Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,667 --> 00:01:58,126
Wait! Hang on!
I hear something.
2
00:01:58,292 --> 00:01:59,459
Are you serious?
3
00:01:59,626 --> 00:02:01,334
There's a clearing!
There's a clearing!
4
00:02:01,501 --> 00:02:03,667
- I hear a car!
- Jill, stop, please.
5
00:02:03,834 --> 00:02:05,876
Stop! Stop!
6
00:02:06,042 --> 00:02:07,209
-Jill...
-Please, stop!
7
00:02:07,376 --> 00:02:11,126
- Help!
- Please! Stop! Help!
8
00:02:11,292 --> 00:02:13,959
Stop! Oh, stop!
9
00:02:14,126 --> 00:02:16,042
-Help!
-Help!
10
00:02:16,209 --> 00:02:17,542
We've lost someone!
11
00:02:17,709 --> 00:02:19,334
-Have you seen her?
-Help me!
12
00:02:19,501 --> 00:02:21,417
-Oh, my God! Quick!
-Alice?
13
00:02:21,584 --> 00:02:23,501
Did Alice make it out?
Is she here?
14
00:02:23,667 --> 00:02:25,334
We need to get
to a hospital fast.
15
00:02:25,501 --> 00:02:27,417
-Alice, my sister...
-She got bitten by a spider.
16
00:02:27,584 --> 00:02:28,917
We need to get her
to a hospital...
17
00:02:29,084 --> 00:02:31,209
Let's get her in the car.
Get her in the car.
18
00:02:31,376 --> 00:02:34,292
Alice!
19
00:03:12,042 --> 00:03:14,376
- Hello.
- Aaron?
20
00:03:14,542 --> 00:03:15,792
Alice?
21
00:03:15,959 --> 00:03:17,126
Aaron?
22
00:03:17,292 --> 00:03:19,292
Hello? Alice?
23
00:03:19,459 --> 00:03:20,792
- Hello?
- Oh, thank God.
24
00:03:20,959 --> 00:03:22,292
-Can you hear me?
-Yeah, are you OK?
25
00:03:22,459 --> 00:03:23,792
-Daniel knows.
-What?
26
00:03:23,959 --> 00:03:25,126
No. They know, they know.
27
00:03:25,292 --> 00:03:27,292
-So Daniel came out and...
-Can you... Hello?
28
00:03:27,459 --> 00:03:28,709
-Can you talk up?
-It's bad...
29
00:03:28,876 --> 00:03:31,167
Yeah, just... Hello?
30
00:03:31,334 --> 00:03:33,751
Alice?
31
00:03:33,917 --> 00:03:35,334
Shit!
32
00:03:36,459 --> 00:03:37,917
Oh, hi, Alice. It's Aaron.
33
00:03:38,084 --> 00:03:39,626
Um, I couldn't understand
what you were saying, mate.
34
00:03:39,792 --> 00:03:41,709
Could you give us a call
as soon as you can
35
00:03:41,876 --> 00:03:43,667
or send a text
if that's possible?
36
00:03:43,834 --> 00:03:45,334
Thanks.
37
00:04:41,917 --> 00:04:43,459
What else
you got hiding in there?
38
00:04:44,876 --> 00:04:46,084
Hah!
39
00:04:47,126 --> 00:04:48,709
Wouldn't you love to know?
40
00:04:50,126 --> 00:04:51,709
Giralang.
41
00:04:51,876 --> 00:04:54,167
Yeah, it's a bit remote for
a corporate retreat, isn't it?
42
00:04:54,334 --> 00:04:55,334
I think that's the whole idea
43
00:04:55,501 --> 00:04:56,876
behind that kind
of thing, isn't it?
44
00:04:57,042 --> 00:04:59,292
What, just take people out of
their comfort zone? I guess.
45
00:04:59,459 --> 00:05:02,876
But it's also convenient if you
want to make someone disappear.
46
00:05:09,001 --> 00:05:11,084
Alice sounded
pretty scared, Carmen.
47
00:05:11,251 --> 00:05:12,917
Is there a chance
she could've been faking it
48
00:05:13,084 --> 00:05:15,542
and just...run away?
49
00:05:15,709 --> 00:05:17,251
Nah, you know how much
she loves her daughter.
50
00:05:22,376 --> 00:05:24,542
I pushed Alice too hard.
51
00:05:24,709 --> 00:05:26,334
Well, it is what we do.
52
00:05:26,501 --> 00:05:28,167
We have to, to get results.
53
00:05:28,334 --> 00:05:29,667
Yeah, I know it's what we do,
54
00:05:29,834 --> 00:05:32,084
but when you
push them too hard,
55
00:05:32,251 --> 00:05:34,251
that's when they make mistakes.
56
00:06:07,709 --> 00:06:10,542
Aaron,
what do you think?
57
00:06:12,417 --> 00:06:15,084
This one here.
58
00:06:18,001 --> 00:06:19,167
That's my boy.
59
00:06:19,334 --> 00:06:21,792
-Are we about to get some rain?
-Yep.
60
00:06:21,959 --> 00:06:23,667
It's nothing compared
to the storm front
61
00:06:23,834 --> 00:06:25,501
that's coming in
from the west, though.
62
00:06:26,667 --> 00:06:28,542
When's it gonna break?
63
00:06:28,709 --> 00:06:31,876
I'd say two days,
three days max.
64
00:06:32,917 --> 00:06:35,376
If it starts to flood out there,
she's got no chance.
65
00:06:51,917 --> 00:06:54,584
We took statements from
the women. Not much help there.
66
00:06:54,751 --> 00:06:57,001
You're welcome to have a look
back at the lodge,
67
00:06:57,167 --> 00:06:59,917
have yourself a warm shower
and check your emails.
68
00:07:00,084 --> 00:07:02,334
They reckon they did
eight or nine hours
69
00:07:02,501 --> 00:07:05,334
of what they call
"hard walking" due north
70
00:07:05,501 --> 00:07:06,876
before they hit the road,
71
00:07:07,042 --> 00:07:08,959
which means that Alice
has now been on her own
72
00:07:09,126 --> 00:07:11,084
for more than 30 hours.
73
00:07:11,251 --> 00:07:13,126
Why did she call you?
74
00:07:13,292 --> 00:07:15,459
Triple zero would be
where I'd start.
75
00:07:15,626 --> 00:07:17,667
Alice Russell is helping us.
76
00:07:18,709 --> 00:07:20,751
I thought Bailey Tennants
was untouchable.
77
00:07:20,917 --> 00:07:23,001
Too many friends in high places.
78
00:07:24,042 --> 00:07:26,876
I assume they don't know
they're being investigated?
79
00:07:27,042 --> 00:07:28,834
We don't believe so, no.
80
00:07:29,001 --> 00:07:32,876
They will now, a couple of Feds
out of their natural habitat.
81
00:07:34,667 --> 00:07:36,251
Follow me.
82
00:07:53,167 --> 00:07:55,792
Aaron, I can't...I can't even
get close to the files you want.
83
00:07:55,959 --> 00:07:57,792
-Alice...
-They're all Daniel's clients.
84
00:07:57,959 --> 00:08:00,417
He handles them himself,
all 12 of them.
85
00:08:00,584 --> 00:08:02,709
Yeah, the dirty dozen.
We know them. Look.
86
00:08:02,876 --> 00:08:04,459
You just help us
with this one last thing,
87
00:08:04,626 --> 00:08:05,834
you're never gonna
hear from us again.
88
00:08:06,001 --> 00:08:07,459
Oh, you expect me
to believe that?
89
00:08:07,626 --> 00:08:09,667
The judge signed off
on immunity for you,
90
00:08:09,834 --> 00:08:11,084
but you have to help us.
91
00:08:11,251 --> 00:08:13,792
They're all hard copies.
They're deep in the archives.
92
00:08:13,959 --> 00:08:16,459
I start scanning them,
it's gonna draw attention.
93
00:08:16,626 --> 00:08:18,209
These guys, they're big fish.
94
00:08:18,376 --> 00:08:20,667
I don't know what they're
capable of if they find out.
95
00:08:20,834 --> 00:08:23,584
The money that Bailey Tennants
helps hide overseas every year,
96
00:08:23,751 --> 00:08:25,959
do you have any idea
what that stuff's used for?
97
00:08:26,126 --> 00:08:28,042
Evading international sanctions,
98
00:08:28,209 --> 00:08:30,542
money laundering,
slavery, arms deals.
99
00:08:30,709 --> 00:08:32,209
$15 trillion a year
100
00:08:32,376 --> 00:08:34,626
gets wiped off global economies
by people like this.
101
00:08:34,792 --> 00:08:37,959
-I mean, that's...
-I...I can't! I can't.
102
00:08:38,126 --> 00:08:39,626
Not this time.
103
00:08:44,584 --> 00:08:48,334
They followed a valley
north somewhere there
104
00:08:48,501 --> 00:08:50,084
and we're trying
to work out which one.
105
00:08:50,251 --> 00:08:52,167
So how long do you need?
106
00:08:52,334 --> 00:08:53,667
For one square kilometre,
107
00:08:53,834 --> 00:08:56,709
it takes around about four hours
in medium-density bush,
108
00:08:56,876 --> 00:09:00,084
much longer if it's steeper
or thicker, which it is here.
109
00:09:00,251 --> 00:09:01,584
We can't get a chopper in,
110
00:09:01,751 --> 00:09:03,792
but we are trying
to locate a hut.
111
00:09:03,959 --> 00:09:05,876
Now, the women
found refuge in this hut.
112
00:09:06,042 --> 00:09:07,792
That was the last place
they saw Alice.
113
00:09:07,959 --> 00:09:09,292
It really spooked the women out.
114
00:09:09,459 --> 00:09:11,209
Any particular reason why?
115
00:09:11,376 --> 00:09:13,667
You remember Kovac?
116
00:09:13,834 --> 00:09:15,709
Kovac,
the serial killer?
117
00:09:15,876 --> 00:09:17,042
Is he still alive?
118
00:09:17,209 --> 00:09:19,001
Just, but all of his murders
119
00:09:19,167 --> 00:09:20,959
were committed in this region
120
00:09:21,126 --> 00:09:23,001
and some of the bodies
were never found.
121
00:09:23,167 --> 00:09:25,626
Why are they so convinced
that it's Kovac's base?
122
00:09:25,792 --> 00:09:27,792
Just outside the door,
there was a grave,
123
00:09:27,959 --> 00:09:32,167
a dog's grave,
and Kovac loved his dog.
124
00:09:32,334 --> 00:09:33,709
The missing teenager
125
00:09:33,876 --> 00:09:36,084
was last seen
in the Giralang Ranges.
126
00:09:36,251 --> 00:09:38,084
With police investigating...
127
00:09:38,251 --> 00:09:39,667
Lefts go.
128
00:09:42,459 --> 00:09:44,167
Here you go.
129
00:09:44,334 --> 00:09:45,501
Thanks.
130
00:09:52,084 --> 00:09:53,334
Watch your head.
131
00:10:10,542 --> 00:10:12,292
-Carmen.
-Ian Chase.
132
00:10:12,459 --> 00:10:14,084
-Aaron Falk.
-G'day.
133
00:10:14,251 --> 00:10:15,501
So you're
the boss around here?
134
00:10:15,667 --> 00:10:16,917
Well...
135
00:10:17,084 --> 00:10:18,501
Could you give us
a bit of background?
136
00:10:18,667 --> 00:10:20,959
Yeah, well, there were
two groups that went out,
137
00:10:21,126 --> 00:10:22,959
one men's, one women's group.
138
00:10:23,126 --> 00:10:24,959
I picked them up early
from the city.
139
00:10:25,126 --> 00:10:27,376
The weather was always
gonna be a problem,
140
00:10:27,542 --> 00:10:29,792
but they were committed,
particularly the women.
141
00:10:29,959 --> 00:10:31,834
Well, this is it, everyone.
142
00:10:32,001 --> 00:10:34,959
First group back gets pick
of the rooms on Sunday night.
143
00:10:36,876 --> 00:10:38,292
It'll be us, it'll be us.
144
00:10:38,459 --> 00:10:40,542
What do you think?
145
00:10:40,709 --> 00:10:42,459
Ooh, just watch...
146
00:10:42,626 --> 00:10:43,876
- Oh, shit.
- Sorry.
147
00:10:44,042 --> 00:10:45,501
Huh?
148
00:10:45,667 --> 00:10:47,209
-Did it soak through?
-No, no, no. I'm fine.
149
00:10:47,376 --> 00:10:48,667
Come on, guys.
150
00:10:48,834 --> 00:10:50,626
- So here we are.
- It's beautiful.
151
00:10:50,792 --> 00:10:52,376
Lovely, hey?
152
00:10:59,751 --> 00:11:01,167
Oh, let me help you.
153
00:11:01,334 --> 00:11:03,209
Just make sure
it's fitted correctly.
154
00:11:03,376 --> 00:11:04,542
-Thank you.
-There you go.
155
00:11:04,709 --> 00:11:06,167
That should do the trick.
156
00:11:07,209 --> 00:11:09,751
Hey, um, no smoking.
157
00:11:09,917 --> 00:11:11,167
It's a vape.
158
00:11:11,334 --> 00:11:12,876
Well, it's a smoke-free zone,
159
00:11:13,042 --> 00:11:16,209
so no smoke and vapes included.
160
00:11:16,376 --> 00:11:18,084
Hey, Lauren, can you
give me a hand? I've got...
161
00:11:18,251 --> 00:11:21,209
-I can't get this...
-Excuse me. I'm being summoned.
162
00:11:21,376 --> 00:11:23,209
- Hello.
- Hi.
163
00:11:23,376 --> 00:11:25,001
That's mine. Thank you.
164
00:11:25,167 --> 00:11:28,209
-Here. Let me help you there.
-I've got it, I've got it.
165
00:11:28,376 --> 00:11:30,459
So you want to take off
or wait for your husband?
166
00:11:31,626 --> 00:11:34,209
Daniel's a big boy. We can
surely get a head start.
167
00:11:34,376 --> 00:11:37,042
Oh, love your enthusiasm, Alice.
168
00:11:37,209 --> 00:11:39,376
Let's get started. We don't
have to wait for Daniel.
169
00:11:39,542 --> 00:11:40,959
- Daniel Bailey?
- Yeah.
170
00:11:41,126 --> 00:11:43,542
-Well, when did he arrive?
-Ooh, very late.
171
00:11:43,709 --> 00:11:45,751
It set the men back a few hours,
172
00:11:45,917 --> 00:11:47,417
but they made
their camp on time.
173
00:11:47,584 --> 00:11:49,626
Righto, then, ladies,
let's get going, hey?
174
00:11:49,792 --> 00:11:50,959
I'll come back
for the boys later.
175
00:11:51,126 --> 00:11:52,126
Let's do it.
176
00:11:52,292 --> 00:11:53,626
I'll take you down
to the waterfall.
177
00:11:53,792 --> 00:11:54,751
Good luck, boys!
178
00:11:54,917 --> 00:11:56,209
So we leave
food, water, tents
179
00:11:56,376 --> 00:11:58,042
in lock boxes
at all the campsites
180
00:11:58,209 --> 00:12:00,084
so the groups don't have
to carry everything.
181
00:12:00,251 --> 00:12:02,376
But, you know,
when the girls didn't come out,
182
00:12:02,542 --> 00:12:04,834
we went in the second
and third campsites
183
00:12:05,001 --> 00:12:08,084
and nothing - it was like
they'd never even been there.
184
00:12:08,251 --> 00:12:10,251
So that's when I called
the local cops.
185
00:12:12,876 --> 00:12:13,959
Wow!
186
00:12:14,126 --> 00:12:15,876
Oh, my God!
187
00:12:16,042 --> 00:12:17,126
Good, hey?
188
00:12:17,292 --> 00:12:18,876
- That's incredible!
- God, it's so big!
189
00:12:19,042 --> 00:12:20,959
Wow!
190
00:12:21,126 --> 00:12:22,584
- It's good lighting.
- Beautiful.
191
00:12:22,751 --> 00:12:24,084
Oh, my God!
192
00:12:24,251 --> 00:12:26,251
Wow!
193
00:12:32,209 --> 00:12:34,417
Alright.
194
00:12:34,584 --> 00:12:37,417
Before I let you go,
there's one more thing.
195
00:12:37,584 --> 00:12:39,126
No mobile phones.
196
00:12:39,292 --> 00:12:41,042
You need a social-media-free
weekend, ladies.
197
00:12:41,209 --> 00:12:42,626
- You're kidding?
- Come on! Cough 'em up.
198
00:12:42,792 --> 00:12:44,126
-Let's go.
-Seriously?
199
00:12:44,292 --> 00:12:46,626
There's no reception
up there anyway.
200
00:12:46,792 --> 00:12:48,376
I'm sorry,
but how will we take...
201
00:12:48,542 --> 00:12:51,042
- How you gonna take selfies?
- In they go. Come on.
202
00:12:51,209 --> 00:12:53,376
- You'll survive.
- There you go.
203
00:12:53,542 --> 00:12:55,126
- Great.
- Lucky last.
204
00:12:57,376 --> 00:12:58,751
Mirror Falls.
205
00:12:59,792 --> 00:13:01,417
-Oh, it's stunning.
-Wow!
206
00:13:01,584 --> 00:13:03,584
So the trail starts
at the base of the waterfall.
207
00:13:03,751 --> 00:13:04,917
How high is it?
208
00:13:05,084 --> 00:13:08,167
Oh, she's a baby.
About 15 metres, I reckon.
209
00:13:08,334 --> 00:13:11,792
But the pool at the bottom
is at least as deep again.
210
00:13:11,959 --> 00:13:13,584
The water pressure's crazy.
211
00:13:13,751 --> 00:13:16,584
You...you fall under that,
you're not coming back up.
212
00:13:17,834 --> 00:13:19,834
So the women
left from here?
213
00:13:22,084 --> 00:13:26,292
OK, ladies, food,
water and a warm fire -
214
00:13:26,459 --> 00:13:28,167
10 K's that way.
215
00:13:28,334 --> 00:13:29,751
Good luck.
216
00:13:29,917 --> 00:13:31,917
I've got
the compass here.
217
00:13:32,084 --> 00:13:34,376
- Bree, you got the map?
- Yep.
218
00:13:35,417 --> 00:13:38,042
OK, Bree, lead the way.
219
00:13:38,209 --> 00:13:42,001
OK! Let's go.
220
00:13:49,209 --> 00:13:50,542
What do you think happened?
221
00:13:50,709 --> 00:13:52,084
I'm not stupid.
222
00:13:54,209 --> 00:13:55,334
Two for one over there.
223
00:13:55,501 --> 00:13:56,751
Do you know
how humiliating...
224
00:13:56,917 --> 00:13:58,084
- Daniel Bailey.
- You're being ridiculous.
225
00:13:58,251 --> 00:13:59,459
Here we go.
226
00:13:59,626 --> 00:14:01,167
If it it's ridiculous,
why don't you fuck off?
227
00:14:01,334 --> 00:14:02,542
Go back to Melbourne.
228
00:14:03,584 --> 00:14:05,667
Excuse me a moment.
Hi. I'm Carmen.
229
00:14:07,584 --> 00:14:10,209
-Any news?
-Oh, not yet. Sorry.
230
00:14:10,376 --> 00:14:14,542
Right. You did say that
she'd be found by today.
231
00:14:14,709 --> 00:14:16,001
Well, I'd hoped to.
232
00:14:16,167 --> 00:14:18,042
Do you need more funding?
233
00:14:18,209 --> 00:14:20,709
"Cause, you know, I'm...
I'm very happy to cover that.
234
00:14:20,876 --> 00:14:22,834
Look, it's not the funding,
it's not money.
235
00:14:23,001 --> 00:14:24,751
It's... You know, it's time.
236
00:14:24,917 --> 00:14:27,209
-You know, the storm's coming.
-Yeah.
237
00:14:27,376 --> 00:14:29,501
Have you searched
that south-west ridge?
238
00:14:29,667 --> 00:14:31,751
Well, it's inaccessible
at this time of year.
239
00:14:31,917 --> 00:14:33,292
You know, the weather.
240
00:14:33,459 --> 00:14:36,542
Right, isn't that all the more
reason to have a look?
241
00:14:36,709 --> 00:14:38,459
Sergeant King's doing a really
good job at the moment.
242
00:14:38,626 --> 00:14:40,417
He's got a pretty solid plan.
243
00:14:40,584 --> 00:14:43,542
They're doing quadrant searches,
a section at a time.
244
00:14:43,709 --> 00:14:45,834
But it is gonna take a while.
245
00:14:46,001 --> 00:14:47,751
Do you know Alice well?
246
00:14:47,917 --> 00:14:49,667
Sorry, you are?
247
00:14:49,834 --> 00:14:52,417
Oh, police.
They're helping with the search.
248
00:14:52,584 --> 00:14:55,126
OK, right. Uh, good.
249
00:14:55,292 --> 00:14:58,334
Uh, yes, I know
Alice quite well.
250
00:14:58,501 --> 00:14:59,959
I mean, we have a lot of staff,
251
00:15:00,126 --> 00:15:03,626
but she's a very highly regarded
member of our team for sure.
252
00:15:03,792 --> 00:15:05,167
Did you have any...
253
00:15:05,334 --> 00:15:09,001
Excuse me. Carmen.
I'm helping too.
254
00:15:09,167 --> 00:15:11,667
Um, did you have
any concerns about her?
255
00:15:11,834 --> 00:15:13,542
In what way?
256
00:15:13,709 --> 00:15:15,417
You know, her health,
her mental state,
257
00:15:15,584 --> 00:15:17,584
her ability to complete
this course.
258
00:15:17,751 --> 00:15:19,584
Oh, look, if...
if I had any doubts
259
00:15:19,751 --> 00:15:21,501
about Alice
or any member of my team,
260
00:15:21,667 --> 00:15:22,667
I would've done
something about it
261
00:15:22,834 --> 00:15:24,001
before I put them
in harm's way.
262
00:15:24,167 --> 00:15:25,334
-You know what I mean?
-Quite right.
263
00:15:25,501 --> 00:15:26,959
Listen, I'm gonna
have to make a move
264
00:15:27,126 --> 00:15:28,709
because I want to
get down to the site
265
00:15:28,876 --> 00:15:30,001
for King's evening briefing.
266
00:15:30,167 --> 00:15:32,126
I'm assuming I'll see you
down there, you guys?
267
00:15:32,292 --> 00:15:33,459
Thanks for your
help with the search.
268
00:15:33,626 --> 00:15:35,751
- Sure.
- Sure.
269
00:15:40,251 --> 00:15:41,959
Classic.
270
00:15:45,209 --> 00:15:47,667
Did you see
that bruise on her jaw?
271
00:15:48,709 --> 00:15:50,209
Yeah.
272
00:15:51,501 --> 00:15:52,834
Shall we?
273
00:15:53,001 --> 00:15:54,376
Yep.
274
00:16:02,251 --> 00:16:04,001
If this is about the action,
you need to take
275
00:16:04,167 --> 00:16:05,167
that with the lawyers, not me.
276
00:16:05,334 --> 00:16:06,626
I'm sorry?
277
00:16:06,792 --> 00:16:08,584
Are you with
Executive Adventures?
278
00:16:08,751 --> 00:16:09,917
No, no, we're police.
279
00:16:10,084 --> 00:16:12,126
We're assisting Sergeant King
with the search.
280
00:16:12,292 --> 00:16:14,209
Have a seat.
281
00:16:14,376 --> 00:16:17,001
So you're, um,
282
00:16:17,167 --> 00:16:20,709
taking action against
Executive Adventures?
283
00:16:20,876 --> 00:16:24,459
Yeah, this retreat
this year is my initiative
284
00:16:24,626 --> 00:16:27,751
so, understandably, I feel
responsible for my team
285
00:16:27,917 --> 00:16:29,667
and I plan to make damn sure
286
00:16:29,834 --> 00:16:33,292
whoever is liable for this
fiasco is held accountable.
287
00:16:33,459 --> 00:16:35,126
And you work with Alice?
288
00:16:35,292 --> 00:16:37,959
I do. I hired her, actually.
289
00:16:38,126 --> 00:16:39,542
She presents impressively.
290
00:16:39,709 --> 00:16:41,167
- Thank you.
- Cheers.
291
00:16:42,917 --> 00:16:45,167
There's a lot of people
that work at the company
292
00:16:45,334 --> 00:16:47,459
so I was wondering
how does it work?
293
00:16:47,626 --> 00:16:49,126
Like, how do you actually choose
294
00:16:49,292 --> 00:16:50,626
who gets to go away
on these trips?
295
00:16:50,792 --> 00:16:52,042
Oh, it's random, really.
296
00:16:52,209 --> 00:16:54,084
A mix of pay grades
and experience
297
00:16:54,251 --> 00:16:56,376
to develop
cross-company teamwork.
298
00:16:56,542 --> 00:16:58,751
And the real reason?
299
00:17:00,042 --> 00:17:01,917
Well, let's just say...
300
00:17:02,084 --> 00:17:03,959
.let's just say
we red flag the employees
301
00:17:04,126 --> 00:17:06,001
that we feel are in need
302
00:17:06,167 --> 00:17:09,209
of some professional
or personal development.
303
00:17:09,376 --> 00:17:11,542
Recently, there were complaints
being made against Alice
304
00:17:11,709 --> 00:17:13,292
so she made the list.
305
00:17:13,459 --> 00:17:15,334
In fact, she came
top of the class.
306
00:17:15,501 --> 00:17:17,167
What sort of complaints?
307
00:17:17,334 --> 00:17:19,501
Bullying, technically,
308
00:17:19,667 --> 00:17:22,251
and the feeling was pretty
universal across the board
309
00:17:22,417 --> 00:17:24,834
that we thought
that she would, uh, benefit
310
00:17:25,001 --> 00:17:27,459
from learning
the value of teamwork.
311
00:17:27,626 --> 00:17:29,626
And did she?
312
00:17:30,667 --> 00:17:34,167
Well, she's not here now with
the rest of the team, is she?
313
00:17:43,876 --> 00:17:45,584
You right?
314
00:17:45,751 --> 00:17:48,542
Breathe in that country air.
315
00:17:48,709 --> 00:17:50,209
Oh, it's so beautiful.
316
00:17:50,376 --> 00:17:52,334
Guys, it's the first flag!
317
00:17:52,501 --> 00:17:53,959
- Ah!
- Hey!
318
00:17:54,126 --> 00:17:57,126
It's got the Executive
Adventures logo on it!
319
00:17:57,292 --> 00:17:59,417
Alright,
I'll give you a hand.
320
00:17:59,584 --> 00:18:01,001
Guys, come on.
321
00:18:01,167 --> 00:18:03,042
I mean, just...just leave it.
322
00:18:03,209 --> 00:18:05,001
It's not worth breaking
your neck over.
323
00:18:05,167 --> 00:18:07,209
What happens if you get
all six of them anyway?
324
00:18:07,376 --> 00:18:11,334
-You get, like, 100 bucks?
-Actually, it's 240, each.
325
00:18:12,376 --> 00:18:14,042
Jill, come on.
This is a waste of time.
326
00:18:15,084 --> 00:18:17,501
Just let them have a go.
They're not doing any harm.
327
00:18:17,667 --> 00:18:20,584
A couple of hundred in your
twenties is a lot, right?
328
00:18:20,751 --> 00:18:22,292
I mean, we're gonna
be putting the tents up
329
00:18:22,459 --> 00:18:24,792
in the dark as well as the wet
if we keep this up.
330
00:18:24,959 --> 00:18:28,292
Don't you remember we did this
exact thing at school camp?
331
00:18:28,459 --> 00:18:31,584
Is Endeavour still doing that
bush residence for students?
332
00:18:31,751 --> 00:18:33,292
-Yeah.
-I assume Margot attended.
333
00:18:33,459 --> 00:18:36,126
-Mm-hm.
-And your daughter, Lauren?
334
00:18:37,167 --> 00:18:38,834
Rebecca.
335
00:18:39,001 --> 00:18:40,542
They're friends, right?
336
00:18:40,709 --> 00:18:42,084
Whoo!
337
00:18:42,251 --> 00:18:43,376
- Ah-ha-ha!
- Aye!
338
00:18:43,542 --> 00:18:46,001
Ooh, that's it. Nailed it!
339
00:18:46,167 --> 00:18:47,292
Nice teamwork, girls!
340
00:18:47,459 --> 00:18:49,459
- I'm so happy!
- Yay! Nice work.
341
00:18:49,626 --> 00:18:51,542
- Good job!
- Good job, Bree.
342
00:18:51,709 --> 00:18:53,376
- Let's go.
- Killed it!
343
00:19:11,709 --> 00:19:17,667
OK,
so that star there is Alpha.
344
00:19:18,709 --> 00:19:20,751
And that one there is Bela.
345
00:19:22,167 --> 00:19:24,459
-And that one?
-Epsilon?
346
00:19:24,626 --> 00:19:27,751
Yes. And what's that one?
347
00:19:27,917 --> 00:19:30,542
-There? Della.
-Yeah.
348
00:19:30,709 --> 00:19:33,126
OK, you two stargazers.
349
00:19:33,292 --> 00:19:37,001
How do you navigate south
350
00:19:37,167 --> 00:19:39,042
using the Southern Cross?
351
00:19:54,792 --> 00:19:57,834
Oh, yes, we've arrived!
352
00:19:58,001 --> 00:20:00,584
OK. Lock box.
353
00:20:00,751 --> 00:20:04,584
Oh, this must be where
all the food and tent shit is.
354
00:20:04,751 --> 00:20:06,584
- OK.
- Yeah?
355
00:20:06,751 --> 00:20:08,292
-Oh, this look good.
-This is our tents too.
356
00:20:08,459 --> 00:20:09,626
Hey! Yes.
357
00:20:09,792 --> 00:20:11,667
Oh, shit!
358
00:20:11,834 --> 00:20:13,459
- Oh, shit!
- What?
359
00:20:13,626 --> 00:20:16,001
Jill? Jill, are you OK?
360
00:20:16,167 --> 00:20:18,667
Been better, but all good.
361
00:20:18,834 --> 00:20:20,917
-Here.
-I'm fine, I'm fine.
362
00:20:21,084 --> 00:20:22,917
I think
you tripped on the fire pit.
363
00:20:23,084 --> 00:20:25,209
- Shit, I dropped my torch.
- Here, have my torch.
364
00:20:25,376 --> 00:20:28,459
-Oh, thanks.
-No worries.
365
00:20:29,959 --> 00:20:32,251
-What have we got?
-Just dry food.
366
00:20:32,417 --> 00:20:33,917
- Yeah?
- I think that's, like...
367
00:20:34,084 --> 00:20:35,876
-Oh, Lauren?
-Shh!
368
00:20:36,042 --> 00:20:38,167
-What are you doing?
-Did you hear that?
369
00:20:39,876 --> 00:20:41,417
There's someone out there.
370
00:20:58,584 --> 00:20:59,709
Oh, hi.
371
00:20:59,876 --> 00:21:01,792
Sorry. I didn't mean
to scare you.
372
00:21:01,959 --> 00:21:03,876
-Are you Lauren?
-Yeah.
373
00:21:04,042 --> 00:21:05,417
I'm Aaron. I'm with the police.
374
00:21:05,584 --> 00:21:06,792
-Hi.
-You OK?
375
00:21:06,959 --> 00:21:10,042
Yeah, yeah, I'm good.
I just... I got a shock.
376
00:21:10,209 --> 00:21:11,834
What were you doing down there?
377
00:21:12,001 --> 00:21:14,292
I've been waiting
for Alice and...
378
00:21:14,459 --> 00:21:15,792
I know it's ridiculous,
379
00:21:15,959 --> 00:21:19,542
but we passed the waterfall
on the first day
380
00:21:19,709 --> 00:21:23,292
and if she follows the river
upstream, maybe she'll find it.
381
00:21:23,459 --> 00:21:25,959
You've got some bush skills
of your own, obviously.
382
00:21:26,126 --> 00:21:27,792
You led the girls out
on that final day.
383
00:21:27,959 --> 00:21:30,417
Oh, well, kind of.
384
00:21:30,584 --> 00:21:33,626
I keep thinking
that having rusty skills
385
00:21:33,792 --> 00:21:36,626
might actually be worse
than having no skills.
386
00:21:36,792 --> 00:21:40,501
But your mind starts to play
tricks on you out there.
387
00:21:40,667 --> 00:21:43,959
It's easy to get
really paranoid...
388
00:21:45,001 --> 00:21:47,751
...to feel like
you're being watched,
389
00:21:47,917 --> 00:21:49,584
that you're not alone.
390
00:21:56,042 --> 00:21:58,292
Good evening, ladies!
391
00:22:00,584 --> 00:22:02,792
- Seriously?!
- Daniel!
392
00:22:02,959 --> 00:22:04,792
What are you doing here?
393
00:22:04,959 --> 00:22:07,376
Oh, I couldn't bear
to be without you, babe.
394
00:22:07,542 --> 00:22:08,751
Yes, I'm sure.
395
00:22:08,917 --> 00:22:13,042
Here's a... It's a middling
Dandenong Pinot for you.
396
00:22:13,209 --> 00:22:14,334
-A Pinot!
-Mmm.
397
00:22:14,501 --> 00:22:16,584
- Thank you and fuck you.
- How's it going?
398
00:22:16,751 --> 00:22:19,042
Probably just
a little slightly too sugary
399
00:22:19,209 --> 00:22:20,542
shiraz there for you, Laura.
400
00:22:20,709 --> 00:22:22,584
-It's Lauren.
-Lauren! Sorry.
401
00:22:22,751 --> 00:22:24,042
Are there gas bottles?
402
00:22:24,209 --> 00:22:26,126
Guys, maybe we could start
a fire for the girls here.
403
00:22:26,292 --> 00:22:27,667
I think we're good.
We've got this!
404
00:22:27,834 --> 00:22:29,584
Don't seem to even
have their tents up yet.
405
00:22:29,751 --> 00:22:31,209
Let's get some tents out, yeah?
406
00:22:31,376 --> 00:22:33,584
- Let there be light!
- You only need one tent.
407
00:22:33,751 --> 00:22:35,834
I mean, what took you
so long? Did you get lost?
408
00:22:37,834 --> 00:22:39,959
- You need a hand Lauren?
- No, it's alright.
409
00:22:40,126 --> 00:22:43,709
Could we have
a private word?
410
00:22:43,876 --> 00:22:45,917
OK, sure.
411
00:22:46,084 --> 00:22:49,292
I mean, you did say that
this was a no work weekend.
412
00:22:54,834 --> 00:22:57,084
So this morning
when I got into the office,
413
00:22:57,251 --> 00:22:58,626
you'd already taken off...
414
00:22:58,792 --> 00:23:01,251
Could you hear
what they were talking about?
415
00:23:01,417 --> 00:23:03,126
Um, no.
416
00:23:03,292 --> 00:23:04,792
Alice came back
a little while later
417
00:23:04,959 --> 00:23:07,751
and she just stormed
straight to her tent.
418
00:23:07,917 --> 00:23:09,376
She looked really
freaked out to me.
419
00:23:09,542 --> 00:23:11,667
Hang on. So you didn't
share a tent with Alice?
420
00:23:11,834 --> 00:23:14,126
No, she was sharing with Bree.
421
00:23:14,292 --> 00:23:16,501
They had to break
the sisters up.
422
00:23:16,667 --> 00:23:22,126
And Jill, of course,
slept in the luxury single tent.
423
00:23:24,542 --> 00:23:25,876
Thank you.
424
00:23:26,042 --> 00:23:27,376
No worries.
425
00:24:08,792 --> 00:24:11,376
Wake up your mum, mate.
Let's go.
426
00:24:52,001 --> 00:24:54,626
Jesus Christ. Get out!
427
00:24:56,542 --> 00:24:59,751
No, no. I said
it's too dangerous. No.
428
00:25:00,876 --> 00:25:03,126
And how dare you bring
my daughter into this.
429
00:25:03,292 --> 00:25:05,376
I didn't bring your daughter
into this. You did.
430
00:25:05,542 --> 00:25:08,042
Securing her place here
with a donation,
431
00:25:08,209 --> 00:25:11,126
$100,000 that you borrowed
from Bailey Tennants.
432
00:25:11,292 --> 00:25:12,751
I've told you I was
gonna pay it back.
433
00:25:12,917 --> 00:25:14,417
Oh, yeah,
that's what they all say.
434
00:25:15,459 --> 00:25:17,876
It's easy to say that
when no-one notices,
435
00:25:18,042 --> 00:25:19,792
but we noticed.
436
00:25:24,084 --> 00:25:26,167
Was it worth it? Hmm??
437
00:25:26,334 --> 00:25:30,584
Look, we can't keep you
and your daughter
438
00:25:30,751 --> 00:25:33,626
safe from Daniel Bailey
unless you are helping us.
439
00:25:36,292 --> 00:25:38,001
You'll go to jail, Alice.
440
00:25:41,792 --> 00:25:43,042
You're gonna have to wait
441
00:25:43,209 --> 00:25:45,126
'cause we're going on
a corporate retreat tomorrow.
442
00:25:46,251 --> 00:25:47,459
Where to?
443
00:25:47,626 --> 00:25:49,209
To the Giralang Ranges.
444
00:25:49,376 --> 00:25:50,459
Get out of my car.
445
00:25:50,626 --> 00:25:52,876
OK, well, get it
before you leave.
446
00:25:56,167 --> 00:25:57,501
What's your name?
447
00:25:58,834 --> 00:26:00,209
Yeah, don't worry.
448
00:26:00,376 --> 00:26:02,751
My mother never bothers to
introduce me to her boyfriends.
449
00:26:03,876 --> 00:26:06,209
But I always like
to introduce myself.
450
00:26:07,584 --> 00:26:09,876
-I'm Margot.
-Get in the car now!
451
00:26:12,876 --> 00:26:14,459
He's cute, Mum.
452
00:26:21,167 --> 00:26:23,001
Sorry I'm late.
453
00:26:44,917 --> 00:26:47,334
- OK, thank you.
- Thanks.
454
00:26:47,501 --> 00:26:49,334
Go out the front...
455
00:26:49,501 --> 00:26:50,792
Hi there, girls.
456
00:26:50,959 --> 00:26:53,709
We're up from Melbourne.
We're helping the police.
457
00:26:53,876 --> 00:26:56,667
It's, uh, Breanna
and Bethany, right?
458
00:26:56,834 --> 00:26:58,792
Yeah, Beth and Bree.
459
00:26:58,959 --> 00:27:01,459
So it's about Alice?
460
00:27:01,626 --> 00:27:03,792
Have you found her?
Is she alright?
461
00:27:03,959 --> 00:27:07,209
No, we haven't found her.
I'm sorry.
462
00:27:07,376 --> 00:27:09,459
Bree, your spider bite,
funnel-web,
463
00:27:09,626 --> 00:27:10,959
how'd you get bitten?
464
00:27:11,126 --> 00:27:14,584
Oh, I tripped on a log,
465
00:27:14,751 --> 00:27:18,876
thought I'd fallen on
something sharp, glass maybe.
466
00:27:19,917 --> 00:27:22,626
And then I saw the spider
and I knew.
467
00:27:22,792 --> 00:27:25,459
Is anyone coming up
to be with you both?
468
00:27:25,626 --> 00:27:27,917
Mum would, but she's got MS.
469
00:27:28,084 --> 00:27:29,542
Oh, I'm sorry to hear that.
470
00:27:29,709 --> 00:27:31,584
It's OK.
471
00:27:31,751 --> 00:27:34,417
We want to ask you
some questions
472
00:27:34,584 --> 00:27:37,126
about the first day
that you...you got there.
473
00:27:37,292 --> 00:27:39,501
Is it that the men
came to visit?
474
00:27:39,667 --> 00:27:40,876
They weren't meant to.
475
00:27:41,042 --> 00:27:44,209
No, well, it was harmless.
It was a fun night.
476
00:27:44,376 --> 00:27:46,751
And Daniel was there
and he spoke to Alice
477
00:27:46,917 --> 00:27:49,084
who apparently
seemed upset afterwards?
478
00:27:49,251 --> 00:27:50,542
Do you know
what they spoke about?
479
00:27:50,709 --> 00:27:52,126
Why don't you ask him?
480
00:27:52,292 --> 00:27:54,626
Or Jill? She was pissed...
481
00:27:54,792 --> 00:27:57,792
But Daniel and Alice are...
You know, they always talk.
482
00:27:57,959 --> 00:28:01,626
They're colleagues, friends too.
483
00:28:03,126 --> 00:28:05,626
Alice is really high up
at Bailey Tennants.
484
00:28:05,792 --> 00:28:08,042
She could run the place one day.
485
00:28:09,376 --> 00:28:11,667
Yeah, they, um...
they disappeared into the dark
486
00:28:11,834 --> 00:28:16,042
and came back
much later separately.
487
00:28:16,209 --> 00:28:18,626
And whatever happened
between them out there,
488
00:28:18,792 --> 00:28:20,709
after that,
everything changed.
489
00:28:20,876 --> 00:28:23,376
All Alice wanted to do
was get out of there.
490
00:28:42,501 --> 00:28:44,209
Oh, fuck!
491
00:28:48,376 --> 00:28:50,501
Seriously? You got a phone?
492
00:28:51,959 --> 00:28:53,376
I mean, there's
no reception anyway.
493
00:28:53,542 --> 00:28:55,459
Well, then it's of
no use to you, is it?
494
00:28:55,626 --> 00:28:57,626
Just put it away, Alice.
You know the rules.
495
00:28:57,792 --> 00:28:58,834
I think I've gotta go back.
496
00:28:59,001 --> 00:29:00,167
- I forgot to sign off...
-What?
497
00:29:00,334 --> 00:29:02,292
I forgot to sign off
on something before I left.
498
00:29:02,459 --> 00:29:04,876
I am not letting you
go back by yourself.
499
00:29:05,042 --> 00:29:06,334
There's a duty of care
for one thing.
500
00:29:06,501 --> 00:29:08,667
If you go back, then all of us
have gotta go with you.
501
00:29:08,834 --> 00:29:11,001
Well, I could just take Bree,
then you three can go on.
502
00:29:11,167 --> 00:29:13,417
Oh. Right.
503
00:29:14,459 --> 00:29:16,126
If you think you
get a free pass
504
00:29:16,292 --> 00:29:18,376
because of your special
friendship with my husband,
505
00:29:18,542 --> 00:29:19,667
you're sorely mistaken.
506
00:29:19,834 --> 00:29:22,501
-Oh, come on, Jill.
-Let's just be clear here.
507
00:29:22,667 --> 00:29:26,792
I employ you, you work for me,
so you're staying, OK?
508
00:29:30,084 --> 00:29:31,667
I mean, if there's
no reception, then...
509
00:29:31,834 --> 00:29:32,959
Stop, Alice!
510
00:29:49,501 --> 00:29:50,792
Jesus Christ! Really?
511
00:29:50,959 --> 00:29:52,792
I mean, if you're too lazy
to not walk further out,
512
00:29:52,959 --> 00:29:54,292
at least do it
by your own tent...
513
00:29:54,459 --> 00:29:56,209
I'm sorry!
I thought this was the spot.
514
00:29:56,376 --> 00:29:59,209
That was the tree! That's
the tree we all agreed upon!
515
00:29:59,376 --> 00:30:01,501
I'm sorry I...
I'm sorry. I didn't...
516
00:30:01,667 --> 00:30:03,209
It's OK, Beth. Thank you, Alice.
517
00:30:03,376 --> 00:30:05,584
I think we're all across
this now. Thank you.
518
00:30:10,959 --> 00:30:12,584
There any painkillers?
519
00:30:12,751 --> 00:30:14,792
-It's not time yet.
-Ask the nurse.
520
00:30:14,959 --> 00:30:16,876
It's not time yet. They're not
gonna give you anything.
521
00:30:17,042 --> 00:30:20,251
Just go and ask. Please.
522
00:30:21,751 --> 00:30:23,501
Sorry.
523
00:30:26,126 --> 00:30:27,459
Excuse me?
524
00:30:27,626 --> 00:30:29,001
So even though
you were hungover,
525
00:30:29,167 --> 00:30:30,792
you were asked to navigate?
526
00:30:30,959 --> 00:30:32,792
Jill shouldn't
have put it on me.
527
00:30:32,959 --> 00:30:34,417
I didn't know what I was doing.
528
00:30:34,584 --> 00:30:37,334
I...I got sent on a half-day
course in the Botanic Gardens.
529
00:30:37,501 --> 00:30:39,959
-Coffee breaks every 20 minutes.
-Hmph.
530
00:30:41,042 --> 00:30:43,501
And now I'm supposed
to be an instant expert?
531
00:30:50,251 --> 00:30:52,209
You need some help, Bree?
532
00:30:52,376 --> 00:30:54,667
Oh, no, I'm...I'm all good.
Thank you.
533
00:30:54,834 --> 00:30:56,334
So which way?
534
00:30:57,376 --> 00:30:58,626
-Left.
-You sure?
535
00:30:58,792 --> 00:31:00,667
It looks a little
rough and ready.
536
00:31:02,334 --> 00:31:04,917
-Yeah, no, it's left. Come on.
-OK.
537
00:31:05,084 --> 00:31:07,459
We're actually making
pretty good time.
538
00:31:09,959 --> 00:31:11,792
I had no idea
539
00:31:11,959 --> 00:31:14,834
how quickly one decision,
540
00:31:15,001 --> 00:31:16,792
one small mistake
541
00:31:16,959 --> 00:31:19,417
could change everything.
542
00:31:24,542 --> 00:31:26,501
-Wow/
-Oh!
543
00:31:31,542 --> 00:31:33,667
Drink up, buddy.
544
00:31:33,834 --> 00:31:35,417
Back in a sec.
545
00:31:44,876 --> 00:31:46,584
A dog!
546
00:31:46,751 --> 00:31:48,042
Aaron!
547
00:31:49,501 --> 00:31:50,876
Aaron!
548
00:31:52,126 --> 00:31:53,584
Aaron!
549
00:31:53,751 --> 00:31:55,167
Aaron! Stop!
550
00:31:57,292 --> 00:31:59,542
There are no dogs out this far.
551
00:31:59,709 --> 00:32:01,209
Come on.
552
00:32:08,959 --> 00:32:10,459
Jen?
553
00:32:13,709 --> 00:32:15,251
Jen?
554
00:32:17,417 --> 00:32:18,917
Jenny?
555
00:32:21,084 --> 00:32:22,917
She should be back by now.
556
00:32:23,084 --> 00:32:24,334
Mum?
557
00:32:27,417 --> 00:32:29,834
-Jenny?
-Mum/!
558
00:32:34,959 --> 00:32:37,334
Jen?!
559
00:32:38,459 --> 00:32:40,292
Jenny?!
560
00:32:45,376 --> 00:32:46,709
Bree?
561
00:32:48,376 --> 00:32:49,709
Are you sure this is right?
562
00:32:49,876 --> 00:32:51,626
Yeah, it should be right.
563
00:32:51,792 --> 00:32:56,042
-Should or is?
-Is. It has to be.
564
00:32:56,209 --> 00:32:58,042
It's just that we haven't
seen a marker flag all day.
565
00:32:58,209 --> 00:32:59,334
How many are there
supposed to be?
566
00:32:59,501 --> 00:33:00,376
-Five, six?
-Six.
567
00:33:00,542 --> 00:33:02,959
And we have one flag
568
00:33:03,126 --> 00:33:05,876
and that was from yesterday.
569
00:33:06,042 --> 00:33:08,542
I think it was that fork
in the road after lunch.
570
00:33:08,709 --> 00:33:11,751
Can I have a look?
I asked you about it, Bree.
571
00:33:11,917 --> 00:33:13,667
Well, I still don't think...
572
00:33:17,917 --> 00:33:19,251
See, if we'd
taken the proper turn,
573
00:33:19,417 --> 00:33:20,709
we should be right here,
574
00:33:20,876 --> 00:33:23,667
but I actually think
it's more likely we're here.
575
00:33:23,834 --> 00:33:25,542
Lauren, what do you think?
576
00:33:27,834 --> 00:33:31,084
Yeah, I think you took
the wrong turn, Bree.
577
00:33:31,251 --> 00:33:33,126
I'm...I'm so sorry.
578
00:33:33,292 --> 00:33:36,459
It's OK, OK?
So what are our options?
579
00:33:36,626 --> 00:33:38,542
Well, we could
retrace our steps.
580
00:33:38,709 --> 00:33:39,709
Retrace our step...
581
00:33:39,876 --> 00:33:41,001
How many turns do you think
582
00:33:41,167 --> 00:33:42,501
we've made since then,
like, a dozen?
583
00:33:42,667 --> 00:33:43,959
Well, I think
it's a good option.
584
00:33:44,126 --> 00:33:46,167
-It's the safest anyway.
-Sorry. Can you hear that?
585
00:33:46,334 --> 00:33:48,376
Can you hear?
It sounds like there's a river.
586
00:33:48,542 --> 00:33:51,209
I think...I think
it could be this one.
587
00:33:52,251 --> 00:33:54,042
So if we...if we
headed towards that,
588
00:33:54,209 --> 00:33:57,459
we could orientate ourselves
on the map at least.
589
00:33:57,626 --> 00:33:59,542
I think that we should
retrace our steps out.
590
00:33:59,709 --> 00:34:02,251
We would be walking around
in the dark and you know it.
591
00:34:04,167 --> 00:34:08,792
OK, let's try and find this
creek...river, whatever it is.
592
00:34:08,959 --> 00:34:10,667
Great. Thank you.
593
00:34:10,834 --> 00:34:12,334
Let's go.
594
00:34:12,501 --> 00:34:13,751
-Um, hey, I'm so sorry...
-Listen.
595
00:34:13,917 --> 00:34:16,126
- I asked you if you needed help.
- It's OK. Come on.
596
00:34:16,292 --> 00:34:18,917
I really just
didn't...realise.
597
00:34:24,459 --> 00:34:26,001
Huh, it's gonna kill you.
598
00:34:26,167 --> 00:34:27,751
Trying to quit vaping.
599
00:34:27,917 --> 00:34:29,751
Oh, right.
600
00:34:32,417 --> 00:34:34,376
Was Alice up to something?
601
00:34:37,292 --> 00:34:38,292
Like what?
602
00:34:38,459 --> 00:34:40,292
Why don't you tell me?
603
00:34:41,834 --> 00:34:43,417
You're the cops.
604
00:34:43,584 --> 00:34:45,209
Why are you really here?
605
00:34:46,459 --> 00:34:49,459
Did you and Alice Russell
cross paths at work?
606
00:34:49,626 --> 00:34:50,876
Not really.
607
00:34:51,042 --> 00:34:53,417
I've only been working there
for a couple of months.
608
00:34:55,167 --> 00:34:58,959
Now and then, though,
down in the data room,
609
00:34:59,126 --> 00:35:01,751
she was hunting bits and pieces.
610
00:35:01,917 --> 00:35:05,501
And she liked to get stuff on
her own, which is really weird,
611
00:35:05,667 --> 00:35:07,751
like, restricted stuff.
612
00:35:09,792 --> 00:35:13,459
I was just thinking now that
she's missing and all...
613
00:35:13,626 --> 00:35:16,584
So you'd help her?
Like, you got along?
614
00:35:16,751 --> 00:35:19,917
No, Alice didn't like me.
615
00:35:21,292 --> 00:35:23,084
And she never bothered
to hide it.
616
00:35:23,251 --> 00:35:24,959
What'd you do?
617
00:35:25,126 --> 00:35:27,834
She didn't like me
because she didn't have to.
618
00:35:28,001 --> 00:35:32,501
But unlike me, she doesn't
stop until she gets her way.
619
00:35:37,209 --> 00:35:40,167
Hey, I can...
I can see the river. I found it.
620
00:35:40,334 --> 00:35:41,501
We can drink this,
can't we?
621
00:35:41,667 --> 00:35:43,001
Yeah, yeah.
It's fresh water.
622
00:35:43,167 --> 00:35:44,334
Yeah, if it's running.
623
00:35:48,251 --> 00:35:50,292
Oh, my God,
that's freezing.
624
00:35:51,376 --> 00:35:53,042
Oh, God.
625
00:35:54,542 --> 00:35:56,709
It doesn't make any sense.
626
00:36:01,001 --> 00:36:02,709
Here. Give me a look.
627
00:36:09,542 --> 00:36:10,834
Hey, can I have a look at that?
628
00:36:11,001 --> 00:36:13,001
'Cause your sister got us
in the shit the last time.
629
00:36:13,167 --> 00:36:14,459
-No!
-Whoa! Careful!
630
00:36:14,626 --> 00:36:16,959
Shit! Beth, the map, the map!
631
00:36:17,126 --> 00:36:19,042
- Grab it! Grab it!
- No, no, no, no...
632
00:36:19,209 --> 00:36:21,459
- Oh, my God, Beth!
- Quick! Careful, Beth.
633
00:36:21,626 --> 00:36:23,084
Quick!
Get a stick or something.
634
00:36:23,251 --> 00:36:24,626
- OK, hang on.
- Beth, grab it!
635
00:36:24,792 --> 00:36:26,917
Beth, be...be careful, please.
636
00:36:27,084 --> 00:36:28,376
Here. I've got it.
637
00:36:28,542 --> 00:36:29,792
- You've got it?
- No!
638
00:36:29,959 --> 00:36:31,459
- Lauren, can you get it?
- Oh, shit.
639
00:36:31,626 --> 00:36:33,001
- Yep.
- Fuck!
640
00:36:34,792 --> 00:36:36,792
Easy, easy, easy.
641
00:36:36,959 --> 00:36:39,001
- Shit...
- Wait, wait.
642
00:36:39,167 --> 00:36:40,792
- Got it.
- You can get it, get it!
643
00:36:40,959 --> 00:36:42,917
- Can you get it?
- Almost, almost.
644
00:36:43,084 --> 00:36:44,959
- Be careful, please!
- Wait.
645
00:36:47,376 --> 00:36:48,917
-Please, be careful!
-Can you get it?
646
00:36:49,084 --> 00:36:50,834
Careful, Lauren.
647
00:36:51,001 --> 00:36:52,417
You've almost got it.
648
00:36:52,584 --> 00:36:54,959
- Lauren...
- Almost, almost.
649
00:36:55,126 --> 00:36:56,792
La... Just leave it.
Just leave it.
650
00:36:56,959 --> 00:36:59,042
It's the goddamn map.
We need it.
651
00:36:59,209 --> 00:37:01,001
Oh, God!
652
00:37:02,292 --> 00:37:04,251
Oh, God. Shit! Lauren!
653
00:37:04,417 --> 00:37:06,459
Lauren!
654
00:37:06,626 --> 00:37:09,084
- Do something!
- Lauren!
655
00:37:09,251 --> 00:37:11,167
- Hold onto something!
- Lauren!
656
00:37:11,334 --> 00:37:13,167
She hit her head!
She's bleeding!
657
00:37:13,334 --> 00:37:14,917
Grab my hand!
658
00:37:15,084 --> 00:37:17,042
Oh, my God!
Have you got her?
659
00:37:23,584 --> 00:37:25,292
- Slowly.
- Come on.
660
00:37:47,209 --> 00:37:49,334
I'll tell you,
it doesn't bode well
661
00:37:49,501 --> 00:37:51,542
that even the assistant
in the data room
662
00:37:51,709 --> 00:37:53,959
noticed Alice
behaving strangely.
663
00:37:54,126 --> 00:37:56,834
We shouldn't have sent her
down there as often as we did.
664
00:37:57,001 --> 00:37:59,084
The Baileys must be onto her.
665
00:37:59,251 --> 00:38:01,959
We followed the rules and
the protocols like we always do.
666
00:38:02,126 --> 00:38:04,167
Yeah, but I shouldn't
have pushed her so hard.
667
00:38:04,334 --> 00:38:06,334
I shouldn't have put her
under so much pressure.
668
00:38:06,501 --> 00:38:08,834
She's an informant, an asset.
669
00:38:09,001 --> 00:38:12,417
She's stole a lot of money,
so she is fair game.
670
00:38:31,667 --> 00:38:33,251
So three days.
671
00:38:35,042 --> 00:38:37,459
They just fell apart so quickly.
672
00:38:38,501 --> 00:38:41,251
Well, three days,
that's an eternity out there.
673
00:38:43,834 --> 00:38:46,167
Day one, you know what,
they probably felt
674
00:38:46,334 --> 00:38:48,417
pretty confident
they could get their way out.
675
00:38:49,459 --> 00:38:52,084
A little bit of panic
settling in that night.
676
00:38:52,251 --> 00:38:56,501
Day two,
start rationing food, water,
677
00:38:56,667 --> 00:38:58,917
and then lose
all sense of direction.
678
00:38:59,917 --> 00:39:03,251
And then day three,
that'll split any group apart.
679
00:39:03,417 --> 00:39:06,584
So, tough for a city girl
to survive out there?
680
00:39:07,626 --> 00:39:09,292
She'll be alive, though.
681
00:39:09,459 --> 00:39:12,084
She's alive. She has to be.
682
00:39:19,584 --> 00:39:21,876
Aaron, what do you see?
683
00:39:22,042 --> 00:39:23,334
Mum's things.
684
00:39:23,501 --> 00:39:24,959
Why'd she leave these here?
685
00:39:25,126 --> 00:39:27,876
-To lighten her pack.
-Good boy.
686
00:39:29,792 --> 00:39:31,917
She fell down right here.
687
00:39:32,084 --> 00:39:34,126
She's on the move.
688
00:39:34,292 --> 00:39:35,542
She's awake.
689
00:39:35,709 --> 00:39:38,126
Do you hear that? Water.
690
00:39:38,292 --> 00:39:41,042
- Jenny!
- Mum/
691
00:39:41,209 --> 00:39:43,834
She'll be careful.
She needs wafer.
692
00:39:44,001 --> 00:39:46,542
She knows what she's doing.
693
00:40:19,959 --> 00:40:21,459
Lauren?
694
00:40:23,667 --> 00:40:26,209
Lauren, can you hear me?
695
00:40:27,251 --> 00:40:29,001
Lauren?
696
00:40:29,167 --> 00:40:31,501
Hey, are you OK?
697
00:40:31,667 --> 00:40:33,459
The map, did you get it?
698
00:40:33,626 --> 00:40:36,292
No, it's gone
and it's no-one's fault.
699
00:40:36,459 --> 00:40:38,376
Oh, God,
I think it needs a stitch.
700
00:40:38,542 --> 00:40:39,959
Just breathe.
701
00:40:40,126 --> 00:40:41,667
I'm just gonna
patch it for now.
702
00:40:41,834 --> 00:40:43,501
We can follow the river
back to the waterfall maybe.
703
00:40:43,667 --> 00:40:44,667
No, it's not gonna work.
704
00:40:44,834 --> 00:40:46,292
It's just a maze
of rivers and creeks
705
00:40:46,459 --> 00:40:47,917
between here and there.
706
00:40:48,084 --> 00:40:49,542
Here. Just hold that.
707
00:40:49,709 --> 00:40:51,376
I mean,
there'll be extra supplies
708
00:40:51,542 --> 00:40:52,709
at the campsite, right?
709
00:40:52,876 --> 00:40:54,042
Can you sit up?
710
00:40:54,209 --> 00:40:56,126
I don't...I don't
think she can make it.
711
00:40:56,292 --> 00:40:58,417
I think I should head north.
712
00:40:58,584 --> 00:41:02,417
I could take Bree, find
a service road, look for help.
713
00:41:02,584 --> 00:41:04,084
We should go east
to the campsite.
714
00:41:04,251 --> 00:41:06,084
Can you please just
call somebody on your phone?
715
00:41:06,251 --> 00:41:07,834
I don't have
any service, Lauren!
716
00:41:08,001 --> 00:41:10,751
OK, OK, let's just
aim for higher ground
717
00:41:10,917 --> 00:41:12,126
till we can get a signal.
718
00:41:12,292 --> 00:41:14,376
I think we should go north.
719
00:41:14,542 --> 00:41:17,001
I think we should go east
to hit the campsite.
720
00:41:17,167 --> 00:41:19,667
At least there is food,
shelter and a radio.
721
00:41:19,834 --> 00:41:22,584
And we need to get Lauren
out of these wet clothes.
722
00:41:23,792 --> 00:41:26,834
Alice, you lead the way.
723
00:41:29,084 --> 00:41:30,584
Lauren.
724
00:41:32,251 --> 00:41:34,626
Lauren, are you OK?
725
00:41:35,667 --> 00:41:37,209
That looks nasty.
726
00:41:37,376 --> 00:41:39,709
Did you get that
when you guys lost the map?
727
00:41:39,876 --> 00:41:41,751
Yeah.
728
00:41:41,917 --> 00:41:44,834
Yeah, I noticed Jill had
a bruise as well on her jaw.
729
00:41:45,876 --> 00:41:47,917
You'll have to ask her
how she got that.
730
00:41:51,084 --> 00:41:53,751
Alice had a compass.
Is that right?
731
00:41:53,917 --> 00:41:56,292
So she was able to
lead you all out of there?
732
00:41:59,751 --> 00:42:03,126
Look, whatever they're all
telling you happened out there,
733
00:42:03,292 --> 00:42:05,084
Alice was a part of it.
734
00:42:06,209 --> 00:42:09,917
I'm not proud of it,
but we all were. Alice as well.
735
00:42:11,709 --> 00:42:14,792
That's why I wasn't surprised
when she lied to us
736
00:42:14,959 --> 00:42:17,042
to get her own way.
737
00:42:18,084 --> 00:42:20,084
I don't think the ridge
is that much further.
738
00:42:20,251 --> 00:42:21,542
Good.
739
00:42:23,334 --> 00:42:25,334
Lauren, how you
doing back there?
740
00:42:25,501 --> 00:42:28,501
- Do we have any water?
- No, we're all out.
741
00:42:32,959 --> 00:42:37,751
Oh, wow! This is incredible.
742
00:42:40,001 --> 00:42:41,292
Wow.
743
00:42:42,334 --> 00:42:45,167
Sorry. Which direction
have we been walking in?
744
00:42:45,334 --> 00:42:47,626
East. That was the plan.
745
00:42:49,667 --> 00:42:50,876
Are you sure?
746
00:42:51,042 --> 00:42:55,251
Yeah, towards the ridge
that the campsite's on.
747
00:42:55,417 --> 00:42:57,417
That's right, isn't it, Alice?
We're heading east.
748
00:42:57,584 --> 00:42:59,959
Yeah, east.
749
00:43:00,126 --> 00:43:02,251
But...
750
00:43:02,417 --> 00:43:06,792
Sorry, it's just,
if that way is east,
751
00:43:06,959 --> 00:43:09,334
then why is the sun
setting in the south?
752
00:43:16,709 --> 00:43:18,626
What have you done, Alice?
753
00:43:20,501 --> 00:43:23,126
You do realise
we do not have any chance
754
00:43:23,292 --> 00:43:25,459
of reaching that
campsite tonight now?
755
00:43:25,626 --> 00:43:26,959
Jill, we were never
gonna find
756
00:43:27,126 --> 00:43:28,667
the fucking campsite anyway.
757
00:43:28,834 --> 00:43:31,834
Yeah, well, you made damn
sure of that, didn't you?
758
00:43:32,001 --> 00:43:33,667
Can you at least
check your cell phone
759
00:43:33,834 --> 00:43:37,251
to see if there's
any reception, huh?
760
00:43:38,292 --> 00:43:40,376
-Nothing.
-Great.
761
00:43:50,542 --> 00:43:53,167
-You're leaving?
-Yep.
762
00:43:55,376 --> 00:43:58,376
-You gonna stop me?
-No, I wasn't gonna stop you.
763
00:43:59,459 --> 00:44:01,084
Falk, isn't it?
764
00:44:01,251 --> 00:44:03,626
What department are you with?
765
00:44:05,792 --> 00:44:07,292
Come on, mate.
766
00:44:09,001 --> 00:44:10,709
Detective.
767
00:44:10,876 --> 00:44:12,167
King Street.
768
00:44:12,334 --> 00:44:15,792
Wow. Fed.
769
00:44:16,834 --> 00:44:18,584
You're a long way from home.
770
00:44:18,751 --> 00:44:20,251
I don't know how much
help you're gonna be
771
00:44:20,417 --> 00:44:21,751
in a search
and rescue operation,
772
00:44:21,917 --> 00:44:23,126
if that's what this is.
773
00:44:23,292 --> 00:44:25,584
Well, I actually know
this bush area really well.
774
00:44:25,751 --> 00:44:27,917
-Do you?
-Yeah.
775
00:44:30,251 --> 00:44:32,834
So the girls in there
776
00:44:33,001 --> 00:44:34,959
are keen to hang around
until Alice is found.
777
00:44:35,126 --> 00:44:37,251
That's got to be pretty
handy for you, hasn't it?
778
00:44:37,417 --> 00:44:38,751
What do you mean?
779
00:44:38,917 --> 00:44:41,292
Oh, just in terms of being able
to chat to my employees.
780
00:44:42,376 --> 00:44:44,126
But remember this.
781
00:44:44,292 --> 00:44:46,709
If you talk to my wife again,
782
00:44:46,876 --> 00:44:50,501
it's common courtesy
to allow a lawyer present.
783
00:44:50,667 --> 00:44:52,001
Don't you think?
784
00:44:53,042 --> 00:44:55,917
Well, if it gets to the stage
that your wife needs a lawyer,
785
00:44:56,084 --> 00:44:58,334
I'll be sure to offer her one.
786
00:44:59,584 --> 00:45:02,417
Good. Glad we're
on the same page.
787
00:45:12,542 --> 00:45:16,792
That's it. Yep. OK.
788
00:45:18,917 --> 00:45:21,417
What are these lines here?
789
00:45:21,584 --> 00:45:23,167
It's a ridge line.
790
00:45:23,334 --> 00:45:25,042
What's at the base
of the ridge line?
791
00:45:25,209 --> 00:45:27,042
-A river.
-A river.
792
00:45:27,209 --> 00:45:30,376
We need to head further
into the valley to find her.
793
00:45:30,542 --> 00:45:33,001
That's where
she'd go to find water.
794
00:45:58,084 --> 00:46:00,667
OK, girls.
Come on. Rise and shine.
795
00:46:10,459 --> 00:46:13,459
- Good morning.
- Is it?
796
00:46:14,709 --> 00:46:18,292
OK. You see that valley
down there?
797
00:46:18,459 --> 00:46:21,167
When it heads east,
we're gonna have to cut across,
798
00:46:21,334 --> 00:46:24,292
which could be a little tough,
but if we stay due north,
799
00:46:24,459 --> 00:46:27,084
then we're gonna hit the
northern road in from Melbourne.
800
00:46:29,251 --> 00:46:30,584
OK.
801
00:46:31,626 --> 00:46:32,834
Let's go.
802
00:46:37,417 --> 00:46:38,792
Morning.
803
00:46:39,834 --> 00:46:41,209
Jill. Morning.
804
00:46:41,376 --> 00:46:42,626
Any update?
805
00:46:42,792 --> 00:46:44,417
Well, I'm not allowed
to talk to you,
806
00:46:44,584 --> 00:46:46,084
apparently, without a lawyer.
807
00:46:46,251 --> 00:46:48,209
Your husband's given me
a rap over the knuckles.
808
00:46:48,376 --> 00:46:51,751
Well, let's just make it
our little secret, will we?
809
00:46:51,917 --> 00:46:53,667
Take a seat.
810
00:46:55,959 --> 00:46:58,251
So what do you want to know?
811
00:46:58,417 --> 00:47:00,959
Well, I'm actually interested
812
00:47:01,126 --> 00:47:03,501
how it was that Alice managed
to deceive you out there
813
00:47:03,667 --> 00:47:06,042
because you don't
strike me as the type
814
00:47:06,209 --> 00:47:07,626
who'd be easily fooled.
815
00:47:07,792 --> 00:47:09,126
Well, what was I
gonna do about it?
816
00:47:09,292 --> 00:47:11,001
She left us with no choice.
817
00:47:11,167 --> 00:47:14,001
Alice got her way.
We headed north.
818
00:47:25,292 --> 00:47:27,667
- Come on.
- Oh, look! Oh, water!
819
00:47:27,834 --> 00:47:29,834
- Oh, my God, water.
- Can we drink this?
820
00:47:30,001 --> 00:47:31,501
- Yep.
- Oh, my God!
821
00:47:34,376 --> 00:47:36,084
- Great!
- Mmm!
822
00:47:38,459 --> 00:47:39,876
Guys, guys, guys!
823
00:47:40,042 --> 00:47:42,042
Oh, shit.
824
00:47:43,959 --> 00:47:45,542
Oh, my God!
825
00:47:45,709 --> 00:47:47,709
-Eugh!
-We can't drink.
826
00:47:50,751 --> 00:47:52,084
Come on.
We've got to keep going.
827
00:47:52,251 --> 00:47:54,084
Oh! Eugh!
828
00:47:56,167 --> 00:47:57,626
It's just for one night.
829
00:47:57,792 --> 00:47:58,917
Excuse me.
830
00:47:59,084 --> 00:48:00,626
You can stay,
have some room service
831
00:48:00,792 --> 00:48:04,334
and, uh, if there's anything
you need, just ask me.
832
00:48:04,501 --> 00:48:05,792
Bree, how are you?
833
00:48:05,959 --> 00:48:07,709
-I'm good. Yeah.
-Yeah?
834
00:48:07,876 --> 00:48:08,876
I got nothing.
835
00:48:09,042 --> 00:48:10,542
Let me sort
a room for you, OK?
836
00:48:10,709 --> 00:48:12,126
They're all yours.
837
00:48:12,292 --> 00:48:13,834
Hey, Bree, do you mind
838
00:48:14,001 --> 00:48:15,876
if we have a bit of a chat
with your sister?
839
00:48:16,042 --> 00:48:19,876
Beth.
No smoking. Lodge rules.
840
00:48:24,334 --> 00:48:25,959
Seriously,
you gotta do that now?
841
00:48:27,876 --> 00:48:31,292
Ugh!
842
00:48:31,459 --> 00:48:33,126
Oh, sorry.
843
00:48:33,292 --> 00:48:35,709
Guys, what is that?
844
00:48:37,126 --> 00:48:38,709
There's something there.
845
00:48:40,834 --> 00:48:42,542
It's a shelter!
846
00:48:42,709 --> 00:48:44,417
Beth! Let's... Guys,
just leave it. We don't...
847
00:48:44,584 --> 00:48:46,001
- No, we should go in!
- Jill!
848
00:48:46,167 --> 00:48:48,126
- Yeah, let's go.
- Let's check it out.
849
00:48:48,292 --> 00:48:49,792
Jill, you don't...
850
00:48:49,959 --> 00:48:51,501
Let's just
have a look, OK?
851
00:48:51,667 --> 00:48:52,917
Yeah, come on.
852
00:48:53,084 --> 00:48:55,251
Just be careful, Beth.
853
00:48:57,126 --> 00:48:59,584
Jill, I...I think we should
just keep walking.
854
00:49:18,084 --> 00:49:20,459
It's dry. Come.
855
00:49:20,626 --> 00:49:22,751
Come on. It's much
warmer in here.
856
00:49:22,917 --> 00:49:24,751
-Ooh!
-You alright?
857
00:49:43,709 --> 00:49:46,001
I...I don't like this. I think
that we should all keep moving.
858
00:49:46,167 --> 00:49:47,292
Let's just wait.
859
00:49:47,459 --> 00:49:48,751
Just think about it
for a second, OK?
860
00:49:48,917 --> 00:49:51,334
-It's drier in here, it's warm.
-Is it?
861
00:49:51,501 --> 00:49:53,834
People die from exposure, Alice.
862
00:49:54,001 --> 00:49:56,376
We need time to
dry our clothes off.
863
00:49:56,542 --> 00:49:58,834
Lauren's been injured.
We need shelter.
864
00:49:59,001 --> 00:50:00,167
Jill, we know nothing
about this place.
865
00:50:00,334 --> 00:50:01,501
We don't know
who knows about it.
866
00:50:01,667 --> 00:50:02,667
Oh, my God!
867
00:50:02,834 --> 00:50:04,417
I don't give a shit
who knows about it.
868
00:50:04,584 --> 00:50:07,001
We need somewhere to
stay for tonight until...
869
00:50:07,167 --> 00:50:08,584
-Until what?
-Well...
870
00:50:08,751 --> 00:50:10,709
I mean, it could be weeks
before somebody finds us here.
871
00:50:10,876 --> 00:50:12,376
I think we should
just stick to the plan.
872
00:50:12,542 --> 00:50:14,126
Keep heading north,
get to the main road.
873
00:50:14,292 --> 00:50:16,751
So what,
so we just keep walking
874
00:50:16,917 --> 00:50:18,667
till we find that
five-star resort
875
00:50:18,834 --> 00:50:21,292
with the hot tub and
masseuse on standby?
876
00:50:21,459 --> 00:50:25,626
Really? Look.
Clearly no-one lives here.
877
00:50:25,792 --> 00:50:28,042
So let's stay for tonight.
878
00:50:28,209 --> 00:50:29,626
Yeah, you heard her.
879
00:50:29,792 --> 00:50:32,626
Bree, back me up.
You don't want to stay here.
880
00:50:32,792 --> 00:50:36,376
The light's almost gone and
last night was pretty rough.
881
00:50:36,542 --> 00:50:38,751
Which is why we should
actually keep moving.
882
00:50:38,917 --> 00:50:42,667
Lauren? You know that we can
all walk out of here now.
883
00:50:42,834 --> 00:50:43,917
OK, girls. OK.
884
00:50:44,084 --> 00:50:46,292
Alice can continue to
bitch about staying here
885
00:50:46,459 --> 00:50:48,584
or we can take a vote.
886
00:50:48,751 --> 00:50:51,376
OK, who wants to stay?
887
00:50:53,834 --> 00:50:55,834
I think we should
just stay for one night.
888
00:50:56,001 --> 00:50:58,417
-Thank you!
-Staying it is! Great.
889
00:50:58,584 --> 00:50:59,834
Thank you.
890
00:51:03,834 --> 00:51:05,334
Oh!
891
00:51:05,501 --> 00:51:06,667
Fuck.
892
00:51:06,834 --> 00:51:08,376
Alice?
893
00:51:08,542 --> 00:51:11,126
- Alice, are you OK?
- Are you OK?
894
00:51:11,292 --> 00:51:15,542
Yeah, I'm fine, but I think
there's something in here.
895
00:51:16,584 --> 00:51:18,001
What?
896
00:51:23,667 --> 00:51:26,126
- Oh...
- Are they bones?
897
00:51:27,334 --> 00:51:28,626
Tell me that's not a child.
898
00:51:28,792 --> 00:51:30,417
Oh!
899
00:51:30,584 --> 00:51:32,334
No.
900
00:51:33,501 --> 00:51:35,001
It's a...
901
00:51:35,167 --> 00:51:37,709
Oh, I think it's a dog.
902
00:51:38,917 --> 00:51:41,667
Are you sure that that's a dog?
903
00:51:44,834 --> 00:51:46,459
I mean, would you
call your kid Butch?
904
00:51:47,626 --> 00:51:48,834
Or maybe you would.
905
00:51:49,001 --> 00:51:50,501
Butch?
906
00:51:50,667 --> 00:51:52,792
-Yeah.
-Yeah, I think so.
907
00:51:52,959 --> 00:51:54,292
A dog?
908
00:51:54,459 --> 00:51:56,001
Yeah.
909
00:51:57,292 --> 00:51:58,667
Jen?
910
00:51:58,834 --> 00:52:00,876
- Mum?
- Jen?!
911
00:52:04,084 --> 00:52:06,251
Let's go. Come on.
912
00:52:06,417 --> 00:52:09,084
What is that?
Is that another grave?
913
00:52:09,251 --> 00:52:11,542
No, no, it's not.
914
00:52:11,709 --> 00:52:13,001
It's the same,
but they're just bigger.
915
00:52:13,167 --> 00:52:14,542
It's...it's nothing.
916
00:52:16,209 --> 00:52:19,209
A larger grave? Are you sure?
Did you check it out?
917
00:52:19,376 --> 00:52:22,584
-No way. We stayed far away.
-Hm-mm.
918
00:52:22,751 --> 00:52:25,126
I mean, we were still
trying to convince ourselves
919
00:52:25,292 --> 00:52:27,626
that Butch was a dog.
920
00:52:27,792 --> 00:52:29,042
But this larger grave,
did it have
921
00:52:29,209 --> 00:52:30,584
a cross on it like with the dog?
922
00:52:30,751 --> 00:52:31,917
Was...was there a name on it?
923
00:52:32,084 --> 00:52:33,417
I mean, there could have been,
924
00:52:33,584 --> 00:52:35,792
but we didn't get
too close to it.
925
00:52:35,959 --> 00:52:38,084
Did you mention to Sergeant King
that there was another grave,
926
00:52:38,251 --> 00:52:40,167
a larger one, like,
a human-sized grave?
927
00:52:40,334 --> 00:52:41,667
-Yeah.
-Yeah, yeah.
928
00:52:41,834 --> 00:52:43,542
-Of course.
-You told him?
929
00:52:43,709 --> 00:52:45,376
- Are you sure?
- Yeah.
930
00:52:48,376 --> 00:52:50,917
Listen, I'm not trying
to cause trouble here, but...
931
00:52:51,959 --> 00:52:54,667
...do you remember the name
of Martin Kovac's dog?
932
00:52:54,834 --> 00:52:56,334
-Don't even joke!
-I'm not joking.
933
00:52:56,501 --> 00:52:58,376
Remember, he had that dog
that he used to lure women.
934
00:52:58,542 --> 00:52:59,584
-Alice!
-Can you remember?
935
00:52:59,751 --> 00:53:01,376
-Stop. Enough.
-When we were at school...
936
00:53:01,542 --> 00:53:03,501
- What?
- It was on the TV all the time.
937
00:53:03,667 --> 00:53:05,584
We'd talk about it at lunch.
I think it was Butch.
938
00:53:05,751 --> 00:53:07,042
Yeah, maybe he had a dog.
939
00:53:07,209 --> 00:53:09,251
- I don't really remember.
-I'm not asking if he had a dog.
940
00:53:09,417 --> 00:53:10,584
I'm saying do you
remember the name?
941
00:53:10,751 --> 00:53:11,876
Oh, my God.
Are you fucking serious?
942
00:53:12,042 --> 00:53:13,209
You're being
a manipulative bitch.
943
00:53:13,376 --> 00:53:14,792
-What?
-What are you trying to do?
944
00:53:14,959 --> 00:53:17,417
Scare us to punish us
for standing up to you?
945
00:53:17,584 --> 00:53:19,417
-No, I'm not!
-Yes, you are!
946
00:53:19,584 --> 00:53:21,292
What? You want to stay here?
947
00:53:21,459 --> 00:53:23,417
I mean, what if
this was his base?
948
00:53:23,584 --> 00:53:25,626
Can you imagine what he did
to the women he brought here?
949
00:53:25,792 --> 00:53:28,417
Who cares? That was decades ago!
950
00:53:28,584 --> 00:53:30,584
He's probably dead or in jail
951
00:53:30,751 --> 00:53:32,751
and clearly no-one has
lived in here for years.
952
00:53:32,917 --> 00:53:34,167
Beth's right.
We should just stay while...
953
00:53:34,334 --> 00:53:35,542
Nobody asked you, Lauren.
954
00:53:35,709 --> 00:53:37,334
You could be helping us
get out of here,
955
00:53:37,501 --> 00:53:38,751
but you're too scared
to even try.
956
00:53:38,917 --> 00:53:40,042
-So just stay out of it.
-Alice!
957
00:53:40,209 --> 00:53:42,292
-What?
-Stop your bullshit.
958
00:53:42,459 --> 00:53:43,834
We know you've got
a problem with staying,
959
00:53:44,001 --> 00:53:45,709
but just keep it
to your bloody self.
960
00:53:45,876 --> 00:53:48,126
I am so sick
of hearing from you.
961
00:53:48,292 --> 00:53:51,001
For God's sake,
someone light a fire.
962
00:54:07,876 --> 00:54:11,001
Sergeant, there was
a second grave.
963
00:54:11,167 --> 00:54:13,042
They said it was
a mound of earth.
964
00:54:13,209 --> 00:54:15,542
- It might have been a grave.
-It was the size of an adult.
965
00:54:15,709 --> 00:54:16,917
What are you getting at?
966
00:54:17,084 --> 00:54:18,542
You've been lying to me.
967
00:54:18,709 --> 00:54:21,376
-You're not working fast enough.
-We're following protocols.
968
00:54:21,542 --> 00:54:23,126
Are your team looking
for Kovac's hut
969
00:54:23,292 --> 00:54:24,834
or are they looking
for Alice Russell, huh?
970
00:54:25,001 --> 00:54:26,501
We are looking
for Alice Russell.
971
00:54:26,667 --> 00:54:28,001
If they happen
to find Kovac's hut
972
00:54:28,167 --> 00:54:30,001
and that happens to bring
a bit of consolation
973
00:54:30,167 --> 00:54:31,751
to some of those families
of the victims,
974
00:54:31,917 --> 00:54:33,501
then what's bad about that?
975
00:54:33,667 --> 00:54:35,084
Because there's
still time to find her
976
00:54:35,251 --> 00:54:36,876
and she's still alive out there.
977
00:54:39,126 --> 00:54:41,042
You work behind a desk, mate.
978
00:54:41,209 --> 00:54:42,917
Let us do what we do.
979
00:54:43,084 --> 00:54:44,917
And why don't you
try and do something
980
00:54:45,084 --> 00:54:48,001
that actually helps us
by going through those?
981
00:54:57,709 --> 00:55:00,501
- All the bloody same.
- Don't worry about him.
982
00:55:00,667 --> 00:55:03,126
He trained to be a cop
a lifetime ago.
983
00:55:03,292 --> 00:55:04,792
Think financial crimes
are faceless
984
00:55:04,959 --> 00:55:06,709
and we've got a woman
lost out there.
985
00:55:08,709 --> 00:55:11,542
I don't know. Does any of this
stuff make any difference?
986
00:55:11,709 --> 00:55:13,167
-Really?
-What?
987
00:55:13,334 --> 00:55:16,459
You know, numbers, finance.
988
00:55:16,626 --> 00:55:19,917
Listen, it's programs,
it's algorithms,
989
00:55:20,084 --> 00:55:23,334
it is chasing them down
through their transactions.
990
00:55:23,501 --> 00:55:26,292
Don't worry about
Bailey Tennants.
991
00:55:26,459 --> 00:55:28,667
We're gonna get 'em
992
00:55:28,834 --> 00:55:30,709
'cause we're smarter.
993
00:55:40,459 --> 00:55:42,709
Lauren. Give me those.
994
00:55:42,876 --> 00:55:44,417
-OK.
-You've got this.
995
00:55:54,876 --> 00:55:56,667
You obviously know
what you're doing there.
996
00:55:56,834 --> 00:55:58,751
Mmm, kind of.
997
00:55:58,917 --> 00:56:00,834
It was harder
out there to light a fire.
998
00:56:01,001 --> 00:56:02,334
Bet it was.
999
00:56:03,959 --> 00:56:05,417
The wood was wet
1000
00:56:05,584 --> 00:56:07,209
and everything around it
was rotting away
1001
00:56:07,376 --> 00:56:08,834
right there in front of us.
1002
00:56:14,292 --> 00:56:17,042
I'm...I'm really sorry
about before.
1003
00:56:18,917 --> 00:56:20,376
It's OK.
1004
00:56:20,542 --> 00:56:22,542
We're all really tired.
1005
00:56:30,334 --> 00:56:31,834
How's Rebecca doing?
1006
00:56:32,876 --> 00:56:34,126
Sorry?
1007
00:56:36,292 --> 00:56:38,459
I'm just wondering
how she's coping.
1008
00:56:39,667 --> 00:56:41,209
She's fine.
1009
00:56:45,042 --> 00:56:47,251
Is she gonna stay on
for senior school?
1010
00:56:47,417 --> 00:56:49,292
The new place looks
fantastic, like, the...
1011
00:56:49,459 --> 00:56:54,459
Why are you asking
right now, out here?
1012
00:56:55,501 --> 00:56:57,501
I should've asked ages ago.
1013
00:56:59,251 --> 00:57:01,542
I know that Margot feels...
1014
00:57:01,709 --> 00:57:03,792
I know she feels bad that
she was so tough on her.
1015
00:57:03,959 --> 00:57:05,126
But teenagers do awful things...
1016
00:57:05,292 --> 00:57:06,501
-Yeah, you should have asked.
-Just sometimes...
1017
00:57:06,667 --> 00:57:10,251
You should have asked ages ago,
but you didn't.
1018
00:57:36,501 --> 00:57:38,667
Before you say anything,
I know I shouldn't.
1019
00:57:38,834 --> 00:57:40,959
Shouldn't what? Smoke?
1020
00:57:41,126 --> 00:57:43,584
Not allowed to drink
under my probation.
1021
00:57:43,751 --> 00:57:46,959
But it's been a rough
few days. So...sorry.
1022
00:57:47,126 --> 00:57:48,667
What is that? Light ale?
1023
00:57:48,834 --> 00:57:51,876
Excellent choice.
Your secret's safe with me.
1024
00:57:52,042 --> 00:57:54,792
Will they ask when you get back?
1025
00:57:54,959 --> 00:57:57,792
"How's that addict
doing down there?
1026
00:57:57,959 --> 00:57:59,792
"Is she behaving herself?"
1027
00:57:59,959 --> 00:58:01,042
No, they won't ask.
1028
00:58:02,084 --> 00:58:03,626
Court-enforced drug rehab,
1029
00:58:03,792 --> 00:58:05,334
100 hours of
community service work
1030
00:58:05,501 --> 00:58:06,959
at Parkville Nursing Home.
1031
00:58:07,126 --> 00:58:09,001
You have done your research.
1032
00:58:09,167 --> 00:58:11,417
Some. It's sketchy.
1033
00:58:12,792 --> 00:58:16,626
Adderall,
dexamphetamines, Vyvanse,
1034
00:58:16,792 --> 00:58:19,334
Xanax and Valium to come
down the other side...
1035
00:58:19,501 --> 00:58:21,376
What were you thinking?
1036
00:58:22,917 --> 00:58:24,626
Started using to
get through school
1037
00:58:24,792 --> 00:58:27,542
and then kept using
to get through life.
1038
00:58:30,667 --> 00:58:32,376
And the break and enter?
1039
00:58:33,792 --> 00:58:36,126
It's an expensive habit.
1040
00:58:36,292 --> 00:58:38,917
I stole some of Bree's things,
1041
00:58:39,084 --> 00:58:40,876
stuff she'd saved up for,
1042
00:58:41,042 --> 00:58:44,209
some jewellery that Nana
had given her before she died.
1043
00:58:45,251 --> 00:58:47,834
And then she came home,
walked in on me
1044
00:58:48,001 --> 00:58:50,876
and when she tried
to stop me, I hit her.
1045
00:58:52,376 --> 00:58:53,959
She was badly hurt?
1046
00:58:55,001 --> 00:58:56,334
What do you think?
1047
00:58:56,501 --> 00:58:59,001
She was smacked in
the street by her sister
1048
00:58:59,167 --> 00:59:01,667
trying to steal her
possessions for drug money.
1049
00:59:02,709 --> 00:59:04,584
She was badly hurt, yes.
1050
00:59:07,917 --> 00:59:10,376
One of the neighbours
called the cops.
1051
00:59:12,917 --> 00:59:15,792
Otherwise, we probably
would've figured it out.
1052
00:59:16,959 --> 00:59:18,209
Maybe.
1053
00:59:20,126 --> 00:59:23,834
How long do you think it'll take
for them to realise we're lost?
1054
00:59:24,001 --> 00:59:25,792
Not long. I'm sure
they're already looking.
1055
00:59:25,959 --> 00:59:27,292
They would've realised
we're not on schedule
1056
00:59:27,459 --> 00:59:29,334
and we didn't make
the second base camp.
1057
00:59:29,501 --> 00:59:31,501
Nobody is looking for us.
1058
00:59:31,667 --> 00:59:33,876
We haven't heard a helicopter.
They don't know.
1059
00:59:34,042 --> 00:59:37,584
Hey, look up. Oh!
1060
00:59:37,751 --> 00:59:40,584
Does anybody know
any constellations?
1061
00:59:40,751 --> 00:59:45,459
Well, there's
the Southern Cross, obviously.
1062
00:59:45,626 --> 00:59:49,001
Um, and you can usually make out
1063
00:59:49,167 --> 00:59:52,126
one of the main ones in Virgo
at this time of year.
1064
00:59:52,292 --> 00:59:55,501
Sagittarius is too low
on the horizon
1065
00:59:55,667 --> 00:59:57,251
to see from where we are.
1066
00:59:59,501 --> 01:00:02,334
Guys like to show me stars.
1067
01:00:03,459 --> 01:00:06,876
They think it's romantic,
1068
01:00:07,042 --> 01:00:11,376
which it is a bit,
1069
01:00:11,542 --> 01:00:13,376
and original...
1070
01:00:13,542 --> 01:00:14,834
Which it's not.
1071
01:00:18,001 --> 01:00:20,292
I'm a... Taurus?
1072
01:00:20,459 --> 01:00:21,834
-Capricorn.
-Capricorn.
1073
01:00:22,001 --> 01:00:24,626
I'm a Capricorn,
whatever that means.
1074
01:00:24,792 --> 01:00:26,584
I'm a Cancer.
1075
01:00:26,751 --> 01:00:29,709
Apparently, we are highly
intuitive and psychic,
1076
01:00:29,876 --> 01:00:31,542
so look out, girls.
1077
01:00:31,709 --> 01:00:33,792
Ooh-ah!
1078
01:00:33,959 --> 01:00:35,667
You can see why people
used to think
1079
01:00:35,834 --> 01:00:37,751
their futures
were written in the stars.
1080
01:00:37,917 --> 01:00:40,459
Hmph, some people still do.
1081
01:00:40,626 --> 01:00:42,792
Not you, I'm guessing, Alice.
1082
01:00:44,876 --> 01:00:48,126
No, not me. I think people
make their own choices.
1083
01:00:48,292 --> 01:00:51,667
I agree. I think we all
make our own choices.
1084
01:00:51,834 --> 01:00:53,501
Although we're not always clear
1085
01:00:53,667 --> 01:00:57,626
of the consequences
of those choices,
1086
01:00:57,792 --> 01:00:59,417
are we, Alice?
1087
01:01:04,584 --> 01:01:07,126
So Jill was trying
to pick a fight, was she?
1088
01:01:07,292 --> 01:01:09,209
Everyone fought with Alice,
1089
01:01:09,376 --> 01:01:11,709
all of us, and with each other.
1090
01:01:11,876 --> 01:01:14,334
Anyone who says otherwise
is fucking lying.
1091
01:01:14,501 --> 01:01:17,084
OK, so there was a fight
out there with Alice?
1092
01:01:20,751 --> 01:01:23,001
Grab your sister.
I'll grab the others.
1093
01:01:31,959 --> 01:01:33,917
So why did Alice leave?
1094
01:01:36,251 --> 01:01:37,417
Hmm?
1095
01:01:37,584 --> 01:01:38,959
None of you
have been honest with me
1096
01:01:39,126 --> 01:01:41,167
about what happened
on that last night.
1097
01:01:41,334 --> 01:01:43,792
This is your last chance.
1098
01:01:43,959 --> 01:01:45,542
There's a massive storm coming.
1099
01:01:45,709 --> 01:01:48,334
It's gonna engulf
the whole search area
1100
01:01:48,501 --> 01:01:50,376
so you need to help me now
1101
01:01:50,542 --> 01:01:52,959
while we can still
find Alice alive.
1102
01:01:58,042 --> 01:01:59,667
Bree?
1103
01:02:02,334 --> 01:02:04,501
We need
to save the battery.
1104
01:02:04,667 --> 01:02:06,709
Yeah,
my battery's dead.
1105
01:02:10,959 --> 01:02:12,959
Are you deaf?
1106
01:02:13,126 --> 01:02:14,959
We gotta save the torches.
1107
01:02:15,126 --> 01:02:17,042
What is your problem?
Jesus Christ.
1108
01:02:17,209 --> 01:02:18,751
-Give it.
-Hey!
1109
01:02:18,917 --> 01:02:20,709
-Stop! Give it back.
-Ow!
1110
01:02:20,876 --> 01:02:21,834
-Hey!
-Give it back!
1111
01:02:22,001 --> 01:02:23,167
-Ow!
-It's my torch!
1112
01:02:23,334 --> 01:02:25,542
-Watch it!
-You watch it!
1113
01:02:25,709 --> 01:02:28,042
-Fucking Christ.
-I'm sick of your shit.
1114
01:02:28,209 --> 01:02:30,167
Good 'cause I'm leaving
first thing tomorrow.
1115
01:02:30,334 --> 01:02:32,834
I've already said
none of us is leaving.
1116
01:02:33,001 --> 01:02:34,334
We are sticking together.
1117
01:02:34,501 --> 01:02:36,584
I've already said I don't
care what you think, Jill.
1118
01:02:36,751 --> 01:02:38,751
I'm leaving at first light
with or without you.
1119
01:02:38,917 --> 01:02:43,376
You are such a foolish,
selfish little bitch, Alice.
1120
01:02:43,542 --> 01:02:45,417
I'm responsible
for everyone here
1121
01:02:45,584 --> 01:02:47,459
and if you walk out,
I'm taking no responsibility
1122
01:02:47,626 --> 01:02:48,959
for whatever happens to you.
1123
01:02:49,126 --> 01:02:50,959
And do not think you're
taking that phone with you.
1124
01:02:51,126 --> 01:02:53,084
That's my fucking bag.
You give it back!
1125
01:02:53,251 --> 01:02:55,501
- Excuse me. Let go!
- That is my bag. It's my bag!
1126
01:02:55,667 --> 01:02:57,001
Alice, just let go of it!
1127
01:02:57,167 --> 01:02:58,501
-Oh, my God!
-Let go!
1128
01:02:58,667 --> 01:03:00,209
Oh! Arggh!
1129
01:03:00,376 --> 01:03:01,626
That's not what happened.
1130
01:03:01,792 --> 01:03:04,417
I didn't start it.
She hit me first.
1131
01:03:09,501 --> 01:03:11,584
- Girls!
- Give me the phone!
1132
01:03:11,751 --> 01:03:13,751
- Get off, Beth!
- Guys!
1133
01:03:13,917 --> 01:03:15,417
Stop!
1134
01:03:15,584 --> 01:03:16,876
Guys, can we just stop?!
1135
01:03:17,042 --> 01:03:18,626
Ahh!
1136
01:03:18,792 --> 01:03:20,334
- Alright, give it...
- Let go!
1137
01:03:20,501 --> 01:03:21,376
- No!
- Beth!
1138
01:03:23,667 --> 01:03:25,417
Give it to me! Ah!
1139
01:03:25,584 --> 01:03:27,376
Oh!
1140
01:03:30,876 --> 01:03:32,334
Arggh!
1141
01:03:32,501 --> 01:03:34,501
Oh, fuck!
1142
01:03:38,292 --> 01:03:39,792
It was completely dark.
1143
01:03:40,834 --> 01:03:44,251
I reached for the torch
and when I turned it on...
1144
01:03:44,417 --> 01:03:46,626
Beth, are you OK?
1145
01:03:47,667 --> 01:03:48,792
Sit up.
1146
01:03:52,209 --> 01:03:55,042
Here.
1147
01:04:04,542 --> 01:04:08,042
Can we just keep this
between the five of us, please?
1148
01:04:11,292 --> 01:04:12,834
Beth's still on probation.
1149
01:04:13,001 --> 01:04:14,876
She can't afford
any more charges.
1150
01:04:16,542 --> 01:04:19,001
I'll do whatever the fuck
I want when I get back.
1151
01:04:19,167 --> 01:04:24,292
Ladies, let's agree to
draw a line under this...
1152
01:04:25,334 --> 01:04:27,126
...for now at least.
1153
01:04:29,209 --> 01:04:31,417
-OK?
-Yeah.
1154
01:04:33,376 --> 01:04:35,876
Come on. Get some sleep.
1155
01:04:58,917 --> 01:05:01,209
I'm sorry about your jaw.
1156
01:05:04,167 --> 01:05:06,501
Is that all you're sorry about?
1157
01:05:10,709 --> 01:05:13,001
I've always known, Alice.
1158
01:05:14,501 --> 01:05:17,376
I've always fucking known.
1159
01:05:31,292 --> 01:05:33,084
Alice was crying?
1160
01:05:33,251 --> 01:05:34,376
Yeah.
1161
01:05:36,042 --> 01:05:39,084
Jill? Known what?
1162
01:05:41,459 --> 01:05:43,459
I gave her the job.
1163
01:05:44,501 --> 01:05:46,459
I championed her.
1164
01:05:48,542 --> 01:05:50,001
She and I...
1165
01:05:51,251 --> 01:05:54,167
...worked very closely together.
1166
01:05:58,167 --> 01:06:00,167
She and my husband were very...
1167
01:06:01,209 --> 01:06:03,126
Let's just say, um...
1168
01:06:04,459 --> 01:06:06,876
...loyalty isn't
her best attribute.
1169
01:06:17,376 --> 01:06:18,917
Hello, Margot.
1170
01:06:25,917 --> 01:06:27,834
You never told me your name.
1171
01:06:35,792 --> 01:06:37,126
Excuse me.
1172
01:06:38,209 --> 01:06:40,167
I need to make a call.
1173
01:06:42,126 --> 01:06:45,167
My name's Aaron, Detective Falk.
1174
01:06:45,334 --> 01:06:47,334
We're here
to help find your mum.
1175
01:06:47,501 --> 01:06:49,417
Are you OK?
1176
01:06:49,584 --> 01:06:51,834
Why is Jill so convinced
they were having an affair?
1177
01:06:52,001 --> 01:06:53,459
Alice was
heading up here.
1178
01:06:53,626 --> 01:06:55,751
- We missed something?
- You gave her the USB.
1179
01:06:55,917 --> 01:07:00,792
She promised to get
the files before she left.
1180
01:07:02,042 --> 01:07:03,376
There's no calls
from Alice to Daniel.
1181
01:07:03,542 --> 01:07:04,584
Chase said it was early,
1182
01:07:04,751 --> 01:07:06,251
so chances are
she had the USB on her.
1183
01:07:06,417 --> 01:07:07,959
-There's my call.
-She got on the bus.
1184
01:07:08,126 --> 01:07:10,792
She has it on her out there.
1185
01:07:10,959 --> 01:07:13,084
Lots of calls to Margot.
1186
01:07:13,251 --> 01:07:14,834
Hang on.
1187
01:07:15,001 --> 01:07:16,667
Jesus.
1188
01:07:16,834 --> 01:07:18,667
And someone
could have found that.
1189
01:07:18,834 --> 01:07:20,584
-Shit.
-Why didn't you tell me?
1190
01:07:21,626 --> 01:07:22,751
What?
1191
01:07:22,917 --> 01:07:24,751
You called her
1192
01:07:24,917 --> 01:07:26,751
the morning that she left.
1193
01:07:26,917 --> 01:07:29,001
How is it I don't
know about that?
1194
01:07:29,167 --> 01:07:30,667
I called her
because I didn't think
1195
01:07:30,834 --> 01:07:32,417
you'd been
clear enough with her.
1196
01:07:32,584 --> 01:07:36,042
I went and saw her at her
daughter's school day before.
1197
01:07:36,209 --> 01:07:37,209
Sure.
1198
01:07:37,376 --> 01:07:38,709
You don't think
that's enough pressure?
1199
01:07:38,876 --> 01:07:40,167
This is what we do.
1200
01:07:40,334 --> 01:07:42,376
We get results.
We're good at it.
1201
01:07:42,542 --> 01:07:44,334
And that is why
she's in danger out there.
1202
01:07:44,501 --> 01:07:45,709
I've had it!
1203
01:07:45,876 --> 01:07:47,626
Hang on a second.
1204
01:07:47,792 --> 01:07:50,876
You don't think
she's alive, do you? Huh?
1205
01:07:51,042 --> 01:07:52,876
Will you just talk to me
1206
01:07:53,042 --> 01:07:55,376
and tell me what
the fuck is going on?
1207
01:07:55,542 --> 01:07:57,459
'Cause this is just our job.
This is what we do.
1208
01:07:57,626 --> 01:07:59,667
We push assets
and we make arrests.
1209
01:07:59,834 --> 01:08:01,751
Why is this so different?
1210
01:08:04,667 --> 01:08:06,667
Because I know what
it's like out there.
1211
01:08:07,709 --> 01:08:09,459
I know how little time you have,
1212
01:08:09,626 --> 01:08:11,792
I know how quickly things
turn bad and I know what happens
1213
01:08:11,959 --> 01:08:13,709
when you don't get
to people quick enough.
1214
01:08:13,876 --> 01:08:15,417
How do you know?
1215
01:08:18,792 --> 01:08:22,084
Because of my mum, OK?
1216
01:08:23,584 --> 01:08:25,209
I lost my mum out there
in these mountains
1217
01:08:25,376 --> 01:08:27,334
and that's how come I know.
1218
01:08:34,126 --> 01:08:37,792
Would Mum have a fire
out there on her own?
1219
01:08:37,959 --> 01:08:39,584
Yeah, of course.
1220
01:08:40,626 --> 01:08:42,626
She can build a fire.
1221
01:08:42,792 --> 01:08:44,751
Your mum can do anything.
1222
01:09:10,376 --> 01:09:11,834
- Call 'em back.
- King.
1223
01:09:12,001 --> 01:09:13,417
-Call 'em back now.
-What's going on?
1224
01:09:13,584 --> 01:09:15,626
We gotta call 'em in.
The storm's coming.
1225
01:09:15,792 --> 01:09:17,334
It's very close.
It's too dangerous.
1226
01:09:17,501 --> 01:09:20,251
We're gonna bring 'em back now.
We've gotta wait for it to pass.
1227
01:09:20,417 --> 01:09:21,417
But she's still out there, mate.
1228
01:09:21,584 --> 01:09:22,751
You gotta get
a couple of guys...
1229
01:09:22,917 --> 01:09:24,417
-Falk...
-We need to get people in here.
1230
01:09:24,584 --> 01:09:25,584
You haven't even bothered
1231
01:09:25,751 --> 01:09:26,917
getting people
in that valley yet.
1232
01:09:27,084 --> 01:09:28,709
We have run out of time, mate.
1233
01:09:28,876 --> 01:09:30,126
We've gotta wait for it to pass.
1234
01:09:30,292 --> 01:09:31,751
I've got volunteers,
SES, police out there.
1235
01:09:31,917 --> 01:09:33,042
I'm not prepared to risk...
1236
01:09:33,209 --> 01:09:34,709
Wait for it to pass?
Two days, three days...
1237
01:09:34,876 --> 01:09:36,917
A system like that, it could
be like that for a week.
1238
01:09:37,084 --> 01:09:38,667
We don't know. I'm not
gonna risk our men.
1239
01:09:40,834 --> 01:09:42,584
Chase, come here.
1240
01:09:45,126 --> 01:09:47,709
OK, we know that they
left the waterfall
1241
01:09:47,876 --> 01:09:51,501
and they made the first
campsite, which is here.
1242
01:09:51,667 --> 01:09:54,792
After that campsite, that path
has a dozen splits in it.
1243
01:09:54,959 --> 01:09:56,292
They could have
ended up anywhere.
1244
01:09:56,459 --> 01:09:58,459
Now, there's a creek over here.
1245
01:09:58,626 --> 01:10:00,042
And the amount of rain
that we've had
1246
01:10:00,209 --> 01:10:01,792
the last four or five weeks,
1247
01:10:01,959 --> 01:10:04,501
a swollen creek could
easily appear like a river,
1248
01:10:04,667 --> 01:10:07,417
in which case,
King has got it wrong.
1249
01:10:07,584 --> 01:10:09,584
They've travelled
further than he thinks.
1250
01:10:09,751 --> 01:10:11,209
There's a fire trail right here.
1251
01:10:11,376 --> 01:10:12,584
Yeah.
1252
01:10:12,751 --> 01:10:14,376
You'd probably make it
by four-wheel drive
1253
01:10:14,542 --> 01:10:16,417
up to this point only,
1254
01:10:16,584 --> 01:10:20,167
then by foot,
four, maybe five hours.
1255
01:10:20,334 --> 01:10:24,584
And you've still got
half a dozen valleys to search.
1256
01:10:25,584 --> 01:10:27,126
They mentioned
something about bats
1257
01:10:27,292 --> 01:10:28,584
at the entrance to the valley,
1258
01:10:28,751 --> 01:10:30,417
fruit bats, thousands of them.
1259
01:10:37,626 --> 01:10:38,876
Can you take me there?
1260
01:10:50,917 --> 01:10:52,459
Jenny!
1261
01:11:31,417 --> 01:11:33,376
Come on. Let's go.
1262
01:11:53,417 --> 01:11:54,751
Aaron.
1263
01:11:57,792 --> 01:11:59,417
Come on, mate.
1264
01:12:03,251 --> 01:12:06,126
- Mum?!
- Jen?!
1265
01:12:06,292 --> 01:12:07,501
-Dad...
-Come on.
1266
01:12:07,667 --> 01:12:09,292
Dad!
1267
01:12:09,459 --> 01:12:11,709
The dog.
[ know you heard it.
1268
01:12:11,876 --> 01:12:13,334
ls there someone out there
other than Mum?
1269
01:12:13,501 --> 01:12:15,417
Your mum's out here.
1270
01:12:15,584 --> 01:12:17,209
That's what matters.
1271
01:12:17,376 --> 01:12:18,667
Let's go.
1272
01:12:21,917 --> 01:12:23,834
Come on. This way.
1273
01:12:39,084 --> 01:12:40,542
Come on, mate.
1274
01:12:40,709 --> 01:12:42,167
She's close. Let's go.
1275
01:12:42,334 --> 01:12:44,001
Come on. Through here.
1276
01:12:44,167 --> 01:12:46,584
OK. Come on, let's go.
1277
01:12:50,667 --> 01:12:52,084
Down here.
1278
01:12:57,834 --> 01:12:59,209
Alice?
1279
01:13:00,751 --> 01:13:02,084
Alice?
1280
01:14:07,459 --> 01:14:08,792
How many of Kovac's victims
1281
01:14:08,959 --> 01:14:10,834
have never been found,
you reckon?
1282
01:14:18,334 --> 01:14:19,876
Jen! Shit!
1283
01:14:20,042 --> 01:14:22,126
-Jen?
-Mum!
1284
01:14:22,292 --> 01:14:24,667
Jen? Jen?
1285
01:14:24,834 --> 01:14:26,334
Mum?
1286
01:14:26,501 --> 01:14:29,042
-Jenny, are you OK?
-Mum, please open your eyes.
1287
01:14:29,209 --> 01:14:31,834
-Jen?
-Mum, please.
1288
01:14:33,126 --> 01:14:34,167
Mum...
1289
01:14:36,501 --> 01:14:40,501
Jen? Hey, hey, you stay with us.
1290
01:14:40,667 --> 01:14:42,042
Mum.
1291
01:14:42,209 --> 01:14:45,042
Aaron...
1292
01:14:45,209 --> 01:14:47,751
Jen, we've gotta go, love.
1293
01:14:49,417 --> 01:14:51,917
Come on.
We've got you. Come on.
1294
01:14:53,667 --> 01:14:55,501
Aaron, come on!
1295
01:15:01,542 --> 01:15:03,501
I'm gonna head north.
We'll meet back here.
1296
01:15:03,667 --> 01:15:05,042
OK.
1297
01:15:12,417 --> 01:15:14,584
Wind whistling]
1298
01:16:48,376 --> 01:16:50,626
OK, here we are.
We're at the car now.
1299
01:16:50,792 --> 01:16:52,584
OK, let's get you in.
1300
01:16:52,751 --> 01:16:54,001
That's it.
1301
01:17:01,751 --> 01:17:03,334
-Dad/!
-Stay with us, Jen.
1302
01:17:03,501 --> 01:17:05,667
Aaron, Keep talking to her.
1303
01:17:05,834 --> 01:17:07,709
Jenny, stay with us!
1304
01:17:40,667 --> 01:17:42,417
Thank God.
1305
01:18:51,751 --> 01:18:53,126
So you found her?
1306
01:18:53,292 --> 01:18:56,626
Yeah. Yeah, we're too late.
1307
01:19:32,126 --> 01:19:35,626
Found your cabin? Hey?
1308
01:19:35,792 --> 01:19:38,376
Recognition and glory
you were looking for?
1309
01:19:38,542 --> 01:19:41,084
That's not fair.
That's not fair at all.
1310
01:19:41,251 --> 01:19:43,542
You had a job to do.
I had a job to do.
1311
01:19:43,709 --> 01:19:45,376
We did the best we could.
1312
01:19:47,334 --> 01:19:49,501
Those people had been
out there searching for days.
1313
01:19:49,667 --> 01:19:52,292
Nobody wanted to
find her like this.
1314
01:19:58,792 --> 01:20:00,292
I'd only just started out here
1315
01:20:00,459 --> 01:20:02,959
when Kovac started murdering
those young women.
1316
01:20:03,126 --> 01:20:04,667
Met with the families,
1317
01:20:04,834 --> 01:20:07,959
begging us to at least find
the bodies of their children.
1318
01:20:09,042 --> 01:20:12,584
Finally, 40 years. 40 years.
1319
01:20:14,751 --> 01:20:16,709
We're not that different,
you and me.
1320
01:20:18,001 --> 01:20:20,251
Watch out.
1321
01:20:43,834 --> 01:20:45,667
-Did she have it on her?
-No.
1322
01:20:46,876 --> 01:20:48,251
You alright?
1323
01:20:48,417 --> 01:20:49,834
Yep.
1324
01:20:50,876 --> 01:20:52,126
OK.
1325
01:20:52,292 --> 01:20:54,876
-Where are the girls?
-They're waiting.
1326
01:20:55,042 --> 01:20:56,667
Oh, wait, wait, wait.
1327
01:20:57,709 --> 01:20:59,042
What's happening?
1328
01:21:01,042 --> 01:21:03,542
Next to the body
was a broken stump.
1329
01:21:03,709 --> 01:21:05,917
Someone had fallen on it.
1330
01:21:06,084 --> 01:21:08,542
Next to that, a web,
1331
01:21:08,709 --> 01:21:10,876
a broken web,
1332
01:21:11,042 --> 01:21:13,584
funnel-web, just like
Bree described it.
1333
01:21:17,709 --> 01:21:19,626
Why aren't the others
in here with us?
1334
01:21:19,792 --> 01:21:20,959
-Why?
-Can you shut up?
1335
01:21:21,126 --> 01:21:22,292
- I don't understand.
- Alright.
1336
01:21:22,459 --> 01:21:24,417
Why aren't Lauren
and Jill in here with us?
1337
01:21:24,584 --> 01:21:26,001
- Shut up, Beth.
- Why?
1338
01:21:26,167 --> 01:21:28,584
-It's a fair question!
-Don't talk. Are you deaf?
1339
01:21:54,459 --> 01:21:56,292
I thought you
were still inside.
1340
01:21:58,501 --> 01:22:00,584
What are you doing up so early?
1341
01:22:01,709 --> 01:22:03,417
Same as you, I guess.
1342
01:22:03,584 --> 01:22:05,251
OK.
1343
01:22:06,292 --> 01:22:07,876
-Hey, look.
-Hm?
1344
01:22:08,042 --> 01:22:09,876
About last night...
1345
01:22:10,042 --> 01:22:13,417
Listen, I know I've caused
you a lot of trouble,
1346
01:22:13,584 --> 01:22:15,584
but I have a way
to make it right.
1347
01:22:16,626 --> 01:22:18,751
-Alice...
-God, just leave it, please.
1348
01:22:18,917 --> 01:22:21,792
I can't.
It's already gone too far.
1349
01:22:21,959 --> 01:22:24,167
She can't threaten you
and get away with it.
1350
01:22:24,334 --> 01:22:26,626
-Beth...
-Just trust me.
1351
01:22:28,667 --> 01:22:32,084
You've helped me all my life.
1352
01:22:33,709 --> 01:22:35,834
Helping you now
is the least that I could do.
1353
01:22:36,001 --> 01:22:38,042
Just don't make it worse.
1354
01:22:38,209 --> 01:22:40,126
It can't get
any worse than this.
1355
01:22:42,084 --> 01:22:44,251
Everything's gonna be OK.
1356
01:22:45,292 --> 01:22:47,251
I promise.
1357
01:22:50,501 --> 01:22:52,084
Hey, Bree.
1358
01:22:52,251 --> 01:22:54,417
Make sure you go
behind that tree.
1359
01:22:59,417 --> 01:23:01,084
Did you do something?
1360
01:23:01,251 --> 01:23:02,584
Did I do something?
1361
01:23:02,751 --> 01:23:04,001
I haven't done anything.
1362
01:23:04,167 --> 01:23:06,959
- Seriously?
- Fuck you!
1363
01:23:07,126 --> 01:23:08,209
You're really
pointing the finger
1364
01:23:08,376 --> 01:23:09,626
at me with them right here?
1365
01:23:09,792 --> 01:23:11,292
Pointing the finger?
What are you talking about?
1366
01:23:11,459 --> 01:23:13,334
God, none of this would've
happened if it wasn't for you.
1367
01:23:13,501 --> 01:23:15,501
If it wasn't for me what?
What have I done?
1368
01:23:15,667 --> 01:23:18,042
Girls, at this stage,
I'm gonna ask you to pause
1369
01:23:18,209 --> 01:23:19,542
until we can get you a lawyer.
1370
01:23:19,709 --> 01:23:20,834
-Lawyers?
-Lawyers!
1371
01:23:21,001 --> 01:23:22,626
-What the fuck?
-This is bullshit.
1372
01:23:22,792 --> 01:23:24,042
I can't believe
you're actually doing this.
1373
01:23:24,209 --> 01:23:25,626
Doing what?!
1374
01:23:25,792 --> 01:23:27,626
Trying to wash your own hands
and drop me in it.
1375
01:23:27,792 --> 01:23:29,751
Wash my hands?
Drop you in what?
1376
01:23:29,917 --> 01:23:32,126
Why shouldn't I just look after
myself and tell the truth?!
1377
01:23:32,292 --> 01:23:33,792
Tell the truth about what?
1378
01:23:33,959 --> 01:23:35,959
She was already dead!
1379
01:23:41,251 --> 01:23:42,834
You know that.
1380
01:23:43,959 --> 01:23:46,751
Alice was already dead
when I found her.
1381
01:23:51,626 --> 01:23:53,334
Alice! The phone's ringing!
1382
01:23:53,501 --> 01:23:55,292
Quick. The phone!
1383
01:23:55,459 --> 01:23:58,126
Come on, come on, please.
Come on.
1384
01:23:58,292 --> 01:23:59,626
Hello?
1385
01:23:59,792 --> 01:24:03,001
Hi. Sorry. Can you hear me?
1386
01:24:03,167 --> 01:24:05,334
Oh, no, no, no.
1387
01:24:05,501 --> 01:24:06,959
Come on.
1388
01:24:07,126 --> 01:24:08,667
No, no, no...
1389
01:24:11,501 --> 01:24:14,417
Alice? Alice?
1390
01:24:15,459 --> 01:24:18,001
Shit! Alice?
1391
01:24:21,667 --> 01:24:23,126
Al?
1392
01:24:24,167 --> 01:24:25,959
Just... Here.
1393
01:25:16,792 --> 01:25:19,209
Come on.
1394
01:25:21,167 --> 01:25:22,917
Ugh!
1395
01:25:27,209 --> 01:25:28,792
Oh!
1396
01:25:28,959 --> 01:25:30,751
Oh, f...
1397
01:25:35,084 --> 01:25:36,542
Why would you do that?
1398
01:25:36,709 --> 01:25:38,792
Bree, why would you hide her?
1399
01:25:38,959 --> 01:25:40,501
You know why.
1400
01:25:40,667 --> 01:25:42,417
I don't.
1401
01:25:42,584 --> 01:25:44,709
For what? Because why?
1402
01:25:44,876 --> 01:25:47,417
Because of you, I did it.
1403
01:25:47,584 --> 01:25:49,167
For you.
1404
01:25:51,417 --> 01:25:54,126
You can't get sent away again.
1405
01:25:54,292 --> 01:25:56,292
It would kill Mum.
1406
01:25:56,459 --> 01:25:59,834
It was horrible knowing that
it was my fault and...
1407
01:26:00,001 --> 01:26:01,751
It was my fault.
1408
01:26:03,542 --> 01:26:07,209
It wasn't my neighbour who
told the police you robbed me.
1409
01:26:09,292 --> 01:26:11,584
It was me.
1410
01:26:13,042 --> 01:26:17,042
I didn't realise it would
go that far. I'm sorry.
1411
01:26:19,292 --> 01:26:21,417
I understand.
1412
01:26:21,584 --> 01:26:24,501
I understand why you
would do that.
1413
01:26:24,667 --> 01:26:26,709
But this?
1414
01:26:28,459 --> 01:26:30,417
This is so bad, Bree.
1415
01:26:30,584 --> 01:26:32,876
Do you not trust me?
1416
01:26:33,042 --> 01:26:34,709
Is that what you see
when you look at me?
1417
01:26:34,876 --> 01:26:38,417
Do you really think that
I could do something like this?
1418
01:26:39,501 --> 01:26:41,959
I can't believe
you're still lying.
1419
01:26:43,001 --> 01:26:45,417
Alice said she'd press charges.
1420
01:26:45,584 --> 01:26:48,042
She was a bully.
1421
01:26:48,209 --> 01:26:51,876
She wanted to destroy you.
I know why you did it.
1422
01:26:53,167 --> 01:26:55,334
Just tell them the truth.
1423
01:26:56,542 --> 01:26:58,126
They'll understand too
if you just tell them.
1424
01:26:58,292 --> 01:26:59,834
Just stop.
1425
01:27:00,001 --> 01:27:03,167
Please, Beth,
just tell them what you did.
1426
01:27:11,501 --> 01:27:13,042
- Falk.
- Jesus Christ!
1427
01:27:13,209 --> 01:27:14,542
What the fuck is she doing here?
1428
01:27:14,709 --> 01:27:16,334
I'm sorry.
1429
01:27:16,501 --> 01:27:18,167
Just wait here, girls.
1430
01:27:21,959 --> 01:27:23,709
Who is that? Is she alright?
1431
01:27:23,876 --> 01:27:25,292
Why are you crying?
1432
01:27:25,459 --> 01:27:26,751
She's not your mother.
1433
01:27:26,917 --> 01:27:28,834
She's always gotta
be the fucking victim.
1434
01:27:29,001 --> 01:27:30,584
- Now, Margot...
- Hi.
1435
01:27:30,751 --> 01:27:33,584
I'm Carmen, this is Aaron.
Is everything alright?
1436
01:27:33,751 --> 01:27:35,626
I'm just... I'm looking for
my mother, Lauren Shaw.
1437
01:27:35,792 --> 01:27:37,542
I think she's staying here.
1438
01:27:37,709 --> 01:27:39,709
Yes, well, she is.
What's your name?
1439
01:27:39,876 --> 01:27:41,542
-It's Rebecca.
-Rebecca.
1440
01:27:41,709 --> 01:27:43,126
Well, why don't we find
Lauren for you?
1441
01:27:43,292 --> 01:27:45,417
But in the meantime, just
come over here and have a...
1442
01:27:45,584 --> 01:27:49,292
...have a seat and a glass
of water or something.
1443
01:27:50,376 --> 01:27:52,917
And Detective Falk
will go and get your mother.
1444
01:27:53,084 --> 01:27:56,251
It's OK.
1445
01:27:56,417 --> 01:27:58,501
Take a deep breath.
1446
01:27:58,667 --> 01:28:03,084
He'll find your mother
and we'll wait here.
1447
01:28:38,792 --> 01:28:40,501
Did you find her?
1448
01:28:53,792 --> 01:28:55,459
She's really dead?
1449
01:28:57,251 --> 01:28:58,792
Yeah, she's dead.
1450
01:28:58,959 --> 01:29:00,542
I'm sorry.
1451
01:29:04,792 --> 01:29:07,126
When I went back to
the path in the morning
1452
01:29:07,292 --> 01:29:10,084
and I saw she was gone,
I thought...
1453
01:29:11,667 --> 01:29:14,834
...I thought she was
gonna make it.
1454
01:29:15,001 --> 01:29:18,042
I thought she was gonna
be the one to save us.
1455
01:29:18,209 --> 01:29:20,792
Aaron? Aaron?
Can you...can you hear me?
1456
01:29:20,959 --> 01:29:22,376
Aaron?
1457
01:29:23,417 --> 01:29:25,084
Are you there? Hey? Christ!
1458
01:29:25,251 --> 01:29:26,667
Hello? Alice?
1459
01:29:26,834 --> 01:29:28,584
-Oh, thank God. Can you hear me?
-Hello?
1460
01:29:28,751 --> 01:29:30,626
-We're completely fucking lost.
-Are you OK?
1461
01:29:30,792 --> 01:29:31,959
But Daniel knows.
1462
01:29:32,126 --> 01:29:33,709
-What?
-Are you... Fuck.
1463
01:29:33,876 --> 01:29:36,959
No, he came out, he asked me
to look into Beth's bags and...
1464
01:29:37,126 --> 01:29:38,584
-Hello?
-He must think that it's her.
1465
01:29:38,751 --> 01:29:41,167
Come on.
1466
01:29:42,584 --> 01:29:43,709
Are you there?
1467
01:29:43,876 --> 01:29:46,042
Shit! Jesus Christ.
1468
01:29:46,209 --> 01:29:48,334
Alice, have you got a signal?
1469
01:29:52,042 --> 01:29:53,501
No, I... No, I don't.
1470
01:29:53,667 --> 01:29:55,376
Well, who were you talking to?
1471
01:29:55,542 --> 01:29:57,667
I wasn't talking to anybody.
1472
01:29:57,834 --> 01:29:59,417
Oh, fuck.
1473
01:30:01,001 --> 01:30:02,834
Are you leaving?
1474
01:30:04,292 --> 01:30:05,584
Yeah.
1475
01:30:05,751 --> 01:30:08,292
How are you gonna do it
on your own? Seriously?
1476
01:30:08,459 --> 01:30:12,167
Well, I'm gonna head north
and try and find the main road,
1477
01:30:12,334 --> 01:30:14,417
which is what
we should all be doing.
1478
01:30:14,584 --> 01:30:16,792
You know, no-one
is gonna find you here.
1479
01:30:16,959 --> 01:30:18,167
Well, you're not
taking the phone.
1480
01:30:18,334 --> 01:30:19,667
It's my phone.
1481
01:30:19,834 --> 01:30:22,042
And you're not taking the torch
because this is Beth's
1482
01:30:22,209 --> 01:30:24,209
and that's the last one
we have that's working.
1483
01:30:26,251 --> 01:30:29,001
Oh, my fucking God.
What is your problem with me?
1484
01:30:31,542 --> 01:30:34,709
You never apologised
for what happened.
1485
01:30:36,292 --> 01:30:38,459
Are you still talking
about Rebecca?
1486
01:30:40,167 --> 01:30:41,917
It's been dealt with.
1487
01:30:42,084 --> 01:30:44,084
Just leave it alone.
The school investigated.
1488
01:30:44,251 --> 01:30:46,042
All the kids that were
responsible were expelled.
1489
01:30:46,209 --> 01:30:47,417
I don't know what more you want.
1490
01:30:47,584 --> 01:30:49,334
Except for Margot.
1491
01:30:49,501 --> 01:30:52,417
How much did it cost you
to keep her in school?
1492
01:30:54,084 --> 01:30:56,209
Must be really nice to just
throw money at your problems
1493
01:30:56,376 --> 01:30:58,376
and watch them disappear.
1494
01:31:00,376 --> 01:31:02,292
You know, you can rest assured
1495
01:31:02,459 --> 01:31:05,334
that I have paid much more
than money for that decision.
1496
01:31:06,376 --> 01:31:07,584
Alice...
1497
01:31:09,167 --> 01:31:10,917
...what did you do?
1498
01:31:11,084 --> 01:31:13,209
Where did you get
the money from?
1499
01:31:14,792 --> 01:31:16,251
Did you steal it...
1500
01:31:16,417 --> 01:31:18,834
...from Bailey Tennants?
1501
01:31:19,001 --> 01:31:21,209
Is that why Daniel
came to the camp?
1502
01:31:24,709 --> 01:31:27,334
Does someone know?
1503
01:31:33,334 --> 01:31:34,709
Yeah.
1504
01:31:39,167 --> 01:31:41,667
I know...
..I know things about them
1505
01:31:41,834 --> 01:31:43,709
and then I was
approached by somebody...
1506
01:31:43,876 --> 01:31:46,209
I...I don't want to know.
1507
01:31:46,376 --> 01:31:48,042
I'm sorry.
1508
01:31:50,626 --> 01:31:54,626
This. This is why
you're pathetic.
1509
01:31:56,334 --> 01:31:58,042
I'm pathetic?
1510
01:31:59,501 --> 01:32:01,834
You're just gonna leave us here?
1511
01:32:02,001 --> 01:32:04,751
Well, at least I'm not a bully
and I didn't raise one!
1512
01:32:07,542 --> 01:32:08,751
You know what, I'm actually
1513
01:32:08,917 --> 01:32:10,626
really bloody proud
of my daughter
1514
01:32:10,792 --> 01:32:12,876
and I would do
absolutely anything
1515
01:32:13,042 --> 01:32:14,501
to protect her, unlike you.
1516
01:32:14,667 --> 01:32:16,042
You want to know?
1517
01:32:16,209 --> 01:32:19,042
You want to know why Rebecca
is the victim and not Margot?
1518
01:32:19,209 --> 01:32:21,876
Because she has had
the pleasure of watching you
1519
01:32:22,042 --> 01:32:24,126
for her entire life
get pushed around and walked on.
1520
01:32:24,292 --> 01:32:25,667
Yeah, by you!
1521
01:32:25,834 --> 01:32:28,042
And I am not going
to be made to feel guilty
1522
01:32:28,209 --> 01:32:30,792
because you're too weak to
stand up for your own daughter.
1523
01:32:30,959 --> 01:32:33,334
-I am not!
-Hey! Oh!
1524
01:32:33,501 --> 01:32:35,417
Fuck you!
1525
01:32:41,542 --> 01:32:43,542
What happened? Are you OK?
1526
01:32:43,709 --> 01:32:45,042
Here.
1527
01:32:45,209 --> 01:32:46,834
Here. Just sit up.
1528
01:32:47,001 --> 01:32:48,209
Oh...
1529
01:32:48,376 --> 01:32:49,834
Did you hit your head?
1530
01:32:51,792 --> 01:32:54,209
OK, I think you're just dazed.
1531
01:32:55,376 --> 01:32:56,709
Just take a minute.
1532
01:32:58,584 --> 01:33:03,542
Hey, I won't tell the others
that you're leaving, OK?
1533
01:33:07,042 --> 01:33:09,334
Just sit here and
have a little rest.
1534
01:33:11,417 --> 01:33:13,542
-Ow...
-I'm gonna go back.
1535
01:33:26,417 --> 01:33:28,084
It's OK.
1536
01:33:30,084 --> 01:33:32,251
I'm sorry too.
1537
01:34:06,084 --> 01:34:08,834
I really did think
she was still breathing.
1538
01:34:09,001 --> 01:34:11,501
Then I fell asleep thinking
1539
01:34:11,667 --> 01:34:14,209
that she'd be halfway
back to town or...
1540
01:34:15,251 --> 01:34:18,626
...I'd wake up with her
lying there next to me.
1541
01:34:19,876 --> 01:34:22,792
Help! Help us!
1542
01:34:22,959 --> 01:34:26,501
Show me, Bree! You have
to show me. Elevate it.
1543
01:34:26,667 --> 01:34:28,626
-Oh, God.
-What's happened?
1544
01:34:28,792 --> 01:34:31,001
She got bit by a spider.
I think it's a funnel-web.
1545
01:34:31,167 --> 01:34:32,459
Oh, here, here. Use this.
1546
01:34:32,626 --> 01:34:34,917
Make a tourniquet and wrap it
around to stop the blood.
1547
01:34:35,084 --> 01:34:36,667
No, no, that's not right.
I think it's compression.
1548
01:34:36,834 --> 01:34:38,959
I don't know. Do something.
Just tie it around the bite.
1549
01:34:39,126 --> 01:34:40,251
I gotta wrap it, I think.
1550
01:34:40,417 --> 01:34:41,834
Bree, just breathe.
You'll be OK.
1551
01:34:42,001 --> 01:34:44,584
We have to get out of here.
We have to get her to a doctor.
1552
01:34:44,751 --> 01:34:46,167
We have to call... Fuck!
1553
01:34:46,334 --> 01:34:48,209
Has anyone done
a first aid course?
1554
01:34:48,376 --> 01:34:50,834
Yes, bloody Alice.
Lauren, wake Alice up.
1555
01:34:51,001 --> 01:34:53,292
Tell her to come out here.
We've got a spider bite.
1556
01:34:53,459 --> 01:34:55,584
She's gone. She's taken
her bag, everything.
1557
01:34:55,751 --> 01:34:58,251
What?
1558
01:34:58,417 --> 01:34:59,959
Can you please go,
look in my jacket?
1559
01:35:00,126 --> 01:35:01,584
See if the phone
is still in the pocket.
1560
01:35:01,751 --> 01:35:03,167
I'm sorry.
1561
01:35:03,334 --> 01:35:05,751
I'm sorry, I'm sorry.
1562
01:35:06,792 --> 01:35:08,709
-No, she's taken it. Not here.
-Shit... Great.
1563
01:35:08,876 --> 01:35:10,084
What the fuck?
1564
01:35:10,251 --> 01:35:12,167
OK, OK,
what are our options here?
1565
01:35:12,334 --> 01:35:14,167
We...we stay here,
we wait for Alice,
1566
01:35:14,334 --> 01:35:15,834
or we try and get
Bree out of here.
1567
01:35:16,001 --> 01:35:17,876
-No, we keep heading north.
-We what?
1568
01:35:18,042 --> 01:35:19,584
We keep heading north
until we hit the road.
1569
01:35:19,751 --> 01:35:20,751
That's our best bet.
1570
01:35:20,917 --> 01:35:22,417
We have to go.
1571
01:35:22,584 --> 01:35:25,126
OK, let's go north.
1572
01:35:25,292 --> 01:35:26,459
- We have to go.
- Here.
1573
01:35:26,626 --> 01:35:28,209
- I'll quickly look for Alice.
- No!
1574
01:35:28,376 --> 01:35:29,542
- Be quick.
- Alice!
1575
01:35:29,709 --> 01:35:31,376
- We don't have time!
- Don't go too far!
1576
01:35:31,542 --> 01:35:33,251
- Alice!
- I'll get the bags.
1577
01:35:33,417 --> 01:35:34,584
Alice!
1578
01:35:36,626 --> 01:35:39,667
Alice? Alice!
1579
01:35:54,042 --> 01:35:55,959
Here. Take this.
1580
01:35:56,126 --> 01:35:57,751
- Hang on.
- North's this way.
1581
01:35:57,917 --> 01:35:59,667
Come on.
1582
01:35:59,834 --> 01:36:01,751
Come on, Bree.
1583
01:36:07,834 --> 01:36:10,167
You should come back with me,
back to the lodge.
1584
01:36:10,334 --> 01:36:12,917
We'll try and fix this,
try and sort this out.
1585
01:36:16,792 --> 01:36:18,876
You think you can fix this?
1586
01:36:19,042 --> 01:36:20,876
We can try.
1587
01:36:21,917 --> 01:36:23,792
I promise, OK?
1588
01:36:24,834 --> 01:36:27,834
Your daughter's there,
Rebecca. She'd like to see you.
1589
01:36:28,001 --> 01:36:29,209
Rebecca's here?
1590
01:36:29,376 --> 01:36:30,876
She's waiting for you.
1591
01:36:33,917 --> 01:36:37,334
I've tried so hard
my whole life with her.
1592
01:36:38,751 --> 01:36:41,501
And I swear to God,
I've made mistakes,
1593
01:36:41,667 --> 01:36:43,876
but I did the best I could.
1594
01:36:44,042 --> 01:36:46,876
I honestly didn't mean
to kill her.
1595
01:36:47,042 --> 01:36:50,626
I understand.
I...I believe you. I do.
1596
01:36:57,167 --> 01:36:59,001
Alice said I was weak.
1597
01:36:59,167 --> 01:37:00,292
She was wrong.
1598
01:37:00,459 --> 01:37:03,667
Yeah, I think so too.
1599
01:37:04,751 --> 01:37:06,459
I'm different now.
1600
01:37:07,542 --> 01:37:09,459
How ironic,
1601
01:37:09,626 --> 01:37:11,834
that Alice pushed me here
1602
01:37:12,001 --> 01:37:13,167
to find myself.
1603
01:37:13,334 --> 01:37:16,584
Come back. Come on.
1604
01:37:17,834 --> 01:37:19,084
Come on.
1605
01:37:24,042 --> 01:37:26,084
-Oh! Lauren!
-Lauren!
1606
01:37:27,251 --> 01:37:28,917
Aaron, Aaron/
1607
01:37:29,084 --> 01:37:30,834
Whatever you do,
keep talking to Mum.
1608
01:37:31,001 --> 01:37:32,251
Dad?
1609
01:37:32,417 --> 01:37:34,834
Jen, stay with us!
Keep her awake.
1610
01:37:35,001 --> 01:37:36,084
Jen?
1611
01:37:36,251 --> 01:37:38,251
-Just keep looking at Aaron.
-Mum? Mum?
1612
01:37:38,417 --> 01:37:40,667
-Hold her hand, buddy.
-Look at me, Mum.
1613
01:37:40,834 --> 01:37:43,167
Stay with us, Jen.
Keep talking to her.
1614
01:37:43,334 --> 01:37:45,251
-Dad, hurry!
-Keep her awake.
1615
01:37:45,417 --> 01:37:47,417
Mum, come on!
1616
01:37:47,584 --> 01:37:51,084
Help! Help! Help!
1617
01:37:51,251 --> 01:37:52,459
Mum!
1618
01:37:52,626 --> 01:37:53,709
-She's hurt.
-Mum/
1619
01:37:53,876 --> 01:37:55,126
I don't know how bad.
1620
01:37:55,292 --> 01:37:56,584
-She's had a fall.
-Mum! Please!
1621
01:37:56,751 --> 01:37:58,042
She's been in the bush
for two days.
1622
01:37:58,209 --> 01:37:59,417
Please, come back.
1623
01:37:59,584 --> 01:38:01,334
Aaron... Please, help us!
1624
01:38:01,501 --> 01:38:03,751
Aaron, hold her hand, mate.
1625
01:38:03,917 --> 01:38:06,251
Help! Help!
1626
01:38:20,751 --> 01:38:23,626
- Lauren!
- Here! Take my hand.
1627
01:38:23,792 --> 01:38:25,626
Hold on, hold on.
1628
01:38:29,917 --> 01:38:32,417
She's OK, she's OK.
1629
01:38:36,626 --> 01:38:38,459
Lauren?!
1630
01:38:57,917 --> 01:39:00,209
It's devastating news.
1631
01:39:02,584 --> 01:39:04,626
I had an interesting
call from my wife.
1632
01:39:04,792 --> 01:39:08,042
She seems to have had,
uh, a misconception
1633
01:39:08,209 --> 01:39:09,876
about my relationship
with Alice.
1634
01:39:10,042 --> 01:39:14,376
I don't think you had
the same misconception.
1635
01:39:14,542 --> 01:39:17,417
Jill also mentioned that
1636
01:39:17,584 --> 01:39:21,709
you knew Alice's daughter, yeah?
1637
01:39:21,876 --> 01:39:25,792
I'm just interested
in how hard you pushed Alice.
1638
01:39:25,959 --> 01:39:28,876
I'm assuming you didn't
start with using the daughter
1639
01:39:29,042 --> 01:39:31,251
against her mother
or maybe you did.
1640
01:39:31,417 --> 01:39:35,917
Do...do you know how people
view policing now?
1641
01:39:36,084 --> 01:39:38,042
Do you really think
that we see the world
1642
01:39:38,209 --> 01:39:40,334
through a lens
of good versus evil
1643
01:39:40,501 --> 01:39:42,209
and that you're our
moral crusaders
1644
01:39:42,376 --> 01:39:44,792
and we're so happy that
you are gonna come along
1645
01:39:44,959 --> 01:39:47,542
and tuck us into our beds
safely at night?
1646
01:39:48,584 --> 01:39:49,959
It's not up to people like you
1647
01:39:50,126 --> 01:39:54,001
to decide between
what's right and wrong, is it?
1648
01:39:54,167 --> 01:39:56,834
Governments lay the laws,
we follow them.
1649
01:39:57,834 --> 01:40:01,126
Do you want to know who
my clients are, Detective?
1650
01:40:01,292 --> 01:40:04,042
Do you know who they donate to?
1651
01:40:05,084 --> 01:40:07,292
It doesn't matter
how much they appear to care
1652
01:40:07,459 --> 01:40:09,167
beyond their self-interest.
1653
01:40:09,334 --> 01:40:11,542
They're laundering money
through Panama, the Caymans
1654
01:40:11,709 --> 01:40:14,334
or Bouvet Island
with its population of what?
1655
01:40:14,501 --> 01:40:16,251
10,000 fucking seals?
1656
01:40:17,292 --> 01:40:19,459
I see your type
all the time, mate.
1657
01:40:19,626 --> 01:40:21,959
White-collar crime pricks,
1658
01:40:22,126 --> 01:40:24,459
standing up in court
with this inner belief
1659
01:40:24,626 --> 01:40:27,167
that just because you donate
a tiny fraction of your earnings
1660
01:40:27,334 --> 01:40:29,209
that it justifies everything.
1661
01:40:29,376 --> 01:40:31,251
And then we've gotta deal
with your lawyers
1662
01:40:31,417 --> 01:40:33,292
in the back room
trying to do deals
1663
01:40:33,459 --> 01:40:35,292
because they know you're
about to get put away.
1664
01:40:37,209 --> 01:40:38,834
There it is.
1665
01:40:39,876 --> 01:40:41,167
That's why you're here.
1666
01:40:41,334 --> 01:40:43,251
That's why you sacrificed Alice.
1667
01:40:43,417 --> 01:40:44,542
To bring me down.
1668
01:40:44,709 --> 01:40:47,084
Yes, know that.
1669
01:40:48,459 --> 01:40:51,834
Alice is dead
and I'm still here.
1670
01:40:52,001 --> 01:40:54,459
I came here to save Alice.
1671
01:40:55,792 --> 01:40:57,209
Yeah...
1672
01:40:58,251 --> 01:41:00,792
I don't really think
you believe that.
1673
01:41:04,084 --> 01:41:06,459
Daniel, can you give me
the keys, please?
1674
01:41:06,626 --> 01:41:08,126
-I'm driving.
-Mm-hm.
1675
01:41:29,917 --> 01:41:31,834
I don't much like him either.
1676
01:41:36,626 --> 01:41:40,376
I saw Alice
going through those files,
1677
01:41:40,542 --> 01:41:42,584
scanning them
one after the other
1678
01:41:42,751 --> 01:41:44,667
early the day we left
1679
01:41:44,834 --> 01:41:47,376
and I've never
seen her so flustered.
1680
01:41:56,751 --> 01:41:58,792
I knew when he
turned up at the camp
1681
01:41:58,959 --> 01:42:01,709
that he'd figured out
what was going on,
1682
01:42:01,876 --> 01:42:04,417
but he never for a minute
suspected Alice.
1683
01:42:04,584 --> 01:42:08,167
Of course, he suspected me.
He thought it was me.
1684
01:42:09,292 --> 01:42:10,917
Once a criminal,
always a criminal.
1685
01:42:11,084 --> 01:42:12,834
Don't you think?
1686
01:42:13,001 --> 01:42:15,417
No, I don't think that at all.
1687
01:42:18,501 --> 01:42:20,876
I've paid for
my stupid mistakes.
1688
01:42:26,667 --> 01:42:28,626
It's Daniel's turn now.
1689
01:42:44,167 --> 01:42:45,667
She buried it in the bush.
1690
01:42:47,001 --> 01:42:48,917
Maybe she thought she could
1691
01:42:49,084 --> 01:42:51,209
come back and find it
again or...
1692
01:42:54,626 --> 01:42:57,334
I guess she was just
trying to do the right thing.
1693
01:42:59,001 --> 01:43:00,917
Thank you.
1694
01:43:12,292 --> 01:43:14,417
What's gonna happen
to all of us now?
1695
01:43:16,876 --> 01:43:19,834
Beth, time to go.
1696
01:43:56,084 --> 01:43:57,667
We've got him.
1697
01:44:00,334 --> 01:44:01,917
Finally.
1698
01:44:08,251 --> 01:44:09,709
It was worth it.
1699
01:44:21,167 --> 01:44:23,751
We've gotta celebrate
these victories.
1700
01:44:24,792 --> 01:44:26,126
Not this one.
1701
01:44:29,834 --> 01:44:32,667
Do you really think any of
those women are truly guilty?
1702
01:44:35,751 --> 01:44:39,167
Lauren, Bree, even Alice?
1703
01:44:43,167 --> 01:44:44,917
It's easier, though, isn't it?
1704
01:44:45,084 --> 01:44:46,542
What is?
1705
01:44:46,709 --> 01:44:48,584
Blaming someone.
1706
01:44:50,042 --> 01:44:52,376
Hunting them down,
locking them up.
1707
01:44:59,167 --> 01:45:00,876
But at least out there,
1708
01:45:01,042 --> 01:45:03,542
nature holds us all to account.
1709
01:45:10,042 --> 01:45:13,959
First thing tomorrow,
we're gonna head back.
1710
01:45:14,126 --> 01:45:16,667
We've got work to do.
1711
01:45:19,334 --> 01:45:20,709
Hey.
1712
01:45:20,876 --> 01:45:23,084
You did well.
1713
01:45:46,251 --> 01:45:47,751
Falk?
1714
01:45:50,334 --> 01:45:51,792
Falk?
1715
01:46:27,834 --> 01:46:29,501
Why don't you
take the lead, Aaron?
1716
01:46:31,167 --> 01:46:32,917
Which way?
1717
01:46:38,376 --> 01:46:40,417
-This way.
-Huh!
1718
01:46:40,584 --> 01:46:42,542
Come on.
1719
01:46:42,709 --> 01:46:44,959
That's my boy.
122093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.