All language subtitles for Final.Draft.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,140 [Waves crashing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,080 --> 00:00:15,660 [Car passing, honking] 5 00:00:16,320 --> 00:00:17,340 Tape [Yiddish]: "Vie heist eer?" 6 00:00:17,760 --> 00:00:18,780 "What's your name?" 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,120 HARRY: "Vie heist eer?" 8 00:00:22,660 --> 00:00:24,380 Tape [Yiddish]: "Eech heist 'name'." 9 00:00:25,280 --> 00:00:26,820 "My name is 'name'." 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,300 HARRY: "Eech heist..." 11 00:00:29,240 --> 00:00:29,940 "Harry." 12 00:00:30,660 --> 00:00:32,220 Tape [Yiddish]: "Vegen vus hostu geshribin?" 13 00:00:33,080 --> 00:00:34,180 "What did you write about?" 14 00:00:35,540 --> 00:00:37,260 HARRY: "Vegen vus hostus.." 15 00:00:38,280 --> 00:00:39,160 Tape [Yiddish]: "Oy a Broch" 16 00:00:40,060 --> 00:00:40,560 "What bad luck-" 17 00:00:40,600 --> 00:00:42,220 [Sighs] [Switches to radio] 18 00:00:43,260 --> 00:00:45,780 HARRY: I can't believe we went to see "Cats-ablanca". 19 00:00:46,300 --> 00:00:47,720 MARTY: Hey, it got two thumbs up. 20 00:00:48,260 --> 00:00:49,640 HARRY: Two thumbs up their asses. 21 00:00:50,260 --> 00:00:51,500 MARTY: People enjoyed it. 22 00:00:52,120 --> 00:00:53,260 HARRY: I mean, what the hell do they think? 23 00:00:53,280 --> 00:00:56,400 That they can just take classics and defile them? 24 00:00:57,080 --> 00:00:58,600 [Scoffs] Cats... 25 00:00:58,960 --> 00:00:59,960 MARTY: The cats were cute. 26 00:01:00,820 --> 00:01:03,780 MARTY: Next thing you know, there'll be a movie about a talking penguin. 27 00:01:03,920 --> 00:01:06,380 [Cellphone ringing] 28 00:01:06,900 --> 00:01:07,800 MARTY: Hello? 29 00:01:08,640 --> 00:01:09,380 Who? 30 00:01:10,300 --> 00:01:12,000 Did you give Rachel my number? 31 00:01:13,040 --> 00:01:13,760 HARRY: Hello? 32 00:01:14,260 --> 00:01:15,680 Yeah, hey. Uh-huh. 33 00:01:16,580 --> 00:01:17,400 Tomorrow? 34 00:01:17,840 --> 00:01:20,420 Um [chuckles] No, I can do it. That's fine. 35 00:01:20,920 --> 00:01:22,040 No, it's no problem. 36 00:01:22,380 --> 00:01:24,240 Okay. Yeah. 37 00:01:24,820 --> 00:01:25,460 Bye. 38 00:01:26,980 --> 00:01:27,780 MARTY: What's up? 39 00:01:28,780 --> 00:01:30,500 HARRY: Nothin'. She uh... 40 00:01:31,880 --> 00:01:33,960 No, I told her I'd help her with something. 41 00:01:35,120 --> 00:01:37,000 MARTY: What, her broomstick is broken? 42 00:01:37,460 --> 00:01:38,980 [Music playing] 43 00:01:39,380 --> 00:01:42,140 [Sarcastic laugh] 44 00:01:42,760 --> 00:01:43,960 HARRY: Very funny. 45 00:01:47,120 --> 00:01:48,800 [Door creaks] [Out-of-tune electric guitar playing] 46 00:01:48,800 --> 00:01:49,400 HARRY: From your dad? 47 00:01:49,780 --> 00:01:50,340 [Dog barks] 48 00:01:51,320 --> 00:01:56,120 MARTY: Yeah. One of the positive aspects of having parents that hate each other, you know? 49 00:01:56,120 --> 00:01:58,280 HARRY: Yeah, well, it's better than teaching the Hora. 50 00:01:58,300 --> 00:02:01,280 [Guitar playing continues] 51 00:02:01,280 --> 00:02:02,320 HARRY: [sighs] 52 00:02:05,000 --> 00:02:05,860 [Stove igniting] 53 00:02:06,040 --> 00:02:08,340 [Outside]: You call yourself a guitar player? 54 00:02:10,060 --> 00:02:11,080 You suck! 55 00:02:11,160 --> 00:02:12,380 [Car alarm] 56 00:02:12,640 --> 00:02:14,760 MARTY: Hey, uh, clean up the room okay? 57 00:02:15,360 --> 00:02:20,020 HARRY: Huh? No, that's my little section. That's my room. 58 00:02:20,320 --> 00:02:22,740 MARTY: Yeah, yeah, your room in my apartment. 59 00:02:22,980 --> 00:02:26,160 [Guitar playing continues] 60 00:02:26,400 --> 00:02:26,980 MARTY: What? 61 00:02:28,240 --> 00:02:29,720 What? What is it? 62 00:02:30,440 --> 00:02:32,120 HARRY: You want me to get outta' here, don't you? 63 00:02:32,640 --> 00:02:34,040 MARTY: Did I say I wanted you outta' here? 64 00:02:34,660 --> 00:02:35,880 HARRY: You want me to get outta' here. 65 00:02:35,880 --> 00:02:37,960 MARTY: Again, did I say that I wanted you to get out of here? 66 00:02:38,180 --> 00:02:39,980 HARRY: I can't believe you want me to get outta' here. 67 00:02:39,980 --> 00:02:43,260 MARTY: Listen, if I wanted you to get out of here, I would tell you I want you to get out of here. 68 00:02:43,820 --> 00:02:49,340 HARRY: I know I said two weeks, but it's been...what...like three months already... 69 00:02:49,380 --> 00:02:50,520 MARTY: Four. 70 00:02:51,460 --> 00:02:55,700 HARRY: ...Four months already, but it's a difficult quarter for real estate, 71 00:02:55,700 --> 00:02:58,220 and as soon as I get an apartment I'll be outta' here. 72 00:02:58,540 --> 00:03:00,100 MARTY: No, no, no, it's okay. 73 00:03:02,240 --> 00:03:04,340 You can stay as long as you need. 74 00:03:04,960 --> 00:03:05,460 Here. 75 00:03:07,780 --> 00:03:12,940 HARRY: You see, deep down, deep down we know there is a good man hiding in there. 76 00:03:13,260 --> 00:03:16,700 It's deep, it's buried, but...cheers. 77 00:03:17,680 --> 00:03:19,780 [Yelling outside] 78 00:03:20,060 --> 00:03:21,280 MARTY: Are you listening to yourself? 79 00:03:21,700 --> 00:03:22,940 HARRY: Yes, and I'm right. 80 00:03:22,960 --> 00:03:25,980 Most of the people on the blacklist were Jewish. It was blatant anti-Semitism. 81 00:03:26,180 --> 00:03:28,100 MARTY: It was against Hollywood, not Jews. 82 00:03:28,100 --> 00:03:31,660 They just so happened to be, and still today, that a lot of the people in Hollywood are Jewish. 83 00:03:31,660 --> 00:03:33,740 HARRY: No, I'm telling you, I read about this. 84 00:03:33,740 --> 00:03:37,520 The government was hiding anti-Semitism behind political patriotism. 85 00:03:37,560 --> 00:03:39,760 MARTY: Oh, so the government was simply anti-Semitic? 86 00:03:39,760 --> 00:03:42,720 HARRY [sarcastic]: Nah, nah, no way. No, nobody's anti-Semitic. 87 00:03:42,720 --> 00:03:46,600 MARTY: Everything is anti-Semitic to you! The war in Rwanda is anti-Semitic to you! 88 00:03:46,600 --> 00:03:48,420 HARRY: Wait, wait, wait, you think it wasn't? 89 00:03:48,560 --> 00:03:50,760 MARTY: I can't believe it. Only you. 90 00:03:51,200 --> 00:03:54,840 HARRY: No, you see, you grew up in Israel and so you take your Judaism for granted. 91 00:03:54,840 --> 00:03:59,980 Alright, you lived amongst the Jews. I had to practice my religion so I wouldn't forget who I am. 92 00:04:00,760 --> 00:04:02,880 It's like Americans; they take their freedom for granted. 93 00:04:02,880 --> 00:04:04,940 Israelis take their Judaism for granted. 94 00:04:05,280 --> 00:04:07,500 MARTY: Yeah, yeah, keep reading your books. 95 00:04:07,900 --> 00:04:08,640 [Door opens] 96 00:04:09,600 --> 00:04:12,840 MENACHEM [Thick Jewish Accent]: Ah! Vell Shulem Alaichem! You boyz are finally here. 97 00:04:12,840 --> 00:04:16,600 I told you, Shmulik, you treat dem too good, and dell trow "drek" all over you. 98 00:04:16,840 --> 00:04:18,340 HARRY: Menachem Mendelberg. 99 00:04:18,340 --> 00:04:19,640 Vus macht a Yid? 100 00:04:19,820 --> 00:04:22,080 MENACHEM: I see you've been studying the Yiddish tape I gave you. 101 00:04:22,360 --> 00:04:25,040 Everything vill be fine when you finish my "fekockte" movie, Harry. 102 00:04:25,120 --> 00:04:27,620 MARTY: Don't worry, your "fekokte" movie'll be done by Sunday. 103 00:04:27,660 --> 00:04:30,220 Shmuel: Not to worry. They're good boys, talented. 104 00:04:30,220 --> 00:04:34,600 Besides, if they don't finish by Sunday, we'll re-circumsize their little "dacziks". 105 00:04:34,600 --> 00:04:35,940 [Laughter] 106 00:04:35,940 --> 00:04:36,900 [Nervous laughter] 107 00:04:36,900 --> 00:04:37,520 MENACHEM: Ah! 108 00:04:37,520 --> 00:04:40,040 Shmuel: Come on, Menachem, let's go. Get to work, boys. 109 00:04:40,240 --> 00:04:40,880 Come on. 110 00:04:41,160 --> 00:04:42,500 [MENACHEM and SHMUEL grunting] 111 00:04:43,820 --> 00:04:45,660 HARRY: Hey, tonight we go see Elijah's play. 112 00:04:46,460 --> 00:04:47,440 MARTY: Oh, fuck. 113 00:04:48,060 --> 00:04:52,540 HARRY: Come on, Elijah's our friend, and when his class puts on a scene, we have to go. 114 00:04:52,540 --> 00:04:55,400 MARTY: You know I hate those artsy-fartsy, actor wannabe, friends of his. 115 00:04:55,400 --> 00:04:56,960 I've seen porn stars act better. 116 00:04:57,400 --> 00:04:58,640 HARRY: Yeah, well, we have to go. 117 00:04:59,560 --> 00:05:01,000 MARTY: Fuck. 118 00:05:01,220 --> 00:05:03,460 [Video playing] 119 00:05:03,500 --> 00:05:04,420 [Mouse clicking] 120 00:05:04,900 --> 00:05:06,240 HARRY: Do you ever get worried? 121 00:05:06,420 --> 00:05:07,160 MARTY: About what? 122 00:05:08,200 --> 00:05:09,200 HARRY: I don't know... 123 00:05:10,200 --> 00:05:12,780 Like if we're ever gonna' do what we came out here to do? 124 00:05:12,860 --> 00:05:16,480 MARTY: We'll do it. We just have to be a little bit more disciplined, that's all. 125 00:05:16,740 --> 00:05:19,440 HARRY: Yeah 'cause, you know, I don't want to edit Bar Mitzvah's for the rest of my life. 126 00:05:19,440 --> 00:05:20,600 That is not why I came out here. 127 00:05:20,600 --> 00:05:21,340 MARTY: Harry! 128 00:05:22,160 --> 00:05:22,900 HARRY: Yeah? 129 00:05:22,900 --> 00:05:24,640 MARTY: Don't worry, we'll do it. 130 00:05:26,620 --> 00:05:27,940 HARRY: Maybe we should write these things down. 131 00:05:28,220 --> 00:05:30,340 [Video]: Mazel Tov! [Clapping] 132 00:05:30,840 --> 00:05:31,760 MARTY: You know what? 133 00:05:32,420 --> 00:05:33,920 I think I'm ready to get married. 134 00:05:34,220 --> 00:05:35,520 HARRY: Maybe I should work on the weddings. 135 00:05:35,680 --> 00:05:37,620 MARTY: No, seriously. I think I'm ready. 136 00:05:38,520 --> 00:05:41,120 HARRY: You are not ready for marriage. You don't know how to treat women. 137 00:05:41,280 --> 00:05:45,360 The last month you wanted to be a single parent, because you hate to share in decision-making. 138 00:05:45,440 --> 00:05:46,900 MARTY: Wait, I don't know how to treat women? 139 00:05:46,980 --> 00:05:47,720 HARRY: No, you don't. 140 00:05:47,720 --> 00:05:48,780 What was her name, the last date? 141 00:05:48,780 --> 00:05:49,740 MARTY: Who? 142 00:05:49,740 --> 00:05:50,900 HARRY: The last girl you had a date with? 143 00:05:51,220 --> 00:05:51,720 MARTY: Marry? 144 00:05:51,960 --> 00:05:54,340 HARRY: Yeah, Marry. And why didn't it work out? 145 00:05:55,380 --> 00:05:56,560 MARTY: What are you talking- HARRY: Wh-what 146 00:05:56,560 --> 00:05:58,340 MARTY: Wait a second HARRY: What did you tell her when you were alone 147 00:05:58,340 --> 00:06:01,180 in a room with her, and she asked you what you thought about her? 148 00:06:01,180 --> 00:06:01,680 MARTY: Hey, hey, hey. 149 00:06:01,680 --> 00:06:03,720 She said "honestly" what I thought about her. 150 00:06:03,720 --> 00:06:05,260 HARRY: Yeah, and you told her she wasn't ugly. 151 00:06:05,260 --> 00:06:06,320 MARTY: Right, because she wasn't ugly. 152 00:06:06,320 --> 00:06:08,040 If she were ugly, then I would have said she was ugly. 153 00:06:08,040 --> 00:06:09,180 That's honesty. 154 00:06:09,500 --> 00:06:13,260 HARRY: Yes, it's honesty, but honesty doesn't have a place when it comes to treating women right. 155 00:06:13,260 --> 00:06:14,960 MARTY: Oh so what? I should lie to women? 156 00:06:15,720 --> 00:06:18,200 HARRY: Well, it's not lying...it's a white lie. 157 00:06:18,220 --> 00:06:21,220 MARTY: You know what? I will find the girl who appreciates me for my honesty 158 00:06:21,220 --> 00:06:22,520 and she will be the one that I marry. 159 00:06:22,640 --> 00:06:24,540 HARRY [Chuckle]: You sound like "Fiddler on the Roof". [Keyboard clacking] 160 00:06:24,560 --> 00:06:25,140 MARTY: Yeah, well 161 00:06:25,400 --> 00:06:29,120 At least I'm not still in love with my ex-girlfriend that left me for another guy two years ago. 162 00:06:29,740 --> 00:06:32,900 HARRY: Hey, hey, she broke up with him three months later, okay? 163 00:06:32,960 --> 00:06:34,040 MARTY: Please. 164 00:06:34,320 --> 00:06:37,540 You pretend to be her close little friend so you can hook up with her again. 165 00:06:37,540 --> 00:06:38,960 You haven't dated for two years. 166 00:06:40,060 --> 00:06:41,060 HARRY: Yes I did. 167 00:06:41,180 --> 00:06:42,220 MARTY: You call that a date? 168 00:06:42,580 --> 00:06:44,340 It was as blind date and she was blind. 169 00:06:44,540 --> 00:06:47,660 HARRY: She was not blind. She still had 20% of her eyesight. 170 00:06:47,660 --> 00:06:49,500 MARTY: She brought her guide dog to the restaurant. 171 00:06:49,500 --> 00:06:50,680 HARRY: You belong in hell, you know that? 172 00:06:50,980 --> 00:06:52,340 MARTY: Yeah, well, so does Rachel. 173 00:06:53,780 --> 00:06:55,900 HARRY: Hey, hey. Don't say that. 174 00:06:57,380 --> 00:06:59,060 That's messed up. Don't say that. 175 00:06:59,400 --> 00:07:01,540 MARTY: Just sayin', man. I'm just sayin'. HARRY: No, that's a terrible thing to say. 176 00:07:03,240 --> 00:07:04,780 HARRY: Alright, fuck this. I'm going to lunch. 177 00:07:05,100 --> 00:07:07,260 [Under his breath] This is...stupid. 178 00:07:10,200 --> 00:07:12,040 MARTY: Hey, hey! I can see a nipple! 179 00:07:12,500 --> 00:07:14,460 [Keyboard clacking] [Footsteps running] 180 00:07:17,280 --> 00:07:18,100 [Knocking] 181 00:07:18,480 --> 00:07:20,480 [Loud neighborhood kids] [Dog barking] 182 00:07:20,980 --> 00:07:22,640 [Door opens] [Squeaks] 183 00:07:22,820 --> 00:07:25,740 RACHEL: Hi. You're early. 184 00:07:26,180 --> 00:07:27,780 HARRY: Oh yeah, I got off early. 185 00:07:28,460 --> 00:07:29,640 Is it ok? 186 00:07:29,640 --> 00:07:31,060 RACHEL: Yeah, yeah, sure. Come in. 187 00:07:32,260 --> 00:07:34,100 RACHEL: Do you, uh, want something to drink? 188 00:07:34,500 --> 00:07:35,520 Coffee? [Shuts door] 189 00:07:36,080 --> 00:07:36,920 HARRY: Yeah, sure. 190 00:07:41,360 --> 00:07:42,400 Is this a new couch? 191 00:07:42,940 --> 00:07:46,380 RACHEL: Yeah, I got tired of the old one. I needed a change in color. 192 00:07:48,240 --> 00:07:48,980 HARRY: It's nice. 193 00:07:50,940 --> 00:07:53,140 [Footsteps] 194 00:07:53,240 --> 00:07:55,000 RACHEL: It works better, no? 195 00:07:55,140 --> 00:07:56,260 HARRY: Yeah, yeah, works great. 196 00:07:57,540 --> 00:07:59,620 RACHEL: So, what's new? 197 00:08:00,240 --> 00:08:02,580 HARRY: Oh, nothin' really. Uh.. 198 00:08:03,620 --> 00:08:05,940 Still teaching the dance class at the synagogue. 199 00:08:06,800 --> 00:08:08,540 Uh..last night was funny actually. 200 00:08:08,540 --> 00:08:12,480 There's this old lady, and uhh she couldn't get the steps so I was- 201 00:08:14,400 --> 00:08:14,900 [Softly] What? 202 00:08:14,900 --> 00:08:16,680 RACHEL: You should do something with your hair. 203 00:08:17,900 --> 00:08:18,400 HARRY: What? 204 00:08:18,400 --> 00:08:20,960 RACHEL: If you comb it back, you could really look good. 205 00:08:22,580 --> 00:08:24,860 HARRY: Yeah? Comb it back? 206 00:08:25,680 --> 00:08:26,360 [Chuckles] 207 00:08:32,300 --> 00:08:33,460 RACHEL: I miss you, Harry. 208 00:08:36,360 --> 00:08:37,560 HARRY: I miss you... 209 00:08:39,000 --> 00:08:40,180 [Phone rings] 210 00:08:40,600 --> 00:08:41,140 RACHEL: One sec. 211 00:08:41,140 --> 00:08:42,080 [Phone ringing] 212 00:08:43,120 --> 00:08:43,780 RACHEL: Hello? 213 00:08:45,800 --> 00:08:47,580 [Enthusiastically] Oh, hey you. 214 00:08:49,000 --> 00:08:51,260 Yeah, the other night was amazing. 215 00:08:52,640 --> 00:08:57,000 [Cont'd] Yes I love your present. I just hope I keep getting the same present 216 00:08:57,000 --> 00:08:58,280 over and over again. 217 00:09:00,160 --> 00:09:01,700 [Cont'd] Yeah I switched out of that shift. 218 00:09:02,680 --> 00:09:04,000 Didn't want to be distracted. 219 00:09:05,440 --> 00:09:05,940 Okay. 220 00:09:06,960 --> 00:09:07,520 Me, too. 221 00:09:08,660 --> 00:09:09,520 See ya, then. 222 00:09:10,220 --> 00:09:10,780 Bye. 223 00:09:11,480 --> 00:09:13,420 HARRY: So uh...where's that cabinet? 224 00:09:17,320 --> 00:09:19,600 HARRY: So...new guy! 225 00:09:20,220 --> 00:09:23,340 RACHEL: Oh, Sean. Yeah, we've been hanging out lately. 226 00:09:24,040 --> 00:09:24,600 HARRY: Is he Jewish? 227 00:09:25,140 --> 00:09:27,260 RACHEL: No, no. Not at all. 228 00:09:27,920 --> 00:09:29,160 HARRY: Well, where'd you meet him? 229 00:09:29,620 --> 00:09:31,820 RACHEL: In the E.R. He's also a resident. 230 00:09:32,640 --> 00:09:34,200 HARRY: There's a part missing. 231 00:09:34,920 --> 00:09:35,600 RACHEL: What part? 232 00:09:36,280 --> 00:09:39,440 HARRY: The thing...that holds the whole thing together. 233 00:09:39,820 --> 00:09:43,720 RACHEL: No, it's fine. I like that way it looks now. I think it's fine. 234 00:09:44,000 --> 00:09:45,660 HARRY: No, give me the phone, I'll call them. 235 00:09:45,660 --> 00:09:46,900 RACHEL: Are you sure? It's fine. 236 00:09:46,900 --> 00:09:48,820 HARRY: No, without it the whole thing's gonna' fall apart. 237 00:09:50,180 --> 00:09:50,680 [Door opens] 238 00:09:51,020 --> 00:09:51,820 RACHEL: Hey. 239 00:09:53,240 --> 00:09:54,860 We should go out to dinner sometime. 240 00:09:56,140 --> 00:10:02,060 HARRY: Okay. Yeah, sure. And uh..good luck with that Sean guy. 241 00:10:02,060 --> 00:10:02,560 [Nervous chuckle] 242 00:10:03,580 --> 00:10:05,180 Okay, I'll call you later. 243 00:10:05,180 --> 00:10:08,020 RACHEL: Ok, bye. Thanks. 244 00:10:09,040 --> 00:10:10,060 [Door slams shut] 245 00:10:10,360 --> 00:10:12,880 [Dog barking] 246 00:10:15,340 --> 00:10:19,040 [Intense Hip-hop music] 247 00:10:19,040 --> 00:10:19,900 MARTY: Did you hear that? 248 00:10:20,400 --> 00:10:20,900 HARRY: What? 249 00:10:21,440 --> 00:10:22,280 MARTY: That song. 250 00:10:23,140 --> 00:10:23,900 HARRY: What about it? 251 00:10:24,300 --> 00:10:25,400 MARTY: They censored that word. 252 00:10:25,860 --> 00:10:26,360 HARRY: What word? 253 00:10:27,040 --> 00:10:29,440 MARTY: They kept the "ass" and censored the "hole". 254 00:10:31,040 --> 00:10:31,720 HARRY: Huh? 255 00:10:32,000 --> 00:10:34,600 MARTY: Did you know you can say "hoe" on national radio? 256 00:10:34,980 --> 00:10:35,540 HARRY: Yeah...? 257 00:10:36,040 --> 00:10:38,440 MARTY: You can say "hoe", but you can't say "shit". 258 00:10:38,940 --> 00:10:39,440 HARRY: So? 259 00:10:39,820 --> 00:10:41,660 MARTY: So do you shit? Do you take a shit sometimes? 260 00:10:42,960 --> 00:10:43,460 HARRY: Yeah. 261 00:10:44,000 --> 00:10:47,240 MARTY: I'd just like to meet the guy who kept the "ass" and censored the "hole". 262 00:10:48,500 --> 00:10:50,080 He'll need to do some censoring then. 263 00:10:50,460 --> 00:10:51,980 [Music continues] 264 00:10:52,100 --> 00:10:52,740 HARRY: We could use that. 265 00:10:53,960 --> 00:10:54,480 MARTY: Nah. 266 00:10:55,020 --> 00:10:57,580 It'd be good if you could see the actual meeting. That would be good. 267 00:10:58,320 --> 00:10:59,700 HARRY: No, no, no. This could be good. 268 00:11:00,040 --> 00:11:02,220 [Cont'd] In the beginning of the movie, we're having this conversation 269 00:11:02,620 --> 00:11:04,560 and you're getting all passionate and shit 270 00:11:04,840 --> 00:11:07,180 and then you meet him face-to-face and you freeze. 271 00:11:08,960 --> 00:11:11,120 MARTY: Maybe we should start writing these things down. 272 00:11:11,800 --> 00:11:13,880 HARRY: No, I got it. It's all up here, baby. 273 00:11:14,260 --> 00:11:14,940 All up here. [Cellphone ringing] 274 00:11:15,460 --> 00:11:17,000 [Cellphone ringing] 275 00:11:17,560 --> 00:11:18,100 MARTY: Hello? 276 00:11:19,280 --> 00:11:20,100 [Cont'd] Hi, Shmuel. 277 00:11:21,780 --> 00:11:24,840 Yeah, we're almost done with the movie. We just have to do a little bit more editing. 278 00:11:26,840 --> 00:11:30,540 Okay. Yeah. Alright, no problem. Yeah bye, Shmuel. 279 00:11:31,000 --> 00:11:32,020 HARRY: What did he want? 280 00:11:32,480 --> 00:11:34,400 MARTY: The client wasn't happy with the titles. 281 00:11:36,360 --> 00:11:37,760 HARRY: I hate this job. 282 00:11:38,660 --> 00:11:41,060 MARTY: Hey, it's a start. 283 00:11:44,320 --> 00:11:49,560 GENERAL: You don’t want the truth. Because deep down in places you don’t talk about at parties. 284 00:11:50,700 --> 00:11:54,340 [Cont'd] You want me on the wall. You need me on the wall. 285 00:11:54,620 --> 00:11:58,500 We use words like honor, code, loyalty. 286 00:12:00,020 --> 00:12:04,980 We use these words as a backbone of a life spent defending something. 287 00:12:05,260 --> 00:12:09,120 You use them as a punch line. I have neither the time nor the inclination 288 00:12:09,120 --> 00:12:12,180 to explain myself to a man who rises and sleeps 289 00:12:12,180 --> 00:12:17,740 under the blanket of the very freedom in which I provide and then questions the matter in which I provide it. 290 00:12:18,140 --> 00:12:20,600 I would rather you just said “merci” and went on your way. 291 00:12:21,160 --> 00:12:24,800 Otherwise I suggest you pick up a weapon and stand at post. 292 00:12:25,460 --> 00:12:26,220 [Cont'd] You want answers? 293 00:12:27,800 --> 00:12:28,760 OFFICER: I think I’m entitled. 294 00:12:28,760 --> 00:12:29,480 GENERAL: You want answers?! 295 00:12:29,480 --> 00:12:30,780 OFFICER: I want the truth! 296 00:12:30,780 --> 00:12:32,700 GENERAL: You can’t handle the truth! 297 00:12:33,580 --> 00:12:37,120 [Scattered applause] 298 00:12:37,620 --> 00:12:39,860 [Restaurant music] 299 00:12:40,340 --> 00:12:45,100 HARRY: Hey, do not be honest tonight, okay. Elijah’s our friend, I wanna’ keep it that way. 300 00:12:46,360 --> 00:12:49,880 PASCAL: Allison, I thought what you did tonight was so brilliant. You should come over later... 301 00:12:49,880 --> 00:12:55,600 ELIJAH: Hey Harry, how’s it goin' man? This is Allison and Pascal. 302 00:12:56,660 --> 00:12:59,960 MARTY: After we eat, we gonna' rob a bank or something? 303 00:13:01,760 --> 00:13:04,280 ELIJAH: Uh first of all, I would just like to say 304 00:13:04,280 --> 00:13:06,740 Harry...and Marty, of course. 305 00:13:08,020 --> 00:13:09,780 Thank you guys for coming tonight. 306 00:13:09,780 --> 00:13:13,820 And I think you saw probably one of our best shows, right? 307 00:13:13,820 --> 00:13:14,440 ALLISON: Yeah.. 308 00:13:14,440 --> 00:13:17,220 ELIJAH: I mean, oh God, it was so amazing tonight! 309 00:13:17,220 --> 00:13:18,820 We were...ah! Just! [Excited noises] 310 00:13:18,820 --> 00:13:19,620 PASCAL: Privileged! 311 00:13:19,760 --> 00:13:20,820 [Laughter] 312 00:13:20,820 --> 00:13:21,480 ELIJAH: Definitely privileged. 313 00:13:21,480 --> 00:13:22,580 ALLISON: No, we’re privileged. 314 00:13:22,580 --> 00:13:25,260 ELIJAH: I felt like we captured the essence of the characters. 315 00:13:25,260 --> 00:13:26,260 All of us. Just... 316 00:13:26,500 --> 00:13:28,800 Ah! My God. It was..hey, cheers. 317 00:13:29,080 --> 00:13:30,860 [Laughter] [Glasses clinking] 318 00:13:30,860 --> 00:13:31,900 HARRY: Cheers. [Laughter continues] 319 00:13:31,900 --> 00:13:32,780 ELIJAH: Definitely privileged. ALLISON: No, we're privileged. 320 00:13:32,780 --> 00:13:33,980 MARTY: You think? 321 00:13:34,180 --> 00:13:36,660 HARRY [Nervous laughter]: You think. You think. That's funny. 322 00:13:37,200 --> 00:13:39,520 No, cheers guys, cheers. Great job. 323 00:13:40,100 --> 00:13:43,600 MARTY: You think you really captured the essence? 324 00:13:44,000 --> 00:13:45,360 ELIJAH: You didn't think so? 325 00:13:45,500 --> 00:13:48,220 HARRY: Oh yes he did think. He thought. We both thought. 326 00:13:48,220 --> 00:13:50,520 We both thought it was a lovely performance. 327 00:13:50,520 --> 00:13:52,820 And this man, this man was moved to tears. 328 00:13:52,820 --> 00:13:53,740 PASCAL [French accent]: No, wait. 329 00:13:54,400 --> 00:13:56,660 What did you really think about the play tonight, Marty? 330 00:13:56,780 --> 00:13:57,900 MARTY: Do you want the truth? 331 00:13:57,900 --> 00:13:59,340 PASCAL: Yes of course, only the truth. 332 00:13:59,720 --> 00:14:02,320 MARTY [Mockingly]: You can't handle the truth. 333 00:14:02,400 --> 00:14:04,620 HARRY: Ha! Ha! That's hilarious! 334 00:14:05,380 --> 00:14:07,960 [Cont'd] No, no. We could use that. We could use that.That's good. 335 00:14:08,400 --> 00:14:10,040 MARTY: Don't worry, I got it all up here. 336 00:14:10,400 --> 00:14:11,320 Listen to me. 337 00:14:11,680 --> 00:14:16,620 If Arron Sorkin saw what you did to his play tonight, he would retire out of guilt to society. 338 00:14:17,320 --> 00:14:18,600 PASCAL: Your problem is... 339 00:14:18,940 --> 00:14:25,520 You came to this play tonight expecting the Hollywood performances of Tom Cruise and Jack Nicholson. 340 00:14:26,500 --> 00:14:27,000 No. 341 00:14:27,340 --> 00:14:36,260 We, as actors of the method, we don’t believe in the short attention span of the average person. 342 00:14:36,540 --> 00:14:41,860 You see, theater is the pulpit which is the most powerful means of influence- 343 00:14:41,860 --> 00:14:42,760 MARTY [Interrupts]: Influence? 344 00:14:43,160 --> 00:14:49,220 [Cont'd] You think because you can quote Stanislavski that makes you an actor? You can’t act, period. 345 00:14:49,220 --> 00:14:49,880 [Angrily bangs table] 346 00:14:49,880 --> 00:14:51,920 HARRY: Okay, that’s uh..that’s dialogue. 347 00:14:51,920 --> 00:14:54,880 That’s uh...he uses that for dialogue, cause’ he’s a writer. 348 00:14:54,880 --> 00:14:57,000 And...it’s funny, Marty. 349 00:14:57,340 --> 00:14:59,200 ELIJAH: Well, that is just your opinion. 350 00:14:59,340 --> 00:15:04,240 MARTY: Opinion? No, it’s way beyond opinion. You guys stink. 351 00:15:04,420 --> 00:15:07,040 HARRY: Check please! Could we, um. Yeah... 352 00:15:07,040 --> 00:15:08,740 ALLISON: Actually, I appreciate your honesty. 353 00:15:08,740 --> 00:15:12,740 But I mean you as a writer, of course, I’m sure, will write scripts in the future 354 00:15:12,740 --> 00:15:14,780 that other people might think “stink”. 355 00:15:15,180 --> 00:15:17,140 MARTY: Yeah...I mean, yeah. 356 00:15:17,140 --> 00:15:19,800 But if I wrote, say, a movie about... 357 00:15:19,800 --> 00:15:21,080 a talking penguin 358 00:15:21,080 --> 00:15:24,120 so that, you know, I could sit back and work on my masterpiece 359 00:15:24,120 --> 00:15:25,740 you wouldn’t find me here 360 00:15:25,740 --> 00:15:27,200 toasting my... 361 00:15:28,260 --> 00:15:29,080 [Nervous scoff] 362 00:15:29,540 --> 00:15:30,940 The shitty...uh 363 00:15:31,680 --> 00:15:32,320 shitty- 364 00:15:32,320 --> 00:15:34,420 ALLISON: For a writer, you sure are at a loss for words. 365 00:15:34,420 --> 00:15:37,040 PASCAL [Mockingly]: Hah! Tushe’ Allison! 366 00:15:37,440 --> 00:15:40,480 Why don’t you go out to your little cinema at the strip mall 367 00:15:40,480 --> 00:15:43,980 and see your Spielberg film with the combo butter popcorn meal? 368 00:15:44,300 --> 00:15:46,940 HARRY: That’s funny. Come on, Marty, that’s... 369 00:15:47,480 --> 00:15:48,220 What? 370 00:15:49,200 --> 00:15:49,900 Spielberg? 371 00:15:50,440 --> 00:15:51,100 PASCAL: Spielberg. 372 00:15:51,280 --> 00:15:52,980 HARRY: Uh, what about "Schindler's List" buddy? 373 00:15:52,980 --> 00:15:56,240 PASCAL: No. That movie was merely considered for its subject matter. 374 00:15:56,240 --> 00:15:56,780 No. 375 00:15:57,020 --> 00:15:59,620 [Cont'd] Stephen Spielberg is an artistic coward. 376 00:15:59,620 --> 00:16:02,660 HARRY: Oh God. MARTY: Did we order a check over here? 377 00:16:02,660 --> 00:16:05,420 HARRY: The Holocaust? The Holocaust! 378 00:16:05,420 --> 00:16:09,740 You French, European, pompous, shitty-actor, son of a bitch. 379 00:16:09,740 --> 00:16:10,620 PASCAL: Shitty? 380 00:16:10,620 --> 00:16:11,900 HARRY: Yeah shitty. MARTY: Buddy, buddy, calm down. 381 00:16:11,900 --> 00:16:13,420 HARRY: Yeah shitty. “Artistic coward”? 382 00:16:13,420 --> 00:16:14,620 You guys are cowards. 383 00:16:14,620 --> 00:16:18,220 [Cont'd]: You come from a nation of cowards. You just let Hitler waltz into your country... 384 00:16:18,220 --> 00:16:20,460 PASCAL: Oh, well, you know, I wasn’t working immigration that day. 385 00:16:20,860 --> 00:16:24,180 HARRY: Ahh! I saw him on his pulpit for two and a half hours 386 00:16:24,180 --> 00:16:26,140 I couldn’t understand a word you fuckin’ said! 387 00:16:26,140 --> 00:16:27,760 PASCAL: You can’t hear genius, because you’re not a genius! 388 00:16:27,760 --> 00:16:28,840 [Hits table, glasses clink] 389 00:16:28,840 --> 00:16:30,640 HARRY: Oh my God. You want some, here I am, alright? 390 00:16:30,640 --> 00:16:34,340 Here I am! Here I am, with Israel behind me you anti-Semite cock-sucker! 391 00:16:34,340 --> 00:16:35,240 PASCAL: Viva La’France! 392 00:16:35,240 --> 00:16:36,240 [Struggling] 393 00:16:36,240 --> 00:16:37,340 MARTY: No La’France! 394 00:16:37,920 --> 00:16:38,640 [Mug shatters] 395 00:16:38,640 --> 00:16:40,920 [Painful yell] 396 00:16:41,040 --> 00:16:42,660 MARTY: With Israel behind me? 397 00:16:43,940 --> 00:16:46,380 HARRY: Yeah, yeah. I know, I know. 398 00:16:47,760 --> 00:16:49,580 MARTY: What about that Allison, though? 399 00:16:50,500 --> 00:16:52,460 HARRY: Oh yeah, she’s cute. You like that? 400 00:16:52,640 --> 00:16:54,740 MARTY: Yeah, we had a nice little moment goin’ there. 401 00:16:56,880 --> 00:16:58,420 HARRY: Yeah, you did, you had a really nice moment. 402 00:16:58,420 --> 00:17:01,440 I think right after you told everyone that they stink 403 00:17:01,440 --> 00:17:05,640 was that the moment...oh you don’t think that’ll be a problem? 404 00:17:05,640 --> 00:17:08,460 MARTY: No. You heard her. She appreciates honesty. 405 00:17:08,820 --> 00:17:10,740 HARRY [Light chuckle]: Okay man, whatever. 406 00:17:11,540 --> 00:17:12,860 Now you’re gonna’ have to get her phone number. 407 00:17:13,180 --> 00:17:16,820 MARTY: Yeah, maybe you could get 'em from Elijah after he recovers from those second degree burns. 408 00:17:17,240 --> 00:17:19,200 HARRY: Hey, I was aiming for Pascal. 409 00:17:20,000 --> 00:17:23,260 Hey you wouldn’t really write a movie about a fucking talking penguin, would you? 410 00:17:23,260 --> 00:17:23,860 MARTY: Sure I would. 411 00:17:24,240 --> 00:17:25,260 HARRY: No really, would you? 412 00:17:25,260 --> 00:17:26,240 MARTY: Yeah. You wouldn’t? 413 00:17:27,360 --> 00:17:29,860 HARRY: You would really write a movie about a talking penguin? 414 00:17:30,420 --> 00:17:33,340 MARTY: Yeah, if that’s what it takes to get me going in this town, hell yeah. 415 00:17:34,120 --> 00:17:35,280 HARRY: You have no problem with that? 416 00:17:35,720 --> 00:17:37,140 MARTY: No, none whatsoever. 417 00:17:37,360 --> 00:17:38,420 HARRY: You would stoop that low? 418 00:17:38,420 --> 00:17:41,080 MARTY: Listen, if the guy who gave me “The Sixth Sense” 419 00:17:41,080 --> 00:17:42,460 could write a movie about a talking mouse 420 00:17:42,460 --> 00:17:44,940 then I can write a movie about a talking penguin, okay? 421 00:17:45,220 --> 00:17:47,800 HARRY: What are you talking about? What are you saying? 422 00:17:47,800 --> 00:17:49,540 That is selling your soul to the devil! 423 00:17:50,140 --> 00:17:51,540 MARTY: It’s money in the bank. 424 00:17:52,060 --> 00:17:54,500 HARRY: Money in the bank? Is that all this is to you? 425 00:17:54,640 --> 00:17:57,860 MARTY: With the money in the bank, I can sit down and work on my masterpiece. 426 00:17:58,940 --> 00:18:00,160 HARRY: What about your permanent record? 427 00:18:00,540 --> 00:18:01,620 MARTY: What permanent record? 428 00:18:01,820 --> 00:18:02,980 [Car door opens] HARRY: IMDB. 429 00:18:06,140 --> 00:18:07,000 [Slams car door] 430 00:18:08,520 --> 00:18:09,960 [Rushes in, slams car door] 431 00:18:10,160 --> 00:18:10,800 HARRY: Listen. 432 00:18:11,000 --> 00:18:11,820 There are other ways. 433 00:18:11,820 --> 00:18:16,080 There are many very successful screenwriters who didn’t have to write shit to make it. 434 00:18:16,400 --> 00:18:20,380 MARTY: Okay, so keep editing the Labovich weddings and the Paikovsky barmitzvas 435 00:18:20,380 --> 00:18:24,480 and I’ll sell my shitty penguin script and sit back and work on my masterpiece. 436 00:18:26,240 --> 00:18:27,160 [Sighs] 437 00:18:27,420 --> 00:18:29,020 HARRY: It's a stupid job, isn't it? 438 00:18:29,020 --> 00:18:31,060 MARTY: Hey, it’s a start. 439 00:18:31,440 --> 00:18:32,360 [Sighs] 440 00:18:32,640 --> 00:18:34,600 HARRY: Let’s go to Chad’s. I need some weed. 441 00:18:35,360 --> 00:18:36,740 [Car engine starts] 442 00:18:39,500 --> 00:18:43,080 Tape [Yiddish]: Men ken nisht tantsn af tszvey khasenes af eyn mol. 443 00:18:43,400 --> 00:18:44,260 [Car screeches] 444 00:18:44,260 --> 00:18:46,340 Tape [Yiddish] Cont'd: You can’t dance at two weddings at once. 445 00:18:47,000 --> 00:18:50,180 HARRY: Men ken nisht tantsn af tszvey khasenes af eyn mol- 446 00:18:50,180 --> 00:18:50,680 [Clicks] 447 00:18:50,680 --> 00:18:53,720 HARRY: Hey, what are you doing? [Tape hits ground] That’s my Yiddish. 448 00:18:53,980 --> 00:18:54,940 MARTY: Fuck your Yiddish. 449 00:18:55,580 --> 00:18:59,500 [Comedic music] 450 00:18:59,840 --> 00:19:02,020 HARRY: Listen, you gotta’ stop throwing my Yiddish tapes out the window. 451 00:19:02,620 --> 00:19:03,760 MARTY: Well, it's annoying. 452 00:19:03,760 --> 00:19:04,420 [Removing shoes] 453 00:19:04,420 --> 00:19:05,180 HARRY: Take off your shoes. 454 00:19:05,540 --> 00:19:06,320 MARTY: Are you kidding me? 455 00:19:06,340 --> 00:19:08,420 HARRY: Take off your shoes, you know how he hates germs. 456 00:19:08,560 --> 00:19:11,500 MARTY: I don’t know why I come with you to see this guy. I hate him. 457 00:19:11,500 --> 00:19:12,320 [Knocking] 458 00:19:14,500 --> 00:19:15,420 [Sighs] 459 00:19:15,780 --> 00:19:17,040 [Tapping] [Door opens] 460 00:19:17,260 --> 00:19:18,340 CHAD: Harryman! 461 00:19:18,340 --> 00:19:19,520 CHADMAN: Chadman! 462 00:19:19,520 --> 00:19:21,280 CHAD: Harryman comes with the Martyman! 463 00:19:21,280 --> 00:19:24,340 HARRY: Harryman and the Martyman here to see the Chadman! 464 00:19:24,500 --> 00:19:27,320 CHAD: Harryman is in desperate need of the weedman! 465 00:19:27,400 --> 00:19:28,500 JOSH: Harryman! 466 00:19:28,720 --> 00:19:29,640 HARRY: Joshman! 467 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 JOSH: Harryman! 468 00:19:30,980 --> 00:19:33,700 HARRY: Joshman! Looking very stoned, man! 469 00:19:33,960 --> 00:19:35,700 JOSH: Harryman knows Joshman! 470 00:19:36,000 --> 00:19:38,220 MARTY: Last night I saw "Rain Man"! 471 00:19:38,400 --> 00:19:40,640 [Techno-like music playing] 472 00:19:40,660 --> 00:19:43,520 [Josh cackling] 473 00:19:44,420 --> 00:19:46,420 [Josh cackling continues] 474 00:19:46,500 --> 00:19:47,780 MARTY: He got it. It’s funny. 475 00:19:49,480 --> 00:19:50,660 [Cont'd] It’s funny, right? 476 00:19:50,840 --> 00:19:51,460 [Door shuts] 477 00:19:51,500 --> 00:19:52,700 [Techno-like music playing] 478 00:19:52,700 --> 00:19:53,960 CHAD [Ruffling]: Harry, you don't look so good. 479 00:19:54,620 --> 00:19:56,360 Are you still taking those vitamins I gave you? 480 00:19:56,960 --> 00:19:58,480 HARRY: Yeah, yeah. 481 00:19:59,400 --> 00:20:02,460 No, no. Actually, I stopped. 482 00:20:03,500 --> 00:20:04,420 CHAD: Harry what the hell? 483 00:20:05,920 --> 00:20:10,280 The vitamins are essential for keeping a healthy, trimmed body, man. 484 00:20:10,560 --> 00:20:11,700 [Lighter clicking in back] 485 00:20:11,700 --> 00:20:12,260 HARRY: Yeah... 486 00:20:12,500 --> 00:20:13,260 CHAD: Look at me. 487 00:20:13,400 --> 00:20:14,500 [Bottle rattling] 488 00:20:15,240 --> 00:20:18,200 HARRY: No, I know. Yeah, I should take them, you’re right. 489 00:20:20,920 --> 00:20:22,020 CHAD: So what’ve you guys been up to lately? 490 00:20:22,600 --> 00:20:25,200 HARRY: Uh. Well, we’re writing a script. 491 00:20:25,640 --> 00:20:26,180 [Chuckles] 492 00:20:26,180 --> 00:20:26,720 CHAD: Really? 493 00:20:26,960 --> 00:20:27,460 HARRY: Yeah... 494 00:20:27,460 --> 00:20:32,220 CHAD: You know, one of my best clients happens to be a head honcho over at the Misney studios. 495 00:20:32,880 --> 00:20:33,860 HARRY: Really? CHAD: Yeah. 496 00:20:33,920 --> 00:20:34,420 HARRY: Misney? 497 00:20:34,920 --> 00:20:36,640 CHAD: How do you think they come up with that shit, man? 498 00:20:37,840 --> 00:20:40,960 I could probably call him and set you guys up with a meeting or somethin’. 499 00:20:41,640 --> 00:20:44,740 HARRY: Well, I don’t know. We’re not really Misney material, but uh... 500 00:20:45,820 --> 00:20:47,020 But, yeah, yeah. Thanks. 501 00:20:47,780 --> 00:20:48,740 CHAD: So how much shit did you need? 502 00:20:49,180 --> 00:20:53,500 [Bubbling] [Music continues] 503 00:20:57,180 --> 00:20:59,140 [Inhaling] 504 00:21:00,820 --> 00:21:03,280 [Coughing] 505 00:21:04,340 --> 00:21:05,320 JOSH: Duuuude. 506 00:21:06,540 --> 00:21:07,500 MARTY: Yeah? 507 00:21:08,220 --> 00:21:10,080 JOSH: You know, dude, you paid for that. 508 00:21:11,260 --> 00:21:13,880 MARTY: For this? No, this isn't mine. It was just here- 509 00:21:13,880 --> 00:21:14,560 JOSH: No, dude. I mean- 510 00:21:16,060 --> 00:21:19,080 I mean people, man. They paid for that. 511 00:21:21,020 --> 00:21:21,900 MARTY: Okay? 512 00:21:22,860 --> 00:21:28,160 JOSH: No, man, don’t you get it? You pay for everything, man. 513 00:21:28,340 --> 00:21:32,420 I mean everything you have, man, you pay for it, dude. 514 00:21:32,900 --> 00:21:33,400 Okay? 515 00:21:34,040 --> 00:21:35,260 Listen here. Okay? 516 00:21:35,700 --> 00:21:37,280 You pay for your glasses. 517 00:21:38,840 --> 00:21:40,740 Your...your shoes. 518 00:21:41,640 --> 00:21:43,820 You pay for the shirt on your back. 519 00:21:45,000 --> 00:21:45,640 Your hair. 520 00:21:46,220 --> 00:21:47,220 Your board, man. 521 00:21:47,780 --> 00:21:49,320 You pay for your board. 522 00:21:49,780 --> 00:21:50,280 Dude! 523 00:21:51,820 --> 00:21:52,740 Your board! 524 00:21:55,220 --> 00:21:58,080 [Cont'd] Imagine, man. You’re walkin’ into a restaurant... 525 00:22:00,140 --> 00:22:02,820 You eat, you drink, you socialize... 526 00:22:02,820 --> 00:22:03,480 [Snaps fingers] 527 00:22:03,480 --> 00:22:07,400 “Hey! Gustavo! How’s it hangin’ man?”. 528 00:22:07,960 --> 00:22:11,640 You know. And then you walk back out without paying. 529 00:22:12,400 --> 00:22:14,780 I mean, dude. That’s the life, man. 530 00:22:15,540 --> 00:22:17,520 That is the life. 531 00:22:19,500 --> 00:22:20,160 That. 532 00:22:20,260 --> 00:22:21,240 [Emphasis] 533 00:22:21,420 --> 00:22:22,460 [Laughs] 534 00:22:22,680 --> 00:22:23,240 Dude. 535 00:22:26,940 --> 00:22:28,180 MARTY: That...yeah. 536 00:22:30,120 --> 00:22:31,420 Josh, right? 537 00:22:31,580 --> 00:22:32,200 JOSH: Yeah. 538 00:22:32,360 --> 00:22:34,800 MARTY: See... I'm gonna' go. 539 00:22:35,740 --> 00:22:38,680 I'm uh... Due back on planet Earth. 540 00:22:41,560 --> 00:22:43,220 [Footsteps] 541 00:22:43,600 --> 00:22:45,520 JOSH: Hey that’s Woody Allen’s, man. 542 00:22:45,880 --> 00:22:47,320 [Footsteps] 543 00:22:47,320 --> 00:22:48,600 CHAD: Harry what the Christ is this? 544 00:22:49,640 --> 00:22:50,860 [Cont'd] Do you know how bad that is for you? 545 00:22:50,860 --> 00:22:53,000 There is so much bacteria under your nails. 546 00:22:54,140 --> 00:22:57,000 And that, my friend, is probably why you get sick all the time. 547 00:22:58,920 --> 00:23:01,220 Here’s your dope. Don’t smoke it all at once. 548 00:23:01,460 --> 00:23:01,980 [Clears throat] 549 00:23:02,480 --> 00:23:06,020 HARRY: Hey, one of Chad’s clients is a head honcho at Misney... 550 00:23:06,580 --> 00:23:07,460 MARTY: At Misney? 551 00:23:07,740 --> 00:23:09,580 HARRY: Mmm. Where do you think they come up with that shit? 552 00:23:10,140 --> 00:23:11,000 MARTY: At Misney? 553 00:23:11,380 --> 00:23:12,200 CHAD: Yeah, Misney. 554 00:23:12,560 --> 00:23:14,360 I could probably hook you guys up with a meeting or something. 555 00:23:14,800 --> 00:23:17,840 HARRY: Nah. We’re not really Misney material I told him. 556 00:23:17,860 --> 00:23:21,160 MARTY: What? Are you nuts? Chad, when could you do it? 557 00:23:21,480 --> 00:23:23,080 CHAD: Anytime, man. I can call him anytime. 558 00:23:25,080 --> 00:23:25,820 I’ll call him now. 559 00:23:26,680 --> 00:23:28,760 [Footsteps] 560 00:23:30,300 --> 00:23:31,840 CHAD: Hey, Markman, it’s me. 561 00:23:32,860 --> 00:23:34,200 No, don't worry about it. We're cool. 562 00:23:34,680 --> 00:23:37,820 [Cont'd] Listen, I have got two writers here that you have to meet. 563 00:23:39,420 --> 00:23:42,680 Dude, they have an amazing idea for a movie. 564 00:23:44,240 --> 00:23:45,260 [Cont'd] Hey, did I ever steer you wrong? 565 00:23:45,540 --> 00:23:49,220 Who gave you the idea of the lion and his son and all that shit, man? 566 00:23:49,720 --> 00:23:50,320 [Taps] 567 00:23:50,320 --> 00:23:51,060 JOSH [Whispers]: That was my idea. 568 00:23:52,100 --> 00:23:52,860 CHAD: Okay, great. 569 00:23:53,700 --> 00:23:55,900 No, just have somebody stop by and pick it up. 570 00:23:56,200 --> 00:23:57,640 Alright, man. Talk to ya’. 571 00:23:58,260 --> 00:23:58,820 Bye. 572 00:23:59,180 --> 00:24:00,100 HARRY: I uh.. 573 00:24:00,260 --> 00:24:02,340 Actually, we don’t have an idea- 574 00:24:02,340 --> 00:24:02,940 [Nervous chuckle] 575 00:24:02,940 --> 00:24:04,560 MARTY: Yes, yes. We do, we do. 576 00:24:05,040 --> 00:24:06,380 What did he say? 577 00:24:06,640 --> 00:24:09,380 CHAD: He’s gonna’ call me in a few days and set up a meeting. 578 00:24:11,080 --> 00:24:11,620 [Snaps] 579 00:24:11,660 --> 00:24:12,480 JOSH: Simba! 580 00:24:13,180 --> 00:24:15,400 Yeah, man. That was a funny name, dude. 581 00:24:15,740 --> 00:24:19,800 [Wheeze laughter] 582 00:24:19,800 --> 00:24:20,640 JOSH: Simba! 583 00:24:22,140 --> 00:24:22,900 [Door opens] 584 00:24:22,900 --> 00:24:23,680 [Dog barks] 585 00:24:24,000 --> 00:24:25,840 [Door squeaks, shuts] 586 00:24:25,840 --> 00:24:27,260 MARTY: What a great guy, huh? 587 00:24:27,440 --> 00:24:29,320 [Shoes clattering] Is he a great guy or what? 588 00:24:29,320 --> 00:24:31,080 Misney? Holy Moses. 589 00:24:31,440 --> 00:24:33,980 HARRY: Yeah, yeah...great. What the hell are we gonna’ write for them? 590 00:24:34,420 --> 00:24:36,340 I didn’t come out here to write “Catsablanca 2”. 591 00:24:36,340 --> 00:24:37,220 MARTY: Oh don’t worry. 592 00:24:37,220 --> 00:24:38,620 Come on, when we get home, 593 00:24:38,620 --> 00:24:41,000 we’re going to write the best screenplay they ever laid eyes on. 594 00:24:43,580 --> 00:24:44,100 [Crunches] 595 00:24:44,240 --> 00:24:45,140 [Sighs] 596 00:24:45,380 --> 00:24:47,780 [Crunching] 597 00:24:49,240 --> 00:24:54,500 [Silence, ambient noise] 598 00:24:55,160 --> 00:24:55,900 HARRY: Oy a broch. 599 00:24:56,560 --> 00:24:58,160 I can't think of anything. This is... 600 00:24:58,860 --> 00:24:59,420 [Sighs] 601 00:24:59,440 --> 00:25:00,460 MARTY: Yeah, me neither. 602 00:25:04,000 --> 00:25:05,420 [Bag crumbles] 603 00:25:07,860 --> 00:25:08,900 MARTY: We should write. 604 00:25:09,980 --> 00:25:11,660 [Car alarm going off] 605 00:25:11,880 --> 00:25:12,380 HARRY: Yep. 606 00:25:12,780 --> 00:25:15,100 [Car alarm continues] [Dog barking] 607 00:25:15,880 --> 00:25:17,820 MARTY: No! I mean now! 608 00:25:18,360 --> 00:25:21,460 [Cont'd] We should get up now and write! Let’s get up and write. 609 00:25:21,460 --> 00:25:22,920 Write something, anything. 610 00:25:23,540 --> 00:25:27,500 A sentence. A word. A monologue. A dialogue. A title. Anything! 611 00:25:27,760 --> 00:25:29,480 Let’s get up and write that we got up to write! 612 00:25:29,480 --> 00:25:32,360 Let’s get up and write about what it felt like to get up and write. 613 00:25:32,740 --> 00:25:36,440 I don’t know! Let’s write something! Just write something! My God! 614 00:25:39,000 --> 00:25:39,840 HARRY: You mean now? 615 00:25:41,460 --> 00:25:43,140 [Struggles] [Muffling] 616 00:25:45,220 --> 00:25:45,760 [Slow music] 617 00:25:45,760 --> 00:25:47,340 MARTY: Okay, start writing. 618 00:25:48,140 --> 00:25:49,420 HARRY: What the hell am I supposed to write?! 619 00:25:49,780 --> 00:25:51,020 MARTY: Open the “Final Draft”. 620 00:25:51,860 --> 00:25:53,060 HARRY: No shit, you got “Final Draft”? 621 00:25:53,060 --> 00:25:54,720 MARTY: Yeah, yeah. Let’s go, let’s go. 622 00:25:55,160 --> 00:25:55,960 HARRY: Where’d you get “Final Draft”? 623 00:25:55,960 --> 00:25:57,660 MARTY: I burned it. Okay? Let’s go! 624 00:26:03,620 --> 00:26:04,180 [Claps] 625 00:26:04,680 --> 00:26:05,480 MARTY: Okay, we need an idea. 626 00:26:06,180 --> 00:26:07,660 HARRY: Okay, an idea. 627 00:26:07,860 --> 00:26:08,700 MARTY: Let’s see... 628 00:26:12,000 --> 00:26:12,860 [Cont'd] I got one! 629 00:26:14,560 --> 00:26:15,560 Nope, done already. 630 00:26:20,120 --> 00:26:22,760 HARRY: Well, let’s just start with something simple? 631 00:26:22,760 --> 00:26:24,520 Come on, we always think of shit when we’re just talking. 632 00:26:24,920 --> 00:26:25,640 MARTY: Yeah... 633 00:26:25,940 --> 00:26:27,760 HARRY: So let’s just write one of those. 634 00:26:28,040 --> 00:26:29,060 MARTY: What, like about ourselves? 635 00:26:30,540 --> 00:26:32,660 HARRY: No, not about ourselves, just what we say. 636 00:26:33,660 --> 00:26:35,340 MARTY [Unsurely]: O-okay... 637 00:26:35,340 --> 00:26:36,360 HARRY: Alright, how bout’ this? 638 00:26:36,360 --> 00:26:37,780 [Typing] "Interior... 639 00:26:38,300 --> 00:26:39,480 [Jazzy music plays] Car... 640 00:26:41,380 --> 00:26:41,920 Night..." 641 00:26:41,920 --> 00:26:42,960 [Music intensifies] 642 00:26:44,200 --> 00:26:45,160 PARALLEL MARTY: Do you hear that? 643 00:26:46,080 --> 00:26:46,880 PARALLEL HARRY: Hear what? 644 00:26:49,180 --> 00:26:49,740 PARALLEL MARTY: That song. 645 00:26:50,820 --> 00:26:51,620 PARALLEL HARRY: What about it? 646 00:26:52,400 --> 00:26:54,220 PARALLEL MARTY: They censored that word. 647 00:26:55,660 --> 00:26:56,400 PARALLEL HARRY: What word? 648 00:26:57,520 --> 00:27:00,700 PARALLEL MARTY: They kept the “ass” and they censored the “hole”. 649 00:27:01,520 --> 00:27:02,800 PARALLEL HARRY: Yeah... 650 00:27:03,520 --> 00:27:06,380 PARALLEL MARTY: You know you can say “hoe” on national radio? 651 00:27:07,180 --> 00:27:08,040 PARALLEL HARRY: Ha! 652 00:27:09,860 --> 00:27:13,540 PARALLEL MARTY: You can say “hoe”, but you can’t say “shit”. 653 00:27:14,320 --> 00:27:15,180 PARALLEL HARRY: So? 654 00:27:16,440 --> 00:27:17,720 PARALLEL MARTY: So, do you shit? 655 00:27:19,380 --> 00:27:21,220 Do you take a shit sometimes? 656 00:27:22,800 --> 00:27:24,020 PARALLEL HARRY: Yeah... 657 00:27:24,400 --> 00:27:26,260 [Silence, ambient noise] 658 00:27:26,500 --> 00:27:28,760 MARTY: Good God, that is boring. 659 00:27:32,740 --> 00:27:35,180 HARRY: Yeah, you’re right. That’s shit. Shit. 660 00:27:39,740 --> 00:27:41,500 [Heavy sigh] 661 00:27:42,580 --> 00:27:45,460 [Electric guitar riff] 662 00:27:47,000 --> 00:27:49,100 Neighbor: Hey, could you keep it down with the guitar? 663 00:27:50,080 --> 00:27:54,600 MARTY: You know, um... we could continue tomorrow. 664 00:27:55,580 --> 00:27:57,320 HARRY: Yeah, yeah, no pressure. 665 00:27:58,900 --> 00:28:02,220 [Israeli Folk Music] 666 00:28:03,200 --> 00:28:09,540 [People chattering] 667 00:28:13,380 --> 00:28:17,020 [Music gets closer] 668 00:28:23,220 --> 00:28:23,720 [Music ends] 669 00:28:23,720 --> 00:28:24,820 HARRY [Clapping]: Beautiful! 670 00:28:24,820 --> 00:28:27,860 Alright, everybody form a circle for a circle dance! 671 00:28:30,440 --> 00:28:31,280 HARRY: Good, good. 672 00:28:31,280 --> 00:28:34,760 [Cont'd] Alright! So for the first eight counts we have simple: 673 00:28:35,420 --> 00:28:41,060 Right foot, close. Left foot, close. Right slide. Right slide. 674 00:28:41,360 --> 00:28:44,160 Beautiful! Look at this class, experts already. 675 00:28:44,260 --> 00:28:47,360 [Cont'd] Okay, here we go. Alright, five, six, seven, eight. 676 00:28:47,360 --> 00:28:49,160 One, two, three. One, two... 677 00:28:49,340 --> 00:28:51,160 Five, six, seven, eight. 678 00:28:51,160 --> 00:28:53,000 One, two, three. One, two, three. 679 00:28:53,000 --> 00:28:54,700 Five, six, seven, eight. 680 00:28:54,920 --> 00:28:55,660 [Claps] Beautiful! 681 00:28:55,920 --> 00:29:00,220 [Cont'd] Alright, so four counts. Right, left, face center, step behind. 682 00:29:00,220 --> 00:29:04,800 Right, left, leap, step behind. Right, left, leap, step behind. 683 00:29:05,360 --> 00:29:06,800 Left, leap, step behind. 684 00:29:07,240 --> 00:29:08,620 Left. Leap, step behind. 685 00:29:08,620 --> 00:29:10,200 Good! Right. Left. 686 00:29:10,600 --> 00:29:13,980 Arms up, stay on your toes. Keep your heels off the ground. 687 00:29:13,980 --> 00:29:15,320 [Claps] Beautiful! 688 00:29:21,460 --> 00:29:23,300 VOICE: Does this ever happen to you? 689 00:29:23,640 --> 00:29:25,180 [Israeli Folk Music] 690 00:29:25,180 --> 00:29:26,600 VOICE: Well, never again! 691 00:29:27,520 --> 00:29:32,160 [Cont'd] “Keepah Incorporated” realized the ever so common problem and invented the ultimate solution! 692 00:29:33,100 --> 00:29:35,720 Introducing, “Keep’a Keepa”! 693 00:29:36,220 --> 00:29:37,000 [Music ends] 694 00:29:37,280 --> 00:29:38,680 VOICE: And this is how it works! 695 00:29:38,960 --> 00:29:41,100 After years of research, “Keepah Incorporated” 696 00:29:41,100 --> 00:29:44,720 found that by putting special electrical magnets on the rims of the Yarmulke, 697 00:29:44,720 --> 00:29:48,160 the Yarmulke sticks to your head. Even without a hair clip! 698 00:29:48,680 --> 00:29:51,220 [Folk music starts again] 699 00:30:01,320 --> 00:30:04,680 [Music ends] VOICE: Get your “Keep’a Keepa” now! For only $19.95! 700 00:30:04,960 --> 00:30:06,240 And that’s not all! 701 00:30:06,240 --> 00:30:10,000 Call within the next ten minutes and we’ll send you two for the price of one! 702 00:30:10,620 --> 00:30:13,680 Please send check or money order to P.O. Box number 6574 Fairfax, California 90027 703 00:30:13,840 --> 00:30:15,720 Or call 555-0155. 704 00:30:16,140 --> 00:30:18,100 [Whip sound effect] Sidur and Tallith not included. 705 00:30:18,400 --> 00:30:20,640 MENACHEM: Beautiful! Way to go, boys. I love it! 706 00:30:20,640 --> 00:30:24,300 SHMUEL: You see, I told you they could do it. Good job, boys. 707 00:30:24,500 --> 00:30:26,180 MARTY: Thanks. We’re glad you’re happy. 708 00:30:27,080 --> 00:30:28,000 Right, Harry? 709 00:30:28,700 --> 00:30:29,940 HARRY: Yeah, yeah. Great. 710 00:30:30,320 --> 00:30:33,360 MENACHEM: You know what? I’m going to the car to get you two a “Keep’a Keepa”. 711 00:30:33,360 --> 00:30:35,580 MARTY: No, no. We’re okay. It’s fine. 712 00:30:35,580 --> 00:30:36,660 MENACHEM: Ah! I insist. 713 00:30:38,700 --> 00:30:39,680 [Happy relief sigh] 714 00:30:39,680 --> 00:30:43,080 SHMUEL: I’m proud of you guys. You did good. 715 00:30:44,520 --> 00:30:46,260 HARRY: So, great, we done for the day? 716 00:30:46,760 --> 00:30:48,180 SHMUEL: Get back to work, boys. 717 00:30:49,240 --> 00:30:49,780 HARRY: Goddamn it. 718 00:30:50,380 --> 00:30:54,740 MARTY: Hey. I got a date with Allison tonight, but later, when I get home, we should write. 719 00:30:54,740 --> 00:30:56,700 HARRY: Man, I thought he was gonna’ let us go home. 720 00:30:57,340 --> 00:30:57,980 [Sighs] 721 00:30:58,680 --> 00:30:59,620 [Cars passing] 722 00:31:00,060 --> 00:31:04,000 MARTY: So, when he was ready to return to his people at the bottom of the mountain 723 00:31:04,680 --> 00:31:05,460 God tells him 724 00:31:05,880 --> 00:31:10,040 "And remember, Moses, never cook a calf in his mother's milk, it's cruel." 725 00:31:10,400 --> 00:31:13,880 And Moses says, "Oh I see. You mean, don't eat meat and milk." 726 00:31:14,480 --> 00:31:19,680 And God says, "No, no. Moses, never cook a calf in its mother's milk, it's cruel." 727 00:31:19,720 --> 00:31:26,420 And Moses says, "Oh, oh, I get it. You mean don’t mix dishes used for meat with dishes used for milk". 728 00:31:26,920 --> 00:31:33,400 [Cont'd] And God says, "No Moses, listen to me, please. Never cook a calf in its mothers milk, it's cruel." 729 00:31:33,920 --> 00:31:37,840 And Moses says, "Oh! I get it. I get it. I get it. 730 00:31:38,180 --> 00:31:45,020 You mean, if we do eat meat, we have to wait at least six hours before we eat milk." 731 00:31:45,980 --> 00:31:49,340 And God says, "You know what, Moses, just do whatever the fuck you want." 732 00:31:49,500 --> 00:31:51,800 [Laughs whole-heartedly] 733 00:31:52,900 --> 00:31:56,820 MARTY: It's a damn good hummus, no? It's the best in LA. Believe me, I tried them all. 734 00:31:58,120 --> 00:32:02,500 ALLISON: I have to kind of admit, though, that I was a little surprised you took me to a hummus place. 735 00:32:04,680 --> 00:32:08,640 MARTY: Well, I was hungry and this is mine and Harry’s favorite place. 736 00:32:10,700 --> 00:32:11,940 ALLISON: How did you get my number, by the way? 737 00:32:12,400 --> 00:32:14,240 MARTY: Harry got it from Elijah. How's he doing? 738 00:32:14,600 --> 00:32:16,620 ALLISON: Oh, Elijah? He's better. 739 00:32:16,620 --> 00:32:18,680 He going on Thursday to get the bandages removed. 740 00:32:18,920 --> 00:32:19,700 MARTY: That's good. 741 00:32:22,560 --> 00:32:24,060 ALLISON: Your friend is kind of a nutcase, huh? 742 00:32:25,200 --> 00:32:28,060 MARTY: We all have our own little mishegas', but he's a good guy. 743 00:32:28,240 --> 00:32:31,360 [Restaurant music playing] 744 00:32:32,400 --> 00:32:33,400 ALLISON: Is this a date? 745 00:32:34,080 --> 00:32:34,780 MARTY: Excuse me? 746 00:32:35,220 --> 00:32:37,760 ALLISON: What we're doing here, you and I, is it a date? 747 00:32:38,620 --> 00:32:43,540 MARTY: Well, yeah. I called you up. I asked if you liked to go out, it's a date. 748 00:32:44,180 --> 00:32:45,940 ALLISON: It doesn't feel like a date. 749 00:32:46,500 --> 00:32:47,280 MARTY: What do you mean? 750 00:32:47,720 --> 00:32:51,500 ALLISON: I mean, usually on dates, it's like twenty questions. 751 00:32:51,740 --> 00:32:52,640 MARTY: Twenty questions? 752 00:32:52,780 --> 00:32:55,120 ALLISON: Yeah. Like, what’s your favorite color? 753 00:32:55,840 --> 00:32:58,780 What kind of music do you like to listen to? Favorite movie? 754 00:32:58,780 --> 00:32:59,780 You know, the usual stuff. 755 00:33:00,360 --> 00:33:01,460 MARTY: Uh, okay. 756 00:33:01,460 --> 00:33:04,800 Blue, classic rock, don’t have one. Your turn. 757 00:33:05,680 --> 00:33:06,940 ALLISON: You don't have a favorite movie? 758 00:33:07,480 --> 00:33:09,760 MARTY: No, I don't like people who have one favorite movie. It's ignorance. 759 00:33:11,060 --> 00:33:12,440 ALLISON: I have a favorite movie. 760 00:33:13,060 --> 00:33:13,820 MARTY: Oh... 761 00:33:14,760 --> 00:33:16,900 Huh... Uh what is it? 762 00:33:17,200 --> 00:33:18,060 ALLISON: I'm not telling you. 763 00:33:18,180 --> 00:33:19,040 MARTY: You're not telling me? 764 00:33:19,180 --> 00:33:19,920 ALLISON: No. You'll laugh. 765 00:33:20,120 --> 00:33:20,940 MARTY: Why would I laugh? 766 00:33:21,240 --> 00:33:24,240 ALLISON: Because you're into this honesty shit 767 00:33:24,240 --> 00:33:26,760 and you'll tell me straight to my face that I'm an idiot. 768 00:33:26,860 --> 00:33:30,640 MARTY: No I wouldn't. Yes, I mean, I probably would if it is a stupid movie. 769 00:33:32,020 --> 00:33:32,720 ALLISON: You see. 770 00:33:34,400 --> 00:33:36,840 MARTY: But wouldn't you want me to be honest? 771 00:33:38,040 --> 00:33:42,000 ALLISON: Marty, nobody ever taught you how to treat a woman? 772 00:33:42,720 --> 00:33:44,340 MARTY: Yeah. My father did. 773 00:33:44,880 --> 00:33:46,800 ALLISON: So I take it your mother was a happy woman? 774 00:33:47,780 --> 00:33:50,160 MARTY: No. She’s a recovering alcoholic. 775 00:33:52,740 --> 00:33:53,440 ALLISON: I'm sorry. 776 00:33:54,540 --> 00:33:55,900 MARTY: Eh. It’s okay. 777 00:33:56,860 --> 00:33:58,340 They were separated when I was ten. 778 00:33:58,720 --> 00:33:59,280 [Chuckles] 779 00:34:00,900 --> 00:34:01,940 What about you? 780 00:34:02,900 --> 00:34:03,460 ALLISON: Well... 781 00:34:03,940 --> 00:34:07,100 I grew up here in good ol’ Southern Cal'. With my mother. 782 00:34:09,520 --> 00:34:13,660 [Cont'd] She was a crazy woman though. And I never met my father. 783 00:34:14,380 --> 00:34:15,340 MARTY: Must have been hard. 784 00:34:16,940 --> 00:34:18,900 ALLISON: Well, I am who I am, because of it. 785 00:34:19,840 --> 00:34:22,480 And I wouldn’t change who I am. Not for a second. 786 00:34:22,700 --> 00:34:29,040 [Rock song playing] 787 00:34:38,620 --> 00:34:41,060 ALLISON: You probably have this whole date figured out, don't you? 788 00:34:42,280 --> 00:34:43,020 MARTY: What do you mean? 789 00:34:44,620 --> 00:34:45,660 ALLISON: I mean... 790 00:34:45,660 --> 00:34:49,040 You didn't take me to that hummus place, because you love eating hummus. 791 00:34:50,680 --> 00:34:53,680 [Cont'd] You took me there cause’ you wanted to show me that you're not like everyone else. 792 00:34:54,500 --> 00:34:55,320 MARTY: Well, I'm not. 793 00:34:56,960 --> 00:34:59,480 ALLISON: You probably thought of everything you were gonna’ tell me too. 794 00:34:59,860 --> 00:35:01,120 MARTY [Chuckles]: It's not true. 795 00:35:01,600 --> 00:35:02,300 ALLISON: Yes it is. 796 00:35:04,340 --> 00:35:07,320 You probably know exactly how this date is gonna' end too, right? 797 00:35:07,820 --> 00:35:08,320 MARTY: Oh yeah? 798 00:35:08,320 --> 00:35:08,820 ALLISON: Yeah. 799 00:35:09,300 --> 00:35:10,260 MARTY: What was my plan? 800 00:35:11,900 --> 00:35:15,680 ALLISON: Well, you're waiting for me to tell you that I'm tired. 801 00:35:15,680 --> 00:35:16,180 MARTY: Yeah... 802 00:35:16,200 --> 00:35:18,060 ALLISON: And that I want you to take me home. 803 00:35:18,560 --> 00:35:21,080 Then you'll drive me home and you’ll walk me to my front door, 804 00:35:21,680 --> 00:35:24,460 and you'll say, “I had a really great time tonight. 805 00:35:25,440 --> 00:35:26,560 [Cont'd] Could we do it again sometime?" 806 00:35:26,560 --> 00:35:27,340 And I'll say, "Sure." 807 00:35:27,600 --> 00:35:28,460 [Motorcycle passing] 808 00:35:28,560 --> 00:35:29,360 ALLISON: And then... 809 00:35:30,100 --> 00:35:33,160 You'll tell me that from the moment you met me, you wanted to kiss me. 810 00:35:33,700 --> 00:35:35,440 But you were waiting for my permission first. 811 00:35:36,840 --> 00:35:37,920 And then you'll kiss me. 812 00:35:38,560 --> 00:35:39,900 MARTY: Ah ha! You see, you're wrong. 813 00:35:40,840 --> 00:35:42,260 ALLISON: I am? MARTY: Yeah. 814 00:35:43,140 --> 00:35:45,060 MARTY [Cont'd]: Cause' I was gonna' kiss you right now without your permission. 815 00:35:45,060 --> 00:35:47,560 ALLISON: [Giggles]: I so knew you were gonna’ say that. 816 00:35:47,840 --> 00:35:50,260 MARTY: Oh yeah? Did you know I was gonna’ kiss you on your stomach? 817 00:35:50,640 --> 00:35:51,180 ALLISON: No. 818 00:35:51,800 --> 00:35:52,840 [Enjoyable laughter] 819 00:35:53,980 --> 00:35:54,480 MARTY: Come here. 820 00:35:57,560 --> 00:35:58,600 MARTY: So, I had a nice time tonight. 821 00:36:00,100 --> 00:36:01,760 You think we could do it again sometime? 822 00:36:01,880 --> 00:36:04,100 [Laughs] 823 00:36:05,820 --> 00:36:06,320 ALLISON: Sure. 824 00:36:09,660 --> 00:36:12,820 [Synagogue music playing] 825 00:36:27,580 --> 00:36:28,440 [Music ends] 826 00:36:28,440 --> 00:36:30,760 [Clapping, cheering] 827 00:36:35,400 --> 00:36:37,500 [Footsteps] 828 00:36:43,720 --> 00:36:44,640 HELGA: Hello. 829 00:36:46,620 --> 00:36:47,340 HARRY: Oh... 830 00:36:48,280 --> 00:36:48,780 Hello. 831 00:36:50,140 --> 00:36:52,860 HELGA: I liked the music tonight. 832 00:36:53,120 --> 00:36:54,580 HARRY: Oh yeah... 833 00:36:55,060 --> 00:36:57,980 Hey, you have an accent. Where’s that from? 834 00:36:58,200 --> 00:36:58,900 HELGA: Germany. 835 00:37:00,260 --> 00:37:01,280 HARRY: Oh, wow! 836 00:37:02,260 --> 00:37:03,020 Germany. 837 00:37:04,060 --> 00:37:05,340 Well, that’s nice... 838 00:37:05,680 --> 00:37:06,440 Germany... 839 00:37:08,240 --> 00:37:09,180 Good people. 840 00:37:10,200 --> 00:37:15,740 HARRY [Cont'd]: So, what’s a nice German girl like you doing taking an Israeli folk dancing class? 841 00:37:16,380 --> 00:37:19,080 HELGA: I am studying at UCLA. 842 00:37:20,520 --> 00:37:24,860 HARRY: What? They make you take mandatory Israeli folk dancing at UCLA? 843 00:37:25,260 --> 00:37:26,400 HELGA [Chuckles]: No. 844 00:37:26,400 --> 00:37:32,700 No. I spent a year on a kibbutz... And I miss it. 845 00:37:33,180 --> 00:37:33,900 HARRY: Oh yeah? 846 00:37:34,900 --> 00:37:35,400 Wow. 847 00:37:36,380 --> 00:37:37,620 HELGA: I'm Helga. 848 00:37:39,420 --> 00:37:41,120 HARRY: Oh, Helga? 849 00:37:41,780 --> 00:37:44,100 Whoa...that’s a nice name. 850 00:37:44,840 --> 00:37:45,600 I’m Harry. 851 00:37:46,260 --> 00:37:47,620 HELGA: Hello, Harry. 852 00:37:50,640 --> 00:37:52,000 HARRY [Nervous]: Hello...Helga. 853 00:37:52,920 --> 00:37:54,560 [Nervous chuckle] 854 00:37:56,480 --> 00:37:57,720 [Door squeaks open] 855 00:38:00,860 --> 00:38:01,540 [Door closes with excitement] 856 00:38:14,760 --> 00:38:16,040 [Typing] 857 00:38:17,480 --> 00:38:20,040 [Romantic drama music plays] 858 00:38:29,880 --> 00:38:32,600 ALLISON: So...do you like my dress? 859 00:38:34,020 --> 00:38:35,440 Marty: I prefer the blue one. 860 00:38:37,080 --> 00:38:37,700 ALLISON: Wow! 861 00:38:38,660 --> 00:38:39,860 I love your honesty. 862 00:38:40,840 --> 00:38:45,340 MARTY: Did you know, you can’t say “hoe” on national radio? 863 00:38:46,820 --> 00:38:49,200 [Romantic music intensifies] 864 00:38:59,640 --> 00:39:00,300 [Music stops abruptly] [Door slams] 865 00:39:00,300 --> 00:39:01,700 MARTY: Hey, come here. Read this. 866 00:39:03,020 --> 00:39:04,400 [Romantic music plays again] 867 00:39:06,180 --> 00:39:06,940 [Music stops] 868 00:39:09,480 --> 00:39:10,360 MARTY: What? 869 00:39:10,620 --> 00:39:11,120 No? 870 00:39:12,340 --> 00:39:13,580 It's what people want to see! 871 00:39:15,960 --> 00:39:18,880 [Funky music plays] 872 00:39:29,840 --> 00:39:30,440 [Music stops] 873 00:39:30,440 --> 00:39:33,240 MARTY: Goal tending! That was goal tending! 874 00:39:35,380 --> 00:39:37,660 [Cont'd] That was goal tending, no? Wasn’t it? Did you see that? 875 00:39:41,860 --> 00:39:43,440 HARRY: Hey, so how was it? How’d it go with Allison? 876 00:39:43,780 --> 00:39:45,380 MARTY: Eh, I don’t know. It was okay. 877 00:39:46,120 --> 00:39:46,880 We kissed. 878 00:39:47,700 --> 00:39:48,340 HARRY: Really? 879 00:39:48,400 --> 00:39:49,680 MARTY: Yeah, we kissed. 880 00:39:50,900 --> 00:39:51,640 [Cont'd] It was amazing. 881 00:39:51,820 --> 00:39:52,760 HARRY: Wow, great. 882 00:39:53,840 --> 00:39:54,360 Great. 883 00:39:55,340 --> 00:39:57,640 MARTY: Something felt right. It was really special, you know? 884 00:39:58,240 --> 00:40:00,440 HARRY: Really, great... How about her acting? 885 00:40:00,700 --> 00:40:01,480 MARTY: How about it? 886 00:40:02,260 --> 00:40:05,640 HARRY: Well, I don’t know. Did you tell her that you think she stinks? 887 00:40:06,060 --> 00:40:08,720 MARTY: Oh, that’s okay. She appreciates honesty. 888 00:40:10,300 --> 00:40:11,120 HARRY: So you told her? 889 00:40:11,620 --> 00:40:13,540 MARTY: Foul! Oh, that was a foul! 890 00:40:14,780 --> 00:40:15,660 [Deep sigh] 891 00:40:15,760 --> 00:40:17,860 MARTY [Cont'd]: So uh... How’s the succubus? 892 00:40:19,480 --> 00:40:22,640 HARRY: Asshole. You are an asshole. You know that? 893 00:40:24,800 --> 00:40:26,980 [Cont'd] Oh, God. She started seeing some other guy. 894 00:40:26,980 --> 00:40:27,500 MARTY: Shit. 895 00:40:28,260 --> 00:40:29,200 HARRY: Yeah, I know. 896 00:40:29,360 --> 00:40:32,140 MARTY: Yeah, usually the first boyfriend after the break up hurts. 897 00:40:32,140 --> 00:40:36,080 It’s just that...it has been two years and she’s had fifty already! 898 00:40:37,660 --> 00:40:41,280 HARRY: I know. Alright? I know. It’s just, we sat together the other day and... 899 00:40:42,420 --> 00:40:43,540 We were talking and... 900 00:40:44,840 --> 00:40:46,860 It just felt good... It just felt- 901 00:40:46,860 --> 00:40:49,380 HARRY [Yelling]: He’s open! Pass the ball, you schmuck! 902 00:40:53,700 --> 00:40:55,720 [Regular tone] It always feels good to come back to things you know, but 903 00:40:55,720 --> 00:40:58,160 I’m tellin’ you, she's moved on and you haven’t. 904 00:40:59,200 --> 00:41:01,140 She keeps you close because it’s comfortable for her. 905 00:41:01,140 --> 00:41:02,580 Don’t you get it? You’re her safety. 906 00:41:02,700 --> 00:41:05,300 HARRY: I know, I know. Okay? I know. 907 00:41:05,300 --> 00:41:07,040 MARTY: Yeah man, you gotta’ get out there. 908 00:41:07,540 --> 00:41:08,200 [Sighs] 909 00:41:08,680 --> 00:41:10,320 HARRY: Well, there is this one girl. 910 00:41:11,280 --> 00:41:11,880 MARTY: What girl? 911 00:41:11,980 --> 00:41:14,420 Jesus! The guy doesn’t pass the ball. Unbelievable. 912 00:41:14,420 --> 00:41:16,080 HARRY: She’s taking the dance class, actually. 913 00:41:16,080 --> 00:41:17,560 MARTY: Well, at least she’s Jewish, huh. 914 00:41:17,560 --> 00:41:19,460 HARRY: Yeah. Yeah. That’s the problem. 915 00:41:19,900 --> 00:41:20,840 Her name is Helga. 916 00:41:22,800 --> 00:41:23,660 MARTY: Helga? 917 00:41:23,980 --> 00:41:24,660 [Clears throat] 918 00:41:24,660 --> 00:41:25,480 MARTY: Isn’t that a...? 919 00:41:25,480 --> 00:41:27,480 HARRY: Yeah, that’s a German name. Yeah. 920 00:41:28,520 --> 00:41:30,640 [Obnoxious Laugh] 921 00:41:32,040 --> 00:41:33,480 HARRY: You like that? Oh, good. 922 00:41:33,480 --> 00:41:34,260 MARTY: That’s hilarious. 923 00:41:34,260 --> 00:41:35,120 HARRY: You like that. 924 00:41:35,600 --> 00:41:36,540 No, that’s really nice. 925 00:41:36,780 --> 00:41:39,340 You’re really a... a very compassionate person. 926 00:41:39,520 --> 00:41:41,100 [Continues laughing] 927 00:41:41,460 --> 00:41:43,660 HARRY: Alright, alright. We’re supposed to be thinking of ideas. 928 00:41:43,660 --> 00:41:44,800 Can we think of ideas? 929 00:41:46,020 --> 00:41:48,000 MARTY: No, you’re right. You’re right. You’re right. 930 00:41:49,120 --> 00:41:49,620 [Clears throat] 931 00:41:50,600 --> 00:41:53,300 HARRY: I can’t think of anything. Man, I can’t concentrate. This is bullshit. 932 00:41:53,300 --> 00:41:55,560 MARTY: Yeah, we need some kind of conflict, you know. 933 00:41:55,640 --> 00:41:56,260 [Sigh] 934 00:41:56,780 --> 00:41:58,400 [Running on court] 935 00:41:59,060 --> 00:42:02,260 HARRY: Foul! That’s a foul! Will you call your foul! 936 00:42:03,700 --> 00:42:04,840 [Cont'd] Guy...what a prick. 937 00:42:04,980 --> 00:42:06,360 I mean, every time we come out here the guy- 938 00:42:06,360 --> 00:42:06,960 [Basketball bounce echo] 939 00:42:08,720 --> 00:42:09,800 [Relaxing piano music] 940 00:42:10,020 --> 00:42:14,720 HARRY: So...believe it or not, ever since World War 2, almost every American Jew has been bugged. 941 00:42:14,720 --> 00:42:17,680 Whether they know it or not, because the anti-Semites believed 942 00:42:17,680 --> 00:42:21,460 that Israel would become a communist regime. Is that chalushes’ or what? 943 00:42:22,040 --> 00:42:22,840 [Light laughter] 944 00:42:23,040 --> 00:42:24,680 RACHEL: Yeah, yeah, yeah. 945 00:42:26,220 --> 00:42:28,200 So, what’s new with you, Harry? 946 00:42:29,300 --> 00:42:32,220 HARRY: Uh...nothin’ much, really. 947 00:42:34,860 --> 00:42:38,480 Someone set up a meeting for us to pitch something at Misney. 948 00:42:38,980 --> 00:42:40,200 RACHEL: Wow! Really? 949 00:42:40,700 --> 00:42:42,900 Get out! That’s wonderful! 950 00:42:44,460 --> 00:42:47,840 I always knew you were gonna' make it. 951 00:42:48,940 --> 00:42:50,480 HARRY: Yeah well, it’s uh... 952 00:42:50,780 --> 00:42:52,840 It’s a little pre-mature for that. 953 00:42:53,260 --> 00:42:55,400 We don’t really have an idea yet and we're still- 954 00:42:56,620 --> 00:42:59,500 Trying to come up with some kind of conflict... 955 00:42:59,920 --> 00:43:00,600 [Clears throat uncomfortably] 956 00:43:03,680 --> 00:43:05,960 RACHEL [Giggles]: Sean um... 957 00:43:06,200 --> 00:43:08,360 Harry, this is Sean. 958 00:43:09,740 --> 00:43:11,080 Sean, this is Harry. 959 00:43:15,300 --> 00:43:17,340 RACHEL [Cont'd]: Sean, look at him. [Chuckles] 960 00:43:18,440 --> 00:43:19,200 SEAN: Oh, Harry. 961 00:43:19,800 --> 00:43:20,300 [Hands clap] 962 00:43:20,500 --> 00:43:21,080 HARRY: Ow... 963 00:43:22,660 --> 00:43:23,920 SEAN: Rachel, you never told me about Harry. 964 00:43:25,580 --> 00:43:26,100 HARRY: So... 965 00:43:27,400 --> 00:43:28,020 Sean... 966 00:43:29,120 --> 00:43:32,000 It's very nice to meet you. I hear you're a doctor. 967 00:43:32,860 --> 00:43:33,480 SEAN [Smugly]: Yeah. 968 00:43:33,740 --> 00:43:34,540 [Obnoxious chuckle] 969 00:43:39,020 --> 00:43:41,000 [Kiss noises] 970 00:43:41,100 --> 00:43:41,760 HARRY: Mm... 971 00:43:42,640 --> 00:43:43,260 Yeah... 972 00:43:43,260 --> 00:43:44,040 [Laughter] 973 00:43:44,760 --> 00:43:47,380 [Relaxing piano music continues] 974 00:43:47,980 --> 00:43:49,000 [Tapping] 975 00:43:52,080 --> 00:43:54,220 [Crickets chirping] 976 00:43:58,560 --> 00:43:59,880 [Typing] 977 00:44:01,240 --> 00:44:04,600 [Film-Noir music] 978 00:44:08,180 --> 00:44:09,380 SEAN: Who the hell are you? 979 00:44:12,740 --> 00:44:13,860 HARRY: I'm here for the girl, see? 980 00:44:14,500 --> 00:44:16,200 SEAN: Well, then you came to the wrong place, sonny boy. 981 00:44:17,020 --> 00:44:18,700 HARRY: Now you listen to me, Kofax. And you listen good. 982 00:44:19,740 --> 00:44:20,640 I’m done playing games. 983 00:44:21,720 --> 00:44:22,580 Now let her go. 984 00:44:23,040 --> 00:44:24,300 SEAN: Now you listen to me and you listen good. 985 00:44:24,800 --> 00:44:26,380 I don’t know who you are or where you came from 986 00:44:26,380 --> 00:44:28,960 but you better pack your bags and leave before something bad happens to you, see. 987 00:44:29,200 --> 00:44:30,400 HARRY: Let me ask you something, Kofax. 988 00:44:31,060 --> 00:44:31,680 Do you shit? 989 00:44:32,800 --> 00:44:33,860 Do you take a shit sometimes? 990 00:44:35,100 --> 00:44:35,600 SEAN: Huh? 991 00:44:37,140 --> 00:44:38,460 HARRY: I’m sick of people like you running this world. 992 00:44:38,460 --> 00:44:39,260 [Music crescendos] 993 00:44:39,260 --> 00:44:39,840 [Gunshot] 994 00:44:39,840 --> 00:44:40,580 [Screams] 995 00:44:40,580 --> 00:44:41,340 [Thud] 996 00:44:42,060 --> 00:44:42,940 [Classic romantic music] 997 00:44:42,940 --> 00:44:43,840 RACHEL: Oh, Harry. 998 00:44:44,340 --> 00:44:46,000 HARRY: Don’t worry, Slim. You’re alright now. 999 00:44:49,240 --> 00:44:50,080 MARTY: No. 1000 00:44:52,340 --> 00:44:54,060 HARRY: Why not? Let's bring back film noir! 1001 00:44:54,660 --> 00:44:55,840 MARTY [From distance]: To Misney? 1002 00:44:57,720 --> 00:44:59,080 [Subtle song playing] 1003 00:44:59,680 --> 00:45:00,940 ALLISON: Promise you won't get mad? 1004 00:45:01,160 --> 00:45:03,220 Elijah [Over phone]: Yeah, yeah. I promise. 1005 00:45:03,460 --> 00:45:04,420 RACHEL: It's Marty. 1006 00:45:05,660 --> 00:45:06,460 Elijah: Harry’s Marty? 1007 00:45:07,360 --> 00:45:07,860 ALLISON: Yep. 1008 00:45:08,400 --> 00:45:09,240 Elijah: Are you crazy? 1009 00:45:09,480 --> 00:45:10,780 RACHEL: Come on, you promised. 1010 00:45:11,080 --> 00:45:12,800 Elijah: Allison, you heard what he said. 1011 00:45:13,180 --> 00:45:15,960 He doesn’t have the slightest appreciation for what we’re trying to do. 1012 00:45:16,980 --> 00:45:17,740 RACHEL: Yeah, well... 1013 00:45:18,540 --> 00:45:21,380 You know we all have our own little mishegas’. 1014 00:45:21,820 --> 00:45:22,560 ELIJAH: Our own what? 1015 00:45:23,020 --> 00:45:24,100 [Buzzing] 1016 00:45:24,660 --> 00:45:27,400 RACHEL: Look, Elijah just don’t worry about it, okay? I know what I’m doing. 1017 00:45:28,000 --> 00:45:28,680 Besides... 1018 00:45:30,060 --> 00:45:30,780 I like him. 1019 00:45:31,540 --> 00:45:33,040 I had a really nice time with him. 1020 00:45:34,280 --> 00:45:38,020 He’s different from all the superficial guys I date usually. 1021 00:45:38,900 --> 00:45:40,720 ELIJAH: What'd he say about your one-man play? 1022 00:45:41,600 --> 00:45:42,980 ALLISON: Well, I didn’t tell him yet. 1023 00:45:43,640 --> 00:45:45,560 ELIJAH: You're scared he might not be there for you, right? 1024 00:45:45,560 --> 00:45:47,020 ALLISON: No, you know...? 1025 00:45:48,420 --> 00:45:51,320 I really think that deep down inside there’s a good guy hiding there. 1026 00:45:51,640 --> 00:45:53,720 ELIJAH: Well, if there is, he’s doing a good job. 1027 00:45:54,900 --> 00:45:56,340 Just promise me one thing. 1028 00:45:56,740 --> 00:45:57,680 Take it slow. 1029 00:45:58,820 --> 00:46:00,300 RACHEL: I promise. I will. 1030 00:46:00,560 --> 00:46:01,420 [Knocking] 1031 00:46:01,420 --> 00:46:05,040 ELIJAH: No, really Allison. Take it slow. Promise me. 1032 00:46:05,040 --> 00:46:06,600 ALLISON: Yeah, yeah. I promise. 1033 00:46:07,080 --> 00:46:07,960 Don't worry. 1034 00:46:08,740 --> 00:46:09,960 I know what I’m doing. 1035 00:46:10,680 --> 00:46:12,120 [Music increases] 1036 00:46:12,880 --> 00:46:13,600 [Catches breath] 1037 00:46:13,980 --> 00:46:15,640 [Deep, satisfactory breathing] 1038 00:46:18,280 --> 00:46:20,120 [Satisfactory sigh] 1039 00:46:21,540 --> 00:46:24,920 ALLISON: So, did I tell you about my one-man play? 1040 00:46:26,020 --> 00:46:26,940 MARTY: Baby... 1041 00:46:27,880 --> 00:46:29,660 You just saw a one-man play. 1042 00:46:29,980 --> 00:46:30,480 [Punches] 1043 00:46:32,760 --> 00:46:34,480 MARTY: [Painfully]: No, no. You didn’t tell me... 1044 00:46:35,040 --> 00:46:36,180 RACHEL: Well, yeah... 1045 00:46:36,600 --> 00:46:38,320 I’m putting on a one-man play. 1046 00:46:39,340 --> 00:46:40,380 You should come. 1047 00:46:41,720 --> 00:46:42,680 MARTY: Again? 1048 00:46:43,160 --> 00:46:43,660 [Punches again] 1049 00:46:43,660 --> 00:46:44,260 [Screams] 1050 00:46:45,940 --> 00:46:46,640 RACHEL: Well? 1051 00:46:47,380 --> 00:46:48,060 Are you coming? 1052 00:46:49,300 --> 00:46:50,000 MARTY [High-pitched]: Yeah! 1053 00:46:50,620 --> 00:46:51,200 Yeah. 1054 00:46:51,780 --> 00:46:54,140 Oh you know, I didn’t tell you this. 1055 00:46:54,720 --> 00:46:59,140 Harry and I got this big pitch meeting with Misney coming up. 1056 00:46:59,140 --> 00:47:00,180 RACHEL: Really? Misney? 1057 00:47:00,180 --> 00:47:01,340 MARTY: Yeah. RACHEL: Wow. 1058 00:47:01,340 --> 00:47:04,760 MARTY: And uh... We haven’t come up with an idea yet. 1059 00:47:05,580 --> 00:47:06,360 Um... 1060 00:47:07,520 --> 00:47:09,260 We need to do a little bit of writing. 1061 00:47:09,260 --> 00:47:10,300 [Both chuckle] 1062 00:47:10,460 --> 00:47:13,480 MARTY: But yeah, yeah. I’ll come you know, if we’re not working or anything. 1063 00:47:14,220 --> 00:47:14,940 When is it? 1064 00:47:19,860 --> 00:47:20,680 RACHEL: Here. 1065 00:47:22,160 --> 00:47:23,160 MARTY: Wow. 1066 00:47:23,860 --> 00:47:24,680 Great. 1067 00:47:27,880 --> 00:47:29,500 We should talk about this. 1068 00:47:30,200 --> 00:47:30,840 RACHEL: Really? 1069 00:47:31,440 --> 00:47:32,200 [Sigh] 1070 00:47:32,740 --> 00:47:35,520 HARRY: See, I told you you’d get those steps. It was good. 1071 00:47:36,000 --> 00:47:38,840 HELGA: I love it. It’s quite a workout. 1072 00:47:38,840 --> 00:47:39,580 [Awkwardly chuckles] 1073 00:47:42,140 --> 00:47:43,980 HELGA: Thank you. HARRY: Thanks. 1074 00:47:45,520 --> 00:47:46,400 HELGA: So... 1075 00:47:47,240 --> 00:47:49,240 Do you live alone? 1076 00:47:49,360 --> 00:47:51,080 HARRY: No. I’m living with someone now. 1077 00:47:51,240 --> 00:47:51,940 HELGA: Oh... 1078 00:47:52,960 --> 00:47:53,780 That's nice... 1079 00:47:54,240 --> 00:47:55,600 HARRY: Oh no, no no. Uh.. 1080 00:47:55,600 --> 00:47:56,440 [Nervous chuckle] 1081 00:47:56,900 --> 00:47:59,160 HARRY: No, I’m living with my partner, Marty. 1082 00:47:59,460 --> 00:48:00,720 HELGA [Surprised]: Oh! 1083 00:48:00,900 --> 00:48:01,500 Oh... 1084 00:48:01,980 --> 00:48:04,860 I see, I...I understand. 1085 00:48:06,140 --> 00:48:09,280 HARRY [Nervous laugh]: No, no. No, no, no. 1086 00:48:09,280 --> 00:48:10,060 HELGA [Embarrassed giggle]: Oh! 1087 00:48:10,060 --> 00:48:11,720 HARRY: No, uh, we’re writing partners. 1088 00:48:11,720 --> 00:48:12,400 HELGA [Giggles]: Oh! HERRY: Yeah... 1089 00:48:12,400 --> 00:48:13,480 We write together. 1090 00:48:13,960 --> 00:48:16,800 HELGA: Wow, you are a writer? 1091 00:48:17,220 --> 00:48:19,300 What do you write about? 1092 00:48:19,520 --> 00:48:22,040 HARRY: We write, you know, screenwriting stuff. 1093 00:48:22,380 --> 00:48:24,280 We actually have a pitch with Misney. 1094 00:48:24,800 --> 00:48:26,060 HELGA: What’s it about? 1095 00:48:26,320 --> 00:48:29,280 HARRY: Well, we haven’t gotten to that stage yet, but... 1096 00:48:29,280 --> 00:48:30,240 [Light awkward chuckle] 1097 00:48:31,680 --> 00:48:33,400 HELGA: How did you meet Marty? 1098 00:48:34,060 --> 00:48:34,940 HARRY: Uh... 1099 00:48:35,200 --> 00:48:38,500 Way back in at elementary school when we were, like, ten years old. 1100 00:48:39,920 --> 00:48:42,560 I was the smallest kid in class, always. 1101 00:48:42,780 --> 00:48:45,960 All the other kids were usually playing sports, and I hated getting picked last, so... 1102 00:48:46,440 --> 00:48:49,620 I would sneak out and go home and watch movies. 1103 00:48:49,660 --> 00:48:51,540 [Cont'd] You know “Raiders of the Lost Ark”? 1104 00:48:51,660 --> 00:48:53,600 Alright, so, that was my favorite movie... 1105 00:48:54,020 --> 00:48:56,120 which I'd watch five times a day. 1106 00:48:56,560 --> 00:48:57,420 So one day... 1107 00:48:57,680 --> 00:49:03,420 I was at the water fountain and, you know, I cut the biggest kid in the class above me. 1108 00:49:03,420 --> 00:49:04,260 I cut him in line. 1109 00:49:04,820 --> 00:49:07,460 And uh... he got very enraged. 1110 00:49:07,520 --> 00:49:09,960 And started pushing me, and uh... 1111 00:49:10,560 --> 00:49:15,720 And then this new kid came flying in, this kid from Israel and started pushing them back. 1112 00:49:15,780 --> 00:49:19,040 He got suspended for three days, because they went off into this huge fight. 1113 00:49:19,280 --> 00:49:21,620 And so, I go over to his house afterwards to thank him. 1114 00:49:21,900 --> 00:49:23,780 Go up to his room, he opens the door... 1115 00:49:23,780 --> 00:49:26,360 and there’s this huge poster of “Indiana Jones”. 1116 00:49:26,900 --> 00:49:29,680 So [Snaps], like that, I knew we’re gonna be great friends. 1117 00:49:30,120 --> 00:49:33,440 And I had someone to watch the movie five times a day with. 1118 00:49:34,260 --> 00:49:35,400 [Laughs] Uh, he had the.. 1119 00:49:35,400 --> 00:49:37,540 He had the hat, you know the “Indiana Jones” hat. 1120 00:49:38,040 --> 00:49:39,020 He still has it. 1121 00:49:39,300 --> 00:49:42,000 Yeah, well, you know so... we were best friends ever since. 1122 00:49:42,840 --> 00:49:46,280 HELGA: That’s a great story. Why don’t you write about that? 1123 00:49:47,000 --> 00:49:49,200 HARRY: Oh, come on, who would see a movie about that? 1124 00:49:51,440 --> 00:49:52,240 [Answering machine] 1125 00:49:54,000 --> 00:49:54,780 CHAD [Phone]: Hey dudes... 1126 00:49:55,220 --> 00:49:57,520 Listen, the meeting is set for tomorrow at nine. 1127 00:49:57,880 --> 00:50:02,380 [Cont'd] His name is Mark Finberg and his office is on the top floor of the Misney building. 1128 00:50:02,780 --> 00:50:05,460 I’m sure you guys came up with something killer that’ll blow him away. 1129 00:50:05,780 --> 00:50:06,900 Alright, I'll see ya’ later. 1130 00:50:07,100 --> 00:50:08,140 JOSH [In background]: Good luck, dudes! 1131 00:50:08,400 --> 00:50:09,820 [Dial tone] 1132 00:50:11,940 --> 00:50:12,820 CHAD [Phone]: Hey dudes... 1133 00:50:13,160 --> 00:50:15,400 Listen, the meeting is set for tomorrow at nine. 1134 00:50:15,820 --> 00:50:19,040 His name is Mark Finberg and his office is on the top floor- 1135 00:50:19,040 --> 00:50:20,400 HARRY: What the hell are you doing? [Chad background] -of the Misney building. 1136 00:50:20,540 --> 00:50:22,780 I’m sure you guys came up with something killer that’ll blow him away. 1137 00:50:22,780 --> 00:50:23,360 [Stops machine] 1138 00:50:24,020 --> 00:50:29,360 MARTY: I’m just reminding us we have less than six hours to come up with a story, and we aint’ got shit. 1139 00:50:29,940 --> 00:50:31,200 HARRY: Yes, yes, I know that. 1140 00:50:31,940 --> 00:50:32,740 This I know. 1141 00:50:33,100 --> 00:50:36,880 [Cont'd] Let's just start. Let's just start with a scene, and we'll see where it takes us. 1142 00:50:37,240 --> 00:50:38,280 MARTY: A scene? What scene? 1143 00:50:38,880 --> 00:50:40,320 HARRY: I don't know. Any scene. 1144 00:50:40,460 --> 00:50:41,380 MARTY: Oh, any scene. 1145 00:50:41,660 --> 00:50:42,900 HARRY: Yes a scene, any scene. 1146 00:50:43,320 --> 00:50:43,880 Come on. 1147 00:50:44,280 --> 00:50:45,800 Come on, lets just go. Lets go. 1148 00:50:46,280 --> 00:50:46,780 [Claps] 1149 00:50:47,840 --> 00:50:48,340 [Light clap] 1150 00:50:49,160 --> 00:50:49,880 HARRY: "Interior"... 1151 00:50:49,880 --> 00:50:50,620 [Typing] 1152 00:50:50,740 --> 00:50:51,700 MARTY: "Interior"? You sure? 1153 00:50:53,060 --> 00:50:53,960 HARRY: What? No? 1154 00:50:55,700 --> 00:50:56,960 MARTY: What about... 1155 00:50:57,220 --> 00:50:58,660 "Interior, exterior". 1156 00:50:59,640 --> 00:51:00,140 HARRY [Questioning]: What? 1157 00:51:00,140 --> 00:51:02,640 MARTY: Yeah, you know, the action is inside... 1158 00:51:02,900 --> 00:51:05,540 But the camera... is outside. 1159 00:51:08,040 --> 00:51:09,380 HARRY [Types]: "Exterior". 1160 00:51:09,380 --> 00:51:11,320 MARTY: Okay, okay. "Exterior". 1161 00:51:11,700 --> 00:51:14,060 HARRY: "Exterior...street". 1162 00:51:14,160 --> 00:51:17,080 MARTY: Whoa, whoa, whoa. Street? Nothing a little more exiting than street? 1163 00:51:17,140 --> 00:51:19,220 HARRY: Okay, okay. Uh... 1164 00:51:20,100 --> 00:51:21,500 So...what? What do you have? 1165 00:51:22,600 --> 00:51:23,460 MARTY: Graveyard. 1166 00:51:24,360 --> 00:51:25,140 HARRY: Graveyard? 1167 00:51:25,300 --> 00:51:26,620 MARTY: No, you're right. Depressing. 1168 00:51:26,980 --> 00:51:27,740 HARRY: Yeah... 1169 00:51:28,340 --> 00:51:28,840 [Snaps] 1170 00:51:28,840 --> 00:51:30,200 HARRY [Cont'd]: "Exterior. Hospital". 1171 00:51:30,200 --> 00:51:31,020 [Typing] 1172 00:51:31,020 --> 00:51:32,880 MARTY [Sarcastic]: Oh, that's not depressing. 1173 00:51:33,880 --> 00:51:34,820 [Backspaces] 1174 00:51:34,820 --> 00:51:38,560 HARRY: Okay. Alright. Uh...yeah. So...what? "Exterior..."? 1175 00:51:39,620 --> 00:51:40,400 MARTY: Deli. 1176 00:51:41,280 --> 00:51:41,840 [Snaps] 1177 00:51:42,240 --> 00:51:42,740 MARTY: Deli! 1178 00:51:43,140 --> 00:51:45,920 [Starts typing again] 1179 00:51:46,520 --> 00:51:49,480 HARRY: "Exterior...Deli". 1180 00:51:51,100 --> 00:51:52,840 HARRY [Cont'd]: Wait. "Exterior...Deli"? 1181 00:51:53,000 --> 00:51:55,460 MARTY: Yeah, yeah. You know, they're eating outside. 1182 00:51:58,320 --> 00:52:01,320 HARRY: Okay. "Exterior. Deli...Night". 1183 00:52:01,320 --> 00:52:02,400 MARTY: Night? Why night? 1184 00:52:02,400 --> 00:52:04,400 HARRY: Why? Uh...why not? 1185 00:52:04,560 --> 00:52:09,080 MARTY: No, no, no. We start in the day and we end in the night. 1186 00:52:09,900 --> 00:52:10,500 HARRY: Why? 1187 00:52:11,140 --> 00:52:11,820 MARTY: Why, not? 1188 00:52:12,120 --> 00:52:13,600 PARALLEL HARRY: Wait, wait, wait, wait. 1189 00:52:14,180 --> 00:52:16,340 PARALLEL HARRY [Cont'd]: Guys. You start with characters. 1190 00:52:16,800 --> 00:52:17,660 MARTY: What do you mean? 1191 00:52:17,700 --> 00:52:23,220 PARALLEL MARTY: First, think of the characters and the story will evolve. 1192 00:52:23,560 --> 00:52:26,360 HARRY: Yeah, uh...okay, thanks. But there are a lot of ways to do that. 1193 00:52:26,360 --> 00:52:28,520 We could do that differently. We could start with place and time 1194 00:52:28,520 --> 00:52:30,160 and let the characters evolve from there. 1195 00:52:30,340 --> 00:52:31,760 PARALLEL HARRY: Um... [Chuckles] 1196 00:52:32,820 --> 00:52:35,400 Isn’t that what you’ve been trying to do? And uh... 1197 00:52:36,300 --> 00:52:38,100 I don’t think that’s been working for you. 1198 00:52:38,480 --> 00:52:39,800 MARTY: Hey, hey. Calm down. 1199 00:52:39,900 --> 00:52:41,800 PARALLEL MARTY: Hey, he’s just trying to help. 1200 00:52:41,800 --> 00:52:45,420 Tell your meshiganeh friend over there to calm down. 1201 00:52:45,740 --> 00:52:47,080 HARRY: What the hell did I say? 1202 00:52:47,200 --> 00:52:48,740 PARALLEL HARRY: You guys really stink. 1203 00:52:48,740 --> 00:52:49,440 MARTY: Stink? 1204 00:52:49,440 --> 00:52:50,500 PARALLEL MARTY: Totally stink. 1205 00:52:50,920 --> 00:52:51,420 HARRY: Stink! 1206 00:52:51,420 --> 00:52:52,040 PARALLEL HARRY: [Mocking] 1207 00:52:52,040 --> 00:52:53,640 HARRY: Why don't you come over here? Be my guest, man. 1208 00:52:53,640 --> 00:52:55,760 PARALLEL HARRY: It stinks so bright, I’m putting my sunglass on. 1209 00:52:55,760 --> 00:52:57,940 HARRY: Come on, you wanna do it? It’s so easy? Come on. 1210 00:52:57,940 --> 00:52:58,940 PARALLEL MARTY: Made of poopoo. PARALLEL HARRY: Dudi. 1211 00:52:58,940 --> 00:52:59,760 HARRY: Come on. Oh yeah- 1212 00:52:59,760 --> 00:53:00,600 MARTY: Wait! 1213 00:53:01,060 --> 00:53:01,960 MARTY [Cont'd]: You know what? 1214 00:53:02,620 --> 00:53:03,500 It's Misney. 1215 00:53:03,740 --> 00:53:05,600 Let's do Misney. 1216 00:53:05,840 --> 00:53:09,280 [Cont'd] Let's write a movie... About a talking penguin. 1217 00:53:09,280 --> 00:53:11,400 HARRY: Um...No. [Scoffs] 1218 00:53:11,740 --> 00:53:13,760 No. No. No, no, no, no, no, no. 1219 00:53:13,860 --> 00:53:15,980 I am not writing a movie about a fucking talking penguin! 1220 00:53:15,980 --> 00:53:18,680 MARTY: Why not? Stop being so pretentious. Just listen. 1221 00:53:18,680 --> 00:53:21,100 HARRY: No! No, I’m not stooping to that level. Forget it. 1222 00:53:21,100 --> 00:53:22,640 MARTY: Okay, okay. I got one. I got one. 1223 00:53:23,040 --> 00:53:25,240 MARTY: It’s a story of a penguin... 1224 00:53:26,140 --> 00:53:30,200 Who talks... and uh...there's a kid 1225 00:53:31,580 --> 00:53:34,480 who doesn't...talk. 1226 00:53:34,980 --> 00:53:35,700 HARRY: Oh. 1227 00:53:36,240 --> 00:53:42,340 HARRY: Oh yeah, oh that’s good. I mean it’s good conflict. That right there, I mean- 1228 00:53:42,340 --> 00:53:43,960 [Crumples paper]: Yeah, no fucking way. 1229 00:53:43,960 --> 00:53:46,600 MARTY: But why, man? Let's give them what they want. 1230 00:53:47,360 --> 00:53:50,120 HARRY: Come on man, we are better than that. A talking penguin? 1231 00:53:50,320 --> 00:53:54,940 MARTY: Come on. Do you want to sell a script? This is our chance. Let's give them what they want. 1232 00:53:57,260 --> 00:54:01,340 HARRY: Okay, so what happens in our talking penguin script? 1233 00:54:01,500 --> 00:54:02,840 MARTY: It's a journey... 1234 00:54:03,580 --> 00:54:08,280 [stuttering] about this kid who...doesn’t talk. 1235 00:54:08,780 --> 00:54:14,040 And somehow his parents bring home a penguin who talks, and the kid changes. 1236 00:54:14,040 --> 00:54:17,300 And at the end, he speaks. I mean it’s a journey. 1237 00:54:17,420 --> 00:54:18,560 HARRY: Listen to yourself! 1238 00:54:19,600 --> 00:54:20,120 Okay. Marty- 1239 00:54:20,540 --> 00:54:21,040 No. 1240 00:54:22,320 --> 00:54:23,180 No, no. 1241 00:54:23,180 --> 00:54:28,260 We have a once in a lifetime opportunity to go in there and show some of these- 1242 00:54:28,260 --> 00:54:32,300 these very important people in Hollywood, how good we are. How good you are. 1243 00:54:32,880 --> 00:54:33,880 I don’t wanna do that! 1244 00:54:33,880 --> 00:54:36,680 We’re better than that. You know it. I know it. We are better. 1245 00:54:36,680 --> 00:54:38,860 So talking penguin? Mmm...no. [Scoffs] 1246 00:54:38,940 --> 00:54:39,740 Uh..no. 1247 00:54:39,960 --> 00:54:41,960 [Cont'd] That is lazy. That is just laziness. Why- 1248 00:54:42,420 --> 00:54:43,120 Come on! 1249 00:54:43,380 --> 00:54:45,860 Marty. Marty. Please. 1250 00:54:46,000 --> 00:54:46,640 Let's... 1251 00:54:46,960 --> 00:54:50,600 Let's do something good, here. Let's come up with something really 1252 00:54:51,100 --> 00:54:51,980 admirable. 1253 00:54:52,600 --> 00:54:53,660 Make them think. 1254 00:54:54,340 --> 00:54:55,740 Make them- make them... 1255 00:54:55,960 --> 00:54:58,280 Laugh and cry. And, and, and- 1256 00:55:01,580 --> 00:55:03,660 I like your idea about- about the journey. 1257 00:55:04,320 --> 00:55:05,860 [Soft tense music] 1258 00:55:05,960 --> 00:55:07,660 SECRETARY: Harryman?... Martyman? 1259 00:55:11,080 --> 00:55:13,200 [Cont'd] It'll be just one more minute. 1260 00:55:20,520 --> 00:55:24,880 HARRY: Let me do all the talking, alright? No sudden outbursts of anything, okay? 1261 00:55:26,140 --> 00:55:29,180 No, really. This is important. We got a great idea here, and it's gonna' walk on it’s own. 1262 00:55:29,920 --> 00:55:31,840 No funny stuff, just- 1263 00:55:32,200 --> 00:55:33,780 GUY 1: It was a good script... GUY 2: It's okay, it's okay. 1264 00:55:33,780 --> 00:55:34,860 [Phone rings] 1265 00:55:34,860 --> 00:55:35,540 GUY 2: Don't worry about it. 1266 00:55:37,940 --> 00:55:39,960 SECRETARY: Yeah... Okay. 1267 00:55:39,960 --> 00:55:40,680 [Hangs up] 1268 00:55:40,940 --> 00:55:42,000 SECRETARY: You can go in now. 1269 00:55:42,920 --> 00:55:45,320 [Soft tense music] 1270 00:55:55,580 --> 00:55:58,520 ROSENBERG: Well, if it’s not Harryman and Martyman. 1271 00:55:58,780 --> 00:56:00,940 Chad's told me a lot about you guys. 1272 00:56:01,340 --> 00:56:04,140 HARRY: Well, We are- we are very happy to be here sir. 1273 00:56:04,140 --> 00:56:05,720 I love your work. Love it. 1274 00:56:05,840 --> 00:56:06,800 ROSENBERG: Nice! 1275 00:56:07,160 --> 00:56:08,720 [Cont'd]: Okay, guys come on in have a seat. 1276 00:56:12,160 --> 00:56:12,820 [Door closes] 1277 00:56:15,420 --> 00:56:17,680 ROSENBERG: I apologize, but I gotta to run out of here in five minutes. 1278 00:56:17,680 --> 00:56:19,560 I have a budget meeting for “Catsablanca 2”. 1279 00:56:20,000 --> 00:56:21,460 I’m sure you guys saw the first one? 1280 00:56:22,260 --> 00:56:22,760 So? 1281 00:56:23,980 --> 00:56:24,760 What do you think? 1282 00:56:25,080 --> 00:56:26,640 HARRY: Oh. Yes... 1283 00:56:27,560 --> 00:56:29,600 Yes, that was great. That... 1284 00:56:29,960 --> 00:56:31,740 was...great. We loved it. 1285 00:56:31,920 --> 00:56:32,940 ROSENBERG [Excited]: Yeah! 1286 00:56:32,940 --> 00:56:34,060 [Cat-like hiss] [Chuckles] 1287 00:56:36,500 --> 00:56:37,860 ROSENBERG: Okay... [Smacks] 1288 00:56:37,980 --> 00:56:38,540 Come on. 1289 00:56:39,080 --> 00:56:39,740 To business. 1290 00:56:39,960 --> 00:56:41,140 What do you got for me? 1291 00:56:41,820 --> 00:56:43,540 HARRY: [Claps] Now, we got a really great idea. 1292 00:56:43,540 --> 00:56:45,660 A really great story. Um... 1293 00:56:46,180 --> 00:56:46,840 It's a journey. 1294 00:56:47,500 --> 00:56:49,420 And uh... there's this man. 1295 00:56:50,160 --> 00:56:51,120 And uh... 1296 00:56:51,420 --> 00:56:55,140 He’s going through this mid-life crisis. He has a family; wife, two kids. 1297 00:56:55,300 --> 00:56:56,780 And he hates his job. 1298 00:56:57,440 --> 00:57:00,520 He hates his friends. Uh, he just finds them really annoying. 1299 00:57:00,740 --> 00:57:04,260 And uh... and he is in his pit. This man is in the hole. 1300 00:57:04,960 --> 00:57:06,080 ROSENBERG: [Gestures to continue] 1301 00:57:06,080 --> 00:57:06,720 And? 1302 00:57:06,940 --> 00:57:10,560 HARRY: And he takes it out on his family. I mean, he treats his family like crap. 1303 00:57:10,580 --> 00:57:14,060 He takes his family for granted. His wife like crap, kids like crap. 1304 00:57:14,500 --> 00:57:16,960 And his wife feels completely alone. 1305 00:57:17,540 --> 00:57:18,360 Completely... 1306 00:57:19,240 --> 00:57:19,820 ...alone. 1307 00:57:20,500 --> 00:57:21,460 And desolate. 1308 00:57:22,020 --> 00:57:22,900 ROSENBERG: [Continues to gesture] 1309 00:57:22,900 --> 00:57:23,460 And? 1310 00:57:23,900 --> 00:57:25,860 Ah, one day, she’s up in the attic... 1311 00:57:25,860 --> 00:57:26,920 [Searching motion] 1312 00:57:26,920 --> 00:57:28,260 ...looking around for something. 1313 00:57:28,480 --> 00:57:33,300 She finds this present that he gave her when they were really young. This gift that means so much to her. 1314 00:57:34,020 --> 00:57:35,060 And she cries. 1315 00:57:35,480 --> 00:57:38,640 Because of all the nostalgia and the memories that come flooding back. 1316 00:57:38,920 --> 00:57:41,260 She cries big tears, real tears. 1317 00:57:41,540 --> 00:57:43,020 In grief, for herself. 1318 00:57:44,280 --> 00:57:45,340 For her children. 1319 00:57:45,700 --> 00:57:47,520 And for her husband, her husband. 1320 00:57:47,640 --> 00:57:49,800 Whom she used to love, love lost. 1321 00:57:49,820 --> 00:57:51,140 ROSENBERG: [Smacks] HARRY: Lost love. 1322 00:57:51,580 --> 00:57:52,980 ROSENBERG: [Smacks harder, gestures impatiently] 1323 00:57:53,000 --> 00:57:53,660 And? 1324 00:57:55,260 --> 00:57:56,360 HARRY [Nervous]: And, um... 1325 00:57:56,600 --> 00:57:58,180 And, well then, uh... 1326 00:57:58,660 --> 00:58:02,480 Then uh...you know, uh...she goes off, it’s action time. 1327 00:58:02,480 --> 00:58:03,780 She goes off, uh... 1328 00:58:04,280 --> 00:58:05,480 She takes action. 1329 00:58:05,520 --> 00:58:08,540 And she goes right to the... to the family doctor. 1330 00:58:08,900 --> 00:58:09,420 Um... 1331 00:58:09,620 --> 00:58:11,320 Who's also a family friend. 1332 00:58:11,880 --> 00:58:12,980 And uh... 1333 00:58:13,400 --> 00:58:14,680 She confides in him. 1334 00:58:15,340 --> 00:58:18,800 Shows him her pain. Her inner self. Her soul. 1335 00:58:18,820 --> 00:58:20,320 [Grunts] Bears it all. 1336 00:58:20,580 --> 00:58:23,060 And, uh , and convinces him... 1337 00:58:23,280 --> 00:58:25,180 ...to, uh, tell the husband... 1338 00:58:25,340 --> 00:58:28,140 ...that he only has three weeks left to live. 1339 00:58:29,700 --> 00:58:31,180 ROSENBERG: [Annoyed] Yeah, yeah, yeah, yeah, and? 1340 00:58:31,880 --> 00:58:33,820 HARRY: Um, well, that's uh... 1341 00:58:34,560 --> 00:58:36,620 Uh, that's, uh... 1342 00:58:37,260 --> 00:58:40,900 He...he finds out... that he has changed. 1343 00:58:40,920 --> 00:58:44,120 I mean, he has gone through this... this incredible... 1344 00:58:44,520 --> 00:58:45,100 This... 1345 00:58:45,580 --> 00:58:49,000 He, uh, has gone through this incredible... 1346 00:58:49,660 --> 00:58:51,920 ...life-changing experience. 1347 00:58:52,600 --> 00:58:54,080 Uh, through this ordeal. 1348 00:58:54,080 --> 00:58:57,080 And he realizes how lucky he is. 1349 00:58:57,920 --> 00:58:59,520 To have these great kids. 1350 00:59:00,520 --> 00:59:02,720 And this, this great wife. 1351 00:59:03,300 --> 00:59:07,620 And he wants... to try to make it happy again. 1352 00:59:10,680 --> 00:59:11,420 ROSENBERG: [Clears throat] 1353 00:59:12,440 --> 00:59:13,180 Anything else? 1354 00:59:13,940 --> 00:59:15,400 HARRY: Anything else? Oh yes. 1355 00:59:15,400 --> 00:59:17,220 Yes, yes. There is something else. 1356 00:59:17,320 --> 00:59:20,680 There is the fact that he falls in love again. 1357 00:59:21,860 --> 00:59:22,740 With his wife. 1358 00:59:24,300 --> 00:59:25,960 And he... falls in love. 1359 00:59:26,460 --> 00:59:27,780 And they... 1360 00:59:28,400 --> 00:59:29,720 ...renew their vows. [Nervous sigh] 1361 00:59:30,720 --> 00:59:33,740 And they are very happy. Happy, happy. 1362 00:59:34,180 --> 00:59:34,860 You know? 1363 00:59:38,240 --> 00:59:39,520 ROSENBERG: I really have to go. 1364 00:59:40,080 --> 00:59:45,320 HARRY [Stammers]: Whoa, hey! There's more! I mean, there is more to this story! 1365 00:59:45,580 --> 00:59:49,260 ROSENBERG: Okay, guys please. I really have to go. I’ve wasted enough time already. 1366 00:59:49,540 --> 00:59:51,780 [Intercom beep] Uh, Judy, tell Rick to get ready. 1367 00:59:51,780 --> 00:59:53,240 JUDY [On speaker]: Yes, Mr. Finberg. 1368 00:59:53,240 --> 00:59:56,040 HARRY [Stammers]: Uh, whoa! Uh... 1369 00:59:56,040 --> 00:59:58,820 I mean because there’s also a talking penguin! 1370 00:59:58,820 --> 00:59:59,940 ROSENBERG: Talking penguin? 1371 00:59:59,940 --> 01:00:01,080 MARTY [Confused]: Talking penguin? 1372 01:00:01,760 --> 01:00:02,640 ROSENBERG [Intrigued]: Talking penguin? 1373 01:00:03,800 --> 01:00:05,280 HARRY: There's a talking penguin. 1374 01:00:05,280 --> 01:00:06,260 [Soft music] 1375 01:00:06,520 --> 01:00:07,020 Yes. 1376 01:00:07,880 --> 01:00:09,140 MARTY: Talking penguin. 1377 01:00:11,160 --> 01:00:11,700 [Intercom beeps] 1378 01:00:12,000 --> 01:00:14,000 ROSENBERG: Judy, hold my calls. 1379 01:00:17,080 --> 01:00:17,740 [Chair squeaks] 1380 01:00:18,080 --> 01:00:18,760 ROSENBERG: Go on, go on. 1381 01:00:20,080 --> 01:00:21,740 HARRY [smacks lips]: There’s this penguin... 1382 01:00:24,400 --> 01:00:25,520 ...who talks... 1383 01:00:28,100 --> 01:00:30,280 ...and he's delivered in a box. 1384 01:00:32,480 --> 01:00:34,660 ROSENBERG [Excited]: By the wife! The wife brought home the penguin! 1385 01:00:35,160 --> 01:00:36,340 HARRY: Yes, that's right. 1386 01:00:37,660 --> 01:00:39,240 ROSENBERG [Chuckle]: You know what? 1387 01:00:40,960 --> 01:00:41,900 [In awe]: I can see it. 1388 01:00:42,040 --> 01:00:43,280 [Dreamy music] 1389 01:00:43,280 --> 01:00:44,820 [Cont'd] A miserable man... 1390 01:00:45,700 --> 01:00:46,820 ...a journey... 1391 01:00:47,760 --> 01:00:48,580 ...and a penguin. 1392 01:00:48,800 --> 01:00:50,120 [Music intensifies] 1393 01:00:50,580 --> 01:00:53,020 ROSENBERG: The only thing that can cure an estranged man. 1394 01:00:55,040 --> 01:00:57,720 ROSENBERG [Cont'd]: Listen Harryman, let’s forget about all that pessimistic bullshit. 1395 01:00:57,720 --> 01:00:59,320 People don’t like to watch misery. 1396 01:01:00,580 --> 01:01:03,600 ROSENBERG [Cont'd]: Instead of the wife going to the doctor, she goes to uh... 1397 01:01:06,100 --> 01:01:06,680 ...to the zoo! 1398 01:01:07,500 --> 01:01:08,000 [Smacks forehead] 1399 01:01:08,000 --> 01:01:10,260 ROSENBERG: And finds a talking penguin. 1400 01:01:12,060 --> 01:01:15,800 I like it. I like it very, very much. 1401 01:01:16,600 --> 01:01:18,100 [Cont'd]: Okay, boys. You have a lot of work to do. 1402 01:01:18,100 --> 01:01:21,840 I can’t promise anything, but I want a working draft on spec by the end of the month. 1403 01:01:21,840 --> 01:01:23,180 Then we'll talk money. 1404 01:01:25,460 --> 01:01:27,060 [Leans back, chair squeaks] 1405 01:01:27,500 --> 01:01:30,300 DreamWorks, kiss my ass! [Chuckles] 1406 01:01:33,960 --> 01:01:34,820 HARRY: Oy a’ broch. [Clapping] 1407 01:01:34,820 --> 01:01:37,220 HARRY [Cont'd]: What have I done? What have I done? 1408 01:01:37,220 --> 01:01:39,720 MARTY: Holy Moses, we did it! We made it! We’re in! 1409 01:01:39,720 --> 01:01:42,060 HARRY: I can’t believe I’m going to make a movie about a talking penguin! 1410 01:01:42,060 --> 01:01:43,020 MARTY [Surprised]: Are you nuts? 1411 01:01:43,020 --> 01:01:46,140 We just had a meeting at Misney, and they want us to write a script! 1412 01:01:46,140 --> 01:01:49,200 Get off your pedestal, buckle up, and let's go to the bank! 1413 01:01:49,200 --> 01:01:52,840 HARRY: Yeah, yeah, great. A movie about a penguin. A movie about a talking penguin. 1414 01:01:52,840 --> 01:01:55,280 What are we gonna’ do? This is your fault! 1415 01:01:55,660 --> 01:01:58,600 MARTY: My fault? You’re the one who said “talking penguin” in there, not me! 1416 01:01:59,000 --> 01:02:02,800 HARRY: I didn’t come out here to make a movie about a talking penguin! 1417 01:02:02,800 --> 01:02:04,860 A talking penguin! No! 1418 01:02:04,860 --> 01:02:08,220 We came out here to make good movies, good movies, great movies. 1419 01:02:08,520 --> 01:02:10,640 But no, no. Not for you. No. 1420 01:02:10,860 --> 01:02:13,900 MARTY: Get off the high horse. Who the fuck do you think you are? 1421 01:02:13,900 --> 01:02:16,020 HARRY: Yeah, my high horse. Yeah, okay. 1422 01:02:16,020 --> 01:02:19,220 First, you make me take the job editing weddings and Bar-mitzvahs! 1423 01:02:19,220 --> 01:02:22,040 Second, you push me into this penguin shit! [Pushes Marty] 1424 01:02:22,040 --> 01:02:23,120 Third, you want me to come- 1425 01:02:23,120 --> 01:02:24,720 [Pushes Harry] MARTY: [Grunts] 1426 01:02:27,080 --> 01:02:29,420 HARRY: [Breathes heavily] 1427 01:02:30,880 --> 01:02:31,820 [Tackles Marty] 1428 01:02:32,100 --> 01:02:33,880 [Struggling] HARRY: Get off me! 1429 01:02:34,500 --> 01:02:36,640 [Struggling to put Harry in car] 1430 01:02:37,160 --> 01:02:38,520 [Kicking dashboard] 1431 01:02:38,880 --> 01:02:39,500 [Slams car door] 1432 01:02:40,100 --> 01:02:41,980 [Heavy breathing] 1433 01:02:42,300 --> 01:02:42,960 MARTY: [Sighs] 1434 01:02:46,200 --> 01:02:47,020 MARTY: Now, listen. 1435 01:02:49,340 --> 01:02:50,660 MARTY [Cont'd]: Do you remember when we were kids? 1436 01:02:51,180 --> 01:02:52,480 Growing up in the neighborhood? 1437 01:02:53,360 --> 01:02:56,840 And we wanted to go outside and play. And your mother always said 1438 01:02:57,420 --> 01:02:58,160 “Herschele... 1439 01:02:59,080 --> 01:03:01,480 Not until you finish all your homework.”? 1440 01:03:02,720 --> 01:03:05,100 Well, just think about this movie as homework... 1441 01:03:05,620 --> 01:03:07,200 and when we get finished... 1442 01:03:07,780 --> 01:03:08,860 we go out and play. 1443 01:03:09,160 --> 01:03:10,380 HARRY [Mocking]: We go out and play. 1444 01:03:13,600 --> 01:03:15,540 [Grabbing something] 1445 01:03:15,780 --> 01:03:16,680 MARTY: Look what I got you. 1446 01:03:17,400 --> 01:03:18,100 Just for you. 1447 01:03:19,920 --> 01:03:22,340 HARRY: [Heavily breathing] MARTY: [Puts tape in deck] 1448 01:03:22,760 --> 01:03:24,620 TAPE [Yiddish]: “Vee nemt mir a bissele mazal.” 1449 01:03:24,720 --> 01:03:26,520 “Where do we find a little bit of luck?” 1450 01:03:27,320 --> 01:03:29,260 MARTY: “Vee nemt mir a bissele mazal?” 1451 01:03:29,700 --> 01:03:31,360 TAPE [Yiddish]: “Vee nemt mir a bissele glick?” 1452 01:03:31,680 --> 01:03:33,680 "Where do we find a little bit of happiness?” 1453 01:03:34,260 --> 01:03:35,800 MARTY: “Vee nemt mir a bissele glick?” 1454 01:03:35,800 --> 01:03:38,000 TAPE [Yiddish]: “Dus leben is blois a kleine chulem.” 1455 01:03:38,000 --> 01:03:39,620 "Life is but a short dream.” 1456 01:03:40,060 --> 01:03:42,240 MARTY [Pats shoulder]: "Dus leben is blois a kleine chulem.” 1457 01:03:42,640 --> 01:03:44,400 TAPE [Yiddish]: “Vus mir kennen nisht dre-in zurick.” 1458 01:03:44,400 --> 01:03:46,080 “Which we can never play back.” 1459 01:03:46,560 --> 01:03:50,340 MARTY: “Vus mire kenen nishty dre-in...zurick.” 1460 01:03:54,460 --> 01:03:58,680 [Bright song plays, montage] 1461 01:05:30,800 --> 01:05:32,560 [Song fades] [Door closes] 1462 01:05:35,120 --> 01:05:35,820 MARTY [Apologetic]: Hey. 1463 01:05:36,420 --> 01:05:39,380 SHMUEL: Marty! You're early. What's wrong? 1464 01:05:39,520 --> 01:05:40,160 [Laughs] 1465 01:05:40,520 --> 01:05:41,720 SHMUEL: Where's the schloch? 1466 01:05:42,420 --> 01:05:45,980 MARTY: Uh...he’s... not coming today. 1467 01:05:46,280 --> 01:05:47,320 SHMUEL: Why not? 1468 01:05:48,300 --> 01:05:49,280 MARTY: Can we talk? 1469 01:05:49,520 --> 01:05:51,580 SHMUEL: Yeah, sure Have a seat. 1470 01:05:57,080 --> 01:05:57,960 SHMUEL [Cont'd] Nu, what's wrong? 1471 01:05:59,600 --> 01:06:00,420 MARTY: [Avoids eye contact, sighs] 1472 01:06:01,460 --> 01:06:02,720 SHMUEL: Do you want to say something? 1473 01:06:06,460 --> 01:06:09,620 SHMUEL [Cont'd]: Oh. You don't want to work here anymore. 1474 01:06:11,860 --> 01:06:12,540 MARTY: ...Yes. 1475 01:06:14,360 --> 01:06:15,040 SHMUEL: What happened? 1476 01:06:16,720 --> 01:06:20,560 MARTY: We go a writing job at a big studio. 1477 01:06:20,620 --> 01:06:24,380 SHMUEL: What? That’s terrific a writing job, for a big studio. Great! 1478 01:06:24,380 --> 01:06:26,600 MARTY: We have to dedicate every second to this project. 1479 01:06:26,600 --> 01:06:28,320 I mean, don’t get me wrong. I'm grateful- 1480 01:06:28,320 --> 01:06:29,640 I mean, Harry and I are really grateful... 1481 01:06:29,640 --> 01:06:31,140 SHMUEL: Shh, shh, shh. Enough. 1482 01:06:32,480 --> 01:06:33,880 [Cont'd] So you finally wrote a script, huh? 1483 01:06:33,880 --> 01:06:35,020 MARTY: Yeah. 1484 01:06:35,160 --> 01:06:38,800 [Cont'd] It’s not as easy as it seems to come up with a good idea. 1485 01:06:39,900 --> 01:06:43,080 I guess all you have to do, is use your own life for inspiration. 1486 01:06:44,180 --> 01:06:47,320 You get a feeling, you sit down, and you write it. 1487 01:06:47,860 --> 01:06:48,500 SHMUEL: Yeah... 1488 01:06:49,300 --> 01:06:50,320 [Cont'd] I'm happy for you. 1489 01:06:51,160 --> 01:06:52,020 MARTY: You're not upset? 1490 01:06:52,360 --> 01:06:55,480 SHMUEL: Of course I'm upset. I still have to find somebody to do the Lavkovski wedding. 1491 01:06:56,500 --> 01:06:58,520 [Cont'd] Anyway, You know what they say. 1492 01:06:59,100 --> 01:07:01,880 When good fortune comes, pull up a chair for it. 1493 01:07:03,940 --> 01:07:04,520 MARTY: Yeah. 1494 01:07:07,100 --> 01:07:09,760 SHMUEL: So you’ll make some good movies, like uh... 1495 01:07:10,140 --> 01:07:14,800 "Casablanca". Now that's a good movie. Or "On the Waterfront", ohhh what movie. 1496 01:07:15,020 --> 01:07:18,300 Anyway, you'll uh... you'll make a good movie, right? 1497 01:07:22,620 --> 01:07:23,620 MARTY: Bye, Shmuel. 1498 01:07:25,380 --> 01:07:26,020 [Door opens] 1499 01:07:27,400 --> 01:07:28,260 [Sighs] 1500 01:07:28,580 --> 01:07:29,140 [Door closes] 1501 01:07:30,680 --> 01:07:31,500 [Door opens] 1502 01:07:32,080 --> 01:07:35,880 HARRY [Laughing]: I like it, I like it no, no, I like it. HELGA: No, no, no. 1503 01:07:35,880 --> 01:07:38,560 HARRY: It’s a very good picture I want it for my mantel piece. 1504 01:07:38,560 --> 01:07:39,680 [Both Laugh] 1505 01:07:40,200 --> 01:07:42,380 HARRY: It’s very solemn and serious and flattering. 1506 01:07:42,380 --> 01:07:42,880 [Keys jingle on table] 1507 01:07:47,780 --> 01:07:48,700 [Soft guitar riff] 1508 01:07:49,180 --> 01:07:50,580 HELGA: Where's Marty? 1509 01:07:51,780 --> 01:07:53,940 HARRY: I don't know. Probably with Allison. 1510 01:07:55,340 --> 01:07:57,580 HELGA: Are you guys okay? 1511 01:07:57,640 --> 01:07:59,320 HARRY: Who? Me and Marty? Yeah. 1512 01:08:00,520 --> 01:08:03,620 HARRY: Yeah. I don’t know. People grow apart. 1513 01:08:04,940 --> 01:08:07,120 Everything is money with that guy. 1514 01:08:08,440 --> 01:08:09,880 [Cont'd] You want something to drink? 1515 01:08:10,040 --> 01:08:13,100 HELGA: No. No, thank you. 1516 01:08:15,200 --> 01:08:16,580 So... 1517 01:08:17,680 --> 01:08:20,440 What do you think about LA? 1518 01:08:20,440 --> 01:08:21,580 HARRY [In kitchen]: Oh, you don’t like it either? 1519 01:08:21,580 --> 01:08:22,140 HELGA: [Chuckles] 1520 01:08:23,340 --> 01:08:26,580 It’s okay. The weather is nice. 1521 01:08:26,960 --> 01:08:32,660 HARRY: Ah ha. Yes, the weather is very, very nice. It’s perfect. 1522 01:08:33,860 --> 01:08:34,360 No. 1523 01:08:36,260 --> 01:08:36,760 I don't know. 1524 01:08:38,100 --> 01:08:40,280 Something about this place is just... 1525 01:08:41,920 --> 01:08:43,860 ...devoid of character, you know? 1526 01:08:44,480 --> 01:08:47,480 [Cont'd] It’s like people come out here from all over the place 1527 01:08:48,500 --> 01:08:52,760 from these little towns and these little cities that are filled with character to this place... 1528 01:08:53,120 --> 01:08:57,260 that has absolutely no character and then you know, they all come out here for the same reason. 1529 01:08:57,260 --> 01:09:00,600 It’s just...I don’t know. You feel like they- 1530 01:09:00,940 --> 01:09:09,660 HELGA [Understands]: They try to get this character back that they left behind with their art. 1531 01:09:10,740 --> 01:09:11,460 HARRY: Yeah... 1532 01:09:13,980 --> 01:09:19,020 HELGA: That was very nice. I like the way you express your thoughts. 1533 01:09:19,380 --> 01:09:22,120 HARRY: I like the way you express my thoughts. 1534 01:09:22,700 --> 01:09:24,820 [Neighbor]: Hey, knock off that guitar! 1535 01:09:25,040 --> 01:09:29,060 [Cont'd] Um...you want to watch a movie? I have “The Producers”. 1536 01:09:29,260 --> 01:09:32,080 HELGA: How come all the time we met, you never try to kiss me? 1537 01:09:32,620 --> 01:09:33,640 HARRY: Uh well... 1538 01:09:34,560 --> 01:09:35,920 HARRY [Chuckles]: I don't know... 1539 01:09:38,620 --> 01:09:41,000 I didn’t know that you wanted me too. 1540 01:09:41,000 --> 01:09:43,280 HELGA [Chuckles]: Well... 1541 01:09:45,160 --> 01:09:45,880 I do. 1542 01:09:47,180 --> 01:09:47,940 HARRY: Um... 1543 01:09:49,100 --> 01:09:50,880 [Shifts closer] Okay... 1544 01:09:51,600 --> 01:09:53,520 [Guitar riffing] 1545 01:09:54,480 --> 01:09:55,640 [Phone rings] 1546 01:09:56,420 --> 01:09:57,460 [Disgruntled noise] 1547 01:09:57,680 --> 01:09:59,040 [Phone rings again] HARRY: I'll get that... 1548 01:10:00,860 --> 01:10:01,780 [Phone rings, answers] 1549 01:10:03,720 --> 01:10:04,260 HARRY: Hello. 1550 01:10:04,260 --> 01:10:04,820 RACHEL [On phone]: Hi. 1551 01:10:07,280 --> 01:10:08,000 HARRY: Hi. 1552 01:10:08,680 --> 01:10:09,580 RACHEL: How are you? 1553 01:10:12,280 --> 01:10:13,140 HARRY: Who, me? 1554 01:10:13,800 --> 01:10:14,900 Good. Good. 1555 01:10:15,220 --> 01:10:19,120 RACHEL: Well, you remember the cabinet? The part that was missing, it came today. 1556 01:10:20,960 --> 01:10:22,400 HARRY: That's good. Good. 1557 01:10:22,540 --> 01:10:24,800 RACHEL: Would you like to come and put it together? 1558 01:10:26,940 --> 01:10:30,140 HARRY: Well, why don’t you get your friend Sean to do that? 1559 01:10:30,840 --> 01:10:34,440 RACHEL: Oh, Sean. No, that didn’t really work out. 1560 01:10:34,920 --> 01:10:35,860 He wasn’t for me. 1561 01:10:36,860 --> 01:10:38,240 HARRY: Really? Um... 1562 01:10:38,580 --> 01:10:39,900 Hey, can you hang on a second? 1563 01:10:43,000 --> 01:10:43,680 [Cont'd] Uh huh. 1564 01:10:44,000 --> 01:10:45,400 Uh... well... 1565 01:10:46,140 --> 01:10:46,820 I don't know. 1566 01:10:47,960 --> 01:10:51,700 RACHEL: Come over. It’ll also give us a chance to talk about things, you know? 1567 01:10:53,060 --> 01:10:54,220 HARRY: Talk about things? 1568 01:10:57,060 --> 01:10:57,940 [Cont'd] I don't know... 1569 01:10:57,940 --> 01:10:58,860 RACHEL: Please? 1570 01:11:02,260 --> 01:11:03,600 HARRY: I'll be there in half an hour. 1571 01:11:04,400 --> 01:11:04,900 [Hangs up] 1572 01:11:09,040 --> 01:11:10,440 HARRY: I'm sorry... 1573 01:11:11,100 --> 01:11:13,960 [Cont'd] Uh...I have to go. 1574 01:11:15,560 --> 01:11:19,320 No, a friend of mine... they need something and I promise that- 1575 01:11:19,780 --> 01:11:20,800 [Smacks phone down, grabs keys] 1576 01:11:20,920 --> 01:11:23,260 Where are my fucking cigarettes? 1577 01:11:23,260 --> 01:11:24,020 Um... 1578 01:11:24,560 --> 01:11:27,700 But look, uh... can I just take you home? 1579 01:11:27,980 --> 01:11:29,260 HELGA: Is something wrong? 1580 01:11:29,420 --> 01:11:32,940 HARRY: No, no, no, no. Everything's fine...really. I just uh... 1581 01:11:33,420 --> 01:11:36,020 I should go. So...I'll call you later, alright? 1582 01:11:36,280 --> 01:11:37,100 Uh... 1583 01:11:37,260 --> 01:11:41,180 HELGA: Are you going to come back? Should I wait for you? 1584 01:11:41,180 --> 01:11:42,760 HARRY: Uh...I don't know. 1585 01:11:42,940 --> 01:11:44,560 [Keys fiddle] I don't know. Let me call you later, alright? 1586 01:11:44,560 --> 01:11:45,080 [Opens door] 1587 01:11:49,060 --> 01:11:49,740 [Slams door] 1588 01:11:50,220 --> 01:11:51,880 [Birds crowing] 1589 01:11:56,260 --> 01:11:57,620 ALLISON: So, did they like it? 1590 01:11:57,940 --> 01:11:59,980 MARTY: Yeah. Very much. 1591 01:12:00,360 --> 01:12:02,880 I think they’re really interested in making this movie. 1592 01:12:03,700 --> 01:12:05,120 ALLISON: That's great. 1593 01:12:05,600 --> 01:12:07,000 I'm proud of you guys. 1594 01:12:08,440 --> 01:12:09,580 So, what happens next? 1595 01:12:09,880 --> 01:12:13,560 MARTY: Yeah, they told us to get a lawyer, probably negotiate the contract. 1596 01:12:13,560 --> 01:12:17,900 I don't know much, but it seems like in this town, if you have something they want 1597 01:12:17,900 --> 01:12:19,700 it just takes off from there. 1598 01:12:22,200 --> 01:12:24,140 ALLISON: So you gonna’ be rich and famous, huh? 1599 01:12:24,140 --> 01:12:26,040 MARTY: I hope so. That’s the plan. 1600 01:12:28,140 --> 01:12:29,740 ALLISON: Are you going to take me with you? 1601 01:12:29,740 --> 01:12:30,880 MARTY: Of course! 1602 01:12:30,880 --> 01:12:33,140 Wherever I go, you go. You know that. 1603 01:12:33,140 --> 01:12:36,100 [Kisses head] [Giggling] 1604 01:12:36,940 --> 01:12:37,440 [Giggles] 1605 01:12:40,140 --> 01:12:41,320 ALLISON: Where's Harry been? 1606 01:12:43,000 --> 01:12:44,420 MARTY: I don't know. Probably with Helga. 1607 01:12:46,220 --> 01:12:47,380 ALLISON: I like Helga. 1608 01:12:49,640 --> 01:12:50,840 Are you guys okay? 1609 01:12:51,280 --> 01:12:52,400 MARTY: Yeah, we're fine. 1610 01:12:52,720 --> 01:12:54,680 People grow apart. You know. 1611 01:12:55,320 --> 01:12:58,260 [Chuckle] The guy is all heart, but he’s not very much brains. 1612 01:13:02,040 --> 01:13:04,680 [Cont'd] You know, I really like this. Lying here, like this. 1613 01:13:05,600 --> 01:13:06,500 ALLISON: What do you mean? 1614 01:13:06,880 --> 01:13:08,280 MARTY: I mean, it’s like... 1615 01:13:08,880 --> 01:13:09,400 ...nice. 1616 01:13:09,400 --> 01:13:13,600 We’re quiet, just talking. No bullshit, you know? 1617 01:13:14,740 --> 01:13:15,740 ALLISON: Yeah, it is nice. 1618 01:13:15,740 --> 01:13:18,660 MARTY: I mean, we don’t argue. We have nothing to argue about. 1619 01:13:19,660 --> 01:13:21,140 ALLISON: We argue. MARTY: Yeah. I mean, yeah. 1620 01:13:21,140 --> 01:13:24,980 MARTY [Cont'd]: But not like crazy couples that go nuts, you know? 1621 01:13:25,240 --> 01:13:26,240 It's like we fit. 1622 01:13:27,740 --> 01:13:29,100 ALLISON: Yeah, it is nice. 1623 01:13:30,580 --> 01:13:31,860 MARTY [Relaxed]: Yeah. 1624 01:13:35,140 --> 01:13:37,440 ALLISON [Inhales deeply]: So, who am I gonna’ play? 1625 01:13:41,360 --> 01:13:42,180 MARTY [Confused]: What do you mean? 1626 01:13:43,400 --> 01:13:45,740 ALLISON [Eager]: I mean like, what part am I gonna' play? 1627 01:13:45,840 --> 01:13:46,640 In the movie. 1628 01:13:48,440 --> 01:13:49,380 MARTY [Still confused]: Which movie? 1629 01:13:50,220 --> 01:13:50,820 [Chuckles] 1630 01:13:51,620 --> 01:13:52,940 ALLISON: Your movie, silly. 1631 01:13:53,620 --> 01:13:54,260 I mean... 1632 01:13:55,020 --> 01:13:57,500 Who, you know, who can I be? 1633 01:13:58,740 --> 01:13:59,780 [Cont'd] Jessica, maybe? 1634 01:14:01,220 --> 01:14:01,940 ...Or Aya? 1635 01:14:03,700 --> 01:14:06,600 MARTY: I um... don't know. 1636 01:14:06,780 --> 01:14:10,480 I...guess, they have their own casting people. 1637 01:14:10,480 --> 01:14:13,240 I'm really not involved with that sort of thing. 1638 01:14:13,240 --> 01:14:14,820 ALLISON: Well, yeah. I know, but... 1639 01:14:15,520 --> 01:14:17,160 I mean if you had a say. 1640 01:14:18,680 --> 01:14:20,120 Who do you think I could be? 1641 01:14:21,400 --> 01:14:23,720 MARTY [Stammers]: I don't know. Uh... 1642 01:14:24,320 --> 01:14:25,800 It's not my job. [Nervous chuckle] 1643 01:14:27,320 --> 01:14:28,520 ALLISON: Yeah, I know that. 1644 01:14:29,520 --> 01:14:30,020 But... 1645 01:14:31,240 --> 01:14:32,740 Hypothetically speaking. 1646 01:14:33,660 --> 01:14:34,200 I mean... 1647 01:14:35,220 --> 01:14:36,460 How would you cast me? 1648 01:14:36,460 --> 01:14:38,540 MARTY: I don't like hypothetical questions. 1649 01:14:39,740 --> 01:14:41,880 [Birds cawing louder] 1650 01:14:43,640 --> 01:14:45,440 ALLISON: You wouldn't cast me in your movie, would you? 1651 01:14:45,440 --> 01:14:46,080 MARTY: Well... 1652 01:14:46,700 --> 01:14:52,720 Allison, it’s a professional movie and they’ll need to use professional actors. 1653 01:14:52,720 --> 01:14:53,360 [Nervous chuckle] 1654 01:14:53,820 --> 01:14:55,180 ALLISON: I can't believe this. 1655 01:14:56,880 --> 01:15:01,420 MARTY: Well, you still have a long way to go. You know, to become a pro actress. 1656 01:15:01,620 --> 01:15:03,080 ALLISON: That's besides the point! 1657 01:15:03,580 --> 01:15:06,100 I am aware that I have a ways to go, but... 1658 01:15:06,620 --> 01:15:08,620 you don't appreciate me as an actress. 1659 01:15:08,940 --> 01:15:13,820 MARTY: Well, I'm being honest. And honestly, that play you guys put on was terrible. 1660 01:15:15,080 --> 01:15:15,840 ALLISON: The play? 1661 01:15:16,220 --> 01:15:19,920 From that little play, you decide I'm a fake? 1662 01:15:20,480 --> 01:15:23,680 That's what you decide? Well you know what? Fuck you! 1663 01:15:24,420 --> 01:15:25,300 I'm outta' here! 1664 01:15:25,700 --> 01:15:26,500 MARTY: Hey! 1665 01:15:27,320 --> 01:15:29,360 I thought you appreciated my honesty! 1666 01:15:29,760 --> 01:15:31,900 ALLISON: You can shove your honesty up your ass! 1667 01:15:34,140 --> 01:15:37,180 MARTY: Come on! Honesty? No? 1668 01:15:38,180 --> 01:15:39,180 Remember? 1669 01:15:41,560 --> 01:15:42,360 [Mutters] Shit... 1670 01:15:44,400 --> 01:15:45,540 [Running] 1671 01:15:45,540 --> 01:15:47,400 MARTY: Wait, wait, wait, wait, wait. 1672 01:15:47,400 --> 01:15:49,300 ALLISON: No! What do you want? 1673 01:15:49,300 --> 01:15:52,000 MARTY: Look, I know I said some shitty things- ALLISON: Well, I don't want to hear it! 1674 01:15:52,000 --> 01:15:53,900 MARTY: Wait! Just hear me out... 1675 01:15:54,340 --> 01:15:57,640 MARTY: It doesn't matter to me if you're a shitty actor or the best actor in the world. 1676 01:15:58,680 --> 01:16:00,720 I want to be with you and that is the most important thing. 1677 01:16:00,720 --> 01:16:03,560 And I will put you in every movie that I would ever be involved in. 1678 01:16:04,980 --> 01:16:05,480 What? 1679 01:16:05,480 --> 01:16:07,500 ALLISON [Opens car door]: No, you just don't get it, do you? 1680 01:16:08,540 --> 01:16:09,040 MARTY [Confused]: Get what?.. 1681 01:16:09,040 --> 01:16:09,540 [Closes car door] 1682 01:16:09,780 --> 01:16:11,540 ALLISON: No, Marty. You just don't get it. 1683 01:16:11,540 --> 01:16:16,280 How could you possibly be with me if you don't have the slightest appreciation for what I do? 1684 01:16:16,660 --> 01:16:18,540 How could you look in my face... 1685 01:16:19,680 --> 01:16:22,500 How can I tell you about my dreams and my passions... 1686 01:16:23,260 --> 01:16:24,220 if you don't believe in me. 1687 01:16:26,500 --> 01:16:27,160 I know I can't. 1688 01:16:27,180 --> 01:16:27,900 [Opens car door] 1689 01:16:27,900 --> 01:16:30,880 MARTY: Wait, didn’t we built this relationship on honesty? 1690 01:16:31,320 --> 01:16:34,280 ALLISON [Slams car door]: Honesty? You want honesty? I'll give you honesty. 1691 01:16:34,760 --> 01:16:37,620 Remember I wouldn’t tell you what my favorite movie is, because I was afraid you’d laugh? 1692 01:16:38,620 --> 01:16:40,440 Well, I don’t give a shit if you laugh. 1693 01:16:40,440 --> 01:16:42,680 My favorite movie is “Raiders of the Lost Ark”! 1694 01:16:43,680 --> 01:16:45,160 [Opens car door, gets inside] 1695 01:16:45,300 --> 01:16:46,120 [Slams car door] 1696 01:16:47,820 --> 01:16:52,460 [Starts car, backs out] 1697 01:16:53,660 --> 01:16:54,160 MARTY: What? 1698 01:16:56,980 --> 01:16:58,380 [Drives off] MARTY: Hey! 1699 01:16:59,360 --> 01:17:00,680 How am I gonna' get home? 1700 01:17:05,720 --> 01:17:07,660 [Knocking, door opens] 1701 01:17:10,000 --> 01:17:11,780 HARRY: Hey. RACHEL: Hey. 1702 01:17:12,800 --> 01:17:13,360 RACHEL: Come in. 1703 01:17:14,220 --> 01:17:15,540 You look better. 1704 01:17:15,960 --> 01:17:17,680 Have you been working out? 1705 01:17:17,680 --> 01:17:19,160 HARRY [Chuckles]: No. 1706 01:17:19,640 --> 01:17:20,440 Not really. 1707 01:17:20,440 --> 01:17:22,900 RACHEL [Closes door]: Do you want something to drink? 1708 01:17:22,900 --> 01:17:24,600 MARTY: Uh... RACHEL: Some wine, maybe? 1709 01:17:24,980 --> 01:17:26,420 MARTY: No, No, thanks. I'm fine. 1710 01:17:27,560 --> 01:17:29,440 RACHEL: So how's the script going? 1711 01:17:30,240 --> 01:17:32,380 HARRY: Uh... We finished it. 1712 01:17:33,740 --> 01:17:36,580 We're negotiating with Misney now. [Scoffs] 1713 01:17:37,760 --> 01:17:40,260 RACHEL: Wow. Really? 1714 01:17:40,840 --> 01:17:41,920 HARRY: Yeah... 1715 01:17:44,380 --> 01:17:47,700 RACHEL: I always knew you were gonna' make it. 1716 01:17:49,020 --> 01:17:52,020 HARRY: Yeah, well... I don't think of it that way. 1717 01:17:55,560 --> 01:17:57,980 So uh... What happened with you and Sean? 1718 01:17:58,220 --> 01:18:01,760 RACHEL: I told you. He wasn’t the guy for me. 1719 01:18:04,540 --> 01:18:05,740 HARRY: What does that mean? 1720 01:18:06,360 --> 01:18:09,220 RACHEL: He was just too self-centered, everything was always about him. 1721 01:18:11,460 --> 01:18:14,100 It made me appreciate what you and I had. 1722 01:18:16,200 --> 01:18:18,020 I guess I was looking for the wrong things. 1723 01:18:20,160 --> 01:18:23,600 People do that, you know. They take the good stuff in life for granted. 1724 01:18:26,100 --> 01:18:29,780 HARRY: Yeah... I never did that. 1725 01:18:32,420 --> 01:18:33,480 RACHEL: I know. 1726 01:18:34,180 --> 01:18:37,060 [Kids playing outside] 1727 01:18:39,960 --> 01:18:41,380 RACHEL: I really missed you. 1728 01:18:55,780 --> 01:18:56,960 HARRY: The part... 1729 01:18:56,960 --> 01:18:57,780 RACHEL: What? 1730 01:18:58,420 --> 01:18:58,920 HARRY: Um... 1731 01:19:01,920 --> 01:19:03,980 The part of the cabinet. 1732 01:19:03,980 --> 01:19:04,980 RACHEL: Oh, right. 1733 01:19:06,380 --> 01:19:07,960 I’ll go and get it, it’s in the bedroom. 1734 01:19:25,980 --> 01:19:27,360 HARRY: Is this a new couch? 1735 01:19:28,120 --> 01:19:28,920 RACHEL: Yeah... 1736 01:19:29,780 --> 01:19:32,180 You know me, got bored with the other one. 1737 01:19:35,440 --> 01:19:36,780 [Scoffs] 1738 01:19:38,160 --> 01:19:40,300 [Soft guitar music] 1739 01:19:40,600 --> 01:19:41,340 [Sighs] 1740 01:19:44,500 --> 01:19:45,340 RACHEL: Here it is. 1741 01:19:46,520 --> 01:19:47,020 HARRY: Oh... 1742 01:19:47,020 --> 01:19:51,180 RACHEL: So it’s uh... these things that keep bottom part together. 1743 01:19:52,300 --> 01:19:54,300 HARRY: You know what? I think... 1744 01:19:54,840 --> 01:19:57,060 it just looks fine the way it is. 1745 01:19:57,820 --> 01:19:58,620 I have to go. 1746 01:20:01,480 --> 01:20:02,720 RACHEL: What's wrong? 1747 01:20:02,940 --> 01:20:05,920 HARRY: Nothing. Uh... 1748 01:20:06,820 --> 01:20:08,560 I got somebody waiting for me. 1749 01:20:09,580 --> 01:20:10,500 [Chuckles] 1750 01:20:10,700 --> 01:20:11,420 [Opens door] 1751 01:20:13,280 --> 01:20:13,900 [Door closes] 1752 01:20:15,180 --> 01:20:17,640 [Soft guitar music intensifies] 1753 01:20:44,440 --> 01:20:45,020 [Knocks] 1754 01:21:03,800 --> 01:21:05,680 MARTY: So, uh...almost finished huh? 1755 01:21:05,680 --> 01:21:08,720 HARRY: Yep. You got your check on the table. 1756 01:21:15,060 --> 01:21:18,500 [Cont'd] So you're gonna' be living alone again. Happy? 1757 01:21:19,620 --> 01:21:23,040 MARTY: I don't know if "happy" is the right word. Try "thrilled". 1758 01:21:24,300 --> 01:21:26,380 HARRY [Chuckles]: Yeah, thrilled. 1759 01:21:28,500 --> 01:21:30,980 Well, Helga will be here in a second. 1760 01:21:30,980 --> 01:21:33,000 [Throws book on table] And I’ll be out of your hair. 1761 01:21:34,380 --> 01:21:36,200 MARTY: You know what? I don't understand you. 1762 01:21:36,220 --> 01:21:39,720 I mean, you hated working at Schmuel’s, now you don’t have to anymore. 1763 01:21:39,720 --> 01:21:42,100 What the fuck’s your problem? 1764 01:21:42,420 --> 01:21:44,460 HARRY: Oh, what the fuck is my problem? 1765 01:21:46,060 --> 01:21:49,900 You know what? This is not the place where your dreams come to life. 1766 01:21:50,800 --> 01:21:52,020 It's a fucking industry! 1767 01:21:52,020 --> 01:21:54,940 It’s a fucking milk bottle factory. 1768 01:21:54,940 --> 01:21:58,400 Here I am sucked in the bullshit like everyone else. 1769 01:21:58,400 --> 01:21:59,340 Steeped in it. 1770 01:22:00,100 --> 01:22:01,160 [Zips bag] 1771 01:22:01,360 --> 01:22:04,700 Eating my heart out because I made a movie about a fucking talking penguin. 1772 01:22:05,540 --> 01:22:06,740 Oh Jesus... 1773 01:22:07,580 --> 01:22:08,720 Oh, well... 1774 01:22:09,000 --> 01:22:12,020 why am I talking to you? You don't care. You couldn't care less. 1775 01:22:12,020 --> 01:22:13,140 MARTY: I couldn't care less? 1776 01:22:13,140 --> 01:22:15,200 You know what? Who the fuck do you think you are? 1777 01:22:16,420 --> 01:22:18,940 [Cont'd] You think you could have change this place working at Schmuel's? 1778 01:22:19,360 --> 01:22:23,520 No? Well now we do have the chance to change it. And I think that’s great. 1779 01:22:23,520 --> 01:22:25,660 You know what? Soon we’re gonna' be in a position 1780 01:22:25,660 --> 01:22:29,560 where we’d be able to make the kinds of movies we always wanted to make. 1781 01:22:29,760 --> 01:22:31,460 HARRY [Mockingly]: We’re gonna make movies we always dreamed of. 1782 01:22:31,460 --> 01:22:32,680 No. You know what happens? 1783 01:22:32,680 --> 01:22:35,840 You come here. You make your movie, you make it. Then what do you do? 1784 01:22:35,840 --> 01:22:40,180 You want the next thing, you want the next thing, and so you just keep fucking feeding the machine! 1785 01:22:40,500 --> 01:22:42,960 MARTY: How the fuck do you know that, though? 1786 01:22:42,960 --> 01:22:45,140 I mean how the fuck do you know that the next movie we make 1787 01:22:45,140 --> 01:22:47,420 won’t be the masterpiece that we always dreamed about. 1788 01:22:47,580 --> 01:22:50,120 HARRY: Because your name is fucking Mordechai! 1789 01:22:52,420 --> 01:22:54,280 Why the fuck would you change it to Martin? 1790 01:22:55,340 --> 01:22:58,880 Yeah my name is Harry, but when I put my name on that script, I put Hershel! 1791 01:23:00,160 --> 01:23:01,760 The name my parents gave me! 1792 01:23:06,980 --> 01:23:09,100 [Cont'd] And what about Allison? This girl that you love. 1793 01:23:09,580 --> 01:23:12,940 And then you won't call her for two weeks? For what? Why? 1794 01:23:14,020 --> 01:23:15,800 Because she's a "shitty actress'? 1795 01:23:17,720 --> 01:23:18,700 Look at you, buddy. 1796 01:23:19,100 --> 01:23:19,740 [Scoffs] 1797 01:23:22,180 --> 01:23:26,480 We wrote a movie about a fucking talking penguin. Honesty, my ass. 1798 01:23:26,480 --> 01:23:29,940 MARTY: Hey, man things have to be compromised, that's fucking life. 1799 01:23:29,940 --> 01:23:33,500 HARRY [Zips bag]: Well, you know what, I don’t think I’m willing to compromise as much as you are. 1800 01:23:35,040 --> 01:23:36,060 [Car honks] 1801 01:23:37,100 --> 01:23:38,640 HARRY: Oh, that's Helga. 1802 01:23:39,120 --> 01:23:41,060 I'm outta' here. [Grabs stuff] 1803 01:23:42,240 --> 01:23:44,460 MARTY: You know what they say... [Clears throat] 1804 01:23:45,440 --> 01:23:48,680 [Cont'd] You can't choose your childhood friends, they're just there. 1805 01:23:49,800 --> 01:23:50,940 HARRY: Yeah, you know.... 1806 01:23:52,140 --> 01:23:53,720 If I met you today, I don’t know... 1807 01:23:55,580 --> 01:23:57,380 I don’t know if I want you to be my friend. 1808 01:23:58,160 --> 01:23:59,720 [Opens door, slams shut] 1809 01:24:01,520 --> 01:24:05,580 [Sad guitar song] 1810 01:25:28,920 --> 01:25:31,520 [Inaudible dialogue] 1811 01:26:07,420 --> 01:26:12,780 [Audience clapping] 1812 01:26:32,820 --> 01:26:33,980 [Songs ends] 1813 01:26:38,760 --> 01:26:40,880 [Restaurant chatter] 1814 01:27:20,520 --> 01:27:21,320 HARRY: Hey. 1815 01:27:24,220 --> 01:27:26,160 [Chuckles] How you doin'? 1816 01:27:27,860 --> 01:27:29,220 MARTY: What're you doing here? 1817 01:27:29,400 --> 01:27:31,520 HARRY: Uh, Helga told me to meet her here. 1818 01:27:32,180 --> 01:27:33,880 She said she's gonna' be here around two. 1819 01:27:34,220 --> 01:27:36,280 MARTY: That’s funny, cause’ Allison told me to... 1820 01:27:36,800 --> 01:27:38,060 HARRY: [Chuckles] 1821 01:27:39,480 --> 01:27:41,440 MARTY: Well, sit down, man. 1822 01:27:49,140 --> 01:27:49,660 HARRY [Awkward]: So... 1823 01:27:49,660 --> 01:27:50,220 MARTY [Awkward]: So... 1824 01:27:50,220 --> 01:27:50,840 HARRY: [Awkward chuckle] 1825 01:27:52,980 --> 01:27:54,420 HARRY: Allison and Helga. 1826 01:27:54,420 --> 01:27:56,060 MARTY: Yeah, I guess so. 1827 01:27:59,820 --> 01:28:02,240 HARRY: I saw you in the trades a few times. 1828 01:28:02,780 --> 01:28:04,720 MARTY: Yeah, yeah. 1829 01:28:04,920 --> 01:28:08,000 I bet you can’t wait to see the sequel to “The Penguin, Pascal”. 1830 01:28:08,600 --> 01:28:09,320 HARRY: Any good? 1831 01:28:10,240 --> 01:28:11,760 MARTY: It's complete shit. 1832 01:28:12,300 --> 01:28:14,420 What about you? What have you been up to? 1833 01:28:14,460 --> 01:28:15,320 HARRY: Uh... 1834 01:28:15,960 --> 01:28:20,240 [Cont'd] I’ve been making small movies. Very, very small movies. 1835 01:28:21,020 --> 01:28:23,420 I finished my last one about a month ago. 1836 01:28:23,420 --> 01:28:24,380 MARTY: How was it? 1837 01:28:24,880 --> 01:28:27,480 HARRY: Uh... It's a little too dark. 1838 01:28:27,480 --> 01:28:30,360 MARTY: What do you mean? Like dark comedy? Or avant-garde dark? 1839 01:28:30,520 --> 01:28:36,140 HARRY: Mm...no, no. We didn’t have enough money to light the sets properly, so it’s a little too dark. 1840 01:28:37,040 --> 01:28:38,820 [Smacks lips] You couldn't see the actors. 1841 01:28:40,320 --> 01:28:43,100 [Both laugh] 1842 01:28:48,320 --> 01:28:49,500 MARTY: You know... 1843 01:28:50,040 --> 01:28:52,400 You uh... were right. 1844 01:28:52,740 --> 01:28:55,080 I do have to feed the machine. 1845 01:28:56,400 --> 01:28:59,320 HARRY: Yeah, well...what's worse? Feeding the machine or... 1846 01:28:59,860 --> 01:29:01,700 Having no machine?... 1847 01:29:12,860 --> 01:29:13,600 MARTY: You know... 1848 01:29:14,120 --> 01:29:17,980 Most people don't know this, but uh... 1849 01:29:19,280 --> 01:29:23,280 Indiana Jones was actually a superhero. 1850 01:29:25,080 --> 01:29:25,680 HARRY [Confused]: Huh? 1851 01:29:25,900 --> 01:29:29,080 MARTY: I mean, of course, he wasn't based on a comic book, but... 1852 01:29:29,440 --> 01:29:33,080 He is just like Superman, Batman, and Spider-Man. 1853 01:29:34,740 --> 01:29:39,960 HARRY [Confused]: Superman, Spider-Man, and even Batman all have costumes. 1854 01:29:41,200 --> 01:29:44,380 MARTY: Well, yeah so does Indiana Jones. He has the hat, the brown leather jacket. 1855 01:29:44,380 --> 01:29:46,840 He even has a special weapon: That whip! 1856 01:29:47,260 --> 01:29:49,860 HARRY: No, he just wore that so his real clothes won’t get dirty. 1857 01:29:50,320 --> 01:29:51,240 And anyway, 1858 01:29:51,240 --> 01:29:55,080 in every superhero story, we see how the superhero came to be a superhero. 1859 01:29:55,080 --> 01:29:56,360 Like Batman... 1860 01:29:56,760 --> 01:29:57,820 was an orphan. 1861 01:29:57,820 --> 01:29:58,940 And Superman, also. 1862 01:29:58,940 --> 01:30:01,100 And Spider-Man got stung by a spider. 1863 01:30:01,440 --> 01:30:02,720 Whereas, Indiana Jones, 1864 01:30:03,080 --> 01:30:04,620 was always Indiana Jones. 1865 01:30:04,680 --> 01:30:07,200 MARTY: What are you talking- What about "The Last Crusade"? 1866 01:30:07,580 --> 01:30:11,920 I mean the whole beginning was his story as a boy becoming a “superhero”. 1867 01:30:11,920 --> 01:30:13,020 HARRY: No, it wasn't. 1868 01:30:13,400 --> 01:30:14,360 No, it wasn't! 1869 01:30:14,640 --> 01:30:17,800 [Cont'd] No, that was just to show the relationship with the father. 1870 01:30:18,080 --> 01:30:20,000 Don’t you remember, he is on the adventure on the train 1871 01:30:20,000 --> 01:30:22,280 and then he goes home to see Sean Connery 1872 01:30:22,280 --> 01:30:23,440 who doesn't support him 1873 01:30:23,440 --> 01:30:25,060 he tells him to do his homework. 1874 01:30:25,060 --> 01:30:25,980 MARTY: Exactly! 1875 01:30:26,020 --> 01:30:26,520 Ah! 1876 01:30:26,680 --> 01:30:28,920 The fact that his father didn’t support him in his passions 1877 01:30:28,920 --> 01:30:31,520 that is what made him become who he is. 1878 01:30:32,620 --> 01:30:33,520 HARRY: Alright, granted. 1879 01:30:33,560 --> 01:30:36,180 [Cont'd] But Indiana Jones... Are you ready for this? Are you ready for this? 1880 01:30:36,180 --> 01:30:37,640 No, I'm serious, brace yourself. 1881 01:30:37,640 --> 01:30:41,020 Because Indiana Jones does not hide his true identity from the public. 1882 01:30:42,480 --> 01:30:43,040 MARTY: [Laughs] 1883 01:30:45,760 --> 01:30:46,960 HARRY: [Laugh] 1884 01:30:50,680 --> 01:30:52,260 MARTY: You know, we could use that. 1885 01:30:53,340 --> 01:30:54,860 HARRY: Yeah? You think? 1886 01:30:54,860 --> 01:30:55,740 [Soft guitar music] 1887 01:30:55,900 --> 01:30:56,780 MARTY: Yeah. 1888 01:30:57,380 --> 01:30:57,940 Yeah. 1889 01:30:58,620 --> 01:30:59,120 HARRY: Yeah. 1890 01:31:00,380 --> 01:31:01,680 Yeah, that could be nice. 1891 01:31:04,380 --> 01:31:07,500 [Soft guitar music continues] 1892 01:31:10,620 --> 01:31:12,320 [Busy street noises] 1893 01:31:14,580 --> 01:31:16,000 MARTY: You think we should write something? 1894 01:31:17,080 --> 01:31:18,880 HARRY: Together? MARTY [Quickly]: Yeah, together. 1895 01:31:19,220 --> 01:31:22,840 HARRY: So another screenplay by Herschel Liphshitz and Marty Shapiro? 1896 01:31:22,980 --> 01:31:24,400 MARTY: No, no, no. 1897 01:31:24,400 --> 01:31:26,760 Herschel Liphshitz and Mordechai Shapiro. 1898 01:31:27,280 --> 01:31:29,240 HARRY [Chuckles]: Okay... 1899 01:31:29,240 --> 01:31:30,580 We need story though. 1900 01:31:30,580 --> 01:31:31,900 MARTY: We have a story. 1901 01:31:31,900 --> 01:31:33,720 HARRY: No talking penguins this time. 1902 01:31:33,720 --> 01:31:35,180 MARTY: We might have to mention it, though. 1903 01:31:36,140 --> 01:31:39,240 HARRY: Alright, well, I guess. If we have to. 1904 01:31:40,480 --> 01:31:41,460 Well, what else we got? 1905 01:31:43,160 --> 01:31:44,940 MARTY: It’s a story about a friendship. 1906 01:31:44,940 --> 01:31:49,720 A friendship between two guys from Brooklyn, who come to Hollywood to become screenwriters. 1907 01:31:50,480 --> 01:31:51,480 HARRY: Okay... 1908 01:31:51,480 --> 01:31:53,380 But we need conflict. What's our conflict? 1909 01:31:53,800 --> 01:31:54,400 MARTY: Hey... 1910 01:31:54,660 --> 01:31:55,660 It's a start. 1911 01:31:55,940 --> 01:31:59,500 [Rock music] 1912 01:32:23,020 --> 01:32:25,620 DIRECTOR: Okay, guys. We're rolling. Ian's gonna' mark it, and we'll go. 1913 01:32:25,840 --> 01:32:27,680 MARTY: Come on in, Ian. HARRY: Come on in, Ian. 1914 01:32:27,880 --> 01:32:30,500 IAN: Scene 23. Take three. Marker. [Slate claps] 1915 01:32:30,500 --> 01:32:32,620 HARRY: Bye, Ian. MARTY: See ya later, Ian. 1916 01:32:32,620 --> 01:32:33,120 [Closes door] 1917 01:32:45,100 --> 01:32:47,620 HARRY: Excellent! Excellent [Stammers] Stand in place.. 1918 01:32:47,680 --> 01:32:50,160 [Laughs, claps] Beautiful! That's perfect! Uh... 1919 01:32:50,960 --> 01:32:51,460 Bye. 1920 01:32:51,620 --> 01:32:52,840 [Laughter, applause] 1921 01:32:52,840 --> 01:32:53,360 [Beep] 1922 01:32:53,440 --> 01:32:55,660 [Laughing, spits] 1923 01:33:11,420 --> 01:33:12,480 GENERAL: You want answer? 1924 01:33:12,480 --> 01:33:14,600 OFFICER: I think I'm entitled to- GENERAL: You want answers! 1925 01:33:14,600 --> 01:33:16,800 OFFICER: I want the truth! GENERAL: You can't handle the truth! 1926 01:33:16,800 --> 01:33:19,000 [Breaks down, laughing] [Background laughter] 1927 01:33:19,000 --> 01:33:19,500 [Beep] 1928 01:33:19,500 --> 01:33:21,100 OFFICER: I want the truth! 1929 01:33:21,100 --> 01:33:23,960 GENERAL: You can't handle the truth! 1930 01:33:28,980 --> 01:33:29,880 [Laughter] 1931 01:33:51,340 --> 01:33:52,460 [Israeli folk music] 1932 01:33:52,460 --> 01:33:55,120 HARRY: Guy's a fucking prick. Every time, man. I see the guy- 1933 01:33:55,120 --> 01:33:55,900 [Basketball hit] 1934 01:33:56,720 --> 01:33:57,220 [Beep] 1935 01:33:57,220 --> 01:33:58,360 HARRY: I mean, every time we come out here, the guy- 1936 01:33:58,360 --> 01:33:58,900 [Basketball hit] 1937 01:33:59,860 --> 01:34:00,360 [Beep] 1938 01:34:00,360 --> 01:34:01,780 HARRY: Every time he's out here- [Basketball smack] 1939 01:34:02,440 --> 01:34:02,940 [Beep] 1940 01:34:02,940 --> 01:34:07,260 HARRY: Did you see that? That was a foul. Blatant foul. My, God- [Basketball smack] 1941 01:34:07,260 --> 01:34:10,800 [Laughter] 1942 01:34:10,940 --> 01:34:11,440 [Beep] 1943 01:34:12,340 --> 01:34:13,220 [Basketball misses, hits fence] 1944 01:34:13,220 --> 01:34:14,040 HARRY: Did you see- 1945 01:34:14,180 --> 01:34:16,960 [Laughter] HARRY: You see that? 1946 01:34:16,960 --> 01:34:19,340 HARRY: He just threw the ball. MARTY: Out of bounds! 1947 01:34:20,000 --> 01:34:22,880 [Car door slams] [Ignition] 1948 01:34:29,640 --> 01:34:31,040 MARTY: I love riggers. 1949 01:34:33,540 --> 01:34:34,120 ALLISON: What? 1950 01:34:34,140 --> 01:34:34,640 [Beep] 1951 01:34:41,160 --> 01:34:42,600 [Car reverses] 1952 01:34:43,080 --> 01:34:43,580 [Beep] 1953 01:34:48,320 --> 01:34:49,900 [Car reverses] [Laughter] 1954 01:34:50,220 --> 01:34:50,720 [Beep] 1955 01:34:50,720 --> 01:34:51,840 SOUND: Speeding. ALLISON: Let me do just one. 1956 01:34:51,840 --> 01:34:53,520 2nd AC: Scene 61A. Take five. Marker. 1957 01:34:53,520 --> 01:34:54,020 [Slate claps] 1958 01:34:54,020 --> 01:34:54,600 [Beep] 1959 01:34:54,600 --> 01:34:55,460 ALLISON: [Struggling] 1960 01:34:56,360 --> 01:34:57,540 [Ignition] 1961 01:34:59,420 --> 01:35:00,580 [Car turns off] 1962 01:35:01,140 --> 01:35:03,140 MARTY: You know what's funny is- 1963 01:35:03,540 --> 01:35:05,000 [Car starts again] 1964 01:35:05,460 --> 01:35:06,380 MARTY: That's my- 1965 01:35:07,240 --> 01:35:08,160 I probably won't- 1966 01:35:08,700 --> 01:35:10,940 Probably put it in reverse to go that way. 1967 01:35:11,600 --> 01:35:12,820 ALLISON: Shut up! MARTY: Sorry. [Beep] 1968 01:35:13,140 --> 01:35:14,820 MARTY: It's a complicated automobile. 1969 01:35:15,040 --> 01:35:17,560 [Laughs] Here, let me put this in the back for now. 1970 01:35:17,680 --> 01:35:19,600 Let me push you. [Grunts] 1971 01:35:19,600 --> 01:35:21,000 ALLISON: Why's it not moving? 1972 01:35:21,000 --> 01:35:22,920 MARTY: You're in first, maybe? 1973 01:35:24,640 --> 01:35:25,440 [Music ends] 1974 01:35:25,680 --> 01:35:26,440 DIRECTOR: Action! 1975 01:35:28,640 --> 01:35:29,700 JOSH: What am I doing? 1976 01:35:29,700 --> 01:35:30,200 [Beep] 1977 01:35:30,440 --> 01:35:33,420 JOSH: You eat, you drink, you socialize. 1978 01:35:33,700 --> 01:35:34,380 "Hey!" [Comedic music] 1979 01:35:34,860 --> 01:35:37,960 [Imitating] "Gustavo! How's it hangin', man?" 1980 01:35:38,480 --> 01:35:40,540 [Speaks in Italian] 1981 01:35:40,820 --> 01:35:44,260 [Inaudible] 1982 01:35:44,260 --> 01:35:44,900 [Beep] 1983 01:35:45,020 --> 01:35:46,120 [Snapping] "Hey!" 1984 01:35:46,480 --> 01:35:48,620 "What's up there, homie?" 1985 01:35:48,620 --> 01:35:50,400 "What you doin' today, huh?" 1986 01:35:50,400 --> 01:35:50,900 [Beep] 1987 01:35:51,100 --> 01:35:57,280 "Hey, it's good to see you my friend." [Inaudible] 1988 01:35:57,280 --> 01:35:58,220 [Beep] "Hey!" 1989 01:35:58,600 --> 01:36:05,640 [Inaudible imitation] 1990 01:36:06,020 --> 01:36:07,140 "Happy day!" 1991 01:36:07,480 --> 01:36:09,040 "To you! Like that, man." 1992 01:36:09,040 --> 01:36:09,540 [Beep] 1993 01:36:11,020 --> 01:36:13,940 CHAD: Harry, what the Christ is this? 1994 01:36:15,640 --> 01:36:19,020 [Laughter] DIRECTOR: Still rolling, still rolling! 1995 01:36:20,040 --> 01:36:21,220 RACHEL: Oh, Harry! 1996 01:36:21,640 --> 01:36:23,520 HARRY: Don't worry, sweetheart. You're alright now. 1997 01:36:24,880 --> 01:36:26,400 [Laughter] [Israeli music plays] 1998 01:36:26,420 --> 01:36:26,920 [Beep] 1999 01:36:27,200 --> 01:36:28,580 [Typing] 2000 01:36:28,840 --> 01:36:32,460 [Coughing] AD: Safety is up. Safety is up. 2001 01:36:32,460 --> 01:36:32,960 [Beep] 2002 01:36:33,180 --> 01:36:37,180 MARTY: I'm driving. I'm driving. I'm really driving fast. 2003 01:36:37,180 --> 01:36:37,680 [Beep] 2004 01:36:37,980 --> 01:36:42,120 [Chip bag crumpling] MARTY: We should write. 2005 01:36:45,740 --> 01:36:46,620 [Music ends] 2006 01:36:47,040 --> 01:36:52,200 [Singing Jewish song] 2007 01:37:13,980 --> 01:37:15,440 [Singing ends] 144029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.