Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,000 --> 00:02:13,141
Stay inside your homes.
2
00:02:13,048 --> 00:02:14,650
This is not a drill.
3
00:02:14,580 --> 00:02:17,183
Repeat--this is not a drill.
4
00:02:46,786 --> 00:02:47,747
Eddie?
5
00:02:52,085 --> 00:02:53,089
Eddie?
6
00:02:54,881 --> 00:02:57,169
The electricity is out again.
7
00:02:58,350 --> 00:03:01,038
What's going on with all the sirens?
8
00:03:02,120 --> 00:03:04,105
Did I do something stupid last night?
9
00:03:04,018 --> 00:03:05,529
I can't remember anything.
10
00:03:05,464 --> 00:03:07,772
Wake up! Open the door.
11
00:03:31,246 --> 00:03:32,827
Mrs. Pribble?
12
00:03:35,773 --> 00:03:36,745
Hello?
13
00:03:37,798 --> 00:03:38,798
Mrs. Pribble?
14
00:03:41,852 --> 00:03:43,610
The power is out again.
15
00:03:48,791 --> 00:03:53,274
Mrs. Pribble, it's Helen, Eddie's roommate.
16
00:04:11,591 --> 00:04:14,582
CDC is urging everyone to remain calm.
17
00:04:15,107 --> 00:04:17,181
Do not approach the infected.
18
00:04:17,124 --> 00:04:18,939
Do not touch the infected.
19
00:04:20,099 --> 00:04:21,371
Repeat--authorities have warned
20
00:04:21,316 --> 00:04:24,562
that anyone within the blast zone of the explosion is subject to--
21
00:04:55,963 --> 00:04:58,200
Eddie! Please open the door.
22
00:04:59,861 --> 00:05:00,722
Eddie!
23
00:06:12,933 --> 00:06:14,026
Hey! This is James.
24
00:06:13,979 --> 00:06:15,508
Do what you do after the beep.
25
00:06:16,488 --> 00:06:17,343
James, it's Helen.
26
00:06:17,306 --> 00:06:18,776
I know it's the middle of the night.
27
00:06:18,712 --> 00:06:19,485
Something is happening.
28
00:06:19,452 --> 00:06:21,009
I don't knowwhat is going on.
29
00:06:20,942 --> 00:06:22,609
There's blood everywhere.
30
00:06:22,536 --> 00:06:24,603
I can't find Eddie.
31
00:06:24,513 --> 00:06:25,838
I love you.
32
00:06:44,198 --> 00:06:45,432
Hello?
33
00:06:48,492 --> 00:06:50,401
Who's there?
34
00:07:23,547 --> 00:07:25,214
So, that was your brother?
35
00:07:25,236 --> 00:07:25,997
He was really sick,
36
00:07:25,964 --> 00:07:27,712
and the doctors just couldn't help him.
37
00:07:28,518 --> 00:07:29,882
He looks pretty cool.
38
00:07:30,133 --> 00:07:31,694
Yeah, he was pretty cool,
39
00:07:31,627 --> 00:07:33,359
kind of like you.
40
00:07:34,518 --> 00:07:36,425
Kevin, your mom is looking for you.
41
00:07:37,127 --> 00:07:38,676
Are you guys going to a party tonight?
42
00:07:39,102 --> 00:07:40,784
Uh, I don't know.
43
00:07:40,988 --> 00:07:42,348
Are we?
44
00:07:42,791 --> 00:07:44,938
I'll see you next year.
Ok.
45
00:07:46,597 --> 00:07:47,930
Oh...yeah.
46
00:07:47,872 --> 00:07:49,356
I hear your mom calling, kevin.
47
00:07:49,292 --> 00:07:50,562
You better get going.
48
00:07:53,517 --> 00:07:55,791
I think your tarantula is dead.
49
00:07:55,997 --> 00:07:57,689
Heh. That's perfect.
50
00:07:58,207 --> 00:07:59,296
All right, buddy.
51
00:07:59,339 --> 00:08:01,406
You have a good night, man.
Bye.
52
00:08:06,604 --> 00:08:09,614
So, why aren't you dressed?
53
00:08:09,482 --> 00:08:10,438
I am.
54
00:08:10,461 --> 00:08:13,937
Yeah. It's still, like,a half-hour to the barn.
55
00:08:15,017 --> 00:08:16,880
Well. We're gonna be late.
56
00:08:16,941 --> 00:08:18,328
Whatever.
57
00:08:20,070 --> 00:08:21,393
Come on.
58
00:08:21,335 --> 00:08:23,965
It's my job to takeyour mind off things.
59
00:08:24,920 --> 00:08:26,435
So, get up.
60
00:08:26,656 --> 00:08:29,580
You make it sound like remembering him was a bad thing.
61
00:08:32,500 --> 00:08:34,820
No. It's not a bad thing.
62
00:08:34,987 --> 00:08:35,991
You just can't--
63
00:08:35,948 --> 00:08:37,414
mourn my brother?
64
00:08:41,364 --> 00:08:44,402
No, um, stop living your own life.
65
00:08:44,654 --> 00:08:46,531
It's time you started having some fun again.
66
00:08:46,563 --> 00:08:49,068
But he was the only one I had left of them,
67
00:08:49,073 --> 00:08:50,966
and now everyone I love is dead.
68
00:08:51,219 --> 00:08:55,655
I just...can't help but sometimes want to...
69
00:08:56,469 --> 00:08:58,628
James will be there tonight.
70
00:08:58,935 --> 00:08:59,603
So?
71
00:08:59,574 --> 00:09:02,326
Don't "so" me. I know how you feel about him.
72
00:09:03,128 --> 00:09:03,837
And...
73
00:09:03,997 --> 00:09:05,873
I know how he feels about yoU.
74
00:09:06,535 --> 00:09:07,659
He said something?
75
00:09:07,995 --> 00:09:09,084
Yeah.
76
00:09:09,037 --> 00:09:10,290
Well, no.
77
00:09:10,235 --> 00:09:13,756
But, I mean,you can see it in, um,
78
00:09:13,602 --> 00:09:16,582
the way that he looks at you.
79
00:09:17,511 --> 00:09:18,560
Uh, listen.
80
00:09:18,514 --> 00:09:21,017
We are goingto this party.
81
00:09:21,649 --> 00:09:24,087
It's up to you if you're wearing that...
82
00:09:25,359 --> 00:09:27,845
or this.
83
00:09:30,821 --> 00:09:31,888
Chrissy...
84
00:09:32,066 --> 00:09:32,887
Helen?
85
00:09:32,926 --> 00:09:35,190
Chrissy, what the hell is going on?
Helen?
86
00:09:35,091 --> 00:09:36,001
Helen, where are you?
87
00:09:35,962 --> 00:09:36,530
Are you ok?
88
00:09:36,506 --> 00:09:37,847
No, I'm not ok.
89
00:09:37,789 --> 00:09:40,885
I'm at home. I don't know--
I--it's breaking up.
90
00:09:40,750 --> 00:09:42,471
Helen, have you looked at the news reports?
91
00:09:42,396 --> 00:09:43,814
Yeah, I heard something.
92
00:09:43,753 --> 00:09:44,432
I don't know.
93
00:09:44,651 --> 00:09:45,495
Ok. I--
94
00:09:46,336 --> 00:09:48,621
Helen, listen. There's something really major going on.
95
00:09:48,521 --> 00:09:51,058
You need to come to James' place. It's safe here.
96
00:09:50,947 --> 00:09:53,909
Helen...listen...
97
00:09:54,694 --> 00:09:57,302
I'm really--I'm really sorry about earlier.
98
00:09:58,010 --> 00:10:00,136
I mean that, ok?
99
00:10:01,046 --> 00:10:04,861
Experts from the CDC confirmed that the airborne chemicals
100
00:10:04,695 --> 00:10:07,585
from the plant do, in fact, alter human DNA.
101
00:11:04,572 --> 00:11:05,861
Mrs. Pribble?
102
00:11:07,346 --> 00:11:09,715
Mrs. Pribble, what's going on?
103
00:11:10,041 --> 00:11:11,269
There's blood everywhere.
104
00:11:28,471 --> 00:11:30,316
Oh, Eddie. Eddie...
105
00:11:30,967 --> 00:11:31,852
Eddie. Come on.
106
00:11:32,757 --> 00:11:34,975
Eddie...come on, get up.
107
00:11:34,878 --> 00:11:36,169
We gotta g out of here. We gotta go.
108
00:11:36,115 --> 00:11:37,615
We gotta go, ok?
109
00:11:37,717 --> 00:11:39,814
Oh, my god.
110
00:11:40,320 --> 00:11:41,596
Oh, my god. There's blood all over you.
111
00:11:47,377 --> 00:11:49,241
Eddie, come on. Come on.
112
00:11:51,946 --> 00:11:54,660
No. No. No.
113
00:11:54,790 --> 00:11:56,485
No!
114
00:11:58,379 --> 00:12:00,833
Somebody help me!
115
00:12:14,168 --> 00:12:16,554
No! No!
116
00:12:52,460 --> 00:12:56,836
Woman: Help me!Somebody! Please!
117
00:12:57,045 --> 00:12:59,960
Get away! No! No!
118
00:13:07,594 --> 00:13:09,790
Please...help me.
119
00:13:17,953 --> 00:13:20,432
Please...help me.
120
00:13:28,212 --> 00:13:29,483
Oh, god, ok. It's ok.
121
00:13:29,428 --> 00:13:30,878
You're gonna be ok, ok?
122
00:13:30,815 --> 00:13:32,116
You're gonna be ok. Let's go.
123
00:13:32,060 --> 00:13:33,984
I'm gonna take you to my boyfriend's house.
124
00:13:33,995 --> 00:13:35,675
Please.
125
00:13:35,602 --> 00:13:37,889
Ok, you're gonna be ok. Come on. Come on.
126
00:13:44,677 --> 00:13:46,902
It's ok. Stay with me.
127
00:13:47,369 --> 00:13:48,492
God.
128
00:13:54,452 --> 00:13:55,196
Hello?
129
00:13:55,418 --> 00:13:57,138
Helen?
Hey.
130
00:13:58,563 --> 00:14:02,060
So, Eddie and I are just about ready to go, and we'll swing by and pick you up?
131
00:14:01,907 --> 00:14:04,409
No, it's ok. I'll just meet you there.
132
00:14:04,393 --> 00:14:06,561
I thought that, uh, you didn't want to take your own car
133
00:14:06,466 --> 00:14:08,747
in case you met someone and got lucky.
134
00:14:08,671 --> 00:14:10,209
Actually,I called a cab.
135
00:14:10,460 --> 00:14:13,265
In fact,I think I hear him outside now. So...
136
00:14:13,684 --> 00:14:14,766
a cab?
137
00:14:14,719 --> 00:14:15,918
It's gonna be a great party, ok?
138
00:14:15,866 --> 00:14:17,165
I'll just meet you there.
139
00:14:17,109 --> 00:14:17,909
Yeah.
140
00:14:29,250 --> 00:14:30,750
God, please.
141
00:14:33,361 --> 00:14:34,661
Oh, my god.
142
00:14:35,655 --> 00:14:37,855
I'm so sorry.I'm so sorry.
143
00:14:58,982 --> 00:15:00,082
Hello?
144
00:15:37,030 --> 00:15:38,229
Bitch, I want your car.
145
00:15:38,177 --> 00:15:38,976
No, please.
146
00:15:38,942 --> 00:15:39,841
You understand what I'm saying?
147
00:15:39,803 --> 00:15:40,502
Give me your damn keys.
No, please.
148
00:15:40,472 --> 00:15:41,871
I'll take you wherever you want to go.
149
00:15:41,810 --> 00:15:42,209
I'll take you.
150
00:15:42,193 --> 00:15:43,093
I just--I really gotta--
151
00:15:53,664 --> 00:15:55,164
What the hell?
152
00:16:02,077 --> 00:16:03,977
Give me the damn keys.
153
00:16:05,423 --> 00:16:06,322
My leg!
154
00:16:06,284 --> 00:16:07,984
Get off! Get off!
155
00:16:49,016 --> 00:16:50,016
Cheers.
156
00:16:50,355 --> 00:16:51,655
Yeah. Mm-hmm.
157
00:16:51,789 --> 00:16:52,588
Hey, guys,
158
00:16:52,554 --> 00:16:54,153
where have you been?
159
00:16:54,083 --> 00:16:56,982
Major jam up by the plant--
police a rerouting traffic.
160
00:16:56,856 --> 00:16:59,555
Hey, what happened to the
broken-down limoexcuse, huh?
161
00:16:59,437 --> 00:17:02,236
Ok, doesn't matter.
Let's go get you guys some champagne.
162
00:17:02,114 --> 00:17:03,214
Ok.
163
00:17:11,674 --> 00:17:12,873
Hit me with 2 bubblies.
164
00:17:12,821 --> 00:17:13,320
You got it.
165
00:17:13,299 --> 00:17:16,198
Wow. This place is pretty cool, chrissy.
166
00:17:16,071 --> 00:17:18,071
You do realize we're in a barn.
167
00:17:19,799 --> 00:17:23,099
Hey, have you seen James?
He's supposed to be here.
168
00:17:23,719 --> 00:17:24,719
Uh, no idea.
169
00:17:25,440 --> 00:17:26,339
All right.
170
00:17:26,300 --> 00:17:27,799
Who wants to dance?
171
00:17:27,734 --> 00:17:28,334
Come on.
172
00:17:29,742 --> 00:17:30,542
No?
173
00:17:31,749 --> 00:17:32,848
Right. Yeah.
174
00:17:32,801 --> 00:17:34,500
This is awkward.
175
00:17:34,426 --> 00:17:37,526
I'll just go dance with myself.
You two talk.
176
00:17:43,699 --> 00:17:46,099
So, how are you? Really?
177
00:17:52,972 --> 00:17:55,271
Oh, come on.It's new year'S.
178
00:17:55,171 --> 00:17:56,771
Don't worry about it. Just be happy.
179
00:18:01,959 --> 00:18:03,259
All right, come on.
180
00:18:05,400 --> 00:18:06,400
Excuse us.
181
00:18:07,599 --> 00:18:12,298
We have more news on that blaze at compton
chemical which broke out just past 10 P.M.
182
00:18:12,092 --> 00:18:14,291
There's no indication what started the fire,
183
00:18:14,195 --> 00:18:20,194
but we have learned that some 3 dozen workers are
injured and at least 10 people have been killed.
184
00:18:19,931 --> 00:18:24,730
A spokesman for the fire department tells me
they hope to have the fire contained in the next few hours.
185
00:18:24,520 --> 00:18:29,819
In the meantime, they are asking people
to avoid the east side of town...
186
00:18:29,587 --> 00:18:32,886
I'm sorry I haven't really been there for you.
187
00:18:32,742 --> 00:18:36,241
It's ok.
188
00:18:36,088 --> 00:18:38,387
I'm fine, really.
189
00:18:38,286 --> 00:18:39,585
I'm ok.
190
00:18:39,529 --> 00:18:43,428
Remember when you used to cry whenever
my mother would pick me up from your place?
191
00:18:43,258 --> 00:18:44,657
Yeah. I was 4 years old.
192
00:18:44,596 --> 00:18:44,895
Yeah, well,
193
00:18:44,883 --> 00:18:45,382
that's what I'm saying.
194
00:18:45,361 --> 00:18:47,660
We've been friends for a long time.
195
00:18:47,560 --> 00:18:50,959
And...I know we've drifted apart.
196
00:18:50,810 --> 00:18:51,409
But I love you.
197
00:18:51,384 --> 00:18:53,983
You're like a sister to me.
198
00:18:53,869 --> 00:18:55,568
And I promise I'm gonna try and--
199
00:18:55,494 --> 00:18:57,793
chrissy...
200
00:18:57,693 --> 00:19:01,992
you are the only real friend
left in my life.
201
00:19:01,804 --> 00:19:02,403
Don't say that.
202
00:19:02,378 --> 00:19:03,077
No, it's true.
203
00:19:03,047 --> 00:19:04,046
I mean, look around.
204
00:19:04,003 --> 00:19:06,702
Do you really think I fit in with
that crowd in there?
205
00:19:06,584 --> 00:19:07,883
Who cares if you don't fit in?
206
00:19:07,827 --> 00:19:09,526
I've never fit in anywhere.
207
00:19:09,452 --> 00:19:11,551
Those girls in there are wearing masks.
208
00:19:11,459 --> 00:19:13,758
They don't even know who they are. You do.
209
00:19:13,658 --> 00:19:15,357
You're unique.You're special.
210
00:19:15,283 --> 00:19:18,282
But guys are attracted to women like that--
211
00:19:18,151 --> 00:19:22,050
I don't know, women who don't really have...
212
00:19:21,880 --> 00:19:25,579
any real feelings that might
complicate a relationship
213
00:19:25,417 --> 00:19:28,416
and that somehow can always smile,
214
00:19:28,285 --> 00:19:30,885
regardless of what is tearing them up inside.
215
00:19:32,300 --> 00:19:33,499
What are you saying?
216
00:19:33,447 --> 00:19:33,846
I don't know.
217
00:19:33,830 --> 00:19:38,029
I'm just saying that you're the only
person that really likes me for me.
218
00:19:37,845 --> 00:19:42,144
And I cannot even tell you how much
I love you for that.
219
00:19:41,956 --> 00:19:45,256
I'm sure I'm not the only person here
that likes you.
220
00:19:47,978 --> 00:19:49,978
I'm gonna go find James.
221
00:20:03,274 --> 00:20:05,874
The exposure to the ash is hazardous and...
222
00:20:07,959 --> 00:20:09,459
Testing.
223
00:21:13,444 --> 00:21:14,243
James...
224
00:21:14,209 --> 00:21:15,808
Helen, it's--
225
00:21:15,739 --> 00:21:16,838
what is going on?
226
00:21:16,790 --> 00:21:17,589
Helen, is that you?
227
00:21:17,555 --> 00:21:19,554
What? James, I can't hear you.
228
00:21:19,467 --> 00:21:20,766
I can't make outwhat you're saying.
229
00:21:20,710 --> 00:21:21,609
Chrissy told me to come.
230
00:21:21,570 --> 00:21:22,569
I'm coming to visit.
231
00:21:22,526 --> 00:21:25,125
Helen, if you can hear me,
don't go any where near them.
232
00:21:25,012 --> 00:21:25,811
James, what?
233
00:21:25,776 --> 00:21:28,275
You have to stay Inside your apartment.
234
00:21:28,166 --> 00:21:29,765
James, I can't hear you.
235
00:21:29,696 --> 00:21:30,895
Helen--
236
00:21:30,843 --> 00:21:33,042
what? I can't understand
what you're saying.
237
00:21:32,946 --> 00:21:35,245
James, I said I'm coming over.
238
00:21:35,145 --> 00:21:37,644
Listen--Helen--
239
00:21:37,535 --> 00:21:39,335
there's something wrongwith the phone.
240
00:21:39,734 --> 00:21:41,534
God, I love you.
241
00:22:11,473 --> 00:22:14,672
Hey.HeY.
242
00:22:14,532 --> 00:22:15,931
I tried calling you.
243
00:22:15,871 --> 00:22:18,470
I thought you said you
were gonna call before.
244
00:22:18,356 --> 00:22:21,055
Yeah. Uh, my phone died.
245
00:22:20,937 --> 00:22:26,036
Sorry. I'm sorry. My, uh,
I'm sorry!My cell phone sucks.
246
00:22:25,813 --> 00:22:29,312
No. I suck, ok?
247
00:22:29,159 --> 00:22:32,058
I got busy, and then--and then I was late,
248
00:22:31,931 --> 00:22:35,630
and that's why I didn't call you.
249
00:22:35,468 --> 00:22:38,567
But look, I promiseI'm not avoiding you.
250
00:22:38,432 --> 00:22:41,232
Ok? Huh?
251
00:22:44,837 --> 00:22:46,136
You ok?
252
00:22:46,080 --> 00:22:47,779
What?
Are you ok?
253
00:22:47,705 --> 00:22:50,704
Yeah, yeah. I'm fine.
254
00:22:50,573 --> 00:22:52,772
You don't look ok.
255
00:22:52,676 --> 00:22:54,175
Uhh. I'm fine.
256
00:22:54,110 --> 00:22:56,510
All right. Let's get that drink. Come on.
257
00:22:59,655 --> 00:23:00,854
can we, uh...
258
00:23:00,802 --> 00:23:03,502
I wanna do, it, too...
259
00:23:04,531 --> 00:23:08,030
so, I'm sorry. I just really
don't like dancing.
260
00:23:07,877 --> 00:23:09,776
Oh, no. It's fine.
261
00:23:09,693 --> 00:23:11,692
Uh, Eddie was telling me--
262
00:23:11,605 --> 00:23:15,204
really? What didhe have to say?
263
00:23:15,046 --> 00:23:17,146
He was just talkingabout relationships.
264
00:23:18,775 --> 00:23:20,574
What would he know about relationships?
265
00:23:20,496 --> 00:23:21,995
Has he ever been in one?
266
00:23:21,930 --> 00:23:25,029
Well, he wasn't talking about himself.
He was talking about,
267
00:23:24,893 --> 00:23:27,492
you know, me and you.
268
00:23:27,379 --> 00:23:28,578
really?
269
00:23:28,526 --> 00:23:29,725
Yeah.
270
00:23:29,673 --> 00:23:32,472
And I know that it hasn'treally
been that long,
271
00:23:32,350 --> 00:23:38,449
but--but you're just--one of the few people
that really understands me.
272
00:23:38,182 --> 00:23:41,182
Well, you're not that complicated.
273
00:23:47,263 --> 00:23:48,663
I love you.
274
00:23:51,565 --> 00:23:52,364
Heh. I know. I said it.
275
00:23:52,330 --> 00:23:55,329
It's out there. I love you.
276
00:23:55,198 --> 00:23:57,797
Um...you do?
277
00:23:57,684 --> 00:24:00,984
Look, I know I've been outside of myself,
but...
278
00:24:03,420 --> 00:24:06,320
Look. You say that I never take chances.
279
00:24:11,259 --> 00:24:12,359
What was that?
280
00:24:14,796 --> 00:24:15,996
I'll be back.
281
00:24:42,233 --> 00:24:43,833
We're gonna make it--
282
00:24:44,719 --> 00:24:46,219
I promise you.
283
00:24:47,013 --> 00:24:48,313
We'll make it.
284
00:24:48,829 --> 00:24:51,328
Hey! Wait!
285
00:24:51,219 --> 00:24:53,619
We've got to hide. Yes.
286
00:24:54,852 --> 00:24:56,352
Wait!
287
00:25:22,863 --> 00:25:24,263
Hello?
288
00:25:27,069 --> 00:25:29,568
You can't leave me.
289
00:25:29,459 --> 00:25:32,658
I can't do this without you.
290
00:25:32,518 --> 00:25:36,617
You have to be strong.
291
00:25:36,438 --> 00:25:39,437
Oh, mary, my darlin'...
292
00:25:39,306 --> 00:25:41,905
oh, my darlin'
293
00:25:41,791 --> 00:25:45,390
oh, my darlin' clementine
294
00:25:45,233 --> 00:25:47,432
lost and gone...forever
295
00:25:47,336 --> 00:25:52,735
Oh, my...darlin' clementine
296
00:25:52,499 --> 00:25:56,798
how I missed her,how I missed her
297
00:25:56,609 --> 00:25:59,909
how I missed my clementine
298
00:26:00,816 --> 00:26:03,115
I'm so sorry.
299
00:26:03,014 --> 00:26:06,613
Nothing to be sorry for.
300
00:26:06,456 --> 00:26:08,455
We've had a good life.
301
00:26:08,368 --> 00:26:13,267
It's not fair that it ends this way.
302
00:26:13,052 --> 00:26:17,151
We can't choose the way we
leave this earth.
303
00:26:16,972 --> 00:26:26,071
No. But I can make sure that
you don't becomeone of them.
304
00:26:25,671 --> 00:26:28,370
Oh, god, my angel.
305
00:26:28,253 --> 00:26:31,752
Do it quickly, richard.
306
00:26:31,599 --> 00:26:32,599
Get away!
307
00:26:35,231 --> 00:26:38,730
Ohh. What didyou do?
308
00:26:38,577 --> 00:26:41,576
Get away from us.
309
00:26:41,445 --> 00:26:43,244
You did this!
No.
310
00:26:43,166 --> 00:26:44,266
It was you!
311
00:26:46,034 --> 00:26:49,134
You did this to my wife!
312
00:26:49,667 --> 00:26:51,967
You did this to her!
313
00:26:52,535 --> 00:26:54,034
It was you--
314
00:26:53,969 --> 00:26:55,868
all the time, you!
315
00:26:55,785 --> 00:26:58,284
You did it!
316
00:26:58,175 --> 00:26:59,975
You did this!
317
00:27:07,066 --> 00:27:09,366
I know what you did.
318
00:28:37,599 --> 00:28:38,499
Eddie?
319
00:28:53,946 --> 00:28:55,046
Eddie?
320
00:28:56,049 --> 00:28:59,848
4! 3! 2! 1!
321
00:28:59,682 --> 00:29:03,182
Happy new year!
322
00:29:17,941 --> 00:29:19,141
Happy new year.
323
00:29:21,765 --> 00:29:23,465
Have you seen James?
324
00:29:25,685 --> 00:29:28,985
come with me. I want
to tell you something.
325
00:29:34,958 --> 00:29:40,057
Action news has justlearned from police
that despite earlier reports from the fireat compton chemical,
326
00:29:39,834 --> 00:29:42,533
there is no evidence of fatalities.
327
00:29:42,415 --> 00:29:45,414
Repeat--no one,it seems, has died.
328
00:29:45,283 --> 00:29:50,582
However, we just spoketo an eyewitness who told us
he saw 3 horriblydisfigured plant employees...
329
00:29:50,350 --> 00:29:51,149
what do you think is going on?
330
00:29:51,114 --> 00:29:52,813
Get up from the ashes and simply walk away.
331
00:29:52,740 --> 00:29:54,739
Beats the hellout of me.
332
00:29:54,652 --> 00:29:58,251
A spokesperson for compton chemical is
callingthat report ludicrous...
333
00:29:58,093 --> 00:30:00,492
so, uh, ok.Anyway, back to James.
334
00:30:00,388 --> 00:30:02,087
Have you seen him at all?
335
00:30:02,013 --> 00:30:04,912
Uh, he was somewhere over there.
336
00:30:04,785 --> 00:30:07,384
Uh, he could be anywhere.
337
00:30:07,271 --> 00:30:08,670
I don't know.
338
00:30:08,609 --> 00:30:10,009
I'm gonna go find him.
339
00:30:14,727 --> 00:30:18,026
Why don't you just forget about James?
340
00:30:17,882 --> 00:30:20,281
Because I told him...
341
00:30:20,177 --> 00:30:22,276
I told him that I loved him.
342
00:30:22,184 --> 00:30:22,983
You what?
343
00:30:22,949 --> 00:30:24,248
You said that he loved me, so...
344
00:30:24,192 --> 00:30:27,291
no, I--I never said he loved you.
Yes, you did.
345
00:30:27,155 --> 00:30:29,554
No. I...heh.
346
00:30:29,450 --> 00:30:31,949
I said that I knew how he felt about you.
347
00:30:31,840 --> 00:30:34,339
But...
348
00:30:34,230 --> 00:30:35,529
damn it.
349
00:30:35,472 --> 00:30:38,571
James doesn't love you.
350
00:30:38,436 --> 00:30:39,535
What?
351
00:30:39,488 --> 00:30:41,887
I just couldn't stand to see you
hurting like that
352
00:30:41,782 --> 00:30:45,281
Like what? What are you talking
about, Eddie?
353
00:30:45,128 --> 00:30:46,427
You really don't get it?
354
00:30:46,371 --> 00:30:48,671
No. Stop playing games with me.
355
00:30:54,592 --> 00:30:57,991
Ok. Before you say anything,
just please hear me out.
356
00:30:57,843 --> 00:31:00,642
James wants someone who's
like everyone else.
357
00:31:00,519 --> 00:31:06,118
But you--thank God--you're so different.
358
00:31:05,873 --> 00:31:07,873
Just stop it.
359
00:31:18,397 --> 00:31:18,596
Oh, my...
360
00:31:18,588 --> 00:31:19,888
oh, my god.
361
00:31:42,392 --> 00:31:46,391
Uh, dozens of reports of infected people
savagely attacking victims
362
00:31:46,216 --> 00:31:50,715
with the intent to kill--
in some cases, to eat.
363
00:31:50,518 --> 00:31:53,918
Avoid contact withthese people
at all costs...
364
00:31:59,313 --> 00:32:00,512
Do you read?
365
00:32:00,460 --> 00:32:01,159
Officer?
366
00:32:01,129 --> 00:32:02,528
Are you there, officer greenwood?
367
00:32:02,468 --> 00:32:04,668
Officer? Oh, my god,I need your help.
368
00:32:10,116 --> 00:32:12,015
Ok, we gotta get out of the city.
369
00:32:11,932 --> 00:32:12,731
Officer? Officer? Hey!
370
00:32:12,697 --> 00:32:13,796
And go where?
371
00:32:13,749 --> 00:32:15,148
I don't know.
Someplace away from these freaks.
372
00:32:15,087 --> 00:32:16,687
Hey. Need your help.
373
00:32:19,771 --> 00:32:22,471
Help! Help me! No!
374
00:32:32,104 --> 00:32:33,803
If you're just joining us now,
375
00:32:33,729 --> 00:32:37,528
again, dozens of reportsof infected people
savagely aacking victims
376
00:32:37,362 --> 00:32:40,961
with the intent to kill--
in some cases, to eat.
377
00:32:40,803 --> 00:32:43,503
Avoid direct contact withthese people
at all costs...
378
00:32:46,539 --> 00:32:47,939
Again...
379
00:33:03,651 --> 00:33:05,250
But will you listen to me, please?
380
00:33:05,181 --> 00:33:06,381
No, I can'T. I can'T.
381
00:33:11,682 --> 00:33:13,882
Don't walk away.
382
00:33:22,389 --> 00:33:23,989
James!
383
00:33:34,148 --> 00:33:37,347
Helen! Helen!
384
00:33:37,207 --> 00:33:38,307
Helen, wait!
385
00:33:39,214 --> 00:33:40,814
James
386
00:33:41,891 --> 00:33:43,391
James!
387
00:34:10,284 --> 00:34:12,883
Helen...Helen, no.
388
00:34:12,770 --> 00:34:14,269
Where is James?
389
00:34:14,204 --> 00:34:15,303
Helen...
390
00:34:15,255 --> 00:34:16,954
where is James?
391
00:34:16,880 --> 00:34:17,979
Oh, James!
392
00:34:17,932 --> 00:34:18,631
What?
393
00:34:18,601 --> 00:34:19,900
Helen, please...
394
00:34:19,844 --> 00:34:20,743
James!
395
00:34:20,704 --> 00:34:21,203
What?
396
00:34:21,182 --> 00:34:22,981
Oh, my god.
397
00:34:22,903 --> 00:34:25,203
James! James!
What are you shouting at?
398
00:34:28,735 --> 00:34:31,335
Oh, my god! James!
399
00:34:41,927 --> 00:34:44,227
Oh! James...
400
00:34:57,701 --> 00:35:01,200
Helen! Helen!
401
00:35:01,047 --> 00:35:05,446
Helen, wait! Helen!
402
00:35:05,254 --> 00:35:06,454
Helen!
403
00:36:46,015 --> 00:36:47,215
Helen?
404
00:36:49,744 --> 00:36:53,343
Well, looks like the power is out--again.
405
00:36:53,185 --> 00:36:54,285
Helen?
406
00:36:59,590 --> 00:37:02,390
UhH. Don't be madat me. Helen?
407
00:37:10,011 --> 00:37:11,411
Helen?
408
00:37:20,431 --> 00:37:23,430
Oh, man. You are wasted. Heh.
409
00:37:23,299 --> 00:37:25,098
Uh, listen.
410
00:37:25,020 --> 00:37:28,520
Uh, hopefully,you don't remember, but I...
411
00:37:30,947 --> 00:37:34,447
Helen? You ok?
412
00:37:40,029 --> 00:37:42,028
No. No. No.
413
00:37:41,941 --> 00:37:43,841
Oh, no, no, no.
414
00:37:49,876 --> 00:37:54,375
1, 2, 3, 4, 5,6, 7, 8, 9, 10.
415
00:37:54,178 --> 00:37:56,177
Helen, breathe!
416
00:37:56,090 --> 00:37:58,589
Helen...
417
00:37:58,480 --> 00:38:00,080
hold on. Hold on.
418
00:38:08,422 --> 00:38:11,422
Kevin, what are you doing here?
419
00:38:12,915 --> 00:38:14,215
What happened to you?
420
00:38:25,056 --> 00:38:27,055
Oh! James...
421
00:38:26,968 --> 00:38:28,667
she's one of them.
422
00:38:28,593 --> 00:38:30,592
She's one of them--
423
00:38:30,505 --> 00:38:32,905
And has been all night.
424
00:38:35,955 --> 00:38:37,655
I can't make outwhat you're saying.
425
00:38:39,683 --> 00:38:41,083
No!
426
00:38:42,933 --> 00:38:45,233
Get away! You did this!
427
00:38:48,574 --> 00:38:50,573
Helen, no...
428
00:38:50,486 --> 00:38:51,585
please.
429
00:38:51,537 --> 00:38:56,036
Oh. James! James!
430
00:38:55,839 --> 00:38:58,339
Oh, my god!James!
431
00:39:21,555 --> 00:39:25,155
James! Oh, my god!
432
00:39:44,308 --> 00:39:46,407
No. Helen, no.
433
00:39:46,316 --> 00:39:48,215
I'm sorry.
434
00:39:48,132 --> 00:39:51,131
Helen!
435
00:39:51,000 --> 00:39:55,699
No, please. No.
436
00:41:39,734 --> 00:41:42,134
Please. Please.
437
00:41:42,135 --> 00:41:47,035
No. Please. No.
438
00:41:47,085 --> 00:41:51,635
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.