,709 --> 00:57:03,792 I know she feels bad that she was so tough on her. 1015 00:57:03,959 --> 00:57:05,126 But teenagers do awful things... 1016 00:57:05,292 --> 00:57:06,501 -Yeah, you should have asked. -Just sometimes... 1017 00:57:06,667 --> 00:57:10,251 You should have asked ages ago, but you didn't. 1018 00:57:36,501 --> 00:57:38,667 Before you say anything, I know I shouldn't. 1019 00:57:38,834 --> 00:57:40,959 Shouldn't what? Smoke? 1020 00:57:41,126 --> 00:57:43,584 Not allowed to drink under my probation. 1021 00:57:43,751 --> 00:57:46,959 But it's been a rough few days. So...sorry. 1022 00:57:47,126 --> 00:57:48,667 What is that? Light ale? 1023 00:57:48,834 --> 00:57:51,876 Excellent choice. Your secret's safe with me. 1024 00:57:52,042 --> 00:57:54,792 Will they ask when you get back? 1025 00:57:54,959 --> 00:57:57,792 "How's that addict doing down there? 1026 00:57:57,959 --> 00:57:59,792 "Is she behaving herself?" 1027 00:57:59,959 --> 00:58:01,042 No, they won't ask. 1028 00:58:02,084 --> 00:58:03,626 Court-enforced drug rehab, 1029 00:58:03,792 --> 00:58:05,334 100 hours of community service work 1030 00:58:05,501 --> 00:58:06,959 at Parkville Nursing Home. 1031 00:58:07,126 --> 00:58:09,001 You have done your research. 1032 00:58:09,167 --> 00:58:11,417 Some. It's sketchy. 1033 00:58:12,792 --> 00:58:16,626 Adderall, dexamphetamines, Vyvanse, 1034 00:58:16,792 --> 00:58:19,334 Xanax and Valium to come down the other side... 1035 00:58:19,501 --> 00:58:21,376 What were you thinking? 1036 00:58:22,917 --> 00:58:24,626 Started using to get through school 1037 00:58:24,792 --> 00:58:27,542 and then kept using to get through life. 1038 00:58:30,667 --> 00:58:32,376 And the break and enter? 1039 00:58:33,792 --> 00:58:36,126 It's an expensive habit. 1040 00:58:36,292 --> 00:58:38,917 I stole some of Bree's things, 1041 00:58:39,084 --> 00:58:40,876 stuff she'd saved up for, 1042 00:58:41,042 --> 00:58:44,209 some jewellery that Nana had given her before she died. 1043 00:58:45,251 --> 00:58:47,834 And then she came home, walked in on me 1044 00:58:48,001 --> 00:58:50,876 and when she tried to stop me, I hit her. 1045 00:58:52,376 --> 00:58:53,959 She was badly hurt? 1046 00:58:55,001 --> 00:58:56,334 What do you think? 1047 00:58:56,501 --> 00:58:59,001 She was smacked in the street by her sister 1048 00:58:59,167 --> 00:59:01,667 trying to steal her possessions for drug money. 1049 00:59:02,709 --> 00:59:04,584 She was badly hurt, yes. 1050 00:59:07,917 --> 00:59:10,376 One of the neighbours called the cops. 1051 00:59:12,917 --> 00:59:15,792 Otherwise, we probably would've figured it out. 1052 00:59:16,959 --> 00:59:18,209 Maybe. 1053 00:59:20,126 --> 00:59:23,834 How long do you think it'll take for them to realise we're lost? 1054 00:59:24,001 --> 00:59:25,792 Not long. I'm sure they're already looking. 1055 00:59:25,959 --> 00:59:27,292 They would've realised we're not on schedule 1056 00:59:27,459 --> 00:59:29,334 and we didn't make the second base camp. 1057 00:59:29,501 --> 00:59:31,501 Nobody is looking for us. 1058 00:59:31,667 --> 00:59:33,876 We haven't heard a helicopter. They don't know. 1059 00:59:34,042 --> 00:59:37,584 Hey, look up. Oh! 1060 00:59:37,751 --> 00:59:40,584 Does anybody know any constellations? 1061 00:59:40,751 --> 00:59:45,459 Well, there's the Southern Cross, obviously. 1062 00:59:45,626 --> 00:59:49,001 Um, and you can usually make out 1063 00:59:49,167 --> 00:59:52,126 one of the main ones in Virgo at this time of year. 1064 00:59:52,292 --> 00:59:55,501 Sagittarius is too low on the horizon 1065 00:59:55,667 --> 00:59:57,251 to see from where we are. 1066 00:59:59,501 --> 01:00:02,334 Guys like to show me stars. 1067 01:00:03,459 --> 01:00:06,876 They think it's romantic, 1068 01:00:07,042 --> 01:00:11,376 which it is a bit, 1069 01:00:11,542 --> 01:00:13,376 and original... 1070 01:00:13,542 --> 01:00:14,834 Which it's not. 1071 01:00:18,001 --> 01:00:20,292 I'm a... Taurus? 1072 01:00:20,459 --> 01:00:21,834 -Capricorn. -Capricorn. 1073 01:00:22,001 --> 01:00:24,626 I'm a Capricorn, whatever that means. 1074 01:00:24,792 --> 01:00:26,584 I'm a Cancer. 1075 01:00:26,751 --> 01:00:29,709 Apparently, we are highly intuitive and psychic, 1076 01:00:29,876 --> 01:00:31,542 so look out, girls. 1077 01:00:31,709 --> 01:00:33,792 Ooh-ah! 1078 01:00:33,959 --> 01:00:35,667 You can see why people used to think 1079 01:00:35,834 --> 01:00:37,751 their futures were written in the stars. 1080 01:00:37,917 --> 01:00:40,459 Hmph, some people still do. 1081 01:00:40,626 --> 01:00:42,792 Not you, I'm guessing, Alice. 1082 01:00:44,876 --> 01:00:48,126 No, not me. I think people make their own choices. 1083 01:00:48,292 --> 01:00:51,667 I agree. I think we all make our own choices. 1084 01:00:51,834 --> 01:00:53,501 Although we're not always clear 1085 01:00:53,667 --> 01:00:57,626 of the consequences of those choices, 1086 01:00:57,792 --> 01:00:59,417 are we, Alice? 1087 01:01:04,584 --> 01:01:07,126 So Jill was trying to pick a fight, was she? 1088 01:01:07,292 --> 01:01:09,209 Everyone fought with Alice, 1089 01:01:09,376 --> 01:01:11,709 all of us, and with each other. 1090 01:01:11,876 --> 01:01:14,334 Anyone who says otherwise is fucking lying. 1091 01:01:14,501 --> 01:01:17,084 OK, so there was a fight out there with Alice? 1092 01:01:20,751 --> 01:01:23,001 Grab your sister. I'll grab the others. 1093 01:01:31,959 --> 01:01:33,917 So why did Alice leave? 1094 01:01:36,251 --> 01:01:37,417 Hmm? 1095 01:01:37,584 --> 01:01:38,959 None of you have been honest with me 1096 01:01:39,126 --> 01:01:41,167 about what happened on that last night. 1097 01:01:41,334 --> 01:01:43,792 This is your last chance. 1098 01:01:43,959 --> 01:01:45,542 There's a massive storm coming. 1099 01:01:45,709 --> 01:01:48,334 It's gonna engulf the whole search area 1100 01:01:48,501 --> 01:01:50,376 so you need to help me now 1101 01:01:50,542 --> 01:01:52,959 while we can still find Alice alive. 1102 01:01:58,042 --> 01:01:59,667 Bree? 1103 01:02:02,334 --> 01:02:04,501 We need to save the battery. 1104 01:02:04,667 --> 01:02:06,709 Yeah, my battery's dead. 1105 01:02:10,959 --> 01:02:12,959 Are you deaf? 1106 01:02:13,126 --> 01:02:14,959 We gotta save the torches. 1107 01:02:15,126 --> 01:02:17,042 What is your problem? Jesus Christ. 1108 01:02:17,209 --> 01:02:18,751 -Give it. -Hey! 1109 01:02:18,917 --> 01:02:20,709 -Stop! Give it back. -Ow! 1110 01:02:20,876 --> 01:02:21,834 -Hey! -Give it back! 1111 01:02:22,001 --> 01:02:23,167 -Ow! -It's my torch! 1112 01:02:23,334 --> 01:02:25,542 -Watch it! -You watch it! 1113 01:02:25,709 --> 01:02:28,042 -Fucking Christ. -I'm sick of your shit. 1114 01:02:28,209 --> 01:02:30,167 Good 'cause I'm leaving first thing tomorrow. 1115 01:02:30,334 --> 01:02:32,834 I've already said none of us is leaving. 1116 01:02:33,001 --> 01:02:34,334 We are sticking together. 1117 01:02:34,501 --> 01:02:36,584 I've already said I don't care what you think, Jill. 1118 01:02:36,751 --> 01:02:38,751 I'm leaving at first light with or without you. 1119 01:02:38,917 --> 01:02:43,376 You are such a foolish, selfish little bitch, Alice. 1120 01:02:43,542 --> 01:02:45,417 I'm responsible for everyone here 1121 01:02:45,584 --> 01:02:47,459 and if you walk out, I'm taking no responsibility 1122 01:02:47,626 --> 01:02:48,959 for whatever happens to you. 1123 01:02:49,126 --> 01:02:50,959 And do not think you're taking that phone with you. 1124 01:02:51,126 --> 01:02:53,084 That's my fucking bag. You give it back! 1125 01:02:53,251 --> 01:02:55,501 - Excuse me. Let go! - That is my bag. It's my bag! 1126 01:02:55,667 --> 01:02:57,001 Alice, just let go of it! 1127 01:02:57,167 --> 01:02:58,501 -Oh, my God! -Let go! 1128 01:02:58,667 --> 01:03:00,209 Oh! Arggh! 1129 01:03:00,376 --> 01:03:01,626 That's not what happened. 1130 01:03:01,792 --> 01:03:04,417 I didn't start it. She hit me first. 1131 01:03:09,501 --> 01:03:11,584 - Girls! - Give me the phone! 1132 01:03:11,751 --> 01:03:13,751 - Get off, Beth! - Guys! 1133 01:03:13,917 --> 01:03:15,417 Stop! 1134 01:03:15,584 --> 01:03:16,876 Guys, can we just stop?! 1135 01:03:17,042 --> 01:03:18,626 Ahh! 1136 01:03:18,792 --> 01:03:20,334 - Alright, give it... - Let go! 1137 01:03:20,501 --> 01:03:21,376 - No! - Beth! 1138 01:03:23,667 --> 01:03:25,417 Give it to me! Ah! 1139 01:03:25,584 --> 01:03:27,376 Oh! 1140 01:03:30,876 --> 01:03:32,334 Arggh! 1141 01:03:32,501 --> 01:03:34,501 Oh, fuck! 1142 01:03:38,292 --> 01:03:39,792 It was completely dark. 1143 01:03:40,834 --> 01:03:44,251 I reached for the torch and when I turned it on... 1144 01:03:44,417 --> 01:03:46,626 Beth, are you OK? 1145 01:03:47,667 --> 01:03:48,792 Sit up. 1146 01:03:52,209 --> 01:03:55,042 Here. 1147 01:04:04,542 --> 01:04:08,042 Can we just keep this between the five of us, please? 1148 01:04:11,292 --> 01:04:12,834 Beth's still on probation. 1149 01:04:13,001 --> 01:04:14,876 She can't afford any more charges. 1150 01:04:16,542 --> 01:04:19,001 I'll do whatever the fuck I want when I get back. 1151 01:04:19,167 --> 01:04:24,292 Ladies, let's agree to draw a line under this... 1152 01:04:25,334 --> 01:04:27,126 ...for now at least. 1153 01:04:29,209 --> 01:04:31,417 -OK? -Yeah. 1154 01:04:33,376 --> 01:04:35,876 Come on. Get some sleep. 1155 01:04:58,917 --> 01:05:01,209 I'm sorry about your jaw. 1156 01:05:04,167 --> 01:05:06,501 Is that all you're sorry about? 1157 01:05:10,709 --> 01:05:13,001 I've always known, Alice. 1158 01:05:14,501 --> 01:05:17,376 I've always fucking known. 1159 01:05:31,292 --> 01:05:33,084 Alice was crying? 1160 01:05:33,251 --> 01:05:34,376 Yeah. 1161 01:05:36,042 --> 01:05:39,084 Jill? Known what? 1162 01:05:41,459 --> 01:05:43,459 I gave her the job. 1163 01:05:44,501 --> 01:05:46,459 I championed her. 1164 01:05:48,542 --> 01:05:50,001 She and I... 1165 01:05:51,251 --> 01:05:54,167 ...worked very closely together. 1166 01:05:58,167 --> 01:06:00,167 She and my husband were very... 1167 01:06:01,209 --> 01:06:03,126 Let's just say, um... 1168 01:06:04,459 --> 01:06:06,876 ...loyalty isn't her best attribute. 1169 01:06:17,376 --> 01:06:18,917 Hello, Margot. 1170 01:06:25,917 --> 01:06:27,834 You never told me your name. 1171 01:06:35,792 --> 01:06:37,126 Excuse me. 1172 01:06:38,209 --> 01:06:40,167 I need to make a call. 1173 01:06:42,126 --> 01:06:45,167 My name's Aaron, Detective Falk. 1174 01:06:45,334 --> 01:06:47,334 We're here to help find your mum. 1175 01:06:47,501 --> 01:06:49,417 Are you OK? 1176 01:06:49,584 --> 01:06:51,834 Why is Jill so convinced they were having an affair? 1177 01:06:52,001 --> 01:06:53,459 Alice was heading up here. 1178 01:06:53,626 --> 01:06:55,751 - We missed something? - You gave her the USB. 1179 01:06:55,917 --> 01:07:00,792 She promised to get the files before she left. 1180 01:07:02,042 --> 01:07:03,376 There's no calls from Alice to Daniel. 1181 01:07:03,542 --> 01:07:04,584 Chase said it was early, 1182 01:07:04,751 --> 01:07:06,251 so chances are she had the USB on her. 1183 01:07:06,417 --> 01:07:07,959 -There's my call. -She got on the bus. 1184 01:07:08,126 --> 01:07:10,792 She has it on her out there. 1185 01:07:10,959 --> 01:07:13,084 Lots of calls to Margot. 1186 01:07:13,251 --> 01:07:14,834 Hang on. 1187 01:07:15,001 --> 01:07:16,667 Jesus. 1188 01:07:16,834 --> 01:07:18,667 And someone could have found that. 1189 01:07:18,834 --> 01:07:20,584 -Shit. -Why didn't you tell me? 1190 01:07:21,626 --> 01:07:22,751 What? 1191 01:07:22,917 --> 01:07:24,751 You called her 1192 01:07:24,917 --> 01:07:26,751 the morning that she left. 1193 01:07:26,917 --> 01:07:29,001 How is it I don't know about that? 1194 01:07:29,167 --> 01:07:30,667 I called her because I didn't think 1195 01:07:30,834 --> 01:07:32,417 you'd been clear enough with her. 1196 01:07:32,584 --> 01:07:36,042 I went and saw her at her daughter's school day before. 1197 01:07:36,209 --> 01:07:37,209 Sure. 1198 01:07:37,376 --> 01:07:38,709 You don't think that's enough pressure? 1199 01:07:38,876 --> 01:07:40,167 This is what we do. 1200 01:07:40,334 --> 01:07:42,376 We get results. We're good at it. 1201 01:07:42,542 --> 01:07:44,334 And that is why she's in danger out there. 1202 01:07:44,501 --> 01:07:45,709 I've had it! 1203 01:07:45,876 --> 01:07:47,626 Hang on a second. 1204 01:07:47,792 --> 01:07:50,876 You don't think she's alive, do you? Huh? 1205 01:07:51,042 --> 01:07:52,876 Will you just talk to me 1206 01:07:53,042 --> 01:07:55,376 and tell me what the fuck is going on? 1207 01:07:55,542 --> 01:07:57,459 'Cause this is just our job. This is what we do. 1208 01:07:57,626 --> 01:07:59,667 We push assets and we make arrests. 1209 01:07:59,834 --> 01:08:01,751 Why is this so different? 1210 01:08:04,667 --> 01:08:06,667 Because I know what it's like out there. 1211 01:08:07,709 --> 01:08:09,459 I know how little time you have, 1212 01:08:09,626 --> 01:08:11,792 I know how quickly things turn bad and I know what happens 1213 01:08:11,959 --> 01:08:13,709 when you don't get to people quick enough. 1214 01:08:13,876 --> 01:08:15,417 How do you know? 1215 01:08:18,792 --> 01:08:22,084 Because of my mum, OK? 1216 01:08:23,584 --> 01:08:25,209 I lost my mum out there in these mountains 1217 01:08:25,376 --> 01:08:27,334 and that's how come I know. 1218 01:08:34,126 --> 01:08:37,792 Would Mum have a fire out there on her own? 1219 01:08:37,959 --> 01:08:39,584 Yeah, of course. 1220 01:08:40,626 --> 01:08:42,626 She can build a fire. 1221 01:08:42,792 --> 01:08:44,751 Your mum can do anything. 1222 01:09:10,376 --> 01:09:11,834 - Call 'em back. - King. 1223 01:09:12,001 --> 01:09:13,417 -Call 'em back now. -What's going on? 1224 01:09:13,584 --> 01:09:15,626 We gotta call 'em in. The storm's coming. 1225 01:09:15,792 --> 01:09:17,334 It's very close. It's too dangerous. 1226 01:09:17,501 --> 01:09:20,251 We're gonna bring 'em back now. We've gotta wait for it to pass. 1227 01:09:20,417 --> 01:09:21,417 But she's still out there, mate. 1228 01:09:21,584 --> 01:09:22,751 You gotta get a couple of guys... 1229 01:09:22,917 --> 01:09:24,417 -Falk... -We need to get people in here. 1230 01:09:24,584 --> 01:09:25,584 You haven't even bothered 1231 01:09:25,751 --> 01:09:26,917 getting people in that valley yet. 1232 01:09:27,084 --> 01:09:28,709 We have run out of time, mate. 1233 01:09:28,876 --> 01:09:30,126 We've gotta wait for it to pass. 1234 01:09:30,292 --> 01:09:31,751 I've got volunteers, SES, police out there. 1235 01:09:31,917 --> 01:09:33,042 I'm not prepared to risk... 1236 01:09:33,209 --> 01:09:34,709 Wait for it to pass? Two days, three days... 1237 01:09:34,876 --> 01:09:36,917 A system like that, it could be like that for a week. 1238 01:09:37,084 --> 01:09:38,667 We don't know. I'm not gonna risk our men. 1239 01:09:40,834 --> 01:09:42,584 Chase, come here. 1240 01:09:45,126 --> 01:09:47,709 OK, we know that they left the waterfall 1241 01:09:47,876 --> 01:09:51,501 and they made the first campsite, which is here. 1242 01:09:51,667 --> 01:09:54,792 After that campsite, that path has a dozen splits in it. 1243 01:09:54,959 --> 01:09:56,292 They could have ended up anywhere. 1244 01:09:56,459 --> 01:09:58,459 Now, there's a creek over here. 1245 01:09:58,626 --> 01:10:00,042 And the amount of rain that we've had 1246 01:10:00,209 --> 01:10:01,792 the last four or five weeks, 1247 01:10:01,959 --> 01:10:04,501 a swollen creek could easily appear like a river, 1248 01:10:04,667 --> 01:10:07,417 in which case, King has got it wrong. 1249 01:10:07,584 --> 01:10:09,584 They've travelled further than he thinks. 1250 01:10:09,751 --> 01:10:11,209 There's a fire trail right here. 1251 01:10:11,376 --> 01:10:12,584 Yeah. 1252 01:10:12,751 --> 01:10:14,376 You'd probably make it by four-wheel drive 1253 01:10:14,542 --> 01:10:16,417 up to this point only, 1254 01:10:16,584 --> 01:10:20,167 then by foot, four, maybe five hours. 1255 01:10:20,334 --> 01:10:24,584 And you've still got half a dozen valleys to search. 1256 01:10:25,584 --> 01:10:27,126 They mentioned something about bats 1257 01:10:27,292 --> 01:10:28,584 at the entrance to the valley, 1258 01:10:28,751 --> 01:10:30,417 fruit bats, thousands of them. 1259 01:10:37,626 --> 01:10:38,876 Can you take me there? 1260 01:10:50,917 --> 01:10:52,459 Jenny! 1261 01:11:31,417 --> 01:11:33,376 Come on. Let's go. 1262 01:11:53,417 --> 01:11:54,751 Aaron. 1263 01:11:57,792 --> 01:11:59,417 Come on, mate. 1264 01:12:03,251 --> 01:12:06,126 - Mum?! - Jen?! 1265 01:12:06,292 --> 01:12:07,501 -Dad... -Come on. 1266 01:12:07,667 --> 01:12:09,292 Dad! 1267 01:12:09,459 --> 01:12:11,709 The dog. [ know you heard it. 1268 01:12:11,876 --> 01:12:13,334 ls there someone out there other than Mum? 1269 01:12:13,501 --> 01:12:15,417 Your mum's out here. 1270 01:12:15,584 --> 01:12:17,209 That's what matters. 1271 01:12:17,376 --> 01:12:18,667 Let's go. 1272 01:12:21,917 --> 01:12:23,834 Come on. This way. 1273 01:12:39,084 --> 01:12:40,542 Come on, mate. 1274 01:12:40,709 --> 01:12:42,167 She's close. Let's go. 1275 01:12:42,334 --> 01:12:44,001 Come on. Through here. 1276 01:12:44,167 --> 01:12:46,584 OK. Come on, let's go. 1277 01:12:50,667 --> 01:12:52,084 Down here. 1278 01:12:57,834 --> 01:12:59,209 Alice? 1279 01:13:00,751 --> 01:13:02,084 Alice? 1280 01:14:07,459 --> 01:14:08,792 How many of Kovac's victims 1281 01:14:08,959 --> 01:14:10,834 have never been found, you reckon? 1282 01:14:18,334 --> 01:14:19,876 Jen! Shit! 1283 01:14:20,042 --> 01:14:22,126 -Jen? -Mum! 1284 01:14:22,292 --> 01:14:24,667 Jen? Jen? 1285 01:14:24,834 --> 01:14:26,334 Mum? 1286 01:14:26,501 --> 01:14:29,042 -Jenny, are you OK? -Mum, please open your eyes. 1287 01:14:29,209 --> 01:14:31,834 -Jen? -Mum, please. 1288 01:14:33,126 --> 01:14:34,167 Mum... 1289 01:14:36,501 --> 01:14:40,501 Jen? Hey, hey, you stay with us. 1290 01:14:40,667 --> 01:14:42,042 Mum. 1291 01:14:42,209 --> 01:14:45,042 Aaron... 1292 01:14:45,209 --> 01:14:47,751 Jen, we've gotta go, love. 1293 01:14:49,417 --> 01:14:51,917 Come on. We've got you. Come on. 1294 01:14:53,667 --> 01:14:55,501 Aaron, come on! 1295 01:15:01,542 --> 01:15:03,501 I'm gonna head north. We'll meet back here. 1296 01:15:03,667 --> 01:15:05,042 OK. 1297 01:15:12,417 --> 01:15:14,584 Wind whistling] 1298 01:16:48,376 --> 01:16:50,626 OK, here we are. We're at the car now. 1299 01:16:50,792 --> 01:16:52,584 OK, let's get you in. 1300 01:16:52,751 --> 01:16:54,001 That's it. 1301 01:17:01,751 --> 01:17:03,334 -Dad/! -Stay with us, Jen. 1302 01:17:03,501 --> 01:17:05,667 Aaron, Keep talking to her. 1303 01:17:05,834 --> 01:17:07,709 Jenny, stay with us! 1304 01:17:40,667 --> 01:17:42,417 Thank God. 1305 01:18:51,751 --> 01:18:53,126 So you found her? 1306 01:18:53,292 --> 01:18:56,626 Yeah. Yeah, we're too late. 1307 01:19:32,126 --> 01:19:35,626 Found your cabin? Hey? 1308 01:19:35,792 --> 01:19:38,376 Recognition and glory you were looking for? 1309 01:19:38,542 --> 01:19:41,084 That's not fair. That's not fair at all. 1310 01:19:41,251 --> 01:19:43,542 You had a job to do. I had a job to do. 1311 01:19:43,709 --> 01:19:45,376 We did the best we could. 1312 01:19:47,334 --> 01:19:49,501 Those people had been out there searching for days. 1313 01:19:49,667 --> 01:19:52,292 Nobody wanted to find her like this. 1314 01:19:58,792 --> 01:20:00,292 I'd only just started out here 1315 01:20:00,459 --> 01:20:02,959 when Kovac started murdering those young women. 1316 01:20:03,126 --> 01:20:04,667 Met with the families, 1317 01:20:04,834 --> 01:20:07,959 begging us to at least find the bodies of their children. 1318 01:20:09,042 --> 01:20:12,584 Finally, 40 years. 40 years. 1319 01:20:14,751 --> 01:20:16,709 We're not that different, you and me. 1320 01:20:18,001 --> 01:20:20,251 Watch out. 1321 01:20:43,834 --> 01:20:45,667 -Did she have it on her? -No. 1322 01:20:46,876 --> 01:20:48,251 You alright? 1323 01:20:48,417 --> 01:20:49,834 Yep. 1324 01:20:50,876 --> 01:20:52,126 OK. 1325 01:20:52,292 --> 01:20:54,876 -Where are the girls? -They're waiting. 1326 01:20:55,042 --> 01:20:56,667 Oh, wait, wait, wait. 1327 01:20:57,709 --> 01:20:59,042 What's happening? 1328 01:21:01,042 --> 01:21:03,542 Next to the body was a broken stump. 1329 01:21:03,709 --> 01:21:05,917 Someone had fallen on it. 1330 01:21:06,084 --> 01:21:08,542 Next to that, a web, 1331 01:21:08,709 --> 01:21:10,876 a broken web, 1332 01:21:11,042 --> 01:21:13,584 funnel-web, just like Bree described it. 1333 01:21:17,709 --> 01:21:19,626 Why aren't the others in here with us? 1334 01:21:19,792 --> 01:21:20,959 -Why? -Can you shut up? 1335 01:21:21,126 --> 01:21:22,292 - I don't understand. - Alright. 1336 01:21:22,459 --> 01:21:24,417 Why aren't Lauren and Jill in here with us? 1337 01:21:24,584 --> 01:21:26,001 - Shut up, Beth. - Why? 1338 01:21:26,167 --> 01:21:28,584 -It's a fair question! -Don't talk. Are you deaf? 1339 01:21:54,459 --> 01:21:56,292 I thought you were still inside. 1340 01:21:58,501 --> 01:22:00,584 What are you doing up so early? 1341 01:22:01,709 --> 01:22:03,417 Same as you, I guess. 1342 01:22:03,584 --> 01:22:05,251 OK. 1343 01:22:06,292 --> 01:22:07,876 -Hey, look. -Hm? 1344 01:22:08,042 --> 01:22:09,876 About last night... 1345 01:22:10,042 --> 01:22:13,417 Listen, I know I've caused you a lot of trouble, 1346 01:22:13,584 --> 01:22:15,584 but I have a way to make it right. 1347 01:22:16,626 --> 01:22:18,751 -Alice... -God, just leave it, please. 1348 01:22:18,917 --> 01:22:21,792 I can't. It's already gone too far. 1349 01:22:21,959 --> 01:22:24,167 She can't threaten you and get away with it. 1350 01:22:24,334 --> 01:22:26,626 -Beth... -Just trust me. 1351 01:22:28,667 --> 01:22:32,084 You've helped me all my life. 1352 01:22:33,709 --> 01:22:35,834 Helping you now is the least that I could do. 1353 01:22:36,001 --> 01:22:38,042 Just don't make it worse. 1354 01:22:38,209 --> 01:22:40,126 It can't get any worse than this. 1355 01:22:42,084 --> 01:22:44,251 Everything's gonna be OK. 1356 01:22:45,292 --> 01:22:47,251 I promise. 1357 01:22:50,501 --> 01:22:52,084 Hey, Bree. 1358 01:22:52,251 --> 01:22:54,417 Make sure you go behind that tree. 1359 01:22:59,417 --> 01:23:01,084 Did you do something? 1360 01:23:01,251 --> 01:23:02,584 Did I do something? 1361 01:23:02,751 --> 01:23:04,001 I haven't done anything. 1362 01:23:04,167 --> 01:23:06,959 - Seriously? - Fuck you! 1363 01:23:07,126 --> 01:23:08,209 You're really pointing the finger 1364 01:23:08,376 --> 01:23:09,626 at me with them right here? 1365 01:23:09,792 --> 01:23:11,292 Pointing the finger? What are you talking about? 1366 01:23:11,459 --> 01:23:13,334 God, none of this would've happened if it wasn't for you. 1367 01:23:13,501 --> 01:23:15,501 If it wasn't for me what? What have I done? 1368 01:23:15,667 --> 01:23:18,042 Girls, at this stage, I'm gonna ask you to pause 1369 01:23:18,209 --> 01:23:19,542 until we can get you a lawyer. 1370 01:23:19,709 --> 01:23:20,834 -Lawyers? -Lawyers! 1371 01:23:21,001 --> 01:23:22,626 -What the fuck? -This is bullshit. 1372 01:23:22,792 --> 01:23:24,042 I can't believe you're actually doing this. 1373 01:23:24,209 --> 01:23:25,626 Doing what?! 1374 01:23:25,792 --> 01:23:27,626 Trying to wash your own hands and drop me in it. 1375 01:23:27,792 --> 01:23:29,751 Wash my hands? Drop you in what? 1376 01:23:29,917 --> 01:23:32,126 Why shouldn't I just look after myself and tell the truth?! 1377 01:23:32,292 --> 01:23:33,792 Tell the truth about what? 1378 01:23:33,959 --> 01:23:35,959 She was already dead! 1379 01:23:41,251 --> 01:23:42,834 You know that. 1380 01:23:43,959 --> 01:23:46,751 Alice was already dead when I found her. 1381 01:23:51,626 --> 01:23:53,334 Alice! The phone's ringing! 1382 01:23:53,501 --> 01:23:55,292 Quick. The phone! 1383 01:23:55,459 --> 01:23:58,126 Come on, come on, please. Come on. 1384 01:23:58,292 --> 01:23:59,626 Hello? 1385 01:23:59,792 --> 01:24:03,001 Hi. Sorry. Can you hear me? 1386 01:24:03,167 --> 01:24:05,334 Oh, no, no, no. 1387 01:24:05,501 --> 01:24:06,959 Come on. 1388 01:24:07,126 --> 01:24:08,667 No, no, no... 1389 01:24:11,501 --> 01:24:14,417 Alice? Alice? 1390 01:24:15,459 --> 01:24:18,001 Shit! Alice? 1391 01:24:21,667 --> 01:24:23,126 Al? 1392 01:24:24,167 --> 01:24:25,959 Just... Here. 1393 01:25:16,792 --> 01:25:19,209 Come on. 1394 01:25:21,167 --> 01:25:22,917 Ugh! 1395 01:25:27,209 --> 01:25:28,792 Oh! 1396 01:25:28,959 --> 01:25:30,751 Oh, f... 1397 01:25:35,084 --> 01:25:36,542 Why would you do that? 1398 01:25:36,709 --> 01:25:38,792 Bree, why would you hide her? 1399 01:25:38,959 --> 01:25:40,501 You know why. 1400 01:25:40,667 --> 01:25:42,417 I don't. 1401 01:25:42,584 --> 01:25:44,709 For what? Because why? 1402 01:25:44,876 --> 01:25:47,417 Because of you, I did it. 1403 01:25:47,584 --> 01:25:49,167 For you. 1404 01:25:51,417 --> 01:25:54,126 You can't get sent away again. 1405 01:25:54,292 --> 01:25:56,292 It would kill Mum. 1406 01:25:56,459 --> 01:25:59,834 It was horrible knowing that it was my fault and... 1407 01:26:00,001 --> 01:26:01,751 It was my fault. 1408 01:26:03,542 --> 01:26:07,209 It wasn't my neighbour who told the police you robbed me. 1409 01:26:09,292 --> 01:26:11,584 It was me. 1410 01:26:13,042 --> 01:26:17,042 I didn't realise it would go that far. I'm sorry. 1411 01:26:19,292 --> 01:26:21,417 I understand. 1412 01:26:21,584 --> 01:26:24,501 I understand why you would do that. 1413 01:26:24,667 --> 01:26:26,709 But this? 1414 01:26:28,459 --> 01:26:30,417 This is so bad, Bree. 1415 01:26:30,584 --> 01:26:32,876 Do you not trust me? 1416 01:26:33,042 --> 01:26:34,709 Is that what you see when you look at me? 1417 01:26:34,876 --> 01:26:38,417 Do you really think that I could do something like this? 1418 01:26:39,501 --> 01:26:41,959 I can't believe you're still lying. 1419 01:26:43,001 --> 01:26:45,417 Alice said she'd press charges. 1420 01:26:45,584 --> 01:26:48,042 She was a bully. 1421 01:26:48,209 --> 01:26:51,876 She wanted to destroy you. I know why you did it. 1422 01:26:53,167 --> 01:26:55,334 Just tell them the truth. 1423 01:26:56,542 --> 01:26:58,126 They'll understand too if you just tell them. 1424 01:26:58,292 --> 01:26:59,834 Just stop. 1425 01:27:00,001 --> 01:27:03,167 Please, Beth, just tell them what you did. 1426 01:27:11,501 --> 01:27:13,042 - Falk. - Jesus Christ! 1427 01:27:13,209 --> 01:27:14,542 What the fuck is she doing here? 1428 01:27:14,709 --> 01:27:16,334 I'm sorry. 1429 01:27:16,501 --> 01:27:18,167 Just wait here, girls. 1430 01:27:21,959 --> 01:27:23,709 Who is that? Is she alright? 1431 01:27:23,876 --> 01:27:25,292 Why are you crying? 1432 01:27:25,459 --> 01:27:26,751 She's not your mother. 1433 01:27:26,917 --> 01:27:28,834 She's always gotta be the fucking victim. 1434 01:27:29,001 --> 01:27:30,584 - Now, Margot... - Hi. 1435 01:27:30,751 --> 01:27:33,584 I'm Carmen, this is Aaron. Is everything alright? 1436 01:27:33,751 --> 01:27:35,626 I'm just... I'm looking for my mother, Lauren Shaw. 1437 01:27:35,792 --> 01:27:37,542 I think she's staying here. 1438 01:27:37,709 --> 01:27:39,709 Yes, well, she is. What's your name? 1439 01:27:39,876 --> 01:27:41,542 -It's Rebecca. -Rebecca. 1440 01:27:41,709 --> 01:27:43,126 Well, why don't we find Lauren for you? 1441 01:27:43,292 --> 01:27:45,417 But in the meantime, just come over here and have a... 1442 01:27:45,584 --> 01:27:49,292 ...have a seat and a glass of water or something. 1443 01:27:50,376 --> 01:27:52,917 And Detective Falk will go and get your mother. 1444 01:27:53,084 --> 01:27:56,251 It's OK. 1445 01:27:56,417 --> 01:27:58,501 Take a deep breath. 1446 01:27:58,667 --> 01:28:03,084 He'll find your mother and we'll wait here. 1447 01:28:38,792 --> 01:28:40,501 Did you find her? 1448 01:28:53,792 --> 01:28:55,459 She's really dead? 1449 01:28:57,251 --> 01:28:58,792 Yeah, she's dead. 1450 01:28:58,959 --> 01:29:00,542 I'm sorry. 1451 01:29:04,792 --> 01:29:07,126 When I went back to the path in the morning 1452 01:29:07,292 --> 01:29:10,084 and I saw she was gone, I thought... 1453 01:29:11,667 --> 01:29:14,834 ...I thought she was gonna make it. 1454 01:29:15,001 --> 01:29:18,042 I thought she was gonna be the one to save us. 1455 01:29:18,209 --> 01:29:20,792 Aaron? Aaron? Can you...can you hear me? 1456 01:29:20,959 --> 01:29:22,376 Aaron? 1457 01:29:23,417 --> 01:29:25,084 Are you there? Hey? Christ! 1458 01:29:25,251 --> 01:29:26,667 Hello? Alice? 1459 01:29:26,834 --> 01:29:28,584 -Oh, thank God. Can you hear me? -Hello? 1460 01:29:28,751 --> 01:29:30,626 -We're completely fucking lost. -Are you OK? 1461 01:29:30,792 --> 01:29:31,959 But Daniel knows. 1462 01:29:32,126 --> 01:29:33,709 -What? -Are you... Fuck. 1463 01:29:33,876 --> 01:29:36,959 No, he came out, he asked me to look into Beth's bags and... 1464 01:29:37,126 --> 01:29:38,584 -Hello? -He must think that it's her. 1465 01:29:38,751 --> 01:29:41,167 Come on. 1466 01:29:42,584 --> 01:29:43,709 Are you there? 1467 01:29:43,876 --> 01:29:46,042 Shit! Jesus Christ. 1468 01:29:46,209 --> 01:29:48,334 Alice, have you got a signal? 1469 01:29:52,042 --> 01:29:53,501 No, I... No, I don't. 1470 01:29:53,667 --> 01:29:55,376 Well, who were you talking to? 1471 01:29:55,542 --> 01:29:57,667 I wasn't talking to anybody. 1472 01:29:57,834 --> 01:29:59,417 Oh, fuck. 1473 01:30:01,001 --> 01:30:02,834 Are you leaving? 1474 01:30:04,292 --> 01:30:05,584 Yeah. 1475 01:30:05,751 --> 01:30:08,292 How are you gonna do it on your own? Seriously? 1476 01:30:08,459 --> 01:30:12,167 Well, I'm gonna head north and try and find the main road, 1477 01:30:12,334 --> 01:30:14,417 which is what we should all be doing. 1478 01:30:14,584 --> 01:30:16,792 You know, no-one is gonna find you here. 1479 01:30:16,959 --> 01:30:18,167 Well, you're not taking the phone. 1480 01:30:18,334 --> 01:30:19,667 It's my phone. 1481 01:30:19,834 --> 01:30:22,042 And you're not taking the torch because this is Beth's 1482 01:30:22,209 --> 01:30:24,209 and that's the last one we have that's working. 1483 01:30:26,251 --> 01:30:29,001 Oh, my fucking God. What is your problem with me? 1484 01:30:31,542 --> 01:30:34,709 You never apologised for what happened. 1485 01:30:36,292 --> 01:30:38,459 Are you still talking about Rebecca? 1486 01:30:40,167 --> 01:30:41,917 It's been dealt with. 1487 01:30:42,084 --> 01:30:44,084 Just leave it alone. The school investigated. 1488 01:30:44,251 --> 01:30:46,042 All the kids that were responsible were expelled. 1489 01:30:46,209 --> 01:30:47,417 I don't know what more you want. 1490 01:30:47,584 --> 01:30:49,334 Except for Margot. 1491 01:30:49,501 --> 01:30:52,417 How much did it cost you to keep her in school? 1492 01:30:54,084 --> 01:30:56,209 Must be really nice to just throw money at your problems 1493 01:30:56,376 --> 01:30:58,376 and watch them disappear. 1494 01:31:00,376 --> 01:31:02,292 You know, you can rest assured 1495 01:31:02,459 --> 01:31:05,334 that I have paid much more than money for that decision. 1496 01:31:06,376 --> 01:31:07,584 Alice... 1497 01:31:09,167 --> 01:31:10,917 ...what did you do? 1498 01:31:11,084 --> 01:31:13,209 Where did you get the money from? 1499 01:31:14,792 --> 01:31:16,251 Did you steal it... 1500 01:31:16,417 --> 01:31:18,834 ...from Bailey Tennants? 1501 01:31:19,001 --> 01:31:21,209 Is that why Daniel came to the camp? 1502 01:31:24,709 --> 01:31:27,334 Does someone know? 1503 01:31:33,334 --> 01:31:34,709 Yeah. 1504 01:31:39,167 --> 01:31:41,667 I know... ..I know things about them 1505 01:31:41,834 --> 01:31:43,709 and then I was approached by somebody... 1506 01:31:43,876 --> 01:31:46,209 I...I don't want to know. 1507 01:31:46,376 --> 01:31:48,042 I'm sorry. 1508 01:31:50,626 --> 01:31:54,626 This. This is why you're pathetic. 1509 01:31:56,334 --> 01:31:58,042 I'm pathetic? 1510 01:31:59,501 --> 01:32:01,834 You're just gonna leave us here? 1511 01:32:02,001 --> 01:32:04,751 Well, at least I'm not a bully and I didn't raise one! 1512 01:32:07,542 --> 01:32:08,751 You know what, I'm actually 1513 01:32:08,917 --> 01:32:10,626 really bloody proud of my daughter 1514 01:32:10,792 --> 01:32:12,876 and I would do absolutely anything 1515 01:32:13,042 --> 01:32:14,501 to protect her, unlike you. 1516 01:32:14,667 --> 01:32:16,042 You want to know? 1517 01:32:16,209 --> 01:32:19,042 You want to know why Rebecca is the victim and not Margot? 1518 01:32:19,209 --> 01:32:21,876 Because she has had the pleasure of watching you 1519 01:32:22,042 --> 01:32:24,126 for her entire life get pushed around and walked on. 1520 01:32:24,292 --> 01:32:25,667 Yeah, by you! 1521 01:32:25,834 --> 01:32:28,042 And I am not going to be made to feel guilty 1522 01:32:28,209 --> 01:32:30,792 because you're too weak to stand up for your own daughter. 1523 01:32:30,959 --> 01:32:33,334 -I am not! -Hey! Oh! 1524 01:32:33,501 --> 01:32:35,417 Fuck you! 1525 01:32:41,542 --> 01:32:43,542 What happened? Are you OK? 1526 01:32:43,709 --> 01:32:45,042 Here. 1527 01:32:45,209 --> 01:32:46,834 Here. Just sit up. 1528 01:32:47,001 --> 01:32:48,209 Oh... 1529 01:32:48,376 --> 01:32:49,834 Did you hit your head? 1530 01:32:51,792 --> 01:32:54,209 OK, I think you're just dazed. 1531 01:32:55,376 --> 01:32:56,709 Just take a minute. 1532 01:32:58,584 --> 01:33:03,542 Hey, I won't tell the others that you're leaving, OK? 1533 01:33:07,042 --> 01:33:09,334 Just sit here and have a little rest. 1534 01:33:11,417 --> 01:33:13,542 -Ow... -I'm gonna go back. 1535 01:33:26,417 --> 01:33:28,084 It's OK. 1536 01:33:30,084 --> 01:33:32,251 I'm sorry too. 1537 01:34:06,084 --> 01:34:08,834 I really did think she was still breathing. 1538 01:34:09,001 --> 01:34:11,501 Then I fell asleep thinking 1539 01:34:11,667 --> 01:34:14,209 that she'd be halfway back to town or... 1540 01:34:15,251 --> 01:34:18,626 ...I'd wake up with her lying there next to me. 1541 01:34:19,876 --> 01:34:22,792 Help! Help us! 1542 01:34:22,959 --> 01:34:26,501 Show me, Bree! You have to show me. Elevate it. 1543 01:34:26,667 --> 01:34:28,626 -Oh, God. -What's happened? 1544 01:34:28,792 --> 01:34:31,001 She got bit by a spider. I think it's a funnel-web. 1545 01:34:31,167 --> 01:34:32,459 Oh, here, here. Use this. 1546 01:34:32,626 --> 01:34:34,917 Make a tourniquet and wrap it around to stop the blood. 1547 01:34:35,084 --> 01:34:36,667 No, no, that's not right. I think it's compression. 1548 01:34:36,834 --> 01:34:38,959 I don't know. Do something. Just tie it around the bite. 1549 01:34:39,126 --> 01:34:40,251 I gotta wrap it, I think. 1550 01:34:40,417 --> 01:34:41,834 Bree, just breathe. You'll be OK. 1551 01:34:42,001 --> 01:34:44,584 We have to get out of here. We have to get her to a doctor. 1552 01:34:44,751 --> 01:34:46,167 We have to call... Fuck! 1553 01:34:46,334 --> 01:34:48,209 Has anyone done a first aid course? 1554 01:34:48,376 --> 01:34:50,834 Yes, bloody Alice. Lauren, wake Alice up. 1555 01:34:51,001 --> 01:34:53,292 Tell her to come out here. We've got a spider bite. 1556 01:34:53,459 --> 01:34:55,584 She's gone. She's taken her bag, everything. 1557 01:34:55,751 --> 01:34:58,251 What? 1558 01:34:58,417 --> 01:34:59,959 Can you please go, look in my jacket? 1559 01:35:00,126 --> 01:35:01,584 See if the phone is still in the pocket. 1560 01:35:01,751 --> 01:35:03,167 I'm sorry. 1561 01:35:03,334 --> 01:35:05,751 I'm sorry, I'm sorry. 1562 01:35:06,792 --> 01:35:08,709 -No, she's taken it. Not here. -Shit... Great. 1563 01:35:08,876 --> 01:35:10,084 What the fuck? 1564 01:35:10,251 --> 01:35:12,167 OK, OK, what are our options here? 1565 01:35:12,334 --> 01:35:14,167 We...we stay here, we wait for Alice, 1566 01:35:14,334 --> 01:35:15,834 or we try and get Bree out of here. 1567 01:35:16,001 --> 01:35:17,876 -No, we keep heading north. -We what? 1568 01:35:18,042 --> 01:35:19,584 We keep heading north until we hit the road. 1569 01:35:19,751 --> 01:35:20,751 That's our best bet. 1570 01:35:20,917 --> 01:35:22,417 We have to go. 1571 01:35:22,584 --> 01:35:25,126 OK, let's go north. 1572 01:35:25,292 --> 01:35:26,459 - We have to go. - Here. 1573 01:35:26,626 --> 01:35:28,209 - I'll quickly look for Alice. - No! 1574 01:35:28,376 --> 01:35:29,542 - Be quick. - Alice! 1575 01:35:29,709 --> 01:35:31,376 - We don't have time! - Don't go too far! 1576 01:35:31,542 --> 01:35:33,251 - Alice! - I'll get the bags. 1577 01:35:33,417 --> 01:35:34,584 Alice! 1578 01:35:36,626 --> 01:35:39,667 Alice? Alice! 1579 01:35:54,042 --> 01:35:55,959 Here. Take this. 1580 01:35:56,126 --> 01:35:57,751 - Hang on. - North's this way. 1581 01:35:57,917 --> 01:35:59,667 Come on. 1582 01:35:59,834 --> 01:36:01,751 Come on, Bree. 1583 01:36:07,834 --> 01:36:10,167 You should come back with me, back to the lodge. 1584 01:36:10,334 --> 01:36:12,917 We'll try and fix this, try and sort this out. 1585 01:36:16,792 --> 01:36:18,876 You think you can fix this? 1586 01:36:19,042 --> 01:36:20,876 We can try. 1587 01:36:21,917 --> 01:36:23,792 I promise, OK? 1588 01:36:24,834 --> 01:36:27,834 Your daughter's there, Rebecca. She'd like to see you. 1589 01:36:28,001 --> 01:36:29,209 Rebecca's here? 1590 01:36:29,376 --> 01:36:30,876 She's waiting for you. 1591 01:36:33,917 --> 01:36:37,334 I've tried so hard my whole life with her. 1592 01:36:38,751 --> 01:36:41,501 And I swear to God, I've made mistakes, 1593 01:36:41,667 --> 01:36:43,876 but I did the best I could. 1594 01:36:44,042 --> 01:36:46,876 I honestly didn't mean to kill her. 1595 01:36:47,042 --> 01:36:50,626 I understand. I...I believe you. I do. 1596 01:36:57,167 --> 01:36:59,001 Alice said I was weak. 1597 01:36:59,167 --> 01:37:00,292 She was wrong. 1598 01:37:00,459 --> 01:37:03,667 Yeah, I think so too. 1599 01:37:04,751 --> 01:37:06,459 I'm different now. 1600 01:37:07,542 --> 01:37:09,459 How ironic, 1601 01:37:09,626 --> 01:37:11,834 that Alice pushed me here 1602 01:37:12,001 --> 01:37:13,167 to find myself. 1603 01:37:13,334 --> 01:37:16,584 Come back. Come on. 1604 01:37:17,834 --> 01:37:19,084 Come on. 1605 01:37:24,042 --> 01:37:26,084 -Oh! Lauren! -Lauren! 1606 01:37:27,251 --> 01:37:28,917 Aaron, Aaron/ 1607 01:37:29,084 --> 01:37:30,834 Whatever you do, keep talking to Mum. 1608 01:37:31,001 --> 01:37:32,251 Dad? 1609 01:37:32,417 --> 01:37:34,834 Jen, stay with us! Keep her awake. 1610 01:37:35,001 --> 01:37:36,084 Jen? 1611 01:37:36,251 --> 01:37:38,251 -Just keep looking at Aaron. -Mum? Mum? 1612 01:37:38,417 --> 01:37:40,667 -Hold her hand, buddy. -Look at me, Mum. 1613 01:37:40,834 --> 01:37:43,167 Stay with us, Jen. Keep talking to her. 1614 01:37:43,334 --> 01:37:45,251 -Dad, hurry! -Keep her awake. 1615 01:37:45,417 --> 01:37:47,417 Mum, come on! 1616 01:37:47,584 --> 01:37:51,084 Help! Help! Help! 1617 01:37:51,251 --> 01:37:52,459 Mum! 1618 01:37:52,626 --> 01:37:53,709 -She's hurt. -Mum/ 1619 01:37:53,876 --> 01:37:55,126 I don't know how bad. 1620 01:37:55,292 --> 01:37:56,584 -She's had a fall. -Mum! Please! 1621 01:37:56,751 --> 01:37:58,042 She's been in the bush for two days. 1622 01:37:58,209 --> 01:37:59,417 Please, come back. 1623 01:37:59,584 --> 01:38:01,334 Aaron... Please, help us! 1624 01:38:01,501 --> 01:38:03,751 Aaron, hold her hand, mate. 1625 01:38:03,917 --> 01:38:06,251 Help! Help! 1626 01:38:20,751 --> 01:38:23,626 - Lauren! - Here! Take my hand. 1627 01:38:23,792 --> 01:38:25,626 Hold on, hold on. 1628 01:38:29,917 --> 01:38:32,417 She's OK, she's OK. 1629 01:38:36,626 --> 01:38:38,459 Lauren?! 1630 01:38:57,917 --> 01:39:00,209 It's devastating news. 1631 01:39:02,584 --> 01:39:04,626 I had an interesting call from my wife. 1632 01:39:04,792 --> 01:39:08,042 She seems to have had, uh, a misconception 1633 01:39:08,209 --> 01:39:09,876 about my relationship with Alice. 1634 01:39:10,042 --> 01:39:14,376 I don't think you had the same misconception. 1635 01:39:14,542 --> 01:39:17,417 Jill also mentioned that 1636 01:39:17,584 --> 01:39:21,709 you knew Alice's daughter, yeah? 1637 01:39:21,876 --> 01:39:25,792 I'm just interested in how hard you pushed Alice. 1638 01:39:25,959 --> 01:39:28,876 I'm assuming you didn't start with using the daughter 1639 01:39:29,042 --> 01:39:31,251 against her mother or maybe you did. 1640 01:39:31,417 --> 01:39:35,917 Do...do you know how people view policing now? 1641 01:39:36,084 --> 01:39:38,042 Do you really think that we see the world 1642 01:39:38,209 --> 01:39:40,334 through a lens of good versus evil 1643 01:39:40,501 --> 01:39:42,209 and that you're our moral crusaders 1644 01:39:42,376 --> 01:39:44,792 and we're so happy that you are gonna come along 1645 01:39:44,959 --> 01:39:47,542 and tuck us into our beds safely at night? 1646 01:39:48,584 --> 01:39:49,959 It's not up to people like you 1647 01:39:50,126 --> 01:39:54,001 to decide between what's right and wrong, is it? 1648 01:39:54,167 --> 01:39:56,834 Governments lay the laws, we follow them. 1649 01:39:57,834 --> 01:40:01,126 Do you want to know who my clients are, Detective? 1650 01:40:01,292 --> 01:40:04,042 Do you know who they donate to? 1651 01:40:05,084 --> 01:40:07,292 It doesn't matter how much they appear to care 1652 01:40:07,459 --> 01:40:09,167 beyond their self-interest. 1653 01:40:09,334 --> 01:40:11,542 They're laundering money through Panama, the Caymans 1654 01:40:11,709 --> 01:40:14,334 or Bouvet Island with its population of what? 1655 01:40:14,501 --> 01:40:16,251 10,000 fucking seals? 1656 01:40:17,292 --> 01:40:19,459 I see your type all the time, mate. 1657 01:40:19,626 --> 01:40:21,959 White-collar crime pricks, 1658 01:40:22,126 --> 01:40:24,459 standing up in court with this inner belief 1659 01:40:24,626 --> 01:40:27,167 that just because you donate a tiny fraction of your earnings 1660 01:40:27,334 --> 01:40:29,209 that it justifies everything. 1661 01:40:29,376 --> 01:40:31,251 And then we've gotta deal with your lawyers 1662 01:40:31,417 --> 01:40:33,292 in the back room trying to do deals 1663 01:40:33,459 --> 01:40:35,292 because they know you're about to get put away. 1664 01:40:37,209 --> 01:40:38,834 There it is. 1665 01:40:39,876 --> 01:40:41,167 That's why you're here. 1666 01:40:41,334 --> 01:40:43,251 That's why you sacrificed Alice. 1667 01:40:43,417 --> 01:40:44,542 To bring me down. 1668 01:40:44,709 --> 01:40:47,084 Yes, know that. 1669 01:40:48,459 --> 01:40:51,834 Alice is dead and I'm still here. 1670 01:40:52,001 --> 01:40:54,459 I came here to save Alice. 1671 01:40:55,792 --> 01:40:57,209 Yeah... 1672 01:40:58,251 --> 01:41:00,792 I don't really think you believe that. 1673 01:41:04,084 --> 01:41:06,459 Daniel, can you give me the keys, please? 1674 01:41:06,626 --> 01:41:08,126 -I'm driving. -Mm-hm. 1675 01:41:29,917 --> 01:41:31,834 I don't much like him either. 1676 01:41:36,626 --> 01:41:40,376 I saw Alice going through those files, 1677 01:41:40,542 --> 01:41:42,584 scanning them one after the other 1678 01:41:42,751 --> 01:41:44,667 early the day we left 1679 01:41:44,834 --> 01:41:47,376 and I've never seen her so flustered. 1680 01:41:56,751 --> 01:41:58,792 I knew when he turned up at the camp 1681 01:41:58,959 --> 01:42:01,709 that he'd figured out what was going on, 1682 01:42:01,876 --> 01:42:04,417 but he never for a minute suspected Alice. 1683 01:42:04,584 --> 01:42:08,167 Of course, he suspected me. He thought it was me. 1684 01:42:09,292 --> 01:42:10,917 Once a criminal, always a criminal. 1685 01:42:11,084 --> 01:42:12,834 Don't you think? 1686 01:42:13,001 --> 01:42:15,417 No, I don't think that at all. 1687 01:42:18,501 --> 01:42:20,876 I've paid for my stupid mistakes. 1688 01:42:26,667 --> 01:42:28,626 It's Daniel's turn now. 1689 01:42:44,167 --> 01:42:45,667 She buried it in the bush. 1690 01:42:47,001 --> 01:42:48,917 Maybe she thought she could 1691 01:42:49,084 --> 01:42:51,209 come back and find it again or... 1692 01:42:54,626 --> 01:42:57,334 I guess she was just trying to do the right thing. 1693 01:42:59,001 --> 01:43:00,917 Thank you. 1694 01:43:12,292 --> 01:43:14,417 What's gonna happen to all of us now? 1695 01:43:16,876 --> 01:43:19,834 Beth, time to go. 1696 01:43:56,084 --> 01:43:57,667 We've got him. 1697 01:44:00,334 --> 01:44:01,917 Finally. 1698 01:44:08,251 --> 01:44:09,709 It was worth it. 1699 01:44:21,167 --> 01:44:23,751 We've gotta celebrate these victories. 1700 01:44:24,792 --> 01:44:26,126 Not this one. 1701 01:44:29,834 --> 01:44:32,667 Do you really think any of those women are truly guilty? 1702 01:44:35,751 --> 01:44:39,167 Lauren, Bree, even Alice? 1703 01:44:43,167 --> 01:44:44,917 It's easier, though, isn't it? 1704 01:44:45,084 --> 01:44:46,542 What is? 1705 01:44:46,709 --> 01:44:48,584 Blaming someone. 1706 01:44:50,042 --> 01:44:52,376 Hunting them down, locking them up. 1707 01:44:59,167 --> 01:45:00,876 But at least out there, 1708 01:45:01,042 --> 01:45:03,542 nature holds us all to account. 1709 01:45:10,042 --> 01:45:13,959 First thing tomorrow, we're gonna head back. 1710 01:45:14,126 --> 01:45:16,667 We've got work to do. 1711 01:45:19,334 --> 01:45:20,709 Hey. 1712 01:45:20,876 --> 01:45:23,084 You did well. 1713 01:45:46,251 --> 01:45:47,751 Falk? 1714 01:45:50,334 --> 01:45:51,792 Falk? 1715 01:46:27,834 --> 01:46:29,501 Why don't you take the lead, Aaron? 1716 01:46:31,167 --> 01:46:32,917 Which way? 1717 01:46:38,376 --> 01:46:40,417 -This way. -Huh! 1718 01:46:40,584 --> 01:46:42,542 Come on. 1719 01:46:42,709 --> 01:46:44,959 That's my boy. 122093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.